This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1409
Regulation (EU) No 1409/2013 of the European Central Bank of 28 November 2013 on payments statistics (ECB/2013/43)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1409/2013 z 28. novembra 2013 o štatistike platieb (ECB/2013/43)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1409/2013 z 28. novembra 2013 o štatistike platieb (ECB/2013/43)
Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, p. 18–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2022
24.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 352/18 |
NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 1409/2013
z 28. novembra 2013
o štatistike platieb
(ECB/2013/43)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 5,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 a článok 6 ods. 4,
so zreteľom na stanovisko Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Európska centrálna banka (ECB) vyžaduje na plnenie svojich úloh štatistiky platieb za jednotlivé krajiny, ako aj porovnávacie štatistiky. Článok 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2533/98 ustanovuje, že informácie sa môžu zbierať v oblasti štatistiky platieb a platobných systémov. Tieto údaje sú nevyhnutné na identifikáciu a monitorovanie rozvoja na platobných trhoch v členských štátoch a na pomoc pri podpore plynulého fungovania platobných systémov. |
(2) |
V článku 5.1 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len „štatút ESCB“) sa vyžaduje, aby ECB s pomocou národných centrálnych bánk zhromažďovala štatistické informácie potrebné na zabezpečenie úloh ESCB buď od príslušných vnútroštátnych orgánov, alebo priamo od hospodárskych subjektov. V článku 5.2 štatútu ESCB sa vyžaduje, aby národné centrálne banky v primeranom rozsahu uskutočňovali úlohy uvedené v článku 5.1. |
(3) |
Eurosystém zhromažďuje informácie o platbách v súlade s usmernením ECB/2007/9 (2). V záujme zvýšenia kvality a spoľahlivosti štatistiky platieb a zabezpečenia plného pokrytia spravodajskej skupiny by sa príslušné informácie mali zhromažďovať priamo od hospodárskych subjektov. |
(4) |
Metodológia, podľa ktorej sa informácie o platbách zhromažďujú, by mala zohľadniť vývoj právneho rámca pre platby v Európskej únii, najmä smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES (3), smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES (4) a článok 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 (5). |
(5) |
Môže byť vhodné, aby národné centrálne banky zbierali od aktuálnej spravodajskej skupiny štatistické informácie potrebné na plnenie požiadaviek ECB na štatistické vykazovanie ako súčasť širšieho rámca štatistického vykazovania, ktorý národné centrálne banky zavedú v rámci svojej pôsobnosti v súlade s právom Únie alebo vnútroštátnym právom, alebo podľa ustálenej praxe, a ktorý slúži na ostatné štatistické účely, ak to neohrozí plnenie požiadaviek ECB na štatistické vykazovanie. Môže to tiež znížiť záťaž spojenú s vykazovaním. Na podporu transparentnosti je v týchto prípadoch vhodné informovať spravodajské jednotky, že údaje sa zbierajú aj na plnenie iných štatistických účelov. ECB sa môže v osobitných prípadoch spoľahnúť na tieto štatistické informácie, aby uspokojila svoje požiadavky. |
(6) |
Hoci sa uznáva, že nariadenia prijaté ECB podľa článku 34.1 štatútu ESCB nepriznávajú žiadne práva ani neukladajú žiadne povinnosti členským štátom, ktorých menou nie je euro (ďalej len „členské štáty mimo eurozóny“), článok 5 štatútu ESCB sa vzťahuje tak na členské štáty, ktorých menou je euro (ďalej len „členské štáty eurozóny“), ako aj na členské štáty mimo eurozóny. V odôvodnení 17 nariadenia (ES) č. 2533/98 sa uvádza, že článok 5 štatútu ESCB spolu s článkom 4 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii znamená povinnosť navrhnúť a implementovať na národnej úrovni všetky opatrenia, ktoré členské štáty mimo eurozóny považujú za vhodné na vykonávanie zberu štatistických informácií potrebných na plnenie požiadaviek ECB na štatistické vykazovanie a na včasnú prípravu v oblasti štatistiky, aby sa mohli stať členskými štátmi eurozóny. Vzhľadom na to sa môže uplatňovanie ustanovení tohto nariadenia rozšíriť na národné centrálne banky členských štátov mimo eurozóny tak, že by národné centrálne banky spolupracovali s Eurosystémom na základe odporúčania ECB. |
(7) |
Mali by sa uplatňovať normy ochrany a používania dôverných štatistických informácií, ako sú ustanovené v článku 8 nariadenia (ES) č. 2533/98. |
(8) |
Je potrebné ustanoviť postup na účinné prijímanie technických zmien príloh k tomuto nariadeniu za predpokladu, že tieto zmeny nezmenia základný koncepčný rámec ani neovplyvnia záťaž spojenú s vykazovaním. V rámci tohto postupu sa budú brať do úvahy stanoviská Výboru pre štatistiku ESCB. Národné centrálne banky a iné výbory ESCB môžu navrhovať takéto technické zmeny a doplnenia príloh prostredníctvom Výboru pre štatistiku ESCB, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia:
a) |
„spravodajské jednotky“ a „rezident“ majú rovnaký význam ako v článku 1 nariadenia (ES) č. 2533/98; |
b) |
„platobná služba“, „poskytovateľ platobných služieb“, „platobná inštitúcia“ a „platobný systém“ majú rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES; |
c) |
„vydavateľ elektronických peňazí“ a „inštitúcia elektronického peňažníctva“ majú rovnaký význam ako v článku 2 smernice 2009/110/ES; |
d) |
„prevádzkovateľ platobného systému“ je právny subjekt, ktorý je právne zodpovedný za prevádzkovanie platobného systému. |
Článok 2
Aktuálna spravodajská skupina
1. Aktuálna spravodajská skupina je zložená z poskytovateľov platobných služieb (vrátane vydavateľov elektronických peňazí) a/alebo prevádzkovateľov platobných systémov.
2. Na spravodajské jednotky sa v celom rozsahu vzťahujú požiadavky na štatistické vykazovanie.
Článok 3
Požiadavky na štatistické vykazovanie
1. Aktuálna spravodajská skupina vykazuje štatistické informácie národnej centrálnej banke členského štátu, v ktorom je spravodajská jednotka rezidentom, ako je to vymedzené v prílohe III, a berúc do úvahy vysvetlenia a vymedzenia pojmov v prílohách I a II.
2. Národné centrálne banky vymedzujú a implementujú režim vykazovania, ktorý má aktuálna spravodajská skupina dodržiavať v súlade s vnútroštátnymi špecifikami. Národné centrálne banky zabezpečia, aby tento režim vykazovania poskytoval štatistické informácie požadované na základe tohto nariadenia a umožňoval dôslednú kontrolu dodržiavania minimálnych noriem prenosu, presnosti, súladu s pojmami a revízií, ktoré sú upravené v prílohe IV.
Článok 4
Výnimky
1. Národné centrálne banky môžu udeliť výnimky spravodajským jednotkám v súvislosti s niektorými alebo so všetkými požiadavkami na vykazovanie ustanovenými týmto nariadením:
a) |
v prípade platobných inštitúcií, ak spĺňajú podmienky ustanovené v článku 26 ods. 1 a 2 smernice 2007/64/ES; |
b) |
v prípade inštitúcií elektronického peňažníctva, ak spĺňajú podmienky ustanovené v článku 9 ods. 1 a 2 smernice 2009/110/ES; |
c) |
v prípade iných prevádzkovateľov platobných služieb neuvedených pod písmenami a) a b), ak spĺňajú podmienky ustanovené v článku 9 ods. 1 a 2 smernice 2009/110/ES alebo podmienky ustanovené v článku 26 ods. 1 a 2 smernice 2007/64/ES. |
2. Národné centrálne banky môžu udeliť výnimky spravodajským jednotkám podľa odseku 1 len vtedy, ak tieto spravodajské jednotky na vnútroštátnej úrovni neprispievajú v štatisticky významnom rozsahu k platobným transakciám pre každý druh platobnej služby.
3. Národné centrálne banky môžu udeliť výnimky spravodajským jednotkám v súvislosti s vykazovaním transakcií s nepeňažnými finančnými inštitúciami, kde: a) kombinovaná hodnota služieb uvedených v tabuľke 4 prílohy III, ktorou prispeli spravodajské jednotky, ktorým bola udelená výnimka, nepresahuje 5 % na vnútroštátnej úrovni pre každú z takýchto služieb a b) záťaž spojená s vykazovaním by bola inak neprimeraná vzhľadom na veľkosť takýchto spravodajských jednotiek.
4. Ak národná centrálna banka udelí výnimku podľa odseku 1 alebo 3, oznámi to ECB v rovnakom čase, ako vykazuje informácie podľa článku 6 ods. 1.
5. ECB uverejní zoznam subjektov, ktorým národné centrálne banky udelili výnimky.
Článok 5
Zoznam poskytovateľov platobných služieb a prevádzkovateľov platobných systémov na štatistické účely
1. Výkonná rada vytvorí a vedie zoznam poskytovateľov platobných služieb vrátane vydavateľov elektronických peňazí a prevádzkovateľov platobných systémov, na ktorých sa vzťahuje toto nariadenie. Tento zoznam bude založený na existujúcich zoznamoch poskytovateľov platobných služieb a prevádzkovateľov platobných systémov podliehajúcich dohľadu vytvorených vnútroštátnymi orgánmi, ak sú takéto zoznamy k dispozícii.
2. Zoznam uvedený v odseku 1 a jeho aktualizácie sprístupnia národné centrálne banky a ECB dotknutým spravodajským jednotkám vhodným spôsobom, okrem iného prostredníctvom elektronických prostriedkov, internetu alebo ak o to dotknuté spravodajské jednotky požiadajú, v papierovej podobe.
3. Zoznam uvedený v odseku 1 má len informačný charakter. Ak je však posledná dostupná elektronická verzia zoznamu uvedeného v odseku 1 nesprávna, ECB neuloží sankciu žiadnemu subjektu, ktorý riadne nesplnil požiadavky na vykazovanie, v rozsahu, v akom sa v dobrej viere spoľahol na nesprávny zoznam.
Článok 6
Včasnosť
1. Štatistické informácie, ako sú uvedené v prílohe III, poskytujú národné centrálne banky ECB každoročne na konci posledného pracovného dňa mesiaca mája nasledujúceho po roku, ktorého sa štatistické informácie týkajú.
2. Národné centrálne banky rozhodnú, kedy a v akej periodicite potrebujú prijať údaje od spravodajských jednotiek, tak aby dodržali lehotu na vykazovanie ECB, a informujú o tom spravodajské jednotky.
