EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2010:125:TOC

Úradný vestník Európskej únie, L 125, 21. máj 2010


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5147

doi:10.3000/17255147.L_2010.125.slk

Úradný vestník

Európskej únie

L 125

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 53
21. mája 2010


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

MEDZINÁRODNÉ DOHODY

 

*

Zmena a doplnenie Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR) zo 14. novembra 1975 –  Podľa oznámenia depozitára OSN C.N.387.2009.TREATIES-3 vstúpila 1. októbra 2009 pre všetky zmluvné strany do platnosti táto zmena a doplnenie

1

 

 

NARIADENIA

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 428/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa vykonáva článok 14 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/16/ES s ohľadom na rozšírené inšpekcie lodí (1)

2

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 429/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Pemento de Oímbra (CHZO)]

8

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 430/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva

10

 

 

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 431/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

19

 

 

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 432/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa stanovujú vývozné náhrady na mlieko a mliečne výrobky

21

 

 

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 433/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa neposkytuje žiadna vývozná náhrada na maslo v rámci stálej verejnej súťaže ustanovenej nariadením (ES) č. 619/2008

25

 

 

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 434/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa neposkytuje žiadna vývozná náhrada na sušené odstredené mlieko v rámci stálej verejnej súťaže ustanovenej nariadením (ES) č. 619/2008

26

 

 

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 435/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa stanovujú sadzby náhrad uplatniteľné na mlieko a mliečne výrobky vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I k zmluve

27

 

 

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 436/2010 z 20. mája 2010, ktorým sa stanovujú reprezentatívne ceny v sektore hydinového mäsa a vajec a pre vaječný albumín a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1484/95

30

 

 

ROZHODNUTIA

 

 

2010/282/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu v Rakúsku

32

 

 

2010/283/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu v Belgicku

34

 

 

2010/284/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu v Českej republike

36

 

 

2010/285/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu v Nemecku

38

 

 

2010/286/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu v Taliansku

40

 

 

2010/287/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu v Holandsku

42

 

 

2010/288/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu v Portugalsku

44

 

 

2010/289/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu v Slovinsku

46

 

 

2010/290/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010 o existencii nadmerného deficitu na Slovensku

48

 

 

2010/291/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 19. januára 2010, ktorým sa ustanovuje, či Grécko prijalo účinné opatrenia v reakcii na odporúčanie Rady z 27. apríla 2009

50

 

 

2010/292/SZBP

 

*

Rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru EUPOL Afghanistan/1/2010 z 18. mája 2010 o vymenovaní dočasného veliteľa misie EUPOL Afghanistan

52

 

 

2010/293/EÚ

 

*

Rozhodnutie Komisie z 20. mája 2010 o uzatvorení vykonávacieho ujednania medzi Európskou komisiou a vládou Spojených štátov amerických o spolupráci v oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti

53

Vykonávacie ujednanie medzi Európskou komisiou a vládou Spojených štátov amerických o spolupráci v oblasti výskumu vnútornej/civilnej bezpečnosti

54

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.

Top