EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0746

2012/746/EU: Kommissionens beslut av den 30 november 2012 om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt delas ut eller göras tillgängliga för offer för de jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012 [delgivet med nr C(2012) 8687]

EUT L 332, 4.12.2012, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/746/oj

4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/29


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 30 november 2012

om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt delas ut eller göras tillgängliga för offer för de jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012

[delgivet med nr C(2012) 8687]

(Endast den italienska texten är giltig)

(2012/746/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (1), särskilt artikel 76,

med beaktande av begäran av den 12 september 2012 från Republiken Italien om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt göras tillgängliga för offer för jordbävningarna i Italien i maj 2012, och

av följande skäl:

(1)

De jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012 utgör en katastrof i den mening som avses i kapitel XVII avsnitt C i förordning (EG) nr 1186/2009. Det finns därför skäl att bevilja tullbefrielse för import av varor som uppfyller kraven i artiklarna 74–80 i den förordningen.

(2)

Italien bör underrätta kommissionen om vilken art och mängd av varor som omfattas av tullbefrielsen till förmån för offren för jordbävningarna i maj 2012, om vilka organisationer som Italien har godkänt för att dela ut eller göra varorna tillgängliga och om vilka åtgärder som har vidtagits för att förhindra att varorna används för andra ändamål än katastrofhjälp till offren.

(3)

Tullbefrielse bör beviljas avseende import som ägt rum från och med den dag då den första jordbävningen inträffade.

(4)

Samråd med de övriga medlemsstaterna i enlighet med artikel 76 i förordning (EG) nr 1186/2009 har ägt rum.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Varor ska beviljas befrielse från importtullar i den mening som avses i artikel 2.1 a i förordning (EG) nr 1186/2009 om följande villkor är uppfyllda:

a)

Varorna är avsedda för något av följande ändamål:

i)

Att kostnadsfritt delas ut till offer för de jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012 av de organ eller organisationer som avses i led c.

ii)

Att kostnadsfritt göras tillgängliga för dessa offer, samtidigt som varorna förblir respektive organisations egendom.

b)

Varorna uppfyller kraven i artiklarna 75, 78 och 79 i förordning (EG) nr 1186/2009.

c)

Varorna importeras för övergång till fri omsättning av statliga organ eller organisationer som godkänts av de behöriga italienska myndigheterna.

2.   Varor ska också beviljas befrielse från importtullar i den mening som avses i artikel 2.1 a i förordning (EG) nr 1186/2009 om de importeras för övergång till fri omsättning av katastrofhjälporganisationer för att tillgodose dessa organisationers behov under den period då de ger katastrofhjälp till offren för de jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012.

Artikel 2

Italien ska senast den 31 januari 2013 lämna följande uppgifter till kommissionen:

a)

En förteckning över godkända organisationer som avses i artikel 1.1.

b)

Uppgift om den art och mängd av varor som omfattas av tullbefrielsen enligt artikel 1.

c)

Uppgift om vilka åtgärder som har vidtagits för att följa artiklarna 78, 79 och 80 i förordning (EG) nr 1186/2009 i fråga om de varor som omfattas av detta beslut.

Artikel 3

Artikel 1 ska tillämpas på import som äger rum från och med den 20 maj 2012 till och med den 31 december 2012.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.

Utfärdat i Bryssel den 30 november 2012.

På kommissionens vägnar

Algirdas ŠEMETA

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 324, 10.12.2009, s. 23.


Top