Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993L0017

    Kommissionens direktiv 93/17/EEG av den 30 mars 1993 om gemenskapsklasser för basutsädespotatis samt de villkor och beteckningar som skall gälla för dessa klasser

    EGT L 106, 30.4.1993, p. 7–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; upphävd genom 32014L0020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1993/17/oj

    31993L0017

    Kommissionens direktiv 93/17/EEG av den 30 mars 1993 om gemenskapsklasser för basutsädespotatis samt de villkor och beteckningar som skall gälla för dessa klasser

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 106 , 30/04/1993 s. 0007 - 0010
    Finsk specialutgåva Område 3 Volym 49 s. 0133
    Svensk specialutgåva Område 3 Volym 49 s. 0133


    KOMMISSIONENS DIREKTIV 93/17/EEG av den 30 mars 1993 om gemenskapsklasser för basutsädespotatis samt de villkor och beteckningar som skall gälla för dessa klasser

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets direktiv 66/403/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsädespotatis (), senast ändrat genom kommissionens direktiv 93/3/EEG (), särskilt artikel 3.3 i detta, och

    med beaktande av följande:

    För att i ett område utan inre gränser, inom vilket den fria rörligheten för varor är säkerställd enligt fördraget, genomföra bestämmelserna i direktiv 66/403/EEG om saluföring inom hela eller en del av ett eller flera medlemsstaters territorium av utsädespotatis som uppfyller strängare krav än de som föreskrivs i bilagorna 1 och 2 till det direktivet, är det lämpligt att fastställa gemenskapsklasser för basutsädespotatis liksom de villkor och beteckningar som skall tillämpas på dessa klasser.

    De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1. Härigenom fastställs gemenskapsklasser för basutsädespotatis. Upptagande i dessa klasser förutsätter att utsädespotatisen officiellt kan certifieras som "basutsädespotatis" enligt artikel 2.1 a i direktiv 66/403/EEG och att den dessutom uppfyller villkoren i punkt 2 samt att det vid en officiell undersökning har konstaterats att så är fallet.

    2. De villkor som avses i punkt 1 är

    a) de växtskyddsvillkor som föreskrivs i

    rådets direktiv 69/464/EEG (),

    rådets direktiv 69/465/EEG (),

    rådets direktiv 77/93/EEG (),

    rådets direktiv 80/665/EEG (),

    b) utsädespotatisen skall härstamma från material som uppfyller villkoren i bilaga 1 och uppfylla de ytterligare eller strängare villkoren i bilaga 2.

    Artikel 2

    1. Beteckningarna för gemenskapsklasserna för basutsädespotatis skall vara

    a) EEG-klass 1, om villkoren i bilaga 1, utom punkt 3.3 b i denna, och i bilaga 2 punkt 1 är uppfyllda,

    eller

    b) EEG-klass 2, om villkoren i bilaga 1, utom punkt 3.3 a i denna, och i bilaga 2 punkt 2 är uppfyllda,

    eller

    c) EEG-klass 3, om villkoren i bilaga 1, utom punkt 3.3 a i denna, och i bilaga 2 punkt 3 är uppfyllda.

    Beteckningen skall anges på den officiella etikett som föreskrivs i bilaga 3 till direktiv 66/403/EEG under rubriken "klass".

    2. Medlemsstaterna skall informera kommissionen om i vilken utsträckning de tillämpar de olika gemenskapsklasserna vid certifieringen av sin egen produktion.

    Artikel 3

    1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den dag som föreskrivs för genomförandet av rådets direktiv 91/683/EEG (). De skall genast underrätta kommissionen om detta.

    När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

    2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

    Artikel 4

    Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 30 mars 1993.

    På kommissionens vägnar

    René STEICHEN

    Ledamot av kommissionen

    ()

    () EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2320/66.

    () EGT nr L 54, 5.3.1993, s. 21.

    () EGT nr L 323, 24.12.1969, s. 1.

    () EGT nr L 323, 24.12.1969, s. 3.

    () EGT nr L 26, 31.1.1977, s. 20.

    () EGT nr L 180, 14.7.1980, s. 30.

    () EGT nr L 376, 31.12.1991, s. 29.

