EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0578

Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí Dohody o hospodárskom partnerstve (DHP) medzi štátmi západnej Afriky, ECOWAS a UEMOA na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej

/* COM/2014/0578 final - 2014/0267 (NLE) */

52014PC0578

Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí Dohody o hospodárskom partnerstve (DHP) medzi štátmi západnej Afriky, ECOWAS a UEMOA na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej /* COM/2014/0578 final - 2014/0267 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU

Pripojený návrh rozhodnutia Rady predstavuje právny nástroj, na základe ktorého je možné uzavrieť Dohodu o hospodárskom partnerstve (DHP) medzi štátmi západnej Afriky, Hospodárskym spoločenstvom západoafrických štátov (ECOWAS) a Západoafrickou hospodárskou a menovou úniou (UEMOA) na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej.

O DHP s celým regiónom západnej Afriky sa rokovalo v súlade s cieľmi stanovenými v Dohode o partnerstve AKT – EÚ podpísanej 23. júna 2000 v Cotonou, revidovanej 25. júna 2005 v Luxemburgu a 22. júna 2010 v Ouagadougou (Dohoda z Cotonou) a v súlade so smernicami na rokovania o DHP so štátmi AKT, ktoré Rada prijala 12. júna 2002.

Hlavní vyjednávači ukončili rokovania 6. februára 2014 v Bruseli. Dohoda bola parafovaná 30. júna 2014 v Ouagadougou v Burkine Faso.

Dohoda hneď po nadobudnutí platnosti nahradí obidve dočasné DHP, ktoré v tomto regióne existujú, a to dočasnú dohodu s Pobrežím Slonoviny parafovanú 7. decembra 2007, podpísanú 26. novembra 2008 a schválenú v Európskom parlamente 25. mája 2009, a dočasnú dohodu s Ghanou parafovanú 13. decembra 2007.

Na Kapverdy sa v súčasnosti vzťahuje osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných (VSP+) a na Nigériu všeobecné opatrenie systému všeobecných colných preferencií (VSP). Dohoda nahradí tieto opatrenia hneď po nadobudnutí platnosti. Na ostatné krajiny tohto regiónu sa v súčasnosti vzťahuje iniciatíva „Všetko okrem zbraní“, keďže sa považujú za jedny z najmenej rozvinutých krajín.

Nadobudnutím platnosti dohody sa zabezpečí harmonizovaný obchodný režim medzi Európskou úniou a regiónom západnej Afriky, čím sa podporí regionálna integrácia a zavedenie spoločného vonkajšieho sadzobníka ECOWAS.

2.           POVAHA A ROZSAH DOHODY

DHP obsahuje ustanovenia o obchode s tovarom, uľahčení colného a obchodného styku, technických prekážkach obchodu, sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach, poľnohospodárstve a rybárstve.

Okrem toho, v ustanoveniach týkajúcich sa spolupráce pri plnení rozvojového aspektu sú určené prioritné oblasti činnosti v rámci vykonávania DHP, ktoré sú stanovené v rozvojovom programe DHP (PAPED), ktorého financovanie je opísané v dohode. Rada vo svojich vyhláseniach z 10. mája 2010 a zo 17. marca 2017 potvrdzuje záväzok Európskej únie a jej členských štátov finančne podporovať rozvoj západnej Afriky.

Dohoda obsahuje záväzky týkajúce sa regionálnej integrácie, pričom štáty západnej Afriky sa zaväzujú, že budú recipročne uplatňovať preferenčné zaobchádzanie udelené v rámci tejto dohody Európskej únii.

V dohode sa takisto stanovuje, že na regionálnej úrovni budú pokračovať rokovania o investíciách, službách, duševnom vlastníctve a inováciách, bežných platbách a pohybe kapitálu, ochrane osobných údajov, hospodárskej súťaži, ochrane spotrebiteľa, udržateľnom rozvoji a verejnom obstarávaní.

Inštitucionálnymi ustanoveniami sa stanovuje zriadenie Spoločnej rady DHP západná Afrika – Európska únia, ktorá bude zodpovedná za dohľad na plnením DHP. Túto radu budú tvoriť členovia Ministerského výboru pre sledovanie DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou a členovia Rady Európskej únie a Komisie. pomáhať jej bude Spoločný výbor pre plnenie DHP. Spoločný parlamentný výbor západná Afrika – Európska únia bude slúžiť ako fórum pre členov Európskeho parlamentu a regionálnych parlamentov ECOWAS a UEMOA. Zmiešaný poradný výbor západná Afrika – Európska únia bude okrem iného pomáhať Spoločnej rade DHP pri presadzovaní dialógu a spolupráce medzi zástupcami občianskej spoločnosti a súkromného sektora. V DHP sa stanovuje, že jej účinok sa bude podrobne sledovať a raz za päť rokov sa preskúma.

3.           POSTUPY

Komisia usúdila, že výsledky rokovaní sú uspokojujúce a v súlade so smernicami na rokovania Rady a žiada Radu, aby:

– uzatvorila regionálnu DHP so západnou Afrikou v mene Európskej únie.

2014/0267 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o uzavretí Dohody o hospodárskom partnerstve (DHP) medzi štátmi západnej Afriky, ECOWAS a UEMOA na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 3 a 4 a článok 208 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a),

so zreteľom na návrh Európskej komisie[1],

so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,

keďže:

(1)       Rada 12. júna 2002 poverila Komisiu, aby začala rokovania o uzavretí dohôd o hospodárskom partnerstve s krajinami AKT.

(2)       Tieto rokovania boli ukončené a dohoda o hospodárskom partnerstve medzi štátmi západnej Afriky (Beninská republika, Burkina Faso, Kapverdská republika, Republika Pobrežia Slonoviny, Gambijská republika, Ghanská republika, Guinejská republika, Guinejsko-bissauská republika, Liberijská republika, Mauritánska islamská republika, Malijská republika, Nigerská republika, Nigerijská federatívna republika, Senegalská republika, Sierraleonská republika a Togská republika), Hospodárskym spoločenstvom západoafrických štátov (ECOWAS) a Západoafrickou hospodárskou a menovou úniou (UEMOA) na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej (ďalej len „DHP“) bola parafovaná 30. júna 2014.

(3)       V súlade s rozhodnutím Rady [..] z [..][2], bola [..] podpísaná dohoda o hospodárskom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a štátmi západnej Afriky, ECOWAS a UEMOA na strane druhej, s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu.

(4)       DHP sa predbežne vykonáva od [..], kým nenadobudne platnosť.

(5)       Dohody o hospodárskom partnerstve s krajinami AKT sú potrebné na vykonávanie obchodnej politiky a politiky rozvojovej spolupráce Európskej únie s krajinami AKT.

(6)       DHP by sa mala v mene Európskej únie schváliť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa uzatvára Dohoda o hospodárskom partnerstve medzi štátmi západnej Afriky, ECOWAS a UEMOA na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej.

Znenie dohody je pripojené k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Predseda Rady vykoná v mene Únie oznámenie stanovené v článku 107 ods. 2 dohody[3].

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV

1.           NÁZOV NÁVRHU:

ROZHODNUTIE RADY o uzavretí Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi západnej Afriky, ECOWAS a UEMOA na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej.

2.           ROZPOČTOVÉ RIADKY:

Kapitola a článok: kapitola 12 článok 120

Suma zahrnutá do rozpočtu na rok 2014: 16 185 600 000 EUR

3.           FINANČNÝ VPLYV

¨      Návrh nemá finančný vplyv

x     Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:

(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)

|| ||

Rozpočtový riadok || Príjmy[4] || 12-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr || [Rok n]

Článok 120 || Vplyv na vlastné zdroje || || 4.3

Stav po akcii

|| [n + 1] || [n + 2] || [n + 3] || [n + 4] || [n + 5]

Článok 120 || 4.3 || 4.3 || 4.3 || 4.3 || 4.3

4.           OPATRENIA PROTI PODVODOM

Na účely ochrany vlastných zdrojov Európskej únie dohoda obsahuje ustanovenia, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby partnerská strana správne uplatňovala podmienky uplatňovania obchodných úľav podľa bodu 3 („Finančný vplyv“), ktoré sú stanovené najmä v protokole 1 o pravidlách pôvodu (príloha A k dohode) a v protokole 2 o vzájomnej administratívnej pomoci v colných otázkach (príloha E k dohode). Tieto ustanovenia dopĺňajú colné predpisy Európskej únie uplatniteľné na všetok dovážaný tovar (najmä colný kódex Európskej únie a jeho vykonávacie ustanovenia), ako aj ustanovenia o povinnostiach členských štátov, pokiaľ ide o kontrolu vlastných zdrojov (osobitne nariadenie Rady č. 1150/2000).

5.           POZNÁMKY

Tento odhad je založený na objeme dovozu v roku 2012. S výnimkou veľmi obmedzeného počtu výrobkov dovážaných z krajín, ktoré nepatria medzi najmenej rozvinuté krajiny a ktoré nepodpísali žiadnu predbežnú dohodu o hospodárskom partnerstve, je totiž už teraz takmer všetok dovoz zo západnej Afriky do Európskej únie oslobodený od cla.

[1]               Ú. v. EÚ C […], […], s. […].

[2]               Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

[3]               Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie Generálny sekretariát Rady.

[4]               Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.

PRÍLOHA

DOHODA O HOSPODÁRSKOM PARTNERSTVE (DHP) MEDZI

ŠTÁTMI ZÁPADNEJ AFRIKY, ECOWAS A UEMOA

NA JEDNEJ STRANE

A

EURÓPSKOU ÚNIOU A JEJ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI NA STRANE DRUHEJ

Obsah

Zoznam zmluvných strán dohody:

Preambula

ČASŤ I: HOSPODÁRSKE A OBCHODNÉ PARTNERSTVO V OBLASTI UDRŽATEĽNÉHO ROZVOJA

ČASŤ II: OBCHODNÁ POLITIKA A OBCHODNÉ ZÁLEŽITOSTI

Kapitola 1: Clo

Kapitola 2: Nástroje ochrany obchodu

Kapitola 3: Technické prekážky obchodu a sanitárne a fytosanitárne opatrenia

Kapitola 4: Ostatné necolné prekážky

Kapitola 5: Uľahčenie obchodu, colná spolupráca a vzájomná administratívna pomoc

Kapitola 6: Poľnohospodárstvo, rybárstvo a potravinová bezpečnosť

ČASŤ III: SPOLUPRÁCA PRI USKUTOČŇOVANÍ ROZVOJOVÉHO ASPEKTU A REALIZÁCII CIEĽOV DHP

ČASŤ IV: PREDCHÁDZANIE SPOROM A ICH UROVNÁVANIE

Kapitola 1 : Cieľ, rozsah pôsobnosti a strany

Kapitola 2 : Predchádzanie sporom : konzultácie a mediácia

Kapitola 3 : Postupy urovnávania sporov

Kapitola 4 : Všeobecné ustanovenia

ČASŤ V: VŠEOBECNÉ VÝNIMKY

ČASŤ VI: INŠTITUCIONÁLNE USTANOVENIA

ČASŤ VII: ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

PRÍLOHY

Beninská republika,

Burkina Faso,

Kapverdská republika,

Republika Pobrežia Slonoviny,

Gambijská republika,

Ghanská republika,

Guinejská republika,

Guinejsko-bissauská republika,

Libérijská republika,

Mauritánska islamská republika,

Malijská republika,

Nigerská republika,

Nigérijská federatívna republika,

Senegalská republika,

Sierraleonská republika,

Togská republika,

a

HOSPODÁRSKE SPOLOČENSTVO ZÁPADOAFRICKÝCH ŠTÁTOV (ECOWAS)

a

ZÁPADOAFRICKÁ HOSPODÁRSKA A MENOVÁ ÚNIA (UEMOA)

na jednej strane,

a

BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,

BULHARSKÁ REPUBLIKA,

ČESKÁ REPUBLIKA,

DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,

NEMECKÁ SPOLKOVÁ REPUBLIKA,

ESTÓNSKA REPUBLIKA,

ÍRSKO,

HELÉNSKA REPUBLIKA,

ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,

FRANCÚZSKA REPUBLIKA,

CHORVÁTSKA REPUBLIKA,

TALIANSKA REPUBLIKA,

CYPERSKÁ REPUBLIKA,

LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,

LITOVSKÁ REPUBLIKA,

LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,

MAĎARSKO,

MALTSKÁ REPUBLIKA,

HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,

RAKÚSKA REPUBLIKA,

POĽSKÁ REPUBLIKA,

PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,

RUMUNSKO,

SLOVINSKÁ REPUBLIKA,

SLOVENSKÁ REPUBLIKA,

FÍNSKA REPUBLIKA,

ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,

a

EURÓPSKA ÚNIA

na strane druhej,

SO ZRETEĽOM NA Georgetownskú dohodu o založení skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov (AKT), zmluvy o založení Hospodárskeho spoločenstva západoafrických štátov (ECOWAS) a Západoafrickej hospodárskej a menovej únie (UEMOA) na jednej strane a Zmluvu o Európskej únii (EÚ) a Zmluvu o fungovaní Európskej únie na strane druhej,

SO ZRETEĽOM NA dohodu o partnerstve AKT – ES podpísanú v Cotonou 23. júna 2000, revidovanú v Luxemburgu 25. júna 2005 a v Ouagadougou 22. júna 2010, ďalej len „dohoda z Cotonou“,

VZHĽADOM NA význam pút, ktoré existujú medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a regiónom západná Afrika, ako aj ich spoločných hodnôt,

KEĎŽE Európska únia, jej členské štáty a región západná Afrika chcú posilniť svoje úzke väzby a nadviazať trvalé vzťahy založené na partnerstve, rozvoji a solidarite,

PRESVEDČENÉ o nutnosti presadzovať hospodársky a sociálny pokrok obyvateľstva majúc na zreteli požiadavky v oblasti udržateľného rozvoja a ochrany životného prostredia,

VZHĽADOM NA význam, ktorý zmluvné strany prikladajú dodržiavaniu zásad Charty Organizácie Spojených národov a najmä dodržiavaniu ľudských práv,

VZHĽADOM NA ich oddanosť zásadám a pravidlám, ktorými sa riadi medzinárodný obchod, a najmä tým zásadám a pravidlám, ktoré sú zakotvené v Dohode o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO),

VZHĽADOM NA nutnosť posilniť integráciu medzi štátmi západnej Afriky, ako aj európsko–africké vzťahy,

PRIPOMÍNAJÚC, že poslaním Hospodárskeho spoločenstva západoafrických štátov (ECOWAS) a Západoafrickej hospodárskej a menovej únie (UEMOA) je podporovať regionálnu spoluprácu a integráciu s vyhliadkou hospodárskej únie západnej Afriky s cieľom zvýšiť životnú úroveň obyvateľstva, udržať a zvýšiť hospodársku stabilitu, posilniť vzťahy medzi členskými štátmi a prispieť k pokroku a rozvoju afrického kontinentu,

OPÄTOVNE POTVRDZUJÚC svoj záväzok spolupracovať na plnení cieľov partnerstva AKT – EÚ, ktoré sú vymedzené v dohode z Cotonou a konkrétne sa týkajú znižovania a napokon odstránenia chudoby, udržateľného rozvoja a úspešnej a harmonickej integrácie krajín AKT do svetového hospodárstva,

KEĎŽE miléniové rozvojové ciele uvedené v Miléniovej deklarácii, ktorú Valné zhromaždenie OSN prijalo v roku 2000, ako je odstránenie extrémnej chudoby a hladu, ako aj ciele a zásady dohodnuté na konferenciách OSN, poskytujú presnú víziu a musia byť základom partnerstva medzi regiónom západná Afrika a Európskou úniou a jej členskými štátmi v rámci tejto dohody,

BERÚC DO ÚVAHY vôľu Európskej únie a jej členských štátov poskytnúť západnej Afrike významnú podporu v jej úsilí o reformu a úpravu z hľadiska hospodárstva a sociálneho rozvoja, a ich záväzok zaviesť spoločnú stratégiu Európskej únie a Afriky,

BERÚC DO ÚVAHY rozdielne úrovne hospodárskeho a sociálneho rozvoja v regióne západná Afrika na jednej strane a Európskej únii a jej členských štátoch na strane druhej, ako aj nutnosť posilniť proces integrácie a hospodárskeho rozvoja regiónu západná Afrika,

BERÚC osobitne do úvahy skutočnosť, že do regiónu západná Afrika patrí mnoho najmenej rozvinutých krajín, a že preto čelí závážným problémom z dôvodu svojej osobitnej hospodárskej situácie a svojich špecifických potrieb z hľadiska rozvoja, podpory svojho obchodu a svojich financií,

ZDÔRAZŇUJÚC, že dohoda o hospodárskom partnerstve (DHP) je založená najmä na postupnej a asymetrickej liberalizácii obchodu s tovarom a službami v prospech štátov západnej Afriky,

OPÄTOVNE POTVRDZUJÚC, že DHP musí byť nástrojom rozvoja, ktorý bude presadzovať najmä udržateľný rast, zvyšovať výrobnú a vývoznú kapacitu štátov západnej Afriky, podporovať štrukturálnu zmenu západoafrických ekonomík, ako aj ich diverzifikáciu a ich konkurencieschopnosť a viesť k rozvoju obchodu, technológií, vytváraniu pracovných miest v štátoch západnej Afriky a lákať tam investície,

okrem toho OPÄTOVNE POTVRDZUJÚC, že stabilita a udržateľný mier sú zásadnými prvkami úspechu skutočnej regionálnej integrácie západnej Afriky, ku ktorej má DHP prispieť,

VYJADRUJÚC svoje predsavzatie spoločne dosiahnuť uvedené ciele a zachovať pritom výdobytky dohody z Cotonou a želajúc si uzavrieť na tento účel vzájomne výhodnú DHP, ktorá bude znamenať skutočný pokrok

SA DOHODLI TAKTO:

ČASŤ I

HOSPODÁRSKE A OBCHODNÉ PARTNERSTVO V OBLASTI UDRŽATEĽNÉHO ROZVOJA

Článok 1

Ciele

1.           Ciele tejto dohody sú tieto:

a)      vytvoriť hospodárske a obchodné partnerstvo so zámerom dosiahnuť rýchly a trvalý hospodársky rast, ktorý bude zdrojom nových pracovných miest, obmedziť a odstrániť chudobu, zvýšiť životnú úroveň, dosiahnuť plnú zamestnanosť, diverzifikovať príslušné ekonomiky, zvýšiť reálny príjem a výrobu v súlade s potrebami regiónu západná Afrika a so zreteľom na rozličné úrovne hospodárskeho rozvoja zmluvných strán;

b)      podporovať regionálnu integráciu, hospodársku spoluprácu a dobrú správu hospodárskych záležitostí v regióne západná Afrika;

c)      zväčšiť objem obchodu v rámci regiónu a podporovať vybudovanie jednotného a efektívneho regionálneho trhu v západnej Afrike;

d)      c) prispieť k harmonickej a postupnej integrácii regiónu západná Afrika do svetového hospodárstva v súlade s jej politickými rozhodnutiami, prioritami a rozvojovými stratégiami;

e)      posilniť hospodárske a obchodné vzťahy medzi zmluvnými stranami na základe solidarity a obojstranných záujmov v súlade s povinnosťami v rámci WTO a so zreteľom na významné rozdiely medzi oboma regiónmi z hľadiska konkurencieschopnosti.

2.           V záujme dosiahnutia cieľov uvedených v odseku 1 tohto článku sa zmluvné strany zaväzujú, že:

a)      budú podporovať zlepšenie dodávateľskej kapacity a konkurencieschopnosti výrobných odvetví regiónu západná Afrika;

b)      budú zvyšovať kapacity regiónu západná Afrika v oblasti obchodnej politiky a pravidiel týkajúcich sa obchodu;

c)      budú prispievať k účinnej realizácii záväzkov prijatých zmluvnými stranami v rámci medzinárodných fór v oblasti udržateľného rozvoja, financovania rozvoja, posilnenia úlohy obchodu v rozvoji, zvýšenia objemu a efektívnosti pomoci;

d)      v regióne západná Afrika vybudujú a zavedú účinný, predvídateľný a transparentný regionálny regulačný rámec s cieľom propagovať investície, rozvoj západoafrického súkromného sektora, dialóg medzi verejným a súkromným sektorom a partnerstvo medzi súkromnými sektormi západnej Afriky a Európskej únie;

e)      vytvoria účinný, predvídateľný a transparentný rámec pre opatrenia na spoluprácu, ktorý umožní presadzovať ciele tejto dohody vrátane rozvojového programu DHP (PAPED) a ustanovení týkajúcich sa jeho realizácie;

f)       vykonajú postupnú a asymetrickú liberalizáciu obchodu medzi sebou a posilnia spoluprácu v odvetviach týkajúcich sa obchodu s tovarom a so službami.

Článok 2

Zásady

1.           Základom DHP sú zásady a základné prvky dohody z Cotonou, ktoré sú uvedené v článkoch 2, 9, 19 a 35 uvedenej dohody. DHP sa opiera o acquis dohody z Cotonou a predchádzajúcich dohovorov AKT – EÚ v oblasti finančnej spolupráce, regionálnej integrácie a hospodárskej a obchodnej spolupráce.

2.           DHP sa plní tak, že dopĺňa acquis dohody z Cotonou a na zaistenie úspešnosti tohto plnenia je nevyhnutné, aby obidve zmluvné strany účinne plnili svoje záväzky, a to aj záväzky Európskej únie v oblasti spolupráce zameranej na financovanie rozvoja a pomoci obchodu.

3.           Zmluvné strany plnia svoje záväzky týkajúce sa spolupráce v oblasti rozvoja počas celého trvania DHP a zaväzujú sa, že zavedú potrebné mechanizmy, ktorými sa časom zabezpečí koherencia medzi potrebami spojenými s DHP uvedenými v rozvojovom programe DHP v časti III tejto dohody a rozvojovou spoluprácou.

4.           Obchodné vzťahy medzi oboma regiónmi budú založené na reciprocite a rozdiele medzi úrovňami rozvoja. Z tohto hľadiska sú záväzky prijaté v rámci tejto dohody v súlade s článkom 34 dohody z Cotonou, ktorým sa zavádza osobitný a diferencovaný prístup v rámci záväzkov medzi oboma zmluvnými stranami. Zmluvné strany budú brať osobitný ohľad na zraniteľnosť ekonomík regiónu západná Afrika a budú dbať na to, aby do procesu liberalizácie obchodu boli integrované zásady postupnosti, pružnosti a asymetrie v prospech regiónu západná Afrika.

5.           Pri rešpektovaní obchodných záväzkov prijatých na základe tejto dohody zmluvné strany nebránia zavedeniu politiky poľnohospodárstva a potravinovej bezpečnosti, verejného zdravia, vzdelávania a všetkých ďalších hospodárskych a sociálnych politík, ktoré región západná Afrika prijal v rámci svojej stratégie udržateľného rozvoja.

6.           Na zaistenie úspechu DHP je nutné zaviesť partnerstvo s vysokými nárokmi založené na spoločnej zodpovednosti zmluvných strán pri jej plnení. Zmluvné strany sa preto zaväzujú konať tak, aby zabezpečili jej úspešné plnenie.

7.           Zmluvné strany opätovne potvrdzujú svoj záväzok prijatý v rámci dauhaského kola rokovaní o rozvoji obmedziť opatrenia, ktoré by mohli viesť k narušeniu obchodu a takýmto opatreniam sa vyhýbať, ako aj svoju podporu v prospech ambiciózneho výsledku v tomto smere.

8.           Na účely efektívneho plnenia dohody zmluvné strany zakladajú spoločné inštitúcie, prostredníctvom ktorých sa zavedie trvalý mechanizmus riadenia a monitorovania – hodnotenia, vďaka ktorému sa v prípade potreby budú dať vykonať potrebné úpravy pri realizácii cieľov tejto dohody.

Článok 3

Hospodársky rast a udržateľný rozvoj

1.           Zmluvné strany opätovne potvrdzujú, že cieľ udržateľného rozvoja sa musí uplatňovať a integrovať na všetkých úrovniach ich hospodárskeho partnerstva v záujme naplnenia ich záväzkov vymedzených v článkoch 1, 2, 9, 19, 21, 22, 23, 28 a 29 dohody z Cotonou, a najmä všeobecného záväzku zmluvných strán v prospech hospodárskeho rozvoja, obmedzenia a v konečnom dôsledku odstránenia chudoby v súlade s cieľmi udržateľného rozvoja.

2.           V rámci tejto dohody zmluvné strany chápu cieľ udržateľného rozvoja ako záväzok, pri ktorom treba v plnej miere zohľadniť ľudské, kultúrne, hospodárske, sociálne, zdravotné a environmentálne záujmy ich príslušného obyvateľstva a budúcich generácií.

3.           Zmluvné strany opätovne potvrdzujú svoje záväzky v rámci boja proti chudobe pozostávajúce vo vypracovaní a zavedení programov, prostredníctvom ktorých by sa mohol posilniť makroekonomický rámec, podporiť rýchly a udržateľný hospodársky rast a mohli by sa vybudovať infraštruktúry nevyhnutné na rozvoj regionálneho aj medzinárodného obchodu regiónu západná Afrika. Zmluvné strany na tento účel podporujú inštitucionálne reformy zamerané na prispôsobenie štátnych a regionálnych správ požiadavkám liberalizácie obchodu a na posilnenie kapacít výrobných odvetví regiónu západná Afrika.

4.           Zmluvné strany podporujú úsilie regiónu západná Afrika v oblasti udržateľného spravovania lesov, rybárstva a rozvoja moderného poľnohospodárstva. Na tento účel vytvárajú a zavádzajú inovatívne formy obchodu, ktoré vyhovujú ochrane prírodných zdrojov.

5.           Zmluvné strany sa usilujú posilniť kapacity a technické možnosti aktérov s cieľom podporovať tvorbu pracovných miest a stanoviť úpravy pre sociálne účinky DHP.

Článok 4

Regionálna integrácia

1.           Zmluvné strany uznávajú, že regionálna integrácia je zásadným prvkom ich partnerstva a vplyvným nástrojom na realizáciu cieľov tejto dohody, pričom sa dohodli, že ju budú dôrazne podporovať.

2.           Na účely uvedené v odseku 1 zmluvná strana Európska únia prispieva podľa ustanovení uvedených v časti III na prostriedky technickej a finančnej pomoci na úsilie regiónu v oblasti integrácie, najmä vytvorenie colnej únie a spoločného trhu, zavedenie makroekonomického a obchodného dohľadu, ako aj vypracovanie regionálnych pravidiel, vďaka ktorým by sa obchodné prostredie v regióne západná Afrika mohlo stať atraktívnejším.

ČASŤ II

OBCHODNÁ POLITIKA A OBCHODNÉ ZÁLEŽITOSTI

KAPITOLA 1

CLO

Článok 5

Rozsah pôsobnosti

Ustanovenia tejto kapitoly sa vzťahujú na obchod s tovarom medzi zmluvnými stranami.

Článok 6

Pravidlá pôvodu

1.           V zmysle tohto článku sa výraz „pôvodný“ uplatňuje na tovar spĺňajúci pravidlá pôvodu uvedené v prílohe A týkajúcej sa Protokolu o vymedzení pojmu „pôvodné výrobky“ a o metódach administratívnej spolupráce.

2.           Najneskôr päť rokov po dátume nadobudnutia platnosti tejto dohody zmluvné strany vypracujú nové pravidlá pôvodu s cieľom zjednodušiť pojmy a metódy používané na určenie pôvodu vzhľadom na rozvojové ciele regiónu západná Afrika a procesu integrácie Africkej únie. Zmluvné strany pritom zohľadnia technologický vývoj, výrobné postupy a všetky ďalšie relevantné faktory, ktoré by si mohli vyžadovať zmeny protokolu o pravidlách pôvodu.

3.           Všetky zmeny alebo revízie pravidiel pôvodu uvedených v odseku 1 sa vykonajú rozhodnutím Spoločnej rady DHP.

Článok 7

Clo

1.           Pod pojmom clo sa rozumejú rôzne odvody alebo poplatky vrátane všetkých foriem daňových prirážok alebo príplatkov uložených v rámci dovozu alebo vývozu tovaru. Nepatria sem:

a)      dane a iné vnútroštátne poplatky uložené v súlade s článkom 35;

b)      antidumpingové, vyrovnávacie a ochranné opatrenia uplatňované v súlade s kapitolou 2;

c)      poplatky a iné platby uložené v súlade s článkom 8 o poplatkoch a iných platbách.

2.           Základné clo každého výrobku, na ktoré sa musia uplatniť postupné zníženia uvedené v dohode, je to clo, ktoré je skutočne uplatniteľné v deň nadobudnutia platnosti dohody.

Článok 8

Poplatky a iné platby

Na poplatky a iné platby uvedené v článku 7 sa vzťahuje osobitná colná sadzba zodpovedajúca skutočnej hodnote poskytnutých služieb a tieto poplatky a iné platby nesmú predstavovať nepriamu ochranu národných produktov ani zdaňovanie dovozu alebo vývozu na daňové účely.

Článok 9

Zachovanie súčasného stavu

1.           Na výrobky, ktorých sa týka liberalizácia medzi zmluvnými stranami, sa nezavedie žiadne nové dovozné clo a tie dovozné clá, ktoré sa uplatňujú v súčasnosti, sa od dátumu nadobudnutia dohody nezvýšia.

2.           Bez ohľadu na odsek 1, región západná Afrika bude môcť v rámci finalizácie zavedenia spoločného vonkajšieho sadzobníka ECOWAS revidovať svoje základné clo uplatňované na pôvodný tovar z Európskej únie do 31. decembra 2014, pokiaľ nebude všeobecný vplyv tohto cla vyšší ako vplyv cla špecifikovaného v prílohe C. Spoločná rada DHP zodpovedajúcim spôsobom zmení prílohu C.

Článok 10

Odstránenie dovozného cla

1.           Pôvodné výrobky zo zmluvnej strany západnej Afriky sa dovážajú do Európskej únie oslobodené od cla vymedzeného v článku 7, s výnimkou určených výrobkov a za podmienok vymedzených v prílohe B.

2.           Región západná Afrika obmedzuje a postupne odstraňuje clo vymedzené v článku 7, ktoré sa uplatňuje na pôvodné výrobky z Európskej únie, a to podľa harmonogramu uvedeného v prílohe C.

Článok 11

Autonómne zdroje regionálnych hospodárskych spoločenstiev západnej Afriky

Podľa tejto dohody zmluvné strany súhlasia s tým, aby sa autonómny mechanizmus financovania západoafrických organizácií (ECOWAS a UEMOA) zodpovedných za regionálnu integráciu zachoval až do zavedenia nového spôsobu financovania.

