EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC0610(01)

Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

EUT C 207, 10.6.2016, p. 17–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.6.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 207/17


Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2016/C 207/09)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

ANSÖKAN OM GODKÄNNANDE AV EN ÄNDRING AV PRODUKTSPECIFIKATIONEN FÖR SKYDDADE URSPRUNGSBETECKNINGAR ELLER SKYDDADE GEOGRAFISKA BETECKNINGAR SOM INTE ÄR EN MINDRE ÄNDRING

Ansökan om godkännande av en ändring i enlighet med artikel 53.2 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012

”DEHESA DE EXTREMADURA”

EU-nr: ES-PDO-0117-01287 – 24.11.2014

SUB ( X ) SGB ( )

1.   Ansökande grupp och berättigat intresse

Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida ”Dehesa de Extremadura” (Kontrollorganet för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura”)

C/Cánovas de Castillo, s/n-2o, 13

06800 Mérida

SPANIEN

Tfn +34 924330203

E-post: info@dehesa-extremadura.com

Kontrollorganet är ett ideellt organ som erkänns som kontrollorgan för ursprungsbeteckningen av medlemsstatens behöriga myndighet. Dess verksamhet styrs av demokratiska principer och representation av de ekonomiska intressen och branschintressen som organet företräder, varvid minoriteter ägnas särskild uppmärksamhet och olika intressen representeras på lika villkor.

Vad gäller denna ansökan åligger det kontrollorganet att fullgöra följande uppgifter: Ta initiativ till att ändra produktspecifikationen och delta i förfaranden för detta ändamål.

Ansökan om ändring av produktspecifikationen har godkänts av kontrollorganet för ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” inom ramen för dess uppgifter, och dess intresse är följaktligen helt legitimt.

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Spanien

3.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen(ändringarna)

Produktens namn

Produktbeskrivning

Geografiskt område

Bevis på ursprung

Produktionsmetod

Samband

Märkning

Annat [specificera] Kontrollorgan

4.   Typ av ändring(ar)

Ändring av produktspecifikationen för en registrerad SUB eller SGB som inte kan anses som en mindre ändring i enlighet med artikel 53.2 tredje stycket i förordning (EU) nr 1151/2012.

Ändring av produktspecifikationen för en registrerad SUB eller SGB, för vilken det inte har offentliggjorts något sammanfattande dokument (eller motsvarande), som inte kan anses som en mindre ändring i enlighet med artikel 53.2 tredje stycket i förordning (EU) nr 1151/2012.

5.   Ändring(ar)

A.    Inledning

Punkterna avseende bevis på ursprung, produktionsmetod, märkning, lagstiftningsmässiga krav och kontrollorgan har ändrats i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) nr 1151/2012 och dess olika tillämpningsföreskrifter samt till följd av ikraftträdandet av kungligt dekret nr 4/2014 av den 10 januari 2014 om offentliggörande av en kvalitetsnorm för kött, skinka, bog och kotlettrad av iberiskt svin.

Då den gällande produktspecifikationen utarbetades innan offentliggörandet av nämnda förordning har vissa punkter blivit inaktuella i förhållande till EU:s rättsliga ram avseende särskiljande egenskaper och näringsegenskaper hos samt säkerheten med avseende på traditionella produkter.

(Kungligt dekret 34/90 av den 15 maj 1990 från Consejería de Agricultura, Industria y Comercio om godkännande av förordningen om ursprungsbeteckning för skinkor och bogar med namnet ”Dehesa de Extremadura” och dess kontrollorgan, ratificerad av M.A.P.A. i Spaniens officiella tidning den 2 juli 1990 och registrerad enligt kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (2)).

Dessutom har man i produktspecifikationen strukit alla hänvisningar som kopplade produktspecifikationen till förordningen om skyddade ursprungsbeteckningar, eftersom detta dokument inte längre är giltigt.

Nedan anges de ändringar som har införts tillsammans med deras respektive motiveringar.

B.    Produktbeskrivning

Offentliggörandet av kvalitetsnormen för iberiskt svin (kungligt dekret 4/2014 av den 10 januari 2014 om godkännande av kvalitetsnormen för kött, skinka, bog och kotlettrad av iberiskt svin) har möjliggjort en standardisering inom branschen och har medfört vissa krav avseende produkter med ursprung i iberiskt svin som bär denna beteckning och som omfattas av nämnda norm. Det har därför blivit nödvändigt att ändra produktbeskrivningen i den nya produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen.

Därmed ändras – som en anpassning till nämnda kvalitetsnorm och för att tillhandahålla konsumenterna mer tillförlitlig information, vilket är ett av de mål som anges i artikel 1 b i förordning (EU) nr 1151/2012 – de krav avseende uppfödningsförhållanden, ras och försäljningsbeteckning som anges i kvalitetsnormen, utan att minsta avsteg görs från den strängaste begränsning som föreskrivs i produktspecifikationen angående uppfödning och ras, närmare bestämt att andelen iberiskt svin ska uppgå till minst 75 %.

Kategorin recebo stryks, eftersom den inte ingår i kvalitetsnormen. Man behåller enbart kraven avseende utfodring och extensiv uppfödning (bellota och cebo de campo), vilka, såsom anges i den ursprungliga produktspecifikationen, är strängare än i kvalitetsnormen. Det foder som baseras på ollon och gräs och som kommer svinen till livs på de naturliga betesmarker som går under benämningen dehesas ger, tillsammans med djurens fribete och rasegenskaper, råvaran de egenskaper som är viktiga och nödvändiga för att framställa produkter som är unika och som utmärker sig på det vis som de skinkor och bogar med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” gör.

I den ursprungliga produktspecifikationen beskrevs produkten på följande sätt:

”Skinkorna och bogarna har sitt ursprung i renrasiga iberiska svin eller i korsningar mellan 75 % iberiskt svin och 25 % Duroc-Jersey-svin.

Svinen klassificeras utifrån hur de utfodras på följande sätt:

a)

I bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog, vilka har en vikt på mellan 80 kg och 105 kg och som tack vare denna utfodring ökar sin ursprungsvikt med minst 60 % när det rör sig om renrasiga iberiska svin och med 65 % när det rör sig om korsningar med 75 % iberiskt svin.

b)

I recebo-svin (svin uppfödda på blandad föda), vilka ökar sin ursprungsvikt med minst 30 % tack vare ekskogsutfodring kompletterad med godkända foder.

c)

I pienso-svin, vilka utfodras med godkända foder.”