Článok 7
Overovanie a povinný zber
Národné centrálne banky uplatňujú právo overovať alebo povinne zbierať informácie, ktoré sú spravodajské jednotky povinné poskytovať podľa tohto nariadenia bez toho, aby bolo dotknuté právo ECB uplatniť toto právo samostatne. Národné centrálne banky uplatňujú toto právo najmä vtedy, keď spravodajská jednotka nespĺňa minimálne normy prenosu, presnosti, súladu s pojmami a revízií, ktoré sú uvedené v prílohe IV.
Článok 8
Začiatok vykazovania
Odchylne od článku 6 sa v júni 2015 prvýkrát podľa tohto nariadenia vykazujú štatistické informácie týkajúce sa referenčného obdobia, ktorým je druhý polrok kalendárneho roka 2014 (t. j. od júla 2014).
Článok 9
Zjednodušený postup zmien
Výkonná rada ECB, berúc do úvahy názory Výboru pre štatistiku ESCB, má právo robiť technické zmeny príloh k tomuto nariadeniu za predpokladu, že tieto zmeny nezmenia základný koncepčný rámec ani neovplyvnia záťaž spojenú s vykazovaním. Výkonná rada bez zbytočného odkladu informuje Radu guvernérov o každej takejto zmene.
Článok 10
Záverečné ustanovenie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je v súlade so zmluvami záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
Vo Frankfurte nad Mohanom 28. novembra 2013
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.
(2) Usmernenie ECB/2007/9 z 1. augusta 2007 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (Ú. v. EÚ L 341, 27.12.2007, s. 1).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11).
PRÍLOHA I
VŠEOBECNÁ ŠTRUKTÚRA ŠTATISTIKY PLATIEB
ČASŤ 1 PREHĽAD
Časť 1.1. Prehľad tabuliek
1. |
Európska centrálna banka (ECB) zostavuje štatistiky platieb pomocou osobitného harmonizovaného zberu údajov riadeného na národnej úrovni každou národnou centrálnou bankou. Údaje sú zostavené v siedmich tabuľkách, ako sú ďalej opísané, ktoré obsahujú národné údaje o každom členskom štáte, ktorého menou je euro (ďalej len „členský štát eurozóny“), a ktoré sú neskôr skombinované do porovnávacích tabuliek pokrývajúcich všetky členské štáty eurozóny.
|
Časť 1.2. Druh informácií
1. |
Údaje o stavoch, ako sú uvedené v tabuľkách 1, 2, 3 a 6, sa vzťahujú na koniec obdobia, t. j. pozície v posledný pracovný deň referenčného kalendárneho roka. Indikátory zostatkovej hodnoty na vydaných nástrojoch na uloženie elektronických peňazí sa zostavujú v eurách a týkajú sa nástrojov na uloženie peňazí denominovaných vo všetkých menách. |
2. |
Údaje o tokoch, ako sú uvedené v tabuľkách 4, 5 a 7, sa týkajú platobných transakcií akumulovaných počas daného obdobia, t. j. spolu za referenčný kalendárny rok. Indikátory hodnoty transakcií sú zostavované v eurách a týkajú sa platobných transakcií denominovaných vo všetkých menách. |
Časť 1.3. Konsolidácia na území jedného štátu
1. |
Pre každý členský štát eurozóny je spravodajská skupina zložená z poskytovateľov platobných služieb a/alebo prevádzkovateľov platobných systémov. |
2. |
Poskytovatelia platobných služieb sú inštitúcie registrované a nachádzajúce sa na danom území vrátane dcérskych spoločností, ktorých materské spoločnosti sa nachádzajú mimo daného územia a pobočiek inštitúcií, ktoré majú ústredie mimo daného územia.
|
3. |
Na štatistické účely sa na konsolidáciu poskytovateľov platobných služieb na vnútroštátnej úrovni uplatňujú tieto princípy:
|
4. |
Na štatistické účely nie je dovolená konsolidácia poskytovateľov platobných služieb na úrovni medzi štátmi. |
5. |
Ak je prevádzkovateľ platobného systému zodpovedný za niekoľko platobných systémov nachádzajúcich sa v jednom štáte, vykazuje sa štatistika zvlášť za každý platobný systém. |
6. |
Inštitúcie nachádzajúce sa v off-shore finančných centrách sa na štatistické účely považujú za rezidentov území, v ktorých sa tieto centrá nachádzajú. |
ČASŤ 2. OSOBITNÉ PRVKY V TABUĽKÁCH 2 AŽ 7
Časť 2.1. Funkcie platobnej karty (tabuľka 2)
1. |
Ak „karta s platobnou funkciou (okrem kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí)“ ponúka viacero funkcií, započítava sa do každej uplatniteľnej podkategórie. Preto môže byť celkový počet kariet s platobnou funkciou nižší ako súčet podkategórií. Aby sa zabránilo dvojitému započítaniu, podkategórie sa nesčítavajú. |
2. |
„Karta s funkciou elektronických peňazí“ môže byť buď „karta, na ktorej môžu byť priamo uložené elektronické peniaze“, alebo „karta, ktorá umožňuje prístup k elektronickým peniazom uloženým na účtoch elektronických peňazí“. Preto je celkový počet kariet s funkciou elektronických peňazí súčtom uvedených dvoch podkategórií. |
3. |
Celkový počet kariet vydaných rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb je uvedený osobitne v kolónke „celkový počet kariet (bez ohľadu na počet funkcií karty)“. Tento ukazovateľ nemusí byť nevyhnutne súčtom „kariet s hotovostnou funkciou“, „kariet s platobnou funkciou“ a „kariet s funkciou elektronických peňazí“, keďže tieto kategórie sa nemusia vzájomne vylučovať. |
4. |
Ukazovateľ „karta s kombináciou debetnej funkcie, hotovostnej funkcie a funkcie elektronických peňazí“ sa vzťahuje na kartu vydanú poskytovateľom platobných služieb, ktorá je kombináciou debetnej funkcie, hotovostnej funkcie a funkcie elektronických peňazí. Navyše sa vykazuje v každej z týchto podkategórií:
|
5. |
Ak karta s kombinovanou funkciou ponúka ďalšie funkcie, vykazuje sa aj v príslušnej podkategórii. |
6. |
Karty sa započítavajú na strane vydavateľa karty bez ohľadu na rezidentskú príslušnosť držiteľa karty alebo umiestnenie účtu, s ktorým je karta spojená. |
7. |
Každá krajina vykazuje počet kariet, ktoré boli vydané poskytovateľmi platobných služieb, ktorí sú rezidentmi v danej krajine, bez ohľadu na to, či ide o co-brandovú kartu, alebo nie. |
8. |
Karty v obehu sú zahrnuté bez ohľadu na to, kedy boli vydané alebo či boli použité. |
9. |
Zahrnuté sú karty vydané kartovými systémami, t. j. systémami kariet, ktoré zahŕňajú tri alebo štyri strany. |
10. |
Nie sú zahrnuté karty, ktorých doba platnosti sa skončila, alebo odobraté karty. |
11. |
Karty vydané obchodníkmi, t. j. karty maloobchodníkov, nie sú zahrnuté okrem tých, ktoré boli vydané v spolupráci s poskytovateľmi platobných služieb, t. j. ide o karty co-brandové. |
Časť 2.2. Zariadenia prijímajúce platobné karty (tabuľka 3)
1. |
Vykazujú sa všetky terminály poskytnuté rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb vrátane všetkých terminálov umiestnených vo vykazujúcej krajine a terminálov umiestnených mimo vykazujúcej krajiny. |
2. |
Subjekt, ktorý poskytuje terminály, je prijímateľ bez ohľadu na vlastníctvo terminálov. Preto sa započítavajú len terminály poskytnuté prijímateľom. |
3. |
Terminály poskytnuté pobočkami a/alebo dcérskymi spoločnosťami poskytovateľa platobných služieb, ktorý sa nachádza v zahraničí, nevykazuje materský poskytovateľ platobných služieb, ale jeho pobočky a/alebo dcérske spoločnosti. |
4. |
Každý terminál sa započítava individuálne aj v prípade, že je na jednom obchodnom mieste niekoľko terminálov rovnakého typu. |
5. |
Ak bankomat ponúka viac ako jednu funkciu, započítava sa do každej príslušnej podkategórie. Preto môže byť celkový počet bankomatov nižší ako súčet podkategórií. Aby sa zabránilo dvojitému započítaniu, podkategórie sa nesčítavajú. |
6. |
POS terminály sa rozdeľujú do dvoch podkategórií: „EFTPOS terminály“ a „terminály pre karty elektronických peňazí“. Tieto kategórie sa nesčítavajú, keďže ide o podkategórie „z toho“, a nerovnali by sa celkovému počtu. |
7. |
Ak terminál pre karty elektronických peňazí ponúka viac ako jednu funkciu, započítava sa do každej príslušnej podkategórie. Preto môže byť celkový počet terminálov pre karty elektronických peňazí nižší ako súčet podkategórií. Aby sa zabránilo dvojitému započítaniu, podkategórie sa nesčítavajú. |
Časť 2.3. Platobné transakcie zahŕňajúce nepeňažné finančné inštitúcie (tabuľka 4)
1. |
Platobné transakcie sú iniciované nepeňažnými finančnými inštitúciami vo vzťahu k akejkoľvek protistrane alebo sú iniciované poskytovateľmi platobných služieb, ak je protistranou nepeňažná finančná inštitúcia. Patria sem:
|
2. |
Platobné transakcie iniciované rezidentským poskytovateľom platobných služieb a vykonané s osobitným príkazom na transakciu, t. j. s použitím platobného nástroja, sú zahrnuté pod „transakcie podľa druhu platobnej služby“. |
3. |
Prevody peňažných prostriedkov medzi účtami vedenými na to isté meno a tiež medzi rôznymi druhmi účtov sú zahrnuté podľa použitej platobnej služby. Prevody medzi rôznymi druhmi účtov zahŕňajú napríklad prevody z prevoditeľného vkladu na účet s neprevoditeľným vkladom. |
4. |
V súvislosti s hromadnými platbami sa započítava každá jednotlivá platobná transakcia. |
5. |
Zahrnuté sú platobné transakcie denominované v cudzej mene. Údaje sa prevedú na eurá s použitím referenčného výmenného kurzu ECB alebo výmenných kurzov uplatnených na tieto transakcie. |
6. |
Nie sú zahrnuté platobné transakcie iniciované rezidentským poskytovateľom platobných služieb a vykonané bez osobitného príkazu na transakciu, t. j. bez použitia platobnej služby len jednoduchým zaúčtovaním na účet nepeňažnej finančnej inštitúcie. Ak ich nemožno rozlíšiť, sú takéto transakcie zahrnuté pod „transakcie podľa druhu platobnej služby“. |
Platobné transakcie spolu
7. |
Indikátorom pre „platobné transakcie zahŕňajúce nepeňažné finančné inštitúcie spolu“ je súčet šiestich vzájomne sa vylučujúcich podkategórií: „úhrady“, „inkasá“, „platby kartou s použitím kariet vydaných rezidentskými prevádzkovateľmi platobných služieb (okrem kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí)“, „platobné transakcie s použitím elektronických peňazí“, „šeky“ a „ostatné platobné služby“. |