Článok 12

Zmena colných záväzkov západnej Afriky a spoločné sektorové politiky regiónu západná Afrika

1.           Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 10 týkajúce sa odstraňovania cla v regióne západná Afrika, vzhľadom na svoje osobitné potreby v oblasti rozvoja, a najmä nutnosť podporiť svoje spoločné sektorové politiky, môže zmluvná strana západná Afrika po dohode v rámci Spoločnej rady DHP rozhodnúť o zmene úrovne cla stanoveného v prílohe C, ktoré sa uplatňuje na jeden alebo viacero druhov pôvodného tovaru zo zmluvnej strany Európska únia pri ich dovoze do západnej Afriky. Spoločná rada DHP na tento účel prijíma rozhodnutie do šiestich (6) mesiacov od predloženia veci európskej strane.

2.           Zmluvné strany dbajú na to, aby takáto zmena nespôsobila nezhodu s článkom XXIV Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994.

3.           Zmeny colných záväzkov sa zachovajú len na obdobie, ktoré je potrebné na uspokojenie osobitných potrieb, pokiaľ ide o rozvoj západnej Afriky.

Článok 13

Vývozné clá a dane

1.           Od dátumu nadobudnutia platnosti tejto dohody sa v rámci obchodu medzi zmluvnými stranami nezavedie žiadne nové clo, vývozná daň alebo poplatky s rovnocenným účinkom, ani sa nezvýšia tie clá, vývozné dane alebo poplatky s rovnocenným účinkom, ktoré sa už uplatňujú.

2.           Clo, vývozná daň alebo poplatky s rovnocenným účinkom nebudú prevyšovať rovnaké clá a dane uplatňované na podobný tovar vyvážaný do všetkých ostatných krajín, ktoré nie sú stranami tejto dohody.

3.           Ak zmluvná strana západná Afrika môže odôvodniť osobitné potreby týkajúce sa príjmov, podpory rozvíjajúceho sa priemyslu alebo ochrany životného prostredia, za výnimočných okolností bude môcť dočasne a po konzultácii so zmluvnou stranou Európskou úniou zaviesť clo, vývoznú daň alebo poplatky s rovnocenným účinkom v prípade obmedzeného počtu ďalšieho tovaru alebo zvýšiť zaťaženie už existujúceho cla, vývoznej dane alebo poplatkov s rovnocenným účinkom.

4.           Zmluvné strany súhlasia s tým, že ustanovenia tohto článku zrevidujú v rámci Spoločnej rady DHP v súlade s revíznou doložkou tejto dohody, pričom plne zohľadnia ich vplyv na rozvoj a diverzifikáciu hospodárstva zmluvnej strany západná Afrika.

Článok 14

Pohyb tovaru

1.           Pôvodný tovar z jednej zo zmluvných strán podliehajú clu na území druhej zmluvnej strany len jedenkrát. Na území druhej zmluvnej strany sa s ním môže pohybovať bez toho, aby podliehal dodatočnému clu.

2.           Na účely vykonávania ustanovení odseku 1 sa regiónu západná Afrika poskytuje prechodné obdobie v dĺžke päť (5) rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody na zavedenie režimu voľný obeh. Táto lehota sa môže preskúmať v závislosti od výsledkov reforiem, ktoré má región západná Afrika vykonať v rámci zmeny daňového systému v spolupráci s Európskou úniou. Zmluvné strany budú na tento účel pravidelne hodnotiť zavádzanie týchto reforiem.

3.           Zmluvné strany spolupracujú v záujme uľahčenia pohybu tovaru a zjednodušenia colných postupov v súlade s ustanovenia kapitoly 5 o uľahčení obchodu.

Článok 15

Zatrieďovanie tovaru

Zatrieďovanie tovaru, na ktorý sa vzťahuje táto dohoda, zodpovedá príslušnej colnej nomenklatúre každej zmluvnej strany v súlade s Harmonizovaným systémom opisu a číselného označovania tovaru (HS).

Článok 16

Doložka najvyšších výhod (DNV)

1.           Zmluvné strany opätovne potvrdzujú svoj záväzok týkajúci sa splnomocňujúcej doložky.

2.           Zmluvná strana Európska únia vždy poskytne zmluvnej strane západná Afrika výhodnejšie colné zaobchádzanie ako tretej strane, ak sa zmluvná strana Európska únia stane zmluvnou stranou preferenčnej dohody s touto treťou stranou po podpísaní tejto dohody.

3.           Zmluvná strana západná Afrika vždy poskytne zmluvnej strane Európska únia výhodnejšie colné zaobchádzanie, ako po podpísaní tejto dohody poskytne obchodnému partnerovi, okrem krajín Afriky a štátov AKT, ktorého podiel na svetovom obchode je vyšší ako 1,5 percenta a zároveň miera industrializácie meraná pomerom výroby s pridanou hodnotou v pomere k HDP vyššia ako 10 percent v roku predchádzajúcom rok nadobudnutia platnosti preferenčnej dohody uvedenej v tomto odseku. Ak sa preferenčná dohoda podpíše so skupinou krajín konajúcich jednotlivo, kolektívne alebo prostredníctvom dohody o voľnom obchode, prah týkajúci sa podielu na svetovom obchode, ktorý sa berie do úvahy, bude dosahovať 2 percentá. Na tento výpočet sa použijú oficiálne údaje WTO o najväčších svetových vývozcoch tovaru (s vylúčením obchodu v rámci Európskej únie) a údaje Organizácie OSN pre priemyselný rozvoj, pokiaľ ide o výrobu s pridanou hodnotou.

4.           Ak zmluvná strana západná Afrika získa od obchodného partnera uvedeného v odseku 3 podstatne výhodnejšie zaobchádzanie, než mu ponúka Európska únia, zmluvné strany začnú konzultácie a spolu sa rozhodnú o vykonávaní ustanovení odseku 3.

5.           Zmluvné strany súhlasia s tým, že budú riešiť všetky spory týkajúce sa výkladu alebo vykonávania tohto článku tak, že začnú v dobrej viere konzultácie s cieľom dosiahnuť vzájomne uspokojivé riešenie.

6.           Ustanovenia tejto kapitoly nemožno vykladať ako ustanovenia ukladajúce zmluvným stranám povinnosť recipročne si poskytovať preferenčné zaobchádzanie, ktoré by sa uplatňovalo z dôvodu príslušnosti jednej zo zmluvných strán k preferenčnej dohode s treťou stranou k dátumu nadobudnutia platnosti tejto dohody.

Článok 17

Osobitné ustanovenie o administratívnej spolupráci

1.           Zmluvné strany súhlasia s tým, že na uplatňovanie a kontrolu preferenčného zaobchádzania poskytnutého na základe tejto kapitoly je nevyhnutná administratívna spolupráca a zaväzujú sa, budú bojovať proti nezrovnalostiam a podvodom v colnej oblasti a oblastiach, ktoré s ňou súvisia.

2.           Ak jedna zmluvná strana na základe potvrdených informácií získa dôkaz o neposkytnutí administratívnej spolupráce a/alebo o nezrovnalostiach alebo podvode, táto zmluvná strana môže v súlade s ustanoveniami tohto článku dočasne pozastaviť preferenčné zaobchádzanie schválené pre dotknutý výrobok (výrobky).

3.           Na účely tohto článku sa neposkytnutie administratívnej spolupráce okrem iného vymedzuje ako:

a)      opakované nedodržanie povinnosti overiť status príslušného výrobku (výrobkov), pokiaľ ide o jeho pôvod;

b)      opakované odmietnutie alebo neoprávnené omeškanie v súvislosti s následným overením dôkazu o pôvode a/alebo oznámením výsledkov tohto overenia;

c)      opakované odmietnutie alebo neoprávnené omeškanie v súvislosti s udelením povolenia na spoluprácu pri overení pravosti dokumentov alebo presnosti informácií, ktoré sú relevantné z hľadiska poskytnutia príslušného preferenčného zaobchádzania.

4.           Dočasné pozastavenie sa môže uplatniť za týchto podmienok:

a)      Zmluvná strana, ktorá na základe potvrdených informácií získa dôkaz o neposkytnutí administratívnej spolupráce a/alebo o nezrovnalostiach alebo podvode, musí o získaní tohto dôkazu, ako aj potvrdených informácií bezodkladne upovedomiť Spoločný výbor pre plnenie DHP a so Spoločným výborom pre plnenie DHP musí začať konzultácie založené na všetkých relevantných informáciách a objektívnych dôkazoch s cieľom nájsť riešenie prijateľné pre obe zmluvné strany.

b)      Ak zmluvné strany začali konzultácie s výborom pre plnenie DHP v zmysle vyššie uvedených ustanovení a nedohodli sa na prijateľnom riešení do troch (3) mesiacov po oznámení daných skutočností, dotknutá zmluvná strana môže dočasne pozastaviť preferenčné zaobchádzanie schválené pre dotknutý výrobok (výrobky). Dočasné pozastavenie musí byť bezodkladne oznámené Spoločnému výboru pre plnenie DHP.

c)      Dočasné pozastavenia stanovené v tomto článku sa obmedzujú na rozsah nevyhnutný na ochranu finančných záujmov dotknutej zmluvnej strany. Nepresahujú obdobie šiestich (6) mesiacov, ktoré možno obnoviť. Dočasné pozastavenia sa okamžite po ich prijatí oznamujú Spoločnému výboru pre plnenie DHP. Sú predmetom pravidelných konzultácií v rámci Spoločného výboru pre plnenie DHP, a to najmä s cieľom zrušiť ich hneď, ako prestanú existovať dôvody na ich uplatňovanie.

5.           Zároveň s oznámením Spoločnému výboru pre plnenie DHP stanoveným v odseku 4 písm. a) tohto článku dotknutá zmluvná strana vo svojom úradnom vestníku uverejní oznámenie určené dovozcom. V tomto oznámení dovozcom sa v súvislosti s príslušným výrobkom uvádza, že na základe potvrdených informácií sa získal dôkaz o neposkytnutí administratívnej spolupráce a/alebo nezrovnalostiach alebo podvode.

Článok 18

Riešenie administratívnych chýb

V prípade pochybenia orgánov zodpovedných za správu preferenčných systémov vývozu, a najmä pri vykonávaní protokolu, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu „pôvodné výrobky“ a metódy administratívnej spolupráce uvedené v prílohe A, ak má táto chyba dôsledky z hľadiska dovozného cla, strana znášajúca tieto dôsledky môže Spoločný výbor pre plnenie DHP požiadať o preskúmanie a prijatie všetkých vhodných opatrení na nápravu tejto situácie.

KAPITOLA 2

NÁSTROJE OCHRANY OBCHODU

Článok 19

Ciele

1.           Cieľom tejto kapitoly je stanoviť podmienky, za ktorých obidve zmluvné strany budú môcť popri vyvíjaní úsilia o rozvoj obchodu s tovarom medzi sebou prijať opatrenia na ochranu obchodu odchýlením sa od ustanovení článkov 9, 10 a článku 34 tejto dohody.

2.           Zmluvné strany dbajú na to, aby opatrenia prijaté v rámci ustanovení tejto kapitoly neprekročili rozsah toho, čo je nevyhnutné na zabránenie vzniku v nej opísaných situácií alebo na ich nápravu.

Článok 20

Antidumpingové a vyrovnávacie opatrenia

1.           Žiadne ustanovenie tejto dohody nemôže Európskej únii alebo štátom zmluvnej strany západná Afrika konajúcim jednotlivo alebo kolektívne zabrániť, aby prijali antidumpingové alebo vyrovnávacie opatrenia v súlade s príslušnými dohodami WTO, najmä dohodou WTO o uplatňovaní článku VI dohody GATT a dohodou WTO o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach.

2.           Na účely uplatňovania tohto článku sa pôvod určuje podľa nepreferenčných pravidiel pôvodu zmluvných strán na základe ustanovení dohody WTO o pravidlách pôvodu.

3.           Ak sa bude uvažovať o uplatnení antidumpingových alebo vyrovnávacích opatrení, zohľadní sa osobitná situácia rozvojových krajín štátov regiónu západná Afrika. Pred uložením konečných antidumpingových alebo vyrovnávacích opatrení zmluvné strany zvážia možnosť konštruktívnych riešení, ktoré sú stanovené v príslušných dohodách WTO. Prešetrujúce orgány budú môcť na tento účel najmä viesť príslušné konzultácie.

4.           Antidumpingové clo alebo vyrovnávacie opatrenia budú platiť len tak dlho a v takej miere, ako je nutné na vyrovnanie dumpingu alebo subvencií, ktoré spôsobujú ujmu.

5.           Na žiaden pôvodný výrobok z jednej zmluvnej strany dovezený na územie druhej zmluvnej strany sa nebudú vzťahovať antidumpingové clá zároveň s vyrovnávacími clami na nápravu tej istej situácie vyplývajúcej z dumpingu alebo vývozných subvencií. Zmluvné strany zaručujú, že antidumpingové alebo vyrovnávacie opatrenia sa nebudú môcť uplatňovať na ten istý výrobok naraz na celoštátnej úrovni na jednej strane a na regionálnej alebo subregionálnej úrovni na strane druhej.

6.           Zmluvné strany sa dohodli, že každá za seba zriadi jednotný orgán súdneho preskúmania, a to aj na účely podávania opravných prostriedkov. Rozhodnutia tohto jednotného orgánu musia nadobudnúť účinnosť na území všetkých štátov, v ktorých je napadnuté opatrenie uplatniteľné.

7.           Ustanovenia tohto článku sú uplatniteľné na všetky vyšetrovania, ktoré sa začnú po nadobudnutí platnosti tejto dohody.

8.           Ustanovenia tohto článku nepodliehajú ustanoveniam tejto dohody týkajúcim sa mechanizmu urovnávania sporov.

Článok 21

Multilaterálne ochranné opatrenia

1.           S výhradou ustanovení tohto článku sa podľa tejto dohody nijakým spôsobom nedá zamedziť, aby jedna zo zmluvných strán prijala časovo obmedzené výnimočné opatrenia v súlade s článkom XIX Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, Dohody o ochranných opatreniach a článkom 5 Dohody WTO o poľnohospodárstve.

2.           Na účely uplatňovania tohto článku sa pôvod určuje podľa nepreferenčných pravidiel pôvodu zmluvných strán na základe ustanovení dohody WTO o pravidlách pôvodu.

3.           Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 1, a so zreteľom na celkové rozvojové ciele tejto dohody a malé rozmery hospodárstiev štátov západnej Afriky, zmluvná strana Európska únia vylúči dovoz zo štátov zmluvnej strany západná Afrika z uplatňovania všetkých opatrení prijatí podľa článku XIX GATT 1994, Dohody o ochranných opatreniach a článku 5 Dohody WTO o poľnohospodárstve.

4.           Ustanovenia odseku 3 sa budú uplatňovať počas piatich (5) rokov počnúc dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody. Najneskôr stodvadsať (120) dní pred skončením tohto obdobia Spoločná rada DHP preskúma vykonávanie týchto ustanovení z hľadiska rozvojových potrieb štátov regiónu západná Afrika s cieľom určiť, či je potrebné predĺžiť ich uplatňovanie na dlhšie obdobie.

5.           Ustanovenia tohto článku nepodliehajú ustanoveniam tejto dohody týkajúcim sa mechanizmu urovnávania sporov.

Článok 22

Bilaterálne ochranné opatrenia

1.           S výhradou ustanovení tohto článku môže jedna zo zmluvných strán prijať časovo obmedzené ochranné opatrenia, ktoré sa odchyľujú od ustanovení článkov 9 a 10.

2.           Ochranné opatrenia uvedené v odseku 1 sa môžu prijať, ak sa pôvodný výrobok z jednej zmluvnej strany dováža na územie druhej zmluvnej strany v takých zvýšených množstvách a za takých podmienok, ktoré spôsobujú alebo môžu spôsobiť:

a)      vážnu ujmu domácemu výrobnému odvetviu s podobnými alebo priamo si konkurujúcimi výrobkami na území dovážajúcej zmluvnej strany;

b)      narušenia v niektorom hospodárskom odvetví, najmä ak tieto narušenia spôsobujú vážne sociálne problémy alebo ťažkosti, ktoré by mohli zapríčiniť vážne zhoršenie hospodárskej situácie dovážajúcej zmluvnej strany alebo

c)      narušenia trhu s podobnými alebo priamo si konkurujúcimi poľnohospodárskymi výrobkami[1] alebo mechanizmov riadiacich tieto trhy.

3.           Ochranné opatrenia uvedené v tomto článku nepresahujú rámec toho, čo je absolútne nevyhnutné na nápravu vážnej ujmy alebo narušení vymedzených v odsekoch 2, 4 a 5 alebo na predchádzanie tejto ujme a narušeniam. Tieto ochranné opatrenia dovážajúcej zmluvnej strany môžu pozostávať len z jedného alebo viacerých z týchto opatrení:

a)      pozastavenie akéhokoľvek ďalšieho znižovania dovozného cla uplatniteľného na dotknutý výrobok, ako sa stanovuje v tejto dohode;

b)      zvýšenie cla na dotknutý výrobok na úroveň, ktorá nepresahuje clo uplatňované pri ostatných členoch WTO; a

c)      zavedenie colných kvót na dotknutý výrobok.

4.           Bez toho, aby boli dotknuté odseky 1 až 3 tohto článku, ak sa pôvodný výrobok z jedného alebo viacerých štátov zmluvnej strany západná Afrika dováža v takých zvýšených množstvách a za takých podmienok, ktoré spôsobujú alebo môžu spôsobiť niektorú zo situácií opísaných vyššie v odseku 2 písm. a), b) alebo c) do jedného alebo viacerých najvzdialenejších regiónov zmluvnej strany Európska únia, zmluvná strana Európska únia môže prijať opatrenia dohľadu alebo ochranné opatrenia obmedzené na tento dotknutý regióny alebo regióny v súlade s postupmi vymedzenými v odsekoch 6 až 11 tohto článku.

5.           Bez toho, aby boli dotknuté odseky 1 až 3 tohto článku, ak sa pôvodný výrobok z jedného alebo viacerých štátov zmluvnej strany Európska únia dováža v takých zvýšených množstvách a za takých podmienok, ktoré spôsobujú alebo môžu spôsobiť niektorú zo situácií opísaných vyššie v odseku 2 písm. a), b) alebo c) do jedného alebo viacerých štátov regiónu západná Afrika, tento štát alebo tieto štáty môžu prijať opatrenia dohľadu alebo ochranné opatrenia obmedzené na územie tohto dotknutého štátu alebo štátov v súlade s postupmi vymedzenými v odsekoch 6 až 11 tohto článku.

6.           Ochranné opatrenia uvedené v tomto článku sa zachovajú len na obdobie, ktoré je nevyhnutné na zabránenie vzniku alebo na nápravu vážnej ujmy alebo narušení vymedzených vyššie v odsekoch 2, 4 a 5.

7.           Ochranné opatrenia uvedené v tomto článku sa uplatňujú na obdobie nepresahujúce štyri (4) roky. Ak okolnosti odôvodňujúce uloženie ochranných opatrení pretrvávajú, môžu sa tieto opatrenia predĺžiť na ďalšie obdobie štyroch (4) rokov.

8.           K ochranným opatreniam uvedeným v tomto článku, ktoré trvajú dlhšie ako jeden (1) rok, bude patriť jasný harmonogram ich postupného odstraňovania najneskôr na konci stanoveného obdobia.

9.           Okrem prípadov výnimočných okolností, ktoré schvaľuje Spoločný výbor pre plnenie DHP, sa žiadne ochranné opatrenie uvedené v tomto článku nebude uplatňovať na výrobok, ktorý bol už skôr predmetom takého opatrenia, minimálne počas obdobia jedného (1) roka od dátumu uplynutia platnosti tohto opatrenia.

10.         Na vykonávanie vyššie uvedených odsekov sa uplatňujú tieto ustanovenia:

a)      ak sa jedna zmluvná strana domnieva, že nastala jedna z okolností vymedzených v odsekoch 2, 4 a 5, okamžite sa obráti na Spoločný výbor pre plnenie DHP.

b)      Spoločný výbor pre plnenie DHP môže vydať všetky potrebné odporúčania na nápravu vzniknutých okolností. Ak Spoločný výbor pre plnenie DHP nevydal žiadne odporúčanie na nápravu daných okolností, alebo ak sa do tridsiatich (30) dní odo dňa oznámenia danej záležitosti tomuto výboru nenájde žiadne uspokojivé riešenie, dovážajúca zmluvná strana môže prijať vhodné opatrenia na nápravu daných okolností v súlade s týmto článkom.

c)      pred prijatím niektorého opatrenia stanoveného v tomto článku alebo v prípadoch stanovených v odseku 11 tohto článku, príslušná zmluvná strana čo najskôr poskytne Spoločnému výboru pre plnenie DHP všetky informácie potrebné na dôkladné preskúmanie situácie s cieľom nájsť riešenie prijateľné pre obe zmluvné strany.

d)      pri výbere ochranných opatrení sa musia uprednostniť tie, ktoré umožňujú účinne a rýchle napraviť vzniknutý problém a zároveň čo najmenej narúšajú riadne fungovanie tejto dohody.

e)      akékoľvek ochranné opatrenie prijaté v súlade s týmto článkom sa bezodkladne oznamuje Spoločnému výboru pre plnenie DHP a v rámci tohto výboru je predmetom pravidelných konzultácií, a to najmä na účely vypracovania harmonogramu jeho zrušenia hneď, ako to okolnosti umožnia.

11.         Ak je z dôvodu výnimočných okolností nevyhnutné prijať okamžité opatrenia, dotknutá dovážajúca zmluvná strana, či už zmluvná strana Európska únia alebo zmluvná strana západná Afrika, môže v závislosti od prípadu predbežne prijať opatrenia stanovené v odsekoch 3, 4 a 5 bez toho, aby musela dodržať požiadavky odseku 10. Tento krok sa môže vykonať na maximálne obdobie sto osemdesiatich (180) dní, ak tieto opatrenia prijíma zmluvná strana Európska únia, a dvesto štyridsiatich (240) dní, ak opatrenia prijíma zmluvná strana západná Afrika, alebo ak sa opatrenia zmluvnej strany Európska únia obmedzujú na jeden alebo viaceré z jej najvzdialenejších regiónov. Trvanie týchto predbežných opatrení sa bude rátať ako súčasť počiatočného obdobia alebo akéhokoľvek predĺženia vymedzeného v odsekoch 7 a 8 tohto článku. Pri prijímaní takýchto predbežných opatrení sa musia zohľadniť záujmy všetkých zainteresovaných zmluvných strán. Dotknutá dovážajúca zmluvná strana informuje druhú zmluvnú stranu a okamžite túto záležitosť predloží Spoločnému výboru pre plnenie DHP na preskúmanie.

12.         Ak niektorá dovážajúca zmluvná strana podrobí dovoz výrobku administratívnemu postupu, ktorého účelom je rýchle poskytnutie informácií o vývoji obchodných tokov, ktoré by mohli spôsobiť problémy uvedené v tomto článku, bezodkladne o tom informuje Spoločný výbor pre plnenie DHP.

13.         Na dohody WTO sa nebude dať odvolávať s cieľom zabrániť niektorej zmluvnej strane, aby prijala ochranné opatrenia v súlade s ustanoveniami tohto článku.

Článok 23

Ustanovenie týkajúce sa vznikajúcich priemyselných odvetví

1.           Zmluvná strana západná Afrika môže dočasne pozastaviť zníženie cla alebo zvýšiť clo až na úroveň, na ktorej neprevyšuje clo uplatňované pri ostatných členoch WTO, ak sa pôvodný výrobok z Európskej únie následkom zníženia colnej sadzby dováža na jej územie v takých zvýšených množstvách a za takých podmienok, ktoré ohrozujú vybudovanie vznikajúceho priemyselného odvetvia, alebo spôsobujú či môžu spôsobiť problémy začínajúcemu priemyselnému odvetviu, ktoré produkuje podobné alebo priamo konkurenčné výrobky.

2.           a)      Ak sa zmluvná strana západná Afrika domnieva, že nastali okolnosti vymedzené v odseku 1, okamžite sa obráti na Spoločný výbor pre plnenie DHP, aby túto záležitosť preskúmal.

b)      Spoločný výbor pre plnenie DHP môže vydať všetky potrebné odporúčania na nápravu vzniknutých okolností. Ak Spoločný výbor pre plnenie DHP nevydal žiadne odporúčanie na nápravu daných okolností, alebo ak sa do tridsiatich (30) dní odo dňa oznámenia danej záležitosti tomuto výboru nenájde žiadne uspokojivé riešenie, zmluvná strana západná Afrika môže prijať vhodné opatrenia na nápravu daných okolností v súlade s týmto článkom.

c)      Pred prijatím niektorého opatrenia stanoveného v tomto článku zmluvná strana západná Afrika poskytne Spoločnému výboru pre plnenie DHP všetky informácie potrebné na dôkladné preskúmanie situácie s cieľom nájsť riešenie prijateľné pre obe zmluvné strany.

d)      Pri výbere opatrení prijatých v súlade s týmto článkom sa musia uprednostniť tie, ktoré narúšajú riadne fungovanie tejto dohody čo najmenej.

e)      Akékoľvek opatrenie prijaté v súlade s týmto článkom sa okamžite oznamuje Spoločnému výboru pre plnenie DHP a v rámci tohto výboru je predmetom pravidelných konzultácií.

f)       Za kritických okolností, ak by meškanie malo za následok ťažko napraviteľnú ujmu, môže zmluvná strana západná Afrika predbežne prijať ustanovenia stanovené v odseku 1 bez toho, aby musela dodržať požiadavky pododsekov a) až e). Tento krok sa môže vykonať na maximálne obdobie dvesto (200) dní. Trvanie týchto predbežných opatrení sa bude rátať ako súčasť obdobia vymedzeného v odseku 3 tohto článku. Zmluvná strana západná Afrika informuje zmluvnú stranu Európsku úniu a okamžite túto záležitosť predloží Spoločnému výboru pre plnenie DHP na preskúmanie.

3.           Tieto opatrenia sa môžu uplatňovať počas obdobia, ktoré môže trvať najviac osem (8) rokov. Uplatňovanie opatrení sa môže predĺžiť rozhodnutím Spoločnej rady DHP.

Článok 24

Spolupráca

1.           Zmluvné strany uznávajú význam spolupráce v oblasti nástrojov ochrany obchodu na zaistenie spravodlivosti a transparentnosti ich vzájomného obchodovania.

2.           Zmluvné strany súhlasia s tým, že budú spolupracovať, a to aj tým, že uľahčia opatrenia pomoci podľa ustanovení časti III, a to najmä v týchto oblastiach:

a)      tvorba právnych predpisov a zakladanie inštitúcií na zabezpečenie ochrany obchodu;

b)      budovanie kapacít, najmä príslušných administratívnych orgánov štátov zmluvnej strany západná Afrika, v záujme lepšieho ovládania a využívania nástrojov ochrany obchodu stanovených v tejto dohode.

KAPITOLA 3

TECHNICKÉ PREKÁŽKY OBCHODU A SANITÁRNE A FYTOSANITÁRNE OPATRENIA

Článok 25

Ciele

1.           Cieľom tejto kapitoly je uľahčiť obchod s tovarom medzi zmluvnými stranami a zvyšovať pritom ich schopnosť identifikovať zbytočné prekážky obchodu spôsobené technickými predpismi, normami a postupmi posudzovania zhody uplatňovanými jednou alebo druhou zmluvnou stranou, vyhýbať sa týmto prekážkam a odstraňovať ich, ako aj zachovať schopnosť zmluvných strán chrániť rastliny, zvieratá a verejné zdravie.

2.           Každá zmluvná strana v rámci vykonávania ustanovení tejto kapitoly zabezpečí, aby výrobky dovážané z územia druhej zmluvnej strany boli predmetom nediskriminačného zaobchádzania v porovnaní s podobnými výrobkami domáceho pôvodu a podobnými výrobkami pochádzajúcimi z tretích krajín.

3.           V súlade s ustanoveniami odsekov 2 a 3 článku 2 Dohody WTO o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení, každá zmluvná strana takisto zabezpečí, aby cieľom ani účinkom sanitárnych a fytosanitárnych opatrení prijatých na ochranu zdravia a bezpečnosti osôb, života alebo zdravia zvierat a na ochranu rastlín a životného prostredia, nebolo vytváranie zbytočných prekážok obchodu s tovarom medzi oboma zmluvnými stranami. Tieto opatrenia preto nebudú pre obchod reštriktívnejšie, než je absolútne nevyhnutné.

Článok 26

Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov

1.           Ustanovenia tejto kapitoly sa uplatňujú na technické predpisy a normy, ako aj na postupy posudzovania zhody vymedzené v dohode WTO o technických prekážkach obchodu a na sanitárne a fytosanitárne opatrenia, pokiaľ ovplyvňujú obchod medzi zmluvnými stranami.

2.           Na účely tejto kapitoly a pokiaľ nie je uvedené inak, sa uplatňujú vymedzenia pojmov používané v dohodách WTO o technických prekážkach obchodu a o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení, v príslušných normách a textoch prijatých Výborom pre potravinový kódex, v Medzinárodnom dohovore o ochrane rastlín a v rámci Svetovej organizácie pre zdravie zvierat, a to aj v prípade všetkých odkazov na výrobky v tejto kapitole.

Článok 27

Príslušné orgány

1.           Orgány zmluvných strán zodpovedné za vykonávanie opatrení stanovených v tejto kapitole sa uvádzajú v dodatku II k prílohe D k tejto dohode.

2.           V súlade s článkom 31 sa zmluvné strany navzájom včas informujú o všetkých významných zmenách týkajúcich sa príslušných orgánov uvedených v dodatku II k prílohe D. Spoločný výbor pre plnenie DHP schvaľuje všetky potrebné zmeny dodatku II k prílohe D k tejto dohode.

Článok 28

Vzájomné povinnosti

1.           Zmluvné strany opätovne potvrdzujú svoje práva a povinnosti v zmysle relevantných dohôd WTO, a najmä dohôd o technických prekážkach obchodu a o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení. Zmluvné strany takisto opätovne potvrdzujú svoje práva a povinnosti vyplývajúce z relevantných noriem a textov prijatých v rámci Medzinárodného dohovoru o ochrane rastlín, Výborom pre potravinový kódex a Svetovou organizáciou pre zdravie zvierat. Štáty, ktoré nie sú členmi WTO, takisto potvrdzujú svoj záväzok dodržiavať povinnosti stanovené v dohodách o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení a o technických prekážkach obchodu vo všetkých oblastiach s vplyvom na obchodné vzťahy medzi zmluvnými stranami.

2.           Zmluvné strany opätovne potvrdzujú svoj záväzok prispievať ku zlepšovania verejného zdravia na svojich územiach, a to najmä posilnením svojich kapacít na identifikovanie výrobkov nevyhovujúcich predpisom.