I den nya produktspecifikationen ändras produktbeskrivningen enligt följande:

”Skinkorna och bogarna har sitt ursprung i svin som till 100 % är av iberisk ras eller, i enlighet med kungligt dekret nr 4/2014 av den 10 januari 2014 om godkännande av kvalitetsnormen för kött, skinka, bog och kotlettrad av iberiskt svin, i svin av korsningar som till minst 75 % består av iberisk ras.

Svinen klassificeras utifrån hur de utfodras på följande sätt:

a)

I bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog, som är avsedda att slaktas omedelbart efter att ha utfodrats uteslutande med ollon, gräs och andra naturresurser som växer i dehesa-miljön, utan att ha erhållit något kompletterande foder. Genomsnittsvikten hos djuren i flocken ska uppgå till mellan 92 kg och 115 kg vid den tidpunkt då betet i ekskog börjar. Under en period på mer än 60 dagar äter djuren upp sig i dehesa-miljön, varvid de ska lägga på sig minst 52 kg till, utan tillskott av kompletterande foder. Djuren ska vara minst 14 månader gamla vid slakt. Slaktkroppens minimivikt ska uppgå till 110 kg för renrasiga iberiska svin och till 115 kg för övriga.

b)

I cebo de campo-svin, vilka under gödningsperioden huvudsakligen utfodras med spannmål och baljväxter. Djuren föds upp extensivt och ska hinna beta under minst 90 dagar innan slakten. Fodertrågen ska ligga på minst 100 meters avstånd från vattentrågen och djurtätheten får inte överstiga 15 svin per hektar. Djuren ska vara minst 12 månader gamla vid slakt. Slaktkroppens minimivikt ska uppgå till 110 kg för renrasiga iberiska svin och till 115 kg för övriga.”

Fysiska egenskaper:

Skinkornas och bogarnas minimivikt regleras mer restriktivt som en anpassning till kraven i kungligt dekret nr 4/2014 och för att uppnå en bättre överensstämmelse med de viktökningar som krävs enligt produktbeskrivningen och den minimivikt som krävs för slaktkropparna.

I den ursprungliga produktspecifikationen angavs följande viktkrav:

”Vikt: denna får inte understiga 4,5 kg för skinkor och 3,5 kg för bogar.”

I den nya produktspecifikationen har kraven ändrats enligt följande:

”Vikt: denna får inte understiga 5,75 kg för skinkor och 4 kg för bogar.”

Försäljningsbeteckningar:

Försäljningsbeteckningarna beskrevs inte närmare i den ursprungliga produktspecifikationen. Såsom redan har angetts medförde offentliggörandet av kungligt dekret nr 4/2014 en ändring på nationell nivå av försäljningsbeteckningarna för produkter med ursprung i iberiskt svin. Avsikten är följaktligen att uppfylla märkningsreglerna för att förse konsumenterna med tydligare information (artikel 1 b i förordning (EU) nr 1151/2012).

Det ingick inte några försäljningsbeteckningar i den ursprungliga produktspecifikationen.

I den nya versionen av produktspecifikationen ingår försäljningsbeteckningar däremot, med följande lydelse:

”Med beaktande av klassificeringen av djuren och deras utfodring har följande klasser av skinkor och bogar definierats:

Klass I:

Jamón de bellota 100 % ibérico: skinka med ursprung till 100 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led a), bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog.

Paleta de bellota 100 % ibérica: bog med ursprung till 100 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led a), bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog.

Klass II:

Jamón de bellota ibérico: skinka med ursprung till 75 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led a), bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog.

Paleta de bellota ibérico: bog med ursprung till 75 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led a), bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog.

Klass III:

Jamón de cebo de campo 100 % ibérico: skinka med ursprung till 100 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led b), cebo de campo-svin.

Paleta de cebo de campo 100 % ibérica: bog med ursprung till 100 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led b), cebo de campo-svin.

Klass IV:

Jamón de cebo de campo ibérico: skinka med ursprung till 75 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led b), cebo de campo-svin.

Paleta de cebo de campo ibérica: bog med ursprung till 75 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led b), cebo de campo-svin.”

C.    Geografiskt område

Uppfödningen av iberiskt svin är väl förankrad i produktionsområdet. Den hantverksmässiga produktionsmetoden är unik i hela detta område, som har enhetliga jordmånsmässiga, klimatologiska, geologiska och historiska förhållanden som har samband med miljön (såsom framgår av studien Estudio Integral del cerdo ibérico en Extremadura: tradición, innovación y cultura, som utarbetats av Felipe Leco Berrocal, Antonio Pérez Diaz och Juan Garcia Perez, forskare inom regional geografisk analys, humangeografi och samtidshistoria vid institutionerna för historia samt regional konst och vetenskap vid Extremaduras universitet). I enlighet med den landsbygdsutvecklingspolitik som antagits av EU:s medlemsstater och i syfte att anpassa det geografiska området till bestämmelserna i artikel 5.1 c i förordning (EU) nr 1151/2012 samt förtydliga att framställningsområdet och produktionsområdet är detsamma har produktspecifikationens lydelse ändrats.

I den ursprungliga produktspecifikationen avgränsades det geografiska området enligt följande:

”Produktionsområdet består av gräsmarker bevuxna med ek och/eller korkek i provinserna Cáceres och Badajoz (artikel 5).

Framställnings- och mognadslagringsområdet omfattar 40 kommuner i provinsen Badajoz och 45 kommuner i provinsen Cáceres, vilka i huvudsak är belägna i Extremaduras bergsregioner Suroeste de Badajoz, Ibor-Villuercas, Cáceres-Gredos Sur, Sierra de Montánchez och Sierra de San Pedro (artikel 14).”

I den nya produktspecifikationen definieras det geografiska området enligt följande:

”Råvarans produktionsområde består av betesmarker bevuxna med ek och/eller korkek (dehesas) inom gränserna för samtliga kommuner som ingår i den autonoma regionen Extremadura. Den autonoma regionen omfattar provinserna Cáceres och Badajoz, vilka motsvarar det geografiska området för den skyddade ursprungsbeteckningen.

Framställnings- och mognadslagringsområdet överensstämmer i sin helhet med råvarans produktionsområde, det vill säga den autonoma regionen Extremadura.”