Úhrady
8. |
Každá transakcia je začlenená len do jednej podkategórie, t. j. buď „iniciovaná na predtlačenom formulári“ alebo „iniciovaná elektronicky“. Keďže sa podkategórie vzájomne vylučujú, celkový počet úhrad je súčtom uvedených podkategórií. Rovnaký princíp platí aj pre celkovú hodnotu úhrad. |
9. |
Úhrady vykazované ako „iniciované elektronicky“ sa ďalej delia na „iniciované v súbore/sérii“ a „iniciované ako jedna platba“. Keďže sa podkategórie vzájomne vylučujú, celkový počet úhrad iniciovaných elektronicky je súčtom uvedených podkategórií. Rovnaký princíp platí aj pre celkovú hodnotu úhrad iniciovaných elektronicky. |
10. |
Zahrnuté sú úhrady uskutočnené prostredníctvom bankomatov s funkciou úhrad. |
11. |
Pod úhrady sú zahrnuté aj transakcie zahŕňajúce hotovosť na jednom alebo na oboch koncoch platobnej transakcie, pri ktorých sa použila platobná služba spočívajúca v úhrade. |
12. |
Zahrnuté sú aj úhrady používané na vyrovnanie zostatkov transakcií, pri ktorých boli použité karty s kreditnou funkciou alebo s odloženou debetnou funkciou. |
13. |
Úhrady zahŕňajú aj úhrady v rámci jednotnej oblasti platieb v eurách (SEPA), ako aj transakcie mimo SEPA. Transakcie mimo SEPA sa vykazujú aj v podkategórii „mimo SEPA“. |
14. |
Podkategórie „iniciované v súbore alebo sérii“ a „iniciované ako jedna platba“ obsahujú všetky transakcie v rámci SEPA aj mimo SEPA. |
15. |
„Poslané domáce transakcie“, „poslané cezhraničné transakcie“ a „prijaté cezhraničné transakcie“ obsahujú tak transakcie v rámci SEPA, ako aj mimo SEPA. |
16. |
Hotovostné platby na účet s použitím formulára banky nie sú zahrnuté do úhrad. |
Inkasá
17. |
Zahrnuté sú tak jednorazové, ako aj pravidelné inkasá. V prípade pravidelných inkás sa každá jednotlivá platba započítava ako jedna transakcia. |
18. |
Zahrnuté sú inkasá používané na vyrovnanie zostatkov z transakcií, pri ktorých boli použité karty s kreditnou funkciou alebo s odloženou debetnou funkciou, keďže ide o osobitné platby držiteľa karty vydavateľovi karty. |
19. |
Inkasá sa ďalej delia na „iniciované v súbore/sérii“ a „iniciované ako jedna platba“. Keďže sa podkategórie vzájomne vylučujú, celkový počet inkás je súčtom uvedených podkategórií. Rovnaký princíp platí aj pre celkovú hodnotu inkás. |
20. |
Inkasá zahŕňajú všetky inkasá v rámci SEPA, ako aj transakcie mimo SEPA. Transakcie mimo SEPA sa vykazujú aj v podkategórii „mimo SEPA“. |
21. |
Podkategórie „iniciované v súbore alebo sérii“ a „iniciované ako jedna platba“ obsahujú transakcie v rámci SEPA aj mimo SEPA. |
22. |
„Poslané domáce transakcie“, „poslané cezhraničné transakcie“ a „prijaté cezhraničné transakcie“ obsahujú tak transakcie v rámci SEPA, ako aj mimo SEPA. |
23. |
Hotovostné platby z účtu s použitím formulára banky nie sú zahrnuté do inkás. |
Platby kartou
24. |
Vykazujú sa platobné transakcie s kartami vydanými rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb bez ohľadu na to, kde sa nachádza značka, pod ktorou bola transakcia uskutočnená. |
25. |
Transakcie vykazované platobnou službou zahŕňajú údaje o transakciách kartou na virtuálnych predajných miestach, napr. prostredníctvom internetu alebo telefónu. |
26. |
Platobné transakcie sa uskutočňujú s použitím kariet s debetnou funkciou, kreditnou funkciou alebo s odloženou debetnou funkciou na termináli alebo prostredníctvom iných kanálov. Platobné transakcie kartou sa vykazujú v tomto členení:
|
27. |
Podkategórie „platby kartami s debetnou alebo odloženou debetnou funkciou“ a „platby kartami s kreditnou alebo odloženou debetnou funkciou“ sa vykazujú len vtedy, ak nemožno identifikovať špecifickú funkciu karty. |
28. |
Každá transakcia je začlenená len do jednej podkategórie. Keďže sa podkategórie vzájomne vylučujú, celkový počet platieb kartou je súčtom uvedených podkategórií. Rovnaký princíp platí aj pre celkovú hodnotu platieb kartou. |
29. |
Platobné transakcie s kartami sa členia na „iniciovaná na hmotnom EFTPOS termináli“ a „iniciovaná na diaľku“. Keďže sa podkategórie vzájomne vylučujú, celkový počet platieb kartou je súčtom uvedených podkategórií. Rovnaký princíp platí aj pre celkovú hodnotu platieb kartou. |
30. |
Zahrnuté nie sú platby kartou s kartami vydanými rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí. |
Platobné transakcie s použitím elektronických peňazí
31. |
Každá transakcia je začlenená len do jednej podkategórie, t. j. „s kartami, na ktoré môžu byť elektronické peniaze priamo uložené“ alebo „s účtami elektronických peňazí“. Keďže sa podkategórie vzájomne vylučujú, celkový počet platobných transakcií s použitím elektronických peňazí je súčtom uvedených podkategórií. Rovnaký princíp platí aj pre celkovú hodnotu platobných transakcií s použitím elektronických peňazí. |
32. |
Transakcie spadajúce do kategórie „s účtami elektronických peňazí“ sa ďalej členia tak, aby sa poskytli informácie o tých, ku ktorým je „prístup prostredníctvom karty“. |
Šeky
33. |
Zahrnuté sú výbery hotovosti šekmi. |
34. |
Nie sú zahrnuté výbery hotovosti s použitím formulárov bánk. |
35. |
Nie sú zahrnuté šeky, ktoré boli vydané, ale neboli predložené na zúčtovanie. |
Cezhraničné transakcie
36. |
V prípade poslaných transakcií, aby sa zabránilo dvojitému započítaniu, sa cezhraničné transakcie započítavajú v tej krajine, z ktorej transakcia pochádza. |
37. |
V prípade prijatých transakcií, aby sa zabránilo dvojitému započítaniu, sa cezhraničné transakcie započítavajú v tej krajine, v ktorej bola transakcia prijatá. |
38. |
Rozdiel medzi „poslanými cezhraničnými transakciami“ a „prijatými cezhraničnými transakciami“ ukazuje čistý prílev transakcií do vykazujúcej krajiny alebo odlev transakcií z vykazujúcej krajiny. |
Tok peňažných prostriedkov
39. |
Smer toku peňažných prostriedkov závisí od použitej platobnej služby a iniciačného kanála:
|
Časť 2.4. Platobné transakcie zahŕňajúce nepeňažné finančné inštitúcie členené podľa typu terminálu (tabuľka 5)
1. |
Všetky indikátory v tejto tabuľke odkazujú na hotovostné alebo bezhotovostné platobné transakcie uskutočnené na hmotnom (nie virtuálnom) termináli. |
2. |
Rezidentskí poskytovatelia platobných služieb poskytujú informácie o všetkých platobných transakciách na termináloch poskytnutých (t. j. prijatých) poskytovateľmi platobných služieb. |
3. |
Rezidentskí poskytovatelia platobných služieb poskytujú informácie o všetkých platobných transakciách s kartami vydanými poskytovateľmi platobných služieb na termináloch poskytnutých nerezidentskými poskytovateľmi platobných služieb. |
4. |
Platobné transakcie na termináloch poskytnutých pobočkami alebo dcérskymi spoločnosťami poskytovateľov platobných služieb v zahraničí sa nevykazujú materským poskytovateľom platobných služieb. |
5. |
Transakcie podľa typu terminálu sa na základe rezidentskej príslušnosti poskytovateľa platobných služieb členia do troch kategórií. Kategórie pod písmenami a) a b) sa započítavajú na prijímacej strane a kategória pod písmenom c) sa započítava na vydávacej strane:
|
6. |
Podkategórie v rámci každej kategórie a), b) a c) spomenuté v bode 5 sa nespočítavajú. |
7. |
V tejto tabuľke je geografické členenie založené na umiestnení terminálu. |
Časť 2.5. Účasť vo vybraných platobných systémoch (tabuľka 6)
1. |
V tejto tabuľke sa uvádza číslo, druh a inštitucionálny sektor účastníkov (bez ohľadu na to, kde sa nachádzajú) v platobnom systéme. |
2. |
Indikátor „počet účastníkov“ predstavuje súčet dvoch podkategórií, ktoré sa vzájomne vylučujú – „priami účastníci“ a „nepriami účastníci“. |
3. |
Indikátor „priami účastníci“ predstavuje súčet troch podkategórií, ktoré sa vzájomne vylučujú – „úverové inštitúcie“, „centrálna banka“ a „ostatní priami účastníci“. |
4. |
Indikátor „ostatní priami účastníci“ predstavuje súčet štyroch podkategórií, ktoré sa vzájomne vylučujú – „verejná správa“, „organizácie vykonávajúce zúčtovanie a vyrovnanie“, „ostatné finančné inštitúcie“ a „ostatní“. |
Časť 2.6. Platby spracované vybranými platobnými systémami (tabuľka 7)
1. |
Táto tabuľka sa vzťahuje na platobné transakcie spracované prostredníctvom platobného systému. |
2. |
Platobné transakcie poskytovateľa platobných služieb na jeho vlastný účet sa vykazujú v rámci príslušných indikátorov v tejto tabuľke. |
3. |
V prípade platobného systému, v ktorom jeho pozície vyrovnáva iný platobný systém, napr. pridružený platobný systém, platia tieto princípy:
|
4. |
Každá platobná transakcia sa započítava len raz na strane posielajúceho účastníka, t. j. odpísanie čiastky z účtu platiteľa a pripísanie na účet príjemcu sa nezapočítavajú osobitne. Pozri oddiel týkajúci sa toku peňažných prostriedkov v časti 2.3. |
5. |
Pri viacnásobných úhradách, napr. hromadných platbách, sa započítava každá položka platby. |
6. |
V prípade systémov vyrovnania sa vykazuje hrubý počet a hodnota platobných transakcií, a nie výsledok po vyrovnaní. |
7. |
Platobné systémy rozlišujú a vykazujú domáce a cezhraničné transakcie na základe rezidentskej príslušnosti posielajúcich a prijímajúcich účastníkov. Klasifikácia „domáce transakcie“ a „cezhraničné transakcie“ odráža to, kde sa dotknuté strany nachádzajú. |
8. |
Aby sa zabránilo dvojitému započítaniu, cezhraničné transakcie sa započítavajú v tej krajine, z ktorej transakcia pochádza. |
9. |
Indikátor „platby kartou“ zahŕňa transakcie prostredníctvom bankomatov, ak údaje nemožno rozčleniť; v opačnom prípade sa transakcie prostredníctvom bankomatov uvedú v rámci osobitného indikátora „transakcie prostredníctvom bankomatov“. |
