EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0778

2014/778/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 6. novembra 2014 o určitých prechodných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N8 v Nemecku [oznámené pod číslom C(2014) 8390] Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 325, 8.11.2014, p. 26–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2014; Zrušil 32014D0864

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/778/oj

8.11.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 325/26


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 6. novembra 2014

o určitých prechodných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N8 v Nemecku

[oznámené pod číslom C(2014) 8390]

(Iba nemecké znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

(2014/778/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 3,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 3,

keďže:

(1)

Vtáčia chrípka je infekčná vírusová choroba u vtákov vrátane hydiny. Infekcie vírusmi vtáčej chrípky u domácej hydiny spôsobujú dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa rozlišujú podľa ich virulencie. Nízkopatogénna forma sa prejavuje obyčajne iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje veľmi vysokú úmrtnosť u väčšiny druhov hydiny. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny.

(2)

Vtáčia chrípka sa vyskytuje hlavne u vtákov, ale za určitých okolností sa môže infekcia vyskytnúť aj u ľudí, i keď riziko je vo všeobecnosti veľmi nízke.

(3)

V prípade výskytu ohniska vtáčej chrípky existuje riziko, že pôvodca choroby sa môže rozšíriť do iných chovov hydiny alebo ostatných vtákov chovaných v zajatí. Preto sa môže preniesť z jedného členského štátu do druhého členského štátu alebo do tretích krajín prostredníctvom obchodu so živými vtákmi alebo produktmi z nich.

(4)

V smernici Rady 2005/94/ES (3) sa stanovujú určité preventívne opatrenia v súvislosti s dohľadom nad vtáčou chrípkou a jej včasným zistením a minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade výskytu ohniska tejto choroby u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. V uvedenej smernici sa stanovuje zriadenie ochranných pásiem a pásiem dohľadu v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej vtáčej chrípky.

(5)

Nemecko oznámilo Komisii výskyt ohniska vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N8 v chove hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí na svojom území a okamžite prijalo opatrenia požadované podľa smernice 2005/94/ES vrátane vytvorenia ochranných pásiem a pásiem dohľadu.

(6)

Komisia v spolupráci s Nemeckom preskúmala uvedené opatrenia a s uspokojením zistila, že hranice ochranných pásiem a pásiem dohľadu stanovené príslušným orgánom v uvedenom členskom štáte sú v dostatočnej vzdialenosti od skutočného miesta chovu s potvrdeným ohniskom.

(7)

Aby sa predišlo akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a prijatiu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami, je nevyhnutné urýchlene vymedziť ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v Nemecku na úrovni Únie v spolupráci s uvedeným členským štátom.

(8)

Preto by do ďalšieho stretnutia Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá mali byť ochranné pásma a pásma dohľadu v Nemecku, kde sa uplatňujú kontrolné opatrenia na ochranu zdravia zvierat stanovené v smernici 2005/94/ES, vymedzené v prílohe k tomuto rozhodnutiu a malo by sa stanoviť trvanie uvedenej regionalizácie.

(9)

Toto rozhodnutie má byť preskúmané na ďalšom zasadnutí Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Nemecko zabezpečí, aby ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/EC zahŕňali aspoň tie oblasti, ktoré sú uvedené v zozname v častiach A a B prílohy k tomuto rozhodnutiu ako ochranné pásma a pásma dohľadu.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 22. decembra 2014.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko.

V Bruseli 6. novembra 2014

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).


PRÍLOHA

Časť A

Ochranné pásmo uvedené v článku 1:

ISO kód krajiny

Členský štát

Kód

(ak je k dispozícii)

Názov

DE

Nemecko

PSČ

Oblasť zahŕňa:

 

 

17379

Heinrichswalde, Heinrichswalde

 

 

17379

Rothemühl, Rothemühl

 

 

17379

Wilhelmsburg, Mühlenhof

Časť B

Pásmo dohľadu uvedené v článku 1:

ISO kód krajiny

Členský štát

Kód

(ak je k dispozícii)

Názov

DE

Nemecko

PSČ

Oblasť zahŕňa:

 

 

17098

Friedland

 

 

17099

Galenbeck, Friedrichshof

 

 

17099

Galenbeck, Galenbeck

 

 

17099

Galenbeck, Klockow

 

 

17099

Galenbeck, Kotelow

 

 

17099

Galenbeck, Rohrkrug

 

 

17099

Galenbeck, Schwichtenberg

 

 

17099

Galenbeck, Schwichtenberg

 

 

17099

Galenbeck, Wittenborn

 

 

17309

Jatznick, Klein Luckow

 

 

17309

Jatznick, Waldeshöhe

 

 

17337

Groß Luckow, Groß Luckow

 

 

17337

Groß Spiegelberg, Groß Spiegelberg

 

 

17337

Schönhausen, Schönhausen

 

 

17337

Schönhausen

 

 

17349

Schönbeck, Schönbeck

 

 

17349

Voigtsdorf, Voigtsdorf

 

 

17379

Altwigshagen, Altwigshagen

 

 

17379

Altwigshagen, Demnitz

 

 

17379

Ferdinandshof, Ferdinandshof

 

 

17379

Heinrichsruh, Heinrichsruh

 

 

17379

Rothemühl, Rothemühl

 

 

17379

Wilhelmsburg, Eichhof

 

 

17379

Wilhelmsburg, Fleethof

 

 

17379

Wilhelmsburg, Friedrichshagen

 

 

17379

Wilhelmsburg, Mariawerth

 

 

Brandenburg

 

 

 

17337

Obec Uckerland vrátane častí Hansfelde a Wismar. Táto oblasť je z východu, severu a západu vymedzená hranicou Brandenburska s Meklenburskom-Predpomoranskom a z juhu diaľnicou A 20.


Top