D.    Bevis för att produkten har sitt ursprung i det avgränsade geografiska området

Lydelsen i detta stycke utgick från en situation där kontrollorganet utövade kontroll över produktionen. I enlighet med bestämmelserna i artikel 39.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012, där det anges att kontrollorgan ska vara ackrediterade i enlighet med standarden EN 45011, senare ersatt av standarden ISO/IEC 17065, har vissa stycken i denna punkt ändrats, framför allt de stycken som innehöll en beskrivning av den kontroll som utövas av aktörerna och kontrollorganets verifiering av att produktspecifikationen efterlevs.

Vid ändringarna av denna punkt har det dessutom tagits hänsyn till kvalitetsnormen för iberiskt svin.

Följande angavs i den ursprungliga produktspecifikationen i led a, Produktens egenskaper:

”Då dessa egenskaper är otillräckliga bör ursprunget garanteras, eftersom endast konsumenter från det geografiska området eller som konsumerar produkten ytterst ofta skulle kunna identifiera den som sådan.”

I den nya produktspecifikationen har denna mening, som inte tillför något till beskrivningen av produktens egenskaper, strukits.

I den ursprungliga produktspecifikationen angavs följande i led b, Kontroller och certifiering:

”Skinkorna och bogarna har uteslutande sitt ursprung i renrasiga iberiska svin eller i korsningar mellan iberiskt svin och Duroc-Jersey-svin.”

Lydelsen har ändrats som en anpassning till kvalitetsnormen för iberiskt svin.

I den nya produktspecifikationen anges därmed följande:

”Skinkorna och bogarna har sitt ursprung i svin som till 100 % är av iberisk ras eller, i enlighet med kungligt dekret nr 4/2014 av den 10 januari 2014 om godkännande av kvalitetsnormen för kött, skinka, bog och kotlettrad av iberiskt svin, i svin av korsningar som till minst 75 % består av iberisk ras.”

I den ursprungliga produktspecifikationen beskrevs gårdarnas läge på följande sätt:

”Svinproduktionsgårdarna ska vara registrerade och belägna i produktionsområdet.”

Produktspecifikationens lydelse har ändrats för att bli mer koncis:

”Samtliga djur vars extremiteter lämpar sig för produktion av de produkter som omfattas av beteckningen ska komma från gårdar som är registrerade och belägna inom produktionsområdet.”

Följande mening i den ursprungliga produktspecifikationen har strukits:

”Djur vars lår och extremiteter lämpar sig för framställning av sådana skinkor och bogar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ska märkas med ett outplånligt märke på höger öra. Märket ska inbegripa de initialer som fastställts av kontrollorganet, uppfödarens id-nummer och en uppgift om den vecka då märkningen utfördes.”

Såsom framgår i slutet av led b, Kontroller och certifiering, anges i produktspecifikationen vilka djur och delar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen, enligt en metod som anpassats efter standarden ISO/IEC 17065. Identifieringsmetoden ska säkerställa effektiv spårbarhet med avseende på produkterna, men det är inte nödvändigt att utse ett visst system för ändamålet då uppkomsten av ny teknik leder till att identifieringssystemen ändras med tiden.

Den ursprungliga produktspecifikationen innehöll följande mening:

”De svin från vilka man avser att erhålla lår som kan omfattas av ursprungsbeteckningen ska slaktas vid slakterier som har registrerats i produktionsområdet.”

I den nya produktspecifikationen har termen ”lår” ersatts med termen ”extremiteter”, som är mer korrekt eftersom den på ett tydligare sätt inbegriper skinkor och bogar, som båda är produkter som skyddas av kontrollorganet.

Den nya produktspecifikationen har följande lydelse:

”De svin från vilka man avser att erhålla extremiteter som kan omfattas av ursprungsbeteckningen ska slaktas vid slakterier som har registrerats i produktionsområdet.”

Följande mening har strukits ur produktspecifikationen:

”Vid slakteriet ska de lår och framben som är avsedda för bearbetning förses med ett outplånligt märke, som inbegriper delens serienummer samt typen av djur enligt definitionen i artikel 7 i förordningen.

Transporten och slakten ska kontrolleras av kontrollorganet.”

Genom det system för egenkontroll som fastställs enligt kvalitetsnormen för iberiskt svin, och som är obligatoriskt för produkter med ursprung i iberiskt svin för vilka den terminologi som anges i denna standard används, föreskrivs formerna och metoden för identifiering av slaktdelar och slaktpartier vid slakteriet. Detta system för egenkontroll ska verifieras i enlighet med bestämmelserna i standarden ISO/IEC 17065 vid granskningar som är avsedda för ändamålet. Följaktligen kan kontrollen av transport och slakt inte genomföras av kontrollorganet, eftersom detta övergår till att bli en del av aktörens egenkontroll, som kontrollorganet i sin tur har till uppgift att verifiera.

Följande stycke i den ursprungliga produktspecifikationen:

”De torkerier och källare där torkning och mognadslagring av skinkan äger rum ska ha registrerats och vara belägna inom framställningsområdet och ska stå under kontrollorganets kontroll.

Egenkontrollen ska verifieras av tillsynsorganet i enlighet med standarden ISO/IEC 17065. Den direkta kontrollen får aldrig genomföras av kontrollorganet.”

får följande lydelse i den nya produktspecifikationen:

”De torkerier och källare där torkning och mognadslagring av skinkor och bogar äger rum ska ha registrerats och vara belägna inom framställningsområdet.”

Följande mening i den ursprungliga produktspecifikationen stryks:

”När samtliga ovannämnda kontroller har avslutats släpps produkten ut på marknaden tillsammans med sin ursprungsgaranti, i form av ett numrerat sigill från kontrollorganet.”

Såsom framgår av följande stycke anges identifieringssystemet i den nya produktspecifikationen på ett sätt som garanterar och förbättrar spårbarheten. Genom identifieringssystemet säkerställs spårbarheten under hela produktions- och framställningsprocessen för att delarna ska släppas ut på marknaden med korrekt märkning och i överensstämmelse med kungligt dekret nr 4/2014.

I den nya versionen av produktspecifikationen framhålls denna aspekt på följande sätt:

”Svin som är avsedda för produktion av de skinkor och bogar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ska, liksom de delar som uppfyller kraven i produktspecifikationen, under samtliga framställningsetapper, identitetsmärkas enligt den metod som fastställts av kontrollorganet för att garantera ursprung, spårbarhet och individuell identifiering vid samtliga produktions-, framställnings- och saluföringsetapper.