3.           Zmluvné strany v rámci svojho vzájomného obchodu nebudú vyvážať ani spätne vyvážať výrobky, ktoré nevyhovujú platným požiadavkám stanoveným v právnych predpisoch vyvážajúcej zmluvnej strany. Vývoz a spätný vývoz výrobkov, ktoré sú predmetom sanitárnych a fytosanitárnych opatrení, je však povolený, ak tak orgány dovážajúcej zmluvnej strany tak výslovne stanovili. Vývoz ostatných výrobkov je povolený, pokiaľ ho právne predpisy dovážajúcej zmluvnej strany nezakazujú.

4.           Tieto záväzky, práva a povinnosti sú rámcom pre činnosti zmluvných strán v zmysle tejto kapitoly.

Článok 29

Rovnocennosť

1.           Zmluvné strany akceptujú sanitárne a fytosanitárne opatrenia druhej zmluvnej strany ako rovnocenné, aj keď sa tieto opatrenia líšia od ich opatrení alebo od opatrení, ktoré využívajú tretie krajiny obchodujúce s takým istým výrobkom, ak vyvážajúca zmluvná strana dovážajúcej zmluvnej strane objektívne preukáže, že jej domáce opatrenia umožňujú dosiahnuť primeranú úroveň sanitárnej a fytosanitárnej ochrany platnej na území dovážajúcej zmluvnej strany. Na tento účel sa dovážajúcej zmluvnej strane, ktorá o to požiada, poskytne primeraný prístup k inšpekciám, skúškam a ostatným relevantným konaniam.

2.           Zmluvné strany sa na základe žiadosti a po vzájomnom súhlase zúčastňujú konzultácií, aby prípadne dospeli k bilaterálnym alebo multilaterálnym dohodám o uznávaní rovnocennosti bližšie určených sanitárnych alebo fytosanitárnych opatrení.

Článok 30

Určenie sanitárnych a fytosanitárnych oblastí

Pokiaľ ide o dovozné podmienky, zmluvné strany môžu v závislosti od jednotlivých prípadov a s odvolaním sa na článok 6 dohody o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach navrhnúť a určiť oblasti so stanoveným sanitárnym a fytosanitárnym statusom. Zmluvné strany najmä zabezpečia, aby ich sanitárne alebo fytosanitárne opatrenia boli prispôsobené sanitárnym alebo fytosanitárnym podmienkam oblasti, či už celej krajiny, časti územia krajiny či častí alebo celých území viacerých krajín, z ktorých výrobok pochádza a do ktorých je výrobok určený.

Článok 31

Transparentnosť obchodných podmienok a výmena informácií

1.           S cieľom zaistiť súlad so svojimi právnymi predpismi sa zmluvné strany navzájom informujú o všetkých zmenách svojich legislatívnych a administratívnych požiadaviek na výrobky v súlade s oznamovacími postupmi stanovenými v dohodách o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení a o technických prekážkach obchodu.

2.           Zmluvné strany sa v prípade potreby dohodnú, že sa navzájom budú písomne informovať o opatreniach, ktoré prijali s cieľom zakázať dovoz tovaru so zámerom čo najskôr riešiť akýkoľvek problém týkajúci sa zdravia (verejné zdravie, zdravie zvierat alebo rastlín), predchádzania rizikám a životného prostredia v súlade s odporúčaniami stanovenými v dohode o SPS.

3.           Zmluvné strany súhlasia s tým, že si v snahe o spoluprácu budú vymieňať informácie, aby ich výrobky spĺňali požadované technické predpisy a normy, a mali tak prístup na ich trhy.

4.           Zmluvné strany si v prípade potreby takisto budú priamo vymieňať informácie o ďalších oblastiach, v prípade ktorých sa dohodnú, že majú potenciálny význam pre ich obchodné vzťahy, vrátane otázok bezpečnosti potravín, výskytu nákaz zvierat a rastlín, vedeckých stanovísk a iných významných udalostí súvisiacich s bezpečnosťou výrobkov.

5.           Zmluvné strany súhlasia s tým, že si budú vymieňať informácie o epidemiologickom dohľade nad ochoreniami zvierat. Pokiaľ ide o fytosanitárnu ochranu, zmluvné strany si na žiadosť druhej zmluvnej strany budú takisto vymieňať informácie o výskyte parazitov, ktoré pre druhú zmluvnú stranu predstavujú známe a bezprostredné riziko.

6.           Zmluvné strany sa dohodli, že budú spolupracovať, aby sa navzájom v súlade s oznamovacími postupmi stanovenými v dohodách o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení a o technických prekážkach obchodu rýchlo varovali v prípade, že by nové regionálne pravidlá mohli mať vplyv na ich vzájomný obchod.

Článok 32

Regionálna integrácia

1.           Zmluvné strany sa zaväzujú, že s cieľom uľahčiť medzi sebou obchod v čo najväčšej možnej miere zharmonizujú dovozné normy, opatrenia a podmienky na regionálnej úrovni.

2.           Ak v čase nadobudnutia platnosti tejto dohody už existujú dovozné podmienky a kým nie sú zavedené harmonizované dovozné podmienky, štáty regiónu západná Afrika a Európskej únie uplatňujú existujúce dovozné podmienky v súlade so zásadou, podľa ktorej pôvodný výrobok z jednej zo zmluvných strán zákonne uvedený na trh štátu druhej zmluvnej strany môže byť bez ďalších obmedzení či administratívnych požiadaviek legálne uvedený aj na trh ktoréhokoľvek iného štátu tejto druhej zmluvnej strany.

3.           Pokiaľ ide o opatrenia, na ktoré sa vzťahuje táto kapitola, štáty západnej Afriky zabezpečia, aby sa s pôvodnými výrobkami zo západnej Afriky nezaobchádzalo nevýhodnejším spôsobom než s podobnými pôvodnými výrobkami z Európskej únie, ktoré vstupujú do regiónu západná Afrika.

Článok 33

Spolupráca

1.           Zmluvné strany uznávajú význam spolupráce v oblastiach technických predpisov, sanitárnych a fytosanitárnych noriem, posudzovania zhody, ako aj vysledovateľnosti na plnenie cieľov tejto kapitoly.

2.           Zmluvné strany sa dohodli, že budú spolupracovať s cieľom zvýšiť kvalitu a konkurencieschopnosť prioritných výrobkov pre štáty regiónu západná Afrika uvedených v dodatku I k prílohe D k tejto dohode, ako aj zlepšiť prístup na trh Európskej únie, a to aj prostredníctvom opatrení finančnej pomoci podľa ustanovení uvedených v časti III, najmä v týchto oblastiach:

a)      zavedenie vhodného rámca na výmenu informácií a odborných skúseností medzi zmluvnými stranami;

b)      spolupráca s medzinárodnými organizáciami pre normalizáciu, metrológiu a akreditáciu, vrátane uľahčovania účasti zástupcov zmluvnej strany západná Afrika na zasadnutiach týchto organizácií;

c)      prijímanie technických noriem a predpisov, postupov posudzovania zhody a sanitárnych a fytosanitárnych opatrení harmonizovaných na regionálnej úrovni na základe relevantných medzinárodných noriem;

d)      posilnenie kapacít verejných a súkromných subjektov vrátane informácií a odbornej prípravy s cieľom vyhovieť normám, právnym predpisom a fytosanitárnym opatreniam Európskej únie a zúčastňovať sa na medzinárodných fórach pre normalizáciu;

e)      rozvoj vnútroštátnych kapacít na dosiahnutie súladu s normami a posudzovanie zhody a vysledovateľnosti výrobkov, ako aj získanie prístupu na trh Európskej únie.

KAPITOLA 4

OSTATNÉ NECOLNÉ PREKÁŽKY

Článok 34

Zákaz množstvových obmedzení

Nadobudnutím platnosti tejto dohody sa rušia všetky zákazy alebo obmedzenia dovozu alebo vývozu ovplyvňujúce obchod medzi oboma zmluvnými stranami okrem cla, daní, poplatkov a iných platieb uvedených v článkoch 7 a 8 tejto dohody o clách, bez ohľadu na to, či sa vykonávajú prostredníctvom kvót, dovozných alebo vývozných licencií či iných opatrení. Nesmie sa zaviesť žiadne nové opatrenie. Ustanoveniami tohto článku nie sú dotknuté ustanovenia týkajúce sa nástrojov ochrany obchodu uvedené v kapitole 2 a ustanovenia týkajúce sa platobnej bilancie uvedených v článku 89 tejto zmluvy.

Článok 35

Národné zaobchádzanie v oblasti vnútroštátneho zdaňovania a vnútroštátne predpisy

1.           Dovážané pôvodné výrobky z územia jednej zmluvnej strany nemôžu priamo alebo nepriamo podliehať vnútroštátnym daniam alebo iným vnútroštátnym platbám prevyšujúcim tie, ktoré sa priamo alebo nepriamo uplatňujú na podobné výrobky druhej zmluvnej strany. Zmluvné strany nebudú žiadnym iným spôsobom uplatňovať vnútroštátne dane ani iné platby so zámerom chrániť svoju domácu výrobu.

2.           S dovážanými pôvodnými výrobkami z územia jednej zmluvnej strany sa nezaobchádza nevýhodnejším spôsobom než s podobnými výrobkami z územia druhej zmluvnej strany v rámci všetkých zákonov, iných právnych predpisov a požiadaviek, ktoré sa uplatňujú na ich predaj, ponúkanie na predaj, kúpu, prepravu, distribúciu alebo používanie na vnútroštátnom trhu. Ustanoveniami tohto odseku sa nebráni uplatňovaniu rôznych colných sadzieb za vnútroštátnu dopravu, ktoré sú založené výhradne na hospodárskom využívaní dopravných prostriedkov, a nie na pôvode výrobku.

3.           Žiadna zmluvná strana nebude zavádzať alebo zachovávať v platnosti akékoľvek vnútroštátne právne predpisy, ktoré sa týkajúce sa zmiešavania, spracovania alebo používania výrobkov v špecifikovanom množstve alebo podieloch, na základe ktorých by sa priamo alebo nepriamo vyžadovalo, aby špecifikované množstvo alebo podiel výrobku, ktorý je predmetom uvedeného právneho predpisu, pochádzali z domácich zdrojov. Okrem toho žiadna zmluvná strana nebude akýmkoľvek iným spôsobom uplatňovať vnútroštátne množstvové predpisy so zámerom chrániť svoju výrobu.

4.           Ustanoveniami tohto článku sa nebráni vyplácaniu subvencií určených výhradne domácim výrobcom vrátane platieb pochádzajúcich z príjmu z vnútroštátnych daní a platieb uplatňovaných v súlade s ustanoveniami tohto článku, ako aj subvencií formou vládnych nákupov domácich výrobkov.

5.           Ustanovenia tohto článku sa neuplatňujú na zákony, iné právne predpisy, konania alebo postupy týkajúce sa verejného obstarávania.

6.           Ustanoveniami tohto článku nie sú dotknuté ustanovenia tejto dohody týkajúce sa nástrojov ochrany obchodu.

KAPITOLA 5

UĽAHČENIE OBCHODU, COLNÁ SPOLUPRÁCA A VZÁJOMNÁ ADMINISTRATÍVNA POMOC

Článok 36

Ciele

1.           Zmluvné strany uznávajú význam colnej spolupráce a uľahčovania obchodu v kontexte rozvíjajúceho sa globálneho obchodného prostredia. Zmluvné strany sa dohodli na posilnení spolupráce v tejto oblasti s cieľom zabezpečiť, aby príslušné právne predpisy a postupy, ako aj administratívne kapacity príslušných administratívnych orgánov plnili dané ciele v oblasti účinnej kontroly a podpory uľahčovania obchodu a prispievali k rozvoju a regionálnej integrácii signatárskych krajín DHP.

2.           Zmluvné strany sa dohodli, že legitímne ciele verejnej politiky vrátane tých, ktoré sa týkajú bezpečnosti a predchádzania podvodom, sa žiadnym spôsobom neohrozia.

3.           Zmluvné strany sa zaväzujú, že na svojich územiach zabezpečia voľný pohyb tovaru, na ktorý sa táto dohoda vzťahuje.

Článok 37

Colná spolupráca a vzájomná administratívna pomoc

1.           S cieľom zabezpečiť súlad s ustanoveniami tejto kapitoly a účinným spôsobom reagovať na ciele vymedzené v článku 36 zmluvné strany:

a)      si vymieňajú informácie týkajúce sa colných právnych predpisov a postupov;

b)      vyvíjajú spoločné iniciatívy týkajúce sa postupov dovozu, vývozu a tranzitu, ako aj iniciatívy, ktorých cieľom je ponúknuť podnikateľskej komunite efektívne služby;

c)      spolupracujú na automatizácii colných a iných obchodných postupov a na vypracovaní spoločných noriem výmeny údajov;

d)      v rámci možností prijímajú spoločné pozície v medzinárodných organizáciách v colnej oblasti, ako napríklad vo WTO, v Svetovej colnej organizácii, Organizácii spojených národov (OSN) a Konferencii Organizácie spojených národov pre obchod a rozvoj (UNCTAD);

e)      spolupracujú, pokiaľ ide o plánovanie a vykonávanie technickej pomoci, najmä v oblasti colných reforiem a uľahčovania obchodu v súlade s ustanoveniami tejto dohody a

f)       podporujú spoluprácu medzi všetkými administratívnymi orgánmi, organizáciami a ostatnými dotknutými inštitúciami, tak v rámci krajiny, ako aj medzi krajinami.

2.           Bez ohľadu na odsek 1 si administratívne orgány zmluvných strán poskytujú vzájomnú administratívnu pomoc v colných otázkach v súlade s ustanoveniami protokolu o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach v prílohe E.

Článok 38

Colné právne predpisy a postupy

1.           Zmluvné strany zabezpečia a prijmú všetky kroky, aby ich príslušné colné a obchodné právne predpisy, ich ustanovenia a postupy boli založené na:

a)      platných medzinárodných nástrojoch a normách v colnej a obchodnej oblasti vrátane kľúčových prvkov Medzinárodného dohovoru o zjednodušení a zosúladení colných režimov (Revidovaný Kjótsky dohovor), rámca noriem Svetovej colnej organizácie na zabezpečenie a uľahčenie globálneho obchodu, modelu colných údajov Svetovej colnej organizácie a dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru (HS);

b)      používaní jednotného administratívneho dokladu alebo elektronického ekvivalentu na účely vypracovania colných vyhlásení pri dovoze a vývoze;

c)      právnych predpisoch, ktoré hospodárskym subjektom ušetria zbytočné a diskriminačné opatrenia, poskytujú záruky proti podvodom a stanovujú ďalšie výhody pre subjekty, ktoré dodržiavajú colné predpisy;

d)      používaní moderných colných techník vrátane posúdenia rizík, jednoduchších postupov pri vstupe a prepustení tovaru, kontrol po prepustení tovaru a metód auditu spoločností;

e)      postupnom vývoji systémov vrátane tých, ktoré sa opierajú o informačné technológie, s cieľom uľahčiť elektronickú výmenu údajov medzi hospodárskymi subjektmi, colnými správami a ostatnými príslušnými štruktúrami;

f)       systéme záväzných informácií v colnej oblasti, najmä pokiaľ ide o colné zatrieďovanie a pravidlá pôvodu, v súlade s pravidlami stanovenými v právnych predpisoch každej zmluvnej strany a za predpokladu, že colné orgány disponujú všetkými informáciami, ktoré považujú za potrebné;

g)      pravidlách týkajúcich sa sankcií za porušenia colných predpisov alebo procesných požiadaviek, ktoré sú primerané a nediskriminačné a ktorých uplatňovanie nebude mať za následok neopodstatnené meškanie;

h)      transparentných, nediskriminačných a primeraných pravidlách v súvislosti s udeľovaním licencií colným deklarantom. Zmluvné strany uznávajú, že je opodstatnené, aby sa do budúcnosti zrušila povinnosť využívať služby colných deklarantov. Zmluvné strany sa touto otázkou zaoberajú v Osobitnom výbore pre colné otázky a uľahčenie obchodu;

i)       dodržiavaní ustanovení Dohody WTO o kontrole pred odoslaním. Zmluvné strany uznávajú, že je opodstatnené, aby sa do budúcnosti zrušili všetky požiadavky, podľa ktorých je sa pred odoslaním tovaru alebo v mieste určenia musia vykonať povinné kontroly. Zmluvné strany sa touto otázkou zaoberajú v Osobitnom výbore pre colné otázky a uľahčenie obchodu.

2.           V záujme zlepšenia pracovných metód a s cieľom zabezpečiť, aby sa dodržiavali zásady nediskriminácie, transparentnosti a účinnosti sa zmluvné strany zaväzujú, že:

a)      prijmú potrebné opatrenia na zníženie, zjednodušenie a normalizáciu údajov a dokumentov, ktoré si vyžadujú colné orgány a iné s nimi súvisiace orgány;

b)      v rámci možností zjednodušia colné požiadavky a formality v záujme rýchleho prepúšťania a preclenia tovaru;

c)      žiadateľom zabezpečia účinné, rýchle, nediskriminačné a dostupné postupy zaručujúce právo na odvolanie sa proti administratívnym opatreniam a iným colným rozhodnutiam, ktoré majú vplyv na dovoz, vývoz alebo tovar v tranzite;

d)      budú dbať na zachovanie etických noriem uplatňovaním opatrení odzrkadľujúcich zásady relevantných medzinárodných dohovorov a nástrojov v tejto oblasti, najmä zrevidovanej Arušskej deklarácie z roku 2003.

Článok 39

Uľahčenie pohybu v tranzite

1.           Zmluvné strany zabezpečujú voľný tranzit tovaru cez svoje územie po trase, ktorá je pre tento tranzit najvhodnejšia. V tejto súvislosti obmedzenia, kontroly alebo prípadné požiadavky musia vychádzať z objektívnej verejnej politiky, musia byť nediskriminačné, primerané a musia sa uplatňovať jednotne.

2.           Bez toho, aby bol dotknutý ďalší výkon zákonných colných kontrol, zmluvné strany nezaobchádzajú s tovarom v tranzite pochádzajúcim z územia druhej zmluvnej strany nevýhodnejším spôsobom ako s domácim tovarom pri vývoze, dovoze alebo jeho pohybe.

3.           Zmluvné strany zavádzajú colné režimy tranzit umožňujúce pohyb tovaru bez toho, aby bolo nutné zaplatiť clo a iné platby, s výhradou poskytnutia príslušných záruk.

4.           Zmluvné strany sa usilujú podporovať a zavádzať regionálne úpravy tranzitu s cieľom odstrániť prekážky obchodu.

5.           Zmluvné strany využívajú medzinárodné normy a nástroje v oblasti tranzitu tovaru.

6.           Zmluvné strany zabezpečujú spoluprácu a koordináciu všetkých dotknutých orgánov na svojich územiach s cieľom uľahčiť tranzitnú dopravu a podporovať cezhraničnú spoluprácu.

Článok 40

Vzťahy s podnikateľskou komunitou

Zmluvné strany sa dohodli, že:

a)           zabezpečia, aby boli všetky právne predpisy, postupy, poplatky a platby zverejnené prostredníctvom vhodných prostriedkov a, pokiaľ je to možné, elektronicky;

b)           budú podporovať spoluprácu medzi subjektmi a príslušnými správnymi orgánmi prostredníctvom využívania objektívnych a verejne prístupných postupov, ako sú memorandá o porozumení založené na memorandách o porozumení, ktoré vyhlásila Svetová colná organizácia;

c)           zabezpečia, aby ich príslušné colné a súvisiace požiadavky, ako aj s tým spojené predpisy a postupy naďalej zodpovedali potrebám podnikateľskej komunity, boli v súlade s osvedčenými postupmi, a pokiaľ možno čo najmenej obmedzovali obchod;

d)           sú potrebné včasné a pravidelné konzultácie so zástupcami sféry obchodu o návrhoch právnych predpisov a postupoch týkajúcich sa ciel a obchodu. Na tento účel každá zmluvná strana zavedie vhodné a pravidelné mechanizmy konzultácie medzi správnymi orgánmi a podnikateľskou komunitou;

e)           že medzi uverejnením a nadobudnutím účinnosti akýchkoľvek nových alebo zmenených právnych predpisov, postupov, ciel alebo poplatkov musí uplynúť dostatočný dlhý čas. Zmluvné strany uverejňujú administratívne informácie týkajúce sa najmä požiadaviek agentúr, postupov pre vstup, pracovného času a prevádzkových postupov colných orgánov v prístavoch a na hraničných priechodoch, ako aj informačných kontaktných miestach.

Článok 41

Colná hodnota

Uplatňovanie colnej hodnoty na vzájomný obchod medzi zmluvnými stranami sa riadi Dohodou WTO o uplatňovaní článku VII Všeobecnej dohody o clách a obchode z roku 1994. Zmluvné strany spolupracujú s cieľom dosiahnuť spoločný prístup k otázkam týkajúcim sa colnej hodnoty.

Článok 42

Regionálna integrácia v regióne západná Afrika

1.           Zmluvné strany sa dohodli, že budú napredovať v colných reformách, najmä v harmonizácii postupov a predpisov, s cieľom uľahčiť obchod v regióne západná Afrika.

2.           Na tieto účely zmluvné strany zavedením relevantných medzinárodných colných noriem zabezpečia úzku spoluprácu všetkých dotknutých štruktúr.

Článok 43

Spolupráca

1.           Zmluvné strany uznávajú význam spolupráce v colnej oblasti a uľahčovania obchodu z hľadiska vykonávania tejto dohody.

2.           V súlade s odsekom 6 prílohy D k rozhodnutiu Generálnej rady WTO z 1. augusta 2004 a s výhradou ustanovení uvedených v časti III sa zmluvné strany dohodli, že zavedú vhodné programy technickej a finančnej podpory, ktorými sa umožní vykonávanie ustanovení tejto kapitoly, najmä pokiaľ ide o:

a)      vypracovanie vhodných a zjednodušených zákonov a iných právnych predpisov;

b)      zvyšovanie informovanosti a povedomia subjektov vrátane odbornej prípravy príslušných zamestnancov;

c)      posilnenie kapacít, modernizácie a vzájomného prepojenia colných správnych orgánov a súvisiacich oddelení.

Článok 44

Prechodné opatrenia

1.           Zmluvné strany si uvedomujú, že na zabezpečenie bezproblémového vykonávania ustanovení tejto kapitoly sú nevyhnutné prechodné opatrenia.

2.           Bez toho, aby boli dotknuté jej záväzky v rámci WTO, sa zmluvnej strane západná Afrika poskytne prechodné obdobie piatich (5) rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody na to, aby si splnila povinnosti stanovené v článku 38 ods. 1 pododsekoch b) a d). Táto lehota sa môže preskúmať v závislosti od výsledkov reforiem, ktoré má región západná Afrika vykonať v spolupráci s Európskou úniou.

Článok 45

Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu

1.           Zmluvné strany zriadia Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu, ktorý budú tvoriť zástupcovia zmluvných strán.

2.           Úlohami Osobitného výrobu pre colné otázky a uľahčenie obchodu je:

a)      zabezpečiť kontrolu vykonávania a riadenie tejto kapitoly, protokolu týkajúceho sa pravidiel pôvodu a protokolu týkajúceho sa vzájomnej administratívnej pomoci,

b)      slúžiť ako konzultačné a diskusné fórum pre všetky otázky z colnej oblasti, najmä pokiaľ ide o colné režimy a postupy colného konania, pravidlá pôvodu, colnú hodnotu, colné zatrieďovanie, colnú spoluprácu a vzájomnú administratívnu pomoc;

c)      rozvíjať spoluprácu na účely vybudovania, vykonávania a kontroly uplatňovania colných režimov a postupov colného konania, pravidiel pôvodu a vzájomnej administratívnej pomoci.

3.           Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu zasadá jedenkrát do roka v deň a s programom, na ktorých sa zmluvné strany vopred dohodnú. Zmluvné strany sa môžu rozhodnúť, že v prípade potreby zvolajú výbor na zasadnutie ad hoc.

4.           Osobitnému výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu predsedá striedavo jedna alebo druhá zmluvná strana.

5.           Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu sa zodpovedá Spoločnému výboru pre plnenie DHP.

KAPITOLA 6

POĽNOHOSPODÁRSTVO, RYBÁRSTVO A POTRAVINOVÁ BEZPEČNOSŤ

Článok 46

Ciele

1.           Zmluvné strany uznávajú, že v regióne západná Afrika majú sektory poľnohospodárstva vrátane chovu a rybárstva významný podiel na HDP, zohrávajú prvoradú úlohu v úsilí o zaistenie potravinovej bezpečnosti a zaisťujú príjem a zamestnanie väčšine ekonomicky činného obyvateľstva.

2.           Táto dohoda by mala vďaka svojim účinkom na ekonomiku a obchod a vďaka akciám v rámci rozvojového programu DHP prispieť k zvýšeniu produktivity, konkurencieschopnosti a diverzifikácii výroby v sektoroch poľnohospodárstva a rybárstva. Takisto by mala uľahčiť rozvoj odvetvia spracovania poľnohospodárskych, potravinových a rybárskych výrobkov a nárast obchodu s týmito výrobkami medzi zmluvnými stranami v súlade s udržateľným riadením prírodných zdrojov.

3.           Zmluvné strany uznávajú, že v regióne západná Afrika existujú ešte nevyužité poľnohospodárske možnosti a že je nutné podporovať vykonávanie jeho štátnych a regionálnych poľnohospodárskych politík v rámci politík spolupráce, ktoré obe zmluvné strany vykonávajú podľa ustanovení uvedených v časti III tejto dohody.

4.           Zmluvné strany uznávajú, že biologické a morské rybolovné zdroje majú pre Európsku úniu a región západná Afrika veľký význam a že z dôvodu reálneho rizika vyčerpania populácií najmä prostredníctvom priemyselného rybolovu musia podporovať udržateľné hospodárenie s vodnými a rybolovnými zdrojmi.

5.           Zmluvné strany takisto uznávajú, že rybárske a morské ekosystémy štátov západnej Afriky sú zložité, biologicky rôznorodé a zraniteľné a že túto skutočnosť treba pri ich využívaní zohľadňovať tak, že sa rybolovné oblasti a pridružené ekosystémy budú chrániť a bude sa s nimi hospodáriť udržateľným a efektívnym spôsobom na základe vedeckých odporúčaní, ako aj zásady predbežnej opatrnosti vymedzenej v Etickom kódexe pre zodpovedný rybolov Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO).

6.           Zmluvné strany si takisto uvedomujú hospodársky a spoločenský význam činností spojených s rybolovom a využívaním živých morských zdrojov v štátoch západnej Afriky, ako aj potrebu čo najviac zvýšiť ich prínos pre potravinovú bezpečnosť, zamestnanosť, zmierňovanie chudoby, zvyšovanie príjmov a sociálnej stability komunít žijúcich z rybolovu.

7.           Zmluvné strany si uvedomujú, že zabezpečenie potravinovej bezpečnosti a zvýšenie prostriedkov na živobytie na vidieku sú zásadnými faktormi zmierňovania chudoby, ktoré treba vnímať v širšom rámci udržateľného rozvoja a so zreteľom na miléniové rozvojové ciele. Zmluvné strany sa preto dohodli, že budú spolu pracovať, aby predišli akémukoľvek prerušeniu zásobovania trhov v západnej Afrike poľnohospodárskymi a potravinovými výrobkami.

8.           Európska únia sa zaväzuje, že v rámci svojich politík vrátane rybárskej politiky bude krajiny západnej Afriky podporovať pri vývoji účinného systému monitorovania, kontroly a dohľadu nad rybolovom.

9.           Zmluvné strany sa okrem toho zhodli na tom, že pre región je dôležité, aby sa zaviedli politiky umožňujúce zvýšiť obyvateľstvu regiónu západná Afrika príjmy z rybolovu.

10.         Pokiaľ ide o splnenie cieľov uvedených v tomto článku, zmluvné strany berú v plnej miere do úvahy rôznorodosť charakteristík a hospodárskych, sociálnych a environmentálnych potrieb, ako aj rozvojových stratégií zmluvnej strany západná Afrika.

Článok 47

Potravinová bezpečnosť

Ak má pre zmluvnú stranu západná Afrika alebo niektorý štát regiónu západná Afrika vykonávanie tejto dohody za následok alebo môže mať za následok problémy s dostupnosťou produktov potrebných na zaistenie potravinovej bezpečnosti alebo prístupom k týmto produktom, zmluvná strana západná Afrika alebo štát regiónu západná Afrika bude môcť prijať vhodné opatrenia v súlade s postupmi opísanými v článku 22.

Článok 48

Spolupráca v oblastiach poľnohospodárstva a potravinovej bezpečnosti

1.           Na spoluprácu v oblastiach poľnohospodárstva a potravinovej bezpečnosti sa vzťahujú články 53 a 69 dohody z Cotonou. Zmluvné strany sa dohodli, že ustanovenia dohody z Cotonou týkajúce sa tejto kapitoly a táto dohoda sa vykonávajú komplementárne a vzájomne sa posilňujú.

2.           Na to, aby sa krajinám regiónu západná Afrika umožnilo zaistiť svojmu obyvateľstvu potravinovú bezpečnosť a podporovať životaschopné a udržateľné poľnohospodárstvo, obidve zmluvné strany preskúmajú podľa ustanovení časti III všetky opatrenia v oblasti spolupráce, najmä s cieľom:

a)      podporovať vykonávanie programov zavlažovania a hospodárenia s vodou;

b)      podporovať technický pokrok, inovácie a diverzifikáciu v poľnohospodárskom sektore;

c)      popularizovať používanie poľnohospodárskych vstupov šetrných k životnému prostrediu;

d)      rozvíjať výskum zameraný na produkciu vylepšených osív, ako aj ich používanie vidieckym obyvateľstvom;

e)      rozvíjať integrovaný systém poľnohospodárstva a chovu;

f)       zlepšiť skladovanie a uchovávanie poľnohospodárskych výrobkov;

g)      posilniť rolu štátu pri podporovaní súkromných subjektov a poskytovaní poradenstva;

h)      posilniť poľnohospodárske odvetvia;

i)       vybudovať na vidieku cesty a komunikácie s cieľom zlepšiť zber a prepravu poľnohospodárskych výrobkov;

j)       prispieť k zlepšeniu systémov varovania na prechádzanie krízam;

k)      prispieť k rozvoju regionálnych búrz v záujme lepšej centralizácie informácií o regionálnej dostupnosti potravinárskych výrobkov;

l)       podporovať zmluvné poľnohospodárstvo s partnermi z Európskej únie, napríklad v oblasti ponuky ekologických výrobkov;

m)     objavovať nové príležitosti pre rozvoj a vývoj výrobkov, na ktoré existuje vysoký medzinárodný dopyt;

n)      podporovať reformy pozemkového práva, ktorými sa má zvýšiť právna istota poľnohospodárov, a posilniť tak rozvoj efektívneho poľnohospodárstva a poskytovanie úverov na súkromné investovanie do poľnohospodárskeho sektora.