    BILAGA 1

    VILLKOR SOM SKALL UPPFYLLAS AV DET MATERIAL FRÅN VILKET

    BASUTSÄDESPOTATIS I GEMENSKAPSKLASSERNA SKALL HÄRSTAMMA

    1. Om metoder för mikrouppförökning, inkl. meristemmetoden, används gäller följande:

    1.1 Utsädespotatisen skall vara fri från följande skadegörare:

    a) Erwinia carotovora var. atroseptica

    b) Erwinia chrysanthemi

    c) Bladrullvirus

    d) Potatisvirus A

    e) Potatisvirus M

    f) Potatisvirus S

    g) Potatisvirus X

    h) Potatisvirus Y

    Uppfyllande av ovanstående krav skall fastställas genom officiell provning eller provning under officiell tillsyn, enligt lämpliga metoder.

    1.2 Det material som uppförökas in vitro och som stammar från utsädespotatisen skall uppfylla de villkor som föreskrivs i punkt 1.1 ovan.

    Kravet på obligatorisk officiell provning eller provning under officiell tillsyn skall dock inte tillämpas.

    2. Om klonurval används gäller följande för moderplantan och de knölar som direkt härstammar från denna:

    2.1 De skall vara fria från de skadegörare som förtecknas i 1.1 ovan. Uppfyllande av kraven i c Ph skall fastställas genom officiell provning eller provning under officiell tillsyn, enligt lämpliga metoder.

    2.2 De skall ha odlats i en gröda som uppfyller kraven i 3 nedan.

    3. För grödan gäller följande:

    3.1 Den skall vara odlad på mark där det under minst tre år inte har odlats potatis.

    3.2 Den skall hållas avskild från grödor av lägre status med ett tillräckligt avstånd. Uppfyllande av detta krav skall kontrolleras genom officiell fältbesiktning.

    3.3 I fråga om stjälkbakterios skall grödan

    a) vara fri från stjälkbakterios, när det gäller EEG-klass 1,

    eller

    b) innehålla högst 0,25 % plantor som är angripna av stjälkbakterios, när det gäller EEG-klass 2 och EEG-klass 3.

    Uppfyllande av detta krav skall kontrolleras genom officiell fältbesiktning.

    3.4 Den får innehålla högst 0,1 % av plantor med symptom på virusinfektion. Uppfyllande av detta krav skall kontrolleras genom officiell fältbesiktning, i tveksamma fall kompletterad med laboratorieprov på blad enligt lämpliga metoder.

    3.5 Den skall ha genomgått minst två officiella fältbesiktningar, om det föreskrivs officiella fältbesiktningar.

    3.6 Den skall vara underkastad en så låg gräns som möjligt för högsta antal uppförökningar, med beaktande av produktionsvillkoren.

    BILAGA 2

    YTTERLIGARE ELLER STRÄNGARE VILLKOR SOM SKALL UPPFYLLAS AV GRÖDAN

    OCH PARTIERNA MED BASUTSÄDESPOTATIS I GEMENSKAPSKLASSERNA

    1. "EEG-klass 1"

    1.1 För grödan gäller följande:

    1.1.1 Den skall vara odlad på mark där det under minst tre år inte har odlats potatis.

    1.1.2 Den skall vara fri från plantor som är angripna av stjälkbakterios. Uppfyllande av detta krav skall kontrolleras genom officiella fältbesiktningar.

    1.1.3 Den får innehålla högst 0,5 % plantor med symptom på virusinfektion. Uppfyllande av detta krav skall kontrolleras genom officiella fältbesiktningar, i tveksamma fall kompletterade med laboratorieprov på blad enligt lämpliga metoder.

    1.1.4 Den skall ha genomgått minst två officiella fältbesiktningar om det föreskrivs officiella fältbesiktningar.

    1.1.5 Den skall vara underkastad en så låg gräns som möjligt för högsta antal generationer, med beaktande av produktionsvillkoren.

    1.2 För partier gäller följande:

    1.2.1 De får innehålla högst 1 viktprocent jord och främmande ämnen. Uppfyllande av detta krav skall kontrolleras genom officiell und ersökning.

    1.2.2 De får innehålla högst 0,5 viktprocent knölar som är infekterade av torra eller blöta rötor. Uppfyllande av detta krav skall kontrolleras genom officiell undersökning.

    2. "EEG-klass 2"

    De villkor som föreskrivs i punkt 1, utom 1.1.2, skall tillämpas. Normen för stjälkbakterios skall vara högst 0,5 % infekterade plantor.

    3. "EEG-klass 3"

    De villkor som föreskrivs i punkt 1, utom 1.1.2 och 1.1.3, skall tillämpas.

    Normen för stjälkbakterios skall vara högst 1 % infekterade plantor.

    Normen för virusinfektion skall vara högst 1 % plantor med symptom på sådan infektion.

    Top