Skinkor och bogar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ska vara försedda med ett identifieringsmärke med den obligatoriska uppgiften SUB ’Dehesa de Extremadura’ och uppgift om den kategori som de tillhör.”

E.    Beskrivning av hur produkten framställs

Denna punkt har anpassats efter EU:s bestämmelser avseende djurs välbefinnande (rådets förordning (EG) nr 1099/2009 av den 24 september 2009 om skydd av djur vid tidpunkten för avlivning (3)), den teknisk-sanitära lagstiftningen (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (4)) och EU:s normer på området livsmedelslagstiftning och livsmedelssäkerhet (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (5)).

För att ta hänsyn till EU:s rekommendationer om minskad salthalt i livsmedel, men utan att det påverkar produktens organoleptiska egenskaper, har saltnings- och stabiliseringsprocessen anpassats för att säkerställa produkternas livsmedelssäkerhet samtidigt som framställningsprocessen garanteras. Denna är anpassad efter yttre naturliga förhållanden som möjliggör en naturlig torkning i torkerier eller källare (Estudio sobre el proceso de elaboración del jamón ibérico, utarbetad av Don Jesús Ventanas Barroso, professor i livsmedelsteknik vid Extremaduras universitet).

Följande mening i den ursprungliga produktspecifikationen om produktframställningsmetoden ändras:

”Skinkor och bogar som är avsedda för framställning av produkter som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ’Dehesa de Extremadura’ ska ha sitt ursprung hos uppfödare som är vederbörligen registrerade och som uppfyller kriterierna i punkt B.”

Termen ”lår” ersätts med termen ”extremiteter”, som är mer korrekt eftersom den på ett tydligare sätt inbegriper skinkor och bogar, som båda är produkter som skyddas av kontrollorganet.

I den nya produktspecifikationen anges följaktligen följande:

”Extremiteter som är avsedda för framställning av produkter som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ’Dehesa de Extremadura’ ska ha sitt ursprung hos uppfödare som är vederbörligen registrerade och som uppfyller kriterierna i punkt B.”

Den ursprungliga produktspecifikationen innehöll följande mening:

”Svinen ska anlända till slakteriet minst 24 timmar innan slakt för att den trötthet som transporten ger upphov till ska undanröjas och glykogennivån i musklerna ska återställas. Slakten ska genomföras i enlighet med de teknisk-sanitära bestämmelserna för slakterier. Inför framställningsperioden ska skinkor och framben förvaras i mellan 36 och 48 timmar vid en temperatur på mellan 1 °C och 4 °C.”

Att låta djuren anlända 24 timmar innan slakt strider mot EU:s riktlinjer avseende djurs välbefinnande. Förvaringen av delar under det antal timmar och vid den temperatur som anges stryks i syfte att säkerställa livsmedelssäkerheten och på grundval av slutsatserna i studien Estudio sobre el proceso de elaboración del jamón ibérico, utarbetad av Don Jesús Ventanas Barroso, professor i livsmedelsteknik vid Extremaduras universitet. De hygienisk-sanitära villkoren har utvecklats i syfte att säkerställa djurens välbefinnande och garantera produktens sanitära kvalitet.

I den nya produktspecifikationen anges följande:

”Slakten ska genomföras i enlighet med de teknisk-sanitära bestämmelserna för slakterier.”

I den ursprungliga produktspecifikationen angavs minimivikten för skinkor och bogar enligt följande:

”Alla skinkor med en vikt på mindre än 6 kg ska gallras bort, vilket även gäller för framben med en vikt på mindre än 4 kg. Delarna ska klassificeras utifrån sin vikt enligt följande:

Skinkor:

6–8 kg.

8–11 kg.

Över 11 kg.

Framben:

4–5 kg.

Över 5 kg.”

I den nya produktspecifikationen ingår denna klassificering inte i den angivna punkten. Minimivikten för skinkor och bogar föreskrivs i kvalitetsnormen för iberiskt svin och anges redan i punkt B, Produktbeskrivning, fysiska egenskaper.

Vad gäller framställningsetapperna, framför allt saltningen, uppgavs följande i den ursprungliga produktspecifikationen:

”Denna process ska genomföras vid en temperatur på mellan 1 °C och 5 °C och vid en relativ luftfuktighet på omkring 80–90 %.”

Det intervall som tillåts för relativ luftfuktighet har sedermera ändrats till 80–99 % mot bakgrund av de förbättrade framställningsvillkoren på grundval av de lagstiftningsmässiga kraven avseende livsmedelssäkerhet och slutsatserna i studien Estudio sobre el proceso de elaboración del jamón ibérico, utarbetad av Don Jesús Ventanas Barroso, professor i livsmedelsteknik vid Extremaduras universitet.

I den nya produktspecifikationen anges numera följande:

”Denna process ska genomföras vid en temperatur på mellan 1 °C och 5 °C och vid en relativ luftfuktighet på omkring 80–99 %.”

Följande mening i den ursprungliga produktspecifikationen har strukits:

”Ungefär halvvägs genom processen vänds delarna för att man ska erhålla en jämn fördelning av saltet.”

Till följd av höjningen av den relativa luftfuktigheten utan att temperaturförhållandena har förändrats fördelar saltet sig effektivt utan att man behöver vända på delarna.

Vad gäller tvättningsprocessen stryks följande mening i den ursprungliga produktspecifikationen:

”genom att låta dem rinna av under två dagar vid en temperatur på omkring 3 °C.”

Den avrinningsprocess som rör delarna genomförs kontinuerligt under en längre tidsperiod, under de olika framställningsetapperna, så att saltets inträngning till delens inre och vattnets utträngning mot ytan sker naturligt och permanent och så att delarna kan mognadslagras. De teknisk-sanitära bestämmelserna och bestämmelserna om livsmedelssäkerhet motiverar, liksom den ovannämnda studien Estudio sobre el proceso de elaboración del jamón ibérico, strykningen av detta krav.

Vad gäller stabiliseringsetappen angavs följande i den ursprungliga produktspecifikationen:

”Denna process ska genomföras i kylrum vid en temperatur på mellan 3 °C och 6 °C och vid en relativ luftfuktighet på omkring 80–90 %. Längden på denna etapp beror på delarnas vikt och varierar mellan 35 dagar och 45 dagar.”

