Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32008D0146

    2008/146/EK: Padomes Lēmums ( 2008. gada 28. janvāris ) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā

    OV L 53, 27.2.2008., 1./2. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj

    Saistītais starptautiskais nolīgums

    27.2.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 53/1


    PADOMES LĒMUMS

    (2008. gada 28. janvāris)

    par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā

    (2008/146/EK)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 62. pantu, 63. panta pirmās daļas 3. punktu, 66. pantu un 95. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas otro teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar pilnvarām, kas 2002. gada 17. jūnijā piešķirtas Komisijai, ir pabeigtas sarunas ar Šveices iestādēm par Šveices asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā.

    (2)

    Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2004/860/EK (2) un ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk, Nolīgums starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā ir parakstīts Eiropas Kopienas vārdā 2004. gada 26. oktobrī.

    (3)

    Šis nolīgums tagad būtu jāapstiprina.

    (4)

    Ciktāl tas attiecas uz tās Šengenas acquis daļas pilnveidošanu, kas saistīta ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, Padomes Lēmumu 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (3), piemēro mutatis mutandis attiecībām ar Šveici.

    (5)

    Šis lēmums neskar Apvienotās Karalistes nostāju saskaņā ar Protokolu, ar ko Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā un kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, un saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (4).

    (6)

    Šis lēmums neskar Īrijas nostāju saskaņā ar Protokolu, ar ko Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā un kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, un saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (5).

    (7)

    Šis lēmums neskar Dānijas nostāju saskaņā ar Protokolu par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Ar šo Eiropas Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, kā arī saistītie dokumenti, kas sastāv no nobeiguma akta, nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā par komitejām, kas palīdz Komisijai īstenot tās izpildvaru, un kopīgās deklarācijas par jaukto komiteju apvienotajām sanāksmēm.

    Nolīguma, nobeiguma akta, vēstuļu apmaiņas un kopīgās deklarācijas teksts ir pievienots šim lēmumam (6).

    2. pants

    Šis lēmums attiecas uz jomām, kas aptvertas nolīguma A un B pielikumā uzskaitītajos noteikumos, un uz to attīstību, ciktāl minētajiem noteikumiem ir vai saskaņā ar Lēmumu 1999/436/EK (7) ir paredzēts juridiskais pamatojums Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā.

    3. pants

    Lēmuma 1999/437/EK 1. līdz 4. pants tādā pašā veidā attiecas uz Šveices asociēšanu tās Šengenas acquis daļas īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, kas saistīta ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu.

    4. pants

    Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots iecelt personu, kurai ir tiesības Eiropas Savienības vārdā iesniegt apstiprinājuma instrumentu, kas paredzēts nolīguma 14. pantā, lai izteiktu Kopienas piekrišanu uzņemties saistības.

    5. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Briselē, 2008. gada 28. janvārī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    D. RUPEL


    (1)  2005. gada 13. oktobra Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    (2)  OV L 370, 17.12.2004., 78. lpp.

    (3)  OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.

    (4)  OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.

    (5)  OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.

    (6)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 52 lpp.

    (7)  OV L 176, 10.7.1999., 17. lpp.


    Augša