3.           Zmluvné strany súhlasia s tým, že za osobitných situácií nedostatku potravín môže byť nevyhnutné vykonávanie osobitných a jednorazových programov potravinovej pomoci krajinám, ktoré sa v takejto situácii ocitnú. Tieto programy by však v žiadnom prípade nemali ohroziť platné politiky potravinovej bezpečnosti v štátoch prijímajúcich takúto pomoc.

4.           Na obmedzenie prípadných nepriaznivých účinkov dovozu potravinovej pomoci do regiónu západná Afrika sa obidve zmluvné strany zaväzujú, že budú uprednostňovať trojuholníkové mechanizmy potravinovej pomoci, ktoré na trh umiestňujú prednostne miestne poľnohospodárske výrobky.

5.           Zmluvné strany zdôrazňujú význam poľnohospodárskeho sektora a potravinovej bezpečnosti západnej Afriky a najmä citlivosť sektorov, ktoré sú závislé od medzinárodných trhov. Každá zmluvná strana zabezpečuje transparentnosť svojich domácich podporných politík a opatrení. Európska únia na tento účel západnej Afrike pravidelne akýmikoľvek vhodnými prostriedkami doručuje správu o týchto opatreniach, ktorá obsahuje najmä právny základ, formy opatrení a príslušné sumy. Zmluvné strany si na žiadosť niektorej z nich môžu vymeniť informácie o akomkoľvek opatrení poľnohospodárskej politiky.

6.           Zmluvná strana Európska únia sa zaväzuje, že na poľnohospodárske výrobky vyvážané do západnej Afriky nebude uplatňovať vývozné subvencie.

7.           Na účely zavedenia spolupráce v oblasti poľnohospodárstva a potravinovej bezpečnosti zmluvné strany zriaďujú mechanizmus trvalého dialógu o všetkých sférach uvedených v tomto článku. Podrobné podmienky týkajúce sa tohto dialógu sa spresnia na základe spoločnej dohody zmluvných strán.

Článok 49

Spolupráca v oblasti rybárstva

1.           S cieľom rozvíjať a podporovať spoluprácu v oblasti rybárstva sa zmluvné strany podľa ustanovení časti III zaväzujú, že:

a)      budú spolupracovať v záujme udržateľného hospodárenia s rybolovnými zdrojmi regiónu západná Afrika a uplatňovať zásadu predbežnej opatrnosti pri určovaní udržateľnej úrovne úlovkov a vymedzovaní podmienok prístupu k rybolovným zdrojom, ktoré sa musia dodržiavať, aby sa zabránilo nadmernému rybolovu populácií, ako aj akémukoľvek negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ekosystém;

b)      budú podporovať zlepšovanie dodávateľskej kapacity a konkurencieschopnosti produktov rybárstva. Európska únia sa preto zaväzuje, že bude členské štáty tohto regiónu podporovať pri plnení požiadaviek vyplývajúcich z uplatňovania sanitárnych a fytosanitárnych opatrení, ako aj pri rozvíjaní regionálneho trhu s produktmi rybárstva;

c)      budú podporovať investície a prístup k financovaniu na zvýšenie produktivity rybárskych podnikov v regióne;

d)      budú spolupracovať v oblasti udržateľného riadenia maloobjemového rybolovu, ako aj pri príprave a vykonávaní politiky rozvoja akvakultúry v západnej Afrike;

e)      na účely lepšieho monitorovania, kontroly a dohľadu nad činnosťami plavidiel vypracujú a navrhnú minimálne opatrenia, ktoré plavidlá budú musieť dodržiavať;

f)       skoordinujú svoje úsilie zamerané na zlepšenie prostriedkov, ktorými sa má brániť nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, odrádzať od tohto rybolovu a odstrániť ho, a na prijatie vhodných opatrení na tento účel. Zmluvné strany sa v tejto súvislosti zaväzujú, že prijmú všetky potrebné opatrenia na ukončenie nezákonného rybolovu a zabránenie jeho pokračovaniu, a to bez toho, aby bola dotknutá akákoľvek iná akcia, ktoré považujú za vhodnú;

g)      zavedú systém monitorovania plavidiel (VMS) pre celú západnú Afriku a všetky štáty západnej Afriky budú používať kompatibilný VMS;

h)      okrem povinného kompatibilného systému VMS sa celá západná Afrika spolu s Európskou úniou zaväzujú, že vybudujú ďalšie mechanizmy na zistenie účinných politík monitorovania a kontroly;

i)       zjednodušia postupy a podmienky týkajúce sa vysledovateľnosti a certifikácie produktov rybárstva vyvážaných z regiónu na trh Európskej únie;

j)       skvalitnia a posilnia mechanizmy a nástroje monitorovania, kontroly a dohľadu nad rybolovom s cieľom bojovať proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, vrátane prijatia minimálnych opatrení, ktoré plavidlá budú musieť dodržiavať a ktoré umožnia monitorovanie, kontrolu a dohľad nad ich činnosťami;

k)      povolia prijatie vhodných ochranných opatrení založených na vedeckých odporúčaniach a po porade s rôznymi zúčastnenými stranami vrátane Európskej únie, ak je udržateľné hospodárenie s rybolovnými a vodnými zdrojmi regiónu ohrozené;

l)       posilnia vedecký výskum stavu rybolovných zdrojov regiónu západná Afrika;

m)     skvalitnia a posilnia informačný systém a systém spracovania štatistických údajov o rybolove, najmä pokiaľ ide o sťahovavé druhy;

n)      posilnia spoluprácu vo všetkých oblastiach spoločného záujmu týkajúcich sa rybárstva.

Článok 50

Regionálna integrácia

1.           Zmluvné strany si uvedomujú, že väčšia integrácia poľnohospodárskych a potravinárskych trhov a sektorov medzi štátmi západnej Afriky prostredníctvom postupného odstraňovania zostávajúcich prekážok a prijatia vhodného regulačného rámca prispeje k prehĺbeniu procesu regionálnej integrácie a k dosiahnutiu cieľov tejto kapitoly.

2.           Podľa časti III a rozvojového programu DHP sa usilujú vypracovať a vykonávať regionálne sektorové politiky v poľnohospodárstve a rybárstve a zefektívňujú regionálne trhy sektorov poľnohospodárstva a rybárstva.

Článok 51

Výmena informácií a konzultácie v otázkach týkajúcich sa poľnohospodárstva a rybárstva

1.           Zmluvné strany sa dohodli, že sa budú deliť o skúsenosti, informácie a osvedčené postupy a že sa navzájom budú radiť vo všetkých oblastiach, na ktoré sa vzťahujú ciele tejto kapitoly a ktoré sú relevantné pre obchod medzi nimi.

2.           Zmluvné strany sa dohodli, že tento dialóg bude osobitne užitočný najmä v týchto oblastiach:

a)      výmena informácií o poľnohospodárskej produkcii, spotrebe a obchode, ako aj o príslušnom vývoji na trhu s produktmi poľnohospodárskymi a rybárskymi výrobkami;

b)      výmena informácií o politikách, zákonoch a predpisoch v oblasti poľnohospodárstva, rozvoja vidieka a rybárstva;

c)      diskusie o nutných politických a inštitucionálnych zmenách na transformáciu sektorov poľnohospodárstva a rybárstva, ako aj vypracovanie a vykonávanie regionálnych politík v oblasti poľnohospodárstva, potravinárstva, rozvoja vidieka a rybárstva v rámci pokračujúcej regionálnej integrácie;

d)      výmena názorov o nových technológiách, politikách a opatreniach kontroly kvality;

e)      výmeny názorov v záujme lepšieho spoznania a sledovania súkromných noriem platných v Európskej únii.

ČASŤ III

SPOLUPRÁCA PRI USKUTOČŇOVANÍ ROZVOJOVÉHO ASPEKTU A REALIZÁCII CIEĽOV DHP

Článok 52

Ciele

1.           Zmluvné strany sa v rámci tejto dohody zaväzujú, že posilnia svoju spoluprácu a spoločne prijímajú záväzok, že budú vykonávať DHP a plniť jej ciele. Zmluvná strana Európska únia sa zaväzuje, že bude zmluvnej strane západná Afrika pomáhať pri vykonávaní DHP, ktorá je zameraná na rozvoj.

2.           Spoločný záväzok zmluvných strán je v súlade s rozvojovým cieľom regiónu západná Afrika a prispieva k plneniu priorít stanovených v časti I tejto dohody. Zmluvné strany na tento účel uznávajú, že zlepšenie prístupu na trh Európskej únie nepredstavuje dostatočnú podmienku na dosiahnutie prospešného začlenenia regiónu západná Afrika do globálneho obchodu. Zaväzujú sa preto, že zavedú účinné opatrenia, ktoré v regióne západná Afrika prispejú k vybudovaniu pevnej, konkurencieschopnej a diverzifikovanej ekonomickej základne, k prehĺbeniu jeho hospodárskej integrácie a k jeho prispôsobeniu sa novému kontextu vytvorenému touto dohodou, aby mal z hospodárskeho partnerstva úžitok.

Článok 53

Zásady

1.           Zmluvné strany sa dohodli, že nadviažu spoluprácu s cieľom technicky a finančne podporovať úsilie západnej Afriky o plnenie záväzkov prijatých v rámci tejto dohody. Cieľom spolupráce je aj pomáhať regiónu západná Afrika odstraňovať obmedzenia, ktoré bránia diverzifikácii a rastu jej produkcie a zväčšiť tak objem obchodu v rámci regiónu a využiť otvorenie európskeho trhu. Zmluvné strany sa zaväzujú, že v záujme dosiahnutia cieľov dohody budú vykonávať rozvojový program DHP (PAPED). Na tento účel sa budú vykonávať ustanovenia dohody z Cotonou týkajúce sa hospodárskej a regionálnej spolupráce a integrácie s cieľom maximalizovať prínosy tejto dohody.

2.           Zmluvné strany sa dohodli, že zabezpečia súlad medzi rozvojovou spoluprácou a medzinárodnými záväzkami zmluvných strán v oblasti udržateľného rozvoja a regionálnych rozvojových stratégií.

3.           Nový obchodný režim stanovený touto dohodou a záväzky prijaté v rámci rozvojovej spolupráce sa dopĺňajú a spoločne prispievajú k plneniu rozvojového aspektu dohody. V súlade s článkom 2 ods. 4 tejto dohody je nový obchodný režim založený na reciprocite a zohľadnení rozdielnych úrovní rozvoja a zavádza sa ním osobitný a diferencovaný prístup, ako aj postupná a asymetrická liberalizácia pre západnú Afriku.

4.           Zmluvné strany takisto súhlasia s tým, že ustanovenia tejto časti sa nesmú vykladať ako ustanovenia brániace zmluvnej strane západná Afrika v sledovaní jej cieľov v oblasti rastu a rozvoja, vo vykonávaní jej politík a uskutočňovaní jej regionálnej integrácie.

Článok 54

Finančné ustanovenia

1.           Európska únia sa zaväzuje, že bude podporovať akcie a projekty spojené s rozvojovým aspektom dohody. Financovanie rozvojovej spolupráce medzi západnou Afrikou a Európskou úniou na podporu vykonávania tejto dohody, ktoré poskytne Európska únia[2], sa bude realizovať v rámci:

a)      vhodných pravidiel a postupov stanovených v dohode z Cotonou, najmä postupov programovania Európskeho rozvojového fondu;

b)      relevantných nástrojov financovaných zo všeobecného rozpočtu Európskej únie;

c)      iných finančných mechanizmov, ktoré sa vytvoria v prípade uplynutia platnosti dohody z Cotonou.

2.           Členské štáty Európskej únie sa spoločne zaväzujú, že prostredníctvom svojich príslušných rozvojových politík a nástrojov budú okrem iného v rámci pomoci obchodu podporovať činnosti napomáhajúce rozvoj regionálnej hospodárskej spolupráce a vykonávanie tejto dohody na vnútroštátnej, ako aj regionálnej úrovni, v súlade so zásadami účinnosti, koordinácie a komplementárnosti pomoci.

3.           Európska únia a jej členské štáty sa zaväzujú, že budú financovať rozvojový aspekt dohody v súlade s finančnými nástrojmi, právnymi ustanoveniami zmluvných strán a zásadami uvedenými v článku 2 tejto dohody počas obdobia zodpovedajúceho minimálne času, ktorý bude západnej Afrike trvať, kým liberalizuje obchod v rámci tejto dohody.

4.           Európska únia a jej členské štáty sa zaväzujú, že západnú Afriku budú podporovať pri získavaní ďalších financií na plnenie rozvojového aspektu dohody u iných darcov finančných prostriedkov.

Článok 55

Rozvojový program DHP

S cieľom zrealizovať rozvojový aspekt tejto dohody a podporiť autonómne úsilie regiónu o zabezpečenie svojho rozvoja zmluvné strany prijímajú finančné a technické ustanovenia, ktoré sú nevyhnutné na vykonávanie rozvojového programu DHP (PAPED) a realizáciu jeho cieľov, a to v súlade s ustanovenia článku 54.

Článok 56

Ciele programu PAPED

1.           Rozvojový program DHP je v záujme dosiahnutia rozvojových cieľov dohody koncipovaný z dlhodobého hľadiska. Jeho všeobecným cieľom je vybudovať konkurencieschopnú regionálnu ekonomiku, ktorá sa harmonicky začlení do globálnej ekonomiky a ktorá bude podnecovať rast a udržateľný rozvoj. Treba zabezpečiť súlad medzi programom PAPED a programom pomoci obchodu pre región západná Afrika, ako aj s regionálnymi stratégiami hospodárskeho a sektorového rozvoja tohto regiónu.

2.           Špecifickým cieľom sledovaným prostredníctvom rozvojového programu DHP je umožniť regiónu západná Afrika v plnej miere využiť možnosti, ktoré DHP ponúka, a zvládnuť náklady spojené s prispôsobením sa, ako aj výzvy spojené s vykonávaním dohody.

3.           Program preto bude musieť prispieť:

a)      k dosiahnutiu rýchleho a trvalého hospodárskeho rastu, ktorý bude zdrojom nových pracovných miest a bude prispievať k rozvoju udržateľného hospodárstva a zmierňovaniu chudoby v regióne západná Afrika;

b)      k väčšej diverzifikácii a konkurencieschopnosti ekonomík regiónu západná Afrika;

c)      k zvýšeniu produkcie a príjmov obyvateľstva;

d)      k prehĺbeniu procesu regionálnej integrácie a zvýšeniu objemu obchodu v rámci regiónu;

e)      k zvýšeniu trhového podielu regiónu západná Afrika na európskom trhu, okrem iného prostredníctvom lepšieho prístupu na tento trh;

f)       k podpore investícií v západnej Afrike, partnerstva medzi súkromnými sektormi Európskej únie a západnej Afriky a skvalitneniu podnikateľského prostredia v regióne západná Afrika.

Článok 57

Osi programu PAPED

Oblasti činnosti, na ktoré sa rozvojový program DHP vzťahuje, sa sústreďujú okolo piatich osí:

a)           diverzifikácia a zvýšenie výrobných kapacít;

b)           rozvoj obchodu v rámci regiónu a zjednodušenie prístupu na medzinárodné trhy;

c)           skvalitnenie a posilnenie štátnych a regionálnych štruktúr spojených s obchodom;

d)           vykonanie nevyhnutných úprav a zohľadnenie ostatných potrieb spojených s obchodom;

e)           vykonávanie a monitorovanie - hodnotenie DHP regiónom západná Afrika.

Článok 58

Podrobné podmienky vykonávania programu PAPED

1.           Rozvojový program DHP je predmetom protokolu, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou dohody a nachádza sa v prílohe F. Podrobné podmienky vykonávania tohto programu sa vymedzujú v danom protokole.

2.           Program PAPED sa vykonáva prostredníctvom rôznych činností, ktoré sú doplnené o finančné hodnotenie, harmonogram, ako aj ukazovatele na monitorovanie vykonávania. Na tieto činnosti sa vzťahuje finančný záväzok Európskej únie a jej členských štátov týkajúci sa ich realizácie v súlade s článkom 54.

3.           Program PAPED sa hodnotí v intervaloch, na ktorých sa zmluvné strany dohodnú. Program PAPED sa pravidelne reviduje na základe výsledkov jeho vykonávania a účinkov dohody. Na tento účel mechanizmus založený na spoločne stanovených ukazovateľoch umožňuje neustále monitorovať vykonávanie programu a hodnotenie účinkov.

4.           V rámci spoločného hodnotenia uvedeného v odseku 3 sa zmluvné strany usilujú o dosiahnutie súčinnosti medzi rytmom plnenia záväzkov, ktoré prijal región západná Afrika, na jednej strane a pokrokom vo vykonávaní činností a programu PAPED, vrátane získavania prostriedkov na jeho financovania, ako aj zvyšovania konkurencieschopnosti a výrobných kapacít regiónu na strane druhej. Zmluvné strany v rámci Spoločnej rady DHP prijímajú opatrenia, ktoré sú v súlade s ustanoveniami tejto dohody, a najmä článkom 54, s cieľom posilniť túto súčinnosť.

Článok 59

Podpora vykonávania pravidiel

Zmluvné strany uznávajú, že vykonávanie pravidiel týkajúcich sa obchodu, pre ktoré sú v jednotlivých kapitolách tejto dohody podrobne uvedené oblasti spolupráce, predstavuje zásadný prvok na dosiahnutie jej cieľov. Spolupráca v tejto oblasti sa zavádza v súlade s ustanoveniami článku 54.

Článok 60

Daňové úpravy

1.           Zmluvné strany si uvedomujú, akú výzvu môže pre región západnej Afriky predstavovať odstránenie alebo podstatné zníženie cla v zmysle tejto dohody, a dohodli sa, že nadviažu dialóg a spoluprácu v tejto oblasti.

2.           Vzhľadom na harmonogram odstraňovania ciel, ktorý zmluvné strany schválili v tejto dohode, sa zmluvné strany dohodli, že posilnia dialóg o reformách a opatreniach týkajúcich sa daňových úprav s cieľom vyrovnať deficit verejných financií a napokon zaistiť vyrovnanosť rozpočtu krajín regiónu západná Afrika.

3.           Západná Afrika sa zaväzuje, že zavedie daňové reformy v rámci zmeny daňového systému, ktorú so sebou prinesie liberalizácia. Európska únia sa zaväzuje, že západnej Afrike pri vykonávaní týchto reforiem poskytne podporu. Európska únia sa so zreteľom na tieto reformy zaväzuje, že poskytne finančné prostriedky na pokrytie čistého daňového dosahu schváleného zmluvnými stranami za obdobie odstraňovania ciel.

Článok 61

Nástroje

1.           V rámci vykonávania ustanovení časti III tejto dohody sa zmluvné strany dohodli, že zavedú tieto nástroje:

a)      stredisko na monitorovanie konkurencieschopnosti;

b)      Regionálny fond DHP.

2.           Stredisko na monitorovanie konkurencieschopnosti je jedným z nástrojov monitorovania a hodnotenia plnenia dohody. Disponuje jasnými monitorovacími a hodnotiacimi ukazovateľmi na hodnotenie účinkov DHP. Tieto ukazovatele sa zavedú hneď po podpísaní dohody.

3.           Zmluvné strany si uvedomujú užitočnosť regionálnych mechanizmov financovania. Regionálny fond DHP je základným nástrojom financovania rozvojového programu DHP. Je uprednostňovaným nástrojom na sústreďovanie podpory od Európskej únie a jej členských štátov.

4.           Regionálny fond DHP zriaďuje región s cieľom sústreďovať financovanie na regionálnej a v prípade potreby na celoštátnej úrovni a účinne vykonávať podporné opatrenia pre túto dohodu.

5.           Európska únia a jej členské štáty sa zaväzujú, že svoju podporu budú realizovať cez mechanizmy financovania špecifické pre príslušný región alebo cez také mechanizmy, ktoré si zvolia signatárske krajiny tejto dohody. Tieto mechanizmy sa budú vykonávať v súlade so zásadami účinnosti pomoci uvedených v Parížskej deklarácii, aby sa zaistilo jednoduché, účinné a rýchle vykonávanie. Zmluvné strany sa budú môcť dohodnúť na akomkoľvek inom mechanizme alebo spôsobe financovania.

6.           Podmienky fungovania oboch nástrojov uvedených v odseku 1 tohto článku spresní Spoločný výbor DHP.

ČASŤ IV

PREDCHÁDZANIE SPOROM A ICH UROVNÁVANIE

KAPITOLA 1

CIEĽ, ROZSAH PÔSOBNOSTI A STRANY

Článok 62

Cieľ

Cieľom tejto časti dohody je stanoviť metódy predchádzania sporom, ktoré by mohli vzniknúť medzi zmluvnými stranami, ako aj ich urovnávania, aby sa dospelo k obojstranne vyhovujúcemu riešeniu.

Článok 63

Rozsah pôsobnosti

1.           Táto časť sa uplatňuje na všetky sporu týkajúce sa výkladu alebo vykonávania tejto dohody, s výhradou ustanovení článkov 20 a 21.

2.           Bez ohľadu na odsek 1 v prípade sporu týkajúceho sa financovania rozvojovej spolupráce sa uplatňuje postup stanovený v článku 98 dohody z Cotonou.

Článok 64

Strany sporu

1.           Pokiaľ ide o predchádzanie sporom, ktoré vzniknú v dôsledku vykonávania tejto dohody, a ich urovnávanie, považujú sa Európska únia a jej členské štáty za jednu stranu.

2.           Pokiaľ ide o predchádzanie sporom, ktoré vzniknú v dôsledku vykonávania tejto dohody, a ich urovnávanie, aj ECOWAS, UEMOA a všetky štáty západnej Afriky vrátane Mauritánie sa považujú za jednu stranu.

KAPITOLA 2

PREDCHÁDZANIE SPOROM: KONZULTÁCIE A MEDIÁCIA

Článok 65

Konzultácie

1.           Zmluvné strany sa usilujú o urovnanie sporov, na ktoré sa vzťahuje článok 63, tak, že začnú konzultácie v dobrej viere, s cieľom dospieť k obojstranne uspokojivému riešeniu.

2.           Každá zmluvná strana, ktorá si praje začať konzultácie, podá písomnú žiadosť druhej zmluvnej strane, v ktorej uvedie sporné opatrenie a ustanovenia dohody, s ktorými je uvedené opatrenie podľa jej názoru v rozpore, a kópiu tejto žiadosti predloží Spoločnému výboru pre plnenie DHP.

3.           Konzultácie sa začnú do štyridsiatich (40) dní od dátumu predloženia žiadosti. Konzultácie sa považujú za ukončené do šesťdesiatich (60) dní od dátumu predloženia žiadosti, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú, že budú v konzultáciách pokračovať. Informácie poskytnuté v rámci konzultácií zostávajú dôvernými.

4.           V naliehavých prípadoch, najmä tých, ktoré sa týkajú tovaru podliehajúceho skaze a sezónneho tovaru, sa konzultácie začnú do pätnástich (15) dní od dátumu predloženia žiadosti a považujú sa za ukončené do tridsiatich (30) dní od dátumu predloženia žiadosti.

5.           Vo všetkých fázach predchádzania sporom a ich urovnávania strana Európska únia venuje osobitnú pozornosť situácií, osobitným obavám a záujmom štátov a regiónu západná Afrika.

6.           Ak sa konzultácie nezačnú v lehotách stanovených v odseku 3 alebo odseku 4, alebo ak boli ukončené bez toho, aby sa dospelo k dohode o obojstranne uspokojivom riešení, sťažujúca sa zmluvná strana môže požiadať o rozhodcovské konanie stanovené v tejto dohode.

Článok 66

Mediácia

1.           Ak konzultácie neprinesú obojstranne uspokojivé riešenie, zmluvné strany sa môžu dohodnúť, že vec predložia mediátorovi. Pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak, podmienky mediácie sú tie isté ako podmienky uvedené v žiadosti o konzultácie.

2.           Pokiaľ sa zmluvné strany sporu nedohodnú na mediátorovi do desiatich (10) dní odo dňa predloženia žiadosti o mediáciu, predseda Spoločného výboru pre plnenie DHP alebo jeho zástupca, ktorých o to požiada jedna zo zmluvných strán, vyberie mediátora žrebovaním spomedzi osôb uvedených na zozname uvedenom v článku 83 a ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi ani jednej zo zmluvných strán. Výber sa uskutoční za prítomnosti zástupcu každej zmluvnej strany do dvadsiatich (20) dní od predloženia žiadosti o mediáciu.

3.           Mediátor zvolá zasadnutie zmluvných strán najneskôr do tridsiatich (30) dní od svojho vymenovania. Každá zmluvná strana mu predloží svoje argumenty najneskôr pätnásť (15) dní pred zasadnutím a mediátor oznámi svoje stanovisko najneskôr do štyridsiatich piatich (45) dní od svojho vymenovania.

4.           Stanovisko mediátora môže obsahovať odporúčania o spôsobe vyriešenia sporu v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 63. Stanovisko mediátora nie je záväzné.

5.           Zmluvné strany sa môžu dohodnúť na zmene lehôt uvedených v odseku 3. Mediátor môže takisto rozhodnúť o zmene týchto lehôt na žiadosť niektorej zmluvnej strany alebo z vlastného podnetu vzhľadom na konkrétne ťažkosti dotknutej zmluvnej strany alebo zložitosť prípadu.

6.           Mediačné konanie a najmä vymieňané informácie a stanoviská, ktoré zmluvné strany prijímajú v priebehu týchto konaní, zostávajú dôverné.

KAPITOLA 3

POSTUPY UROVNÁVANIA SPOROV

Oddiel I – Rozhodcovské konanie

Článok 67

Začatie rozhodcovského konania

1.           Ak sa zmluvným stranám nepodarí vyriešiť spor po uskutočnení konzultácií stanovených v článku 65 alebo mediácie uvedenej v článku 66, sťažujúca sa zmluvná strana môže požiadať o zriadenie rozhodcovského tribunálu.

2.           Žiadosť o zriadenie rozhodcovského tribunálu sa podáva písomne napadnutej zmluvnej strane a Spoločnému výboru pre plnenie DHP. Sťažujúca sa zmluvná strana vo svojej žiadosti opíše konkrétnu situáciu a/alebo inkriminované opatrenie a vysvetlí, z akých dôvodov táto situácia a/alebo toto opatrenie porušuje ustanovenia tejto dohody.

Článok 68

Zriadenie rozhodcovského tribunálu

1.           Rozhodcovský tribunál sa skladá z troch rozhodcov.

2.           Do (desiatich)10 dní od predloženia žiadosti o zriadenie rozhodcovského tribunálu Spoločnému výboru pre plnenie DHP strany uskutočnia vzájomné konzultácie s cieľom dosiahnuť dohodu o zložení rozhodcovského tribunálu.

3.           V prípade, že sa zmluvné strany nedohodnú na zložení rozhodcovského tribunálu v lehote stanovenej v odseku 2, každá zmluvná strana môže požiadať predsedu Spoločného výboru pre plnenie DHP alebo jeho zástupcu, aby vybral všetkých troch členov žrebovaním zo zoznamu zostaveného podľa článku 83, pričom jeden člen sa vyberie spomedzi osôb navrhnutých sťažujúcou sa zmluvnou stranou, jeden spomedzi osôb navrhnutých napadnutou zmluvnou stranou a tretí člen spomedzi osôb navrhnutých oboma zmluvnými stranami, ktorý má plniť funkciu predsedu. Ak sa zmluvné strany dohodnú na jednom alebo viacerých členoch rozhodcovského tribunálu, zostávajúci člen, resp. členovia, sa vyberú tým istým postupom.

4.           Predseda Spoločného výboru pre plnenie DHP alebo jeho zástupca vyberú rozhodcov žrebovaním do piatich (5) dní od prevzatia žiadosti uvedenej v odseku 3 v prítomnosti zástupcu každej zmluvnej strany. Zmluvným stranám sa oznámi deň a hodina výberu. Ak niektorá zmluvná strana nevyšle svojho zástupcu v súlade s predvolaním, nijako to neovplyvní platnosť výberu.

5.           Dátumom zriadenia rozhodcovského tribunálu je dátum, ku ktorému sa všetci traja rozhodcovia považujú za zvolených.

6.           Podrobné podmienky hradenia nákladov na rozhodcovské konanie sú vymedzené v procesných pravidlách.

Článok 69

Priebežná správa rozhodcovského tribunálu

Rozhodcovský tribunál predloží zmluvným stranám spravidla najneskôr do stodvadsiatich (120) dní odo dňa svojho zriadenia priebežnú správu obsahujúcu opisnú časť, ako aj zistenia a závery. Každá zmluvná strana môže rozhodcovskému tribunálu do pätnástich (15) dní od predloženia priebežnej správy predložiť písomné pripomienky ku konkrétnym aspektom priebežnej správy.

Článok 70

Rozhodnutie rozhodcovského tribunálu

1.           Rozhodcovský tribunál oznámi svoje rozhodnutie zmluvným stranám a Spoločnému výboru pre plnenie DHP najneskôr do stopäťdesiatich (150) dní odo dňa svojho zriadenia. Ak tribunál usúdi, že túto lehotu nemožno dodržať, predseda rozhodcovského tribunálu o tom písomne informuje zmluvné strany a Spoločný výbor pre plnenie DHP a uvedie dôvody omeškania, ako aj deň predpokladaného ukončenia práce rozhodcovského tribunálu. Rozhodnutie tribunálu sa za žiadnych okolností nesmie vydať neskôr ako stoosemdesiat (180) dní odo dňa zriadenia rozhodcovského tribunálu.

2.           V naliehavých prípadoch vrátane tých, ktoré sa týkajú tovaru podliehajúceho skaze a sezónneho tovaru, rozhodcovský tribunál vynaloží maximálne úsilie, aby vydal svoje rozhodnutie do sedemdesiatich piatich (75) dní odo dňa svojho zriadenia. V žiadnom prípade nemôže vydať rozhodnutie neskôr ako deväťdesiat (90) dní odo dňa svojho zriadenia. Rozhodcovský tribunál môže do desiatich (10) dní vydať predbežný nález o naliehavosti veci.

3.           Každá zmluvná strana môže požiadať rozhodcovský tribunál, aby vydal odporúčanie o spôsobe, akým by napadnutá zmluvná strana mala splniť nález rozhodcovského tribunálu.

Oddiel II – Splnenie nálezu

Článok 71

Splnenie nálezu rozhodcovského tribunálu

Každá zmluvná strana prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby splnila nález rozhodcovského tribunálu, a zmluvné strany sa budú usilovať dosiahnuť dohodu o lehote potrebnej na splnenie nálezu.