På grundval av studien Estudio sobre el proceso de elaboración del jamón ibérico, som utarbetats av Don Jesús Ventanas Barroso, professor i livsmedelsteknik vid Extremaduras universitet, preciseras de villkor som ska uppfyllas för att delarna ska kunna föras vidare till den naturliga torkningsetappen. Genom en sänkning av minimitemperaturen för denna etapp från 3 °C till 2 °C garanteras livsmedelssäkerheten i hög utsträckning, och man anpassar sig till slutsatserna i ovannämnda studier – det rör sig om en avgörande etapp där temperaturen spelar en viktig roll för processens stabilitet.

Hänvisningen till artikel 15 i avsnittet om mognadslagring i källare i den ursprungliga produktspecifikationen stryks, eftersom den hänvisar till kontrollorganets bestämmelser.

I den nya produktspecifikationen anges alltså följande:

”Denna process ska genomföras i kylrum vid en temperatur på mellan 2 °C och 6 °C och vid en relativ luftfuktighet på omkring 80–90 %. Längden på denna etapp beror på delarnas vikt och varierar mellan 35 dagar och 45 dagar. Denna etapp kan förlängas under torknings-/mognadslagringsetappen fram till dess att man erhåller sådana naturliga omgivningsförhållanden vad gäller temperatur och relativ luftfuktighet som garanterar en traditionell framställning av produkten.”

F.    Samband

I den nuvarande produktspecifikationen stryks i punkt 1), Historik, hänvisningen till den tillfälliga karaktären hos erkännandet av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” från den ursprungliga produktspecifikationen (Orden de reconocimiento provisional de la Consejería de Agricultura y Comercio de la Comunidad Autónoma de Extremadura de fecha 9 de junio de 1987).

I den nya produktspecifikationen läggs ett avsnitt om historiskt samband till, med en mängd historiska och kulturella hänvisningar vad gäller iberiskt svin och produkter med ursprung i iberiskt svin i regionen, i överensstämmelse med artikel 7.1 f i förordning (EU) nr 1151/2012. Avsnittet ges följande lydelse:

Historik

Extremadura, som ståtar med nästan en miljon hektar dehesa-betesmarker, utgör ett ekologiskt paradis. Extremadura ett av Europas mest välbevarade ekosystem, där boskapsdjur (iberiskt svin, Mérino-får, Retinto-kor etc.) lever i harmoni med vilda arter, för vilka regionen är en verklig tillflyktsort.

Dehesa, ett ord med ursprung i latinets defesa (försvar), utgör ett skogsjordbrukssystem som möjliggör ett balanserat bruk där man inte överutnyttjar naturresurserna, eftersom det på en och samma gång, och på ett kompletterande sätt, omfattar betesmark som tillhandahåller foder till djur och träd (huvudsakligen från arten Quercus) i tätare eller glesare bestånd. Det är i denna miljö – som till stora delar har det iberiska svinet (för vars utveckling den utgör en idealisk livsmiljö) att tacka för att den har bevarats – som de skinkor och bogar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ’Dehesa de Extremadura’ produceras.

I Extremadura återfinner man många historiska och gastronomiska hänvisningar till iberiskt svin:

Zoomorfa skulpturer från mellan 400-talet och 100-talet f.Kr., s.k. verracos (galtar), som tydligt vittnar om svinuppfödning, återfinns i flera områden såsom Valle del Ambroz, Valle del Jerte, La Vera, La Jara, Campo Arañuelo, Cáceres, Botija, Santa Marta de Magasca och Madrigalejo.

Carnecerias (charkuterier) från romerska bosättningar går att återfinna på floden Guadianas slättland och i dess omgivningar, där en av de mest efterfrågade produkterna bland de välbeställda var månadsgammal spädgris, eller ’en måne gammal’ gris som man sa på den tiden.

År 1236 antogs lagtexten Fuero de Montánchez, där man tog upp dehesas som enbart användes för produktion av ekollon till utfodring av tamsvin.

Offentliggörandet av de kommunala förordningarna i Valencia de Alcántara. Dessa antogs den 5 augusti 1489 och berörde frågor med anknytning till iberiskt svin, och hänvisade till rättsliga regler gällande uppfödare, charkuterister och slaktare av svin. Tillämpningsområdet för dessa texter utvidgades inom kort till andra angränsande kommuner som Albuquerque och San Vicente de Alcántara, och därefter till hela Extremadura (Torre de Don Miguels förordningar från 1534 och 1564, Zafras förordningar från 1528 och Cáceres förordningar från 1569 etc.).

Kapitlet om Extremaduras bördighet och tillgångar i Ivan de Sorapans Manual de Medicina (1616), där man framhåller den goda kvaliteten på kött från svin som fötts upp på ekollon och den stora mängd skinkor som exporteras ända till nya världen.

Hänvisningarna till ’utgifter på motsvarande mer än 80 svin om året’ i Diego Martínez Abads verk Instrvccion de Vn pasajero para no errar el camino (1697), som är dedicerat till det kungliga klostret Nuestra Señora De Guadalupe.

I Catastro de Ensenada (1752) förekommer de första uppgifter som samlats in om tamsvinen, med konkreta uppgifter för perioden mellan 1461 och 1785. Dessa arkiv har bevarats i Guadalupe-klostret, som är berömt för sin svinuppfödning.

Hänvisningarna i den regionala folkloren i Extremadura, som i följande folkvisetext:

D'Alcuescar quiero l'aceite (Från Alcuescar tycker jag om oljan)

De Montánchez el jamón (Från Montánchez, skinkan)

D'Albalá quiero centeno (Från Albalá tycker jag om rågen)

De Miajadas el turrón (Från Miajadas, turrón-nougaten)”

I den ursprungliga produktspecifikationen, punkt 3. Produktions- och framställningssystem, led a, Produktion, ska följande mening strykas:

”Enbart djur som har uppnått mogen ålder, dvs. djur som är födda i oktober föregående år, får gödas i ekskog. Den lämpliga genomsnittsvikten för djur som släpps ut på ekskogsbete ligger på mellan 80 kg och 100 kg.”

Den har anpassats till bestämmelserna i kvalitetsnormen för iberiskt svin (RD 4/2014, de 10 de enero, por el que se aprueba la Norma de Calidad para la carne, el jamón, la paleta y la caña de lomo ibéricos).