10. |
Indikátor „platby kartou“ zahŕňa všetky platobné transakcie spracované v platobnom systéme bez ohľadu na to, kde bola karta vydaná alebo použitá. |
11. |
Zrušené platobné transakcie nie sú zahrnuté. Transakcie, ktoré sa neskôr odmietnu, sú zahrnuté. |
PRÍLOHA II
DEFINÍCIE ÚDAJOV
Pojem |
Vymedzenie pojmu |
||||||||||||||
Agent (Agent) |
„Agent“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Bankomat [ATM (automated teller machine)] |
Elektromechanický prístroj, ktorý umožňuje oprávneným používateľom zvyčajne s použitím hmotných kariet, ktoré dokáže čítať prístrojová technika, výber hotovosti z ich účtov a/alebo prístup k iným službám, ako sú napríklad informácie o stave účtu, prevod peňažných prostriedkov alebo prijatie vkladov. Prístroj, ktorý umožňuje len získanie informácií o stave účtu, sa nepovažuje za bankomat. Bankomaty sa môžu prevádzkovať online s požiadavkou na autorizáciu v reálnom čase alebo offline. |
||||||||||||||
Bankomat s funkciou úhrad (ATM with a credit transfer function) |
Bankomat umožňujúci oprávneným používateľom uskutočniť úhrady s použitím platobnej karty. |
||||||||||||||
Bankomat s funkciou výberu hotovosti (ATM with a cash withdrawal function) |
Bankomat umožňujúci oprávneným používateľom výber hotovosti z ich účtov s použitím karty s hotovostnou funkciou. |
||||||||||||||
Celkový počet kariet (bez ohľadu na počet funkcií karty) (Total number of cards (irrespective of the number of functions on the card) |
Celkový počet kariet v obehu. Tieto môžu mať jednu alebo viac z týchto funkcií: hotovosť, debet, odložený debet alebo elektronické peniaze. |
||||||||||||||
Centrálna banka (Central bank) |
Finančná korporácia a kvázikorporácia, ktorých hlavnou funkciou je emitovať menu, zachovávať vnútornú a vonkajšiu hodnotu meny a mať v držbe všetky medzinárodné rezervy krajiny alebo ich časť. |
||||||||||||||
Cezhraničná transakcia (Cross-border transaction) |
Platobná transakcia iniciovaná platiteľom alebo príjemcom, pri ktorej sa poskytovateľ platobných služieb platiteľa nachádza v inej krajine ako poskytovateľ platobných služieb príjemcu. Osobitne v prípade platobných systémov: platobná transakcia medzi účastníkmi nachádzajúcimi sa v rôznych krajinách. |
||||||||||||||
Domáca platobná transakcia (Domestic payment transaction) |
„Domáca platobná transakcia“ má rovnaký význam ako „vnútroštátna platobná transakcia“, ako je vymedzená v článku 2 nariadenia (EÚ) č. 260/2012. |
||||||||||||||
EFTPOS terminály (EFTPOS terminals) |
EFTPOS terminály, ktoré získavajú informácie o platbách elektronickými prostriedkami a v niektorých prípadoch sú navrhnuté tak, aby umožnili prenos takýchto informácií buď online s požiadavkou na autorizáciu v reálnom čase, alebo offline. Zahrnuté sú terminály bez obsluhy. |
||||||||||||||
Elektronické peniaze (Electronic money) |
Elektronicky, ako aj magneticky uchovaná peňažná hodnota, tak ako ju predstavuje nárok voči vydavateľovi, ktorá je vydaná pri prijatí peňažných prostriedkov na účel vykonania platobných transakcií vymedzených v článku 4 ods. 5 smernice 2007/64/ES a ktorá je prijatá inou fyzickou alebo právnickou osobou, ako je vydavateľ elektronických peňazí. |
||||||||||||||
Hotovosť (Cash) |
Bankovky a mince v trezoroch peňažných finančných inštitúcií (MFI). Pamätné mince, ktoré sa bežne nepoužívajú na uskutočnenie platobných transakcií, sa nezapočítavajú. |
||||||||||||||
Inkasá, z toho: mimo SEPA (Direct debits of which: non-SEPA) |
Inkasá, ktoré nespĺňajú požiadavky pre inkasá SEPA, ako je to uvedené v nariadení (EÚ) č. 260/2012. |
||||||||||||||
Inkaso iniciované ako jedna platba (Direct debit initiated on a single payment basis) |
Elektronicky iniciované inkaso, ktoré je nezávislé od iných inkás, t. j. nie je súčasťou skupiny spoločne iniciovaných inkás. |
||||||||||||||
Inkaso (Direct debit) |
Platobná služba, pri ktorej sa zaťaží platobný účet platiteľa, a to prípadne opakovane, pričom platobnú transakciu iniciuje príjemca na základe platiteľovho súhlasu príjemcovi, poskytovateľovi platobných služieb príjemcu alebo svojmu vlastnému poskytovateľovi platobných služieb. |
||||||||||||||
Inkaso iniciované v súbore/sérii (Direct debit initiated in a file/batch) |
Elektronicky iniciované inkaso, ktoré je súčasťou skupiny inkás spoločne iniciovaných platiteľom. Keď sa vykazuje počet transakcií, započítava sa každé inkaso v rámci série ako samostatné inkaso. |
||||||||||||||
Inštitúcia elektronického peňažníctva (Electronic money institution) |
„Inštitúcia elektronického peňažníctva“ má rovnaký význam ako v článku 2 smernice 2009/110/ES. |
||||||||||||||
Inštitúcie ponúkajúce platobné služby nepeňažným finančným inštitúciám (Institutions offering payment services to non-MFIs) |
Zahŕňa všetkých prevádzkovateľov platobných služieb, pričom vybrané indikátory pre úverové inštitúcie, platobné inštitúcie a vydavateľov elektronických peňazí sa vykazujú v tabuľke 1. |
||||||||||||||
Iný vydavateľ elektronických peňazí (Other e-money issuer) |
Vydavatelia elektronických peňazí, iní ako „inštitúcie elektronických peňazí“ a „úverové inštitúcie“. Pozri vymedzenie pojmu „vydavatelia elektronických peňazí“. |
||||||||||||||
Karta (Card) |
Zariadenie, ktoré môže jeho držiteľ použiť buď na uskutočnenie transakcií, alebo na výber peňažných prostriedkov. Karty ponúkajú držiteľovi karty v súlade s dohodou s vydavateľom karty jednu alebo viac z týchto funkcií: hotovosť, debet, odložený debet, kredit a elektronické peniaze. Karty prepojené s účtom elektronických peňazí sú zahrnuté do kategórie „karty s funkciou elektronických peňazí“, ako aj do iných kategórií podľa funkcií, ktoré karta ponúka. Karty sa započítavajú na strane posielajúceho účastníka (t. j. na strane, ktorá vydala kartu). |
||||||||||||||
Karta s debetnou alebo odloženou debetnou funkciou (Card with a debit or delayed debit function) |
Karta, ktorá má debetnú funkciu alebo odloženú debetnú funkciu. Táto kategória sa vykazuje len vtedy, ak údaje nemožno rozčleniť na „karty s debetnou funkciou“ a „karty s odloženou debetnou funkciou“. |
||||||||||||||
Karta s debetnou funkciou (Card with a debit function) |
Karta umožňujúca držiteľom karty uskutočňovať nákupy, ktoré sú priamo a bezodkladne zúčtované na ich účtoch bez ohľadu na to, či sú vedené u vydavateľa karty, alebo nie. Doplnkovým prvkom karty s debetnou funkciou je, že môže byť viazaná na účet umožňujúci prečerpanie. Počet kariet s debetnou funkciou sa vzťahuje na celkový počet kariet v obehu, a nie na počet účtov, s ktorými sú karty spojené. Rozlišujúcou črtou karty s debetnou funkciou na rozdiel od karty s kreditnou funkciou alebo odloženou debetnou funkciou je zmluvné dojednanie o priamom zúčtovaní peňažných prostriedkov na bežnom účte držiteľa karty. |
||||||||||||||
Karta s funkciou elektronických peňazí (Card with an e-money function) |
Karta umožňujúca transakcie s elektronickými peniazmi. Zahrnuté sú karty, na ktorých môžu byť elektronické peniaze priamo uložené, a karty, ktoré umožňujú prístup k elektronickým peniazom uloženým na účtoch elektronických peňazí. |
||||||||||||||
Karta s funkciou elektronických peňazí, na ktorú boli aspoň raz pripísané elektronické peniaze (Card with an e-money function which has been loaded at least once) |
Karta s funkciou elektronických peňazí, na ktorú boli aspoň raz pripísané elektronické peniaze, a preto sa môže považovať za aktivovanú. Pripísanie elektronických peňazí na kartu sa môže interpretovať ako skutočnosť svedčiaca o zámere použiť funkciu elektronických peňazí. |
||||||||||||||
Karta s hotovostnou funkciou (Card with a cash function) |
Karta umožňujúca držiteľovi vybrať hotovosť z bankomatu a/alebo vložiť hotovosť do bankomatu. |
||||||||||||||
Karta s kombináciou debetnej funkcie, hotovostnej funkcie a funkcie elektronických peňazí (Card with a combined debit, cash and e-money function) |
Karta vydaná poskytovateľom platobných služieb, ktorá má kombináciu debetnej funkcie, hotovostnej funkcie a funkcie elektronických peňazí. |
||||||||||||||
Karta s kreditnou alebo odloženou debetnou funkciou (Card with a credit or delayed debit function) |
Karta, ktorá má kreditnú alebo odloženú debetnú funkciu. Táto kategória sa vykazuje len vtedy, ak údaje nemožno rozčleniť na „karty s kreditnou funkciou“ a „karty s odloženou debetnou funkciou“. |
||||||||||||||
Karta s kreditnou funkciou (Card with a credit function) |
Karta umožňujúca držiteľom kariet uskutočňovať nákupy a v niektorých prípadoch aj výbery hotovosti do vopred stanoveného limitu. Poskytnutý úver sa môže v celom rozsahu vyrovnať na konci stanoveného obdobia alebo sa môže vyrovnať čiastočne a neuhradený zostatok sa považuje za pokračovanie v čerpaní úveru, z ktorého sa zvyčajne účtuje úrok. Rozlišujúcou črtou karty s kreditnou funkciou na rozdiel od karty s debetnou funkciou alebo odloženou debetnou funkciou je zmluvné dojednanie poskytujúce držiteľovi karty úverovú linku umožňujúcu pokračovanie v čerpaní úveru. |
||||||||||||||
Karta s odloženou debetnou funkciou (Card with a delayed debit function) |
Karta umožňujúca držiteľom karty, aby ich nákupy boli zúčtované na účte vedenom u vydavateľa karty, a to až do výšky povoleného limitu. Zostatok na tomto účte je potom v plnej miere vyrovnaný na konci vopred stanoveného obdobia. Držiteľovi sa zvyčajne účtuje ročný poplatok. Rozlišujúcou črtou karty s odloženou debetnou funkciou na rozdiel od karty s kreditnou funkciou alebo debetnou funkciou je zmluvné dojednanie poskytujúce držiteľovi karty úverovú linku, ale s povinnosťou vyrovnať vzniknutý dlh na konci vopred stanoveného obdobia. Tento druh karty sa bežne nazýva „charge karta“. |