Článok 72

Primeraná lehota na splnenie nálezu

1.           Najneskôr tridsať (30) dní potom, ako sa zmluvným stranám doručí oznámenie o náleze, zmluvná strana, voči ktorej bol nález smeruje, oznámi sťažujúcej sa zmluvnej strane a Spoločnému výboru pre plnenie DHP lehotu, ktorú bude potrebovať na splnenie nálezu (ďalej len „primeraná lehota“).

2.           Ak sa zmluvné strany nedohodnú na primeranej lehote na splnenie nálezu rozhodcovského tribunálu, sťažujúca sa zmluvná strana do dvadsiatich (20) dní odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 1 písomne požiada rozhodcovský tribunál, aby určil dĺžku primeranej lehoty. Táto žiadosť sa súčasne oznámi druhej zmluvnej strane a Spoločnému výboru pre plnenie DHP. Rozhodcovský tribunál oznámi svoj nález zmluvným stranám a Spoločnému výboru pre plnenie DHP do tridsiatich (30) dní odo dňa predloženia žiadosti.

3.           Rozhodcovský tribunál pri stanovovaní dĺžky primeranej lehoty vezme do úvahy lehotu, ktorú by zmluvná strana, voči ktorej bol nález smeruje, normálne potrebovala na prijatie legislatívnych a administratívnych opatrení porovnateľných s tými, ktoré táto zmluvná strana považuje za potrebné na splnenie nálezu. Každá zmluvná strana môže predložiť svoj odhad, pokiaľ ide o normálnu lehotu na prijatie týchto opatrení. Rozhodcovský tribunál môže takisto vziať do úvahy preukázateľné kapacitné obmedzenia, ktoré by mohli mať vplyv na prijímanie potrebných opatrení zmluvnou stranou, ktorej sa nález týka.

4.           V prípade, že rozhodcovský tribunál alebo niektorých z jeho členov nie je možné znovu zvolať, uplatňujú sa postupy uvedené v článku 68. Lehota na vydanie rozhodnutia je štyridsaťpäť (45) dní odo dňa predloženia žiadosti uvedenej v odseku 2.

5.           Primeranú lehotu možno predĺžiť na základe dohody zmluvných strán.

Článok 73

Preskúmanie opatrení prijatých na splnenie nálezu rozhodcovského tribunálu

1.           Zmluvná strana, voči ktorej nález smeruje, pred uplynutím primeranej lehoty oznámi druhej zmluvnej strane a Spoločnému výboru pre plnenie DHP opatrenia, ktoré prijala na splnenie nálezu rozhodcovského tribunálu.

2.           V prípade, že sa medzi zmluvnými stranami vyskytnú nezhody týkajúce sa opatrení oznámených podľa odseku 1 s ustanoveniami tejto dohody, sťažujúca sa zmluvná strana môže rozhodcovský tribunál písomne požiadať o rozhodnutie v tejto veci. V takejto žiadosti uvedie konkrétne sporné opatrenia a vysvetlí, z akých dôvodov je predmetné opatrenie v rozpore s ustanoveniami tejto dohody. Rozhodcovský tribunál oznámi svoj nález do deväťdesiatich (90) dní odo dňa predloženia žiadosti. V naliehavých prípadoch, a to najmä tých, ktoré sa týkajú tovaru podliehajúceho skaze a sezónneho tovaru, rozhodcovský tribunál oznámi svoj nález do štyridsiatich piatich (45) dní odo dňa predloženia žiadosti.

3.           V prípade, že rozhodcovský tribunál alebo niektorých z jeho členov nie je možné znovu zvolať, uplatňujú sa postupy uvedené v článku 68. Lehota na vydanie rozhodnutia je stopäť (105) dní odo dňa predloženia žiadosti uvedenej v odseku 2.

Článok 74

Dočasné prostriedky nápravy v prípade nesplnenia nálezu

1.           Ak zmluvná strana, voči ktorej nález smeruje, neoznámi opatrenia prijaté na zabezpečenie splnenia nálezu rozhodcovského tribunálu pred uplynutím primeranej lehoty, resp. ak rozhodcovský tribunál rozhodne, že opatrenia oznámené podľa článku 73 ods. 1 nie sú zlučiteľné so záväzkami tejto zmluvnej strany podľa ustanovení článku 71, zmluvná strana, ktorej sa nález týka, je povinná, ak o to požiada sťažujúca sa zmluvná strana, predložiť jej ponuku na dočasnú kompenzáciu.

2.           Ak sa strany nedohodnú na kompenzácii do tridsiatich (30) dní od skončenia primeranej lehoty alebo oznámenia nálezu rozhodcovského tribunálu podľa článku 73 o tom, že prijaté opatrenia na splnenia nálezu nie sú v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 71, sťažujúca sa zmluvná strana je oprávnená prijať vhodné opatrenia potom, ako o nich informuje druhú zmluvnú stranu. Pri prijímaní takýchto opatrení sa sťažujúca sa zmluvná strana usiluje zvoliť také opatrenia, ktoré majú čo najmenší vplyv na plnenie cieľov tejto dohody. Pri prípadných dočasných opatreniach sa berie do úvahy ich dosah na hospodárstvo štátov západnej Afriky a to, že nesmú postihnúť poskytovanie rozvojovej pomoci regiónu západná Afrika.

3.           Pri formulovaní žiadostí o kompenzáciu alebo prijímaní vhodných opatrení v súlade s odsekmi 1 a 2 tohto článku je zmluvná strana Európska únia umiernená a zohľadňuje situáciu rozvojových krajín západnej Afriky.

4.           Vhodné opatrenia alebo kompenzácia sú dočasné a uplatňujú sa len dovtedy, kým sa opatrenie, ktoré bolo v rozpore s príslušnými ustanoveniami, zruší alebo zmení tak, aby sa zabezpečil jeho súlad s ustanoveniami článku 71, alebo ak sa zmluvné strany dohodnú, že ukončia postup urovnania sporu.

Článok 75

Preskúmanie opatrení prijatých na splnenie nálezu po prijatí vhodných opatrení

1.           Zmluvná strana, ktorej sa nález týka, oznámi druhej zmluvnej strane a Spoločnému výboru pre plnenie DHP opatrenia, ktoré prijala s cieľom splniť nález rozhodcovského tribunálu, a žiadosť o ukončenie uplatňovania opatrení, ktoré prijala sťažujúca sa zmluvná strana.

2.           Ak sa zmluvné strany nedohodnú v otázke zlučiteľnosti oznámených opatrení s ustanoveniami tejto dohody do tridsiatich (30) dní odo dňa predloženia oznámenia, sťažujúca sa zmluvná strana písomne požiada rozhodcovský tribunál o rozhodnutie v tejto veci. Táto žiadosť sa oznámi druhej zmluvnej strane a Spoločnému výboru pre plnenie DHP. Rozhodcovský tribunál oznámi svoj nález do štyridsiatich piatich (45) dní od predloženia žiadosti a oznámi ho zmluvným stranám, ako aj Spoločnému výboru pre plnenie DHP. Ak rozhodcovský tribunál rozhodne, že prijaté opatrenia nie sú v súlade s príslušnými ustanoveniami tejto dohody, preskúma, či je vhodné, aby sťažujúca sa zmluvná strana naďalej uplatňovala prijaté opatrenia. Ak rozhodcovský tribunál usudzuje, že tieto opatrenia sú v súlade s príslušnými ustanoveniami, uplatňovanie opatrení, ktoré prijala sťažujúca sa zmluvná strana, sa ukončí.

3.           V prípade, že rozhodcovský tribunál nie je možné znovu zvolať, resp. niektorý z jeho členov nie je schopný sa ďalej zúčastňovať jeho práce, uplatňujú sa postupy uvedené v článku 68. Lehota na vydanie rozhodnutia je šesťdesiat (60) dní odo dňa predloženia žiadosti uvedenej v odseku 2.

Oddiel III – Spoločné a prechodné ustanovenia

Článok 76

Obojstranne uspokojivé riešenie

Zmluvné strany môžu kedykoľvek dospieť k obojstranne uspokojivému riešeniu sporu. Spoločný výbor pre plnenie DHP informujú o svojej dohode. Prijatím obojstranne uspokojivého riešenia sa postup ukončí.

Článok 77

Procesné pravidlá

Spoločný výbor pre plnenie DHP schváli procesné pravidlá do troch (3) mesiacov po svojom zriadení.

Článok 78

Informácie a odborné poradenstvo

Rozhodcovský tribunál môže na žiadosť niektorej zo zmluvných strán alebo na vlastný podnet získať informácie z akéhokoľvek zdroja vrátane zmluvných strán zúčastnených na spore, ak to považuje za vhodné na účely rozhodcovského konania. Rozhodcovský tribunál má tiež právo vyžiadať si názor expertov, ak to považuje za vhodné. Všetky takto získané informácie sa musia poskytnúť obom zmluvným stranám, aby sa k nim vyjadrili.

Článok 79

Jazyky podaní

1.           Spoločnými pracovnými jazykmi zmluvných strán počas postupov predchádzania sporom a ich urovnávania sú angličtina, francúzština alebo portugalčina.

2.           Zmluvné strany predkladajú svoje písomné alebo ústne podania v jednom z týchto troch úradných jazykov.

Článok 80

Pravidlá výkladu

Rozhodcovský tribunál vykladá ustanovenia tejto dohody v súlade s obyčajovými výkladovými pravidlami medzinárodného práva verejného vrátane tých, ktoré sú uvedené vo Viedenskom dohovore o zmluvnom práve. Nálezy rozhodcovského tribunálu nemôžu rozširovať ani obmedzovať práva a povinnosti uvedené v ustanoveniach tejto dohody.

Článok 81

Rozhodnutia a nálezy rozhodcovského tribunálu

1.           Rozhodcovský tribunál dospieva ku každému rozhodnutiu konsenzom. Ak k rozhodnutiu nie je možné dospieť konsenzom, rozhodnutie v danej veci sa prijme väčšinou hlasov.

2.           Rozhodnutie obsahuje skutkové zistenia, použiteľnosť príslušných ustanovení tejto dohody a odôvodnenie zistení a záverov, ku ktorým rozhodcovský tribunál dospel. Spoločný výbor pre plnenie DHP zverejní rozhodnutia rozhodcovského tribunálu, pokiaľ sa nerozhodne inak.

3.           Spoločný výbor pre plnenie DHP vo svojom rozhodnutí výslovne uvedie, ako zohľadnil pružnosť, vrátane osobitného a diferencovaného prístupu, ktoré sú stanovené v tejto dohode, ak sa na ne niektorá zmluvná strana odvoláva.

4.           Bez ohľadu na ustanovenia článku 64 opatrenia prijaté s cieľom splniť nález rozhodcovského tribunálu sú osobitne zamerané na štát alebo štáty, o ktorých opatreniach sa rozhodlo, že sú v rozpore s touto dohodou. Na žiaden štát sa preto nemôžu uplatniť sankcie, ak nenesie zodpovednosť za nevykonanie povinnosti vyplývajúcej z tejto dohody.

Článok 82

Prechodné ustanovenie

Zmluvné strany sa dohodli, že v záujme zohľadnenia osobitnej situácie západnej Afriky počas prechodného obdobia desiatich (10) rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody bude Európska únia čo najviac uprednostňovať konzultácie a mediáciu ako spôsob urovnávania sporov, a vo svojich žiadostiach bude umiernená.

KAPITOLA 4

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 83

Zoznam rozhodcov

1.           Najneskôr do troch (3) mesiacov od zriadenia Spoločného výboru pre plnenie DHP tento výbor stanoví zoznam pätnástich (15) rozhodcov. Každá zmluvná strana určí tretinu rozhodcov. Obidve zmluvné strany sa dohodnú na poslednej tretine rozhodcov, ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi žiadnej z nich a ktorí by mohli plniť funkciu predsedu rozhodcovského tribunálu. Spoločný výbor pre plnenie DHP zabezpečí, aby bol tento zoznam vždy plne obsadený a aby sa na ňom nachádzali zástupcovia rôznych oblastí medzinárodného obchodu, ako aj hospodárskeho a obchodného partnerstva medzi oboma regiónmi.

2.           Rozhodcovia musia mať osobitné znalosti a skúsenosti v oblasti práva a medzinárodného obchodu. Sú nezávislí, vykonávajú túto funkciu osobne, neprijímajú pokyny od žiadnej organizácie ani vlády, ani nie sú spojení so správnymi orgánmi žiadnej zo zmluvných strán a konajú v súlade s kódexom správania, ktorí tvorí prílohu k procesným pravidlám.

Článok 84

Vzťah k záväzkom vyplývajúcim z členstva vo WTO

1.           Rozhodcovské orgány zriadené podľa tejto dohody nie sú oprávnené rozhodovať v sporoch týkajúcich sa práv a povinností každej zmluvnej strany podľa Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO).

2.           Uplatnením ustanovení tejto dohody týkajúcich sa urovnávania sporov nie je dotknuté žiadne z opatrení v rámci WTO vrátane opatrení na urovnanie sporu. Ak však niektorá zmluvná strana začala vzhľadom na príslušné opatrenie konanie o urovnaní sporu buď podľa článku 67 ods. 1 tejto dohody alebo podľa dohody o založení WTO, nesmie začať konanie o urovnaní sporu týkajúceho sa toho istého opatrenia na inom fóre dovtedy, kým sa neuzavrie prvé konanie. V zmysle tohto odseku platí, že zmluvná strana začala konanie o urovnaní sporu podľa dohody o založení WTO vtedy, keď predložila žiadosť o zriadenie rozhodcovského tribunálu podľa článku 6 Dohovoru WTO o pravidlách a postupoch pri urovnávaní sporov.

3.           Táto dohoda nemôže zmluvnej strane zabrániť, aby uplatnila pozastavenie plnenia záväzkov, ktoré schválil orgán WTO na urovnávanie sporov. Dohoda o založení WTO nemôže zmluvným stranám zabrániť, aby pozastavili výhody udelené podľa tejto dohody.

Článok 85

Lehoty

1.           Všetky lehoty stanovené v tejto časti vrátane lehôt, v ktorých musia rozhodcovské tribunály oznámiť svoje nálezy, sa vyjadrujú v kalendárnych dňoch odo dňa nasledujúceho po úkone alebo skutočnosti, na ktorú sa ustanovenie o lehote odvoláva. Ak posledný deň nie je pracovným dňom, koniec lehoty sa posúva na nasledujúci pracovný deň.

2.           Všetky lehoty stanovené v tejto časti dohody sa môžu predĺžiť na základe vzájomnej dohody zmluvných strán.

Článok 86

Spolupráca

Zmluvné strany sa dohodli na spolupráci, a to aj finančnej, podľa ustanovení uvedených v časti III v oblasti právnej pomoci, a najmä posilnenia kapacít, aby sa zmluvnej strane západná Afrika umožnilo používanie mechanizmu urovnávania sporov stanoveného v tejto dohode.

ČASŤ V

VŠEOBECNÉ VÝNIMKY

Článok 87

Doložka o všeobecných výnimkách

S výhradou požiadavky, že takéto opatrenia sa nesmú uplatňovať spôsobom, ktorý by znamenal svojvoľnú alebo bezdôvodnú diskrimináciu medzi zmluvnými stranami v situáciách vyznačujúcich sa rovnakými okolnosťami, a ani spôsobom, ktorý by bol skrytým obmedzovaním obchodu s tovarom alebo službami a usadzovania sa, platí, že žiadne z ustanovení tejto dohody nemožno vykladať tak, že by bránilo ktorejkoľvek zmluvnej strane prijať alebo presadzovať opatrenia, ktoré:

a)           sú nevyhnutné na ochranu verejnej morálky, poriadku alebo bezpečnosti;

b)           sú nevyhnutné na ochranu života alebo zdravia ľudí, zvierat alebo rastlín;

c)           sú nevyhnutné na zabezpečenie súladu so zákonmi alebo inými právnymi predpismi, ktoré nie sú v rozpore s ustanoveniami tejto dohody, vrátane opatrení týkajúcich sa:

i)       predchádzania falošným a podvodným praktikám alebo riešenia dôsledkov neplnenia záväzkov zo zmlúv;

ii)      ochrany súkromia jednotlivcov, pokiaľ ide o spracovanie a šírenie osobných údajov, a ochrany dôverných záznamov a účtov jednotlivých osôb;

iii)     bezpečnosti;

iv)     vykonávania colných predpisov; alebo

v)      ochrany práv duševného vlastníctva;

d)           sa týkajú dovozu alebo vývozu zlata alebo striebra;

e)           sa týkajú ochrany národného bohatstva umeleckej, historickej alebo archeologickej hodnoty;

f)            sa týkajú ochrany neobnoviteľných prírodných zdrojov, ak sa takéto opatrenia uplatňujú spoločne s obmedzeniami domácej výroby alebo spotreby tovaru, domáceho poskytovania alebo využívania služieb alebo domácich investorov;

g)           sa týkajú produktov väzenskej práce;

h)           sú nevyhnutné na získanie alebo rozdeľovanie výrobkov, ktorých začína byť celkovo alebo na miestnej úrovni nedostatok. Tieto opatrenia však musia byť zlučiteľné so zásadou, podľa ktorej zmluvné strany majú nárok na spravodlivý podiel na medzinárodných dodávkach týchto výrobkov. Všetky vyššie uvedené opatrenia, ktoré sú nezlučiteľné s ostatnými ustanoveniami tejto dohody, budú zrušené hneď, ako prestanú existovať okolnosti, ktoré boli príčinou ich zavedenia.

Článok 88

Výnimky z dôvodu bezpečnosti

1.           Žiadne z ustanovení tejto dohody nemožno vykladať tak, že:

a)      niektorej zo zmluvných strán ukladá povinnosť poskytnúť akúkoľvek informáciu, ktorej zverejnenie je podľa tejto zmluvnej strany v rozpore s bezpečnostnými záujmami;

b)      zmluvným stranám bráni vo vykonaní krokov, ktoré považujú za nevyhnutné na ochranu základných bezpečnostných záujmov:

i)       týkajúcich sa štiepnych alebo štiepiteľných materiálov alebo látok, z ktorých sa tieto materiály vyrábajú;

ii)      týkajúcich sa hospodárskych činností vykonávaných priamo alebo nepriamo na účely zásobovania vojenských síl;

iii)     týkajúcich sa výroby zbraní, munície a vojenského materiálu alebo obchodu s nimi;

iv)     týkajúcich sa vládneho obstarávania, ktoré je nevyhnutne dôležité z dôvodu národnej bezpečnosti alebo na účely národnej obrany;

v)      prijatých v prípade vojny alebo inej mimoriadnej situácie v medzinárodných vzťahoch;

c)      zmluvným stranám bráni vo vykonaní krokov na splnenie svojich povinností v záujme udržania medzinárodného mieru a bezpečnosti.

2.           Spoločný výbor pre plnenie DHP je v rámci možností informovaný o opatreniach prijatých podľa odseku 1 písm. b) a c) a o ich ukončení.

Článok 89

Ťažkosti s platobnou bilanciou

1.           Ak má niektorá zmluvná strana vážne ťažkosti so svojou platobnou bilanciou a svojou vonkajšou finančnou situáciou alebo jej takéto ťažkosti či situácia hrozia, môže prijať alebo zachovať reštriktívne opatrenia uplatniteľné na obchod s tovarom a službami, ako aj na platby a obeh kapitálu, a najmä ak sa týkajú priamych investícií.

2.           Zmluvné strany sa v rámci možností usilujú predísť uplatňovaniu reštriktívnych opatrení uvedených v odseku 1.

3.           Všetky reštriktívne opatrenia prijaté alebo zachované podľa tohto článku sú nediskriminačné, časovo obmedzené a nesiahajú nad rámec toho, čo je nevyhnutné na odstránenie ťažkostí v súvislosti s platobnou bilanciou a vonkajšou finančnou situáciou. Musia byť v súlade s podmienkami vymedzenými v dohodách WTO a prípadne zlučiteľné so stanovami Medzinárodného menového fondu.

4.           Ktorákoľvek zo zmluvných strán, ktorá zachováva reštriktívne opatrenia, prijala ich alebo zmenila, o tom bezodkladne upovedomí ostatné zmluvné strany a čo najrýchlejšie predloží harmonogram ich odstraňovania.

5.           V čo najkratšom čase sa v rámci Spoločného výboru pre plnenie DHP uskutočnia konzultácie. Účelom týchto konzultácií je vyhodnotiť situáciu platobnej bilancie príslušnej zmluvnej strany alebo strán, ako aj opatrenia prijaté alebo zachované podľa tohto článku, a to so zreteľom najmä na faktory, akými sú:

a)      povaha a rozsah ťažkostí s platobnou bilanciou a vonkajších finančných ťažkostí;

b)      vonkajšie hospodárske a obchodné prostredie;

c)      alternatívne nápravné opatrenia, ktoré by sa mohli použiť.

6.           V rámci konzultácií sa preskúma súlad reštriktívnych opatrení s odsekmi 3 a 4 tohto článku. Akceptujú sa všetky zistenia štatistických a iných skutočností predložené Medzinárodným menovým fondom, ktoré sa týkajú devíz, peňažných rezerv a platobnej bilancie, pričom závery vychádzajú z posúdenia situácie v oblasti platobnej bilancie a vonkajšej finančnej situácie príslušnej zmluvnej strany, ktoré uskutočnil Medzinárodný menový fond.

Článok 90

Zdaňovanie

1.           Žiadne z ustanovení tejto dohody ani akejkoľvek inej dohody či úpravy prijatých v rámci tejto dohody nemožno vykladať tak, že stranám bráni, aby pri uplatňovaní príslušných ustanovení svojich daňových právnych predpisov rozlišovali medzi daňovými poplatníkmi, ktorí nie sú v rovnakej situácii, najmä pokiaľ ide o miesto ich pobytu alebo miesto ich kapitálových investícií.

2.           Žiadne z ustanovení tejto dohody ani akejkoľvek inej dohody či úpravy prijatých v rámci tejto dohody nemožno vykladať tak, že bráni v prijímaní alebo uplatňovaní akékoľvek opatrenia, ktorého účelom je zabrániť daňovým únikom alebo vyhýbaniu sa plateniu daní podľa dohovorov o zamedzení dvojitého zdaňovania alebo podľa iných daňových dohôd alebo vnútroštátnych daňových zákonov.

3.           Žiadne z ustanovení tejto dohody nemá vplyv na práva a povinnosti zmluvných strán podľa akýchkoľvek daňových dohovorov. V prípade akéhokoľvek rozporu medzi touto dohodou a akýmkoľvek takýmto dohovorom má vo veci rozpornej otázky prednosť takýto dohovor.

ČASŤ VI

INŠTITUCIONÁLNE USTANOVENIA

Článok 91

Spoločné orgány DHP

Zriaďuje sa inštitucionálny rámec na monitorovanie a plnenie Dohody o hospodárskom partnerstve medzi zmluvnou stranou západná Afrika a zmluvnou stranou Európska únia, ktorý tvoria tieto orgány:

a)           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou;

b)           Spoločný výbor pre plnenie DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou;

c)           Spoločný parlamentný výbor západná Afrika – Európska únia;

d)           Zmiešaný poradný výbor západná Afrika – Európska únia.

Článok 92

Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou

1.           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou je zodpovedná za dohľad nad plnením tejto dohody. Jej zasadnutia sa konajú na úrovni ministrov.

2.           Bez toho, aby boli dotknuté funkcie Rady ministrov AKT – EÚ vymedzené v článku 15 dohody z Cotonou, Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou dohliada nad fungovaním inštitucionálnych orgánov tejto dohody a ich zavádzaním a sleduje plnenie ich cieľov. Takisto skúma všetky dôležité otázky, ktoré vzniknú v rámci tejto dohody, ako aj všetky ďalšie bilaterálne, multilaterálne alebo medzinárodné otázky spoločného významu, ktoré majú vplyv na toto hospodárske a obchodné partnerstvo medzi zmluvnými stranami.

3.           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou takisto skúma návrhy a odporúčania zmluvných strán na účelu revízie tejto dohody v súlade s postupmi stanovenými v článku 111.

4.           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou zasadá raz za dva (2) roky. Môže sa zísť aj na mimoriadnom zasadnutí, ak si to vyžadujú okolnosti.

Článok 93

Zloženie a rokovací poriadok

1.           Spoločnú radu DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou tvoria na jednej strane členovia Rady Európskej únie a členovia Európskej komisie a na druhej strane členovia Ministerského výboru pre sledovanie DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou, ako aj predsedovia komisií ECOWAS a UEMOA.

2.           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou prijme svoj rokovací poriadok.

3.           Spoločnej rade DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou striedavo predsedá zástupca zmluvnej strany Európska únia a zástupca zmluvnej strany západná Afrika, a to v súlade s podmienkami stanovenými v jej rokovacom poriadku.

4.           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou pravidelne predkladá Rade ministrov zriadenej v súlade s článkom 15 dohody z Cotonou správy o uplatňovaní tejto dohody.

5.           Členovia Spoločnej rady DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou sa môžu nechať zastupovať v súlade s podmienkami stanovenými v jej rokovacom poriadku.

Článok 94

Rozhodovacie právomoci a postupy

1.           Na účely dosiahnutia cieľov tejto dohody má Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou právomoc prijímať rozhodnutia v prípadoch stanovených v tejto dohode.

2.           Prijaté rozhodnutia sú pre zmluvné strany záväzné a tieto prijmú všetky nevyhnuté opatrenia na ich vykonanie v súlade so svojím vnútroštátnym právnym poriadkom.

3.           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou môže vydávať aj odporúčania.

4.           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou prijíma svoje rozhodnutia a odporúčania na základe vzájomnej dohody zmluvných strán.

Článok 95

Spoločný výbor pre plnenie DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou

1.           Spoločnej rade pre plnenie DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou pri výkone jeho úloh pomáha Spoločný výbor pre plnenie DHP zložený z vyšších úradníkov alebo ich zástupcov, ktorých zmluvné strany riadne vymenovali. Každá zmluvná strana môže Spoločnému výboru pre plnenie DHP predložiť všetky otázky týkajúce sa vykonávania dohody alebo realizácie jej cieľov.

2.           Spoločná rada DHP stanovuje a prijíma rokovací poriadok Spoločného výboru pre plnenie DHP. Spoločnému výboru pre plnenie DHP na jeden (1) rok striedavo predsedá zástupca jednej alebo druhej zmluvnej strany. Spoločný výbor pre plnenie DHP každoročne predkladá správu Spoločnej rade DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou.

3.           Spoločný výbor pre plnenie DHP plní najmä tieto úlohy:

a)      v oblasti obchodu:

i)       zabezpečuje vykonávanie a správne vykonávanie ustanovení dohody a v tejto súvislosti skúma a odporúča priority spolupráce;

ii)      dohliada nad ďalším rozvojom ustanovení tejto dohody a hodnotí výsledky dosiahnuté jej vykonávaním;

iii)     v súlade s ustanoveniami časti IV prijíma opatrenia na predchádzanie sporom, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s výkladom alebo vykonávaním dohody, ako aj na ich urovnávanie;

iv)     pomáha Spoločnej rade DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou pri plnení jej úloh;

v)      sleduje vývoj regionálnej integrácie a hospodárskych a obchodných vzťahov medzi zmluvnými stranami;

vi)     monitoruje a hodnotí vplyv vykonávania tejto dohody na udržateľný rozvoj zmluvných strán;

vii)    preskúmava a prijíma opatrenia na uľahčenie obchodu, ako aj investičných a podnikateľských možností medzi zmluvnými stranami;

viii)   diskutuje o všetkých otázkach týkajúcich sa tejto dohody a o akýchkoľvek otázkach, ktoré by mohli ovplyvniť sledovanie jej cieľov;

b)      v oblasti rozvoja:

i)       pomáha Spoločnej rade DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou pri plnení jej úloh týkajúcich sa otázok rozvojovej spolupráce patriacej do sféry pôsobnosti tejto dohody;

ii)      monitoruje vykonávanie ustanovení o spolupráci stanovených v tejto dohode a koordinuje túto činnosť s poskytovateľmi finančných prostriedkov z tretín strán;

iii)     vydáva odporúčania o obchodnej spolupráci medzi zmluvnými stranami;

iv)     pravidelne preskúmava priority spolupráce stanovené v tejto dohode a v prípade potreby odporúča zaradenie nových priorít;

v)      preskúmava a prerokúva otázky spolupráce týkajúce regionálnej integrácie a vykonávania tejto dohody.

4.           Spoločný výbor pre plnenie DHP môže pri plnení svojich úloh:

a)      zriaďovať a kontrolovať osobitné výbory alebo konkrétne orgány poverené riešením záležitostí spadajúcich do jeho kompetencie a určovať ich zloženie a úlohy, ako aj ich rokovací poriadok;      

b)      preskúmať všetky otázky, na ktoré sa táto dohoda vzťahuje, a v rámci plnenia svojich úloh prijímať vhodné opatrenia;

c)      prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania v prípadoch stanovených v tejto dohode, alebo ak naň Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou delegovala takúto právomoc. V takýchto prípadoch Spoločný výbor pre plnenie DHP prijíma rozhodnutia alebo vydáva odporúčania na základe dohody medzi zmluvnými stranami.

5.           Spoločný výbor pre plnenie DHP zasadá jedenkrát do roka striedavo v každom regióne, aby preskúmal všeobecné plnenie tejto dohody, a to v deň a s programom, na ktorých sa zmluvné strany vopred dohodnú. Spoločný výbor pre plnenie DHP sa v prípade potreby môže zísť na mimoriadnom zasadnutí, aby si mohol plniť úlohy stanovené v odseku 3 písm. a) a b).

Článok 96

Spoločný parlamentný výbor západná Afrika – Európska únia

1.           Spoločný parlamentný výbor západná Afrika – Európska únia predstavuje platformu pre konzultácie a dialóg medzi členmi Európskeho parlamentu a členmi parlamentov ECOWAS a UEMOA. Zasadá v intervaloch, ktoré sám určí. Spolupracuje so Spoločným parlamentným zhromaždením stanoveným v článku 17 dohody z Cotonou.

2.           Spoločný parlamentný výbor západná Afrika – Európska únia sa skladá z členov Európskeho parlamentu na jednej strane a z členov regionálnych parlamentov západnej Afriky na strane druhej. Zasadnutí Spoločného parlamentného výboru západná Afrika – Európska únia sa môžu zúčastňovať zástupcovia zmluvných strán.

3.           Spoločný parlamentný výbor DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou prijíma svoj rokovací poriadok a informuje o tom Spoločnú radu DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou.

4.           Spoločnému parlamentnému výboru DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou striedavo predsedá člen Európskeho parlamentu a člen parlamentov ECOWAS a UEMOA, a to v súlade s podmienkami stanovenými v jeho rokovacom poriadku.