Följande anges i den nya produktspecifikationen:

”Enbart djur som har uppnått mogen ålder får gödas i ekskog.”

G.    Kontrollorgan

I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 bör punkt G, Kontrollorgan, ersättas med information om den myndighet eller det organ som ansvarar för att verifiera produktspecifikationen. Kontrollorganets kontaktuppgifter har uppdaterats.

Den ursprungliga produktspecifikationen innehöll följande information:

”Kontrollen av ursprungsbeteckningen åligger kontrollorganet, som är en yrkesorganisation bestående av företrädare för produktions- och framställningssektorerna.

Det består av

en ordförande,

en vice ordförande,

fem ledamöter från uppfödningssektorn,

fem ledamöter från framställningssektorn.

Ledamöternas uppdrag kan förnyas vart fjärde år genom val, varvid kandidaterna ska finnas registrerade i vederbörliga register.

Behörighetsområde

Ur territoriell synpunkt: produktions- och framställningsområdena.

Vad gäller produkten: de produkter som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen, under samtliga etapper av produktionen, framställningen, transporten och saluföringen.

Vad gäller personer: de fysiska och juridiska personer som finns registrerade i de olika registren.

Uppgifter:

Att upprätta och kontrollera de olika registren.

Att vägleda, övervaka och kontrollera produktionen och förpackningen av samt kvaliteten på den skinka som omfattas av beteckningen. Kontroll- och övervakningsverksamheten genomförs av inspektörer som bemyndigats av Consejería de Agricultura, Industria y Comercio de la Junta de Extremadura och som handlar opartiskt i förhållande till producenter och bearbetningsföretag.

Att ge produkten dess beteckning.

Att främja och försvara ursprungsbeteckningen.

Att hantera överträdelser av regelverket.

Att handla med fullt ansvar för och rättslig befogenhet att åta sig att föra talan inför domstol, och i denna egenskap vidta de åtgärder som ingår i uppdraget att företräda och försvara den skyddade ursprungsbeteckningens allmänna intressen.”

I den nya produktspecifikationen beskrivs kontrollorganet enligt följande:

”Namn:

Competent Authority (Behörig myndighet)

Dirección General de Agricultura y Ganadería

Consejería de Medio Ambiente y Rural, Políticas Agrarias y Territorio

Junta de Extremadura

Adress:

Avda. Luis Ramallo, s/n

06800 Mérida (Badajoz)

SPANIEN

Tfn

+34 924002347

Internet:

www.dehesa-extremadura.com

E-post:

dgayg.marpat@gobex.es”

H.    Märkning

Denna punkt uppdateras med anknytning till anpassningen av de system för identifiering och märkning som garanterar spårbarheten. Hädanefter anges hur den produkt som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ska presenteras när den saluförs skivad och i portioner.

Den ursprungliga produktspecifikationen innehöll följande mening:

”De etiketter för handelsbruk som är specifika för varje registrerat företag ska ha godkänts av kontrollorganet.

De måste inbegripa följande uppgift: skyddad ursprungsbeteckning ’Dehesa de Extremadura’.

Den produkt som saluförs ska vara försedd med numrerade sigill som levererats av kontrollorganet. Dessa ska anbringas hos det registrerade företaget och alltid på ett sätt som förhindrar återanvändning (se bifogad fotokopia).

På sigillen ska namnet på ursprungsbeteckningen samt den kategori som produkterna tillhör (artikel 17) vara väl synliga.”

Detta stycke ändras på följande sätt i den nya produktspecifikationen:

”Skinkor och bogar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ska vara försedda med ett identifieringsmärke med den obligatoriska uppgiften SUB ’Dehesa de Extremadura’ och med uppgift om den kategori som de tillhör.”

Skinkor och bogar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” får i samband med saluföring presenteras i skivor eller portioner, förutsatt att förpackningen gör det möjligt att identifiera deras ursprung. Märkningen får utföras av företag som har godtagit och som uppfyller det genomförandeprotokoll som fastställts av kontrollorganet för att garantera spårbarhet, ursprung, identifiering och kvalitet vad gäller slutprodukten.

I.    Annat

Lagstiftning

Denna punkt har strukits eftersom den inte anges i artikel 7 i förordning (EU) nr 1151/2012.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

”DEHESA DE EXTREMADURA”

EU-nr: ES-PDO-0117-01287 – 24.11.2014

SUB ( X ) SGB ( )

1.   Namn

”Dehesa de Extremadura”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Spanien

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1   Produkttyp

Klass 1.2 Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.)

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt

Skinkor och bogar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” har följande egenskaper:

Fysiska egenskaper:

Yttre form: avlång, stiliserad, formad genom en skärning som går under benämningen ”serrano en V”, med foten bevarad.

Vikt: denna får inte understiga 5,75 kg för skinkor och 4 kg för bogar.

Organoleptiska egenskaper:

Skärningens färg och utseende: karakteristisk färg som varierar mellan rosa och rödviolett. Skärningens utseende: insprängt fett i muskelmassan.

Smak och arom: Kött med utsökt, aningen salt eller söt smak: behaglig och karakteristisk arom.

Textur: Låg grad av fibrositet.

Fett: Blankt, vitgult, aromatiskt och med behaglig smak. Konsistensen varierar utifrån procentandelen ollon i fodret.

Fysikalisk-kemiska egenskaper:

Torkningsgrad med en högsta vattenhalt på 50 % vid ytan och på 55 % i innanmätet.

Natriumklorid: högst 5 %.

Försäljningsbeteckningar:

Med beaktande av klassificeringen av djuren och deras utfodring har följande klasser av skinka och bogar definierats:

Klass I

:

Jamón de bellota 100 % ibérico: skinka med ursprung till 100 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led a), bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog.

Paleta de bellota 100 % ibérica: bog med ursprung till 100 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led a), bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog.

Klass II

:

Jamón de bellota ibérico: skinka med ursprung till 75 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led a), bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog.

Paleta de bellota ibérica: bog med ursprung till 75 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led a), bellota-svin, eller svin som slutgöds i ekskog.

Klass III

:

Jamón de cebo de campo 100 % ibérico: skinka med ursprung till 100 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led b), cebo de campo-svin.

Paleta de cebo de campo 100 % ibérica: bog med ursprung till 100 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led b), cebo de campo-svin.

Klass IV

:

Jamón de cebo de campo ibérico: skinka med ursprung till 75 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led b), cebo de campo-svin.