||||||||||||||
Karta s platobnou funkciou (okrem kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí) [Card with a payment function (except cards with an e-money function only)] |
Karta, ktorá má aspoň jednu z týchto funkcií: debetná funkcia, odložená debetná funkcia alebo kreditná funkcia. Karta môže mať aj iné funkcie, ako je funkcia elektronických peňazí, ale karty, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí, sa do tejto kategórie nezapočítavajú. |
||||||||||||||
Kartový systém (Card scheme) |
Technický a obchodný mechanizmus vytvorený pre jednu alebo viac značiek kariet, ktorý predstavuje organizačný, právny a prevádzkový rámec potrebný na fungovanie služieb poskytovaných danými značkami. Systémom kariet, ktorý zahŕňa tri strany, je systém kariet, ktorý zahŕňa tieto zúčastnené strany:
Systém kariet, ktorý zahŕňa štyri strany, je systém kariet, ktorý zahŕňa tieto zúčastnené strany:
V prípade transakcií prostredníctvom bankomatov zvyčajne ponúka služby prostredníctvom bankomatu prijímateľ. |
||||||||||||||
Karty, ktoré umožňujú prístup k elektronickým peniazom uloženým na účtoch elektronických peňazí (Cards which give access to e-money stored on e-money accounts) |
Pozri vymedzenie pojmu „účty elektronických peňazí“. |
||||||||||||||
Karty, na ktorých môžu byť priamo uložené elektronické peniaze (Cards on which e-money can be stored directly) |
Elektronické peniaze na karte v držbe majiteľa elektronických peňazí. Pozri tiež vymedzenie pojmu „elektronické peniaze“. |
||||||||||||||
Miera koncentrácie (Concentration ratio) |
Miera koncentrácie z hľadiska objemu: miera počtu, t. j. objem transakcií poslaných piatimi najväčšími účastníkmi platobného systému, a celkový počet, t. j. objem transakcií poslaných prostredníctvom platobného systému. Miera koncentrácie z hľadiska hodnoty: miera hodnoty, t. j. objem transakcií poslaných piatimi najväčšími účastníkmi platobného systému, a celková hodnota, t. j. objem transakcií poslaných prostredníctvom platobného systému. |
||||||||||||||
Nepeňažná finančná inštitúcia (Non-MFI) |
Každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá nepatrí do sektora MFI. Na účely štatistiky platieb nie sú do sektora „nepeňažné finančné inštitúcie“ zahrnutí žiadni poskytovatelia platobných služieb. |
||||||||||||||
Nepriamy účastník (Indirect participant) |
Účastník vo viacstupňovom platobnom systéme, ktorý na uskutočnenie niektorých činností, hlavne na vyrovnanie, ktoré systém umožňuje, využíva priameho účastníka ako sprostredkovateľa. Všetky transakcie nepriameho účastníka sú vyrovnané na účte priameho účastníka, ktorý súhlasil s tým, že bude zastupovať dotknutého nepriameho účastníka. Každý účastník, na ktorého sa možno v systéme individuálne obrátiť, sa započítava osobitne bez ohľadu na to, či existuje právny vzťah medzi dvoma alebo viacerými takýmito účastníkmi. |
||||||||||||||
Obchodník (Merchant) |
Subjekt, ktorý je oprávnený prijať peňažné prostriedky na výmenu za dodanie tovaru a/alebo služieb a uzavrel zmluvu s poskytovateľom platobných služieb o prijatí takýchto prostriedkov. |
||||||||||||||
Organizácia vykonávajúca zúčtovanie a vyrovnanie (Clearing and settlement organisation) |
Každá organizácia vykonávajúca zúčtovanie a vyrovnanie, ktorá je priamym účastníkom v platobnom systéme. |
||||||||||||||
Ostatné finančné inštitúcie (Other financial institutions) |
Všetky finančné inštitúcie, ktoré sú účastníkmi platobného systému a ktoré podliehajú dohľadu príslušných orgánov, t. j. buď centrálnej banke, alebo orgánu dohľadu, ale nespadajú pod vymedzenie pojmu úverové inštitúcie. |
||||||||||||||
Ostatné platobné služby (Other payment services) |
Zahŕňa obchodné aktivity týkajúce sa platieb, ktoré nie sú zahrnuté do žiadnej z platobných služieb vymedzených v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Ostatní priami účastníci (Other direct participants) |
Každý priamy účastník v platobnom systéme okrem úverových inštitúcií a centrálnych bánk. |
||||||||||||||
Peňažné finančné inštitúcie (MFI) [Monetary financial institutions (MFIs)] |
Peňažné finančné inštitúcie zahŕňajú všetky inštitucionálne jednotky zahrnuté v podsektoroch centrálna banka (S.121), korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky (S.122) a fondy peňažného trhu (S.123), ako je to uvedené v revidovanom európskom systéme účtov ustanovenom nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (1). |
||||||||||||||
Peňažné prostriedky (Funds) |
Bankovky a mince, bezhotovostné peniaze a elektronické peniaze. |
||||||||||||||
Platba kartou (Card payment) |
Platobná transakcia uskutočnená kartou s debetnou funkciou, kreditnou funkciou alebo s odloženou debetnou funkciou na termináli alebo prostredníctvom iných kanálov. |
||||||||||||||
Platba kartou iniciovaná na hmotnom EFTPOS termináli (Card payment initiated at a physical EFTPOS) |
Elektronicky iniciovaná platobná transakcia kartou na hmotnom POS termináli umožňujúcom prevody elektronických peňažných prostriedkov. Táto položka zvyčajne zahŕňa platby kartami na termináli na elektronický prevod finančných prostriedkov na predajných miestach (EFTPOS terminál) na obchodnom mieste. Nezahŕňa platobné transakcie s použitím elektronických peňazí. |
||||||||||||||
Platba s použitím elektronických peňazí (E-money payment) |
Transakcia, pri ktorej držiteľ elektronických peňazí prevádza hodnotu elektronických peňazí na účet príjemcu zo svojho zostatku, ktorý je buď na karte, na ktorej môžu byť priamo uložené elektronické peniaze, alebo na iných účtoch elektronických peňazí. |
||||||||||||||
Platba s použitím elektronických peňazí s kartami, na ktorých môžu byť elektronické peniaze priamo uložené (E-money payment with cards on which e-money can be stored directly) |
Transakcia, pri ktorej držiteľ karty s funkciou elektronických peňazí prevádza určitú hodnotu elektronických peňazí zo svojej karty na účet príjemcu. |
||||||||||||||
Platba s použitím elektronických peňazí z účtov elektronických peňazí (E-money payment with e-money accounts) |
Transakcia, pri ktorej sú peňažné prostriedky prevedené z účtu elektronických peňazí platiteľa na účet príjemcu. Pozri vymedzenie pojmu „účty elektronických peňazí“. |
||||||||||||||
Platba s použitím elektronických peňazí z účtov elektronických peňazí, z toho: s prístupom prostredníctvom karty (E-money payment with e-money accounts of which: accessed through a card) |
Transakcia, pri ktorej sa použije karta na prístup k účtu elektronických peňazí a následne sú peňažné prostriedky prevedené z účtu elektronických peňazí platiteľa na účet príjemcu. Pozri vymedzenie pojmu „účty elektronických peňazí“. |
||||||||||||||
Platby kartami s debetnou a/alebo odloženou debetnou funkciou (Payments with cards with a debit and/or delayed debit function) |
Platobné transakcie uskutočňované s použitím kariet s debetnou funkciou a/alebo s odloženou debetnou funkciou na hmotnom termináli alebo prostredníctvom iných kanálov. Táto podkategória sa vykazuje len vtedy, ak údaje nemožno rozčleniť na „platby kartami s debetnou funkciou“ a „platby kartami s odloženou debetnou funkciou“. |
||||||||||||||
Platby kartami s debetnou funkciou (Payments with cards with a debit function) |
Platobné transakcie uskutočňované s použitím kariet s debetnou funkciou na hmotnom termináli alebo prostredníctvom iných kanálov. |
||||||||||||||
Platby kartami s kreditnou a/alebo odloženou debetnou funkciou (Payments with cards with a credit and/or delayed debit function) |
Platobné transakcie uskutočňované s použitím kariet s kreditnou funkciou a/alebo s odloženou debetnou funkciou na hmotnom termináli alebo prostredníctvom iných kanálov. Táto podkategória sa vykazuje len vtedy, ak údaje nemožno rozčleniť na „platby kartami s kreditnou funkciou“ a „platby kartami s odloženou debetnou funkciou“. |
||||||||||||||
Platby kartami s kreditnou funkciou (Payments with cards with a credit function) |
Platobné transakcie uskutočňované s použitím kariet s kreditnou funkciou na hmotnom termináli alebo prostredníctvom iných kanálov. |
||||||||||||||
Platby kartami s odloženou debetnou funkciou (Payments with cards with a delayed debit function) |
Platobné transakcie uskutočňované s použitím kariet s odloženou debetnou funkciou na hmotnom termináli alebo prostredníctvom iných kanálov. |
||||||||||||||
Platby kartou s kartami vydanými rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb (okrem kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí) [Card payments with cards issued by resident PSPs (except cards with an e-money function only)] |
Platobné transakcie uskutočňované s použitím kariet s debetnou funkciou, kreditnou funkciou alebo s odloženou debetnou funkciou na termináli alebo prostredníctvom iných kanálov. Zahrnuté sú všetky platobné transakcie iniciované kartou, t. j.:
Zahrnuté sú zrážky z účtu poskytovateľa platobných služieb vyplývajúce z vyrovnania transakcie kartou, v ktorej prijímateľ a vydavateľ karty sú tým istým subjektom. Zahrnuté sú platobné transakcie prostredníctvom telefónu alebo internetu s použitím karty. Platobné transakcie s použitím elektronických peňazí nie sú zahrnuté. Výbery hotovosti a vklady prostredníctvom bankomatov nie sú zahrnuté. Tieto sa vykazujú ako „výbery hotovosti prostredníctvom bankomatov“ a „vklady hotovosti prostredníctvom bankomatov“. Úhrady prostredníctvom bankomatov nie sú zahrnuté. Tieto sa vykazujú ako „úhrady“. Poskytnutia hotovosti prostredníctvom POS terminálov nie sú zahrnuté. |