5.           Spoločný parlamentný výbor DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou môže požiadať Spoločnú radu pre plnenie DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou, aby mu poskytla všetky relevantné informácie týkajúce sa plnenia tejto dohody a Spoločná rada západná Afrika – Európska únia mu poskytne všetky požadované informácie.

6.           Spoločný parlamentný výbor DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou je informovaný o rozhodnutiach a odporúčaniach Spoločnej rady DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou.

7.           Spoločný parlamentný výbor DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou môže vydávať odporúčania adresované Spoločnej rade DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou a Spoločnému výboru pre plnenie DHP.

Článok 97

Zmiešaný poradný výbor západná Afrika – Európska únia

1.           Zmiešaný poradný výbor má za úlohu pomáhať Spoločnej rade DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou pri presadzovaní dialógu a spolupráce medzi hospodárskymi a sociálnymi partnermi oboch zmluvných strán. Tento dialóg a spolupráca zahŕňajú všetky hospodárske, sociálne a environmentálne aspekty vzťahov medzi zmluvnými stranami v súvislosti s vykonávaním tejto dohody.

2.           Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou rozhoduje o účasti v Zmiešanom poradnom výbore DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou, pričom zabezpečuje, aby v ňom mali široké zastúpenie všetky zainteresované strany.

3.           Zmiešaný poradný výbor západná Afrika – Európska únia vykonáva svoje činnosti po konzultáciách so Spoločnou radou DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou alebo z vlastného podnetu a vydáva odporúčania adresované Spoločnej rade DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou. Na zasadaniach Zmiešaného poradného výboru sa zúčastňujú zástupcova zmluvných strán.

4.           Zmiešaný poradný výbor západná Afrika – Európska únia prijíma svoj rokovací poriadok so súhlasom Spoločnej rady DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou. Zasadá v intervaloch, ktoré sám určí.

5.           Zmiešaný poradný výbor západná Afrika – Európska únia môže predkladať odporúčania Spoločnej rade DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou a Spoločnému výboru pre plnenie DHP.

Článok 98

Financovanie prevádzky inštitucionálnych orgánov

Zmluvné strany sa dohodli na spolupráci zameranej na financovanie orgánov stanovených v článku 91 podľa ustanovení časti III tejto dohody. Podrobné podmienky financovania budú stanovené v rokovacích poriadkoch týchto orgánov so súhlasom Spoločnej rady DHP.

ČASŤ VII

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 99

Vymedzenie pojmu „zmluvné strany“ a plnenie povinností

1.           Zmluvnými stranami tejto dohody je zmluvná strana Európska únia a zmluvná strana západná Afrika.

2.           Zmluvná strana Európska únia zahŕňa Európsku úniu a jej členské štáty alebo Európsku úniu alebo jej členské štáty v rámci ich príslušných oblastí právomocí vyplývajúcich zo Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

3.           Zmluvná strana západná Afrika zahŕňa Hospodárske spoločenstvo západoafrických štátov (ECOWAS), Západoafrickú hospodársku a menovú úniu (UEMOA) a ich členské štáty v rámci ich príslušných oblastí právomocí vyplývajúcich zo zmlúv o ECOWAS a UEMOA, a Mauritániu.

4.           Zmluvné strany prijmú všetky všeobecné alebo osobitné opatrenia potrebné na splnenie svojich povinností a dbajú, aby sa dosiahli ciele vymedzené v tejto dohode.

Článok 100

Kontaktné miesta a výmena informácií

1.           Na uľahčenie komunikácie a zabezpečenie účinného vykonávania tejto dohody každá zmluvná strana po nadobudnutí platnosti tejto dohody určí jedno kontaktné miesto. Určením kontaktných miest nie je dotknuté osobitné určenie príslušných orgánov podľa osobitných ustanovení tejto dohody.

2.           Na žiadosť jednej zmluvnej strany kontaktné miesto druhej zmluvnej strany poskytuje informácie o úrade alebo úradníkovi zodpovednom za všetky záležitosti týkajúce sa vykonávania tejto dohody a takisto poskytne potrebnú podporu na uľahčenie komunikácie so stranou predkladajúcou žiadosť.

3.           Na žiadosť druhej zmluvnej strany, a pokiaľ je to z právneho hľadiska možné, každá zmluvná strana prostredníctvom svojho kontaktného miesta poskytuje informácie a okamžite odpovedá na všetky otázky druhej zmluvnej strany týkajúce sa existujúceho alebo navrhovaného opatrenia, ktoré by mohlo ovplyvniť obchod medzi zmluvnými stranami.

Článok 101

Transparentnosť

1.           Každá zmluvná strana zabezpečí, aby sa jej zákony, predpisy, postupy a všeobecne platné administratívne rozhodnutia, ako aj medzinárodné záväzky týkajúce sa akejkoľvek obchodnej záležitosti, ktorá spadá do rozsahu pôsobnosti tejto dohody, bezodkladne uverejnili alebo sprístupnili verejnosti a oznámili druhej zmluvnej strane.

2.           Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia tejto dohody o transparentnosti, platí, že informácie stanovené v tomto článku sa považujú za poskytnuté, keď boli oznámené prostredníctvom náležitej notifikácie WTO alebo keď boli sprístupnené na úradnej, verejnej a bezplatne dostupnej internetovej stránke príslušnej zmluvnej strany.

Článok 102

Dôvernosť

Žiadne z ustanovení tejto dohody od zmluvnej strany nevyžaduje, aby poskytla dôverné informácie, ktorých zverejnenie by bolo prekážkou presadzovania práva, iným spôsobom by bolo v protiklade s verejným záujmom alebo by poškodilo legitímne komerčné záujmy určitých verejných alebo súkromných podnikov, pokiaľ ich zverejnenie nie je nevyhnutné v rámci postupu urovnávania sporu podľa hlavy IV tejto dohody. Ak rozhodcovský tribunál zriadený podľa článku 68 považuje takéto zverejnenie za nevyhnutné, zabezpečí plnú ochranu dôvernosti informácií.

Článok 103

Regionálna preferencia

1.           Žiadne z ustanovení tejto dohody od zmluvnej strany nevyžaduje, aby druhej zmluvnej strane tejto dohody poskytla výhodnejšie podmienky, než ktoré sa uplatňujú v rámci jednotlivých zmluvných strán v súvislosti s ich procesom regionálnej integrácie.

2.           V prípade, že niektorý štát západnej Afriky alebo jej hospodárske spoločenstvá prizná Európskej únii alebo jednému z jej členských štátov výhodnejšie zaobchádzanie alebo akékoľvek zvýhodnenie podľa tejto dohody a naopak, toto zaobchádzanie alebo zvýhodnenie bude okamžite a bezpodmienečne využívať aj každý účastník tejto dohody.

3.           Žiadne z ustanovení tejto dohody nemožno vykladať tak, že od Európskej únie alebo zmluvnej strany západná Afrika vyžaduje, aby si navzájom poskytovali preferenčné zaobchádzanie, ktoré by sa uplatňovalo z toho dôvodu, že v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody sa Európska únia alebo Hospodárske spoločenstvo západoafrických štátov a Mauritánia zúčastňujú na dohode o regionálnej hospodárskej integrácii.

Článok 104

Najvzdialenejšie regióny Európskej únie

1.           Vzhľadom na geografickú blízkosť najvzdialenejších regiónov Európskej únie a zmluvnej strany západná Afrika a v záujme posilnenia hospodárskych a sociálnych väzieb medzi týmito regiónmi a zmluvnou stranou západná Afrika zmluvné strany dbajú najmä na to, aby medzi najvzdialenejšími regiónmi a zmluvnou stranou západná Afrika uľahčili spoluprácu vo všetkých oblastiach upravených v tejto dohode, aby tiež uľahčili obchod s tovarom a so službami a aby podporovali investície, ako aj dopravné a komunikačné spojenia.

2.           Ciele uvedené v odseku 1 sa sledujú v čo najväčšej možnej miere a štáty západnej Afriky a najvzdialenejšie regióny sa nabádajú k účasti na rámcových programoch a osobitných akciách Európskej únie v oblastiach upravených v tejto dohode.

3.           Zmluvná strana Európska únia zabezpečí koordináciu medzi rôznymi finančnými nástrojmi kohéznych a rozvojových politík Európskej únie s cieľom podporovať spoluprácu medzi zmluvnou stranou západná Afrika a najvzdialenejšími regiónmi Európskej únie v oblastiach upravených v tejto dohode.

4.           Žiadne z ustanovení tejto dohody nebráni zmluvnej strane Európska únia, aby uplatňovala existujúce opatrenia zamerané na nápravu hospodárskej a sociálnej štruktúry v najvzdialenejších regiónoch v súlade s článkom 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Článok 105

Vzťah k iným dohodám

1.           Žiadne ustanovenie tejto dohody nemožno vykladať tak, že zmluvnej strane Európska únia alebo niektorému zo štátov západnej Afriky bráni v prijímaní akéhokoľvek opatrenia považovaného za vhodné, pokiaľ ide o túto dohodu, v súlade s relevantnými ustanoveniami dohody z Cotonou.

2.           Zmluvné strany sa dohodli, že žiadne ustanovenie tejto dohody od nich nevyžaduje, aby konali spôsobom nezlučiteľným s ich povinnosťami v rámci WTO.

Článok 106

Revízna doložka

1.           Zmluvné strany sa dohodli na pokračovaní rokovaní s cieľom dospieť k úplnej regionálnej dohode.

2.           Bez toho, aby bol dotknutý ďalej uvedený tematický obsah, ako aj výsledky týchto rokovaní, sa zmluvné strany zaväzujú, že začnú diskutovať o:

a)      službách;

b)      duševnom vlastníctve a inováciách vrátane tradičných znalostí a genetických zdrojov;

c)      bežných platbách a pohybe kapitálu;

d)      ochrane osobných údajov;

e)      investíciách;

f)       hospodárskej súťaži;

g)      ochrane spotrebiteľa;

h)      udržateľnom rozvoji;

i)       verejnom obstarávaní.

3.           Na účely uvedené v odseku 1 tohto článku a do šiestich (6) mesiacov od uzatvorenia tejto dohody sa zmluvné strany dohodnú na pláne realizácie s harmonogramom a podrobnými podmienkami týchto rokovaní.

Článok 107

Ratifikácia a nadobudnutie platnosti

1.           Signatárske zmluvné strany túto dohodu ratifikujú alebo schvália v súlade so svojimi ústavnými pravidlami a s príslušnými postupmi.

2.           Táto dohoda nadobúda platnosť v prvý deň prvého mesiaca nasledujúceho po dni uloženia poslednej ratifikačnej listiny všetkých členských štátov Európskej únie a aspoň dvoch tretín štátov regiónu západnej Afriky, ako aj schvaľovacej listiny tejto dohody Európskou úniou.

3.           Kým táto dohoda nenadobudne platnosť, západná Afrika a Európska únia sa prostredníctvom oznámenia dohodli, že dohodu budú predbežne vykonávať v úplnom alebo čiastočnom rozsahu. Predbežné vykonávanie sa oznámi depozitárovi. Dohoda sa predbežne vykonáva jeden (1) mesiac po prevzatí posledného oznámenia o predbežnom vykonávaní.

4.           Ak sa zmluvné strany rozhodnú ešte predtým, ako dohoda nadobudne platnosť, že ju budú predbežne vykonávať, platí domnienka, že všetky odkazy na dátum nadobudnutia platnosti odkazujú na dátum nadobudnutia účinnosti tohto predbežného vykonávania.

5.           Bez ohľadu na odsek 3 môžu západná Afrika a Európska únia v rámci možností prijať opatrenia na vykonávanie dohody v úplnom alebo čiastočnom rozsahu pred jej predbežným vykonávaním.

Článok 108

Depozitári

Ratifikačné alebo schvaľovacie listiny sa uložia na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie, pokiaľ ide o zmluvnú stranu Európska únia, a na Komisii Hospodárskeho spoločenstva západoafrických štátov, pokiaľ ide o štáty západnej Afriky. Komisia ECOWAS a Generálny sekretariát Rady Európskej únie o tom okamžite informujú signatárske zmluvné strany.

Článok 109

Doba platnosti

1.           Táto dohoda sa uzatvára na dobu neurčitú.

2.           Každá zmluvná strana môže druhej zmluvnej strane písomne oznámiť svoj úmysel vypovedať túto dohodu.

3.           Vypovedanie nadobúda účinnosť šesť (6) mesiacov po doručení oznámenia druhej zmluvnej strane.

Článok 110

Územná pôsobnosť

Táto dohoda sa na jednej strane vzťahuje na územia, na ktorých sa uplatňuje Zmluva o Európskej únii, a to za podľa podmienok stanovených v tejto zmluve, a na druhej strane na územia štátov západnej Afriky. Odkazy na pojem „územie“ v tejto dohode je potrebné chápať v tomto zmysle.

Článok 111

Doložka o preskúmaní

1.           Zmluvné strany sa dohodli, že ak to bude vhodné a v súlade s ustanoveniami článku 92 každých päť (5) rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody ju posudzujú a preskúmavajú.

2.           Najneskôr dvanásť (12) mesiacov pred uplynutím každého päťročného obdobia si zmluvné strany oznámia tie ustanovenia dohody, o ktorých revíziu žiadajú na účely ich prípadnej zmeny. Desať (10) mesiacov pred uplynutím prebiehajúceho päťročného obdobia zmluvné strany začnú rokovania s cieľom preskúmať prípadné zmeny dohody. Táto revízia sa uskutoční so zreteľom na skúsenosti, ktoré zmluvné strany získajú počas vykonávania dohody.

3.           Bez ohľadu na túto lehotu zmluvné strany môžu v prípade potreby zvážiť revíziu tejto dohody, najmä keď uplynie platnosť dohody z Cotonou.

4.           Ak jedna zmluvná strana požiada o revíziu akéhokoľvek ustanovenia dohody, druhá zmluvná strana má lehotu dvoch (2) mesiacov na to, aby požiadala o rozšírenie tejto revízie na ďalšie ustanovenia, ktoré súvisia s ustanoveniami, na ktoré sa vzťahuje pôvodná žiadosť.

Článok 112

Pristúpenie nových členských štátov k Európskej únii

1.           O každej žiadosti o pristúpenie tretieho štátu k Európskej únii sa upovedomí Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou. Počas rokovaní medzi Európskou úniou a kandidátskou krajinou zmluvná strana Európska únia poskytuje zmluvnej strane západná Afrika všetky relevantné informácie a zmluvná strana západná Afrika informuje zmluvnú stranu Európska únia o svojich obavách, aby ich mohla vziať čo najlepšie do úvahy. Zmluvná strana Európska únia upovedomí zmluvnú stranu západná Afrika o každom pristúpení k Európskej únii.

2.           Každý nový členský štát Európskej únie sa odo dňa pristúpenia stáva zmluvnou stranou tejto dohody prostredníctvom doložky s takýmto účinkom zakotvenej v akte o pristúpení. Ak v akte o pristúpení k Európskej únii nie je ustanovené takéto automatické pristúpenie členského štátu k tejto dohode, dotknutý členský štát k nej pristúpi uložením aktu o pristúpení na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie, ktorý zmluvnej strane západná Afrika zašle overené kópie.

3.           Zmluvné strany preskúmajú účinky pristúpenia nových členských štátov k Európskej únii na túto dohodu. Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou môže rozhodnúť o adaptačných alebo prechodných opatreniach, ktoré by mohli byť potrebné.

Článok 113

Autentické znenie

Táto dohoda je vyhotovená v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.

Článok 114

Prílohy

Prílohy, protokoly a vyhlásenia tejto dohody tvoria jej neoddeliteľnú súčasť.

PODPISY ZMLUVNÝCH STRÁN

ZOZNAM PRÍLOH

Príloha A: || Protokol týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

Príloha B : || Clá na výrobky s pôvodom v západnej Afrike

Príloha C : || Clá na výrobky s pôvodom v Európskej únii

Príloha D : || Dodatky ku kapitole 3 týkajúcej sa technických prekážok obchodu a sanitárnych a fytosanitárnych opatrení

Príloha E : || Protokol o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach

Príloha F : || Protokol týkajúci sa rozvojového programu Dohody o hospodárskom partnerstve (PAPED)

[1]               Na účely tohto článku sa pod poľnohospodárskymi produktmi rozumejú výrobky, na ktoré sa vzťahuje príloha I k Dohode WTO o poľnohospodárstve.

[2]               Bez toho, aby sem bolo zahrnuté financovanie poskytované členskými štátmi.

PRÍLOHA A (Časť 1)

Protokol týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

OBSAH || 25. Predkladanie dôkazu o pôvode

|| 26. Dovoz po častiach

|| 27. Výnimky z povinnosti predkladania dôkazu o pôvode

HLAVA I: Všeobecné ustanovenia || 28. Informačný postup na účely kumulácie

|| 29. Sprievodné doklady

Články || 30. Uchovávanie dôkazov o pôvode a sprievodných dokladov

1. Vymedzenie pojmov || 31. Nezrovnalosti a formálne chyby

|| 32. Sumy vyjadrené v eurách

HLAVA II: Vymedzenie pojmu „pôvodné výrobky“ ||

HLAVA V: Administratívna spolupráca

||

Články || Články

2. Všeobecné požiadavky || 33. Administratívne podmienky, ktoré musia byť splnené, aby sa na výrobky vzťahovali výhody vyplývajúce z dohody

3. Úplne získané výrobky || 34. Oznámenie informácií týkajúcich sa colných orgánov

4. Dostatočne opracované alebo spracované výrobky || 35. Ostatné metódy administratívnej spolupráce

5. Nedostatočné opracovanie alebo spracovanie || 36. Overovanie dôkazov o pôvode

6. Dovoz opracovaných alebo spracovaných materiálov do Európskej únie v bezcolnom režime || 37. Overovanie vyhlásení dodávateľov

7. Kumulácia pôvodu || 38. Urovnávanie sporov

8. Kumulácia s ostatnými krajinami, ktoré majú bezcolný a bezkvótový prístup na trh Európskej únie. || 39. Sankcie

9. Určujúca jednotka || 40. Slobodné pásma

10. Príslušenstvo, náhradné diely a nástroje || 41. Výnimky

11. Súpravy ||

12. Neutrálne prvky || HLAVA VI: Ceuta a Melilla

13. Oddelené účtovníctvo || Články

|| 42. Osobitné podmienky

HLAVA III: Územné požiadavky || 43. Osobitné podmienky

||

Články || HLAVA VII: Záverečné ustanovenia

14. Zásada teritoriality ||

15. Priama preprava || Články

16. Výstavy || 44. Revízia a uplatňovanie pravidiel pôvodu

|| 45. Prílohy

HLAVA IV: Dôkaz o pôvode || 46. Vykonávanie protokolu

|| 47. Prechodné ustanovenia pre tovar v režime tranzit alebo uskladnenie

Články ||

17. Všeobecné požiadavky 18. Postup vydávania sprievodného osvedčenia EUR.1 ||

19. Sprievodné osvedčenia EUR.1 vydané dodatočne 20. Vydávanie duplikátu sprievodného osvedčenia EUR.1 ||

21. Vydávanie sprievodných osvedčení EUR.1 na základe už vydaného alebo vyhotoveného dôkazu o pôvode ||

22. Podmienky vyhotovenia fakturačného vyhlásenia ||

23. Schválený vývozca ||

24. Platnosť dôkazu o pôvode ||

OBSAH

PRÍLOHY

PRÍLOHA I: ÚVODNÉ POZNÁMKY K ZOZNAMU V PRÍLOHE II

PRÍLOHA II: Zoznam opracovania alebo spracovania, ktoré je potrebné vykonať na nepôvodných materiáloch, aby spracovaný výrobok mohol získať status pôvodu

PRÍLOHA II a) Výnimky zo zoznamu opracovania alebo spracovania, ktoré je potrebné vykonať na nepôvodných materiáloch, aby spracovaný výrobok mohol získať status pôvodu

PRÍLOHA III: Formulár sprievodného osvedčenia

PRÍLOHA IV: Fakturačné vyhlásenie

PRÍLOHA V A: Vyhlásenie dodávateľa, pokiaľ ide o výrobky, ktoré majú status preferenčného pôvodu

PRÍLOHA V B: Vyhlásenie dodávateľa, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nemajú status preferenčného pôvodu

PRÍLOHA VI: Informačný dokument

PRÍLOHA VII: Formulár žiadosti o výnimku

PRÍLOHA VIII: Zámorské krajiny a územia

PRÍLOHA IX: Výrobky, na ktoré sa vzťahuje článok 7 ods. 4

SPOLOČNÉ VYHLÁSENIE týkajúce sa Andorrského kniežatstva

SPOLOČNÉ VYHLÁSENIE týkajúce sa Sanmarínskej republiky

HLAVA I

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto protokolu:

a)           „výroba“ je akékoľvek opracovanie alebo spracovanie vrátane montáže alebo osobitých operácií;

b)           „materiál“ je každá prísada, surovina, zložka alebo časť a pod. použitá na výrobu výrobku;

c)           „výrobok“ je získaný výrobok, aj keď je určený na neskoršie použitie v inej výrobnej operácii;

d)           „tovar“ je materiál aj výrobky;

e)           „colná hodnota“ je hodnota určená v súlade s Dohodou o uplatňovaní článku VII Všeobecnej dohody o clách a obchode z roku 1994 (Dohoda WTO o colnom hodnotení);

f)            „cena zo závodu“ je cena zaplatená za výrobok výrobcovi v Európskej únii alebo západnej Afrike, v ktorého podniku sa vykonalo posledné opracovanie alebo spracovanie, pričom táto cena zahŕňa hodnotu všetkých použitých materiálov po odrátaní akýchkoľvek zaplatených vnútroštátnych daní, ktoré sú alebo môžu byť vrátené pri vývoze získaného výrobku;

g)           „hodnota materiálov“ je colná hodnota použitých nepôvodných materiálov v čase dovozu, alebo ak nie je táto hodnota známa a nie je možné ju zistiť, prvá zistiteľná cena zaplatená za tieto materiály v Európskej únii alebo západnej Afrike;

h)           „hodnota pôvodných materiálov “ je hodnota týchto materiálov vymedzená v písmene g) uplatneného mutatis mutandis;

i)            „pridaná hodnota“ je cena výrobkov zo závodu po odrátaní colnej hodnoty materiálov dovezených do Európskej únie z tretích krajín, krajín AKT, ktoré aspoň predbežne vykonávajú DHP, alebo zo ZKÚ; ak colná hodnota nie je známa a nie je možné ju zistiť, do úvahy sa berie prvá zistiteľná cena zaplatená za tieto materiály v Európskej únii alebo západnej Afrike;

j)            „kapitoly“ a „položky“ sú kapitoly a štvorciferné položky používané v nomenklatúre, z ktorej pozostáva Harmonizovaný systém opisu a číselného označovania tovaru, na ktorý sa v tomto protokole odkazuje ako na „Harmonizovaný systém“ alebo „HS“;

k)           pojem „zatriedený“ odkazuje na zatriedenie výrobku alebo materiálu do príslušnej položky;

l)            „zásielka“ sú výrobky, ktoré buď súčasne zasiela ten istý vývozca tomu istému príjemcovi, alebo sa na ne vzťahuje jednotný prepravný doklad, ktorý zahŕňa ich prepravu od vývozcu k príjemcovi, alebo, ak takýto doklad chýba, jednotná faktúra;

m)          pojem „územia“ zahŕňa aj teritoriálne vody;

n)           „ZKÚ“ sú zámorské krajiny a územia, ako sú vymedzené v prílohe VIII.

HLAVA II

VYMEDZENIE POJMU „PÔVODNÉ VÝROBKY“

Článok 2

Všeobecné požiadavky

1.           Na účely Dohody o hospodárskom partnerstve medzi západnou Afrikou a Európskou úniou, ďalej v tomto protokole už len „dohoda“, sa územia štátov západnej Afriky považujú za jedno územie, ďalej len „západná Afrika“.

2.           Na účely dohody sa za pôvodné výrobky z Európskej únie považujú tieto výrobky:

a)      výrobky úplne získané v Európskej únii v zmysle článku 3 tohto protokolu;

b)      výrobky získané v Európskej únii obsahujúce materiály, ktoré v nej neboli úplne získané, za predpokladu, že tieto materiály boli v Európskej únii dostatočne opracované alebo spracované v zmysle článku 4.

3.           Na účely dohody sa za pôvodné výrobky zo západnej Afriky považujú tieto výrobky:

a)      výrobky úplne získané v západnej Afrike v zmysle článku 3 tohto protokolu;

b)      výrobky získané v západnej Afrike obsahujúce materiály, ktoré v nej neboli úplne získané, za predpokladu, že tieto materiály boli v západnej Afrike dostatočne opracované alebo spracované v zmysle článku 4.

Článok 3

Úplne získané výrobky

1.           Za úplne získané v regióne západná Afrika alebo v Európskej únii sa považujú:

a)      živé zvieratá tam narodené a chované;

b)      nerastné produkty vyťažené z ich pôdy alebo ich morského dna;

c)      tam zozbierané rastlinné produkty;

d)      produkty zo živých zvierat tam chovaných;

e)      i)       produkty tamojšieho lovu alebo rybolovu;

ii)      produkty akvakultúry vrátane morskej akvakultúry, pokiaľ sú tam ryby chované z vajec, ikier, lariev alebo násad;

f)       produkty morského rybolovu a iné produkty získané z mora mimo teritoriálnych vôd Európskej únie alebo štátu západnej Afriky ich plavidlami;

g)      výrobky vyrobené na palube ich rybárskych spracovateľských lodí výhradne z produktov uvedených v písm. f);

h)      použité predmety, ktoré sú vhodné len na opätovné získanie surovín;

i)       odpad a šrot pochádzajúci z tam vykonaných výrobných operácií;

j)       produkty vyťažené z morskej pôdy alebo z morského podložia mimo ich teritoriálnych vôd, pokiaľ majú výlučné práva využívať túto pôdu alebo podložie;

k)      tovar vyrobený výlučne z produktov uvedených v písmenách a) až j).

2.           Výrazy „ich plavidlá“ a „ich rybárske spracovateľské lode“ v odseku 1 písm. f) a g) sa uplatňujú len na plavidlá a rybárske spracovateľské lode:

a)      ktoré sú registrované v členskom štáte Európskej únie alebo v štáte západnej Afriky; a

b)      ktoré plávajú pod vlajkou členského štátu Európskej únie alebo štátu západnej Afriky; a

c)      ktoré spĺňajú jednu z týchto podmienok:

i)       aspoň z 50 percent ich vlastnia štátni príslušníci členského štátu Európskej únie alebo západnej Afriky

alebo

ii)      vlastnia ich spoločnosti,

– ktoré majú svoje sídlo a hlavné miesto podnikania v členskom štáte Európskej únie alebo v štáte západnej Afriky; a

– ktoré aspoň z 50 percent vlastní jeden alebo viacero členských štátov Európskej únie alebo jeden alebo viacero štátov západnej Afriky, verejné subjekty alebo štátni príslušníci jedného alebo viacerých z týchto štátov a

d)      ktorých posádka spĺňa podmienky stanovené v odseku 3.

3.           Na účely článku 3 ods. 2 písm. d) musí posádku tvoriť aspoň 10 percent štátnych príslušníkov západnej Afriky alebo Európskej únie. Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu toto percento preskúma raz za tri (3) roky alebo na žiadosť Európskej únie alebo západnej Afriky, pričom vezme do úvahy disponibilitu kvalifikovaných štátnych príslušníkov zo západnej Afriky.

4.           Bez ohľadu na ustanovenia odseku 2, na žiadosť niektorého štátu alebo skupiny štátov západnej Afriky sa plavidlá, ktoré tento štát alebo štáty prenajali alebo kúpili na lízing, považujú za „jeho plavidlo“ alebo „jeho plavidlá“ na vykonávanie rybolovu v jeho výhradnej hospodárskej zóne pod podmienkou, že ponuku najskôr dostali hospodárske subjekty z Európskej únie a že sa dodržali podrobné vykonávacie podmienky, ktoré najskôr vymedzil Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu. Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu dohliada na dodržiavanie podmienok stanovených v tomto odseku.

5.           Podmienky uvedené v odseku 2 sa môžu splniť v rôznych štátoch západnej Afriky, ako aj v štátoch, na ktoré sa vzťahujú rôzne dohody o hospodárskom partnerstve a s ktorými sa môže uplatňovať kumulácia. V takýchto prípadoch sa výrobky považujú za pôvodné výrobky z vlajkového štátu.

Článok 4

Dostatočne opracované alebo spracované výrobky

1.           Na účely uplatňovania článku 2 výrobky, ktoré nie sú úplne získané, sa považujú za dostatočne opracované alebo spracované, ak sú splnené podmienky uvedené v zozname v prílohe II.

2.           Na účely uplatňovania článku 2 a bez ohľadu na ustanovenia odseku 1 výrobky, ktoré sú uvedené v prílohe IIa, možno považovať za dostatočne opracované alebo spracované, ak sú splnené podmienky stanovené v uvedenej prílohe. Počas obdobia piatich (5) rokov od nadobudnutia platnosti dohody a bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 44 ods. 2, sa príloha IIa uplatňuje len na vývoz zo západnej Afriky.

3.           Podmienky uvedené v odsekoch 1 a 2 stanovujú pre všetky výrobky, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda, opracovanie alebo spracovanie, ktoré sa musí vykonať na nepôvodných materiáloch použitých na výrobu týchto výrobkov, a vzťahujú sa výhradne na tieto materiály. Z toho potom vyplýva, že ak sa výrobok, ktorý získal status pôvodu splnením podmienok stanovených v niektorom zozname pre ten istý výrobok, použije pri výrobe iného výrobku, podmienky uplatniteľné na výrobok, v ktorom je použitý, sa naň nevzťahujú a nezohľadňujú sa ani nepôvodné materiály, ktoré mohli byť použité pri jeho výrobe.

4.           Odchylne od odsekov 1 a 2 nepôvodné materiály, ktoré sa v súlade s podmienkami stanovenými v prílohe II a prílohe IIa nemôžu použiť na výrobu daného výrobku, sa však môžu použiť pod podmienkou, že:

a)      celková hodnota nepresahuje 10 percent ceny výrobku zo závodu v prípade výrobkov Európskej únie a 15 percent ceny výrobku zo závodu v prípade výrobkov západnej Afriky;

b)      sa uplatnením tohto odseku neprekročí žiadne percentuálne vyjadrenie najvyššej hodnoty nepôvodných materiálov uvedené v zozname.

