EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0146

2008/146/EZ: Odluka Vijeća od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine

OJ L 53, 27.2.2008, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 111 P. 167 - 168

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj

Related international agreement

11/Sv. 111

HR

Službeni list Europske unije

167


32008D0146


L 053/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA VIJEĆA

od 28. siječnja 2008.

o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine

(2008/146/EZ)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 62., članak 63. prvi podstavak točku 3. i članke 66. i 95. u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvim podstavkom drugom rečenicom i člankom 300. stavkom 3. prvim podstavkom,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

budući da:

(1)

Nakon odobrenja danog Komisiji 17. lipnja 2002. zaključeni su pregovori sa švicarskim tijelima o pridruživanju Švicarske provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine.

(2)

U skladu sa Odlukom Vijeća 2004/860/EZ (2) i podložno njegovom kasnijem sklapanju, Sporazum između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine potpisan je u ime Europske zajednice 26. listopada 2004.

(3)

Sporazum bi sada trebalo odobriti.

(4)

Što se tiče razvoja schengenske pravne stečevine, iz Ugovora o osnivanju Europske zajednice, odredbe Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3), primjenjuju se mutatis mutandis na odnose sa Švicarskom.

(5)

Ova Odluka ne dovodi u pitanje stajalište Velike Britanije u skladu s Protokolom o uključivanju schengenske pravne stečevine u okvir Europske unije, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice i Odluci Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (4).

(6)

Ova Odluka ne dovodi u pitanje stajalište Irske u skladu s Protokolom o uključivanju schengenske pravne stečevine u okvir Europske unije, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice i Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (5).

(7)

Ova Odluka ne dovodi u pitanje stajalište Danske u skladu s Protokolom o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice,

ODLUČILO JE:

Članak 1.

Sporazum između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine i pripadajući dokumenti, koji se sastoje od Završnog akta, Sporazuma u obliku razmjene pisama o odborima koji pomažu Komisiji u obnašanju njenih izvršnih ovlasti, kao i Zajedničke izjave o zajedničkim sastancima mješovitih odbora, odobrava se u ime Europske zajednice.

Tekst Sporazuma, Završni akt, Razmjena pisama i Zajednička izjava nalaze se u prilogu ovoj Odluci (6).

Članak 2.

Ova se Odluka primjenjuje na područja obuhvaćena odredbama iz Priloga A i B Sporazumu i na njihov razvoj u onoj mjeri u kojoj takve odredbe imaju ili je u skladu s Odlukom 1999/436/EZ (7) utvrđeno da imaju pravnu osnovu u okviru Ugovora o osnivanju Europske zajednice.

Članak 3.

Odredbe članka 1. do 4. Odluke Vijeća 1999/437/EZ primjenjuju se na isti način za pridruživanje Švicarske provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, iz Ugovora o osnivanju Europske zajednice.

Članak 4.

Predsjednik Vijeća ovime se ovlašćuje da odredi osobu ovlaštenu da u ime Zajednice položi instrument o odobravanju iz članka 14. Sporazuma kojim se izražava suglasnost Zajednice s takvom obvezom.

Članak 5.

Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. siječnja 2008.

Za Vijeće

Predsjednik

D. RUPEL


(1)  Mišljenje od 13. listopada 2005. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  SL L 370, 17.12.2004., str. 78.

(3)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.

(4)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.

(5)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.

(6)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

(7)  SL L 176, 10.7.1999., str. 17.


Top