Paleta de cebo de campo ibérica: bog med ursprung till 75 % i svin av iberisk ras, som uppfyller de utfodringskrav som anges i produktbeskrivningen, led b), cebo de campo-svin.

3.3   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)

Djurens foder:

Extremadura är en traditionell djuruppfödningsregion där man använder sig av dehesa-miljön – vidsträckta betesmarker täckta med gräs och glesa skogar med träd från familjen bokväxter (ek och korkek), som utgör den naturliga livsmiljön för iberiskt svin. Svinen livnär sig här på ollon, gräs och andra naturresurser. Tack vare sina rasegenskaper, miljön och den ollonbaserade utfodringen utgör det iberiska svinet, när det uppnår sin optimala utvecklings- och gödningsnivå, en utsökt produkt med exceptionella egenskaper.

Kvaliteten på de iberiska svin som används för att producera skinkor och bogar med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” och de framtida organoleptiska egenskaperna hos dessa skinkor och bogar grundar sig på den väsentliga och grundläggande faktor som det traditionella produktionssystemet utgör. Detta system bygger på extensiv uppfödning under den avslutande gödningsetappen och en utfodring där naturresurserna i dehesa-miljön (ollon, örter, naturligt bete och strån) tillvaratas. Det är under denna sista etapp som svinet ökar mest i vikt.

Även under de föregående etapperna gör det traditionella systemet för uppfödning av iberiskt svin i Extremadura att man kan utnyttja naturresurserna under en stor del av året. Tack vare djurens långa livscykel och hållbarheten hos skogsjordbrukssystemet i dehesa-miljön kan svinen beta över stora ytor, där de till stor del utfodras genom naturligt bete. Detta pågår under höst, vinter och vår, då naturresurserna är rikliga. Detta gäller för såväl svin som föds upp enbart på ollon (cerdo de bellotas) som för svin som ges blandat foder (cerdo de cebo de campo), vilka får tillskottsfoder under gödningens slutskede.

Tillskottsfodret består vanligtvis av en blandning av 75–85 % spannmål och 5–15 % baljväxter. Spannmålen består huvudsakligen av vete, korn och majs, som producerats på ett traditionellt sätt inom det geografiska området, med variationer på mellan 15 % och 55 % för vart och ett av sädesslagen, medan de viktigaste baljväxterna är ärter och soja.

Det faktum att uppfödnings- och gödningssystemet utgår från traditionellt bete och att soja, som enbart står för en ytterst liten procentandel av utfodringen, är den enda produkten som inte har sitt ursprung i området, innebär en garanti för att andelen uppäten torrsubstans med ursprung i det geografiska området överstiger den gräns som fastställs i gällande lagstiftning.

Råvaror:

De djurextremiteter från vilka skinkor och bogar som kan omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” framställs har sitt ursprung i någon av de typer av svin som beskrivs nedan:

a)

Cerdo de bellota, eller svin som slutgöds i ekskog, är avsedda att slaktas omedelbart efter att ha utfodrats uteslutande med ollon, gräs och andra naturresurser som växer i dehesa-miljön, utan att ha utfodrats med något kompletterande foder. Den genomsnittliga vikten hos djuren i flocken ska uppgå till mellan 92 kg och 115 kg vid den tidpunkt då betet i ekskog börjar och öka med minst 52 kg under betesperioden i ekskog på minst 60 dagar, utan tillskott av kompletterande foder. Djuren ska vara minst 14 månader gamla vid slakt. Slaktkroppens minimivikt ska uppgå till 110 kg för renrasiga iberiska svin och till 115 kg för övriga.

b)

Cerdo de cebo de campo: dessa ska under gödningsperioden främst utfodras med spannmål och baljväxter. Djuren föds upp enligt ett extensivt system och ska hinna beta under minst 90 dagar innan slakten. Fodertrågen ska ligga på minst 100 meters avstånd från vattentrågen och djurtätheten får inte överstiga 15 svin per hektar. Djuren ska vara minst 12 månader gamla vid slakt. Slaktkroppens minimivikt ska uppgå till 110 kg för renrasiga iberiska svin och till 115 kg för övriga.

3.4   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Uppfödningen och gödningen av svinen, liksom framställningen av skinkorna och bogarna, måste äga rum i det geografiska område som beskrivs i punkt 4.

3.5   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser

3.6   Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser

Skinkor och bogar som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ska vara försedda med ett identifieringsmärke med den obligatoriska uppgiften SUB ”Dehesa de Extremadura” och med uppgift om den kategori som de tillhör.

Logotypen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura”:

Image

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Råvarans produktionsområde består av betesmarker bevuxna med ek och/eller korkek (dehesas) inom gränserna för samtliga kommuner som ingår i den autonoma regionen Extremadura. Den autonoma regionen omfattar provinserna Cáceres och Badajoz, vilka motsvarar det geografiska området för den skyddade ursprungsbeteckningen.

Framställnings- och mognadslagringsområdet överensstämmer i sin helhet med råvarans produktionsområde, det vill säga den autonoma regionen Extremadura.

5.   Samband med det geografiska området

Specifika uppgifter om det geografiska området

Naturliga faktorer: Extremadura, som ståtar med nästan en miljon hektar dehesa-betesmarker, utgör ett ekologiskt paradis. Extremadura har ett av Europas mest välbevarade ekosystem, där boskapsdjur (t.ex. iberiskt svin, Mérino-får, Retinto-kor) lever i harmoni med vilda arter, för vilka regionen är en verklig tillflyktsort.

Extremadura är en region som ligger väster om den nya kastilianska högslätten. Regionen omfattar provinserna Cáceres och Badajoz och korsas av tre bergskedjor: i norr, de kastilianska skiljebergen med Sierra de Gredos utlöpare; i mitten brer Montes de Toledo ut sig mellan floderna Tajo och Guadiana; i söder ligger utlöparna till Sierra Morena.

Extremadura har ett kontinentalklimat med ett måttligt atlantiskt inflytande, där årsmedeltemperaturen ligger på 16–17 °C. Temperaturen skiftar mellan som högst 41 °C (i juli och augusti) och som lägst – 2 °C (i december och januari), och den genomsnittliga årsnederbörden uppgår till mellan 500 mm och 1 200 mm.

