EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0779
Commission Regulation (EC) No 779/2006 of 24 May 2006 amending Regulation (EC) No 488/2005 on the fees and charges levied by the European Aviation Safety Agency (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 779/2006 z 24. mája 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 488/2005 o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (ES) č. 779/2006 z 24. mája 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 488/2005 o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 330M, 28.11.2006, p. 415–420
(MT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 137, 25.5.2006, p. 3–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Nepriamo zrušil 32007R0593
25.5.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 137/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 779/2006
z 24. mája 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 488/2005 o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 488/2005 z 21. marca 2005 o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva (2), a najmä na jeho článok 6 ods. 5,
po porade so správnou radou Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva,
keďže:
(1) |
Je potrebné zachovať rovnováhu medzi celkovými výdavkami Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva na uskutočňovanie certifikačných činností a celkovým výnosom platieb, revízia sadzieb platieb by sa mala povoliť na základe finančných výsledkov a predpokladov agentúry. |
(2) |
Administratívne postupy týkajúce sa úhrady platieb vykonávané Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva a žiadateľmi by nemali spomaľovať procesy certifikácie. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 488/2005 je preto potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený podľa článku 54 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1592/2002, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 488/2005 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 2 sa písmeno g) upravuje takto:
|
2. |
Článok 12 sa nahrádza takto: „Článok 12 1. Platbu uhrádza žiadateľ. Je splatná v eurách. 2. Vydanie, udržiavanie alebo zmena a doplnenie certifikátu alebo povolenia podliehajú zaplateniu celej výšky splatnej platby vopred, pokiaľ sa agentúra a žiadateľ nedohodnú inak. V prípade nezaplatenia môže agentúra zrušiť príslušný certifikát alebo povolenie po formálnom oznámení tejto skutočnosti žiadateľovi. 3. Sadzobník platieb uplatňovaný agentúrou, ako aj podmienky ich zaplatenia, sa žiadateľom oznámia počas odovzdania ich žiadostí. 4. Pri certifikačných činnostiach, ktoré vedú k zaplateniu premenlivej čiastky, môže agentúra žiadateľovi poskytnúť na požiadanie predbežný rozpočet. Agentúra tento predbežný rozpočet zmení, ak sa ukáže, že daná činnosť je jednoduchšia alebo sa dá uskutočniť rýchlejšie, ako sa pôvodne predpokladalo, alebo naopak, že je komplexnejšia a zaberie dlhšie časové obdobie, ako mohla agentúra reálne predpokladať. 5. Platby, ktoré sa vzťahujú na udržiavanie existujúcich certifikátov a povolení, sa platia podľa kalendára stanoveného agentúrou a oznámeného držiteľom týchto certifikátov a povolení. Tento kalendár je založený na kontrolách, ktoré vykonáva agentúra s cieľom preveriť udržiavanie týchto certifikátov a povolení v platnosti. 6. Ak sa agentúra po prvom preskúmaní rozhodne nepokračovať v žiadosti, všetky platby, ktoré už prijala, žiadateľovi vráti s výnimkou sumy, ktorá je určená na pokrytie administratívnych nákladov na spracovanie žiadosti. Táto suma sa rovná fixnej platbe D uvedenej v prílohe. 7. Ak agentúra musí certifikačnú činnosť prerušiť, pretože prostriedky žiadateľa nie sú dostatočné alebo žiadateľ nedodržiava povinnosti, ktoré mu prináležia, zvyšok splatných platieb je splatný v celej svojej výške v momente, keď agentúra ukončí svoju činnosť.“ |
3. |
Body i), ii), v), vi), x), xii) a xiii) prílohy sa menia a dopĺňajú podľa prílohy k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Ročné poplatky uvedené v tabuľke v bode 3 a poplatky za dozor uvedené v tabuľkách v bodoch 4, 5 a 7 prílohy sa uplatňujú od prvej ročnej splátky splatnej po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. mája 2006
Za Komisiu
Jacques BARROT
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 240, 7.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1643/2003 (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 7).
(2) Ú. v. EÚ L 81, 30.3.2005, s. 7.
PRÍLOHA
Príloha k nariadeniu (ES) č. 448/2005 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V úvodnej časti bodu i) sa dopĺňa štvrtá zarážka:
|
2. |
Tabuľka uvedená v bode ii) sa nahrádza takto:
|
3. |
Bod v) sa mení a dopĺňa takto:
|
4. |
Tabuľka uvedená v bode vi) sa nahrádza takto:
|
5. |
Tabuľka uvedená v bode x) sa nahrádza takto:
|
6. |
Názov bodu xii) sa mení a dopĺňa takto: |
7. |
Tabuľka uvedená v bode xiii) sa nahrádza takto:
|
(1) Pri verzii nákladného typu lietadla sa pri rovnocennej verzii typu osobnej prepravy k poplatku uplatní koeficient 0,85.