||||||||||||||
Platby kartou s kartami vydanými rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb iniciované na diaľku (Card payments with cards issued by resident PSPs initiated remotely) |
Elektronicky iniciované platobné transakcie kartou, ktoré nie sú iniciované na hmotnom POS termináli. Táto položka zvyčajne zahŕňa platby kartami za tovar a služby kúpené prostredníctvom telefónu alebo internetu. |
||||||||||||||
Platiteľ (Payer) |
„Platiteľ“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Platobná iniciačná služba (Payment initiation service) |
Platobné iniciačné služby iniciujú platobné transakcie prostredníctvom platobného účtu s možnosťou internetového prístupu. Služby sa poskytujú tretími stranami, ktoré samy nezakladajú predmetný platobný účet. |
||||||||||||||
Platobná inštitúcia (Payment institution) |
„Platobná inštitúcia“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Platobná transakcia (Payment transaction) |
„Platobná transakcia“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Platobné služby (Payment services) |
Pojem „platobné služby“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Platobné transakcie zahŕňajúce nepeňažné finančné inštitúcie celkom (Total payment transactions involving non-MFIs) |
Celkový počet transakcií s použitím platobných nástrojov, ktoré zahŕňajú nepeňažné finančné inštitúcie. Celková hodnota transakcií s použitím platobných nástrojov, ktoré zahŕňajú nepeňažné finančné inštitúcie. |
||||||||||||||
Platobný nástroj (Payment instrument) |
„Platobný nástroj“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Platobný systém (Payment system) |
„Platobný systém“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Platobný účet (Payment account) |
„Platobný účet“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Pobočka (Branch) |
Miesto podnikania, iné ako ústredie, ktoré sa nachádza vo vykazujúcej krajine a ktoré zriadil poskytovateľ platobnej služby registrovaný v inej krajine. Nemá právnu subjektivitu a priamo vykonáva niektoré alebo všetky transakcie vlastné obchodnej činnosti poskytovateľa platobných služieb. Všetky miesta podnikania vytvorené vo vykazujúcej krajine tou istou inštitúciou, ktorá je registrovaná v inej krajine, predstavujú jednu pobočku. Každé z týchto miest podnikania sa započítava ako samostatná organizačná jednotka (pozri „organizačná jednotka“). |
||||||||||||||
Počet prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie (Number of transferable overnight deposits) |
Počet účtov s vkladmi splatnými na požiadanie, ktoré sú priamo prevoditeľné na požiadanie s cieľom uskutočniť platby vo vzťahu k ostatným hospodárskym subjektom vo forme bežne zaužívaného platobného prostriedku bez značného omeškania, obmedzenia alebo sankcie. |
||||||||||||||
Počet prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie, z toho: počet prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie, dostupných prostredníctvom internetu alebo osobného počítača (Number of transferable overnight deposits of which: number of internet/PC linked overnight transferable deposits) |
Počet účtov s prevoditeľnými vkladmi splatnými na požiadanie v nepeňažných finančných inštitúciách, ku ktorým má držiteľ účtu prístup a môže ich používať elektronicky prostredníctvom internetu alebo bankových aplikácií na osobnom počítači prostredníctvom na to určeného softvéru a telekomunikačných liniek. |
||||||||||||||
Počet vkladov splatných na požiadanie (Number of overnight deposits) |
Počet účtov s vkladmi, pri ktorých je možný výber hotovosti a/alebo sú prevoditeľné na požiadanie šekom, prevodným príkazom, debetným zápisom alebo podobne bez zbytočného odkladu, obmedzenia alebo sankcie. |
||||||||||||||
Počet vkladov splatných na požiadanie, z toho: počet vkladov splatných na požiadanie, dostupných prostredníctvom internetu alebo osobného počítača (Number of overnight deposits of which: number of internet/PC linked overnight deposits) |
Počet účtov s vkladmi splatnými na požiadanie v nepeňažných finančných inštitúciách, ku ktorým má držiteľ účtu prístup a môže ich používať elektronicky prostredníctvom internetu alebo bankových aplikácií na osobnom počítači prostredníctvom na to určeného softvéru a telekomunikačných liniek. |
||||||||||||||
POS terminál (POS terminal) |
Zariadenie na predajnom mieste (point of sale – POS), ktoré umožňuje použitie platobných kariet na hmotnom (nie virtuálnom) predajnom mieste. Platobné informácie sa zachytávajú buď manuálne na papierové kupóny, alebo s použitím elektronických prostriedkov, t. j. EFTPOS. POS terminál je navrhnutý tak, aby umožnil prenos informácií buď online s požiadavkou na autorizáciu v reálnom čase, a/alebo offline. |
||||||||||||||
Poskytnutie hotovosti prostredníctvom POS terminálu (Cash advance at POS terminals) |
Transakcie, pri ktorých držiteľ karty prijme hotovosť prostredníctvom POS terminálu v spojení s platobnou transakciou za tovar alebo služby. Ak nemožno rozlíšiť údaje pri poskytnutiach hotovosti prostredníctvom POS terminálov, vykazujú sa ako „transakcie prostredníctvom POS terminálov“. |
||||||||||||||
Poskytovatelia platobných služieb [Payment service providers (PSPs)] |
„Poskytovatelia platobných služieb“ sú uvedení v článku 1 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Poslaná transakcia (Transaction sent) |
Transakcia zahŕňajúca nepeňažné finančné inštitúcie poslaná poskytovateľovi platobných služieb. Informácie poskytuje vo vykazujúcej krajine rezidentský poskytovateľ platobných služieb. Pre rôzne platobné služby platí:
Pokiaľ ide o platobné systémy, ide o transakciu, ktorú účastník poslal na spracovanie platobným systémom. |
||||||||||||||
Poslané transakcie spolu (Total transactions sent) |
Celkový počet transakcií zadaných v danom platobnom systéme a v ňom spracovaných. Celková hodnota transakcií zadaných v danom platobnom systéme a v ňom spracovaných. |
||||||||||||||
Prevoditeľné vklady (Transferable deposits) |
Vklady v kategórii „vklady splatné na požiadanie“, ktoré sú priamo prevoditeľné na požiadanie s cieľom uskutočniť platby vo vzťahu k ostatným hospodárskym subjektom vo forme bežne zaužívaného platobného prostriedku bez značného omeškania, obmedzenia alebo sankcie. |
||||||||||||||
Priamy účastník (Direct participant) |
Subjekt, ktorý je identifikovaný alebo rozpoznaný platobným systémom a je oprávnený poslať a prijať platobné príkazy do systému a zo systému bez sprostredkovateľa alebo je priamo viazaný pravidlami upravujúcimi tento platobný systém. V niektorých systémoch si priami účastníci vymieňajú aj príkazy v mene nepriamych účastníkov. Každý účastník s individuálnym prístupom do systému sa započítava samostatne. |
||||||||||||||
Prijatá transakcia (Transaction received) |
Transakcia zahŕňajúca nepeňažné finančné inštitúcie prijatá od poskytovateľov platobných služieb. Informácie poskytujú rezidentskí poskytovatelia platobných služieb vo vykazujúcej krajine. Pre rôzne platobné služby platí:
|
||||||||||||||
Príjemca (Payee) |
„Príjemca“ má rovnaký význam ako v článku 4 smernice 2007/64/ES. |
||||||||||||||
Prijímanie (Acquiring) |
Ide o služby umožňujúce príjemcovi akceptovať platobný nástroj alebo platobnú transakciu tým, že poskytne verifikačné, autorizačné služby a služby vyrovnania, ktorých výsledkom je prevod peňažných prostriedkov príjemcovi. |
||||||||||||||
Prijímateľ (Acquirer) |
Tento pojem sa používa v nasledujúcich prípadoch:
|
||||||||||||||
Pripísanie elektronických peňazí na kartu a na odpísanie elektronických peňazí z karty (E-money card-loading and unloading) |
Transakcia, ktorá umožňuje prevod hodnoty elektronických peňazí od vydavateľa elektronických peňazí na kartu s funkciou elektronických peňazí a naopak. Zahrnuté sú tak transakcie spočívajúce v pripísaní na kartu, ako aj transakcie spočívajúce v odpísaní z karty. |
||||||||||||||
Šek (Cheque) |
Písomný príkaz jednej osoby, t. j. vystaviteľa, inej osobe, t. j. šekovníkovi, ktorý je zvyčajne úverovou inštitúciou, na základe ktorého je šekovník povinný zaplatiť na požiadanie v ňom uvedenú sumu vystaviteľovi alebo tretej osobe uvedenej vystaviteľom. |
||||||||||||||
Systém elektronických peňazí (E-money scheme) |
Súbor technických pojmov, pravidiel, protokolov, algoritmov, funkcií, právnych a zmluvných dojednaní, obchodných zmlúv a administratívnych postupov, ktoré tvoria základ poskytovania určitého produktu elektronických peňazí. Sem môže byť zahrnuté aj poskytovanie marketingových, spracovateľských alebo iných služieb svojim členom. |
||||||||||||||
Terminál na pripísanie elektronických peňazí na kartu a na odpísanie elektronických peňazí z karty (E-money card-loading and unloading terminal) |
Terminál, ktorý umožňuje prevod elektronickej hodnoty od vydavateľa elektronických peňazí k držiteľovi karty s funkciou elektronických peňazí a naopak, t. j. pripísanie na kartu a odpísanie z karty. |
||||||||||||||
Terminál pre karty elektronických peňazí (E-money card terminal) |
Terminál umožňujúci prevod hodnoty v elektronickej podobe od vydavateľa elektronických peňazí na kartu s funkciou elektronických peňazí a naopak alebo z karty na účet príjemcu. |
||||||||||||||
Terminál prijímajúci karty elektronických peňazí (E-money card-accepting terminal) |