Historiska faktorer: I Extremadura återfinner man många historiska och gastronomiska hänvisningar till iberiskt svin:

Zoomorfa skulpturer från mellan 400-talet och 100-talet f.Kr., s.k. verracos (galtar), som tydligt vittnar om svinuppfödning, går att återfinna i flera områden såsom Valle del Ambroz, Valle del Jerte, La Vera, La Jara, Campo Arañuelo, Cáceres, Botija, Santa Marta de Magasca och Madrigalejo.

Carnecerias (charkuterier) från romerska bosättningar går att återfinna på floden Guadianas slättland och i dess omgivningar, där en av de mest efterfrågade produkterna bland de välbeställda var månadsgammal spädgris, eller ”en måne gammal” gris som man sa på den tiden.

År 1236 antogs lagtexten Fuero de Montánchez, där man tog upp dehesas som enbart användes för produktion av ekollon till utfodring av tamsvin.

Offentliggörandet av de kommunala förordningarna i Valencia de Alcántara. Dessa antogs den 5 augusti 1489 och berörde frågor med anknytning till iberiskt svin, och hänvisade till rättsliga regler gällande uppfödare, charkuterister och slaktare av svin. Tillämpningsområdet för dessa texter utvidgades inom kort till andra angränsande kommuner som Albuquerque och San Vicente de Alcántara, och därefter till hela Extremadura (Torre de Don Miguels förordningar från 1534 och 1564, Zafras förordningar från 1528 och Cáceres förordningar från 1569 etc.).

Kapitlet om Extremaduras bördighet och tillgångar i Ivan de Sorapans Manual de Medicina (1616), där man framhåller den goda kvaliteten på kött från svin som fötts upp på ekollon och den stora mängd skinkor som exporteras ända till nya världen.

Hänvisningarna till ”utgifter på motsvarande mer än 80 svin om året” i Diego Martínez Abads verk Instrvccion de Vn pasajero para no errar el camino (1697), som är dedicerat till det kungliga klostret Nuestra Señora De Guadalupe.

I Catastro de Ensenada (1752) förekommer de första uppgifter som samlats in om tamsvinen, med konkreta uppgifter för perioden mellan 1461 och 1785. Dessa arkiv har bevarats i Guadalupe-klostret, som är berömt för sin svinuppfödning.

Hänvisningarna i den regionala folkloren i Extremadura, som i följande folkvisetext:

D'Alcuescar quiero l'aceite (Från Alcuescar tycker jag om oljan)

De Montánchez el jamón (Från Montánchez, skinkan)

D'Albalá quiero centeno (Från Albalá tycker jag om rågen)

De Miajadas el turrón (Från Miajadas, turrón-nougaten)

Specifika uppgifter om produkten

Producenterna av skinkor och bogar med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” framställer sina produkter med stort tålamod och mycket noggrant i syfte att erhålla en optimal produkt med unik arom och smak.

Denna process påverkas inte bara av mekaniska produktionsaspekter, utan även och framför allt av miljöfaktorer såsom fuktighet, temperatur, tid etc., vilket ger dessa produkter deras specifika organoleptiska egenskaper.

Saltningen, som bygger på en mycket enkel mekanik, ger likväl upphov till en mycket komplex process, där saltet tränger in från ytan mot produktens inre medan vattnet tränger ut mot det yttre skiktet med hjälp av saltets hygroskopiska egenskaper.

Efter detta moment hängs skinkorna och bogarna upp i rum där de får vara kvar till dess att salthalten i delarnas inre är tillräcklig hög för att förhindra att mikroorganismer utvecklas. Efter denna etapp påbörjas mognadslagringsetappen.

I detta skede äger en rad komplexa förändringar rum i produktens beståndsdelar, som ger dess sensoriska egenskaper utrymme att utvecklas. Skinkorna hängs upp i lokaler med god ventilation, vilket främjar tömningen på fukt. Efter detta förs de över till andra lokaler med lägre relativ luftfuktighet, vilket i sin tur främjar aromutvecklingen. Under denna mycket komplicerade process genomgår råvarans beståndsdelar många nedbrytningsrelaterade förändringar, varav vissa är av autolytiskt och andra av mikrobiellt slag, tack vare förekomsten av en svamp- och bakterieflora. Dessa förändringar sker i samspel, inom ramen för en verklig ekologi som främjas av de befintliga mikroklimaten i regionen.

Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller vissa andra egenskaper som kan hänföras till produkten (för SGB)

Dehesa-ekosystemet utgör ett skogsjordbrukssystem som möjliggör ett balanserat bruk – utan överutnyttjande – av naturresurserna. Denna värdefulla miljö har till stora delar det iberiska svinet, för vars utveckling den utgör en idealisk livsmiljö, att tacka för att den har bevarats. Det är där som man producerar den råvara som används för att framställa de produkter som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura”.

Iberiskt svin är en ras som är anpassad till denna miljö och detta djur har utgjort grundvalen i en livsstil baserad på egenproduktion, som har bestått över tid och som i dag framstår som ett mycket bra exempel på en hållbar ekonomi och livsstil där människan, dehesa-miljön, det iberiska svinet och produkterna med ursprung i iberiskt svin har varit oförändrade i århundraden. Det är på detta sätt som skinkor och bogar med ursprungsbeteckningen ”Dehesa de Extremadura” i dag produceras: på samma sätt som för flera århundraden sedan, med utgångspunkt i samma ras och samma hantverksmässiga produktionssystem med hjälp av en enda råvara, traditionell sakkunskap, salt, luft och vila.

Tack vare sitt sydliga läge åtnjuter Extremadura ett kontinentalklimat med måttligt atlantiskt inflytande. Temperaturen och luftfuktigheten inverkar på såväl produktionen av råvaran (gödningen av iberiskt svin enligt ett extensivt system i dehesa-miljö) som på slutproduktens framställningsförhållanden, med optimala förutsättningar för saltning och mognadslagring som ger slutprodukten dess specifika och unika fysikalisk-kemiska samt organoleptiska egenskaper.

Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen

(artikel 6.1 andra stycket i denna förordning)

http://www.gobex.es/filescms/con03/uploaded_files/SectoresTematicos/Agroalimentario/Denominacionesdeorigen/DOP_DehesaDeExtremadura_PliegoCondiciones.pdf


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EGT L 148, 21.6.1996, s. 1.

(3)  EUT L 303, 18.11.2009, s. 1.

(4)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 55.

(5)  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1.


Top