5.           Ustanovenia odseku 4 sa neuplatňujú na výrobky kapitol 50 až 63 Harmonizovaného systému.

6.           Odseky 1 až 5 sa uplatňujú s výhradou ustanovení článku 5.

Článok 5

Nedostatočné opracovanie alebo spracovanie

1.           Za nedostatočné opracovanie alebo spracovanie na udelenie statusu pôvodných výrobkov, bez ohľadu na to, či sú splnené požiadavky článku 4, sa považujú tieto operácie:

a)      konzervačné operácie, ktoré majú zabezpečiť, aby výrobky zostali v dobrom stave počas prepravy a skladovania;

b)      jednoduché operácie pozostávajúce z odstraňovania prachu, osievania alebo preosievania, triedenia, klasifikácie, párovania (vrátane vytvárania súborov výrobkov), preplachovania, čistenia, maľovania, leštenia, rezania;

c)      odstraňovanie hrdze, oleja, náteru alebo iných nánosov;

d)      i)       rozkladanie a montáž balení;

ii)      jednoduché plnenie do fliaš, fľaštičiek, plechoviek, vriec, debien, škatúľ, upevnenie na kartón alebo dosky, atď., ako aj všetky ostatné jednoduché operácie balenia;

e)      pripevňovanie značiek, nálepiek, log alebo podobných rozlišovacích znakov na samotné výrobky alebo ich balenia;

f)       jednoduché miešanie výrobkov, aj rôzneho druhu, miešanie cukru s akýmkoľvek materiálom;

g)      jednoduchá montáž častí na vytvorenie kompletného výrobku;

h)      jednoduché rozloženie výrobkov na časti;

i)       žehlenie alebo lisovanie textílií;

j)       lúpanie, čiastočné alebo úplné bielenie, leštenie a glazovanie obilnín a ryže;

k)      operácie súvisiace s pridávaním farbív alebo ochucujúcich látok do cukru alebo tvorbou cukrových hrudiek; čiastočné alebo úplné mletie kryštálového cukru;

l)       šúpanie, odkôstkovanie alebo lúskanie ovocia, orechov a zeleniny;

m)     ostrenie, jednoduché mletie alebo jednoduché rezanie;

n)      kombinácia dvoch alebo viacerých operácií uvedených v písmenách a) až f);

o)      zabíjanie zvierat.

2.           Pri určovaní, či sa opracovanie alebo spracovanie, ktorému bol výrobok podrobený, má považovať za nedostatočné v zmysle odseku 1, sa všetky operácie vykonané buď v Európskej únii alebo v západnej Afrike na danom výrobku posudzujú spoločne.

Článok 6

Dovoz opracovaných alebo spracovaných materiálov do Európskej únie v bezcolnom režime

1.           Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2, nepôvodné materiály, ktoré sa môžu dovážať do Európskej únie v bezcolnom režime podľa dohovorených sadzieb v rámci doložky najvyšších výhod v súlade s jej spoločným colným sadzobníkom[1], sa považujú za pôvodné materiály zo štátu západnej Afriky, ak sú použité vo výrobku získanom v tejto krajine za predpokladu, že tam boli opracované alebo spracované spôsobom, ktorý presahuje rámec opracovania alebo spracovania uvedeného v článku 5 ods. 1.

2.           Na sprievodných osvedčeniach EUR.1 (kolónka 7) alebo fakturačných vyhláseniach vydávaných podľa odseku 1 sa uvádza jeden z týchto záznamov:

– „Application of art. 6.1 of Protocol 1 to the WA-EU EPA“;

– „Application de l’art. 6.1 du protocole n° 1 de l'APE AO-UE“;

– „Aplicação do artigo 6.1 do Protocolo 1 do APE AO-UE“.

3.           Európska únia každý rok Osobitnému výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu doručuje zoznam materiálov, na ktoré sa uplatňujú ustanovenia tohto článku. Po doručení oznámenia tento zoznam Európska komisia uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie (sérii C) a štáty západnej Afriky ho uverejňujú podľa svojich vlastných postupov.

4.           Kumulácia stanovená v tomto článku sa nevzťahuje na materiály, na ktoré sa pri dovoze do Európskej únie uplatňujú antidumpingové alebo vyrovnávacie clá, ak pochádzajú z krajiny, ktorá podlieha týmto antidumpingovým alebo vyrovnávacím clám.

Článok 7

Kumulácia pôvodu

1.           Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2, pôvodné materiály z jednej zo zmluvných strán, iných štátov AKT, ktoré aspoň predbežne vykonávajú DHP, Juhoafrickej republiky alebo zo ZKÚ sa považujú za pôvodné materiály z druhej zmluvnej strany, ak sa použili vo výrobku, ktorý sa tam získal a za predpokladu, že opracovania a spracovania vykonané v tejto zmluvnej strane presahujú rámec operácií uvedených v článku 5 ods. 1.

Ak opracovanie alebo spracovanie vykonané v dotknutej zmluvnej strane nepresahuje rámec operácií uvedených v článku 5 ods. 1, získaný výrobok sa považuje za pôvodný výrobok z tejto zmluvnej strany len vtedy, ak pridaná hodnota, ktorá tam vznikla, prevyšuje hodnotu použitých pôvodných materiálov z ktorejkoľvek zvyšnej krajiny alebo územia. Ak tomu tak nie je, získaný výrobok sa považuje za pôvodný výrobok z tej krajiny alebo územia, kde sa pôvodným materiálom použitým na výrobu konečného výrobku pridala najvyššia hodnota.

Pôvod pôvodných materiálov z ostatných štátov AKT, ktoré aspoň predbežne vykonávajú DHP, a zo ZKÚ, sa určuje v súlade s pravidlami pôvodu uplatniteľnými v rámci preferenčných dohôd medzi Európskou úniou a týmito krajinami v súlade s ustanoveniami článku 28.

2.           Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2, opracovania a spracovania vykonané v jednej zo zmluvných strán, v iných štátoch AKT, ktoré aspoň predbežne vykonávajú DHP, alebo v ZKÚ sa považujú za vykonané v druhej zmluvnej strane za predpokladu, že sa tieto materiály ďalej opracúvajú alebo spracúvajú spôsobom, ktorý presahuje rámec operácií uvedených v článku 5 ods. 1.

Ak opracovanie alebo spracovanie vykonané v jednej zo zmluvných strán nepresahuje rámec operácií uvedených v článku 5 ods. 1, získaný výrobok sa považuje za pôvodný výrobok z tejto zmluvnej strany len vtedy, ak pridaná hodnota, ktorá tam vznikla, prevyšuje hodnotu materiálov použitých v ktorejkoľvek z uvedených krajín alebo na ktoromkoľvek z uvedených území. Ak tomu tak nie je, získaný výrobok sa považuje za pôvodný výrobok z tej krajiny alebo územia, kde sa materiálom použitým na výrobu konečného výrobku pridala najvyššia hodnota.

Pôvod konečného výrobku sa určuje v súlade s pravidlami pôvodu tohto protokolu a s ustanoveniami článku 28.

3.           Kumulácia stanovená v odsekoch 1 a 2 sa môže uplatňovať pri ostatných štátoch AKT, ktoré aspoň predbežne vykonávajú DHP, a pri ZKÚ, len ak:

a)      zmluvná strana určenia a všetky krajiny alebo územia zúčastňujúce sa procesu získania statusu pôvodných výrobkov uzatvorili dohodu o administratívnej spolupráci, ktorou sa má zaručiť správne vykonávanie tohto článku a ktorá obsahuje odkaz na používanie primeraných dôkazov o pôvode;

b)      si západná Afrika a Európska únia prostredníctvom Európskej komisie a Komisie ECOWAS navzájom poskytujú podrobné informácie o dohodách o administratívnej spolupráci s ostatnými krajinami alebo územiami uvedenými v tomto článku. Dátum, ku ktorému možno uplatňovať kumuláciu stanovenú v tomto článku pri krajinách alebo územiach uvedených v tomto článku, ktoré splnili potrebné požiadavky, Európska komisia uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie (sérii C) a štáty západnej Afriky uverejňujú podľa svojich vlastných postupov.

4.           Kumulácia stanovená v tomto článku sa môže uplatňovať až po 1. októbri 2015 na výrobky uvedené v zozname v prílohe IX, ak sú materiály použité na výrobu týchto výrobkov pôvodné, alebo ak sa opracovanie alebo spracovanie vykonajú v inom štáte AKT, ktorý aspoň predbežne vykonáva DHP.

5.           Kumulácia stanovená v tomto článku sa neuplatňuje na:

a)      pôvodné materiály položiek 1604 a 1605 Harmonizovaného systému zo štátov Tichomoria, ktoré podpísali DHP, na základe článku 6 ods. 6 Protokolu II k Dočasnej dohode o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane[2];

b)      pôvodné materiály položiek 1604 a 1605 Harmonizovaného systému zo štátov Tichomoria, ktoré podpísali DHP, na základe iného budúceho ustanovenia komplexnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a tichomorskými štátmi AKT;

c)      pôvodné materiály z Juhoafrickej republiky, ktoré sa do Európskej únie nemôžu dovážať v bezcolnom a bezkvótovom režime.

6.           Európska únia každý rok Osobitnému výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu doručuje zoznam materiálov, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia odseku 5 písm. c) tohto článku. Po doručení oznámenia uvedený zoznam Európska komisia uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie (sérii C) a štáty západnej Afriky ho uverejňujú podľa svojich vlastných postupov.

Článok 8

Kumulácia s ostatnými krajinami, ktoré majú bezcolný a bezkvótový prístup na trh Európskej únie.

1.           Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2, pôvodné materiály z krajín a území, ktoré:

a)      využívajú „osobitné opatrenia pre najmenej rozvinuté krajiny“ v rámci systému všeobecných colných preferencií (VSP) Európskej únie;

b)      majú bezcolný a bezkvótový prístup na trh Európskej únie na základe všeobecných ustanovení všeobecného systému colných preferencií,

sa považujú za pôvodné materiály zo štátu západnej Afriky, ak sú použité vo výrobku získanom v tejto krajine.

Nie je nevyhnutné, aby tam tieto materiály boli dostatočne opracované alebo spracované, pokiaľ boli opracované alebo spracované spôsobom, ktorý presahuje rámec opracovania alebo spracovania uvedeného v článku 5 ods. 1. Každý výrobok, v ktorom tieto materiály boli použité a ktorý obsahuje aj nepôvodné materiály, musí byť dostatočne opracovaný alebo spracovaný v súlade s ustanoveniami článku 4, aby bolo možné považovať ho za pôvodný výrobok zo západnej Afriky.

1.2.        Pôvod materiálov z ostatných dotknutých krajín alebo území sa určuje v súlade s pravidlami pôvodu uplatniteľnými v rámci systému všeobecných colných preferencií Európskej únie a v súlade s ustanoveniami článku 28.

1.3.        Kumulácia stanovená v tomto odseku sa nevzťahuje na:

a)      materiály, na ktoré sa pri dovoze do Európskej únie uplatňujú antidumpingové alebo vyrovnávacie clá, ak pochádzajú z krajiny, ktorá podlieha týmto antidumpingovým alebo vyrovnávacím clám.

b)      materiály podpoložiek 3302.10 a 3501.10 Harmonizovaného systému;

c)      materiály patriace medzi výrobky z tuniaka zatriedené do kapitoly 3 Harmonizovaného systému, na ktoré sa vzťahuje systém všeobecných colných preferencií Európskej únie;

d)      materiály, v prípade ktorých boli colné preferencie v rámci systému všeobecných colných preferencií Európskej únie zrušené (odstupňovanie) alebo pozastavené (ochranná doložka).

2.           Na základe oznámenia od štátu západnej Afriky, bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2 a v súlade s ustanoveniami odsekov 2.1, 2.2 a 5, pôvodné materiály z krajín alebo území, na ktoré sa vzťahujú dohody stanovujúce bezcolný a bezkvótový prístup na trh Európskej únie, sa považujú za pôvodné materiály zo štátu západnej Afriky. Štát západnej Afriky odovzdá oznámenie Európskej únii prostredníctvom Európskej komisie. Kumulácia sa uplatňuje, pokiaľ sú splnené podmienky jej udelenia. Nie je nevyhnutné, aby dotknuté materiály boli dostatočne opracované alebo spracované, pokiaľ boli opracované alebo spracované spôsobom, ktorý presahuje rámec opracovania alebo spracovania uvedeného v článku 5 ods. 1.

2.1.        Pôvod materiálov z ostatných dotknutých krajín alebo území sa určuje v súlade s pravidlami pôvodu uplatniteľnými v rámci preferenčných dohôd medzi Európskou úniou a týmito krajinami a územiami a v súlade s ustanoveniami článku 28.

2.2.        Kumulácia stanovená v tomto odseku sa nevzťahuje na:

a)      materiály kapitol 1 až 24 Harmonizovaného systému alebo uvedených na zozname výrobkov nachádzajúcom sa v prílohe 1 odseku 1 bode ii) Dohody GATT/WTO o poľnohospodárstve z roku 1994;

b)      materiály, na ktoré sa pri dovoze do Európskej únie uplatňujú antidumpingové alebo vyrovnávacie clá, ak pochádzajú z krajiny, ktorá podlieha týmto antidumpingovým alebo vyrovnávacím clám;

c)      materiály, na ktoré sa podľa dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a treťou krajinou uplatňujú obchodné opatrenia a ochranné opatrenia alebo akékoľvek iné opatrenie, prostredníctvom ktorého sa takýmto výrobkom zamieta bezcolný a bezkvótový prístup na trh Európskej únie.

3.           Európska únia každý rok Osobitnému výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu doručuje zoznam materiálov a krajín, na ktoré sa uplatňujú ustanovenia tohto odseku 1. Po doručení oznámenia tento zoznam Európska komisia uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie (sérii C) a štáty západnej Afriky ho uverejňujú podľa svojich vlastných postupov. Západná Afrika každý rok Osobitnému výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu oznamuje, na ktoré materiály bola uplatnená kumulácia stanovená v odsekoch 1 a 2.

4.           Na sprievodných osvedčeniach EUR.1 (kolónka 7) alebo fakturačných vyhláseniach vydávaných podľa odsekov 1 a 2 sa uvádza jeden z týchto záznamov:

– „Application of art. 8.1 or 8.2 of Protocol 1 to the WA-EU EPA“;

– „Application de l’art. 8.1 ou 8.2 du Protocole n° 1 de l'APE AO-UE“;

– „Aplicação do artigo 8.1 ou 8.2 do Protocolo do APE AO-EU“.

5.           Kumulácia stanovená v odsekoch 1 a 2 tohto článku sa môže uplatňovať len za týchto podmienok:

a)      všetky krajiny zúčastňujúce sa procesu získania statusu pôvodných výrobkov uzatvorili dohodu o administratívnej spolupráci, ktorou sa má zaručiť správne vykonávanie tohto článku a ktorá obsahuje odkaz na používanie primeraných dôkazov o pôvode;

b)      štát resp. štáty západnej Afriky Európskej únii prostredníctvom Európskej komisie poskytuje podrobné informácie o dohodách o administratívnej spolupráci s ostatnými krajinami alebo územiami uvedenými v tomto článku. Európska komisia uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie (sérii C) dátum, ku ktorému možno uplatňovať kumuláciu stanovenú v tomto článku pri krajinách alebo územiach uvedených v tomto článku, ktoré splnili potrebné požiadavky.

Článok 9

Určujúca jednotka

1.           Určujúcou jednotkou na účely uplatňovania tohto protokolu sa rozumie výrobok, ktorý sa považuje za základnú jednotku pri určení zatriedenia podľa nomenklatúry Harmonizovaného systému.

Z toho vyplýva že:

a)      ak je výrobok pozostávajúci zo súpravy alebo zostavy predmetov zatriedený podľa pravidiel harmonizovaného systému do jedinej položky, celok tvorí určujúcu jednotku;

b)      ak zásielka pozostáva z niekoľkých identických výrobkov zatriedených do rovnakej položky Harmonizovaného systému, každý výrobok sa pri uplatňovaní ustanovení tohto protokolu posudzuje jednotlivo.

2.           Ak sa na účely zatrieďovania podľa všeobecného pravidla 5 Harmonizovaného systému s výrobkom berie do úvahy aj jeho obal, tak sa naň prihliada aj pri určovaní pôvodu výrobku.

Článok 10

Príslušenstvo, náhradné diely a nástroje

Príslušenstvo, náhradné diely a nástroje odoslané so zariadením, strojom, prístrojom alebo vozidlom, ktoré sú súčasťou bežného vybavenia a sú zahrnuté v ich cene, resp. ktoré nie sú fakturované osobitne, sa považujú za jeden celok s takýmto zariadením, strojom, prístrojom alebo vozidlom.

Článok 11

Súpravy

Súpravy vymedzené vo všeobecnom pravidle 3 Harmonizovaného systému sa považujú za pôvodné súpravy pod podmienkou, že sú pôvodné všetky ich časti. Ak sa však súprava skladá z pôvodných aj nepôvodných výrobkov, súprava ako celok sa považuje za súpravu s pôvodom pod podmienkou, že hodnota výrobkov bez pôvodu nepresahuje 15 percent ceny súpravy zo závodu.

Článok 12

Neutrálne prvky

Pri určovaní, či je výrobok pôvodný, sa neprihliada na pôvod týchto prvkov, ktoré sa môžu použiť na jeho výrobu:

a)           energia a palivo;

b)           zariadenie a vybavenie;

c)           stroje a nástroje;

d)           tovar, ktorý nie je súčasťou konečného zloženia výrobku, ani nie je na tento účel určený.

Článok 13

Oddelené účtovníctvo

1.           Ak má oddelené skladovanie zásob pôvodných a nepôvodných zastupiteľných materiálov za následok značné náklady alebo závažné problémy, môžu colné orgány na písomnú žiadosť zainteresovaných osôb povoliť používanie metódy vedenia takzvaného „oddeleného účtovníctva“ (ďalej len „metóda“) na spravovanie takýchto zásob.

2.           Metóda uvedená v odseku 1 sa uplatňuje aj na surový cukor neobsahujúci pridané ochucujúce látky alebo farbivá, určený na rafináciu, pôvodný aj nepôvodný, podpoložiek 1701 12, 1701 13, 1701 14 Harmonizovaného systému, ktorý je v niektorom štáte západnej Afriky alebo v Európskej únii fyzicky skombinovaný alebo zmiešaný predtým, ako sa vyvezie do Európskej únie, resp. do štátov západnej Afriky.

3.           Touto metódou sa zabezpečuje, aby bolo množstvo získaných výrobkov, ktoré by sa mohli považovať za pôvodné výrobky zo štátov západnej Afriky alebo z Európskej únie, vždy rovnaké ako množstvo, ktoré by sa získalo fyzickým oddelením zásob.

4.           Colné orgány môžu podmieniť udelenie povolenia podľa odseku 1 podmienkami, ktoré považujú za vhodné.

5.           Táto metóda sa uplatňuje a jej uplatňovanie sa zaznamenáva v súlade so všeobecnými účtovnými zásadami platnými v krajine, v ktorej bol výrobok vyrobený.

6.           Subjekt oprávnený na používanie metódy môže v závislosti od prípadu vystaviť dôkaz o pôvode alebo o taký dôkaz požiadať, a to pre také množstvo výrobkov, ktoré možno považovať za pôvodné. Na požiadanie colných orgánov tento subjekt poskytne vyhlásenie o spôsobe spravovania uvedeného množstva výrobkov.

7.           Colné orgány kontrolujú využívanie povolenia a môžu ho odobrať, ak ho daný subjekt využíva akýmkoľvek nedovoleným spôsobom alebo nespĺňa niektorú z ostatných podmienok stanovených v tomto protokole.

8.           Na účely odsekov 1 a 2 sa pod „zastupiteľnými materiálmi“ alebo „zastupiteľnými výrobkami“ rozumejú materiály alebo výrobky rovnakého druhu a rovnakej obchodnej kvality, s rovnakými technickými a fyzickými vlastnosťami, ktoré sa pri určovaní ich pôvodu nedajú navzájom rozlíšiť.

HLAVA III

ÚZEMNÉ POŽIADAVKY

Článok 14

Zásada teritoriality

1.           S výhradou ustanovení článkov 6, 7 a 8, podmienky stanovené v hlave II v súvislosti s nadobúdaním statusu pôvodu sa musia v štátoch západnej Afriky alebo v Európskej únii spĺňať bez prerušenia.

2.           Ak sú pôvodné výrobky, ktoré sa vyvážajú zo západnej Afriky alebo z Európskej únie do inej krajiny, vrátené, s výhradou ustanovení článkov 6, 7 a 8 sa považujú za nepôvodné výrobky, pokiaľ nie je možné colným orgánom uspokojivo preukázať, že:

a)      sa vrátil ten istý tovar, ktorý bol vyvezený a

b)      v tejto krajine resp. počas vývozu neboli podrobené inej operácii ako operácii nevyhnutnej na ich uchovanie v dobrom stave.

3.           Na získanie statusu pôvodu za podmienok uvedených v hlave II nemá vplyv opracovanie alebo spracovanie vykonané mimo Európskej únie alebo západnej Afriky na výrobkoch vyvezených z Európskej únie alebo zo západnej Afriky a následne tam späť dovezených, za predpokladu, že:

a)      uvedené výrobky boli úplne získané v Európskej únii alebo západnej Afrike alebo tam boli predtým, ako boli vyvezené, opracované alebo spracované spôsobom, ktorý presahuje rámec operácií uvedených v článku 5 a

b)      colným orgánom je možné uspokojivo preukázať, že:

i)       opracovanie a spracovanie vykonané mimo Európskej únie alebo západnej Afriky sa uskutočnilo v režime pasívny zošľachťovací styk alebo v rámci podobného režimu;

ii)      opätovne dovezený tovar bol získaný opracovaním alebo spracovaním vyvezených výrobkov a

iii)     všetky náklady vzniknuté mimo západnej Afriky alebo Európskej únie vrátane hodnoty pridaných materiálov nepresahuje 10 percent ceny zo závodu konečného výrobku, pre ktorý sa žiada status pôvodného výrobku.

4.           Pokiaľ ide o tovar spĺňajúci podmienky odseku 3 všetky náklady vynaložené mimo západnej Afriky a Európskej únie vrátane hodnoty pridaných materiálov sa považujú za nepôvodný materiál. Status pôvodného tovaru sa tak určuje uplatnením pravidiel stanovených v prílohe II kumulovaním celkovej hodnoty nepôvodných materiálov použitých tak v rámci ako aj mimo Európskej únie alebo západnej Afriky.

5.           Odseky 3 a 4 sa nevzťahujú na výrobky, ktoré sa môžu považovať za dostatočne opracované alebo spracované, alebo spracované len uplatnením všeobecnej tolerancie uvedenej v článku 4 ods. 4.

6.           Odseky 3 a 4 sa nevzťahujú na výrobky kapitol 50 až 63 Harmonizovaného systému.

Článok 15

Priama preprava

1.           Preferenčné zaobchádzanie stanovené dohodou sa vzťahuje len na výrobky, ktoré spĺňajú požiadavky tohto protokolu a prepravujú sa priamo medzi západnou Afrikou a Európskou úniou alebo cez územia ostatných krajín uvedených v článkoch 6, 7 a 8, s ktorými sa môže uplatňovať kumulácia. Výrobky, ktoré tvoria jednu zásielku, sa však môžu prepravovať cez iné územia, pričom sa prípadne môžu preložiť alebo dočasne uskladniť na týchto územiach, pokiaľ zostanú pod dohľadom colných orgánov krajiny tranzitu alebo uskladnenia a ak sa s nimi neuskutočňujú iné operácie, ako je vyloženie, opätovné naloženie alebo akákoľvek operácia určená na ich uchovanie v dobrom stave.

Pôvodné výrobky sa môžu prepravovať potrubím cez iné územie, ako je územie západnej Afriky alebo Európskej únie.

2.           Colným orgánom dovážajúcej krajiny sa splnenie podmienok uvedených v odseku 1 preukáže tak, že sa predloží:

a)      jednotný prepravný doklad, ktorý sa vzťahuje na prepravu cez krajinu tranzitu;

b)      alebo potvrdenie vydané colnými orgánmi krajiny tranzitu, ktoré obsahuje:

i)       presný opis výrobkov;

ii)      dátumy vyloženia a opätovného naloženia výrobkov, a prípadne názvy lodí alebo iných použitých dopravných prostriedkov, ako aj

iii)     osvedčenie o podmienkach, za ktorých sa výrobky nachádzali v krajine tranzitu;

c)      alebo akékoľvek iné podporné doklady, ak nie je možné predložiť uvedené doklady.

Článok 16

Výstavy

1.           Na pôvodné výrobky zaslané na výstavu v inej krajine alebo na inom území ako tie, ktoré sú uvedené v článkoch 6, 7 a 8, a na ktoré sa môže uplatniť kumulácia, a po skončení tejto výstavy predané na účely dovozu do Európskej únie alebo západnej Afriky sa pri tomto dovoze uplatňujú výhody vyplývajúce z ustanovení dohody pod podmienkou, že sa colným orgánom uspokojivo preukáže, že:

a)      vývozca zaslal tieto výrobky zo západnej Afriky alebo z Európskej únie do krajiny, v ktorej sa koná výstava, a vystavoval ich tam;

b)      vývozca tieto výrobky predal alebo iným spôsobom prenechal subjektu v západnej Afrike alebo Európskej únii;

c)      výrobky boli odoslané počas výstavy alebo ihneď po nej v tom istom stave, v akom boli zaslané na výstavu a

d)      výrobky neboli od zaslania na výstavu použité na žiaden iný účel ako ich predvedenie na výstave.

2.           Dôkaz o pôvode sa musí vydať alebo vyhotoviť v súlade s ustanoveniami hlavy IV a predložiť colným orgánom dovážajúcej krajiny obvyklým spôsobom. Uvádza sa v ňom názov a adresa výstavy. V prípade potreby sa môžu požadovať dodatočné doklady preukazujúce podmienky, za ktorých boli výrobky vystavované.

3.           Odsek 1 sa vzťahuje na každú obchodnú, priemyselnú, poľnohospodársku alebo remeselnú výstavu, veľtrh alebo podobné verejné akcie, ktoré nie sú organizované na súkromné účely v obchodoch alebo v podnikateľských priestoroch na účely predaja zahraničných produktov, a počas ktorých produkty zostávajú pod colným dohľadom.

HLAVA IV

DÔKAZ O PÔVODE

Článok 17

Všeobecné požiadavky

1.           Na pôvodné výrobky zo západnej Afriky pri dovoze do Európskej únie a na pôvodné výrobky z Európskej únie pri dovoze do západnej Afriky sa uplatňujú výhody vyplývajúce z ustanovení dohody po predložení:

a)      sprievodného osvedčenia EUR.1, ktorého vzor je uvedený v prílohe III;

b)      alebo, v prípadoch uvedených v článku 22 ods. 1 vyhlásenia, ďalej len „fakturačné vyhlásenie“, ktoré vývozca uvádza na faktúre, dodacom liste, či akomkoľvek inom obchodnom doklade, ktorý príslušné výrobky opisuje dostatočne podrobne na to, aby sa dali identifikovať. Znenie fakturačného vyhlásenia je uvedené v prílohe IV.

2.           Odchylne od ustanovení odseku 1 na pôvodné výrobky v zmysle tohto protokolu sa v prípadoch uvedených v článku 27 uplatňujú výhody vyplývajúce z dohody bez toho, aby bolo potrebné predložiť niektorý z uvedených dokladov.

3.           Na účely uplatňovania tejto hlavy sa vývozcovia snažia používať spoločný jazyk pre západnú Afriku aj Európsku úniu.

Článok 18

Postup vydávania sprievodného osvedčenia EUR.1

1.           Sprievodné osvedčenie EUR.1 colné orgány vyvážajúcej krajiny vydávajú na základe písomnej žiadosti vývozcu, alebo na vývozcovu zodpovednosť, na základe písomnej žiadosti jeho oprávneného zástupcu.

2.           Vývozca alebo jeho oprávnený zástupca na tento účel vyplní sprievodné osvedčenie EUR.1 a formulár žiadosti, ktorých vzory sa nachádzajú v prílohe III. Tieto formuláre sa vyplnia v súlade s ustanoveniami tohto protokolu. Ak sú vyplnené rukou, musí sa použiť atramentové pero a paličkové písmo. Opis výrobkov sa musí uviesť v kolónkach určených na tento účel a žiadny z riadkov nesmie zostať prázdny. Ak kolónka nie je úplne vyplnená, musí sa pod posledný riadok opisu narysovať horizontálna čiara a prázdne miesto preškrtnúť.

3.           Vývozca žiadajúci o vydanie sprievodného osvedčenia EUR.1 je povinný predložiť kedykoľvek na žiadosť colných orgánov vyvážajúcej krajiny, v ktorej bolo vydané sprievodné osvedčenie EUR.1, všetky príslušné doklady, ktoré preukazujú status pôvodu príslušných výrobkov, ako aj splnenie ostatných požiadaviek stanovených v tomto protokole.

4.           Sprievodné osvedčenie EUR.1 vydávajú colné orgány členského štátu Európskej únie alebo štátu západnej Afriky, ak príslušné výrobky možno považovať za pôvodné výrobky z Európskej únie, zo západnej Afriky alebo z niektorej inej krajiny alebo územia, ktoré sú uvedené v článkoch 6, 7 a 8, a ak spĺňajú ostatné požiadavky stanovené v tomto protokole.

5.           Colné orgány, ktoré vydávajú sprievodné osvedčenie EUR.1, uskutočnia všetky potrebné kroky na overenie statusu pôvodu výrobkov a splnenia všetkých ostatných požiadaviek stanovených v tomto protokole. Na tento účel sú oprávnené požiadať o akékoľvek dôkazy a vykonať akékoľvek kontroly účtov vývozcu alebo akékoľvek iné kontroly, ktoré považujú za vhodné. Colné orgány zodpovedné za vydávanie osvedčení EUR.1 taktiež zabezpečujú, aby formuláre uvedené v odseku 2 boli náležite vyplnené. Kontrolujú najmä, či je priestor určený na opis výrobkov vyplnený tak, aby sa vylúčila akákoľvek možnosť dodatočného podvodného doplnenia údajov.

6.           Dátum vydania sprievodného osvedčenia EUR.1 sa uvádza v kolónke 11 osvedčenia.

7.           Sprievodné osvedčenie EUR.1 vydajú colné orgány, ktoré ho vývozcovi poskytnú hneď, ako sa samotný vývoz uskutoční alebo zabezpečí.

Článok 19

Sprievodné osvedčenia EUR.1 vydané dodatočne

1.           Bez ohľadu na článok 18 ods. 7 je možné výnimočne vydať sprievodné osvedčenie EUR.1 po vývoze výrobkov, na ktoré sa vzťahuje, ak:

a)      v čase vývozu nebolo vydané z dôvodu chýb, neúmyselného opomenutia alebo zvláštnych okolností alebo

b)      sa colným orgánom uspokojivo preukáže, že sprievodné osvedčenie EUR.1 bolo vydané, ale pri dovoze nebolo prijaté z technických dôvodov.