Terminál, ktorý umožňuje držiteľom elektronických peňazí na karte s funkciou elektronických peňazí previesť hodnotu elektronických peňazí z ich karty na účet obchodníka alebo iného príjemcu. |
||||||||||||||
Transakcie na termináloch poskytnutých nerezidentskými poskytovateľmi platobných služieb s kartami vydanými rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb (Transactions at terminals provided by non-resident PSPs with cards issued by resident PSPs) |
Platobné transakcie uskutočnené na všetkých termináloch nadobudnutých nerezidentskými poskytovateľmi platobných služieb, pri ktorých karty použité pri transakciách vydávajú rezidentskí poskytovatelia platobných služieb. Geografické členenia (ako sú vymedzené v prílohe III) sa vzťahujú na krajinu, kde sú terminály umiestnené. |
||||||||||||||
Transakcie na termináloch poskytnutých rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb s kartami vydanými rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb (Transactions at terminals provided by resident PSPs with cards issued by resident PSPs) |
Platobné transakcie uskutočnené na všetkých termináloch nadobudnutých rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb (t. j. či sú terminály umiestnené v krajine, kde je umiestnený poskytovateľ platobných služieb, alebo mimo tejto krajiny) a pri ktorých karty použité pri transakciách vydávajú rezidentskí poskytovatelia platobných služieb. Geografické členenia (ako sú vymedzené v prílohe III) sa vzťahujú na krajinu, kde sú terminály umiestnené. |
||||||||||||||
Transakcie na termináloch poskytnutých rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb s kartami vydanými nerezidentskými poskytovateľmi platobných služieb (Transactions at terminals provided by resident PSPs with cards issued by non-resident PSPs) |
Platobné transakcie uskutočnené na všetkých termináloch nadobudnutých rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb (t. j. či sú terminály umiestnené v krajine, kde je umiestnený poskytovateľ platobných služieb, alebo mimo tejto krajiny) a pri ktorých karty použité pri transakciách vydávajú nerezidentskí poskytovatelia platobných služieb. Geografické členenia (ako sú vymedzené v prílohe III) sa vzťahujú na krajinu, kde sú terminály umiestnené. |
||||||||||||||
Transakcie prostredníctvom bankomatov (okrem transakcií s použitím elektronických peňazí) [ATM transactions (except e-money transactions)] |
Výbery alebo vklady hotovosti uskutočnené prostredníctvom bankomatu s použitím karty s hotovostnou funkciou, čo zahŕňa všetky relevantné transakcie iniciované kartou, t. j.:
Platobné transakcie s použitím elektronických peňazí nie sú zahrnuté. |
||||||||||||||
Transakcie prostredníctvom POS terminálov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) [POS transactions (except e-money transactions)] |
Transakcie vykonané prostredníctvom POS terminálov s použitím karty s debetnou funkciou, kreditnou funkciou alebo s odloženou debetnou funkciou. Transakcie s použitím karty s funkciou elektronických peňazí nie sú zahrnuté. |
||||||||||||||
Účty elektronických peňazí (E-money accounts) |
Účty, na ktorých sú uchované elektronické peniaze. Zostatok na účte môže držiteľ účtu použiť na uskutočnenie platieb a prevod peňažných prostriedkov medzi účtami. Karty, na ktorých môžu byť priamo uložené elektronické peniaze, nie sú zahrnuté. |
||||||||||||||
Účty elektronických peňazí s prístupom prostredníctvom karty (E-money accounts accessed through a card) |
Pozri vymedzenia pojmov „účty elektronických peňazí“ a „karta s funkciou elektronických peňazí“. |
||||||||||||||
Úhrada (Credit transfer) |
Platobná služba, ktorá umožňuje platiteľovi nariadiť inštitúcii, v ktorej má zriadený účet, aby previedla peňažné prostriedky príjemcovi. Ide o prevodný príkaz alebo niekoľko prevodných príkazov zadaných na účely poskytnutia peňažných prostriedkov k dispozícii príjemcovi. Tak prevodný príkaz, ako aj peňažné prostriedky v ňom uvedené sa presunú od poskytovateľa platobných služieb platiteľa k poskytovateľovi platobných služieb príjemcu, prípadne prostredníctvom niekoľkých iných sprostredkovateľských úverových inštitúcií a/alebo jedného alebo viacerých platobných a zúčtovacích systémov. Pod úhrady sú zahrnuté transakcie zahŕňajúce hotovosť na jednom alebo na oboch koncoch platobnej transakcie, pri ktorých sa použila platobná služba spočívajúca v úhrade. Zahrnuté sú aj úhrady iniciované prostredníctvom bankomatov s funkciou úhrad. |
||||||||||||||
Úhrady iniciované ako jedna platba (Credit transfers initiated on a single payment basis) |
Elektronicky iniciovaná úhrada, ktorá je iniciovaná nezávisle, t. j. nie je súčasťou skupiny úhrad iniciovaných spoločne. |
||||||||||||||
Úhrady iniciované elektronicky (Credit transfers initiated electronically) |
Každá úhrada, pri ktorej dáva platiteľ príkaz na úhradu bez použitia predtlačeného formulára, t. j. elektronicky. Zahŕňa podania telefaxom alebo inými prostriedkami, ako je automatizované telefonické bankovníctvo, ak sú transformované na elektronické platby bez manuálneho zásahu. Zahrnuté sú trvalé príkazy pôvodne zadané prostredníctvom predtlačeného formulára, ale potom vykonané elektronicky. Zahrnuté sú úhrady, ktoré uskutoční prevádzkovateľ platobných služieb na základe finančnej služby, ak je finančná služba iniciovaná elektronicky alebo ak nie je forma podania služby známa a prevádzkovateľ platobnej služby vykonal prevod elektronicky. Zahrnuté sú úhrady iniciované prostredníctvom bankomatu s funkciou úhrad. |
||||||||||||||
Úhrady iniciované na predtlačenom formulári (Credit transfers initiated in paper-based form) |
Úhrada, pri ktorej dáva platiteľ príkaz na úhradu prostredníctvom predtlačeného formulára. |
||||||||||||||
Úhrady iniciované v súbore/sérii (Credit transfers initiated in a file/batch) |
Elektronicky iniciovaná úhrada, ktorá je súčasťou skupiny úhrad spoločne iniciovaných platiteľom prostredníctvom na to určenej linky. Pri vykazovaní počtu transakcií sa započítava každá úhrada v rámci série ako samostatná úhrada. |
||||||||||||||
Úhrady, z toho: mimo SEPA (Credit transfers of which: non-SEPA) |
Úhrady, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami jednotnej oblasti platieb v eurách (SEPA), ako je to uvedené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 (2). |
||||||||||||||
Úverová inštitúcia (Credit institution) |
„Úverová inštitúcia“ má rovnaký význam ako v článku 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (3). |
||||||||||||||
Verejná správa (Public administration) |
Inštitucionálne jednotky, ktoré sú netrhovými výrobcami, ktorých produkcia je určená na individuálnu a kolektívnu spotrebu a sú financované povinnými platbami jednotiek patriacich do iných sektorov, ako aj inštitucionálne jednotky zapojené hlavne do prerozdeľovania národného dôchodku a bohatstva, ako je to vymedzené v súvislosti so sektorom verejnej správy. |
||||||||||||||
Vklad hotovosti prostredníctvom bankomatov (okrem transakcií s použitím elektronických peňazí) [ATM cash deposit (except e-money transactions)] |
Vklad hotovosti uskutočnený prostredníctvom bankomatu s použitím karty s hotovostnou funkciou. Zahŕňa všetky transakcie, pri ktorých je hotovosť vložená prostredníctvom terminálu, bez manuálnej intervencie, a platiteľ je identifikovaný prostredníctvom platobnej karty. |
||||||||||||||
Výber hotovosti prostredníctvom bankomatov (okrem transakcií s použitím elektronických peňazí) [ATM cash withdrawal (except e-money transactions)] |
Výber hotovosti uskutočnený prostredníctvom bankomatu s použitím karty s hotovostnou funkciou. Poskytnutia hotovosti prostredníctvom POS terminálov s použitím karty s debetnou funkciou, kreditnou funkciou alebo odloženou debetnou funkciou sú zahrnuté len vtedy, ak nie sú spojené s platobnou transakciou. Výbery hotovosti spojené s platobnou transakciou nie sú zahrnuté. Namiesto toho ide o „transakcie prostredníctvom POS terminálov“. |
||||||||||||||
Vydavateľ elektronických peňazí (Electronic money issuer) |
„Vydavateľ elektronických peňazí“ má rovnaký význam ako v článku 2 smernice 2009/110/ES. |
||||||||||||||
Vydavateľ karty (Card issuer) |
Finančná inštitúcia, ktorá sprístupňuje platobné karty držiteľom kariet, autorizuje transakcie uskutočnené prostredníctvom POS terminálov alebo bankomatov a zaručuje platbu prijímateľovi za transakcie, ktoré sú v súlade s pravidlami príslušného systému. V prípade systémov, ktoré zahŕňajú tri strany, je samotný kartový systém vydavateľom karty. V prípade systémov, ktoré zahŕňajú štyri strany, môžu byť vydavateľmi karty tieto subjekty:
|
||||||||||||||
Značka (Brand) |
Určitý platobný produkt, najmä karta, ktorá bola jej vlastníkom licencovaná na použitie na danom území. |
||||||||||||||
Zostatková hodnota na nástrojoch na uloženie elektronických peňazí vydaných vydavateľmi elektronických peňazí (Outstanding value on e-money storages issued by electronic money issuers) |
Hodnota elektronických peňazí na konci vykazovacieho obdobia vydaných vydavateľmi elektronických peňazí a držaných inými subjektmi ako vydavateľ vrátane iného vydavateľa elektronických peňazí ako vydavateľ. |
(1) Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
PRÍLOHA III
SYSTÉMY VYKAZOVANIA
Tabuľka 1
Inštitúcie ponúkajúce platobné služby nepeňažným finančným inštitúciám
(koniec obdobia)
|
Číslo |
Hodnota |
Úverové inštitúcie |
||
Počet vkladov splatných na požiadanie (v tisícoch) |
Geo 0 |
|
z toho: |
|
|
Počet vkladov splatných na požiadanie dostupných prostredníctvom internetu alebo osobného počítača (v tisícoch) |
Geo 0 |
|
