EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1195

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/1195 zo 16. júla 2018 o podpise v mene Európskej únie Protokolu k Dohode o medzinárodnej príležitostnej preprave cestujúcich autokarmi a autobusmi (dohoda Interbus) týkajúceho sa medzinárodnej pravidelnej a osobitnej pravidelnej prepravy cestujúcich autokarmi a autobusmi (Text s významom pre EHP)

ST/9561/2018/INIT

Ú. v. EÚ L 214, 23.8.2018, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1195/oj

23.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/3


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/1195

zo 16. júla 2018

o podpise v mene Európskej únie Protokolu k Dohode o medzinárodnej príležitostnej preprave cestujúcich autokarmi a autobusmi (dohoda Interbus) týkajúceho sa medzinárodnej pravidelnej a osobitnej pravidelnej prepravy cestujúcich autokarmi a autobusmi

(Text s významom pre EHP)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91 v spojení s článkom 218 ods. 5,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Dohoda o medzinárodnej príležitostnej preprave cestujúcich autokarmi a autobusmi (dohoda Interbus) (1) bola v súlade s rozhodnutím Rady 2002/917/ES (2) uzavretá v mene Únie 3. októbra 2002 a nadobudla platnosť 1. januára 2003 (3).

(2)

Rada 5. decembra 2014 poverila Komisiu začať rokovania o protokole k dohode Interbus (ďalej len „protokol“) s Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónskom, Moldavskou republikou, Čiernou Horou, Tureckou republikou a Ukrajinou.

(3)

Rokovania boli úspešne ukončené počas zasadnutia zmluvných strán dohody Interbus 10. novembra 2017.

(4)

Protokol by mal uľahčiť poskytovanie pravidelných a osobitných pravidelných dopravných služieb medzi zmluvnými stranami dohody Interbus, a tým medzi nimi zlepšiť prepojenie v osobnej doprave.

(5)

Aby sa uľahčilo jeho uplatňovanie, návrh protokolu do značnej miery odráža všeobecné pravidlá stanovené v dohode Interbus, najmä tie o fungovaní spoločného výboru.

(6)

Aby sa zabránilo prílišnému omeškaniu využívania výhod protokolu, stanovuje sa v ňom, podobne ako v dohode Interbus, že nadobudne platnosť pre zmluvné strany, ktoré ho schválili alebo ratifikovali, ak ho schválili alebo ratifikovali štyri zmluvné strany vrátane Únie.

(7)

Protokol k dohode by sa preto mal podpísať v mene Únie s výhradou jeho uzavretia k neskoršiemu dátumu,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Protokolu k Dohode o medzinárodnej príležitostnej preprave cestujúcich autokarmi a autobusmi (dohoda Interbus) týkajúceho sa medzinárodnej pravidelnej a osobitnej pravidelnej prepravy cestujúcich autokarmi a autobusmi, s výhradou jeho uzavretia (4).

Článok 2

Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať protokol v mene Únie.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 16. júla 2018

Za Radu

predsedníčka

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  Ú. v. ES L 321, 26.11.2002, s. 13.

(2)  Rozhodnutie Rady 2002/917/ES z 3. októbra 2002 o uzavretí Dohody Interbus o medzinárodnej príležitostnej preprave cestujúcich autokarmi a autobusmi (Ú. v. ES L 321, 26.11.2002, s. 11).

(3)  Ú. v. ES L 321, 26.11.2002, s. 44.

(4)  Text protokolu sa uverejní spolu s rozhodnutím o jeho uzavretí.


Top