Počet prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie (v tisícoch) |
Geo 0 |
|
z toho: |
|
|
Počet prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie, dostupných prostredníctvom internetu alebo osobného počítača (v tisícoch) |
Geo 0 |
|
Počet platobných účtov |
Geo 0 |
|
Počet účtov elektronických peňazí |
Geo 0 |
|
Zostatková hodnota na vydaných nástrojoch na uloženie elektronických peňazí (1) (v tisícoch EUR) |
|
Geo 0 |
Inštitúcie elektronického peňažníctva |
||
Počet platobných účtov |
Geo 0 |
|
Počet účtov elektronických peňazí |
Geo 0 |
|
Zostatková hodnota na vydaných nástrojoch na uloženie elektronických peňazí (v tisícoch EUR) |
|
Geo 0 |
Platobné inštitúcie |
||
Počet platobných účtov |
Geo 0 |
|
Ostatní poskytovatelia platobných služieb a vydavatelia elektronických peňazí |
||
Počet platobných účtov |
Geo 0 |
|
Počet účtov elektronických peňazí |
Geo 0 |
|
Zostatková hodnota na vydaných nástrojoch na uloženie elektronických peňazí (v tisícoch EUR) |
|
Geo 0 |
Tabuľka 2
Funkcie platobnej karty
(koniec obdobia, pôvodné jednotky)
|
Číslo |
Karty vydané rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb |
|
Karty s hotovostnou funkciou |
Geo 0 |
Karty s platobnou funkciou (okrem kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí) |
Geo 0 |
z toho: |
|
karty s debetnou funkciou |
Geo 0 |
karty s odloženou debetnou funkciou |
Geo 0 |
karty s kreditnou funkciou |
Geo 0 |
karty s debetnou a/alebo odloženou debetnou funkciou |
Geo 0 |
karty s kreditnou a/alebo odloženou debetnou funkciou |
Geo 0 |
Karty s funkciou elektronických peňazí |
Geo 0 |
Karty, na ktorých môžu byť priamo uložené elektronické peniaze |
Geo 0 |
Karty, ktoré umožňujú prístup k elektronickým peniazom uloženým na účtoch elektronických peňazí |
Geo 0 |
z toho: |
|
karty s funkciou elektronických peňazí, na ktoré boli aspoň raz pripísané elektronické peniaze |
Geo 0 |
Celkový počet kariet (bez ohľadu na počet funkcií karty) |
Geo 0 |
z toho: |
|
karty s kombináciou debetnej funkcie, hotovostnej funkcie a funkcie elektronických peňazí |
Geo 0 |
Tabuľka 3
Zariadenia prijímajúce platobné karty
(koniec obdobia, pôvodné jednotky)
|
Číslo |
Terminály poskytnuté rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb |
|
Bankomaty |
Geo 3 |
z toho: |
|
bankomaty s funkciou výberu hotovosti |
Geo 3 |
bankomaty s funkciou úhrad |
Geo 3 |
POS terminály |
Geo 3 |
z toho: |
|
EFTPOS terminály |
Geo 3 |
terminály pre karty elektronických peňazí |
Geo 3 |
Terminály pre karty elektronických peňazí |
Geo 3 |
z toho: |
|
terminály na pripísanie elektronických peňazí na kartu a na odpísanie elektronických peňazí z karty |
Geo 3 |
terminály prijímajúce karty elektronických peňazí |
Geo 3 |
Tabuľka 4
Platobné transakcie zahŕňajúce nepeňažné finančné inštitúcie
(celkovo za obdobie; počet transakcií v miliónoch; hodnota transakcií v miliónoch EUR)
|
Poslané |
Prijaté |
||
|
Počet transakcií |
Hodnota transakcií |
Počet transakcií |
Hodnota transakcií |
Transakcie podľa druhu platobnej služby |
||||
Úhrady |
Geo 3 |
Geo 3 |
Geo 2 |
Geo 2 |
Iniciované na predtlačenom formulári |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Iniciované elektronicky |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Iniciované v súbore/sérii |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Iniciované ako jedna platba |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
z toho: |
|
|
|
|
mimo SEPA |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Inkasá |
Geo 3 |
Geo 3 |
Geo 2 |
Geo 2 |
Iniciované v súbore/sérii |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Iniciované ako jedna platba |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
z toho: |
|
|
|
|
mimo SEPA |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Platby kartou s kartami vydanými rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb (okrem kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí) |
Geo 3 |
Geo 3 |
|
|
Platby kartami s debetnou funkciou |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Platby kartami s odloženou debetnou funkciou |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Platby kartami s kreditnou funkciou |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Platby kartami s debetnou a/alebo odloženou debetnou funkciou |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Platby kartami s kreditnou a/alebo odloženou debetnou funkciou |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Iniciované na hmotných EFTPOS termináloch |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Iniciované na diaľku |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Platby s použitím elektronických peňazí vydaných rezidentskými poskytovateľmi platobných služieb |
Geo 3 |
Geo 3 |
Geo 2 |
Geo 2 |
S kartami, na ktorých môžu byť priamo uložené elektronické peniaze |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
S účtami elektronických peňazí |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
z toho: |
|
|
|
|
s prístupom prostredníctvom karty |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
Šeky |
Geo 3 |
Geo 3 |
Geo 2 |
Geo 2 |
Ostatné platobné služby |
Geo 3 |
Geo 3 |
Geo 2 |
Geo 2 |
Platobné transakcie zahŕňajúce nepeňažné finančné inštitúcie spolu |
Geo 3 |
Geo 3 |
Geo 2 |
Geo 2 |
Tabuľka 5
Platobné transakcie zahŕňajúce nepeňažné finančné inštitúcie členené podľa typu terminálu
(celkovo za obdobie; počet transakcií v miliónoch; hodnota transakcií v miliónoch EUR)
|
Počet transakcií |
Hodnota transakcií |
||
Transakcie podľa typu terminálu (2) |
||||
|
Geo 3 |
Geo 3 |
||
z toho: |
|
|
||
vbery hotovosti z bankomatov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
vklady hotovosti prostredníctvom bankomatov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
transakcie prostredníctvom POS terminálov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
pripísanie elektronických peňazí na kartu a odpísanie elektronických peňazí z karty |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
platby s použitím elektronických peňazí s kartami s funkciou elektronických peňazí |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
|
Geo 3 |
Geo 3 |
||
z toho: |
|
|
||
výbery hotovosti prostredníctvom bankomatov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
vklady hotovosti prostredníctvom bankomatov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
transakcie prostredníctvom POS terminálov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
pripísanie elektronických peňazí na kartu a odpísanie elektronických peňazí z karty |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
platby s použitím elektronických peňazí s kartami s funkciou elektronických peňazí |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
|
Geo 3 |
Geo 3 |
||
z toho: |
|
|
||
výbery hotovosti z bankomatov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
vklady hotovosti prostredníctvom bankomatov (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
transakcie prostredníctvom terminálov na predajných miestach (okrem transakcií s elektronickými peniazmi) |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
pripísanie elektronických peňazí na kartu a odpísanie elektronických peňazí z karty |
Geo 3 |
Geo 3 |
||
platby s použitím elektronických peňazí s kartami s funkciou elektronických peňazí |
Geo 3 |
Geo 3 |
Tabuľka 6
Účasť vo vybraných platobných systémoch
(koniec obdobia, pôvodné jednotky)
|
Číslo |
Platobný systém (iný ako TARGET2) |
|
Počet účastníkov |
Geo 1 |
Priami účastníci |
Geo 1 |
Úverové inštitúcie |
Geo 1 |
Centrálna banka |
Geo 1 |
Ostatní priami účastníci |
Geo 1 |
Verejná správa |
Geo 1 |
Organizácie vykonávajúce zúčtovanie a vyrovnanie |
Geo 1 |
Ostatné finančné inštitúcie |
Geo 1 |
Ostatné |
Geo 1 |
Nepriami účastníci |
Geo 1 |
Tabuľka 7
Platby spracované vybranými platobnými systémami
(celkovo za obdobie; počet transakcií v miliónoch; hodnota transakcií v miliónoch EUR)
|
Poslané |
|
|
Počet transakcií |
Hodnota transakcií |
Platobný systém (iný ako TARGET2) |
||
Transakcie spolu |
Geo 4 |
Geo 4 |
Úhrady |
Geo 4 |
Geo 4 |
Iniciované na predtlačenom formulári |
Geo 1 |
Geo 1 |
Iniciované elektronicky |
Geo 1 |
Geo 1 |
Inkasá |
Geo 4 |
Geo 4 |
Platby kartou |
Geo 4 |
Geo 4 |
Transakcie prostredníctvom bankomatov (okrem transakcií s použitím elektronických peňazí) |
Geo 4 |
Geo 4 |
Platby s použitím elektronických peňazí |
Geo 4 |
Geo 4 |
Šeky |
Geo 4 |
Geo 4 |
Ostatné platobné služby |
Geo 4 |
Geo 4 |
Miera koncentrácie |
Geo 1 |
Geo 1 |
Geografické členenie
Geo 0 |
Geo 1 |
Geo 2 |
Geo 3 |
Geo 4 |
|
|
|
Tuzemsko |
|
Tuzemsko |
Tuzemsko a cezhraničné kombinované |
Cezhraničné |
Členenie podľa jednotlivých krajín pre všetky krajiny Únie |
Tuzemsko Cezhraničné |
|
|
|
Zahraničie |
|
(1) Zostatková hodnota na nástrojoch na uloženie elektronických peňazí vydaných emitentmi elektronických peňazí.
(2) Geografické (Geo) členenie je založené na umiestnení terminálu.
PRÍLOHA IV
MINIMÁLNE NORMY, KTORÉ MÁ UPLATŇOVAŤ AKTUÁLNA SPRAVODAJSKÁ SKUPINA
Spravodajské jednotky musia spĺňať tieto minimálne normy, aby vyhoveli požiadavkám Európskej centrálnej banky (ECB) na štatistické vykazovanie.
1. |
Minimálne normy pre prenos:
|
2. |
Minimálne normy pre presnosť:
|
3. |
Minimálne normy pre súlad s pojmami:
|
4. |
Minimálne normy pre revízie: Musia sa dodržiavať zásady a postupy pri revíziách, ktoré ustanoví ECB a príslušná národná centrálna banka. K revíziám odchyľujúcim sa od pravidelných revízií musia byť pripojené vysvetľujúce poznámky. |