2.           Na účely vykonávania odseku 1 musí vývozca vo svojej žiadosti uviesť miesto a dátum vývozu výrobkov, na ktoré sa sprievodné osvedčenie EUR.1 vzťahuje, a zdôvodniť svoju žiadosť.

3.           Colné orgány môžu vydať sprievodné osvedčenie EUR.1 dodatočne, iba ak overia, že informácie uvedené v žiadosti vývozcu súhlasia s informáciami v príslušnom spise.

4.           Na sprievodných osvedčeniach EUR. 1 vydaných dodatočne sa uvádza jeden z týchto záznamov:

„ISSUED RETROSPECTIVELY“

„DELIVRE A POSTERIORI“

„EMITIDO A POSTERIORI“

5.           Záznam uvedený v odseku 4 sa vkladá do kolónky „Poznámky“ sprievodného osvedčenia EUR.1.

Článok 20

Vydávanie duplikátu sprievodného osvedčenia EUR.1

1.           V prípade krádeže, straty alebo zničenia sprievodného osvedčenia EUR.1 môže vývozca požiadať colné orgány, ktoré ho vydali, o duplikát vyhotovený na základe vývozných dokladov, ktoré majú v držbe.

2.           Na takto vydanom duplikáte sa uvádza jeden z týchto záznamov:

„DUPLICATE“

„DUPLICATA“

„SEGUNDA VIA“

3.           Záznam uvedený v odseku 2 sa vkladá do kolónky „Poznámky“ duplikátu sprievodného osvedčenia EUR.1.

4.           Duplikát, na ktorom musí byť uvedený dátum vydania originálu sprievodného osvedčenia EUR.1 platí s účinnosťou od tohto dátumu.

Článok 21

Vydávanie sprievodných osvedčení EUR.1 na základe už vydaného alebo vyhotoveného dôkazu o pôvode

Ak sa pôvodné výrobky umiestnia pod dohľad colného úradu v štáte západnej Afriky alebo v Európskej únii, pôvodný dôkaz o pôvode možno nahradiť jedným alebo viacerými sprievodnými osvedčeniami EUR.1 na účely zaslania všetkých alebo niektorých z týchto výrobkov na iné miesto v západnej Afrike alebo Európskej únii. Náhradné sprievodné osvedčenia EUR.1 vydáva colný úrad, pod dohľadom ktorého sa výrobky nachádzajú, a potvrdí colný orgán, pod dohľadom ktorého sa výrobky nachádzajú.

Článok 22

Podmienky vyhotovenia fakturačného vyhlásenia

1.           Fakturačné vyhlásenie uvedené v článku 17 ods. 1 písm. b) môže vyhotoviť:

a)      schválený vývozca v zmysle článku 23 alebo

b)      vývozca akejkoľvek zásielky pozostávajúcej z jedného alebo viacerých balení, ktoré obsahujú pôvodné výrobky, ktorých celková hodnota nepresahuje 6 000 EUR.

2.           Fakturačné vyhlásenie sa môže vyhotoviť, ak príslušné výrobky možno považovať za pôvodné výrobky zo západnej Afriky, z Európskej únie alebo niektorej inej krajiny uvedenej v článkoch 6, 7 a 8 a ak spĺňajú ostatné požiadavky stanovené v tomto protokole.

3.           Vývozca, ktorý vyhotovuje fakturačné vyhlásenie, je povinný predložiť kedykoľvek na žiadosť colných orgánov vyvážajúcej krajiny všetky príslušné doklady, ktoré preukazujú status pôvodu príslušných výrobkov, ako aj splnenie ostatných požiadaviek stanovených v tomto protokole.

4.           Vývozca fakturačné vyhlásenie vyhotoví tak, že na faktúru, dodací list alebo iný obchodný doklad na stroji napíše alebo vytlačí vyhlásenie, ktorého znenie sa uvádza v prílohe IV k tomuto protokolu, pričom použije jednu z jazykových verzií uvedených v tejto prílohe, pričom dodrží ustanovenia vnútroštátneho práva vyvážajúcej krajiny. Ak je vyhlásenie písané rukou, musí sa použiť atramentové pero a paličkové písmo.

5.           Fakturačné vyhlásenia vlastnoručne podpisuje vývozca. Schválený vývozca v zmysle článku 23 však nie je povinný také vyhlásenia podpísať, ak colným orgánom vyvážajúcej strany písomne potvrdí, že berie na seba všetku zodpovednosť za akékoľvek fakturačné vyhlásenie, ktoré ho označuje tak, ako keby ho bol vlastnoručne podpísal.

6.           Fakturačné vyhlásenie môže vývozca vyhotoviť až pri vývoze alebo po vývoze výrobkov, na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje, pod podmienkou, že ho v dovážajúcej krajine predloží najneskôr do dvoch (2) rokov po dovoze výrobkov, na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje.

Článok 23

Schválený vývozca

1.           Colné orgány vyvážajúcej krajiny môžu povoliť vystavovanie fakturačných vyhlásení bez ohľadu na hodnotu príslušných výrobkov každému vývozcovi, ktorý často vyváža výrobky podľa ustanovení dohody týkajúcich sa obchodnej spolupráce, ktorý colným orgánom poskytuje všetky záruky potrebné na overenie statusu pôvodu výrobkov a ktorý spĺňa ostatné požiadavky tohto protokolu.

2.           Colné orgány môžu udelenie statusu schváleného vývozcu podmieniť akýmikoľvek podmienkami, ktoré považujú za primerané.

3.           Colné orgány udelia schválenému vývozcovi číslo colného povolenia, ktoré sa bude uvádzať na fakturačnom vyhlásení.

4.           Colné orgány budú kontrolovať, ako schválený vývozca povolenie používa.

5.           Colné orgány môžu povolenie kedykoľvek odňať. Sú povinné tak urobiť, ak schválený vývozca už neposkytuje záruky uvedené v odseku 1, nespĺňa podmienky stanovené v odseku 2, alebo povolenie inak nevhodne používa.

Článok 24

Platnosť dôkazu o pôvode

1.           Dôkaz o pôvode je platný desať (10) mesiacov od dátumu jeho vydania vo vyvážajúcej krajine a musí byť v tejto lehote predložený colným orgánom dovážajúcej krajiny.

2.           Dôkazy o pôvode, ktoré sú predložené colným orgánom dovážajúcej krajiny po uplynutí lehoty stanovenej v odseku 1, možno prijať na účely uplatnenia preferenčného zaobchádzania, ak sú príčinou nedodržania tejto lehoty výnimočné okolnosti.

3.           V iných prípadoch oneskoreného predloženia colné orgány dovážajúcej krajiny môžu prijať dôkazy o pôvode, ak sa im výrobky predložili pred uplynutím uvedenej lehoty.

Článok 25

Predkladanie dôkazu o pôvode

Dôkazy o pôvode sa colným orgánom dovážajúcej krajiny predkladajú v súlade s postupmi, ktoré sa v danej krajine uplatňujú. Uvedené orgány môžu požiadať o preklad vyhlásenia o pôvode. Môžu tiež žiadať, aby dovozca k dovoznému vyhláseniu priložil vyhlásenie o tom, že výrobky spĺňajú podmienky, ktoré sa vyžadujú na účely vykonávania dohody.

Článok 26

Dovoz po častiach

Ak sa na žiadosť dovozcu a za podmienok stanovených colnými orgánmi dovážajúcej krajiny dovážajú rozobrané alebo nezmontované výrobky v zmysle všeobecného pravidla č. 2 písm. a) Harmonizovaného systému, ktoré patria do tried XVI a XVII alebo položiek 7308 a 9406 Harmonizovaného systému po častiach, colným orgánom sa predkladá jediný dôkaz o pôvode pri dovoze prvej časti.

Článok 27

Výnimky z povinnosti predkladania dôkazu o pôvode

1.           Výrobky zasielané ako malé zásielky súkromnými osobami iným súkromným osobám alebo výrobky, ktoré tvoria súčasť osobnej batožiny cestujúcich, sa považujú za výrobky s pôvodom bez toho, aby bolo potrebné predložiť dôkaz o pôvode, pokiaľ nie sú dovážané na obchodné účely, boli vyhlásené za výrobky spĺňajúce požiadavky tohto protokolu a neexistujú pochybnosti o pravdivosti takéhoto vyhlásenia. V prípade výrobkov zasielaných poštou môže byť toto vyhlásenie vyhotovené na colnom vyhlásení CN22/CN23 alebo na liste papiera, ktorý je pripojený k tomuto dokladu.

2.           Príležitostný dovoz, ktorý pozostáva len z výrobkov na osobnú potrebu príjemcov alebo cestujúcich a ich rodinných príslušníkov, sa nepovažuje za dovoz na obchodné účely, ak z povahy a množstva výrobkov jasne vyplýva, že nesleduje žiadny obchodný cieľ.

3.           Okrem toho celková hodnota týchto výrobkov nesmie presiahnuť 500 EUR v prípade malých zásielok alebo 1 200 EUR v prípade, že výrobky tvoria súčasť osobnej batožiny cestujúcich.

Článok 28

Informačný postup na účely kumulácie

1.           Ak sa uplatňuje článok 7 ods. 1, dôkaz o statuse pôvodu v zmysle tohto protokolu pri materiáloch pochádzajúcich zo západnej Afriky, Európskej únie, iného štátu AKT, ktorý aspoň predbežne vykonáva DHP, alebo zo ZKÚ, sa preukazuje prostredníctvom sprievodného osvedčenia EUR.1 alebo vyhlásenia dodávateľa, ktorého vzor sa nachádza v prílohe V A k tomuto protokolu a ktoré predkladá vývozca zo západnej Afriky alebo z Európskej únie, odkiaľ tieto materiály pochádzajú.

2.           Ak sa uplatňuje článok 7 ods. 2, dôkaz o opracovaní alebo spracovaní vykonanom v západnej Afrike, Európskej únii, inom štáte AKT, ktorý aspoň predbežne vykonáva DHP, alebo v ZKÚ, sa preukazuje prostredníctvom vyhlásenia dodávateľa, ktorého vzor sa nachádza v prílohe V B k tomuto protokolu a ktoré predkladá vývozca zo západnej Afriky alebo z Európskej únie, odkiaľ tieto materiály pochádzajú.

3.           Ak sa uplatňuje článok 8 ods. 1, doklady, ktoré treba predložiť na účely preukázania pôvodu, sa určujú v súlade s pravidlami uplatniteľnými v krajinách VSP[3];

4.           Ak sa uplatňuje článok 8 ods. 2, doklady, ktoré treba predložiť na účely preukázania pôvodu, sa určujú v súlade s pravidlami stanovenými v príslušných dohodách.

5.           Dodávateľ vyhotoví samostatné vyhlásenie dodávateľa pre každú zásielku tovaru, a to buď na obchodnej faktúre vzťahujúcej sa na túto zásielku, alebo v prílohe k tejto faktúre, alebo na dodacom liste alebo inom obchodnom dokumente týkajúcom sa tejto zásielky, a príslušné materiály v ňom opíše dostatočne podrobne na to, aby bolo možné ich identifikovať.

6.           Vyhlásenie dodávateľa môže byť vyhotovené na vopred vytlačenom formulári.

7.           Vyhlásenia dodávateľa vlastnoručne podpisuje dodávateľ. Ak sú však faktúra a vyhlásenie dodávateľa vyhotovené na počítači, vyhlásenie dodávateľa nemusí byť nevyhnutne vlastnoručne podpísané, ak colné orgány štátu, v ktorom je vyhlásenie dodávateľa vyhotovené, uspokojivo identifikujú zodpovedného pracovníka dodávajúcej spoločnosti. Uvedené colné orgány môžu stanoviť podmienky vykonávania tohto odseku.

8.           Vyhlásenia dodávateľa sa predkladajú colným orgánom vyvážajúcej krajiny, ktorej bola podaná žiadosť o vydanie sprievodného osvedčenia EUR.1.

9.           Dodávateľ, ktorý vyhotovuje vyhlásenie, je povinný predložiť kedykoľvek na žiadosť colných orgánov krajiny, v ktorej je vyhlásenie vyhotovené, všetky príslušné doklady preukazujúce, že informácie uvedené v tomto vyhlásení sú správne.

10.         Vyhlásenia dodávateľov a informačné dokumenty vydané pred dňom nadobudnutia platnosti tohto protokolu v súlade s článkom 26 protokolu 1 k dohode z Cotonou zostávajú v platnosti.

Článok 29

Sprievodné doklady

Doklady uvedené v článku 18 ods. 3 a v článku 22 ods. 3 použité s cieľom dokázať, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje sprievodné osvedčenie EUR.1 alebo fakturačné vyhlásenie, sa môžu považovať za pôvodné výrobky zo západnej Afriky, z Európskej únie alebo niektorej z ďalších krajín alebo území uvedených v článkoch 6, 7 a 8 a spĺňajú ostatné požiadavky tohto protokolu, môžu mať tieto podoby:

a)           priamy dôkaz o postupoch vývozcu alebo dodávateľa uskutočňovaných s cieľom získať príslušný tovar, obsiahnutý napríklad v jeho účtoch alebo vo vnútropodnikovom účtovníctve;

b)           doklady preukazujúce status pôvodu použitých materiálov, vydaných alebo vyhotovených v západnej Afrike alebo Európskej únii alebo v niektorej z ďalších krajín alebo území uvedených v článkoch 6, 7 a 8, kde sa tieto doklady používajú v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi;

c)           doklady preukazujúce opracovanie alebo spracovanie materiálov v západnej Afrike, Európskej únii alebo niektorej z ďalších krajín alebo území uvedených v článkoch 6, 7 a 8, vyhotovené alebo vydané v západnej Afrike, Európskej únii alebo niektorej z ďalších krajín alebo území uvedených v článkoch 6, 7 a 8, kde sa tieto doklady používajú v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi;

d)           sprievodné osvedčenia EUR.1 alebo fakturačné vyhlásenia preukazujúce status pôvodu použitých materiálov, vydané alebo vyhotovené v štáte západnej Afriky, v Európskej únii alebo niektorej z ďalších krajín alebo území uvedených v článkoch 6, 7 a 8 a v súlade s týmto protokolom.

Článok 30

Uchovávanie dôkazov o pôvode a sprievodných dokladov

1.           Vývozca, ktorý žiada o vydanie sprievodného osvedčenia EUR.1, uchováva doklady uvedené v článku 18 ods. 3 aspoň tri (3) roky.

2.           Vývozca, ktorý vyhotoví fakturačné vyhlásenie, uchováva kópiu tohto fakturačného vyhlásenia, ako aj doklady uvedené v článku 22 ods. 3 aspoň tri (3) roky.

3.           Dodávateľ, ktorý vyhotoví vyhlásenie, uchováva kópie tohto vyhlásenia a faktúry, dodacích listov alebo iných obchodných dokumentov, ku ktorým je toto vyhlásenie pripojené, ako aj doklady uvedené v článku 28 ods. 9, aspoň tri (3) roky.

4.           Colné orgány vyvážajúcej krajiny, ktoré vydávajú sprievodné osvedčenie EUR.1, uchovávajú formulár žiadosti uvedený v článku 18 ods. 2 aspoň tri (3) roky.

5.           Colné orgány dovážajúcej krajiny uchovávajú sprievodné osvedčenia EUR.1 a fakturačné vyhlásenia, ktoré im boli predložené, aspoň tri (3) roky.

Článok 31

Nezrovnalosti a formálne chyby

1.           Zistenie drobných nezrovnalostí medzi tvrdeniami v dôkaze o pôvode a tvrdeniami v dokladoch predložených colnému úradu na účely vybavenia formalít pri dovoze výrobkov nezbavuje vyhlásenie o pôvode ipso facto platnosti, ak sa riadne preukáže, že sa tento doklad vzťahuje na predložené výrobky.

2.           Zjavné formálne chyby, ako napr. preklepy v dôkaze o pôvode, by nemali byť dôvodom odmietnutia dokladu, ak nevzbudzujú pochybnosti o správnosti tvrdení uvedených v tomto doklade.

Článok 32

Sumy vyjadrené v eurách

1.           Na účely uplatňovania ustanovení článku 22 ods. 1 písm. b) a článku 27 ods. 3 v prípadoch, keď sa výrobky fakturujú v inej mene ako euro, každá príslušná krajina každoročne stanovuje sumy v národných menách štátov západnej Afriky, členských štátov Európskej únie a ostatných krajín alebo území uvedených v článkoch 6, 7 a 8 zodpovedajúce sumám vyjadreným v eurách.

2.           Na zásielku sa uplatnia ustanovenia článku 22 ods. 1 písm. b) alebo článku 27 ods. 3 s odkazom na menu, v ktorej je vyhotovená faktúra, podľa sumy stanovenej príslušnou zmluvnou stranou.

3.           Sumy, ktoré sa majú použiť v akejkoľvek národnej mene, zodpovedajú sumám vyjadreným v eurách v tejto mene k prvému pracovnému dňu v októbri. Tieto sumy sa oznamujú Európskej komisii najneskôr do 15. októbra a uplatňujú sa od 1. januára nasledujúceho roka. Európska komisia oznamuje príslušné sumy všetkým dotknutým krajinám.

4.           Krajina môže sumu, ktorá je výsledkom prepočtu sumy vyjadrenej v eurách do jej národnej meny, zaokrúhliť nahor alebo nadol. Zaokrúhlená suma sa nesmie odlišovať od sumy, ktorá je výsledkom prepočtu, o viac ako 5 percent. Krajina si môže zachovať nezmenený ekvivalent sumy vyjadrený v národnej mene k sume vyjadrenej v eurách, ak v čase ročnej úpravy podľa odseku 3 prepočítané sumy v národnej mene pred zaokrúhlením nie sú vyššie o viac ako 15 %. Ekvivalent vyjadrený v národnej menej sa nemusí zmeniť ani v prípade, že prepočet vedie k zníženiu hodnoty ekvivalentu.

5.           Na žiadosť Európskej únie alebo západnej Afriky Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu preskúma tieto sumy vyjadrené v eurách. Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu pri tomto preskúmaní zváži vhodnosť zachovania vplyvu príslušných limitov v reálnych podmienkach. Na tento účel môže rozhodnúť o zmene súm vyjadrených v eurách.

HLAVA V

ADMINISTRATÍVNA SPOLUPRÁCA

Článok 33

Administratívne podmienky, ktoré musia byť splnené, aby sa na výrobky vzťahovali výhody vyplývajúce z dohody

Na pôvodné výrobky zo západnej Afriky alebo z Európskej únie v zmysle tohto protokolu sa v čase colného dovozného vyhlásenia vzťahujú preferencie vyplývajúce z dohody len pod podmienkou, že boli vyvezené v deň alebo po dni, keď vyvážajúca krajina dosiahla súlad s ustanoveniami článkov 34, 35 a 46.

Zmluvné strany vykonajú oznámenia podľa článku 34.

Článok 34

Oznámenie informácií týkajúcich sa colných orgánov

1.           Štáty západnej Afriky a členské štáty Európskej únie si prostredníctvom Európskej komisie a Komisie ECOWAS navzájom poskytnú adresy colných orgánov zodpovedných za vydávanie a overovanie sprievodných osvedčení EUR.1, fakturačných vyhlásení a vyhlásení dodávateľa, ako aj vzorové odtlačky pečiatok, ktoré sa používajú na colných úradoch na vydávanie týchto osvedčení.

Sprievodné osvedčenia EUR.1, ako aj fakturačné vyhlásenia alebo vyhlásenia dodávateľa sa na účely uplatňovania preferenčného zaobchádzania prijímajú od dátumu, keď tieto informácie prevezme Európska komisia a Komisia ECOWAS.

2.           Štáty západnej Afriky a členské štáty Európskej únie sa navzájom okamžite informujú o akejkoľvek zmene informácií uvedených v odseku 1.

3.           Orgány uvedené v odseku 1 konajú z poverenia vlády príslušnej krajiny. Orgány zodpovedné za kontrolu a overovanie sú súčasťou vládnych orgánov príslušnej krajiny.

Článok 35

Ostatné metódy administratívnej spolupráce

1.           S cieľom zabezpečiť správne vykonávanie tohto protokolu Európska únia, západná Afrika a ďalšie krajiny uvedené v článkoch 6, 7 a 8 prostredníctvom príslušných colných správ zaistia kontrolu pravosti sprievodných osvedčení EUR.1, fakturačných vyhlásení alebo vyhlásení dodávateľa a správnosti informácií uvedených v týchto dokladoch. Okrem toho štáty západnej Afriky a členské štáty Európskej únie:

a)      si navzájom poskytujú potrebnú administratívnu spoluprácu v prípade žiadosti o monitorovanie riadneho riadenia a kontrolu protokolu v dotknutej krajine vrátane kontrol na mieste;

b)      v súlade s článkom 36 overujú status pôvodu výrobkov a súlad s ostatnými podmienkami stanovenými v tomto protokole.

2.           Oslovené orgány poskytnú všetky príslušné informácie týkajúce sa podmienok, za ktorých sa výrobok zhotovil, pričom uvedú najmä podmienky, v súvislosti s ktorými boli dodržané pravidlá pôvodu v západnej Afrike, Európskej únii a ostatných krajinách uvedených v článkoch 6, 7 a 8.

Článok 36

Overovanie dôkazov o pôvode

1.           Následné overovanie dôkazov o pôvode sa vykonáva na základe analýzy rizika, náhodným výberom alebo kedykoľvek, keď majú colné orgány dovážajúcej krajiny opodstatnené pochybnosti o pravosti týchto dokladov, o statuse pôvodu príslušných výrobkov alebo o splnení ostatných požiadaviek tohto protokolu.

2.           Na účely uplatňovania odseku 1 colné orgány dovážajúcej krajiny vrátia sprievodné osvedčenie EUR.1 a faktúru, ak bola predložená, fakturačné vyhlásenie alebo kópiu týchto dokladov colným orgánom vyvážajúcej krajiny, pričom prípadne uvedú dôvody žiadosti o overenie týchto dokladov. Spolu so žiadosťou o overenie zašlú všetky získané doklady a informácie, ktoré nasvedčujú, že informácie uvedené vo vyhláseniach o pôvode sú nesprávne.

3.           Overenie vykonávajú colné orgány vyvážajúcej krajiny. Na tento účel sú oprávnené požiadať o akékoľvek dôkazy a vykonať akékoľvek kontroly účtov vývozcu alebo akékoľvek iné kontroly, ktoré považujú za vhodné.

4.           Ak sa colné orgány dovážajúcej krajiny rozhodnú, že až do výsledku overenia pozastavia uplatňovanie preferenčného zaobchádzania pri príslušnom výrobku, ponúknu dovozcovi prepustenie výrobku pod podmienkou splnenia preventívnych opatrení, ktoré sa považujú za nevyhnutné.

5.           Colným orgánom, ktoré požiadali o overenie, sa jeho výsledky oznámia čo najskôr. Z týchto výsledkov musí byť zjavné, či sú doklady pravé a či príslušné výrobky možno považovať za pôvodné výrobky zo západnej Afriky, z Európskej únie alebo z niektorej z ďalších krajín uvedených v článkoch 6, 7 a 8 a či spĺňajú ostatné požiadavky tohto protokolu.

6.           Ak v prípadoch opodstatnených pochybností nie je doručená žiadna odpoveď do desiatich mesiacov odo dňa žiadosti o overenie alebo ak odpoveď neobsahuje dostatočné informácie na určenie pravosti príslušného dokladu alebo skutočného pôvodu výrobkov, colné orgány, ktoré žiadosť podali, zamietnu nárok na preferencie, s výnimkou výnimočných okolností.

7.           V prípade spoločných vyšetrovaní týkajúcich sa dôkazov pôvodu sa zmluvné strany riadia článkom 7 Protokolu o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach.

Článok 37

Overovanie vyhlásení dodávateľov

1.           Overenie vyhlásení dodávateľa sa vykoná na základe analýzy rizika, náhodným výberom alebo kedykoľvek, keď colné orgány krajiny, v ktorej sa tieto vyhlásenia vzali do úvahy pri vydávaní sprievodného osvedčenia EUR.1 alebo pri vyhotovovaní fakturačného vyhlásenia, majú odôvodnené pochybnosti o pravosti dokladu alebo správnosti informácií uvedených v tomto doklade.

2.           Colné orgány, ktorým bolo predložené vyhlásenie dodávateľa, môžu požiadať colné orgány štátu, v ktorom bolo toto vyhlásenie vyhotovené, o vydanie informačného dokumentu, ktorého vzor je uvedený v prílohe VI k tomuto protokolu. Alternatívne môžu osvedčujúce orgány, ktorým bolo predložené vyhlásenie dodávateľa, požiadať vývozcu, aby predložil informačný dokument vydaný colnými orgánmi štátu, kde bolo vyhlásenie vyhotovené.

Kópiu informačného dokumentu uchováva úrad, ktorý ho vydal, najmenej tri (3) roky.

3.           Colným orgánom, ktoré požiadali o overenie, sa jeho výsledky oznámia čo najskôr. Z týchto výsledkov musí byť zjavné, či sú informácie uvedené vo vyhlásení dodávateľa správne a musia umožňovať určiť, či a v akej miere sa toto vyhlásenie dodávateľa môže zohľadniť na účely vydania sprievodného osvedčenia EUR.1 alebo na účely vyhotovenia fakturačného vyhlásenia.

4.           Túto kontrolu vykonávajú colné orgány krajiny, v ktorej bolo vyhlásenie dodávateľa vyhotovené. Na tento účel majú právo požiadať o akékoľvek dôkazy alebo vykonať akékoľvek kontroly účtov dodávateľa alebo akékoľvek iné kontroly, ktoré považujú za vhodné na overenie správnosti akéhokoľvek vyhlásenia dodávateľa.

5.           Akékoľvek sprievodné osvedčenie EUR.1 alebo fakturačné vyhlásenie vydané alebo vyhotovené na základe nesprávneho vyhlásenia dodávateľa sa považuje za neplatné.

Článok 38

Urovnávanie sporov

1.           Ak v súvislosti s postupmi overovania podľa článkov 36 a 37 vzniknú spory, ktoré nie je možné urovnať medzi colnými orgánmi, ktoré žiadajú o overenie, a colnými orgánmi, ktoré sú zodpovedné za výkon tohto overenia, alebo ak vzniknú otázky týkajúce sa výkladu tohto protokolu, predložia sa Osobitnému výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu.

2.           Spory medzi dovozcom a colnými orgánmi dovážajúcej krajiny sa v každom prípade urovnávajú v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny.

Článok 39

Sankcie

Každej osobe, ktorá vyhotoví alebo nechá vyhotoviť doklad obsahujúci nesprávne informácie s cieľom získať preferenčné zaobchádzanie pre výrobok, sa ukladajú sankcie.

Článok 40

Slobodné pásma

1.           Západná Afrika a Európska únia prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa výrobky, s ktorými sa obchoduje, na ktoré sa vzťahuje dôkaz o pôvode alebo vyhlásenie dodávateľa a ktoré počas prepravy využívajú slobodné pásmo nachádzajúce sa na ich území, nenahradili iným tovarom a nezaobchádzalo sa s nimi inak, ako je to obvyklé na ich uchovanie v dobrom stave.

2.           Odchylne od ustanovení odseku 1, ak sa pôvodné výrobky zo západnej Afriky alebo z Európskej únie dovážajú do slobodného pásma na základe dôkazu o pôvode a podrobia sa manipulácii alebo spracovaniu, príslušné colné orgány vydajú na žiadosť vývozcu nové sprievodné osvedčenie EUR.1, ak je táto manipulácia alebo spracovanie v súlade s ustanoveniami tohto protokolu.

Článok 41

Výnimky

1.           Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu, ďalej v tomto článku len „výbor“, môže prijímať výnimky z tohto protokolu, ak to opodstatňuje rozvoj existujúcich alebo vznik nových priemyselných odvetví v západnej Afrike. Príslušný štát západnej Afriky oznámi Európskej únii, buď pred predložením záležitosti výboru alebo v čase jej predloženia, svoju žiadosť o výnimku spolu s dôvodmi tejto žiadosti v súlade s odsekom 2. Európska únia reaguje kladne na všetky žiadosti západnej Afriky, ktoré sú riadne odôvodnené v súlade s týmto článkom a ktoré existujúcemu výrobnému odvetviu Európskej únie nemôžu spôsobiť vážnu ujmu.

2.           S cieľom uľahčiť výboru preskúmanie žiadostí o výnimku štát západnej Afriky na podporu svojej žiadosti poskytne prostredníctvom formulára v prílohe VII k tomuto protokolu čo možno najúplnejšie informácie, ktoré zahŕňajú najmä tieto body:

a)      opis hotového výrobku;

b)      povaha a množstvo pôvodných materiálov z tretích krajín;

c)      povaha a množstvo pôvodných materiálov zo štátu západnej Afriky alebo zo štátov alebo území uvedených v článku 7 alebo materiálov, ktoré tam boli spracované;

d)      metódy výroby;

e)      pridaná hodnota;

f)       počet zamestnancov v príslušnom podniku;

g)      predpokladaný objem vývozu do Európskej únie;

h)      iné možné zdroje dodávok surovín;

i)       dôvody žiadaného trvania na základe úsilia vynaloženého na nájdenie nových zdrojov dodávok;

j)       iné poznámky.

Rovnaké pravidlá sa uplatňujú na všetky žiadosti o predĺženie.

Výbor môže formulár zmeniť.

3.           Pri preskúmaní žiadostí sa zohľadnia najmä:

a)      úroveň rozvoja alebo geografická situácia štátu západnej Afriky;

b)      prípady, keď by uplatňovanie existujúcich pravidiel pôvodu významne ovplyvnilo schopnosť existujúceho výrobného odvetvia v štáte západnej Afriky pokračovať vo vývoze do Európskej únie, pričom sa venuje zvláštna pozornosť prípadom, keď by táto skutočnosť mohla viesť k ukončeniu jeho činnosti;

c)      špecifické prípady, kde možno jasne preukázať, že pravidlá pôvodu by mohli odradiť od významných investícií do určitého výrobného odvetvia, a tam, kde by výnimka zvýhodňujúca realizáciu investičného programu umožnila postupné splnenie týchto pravidiel.

4.           V každom prípade bude treba preskúmať, či pravidlá vzťahujúce sa na kumuláciu pôvodu neposkytujú riešenie problému.

5.           Okrem toho, ak sa žiadosť o výnimku týka najmenej rozvinutého alebo ostrovného štátu západnej Afriky, preskúma sa s priaznivým zámerom najmä so zreteľom na:

a)      hospodársky a sociálny vplyv rozhodnutia, ktoré má byť prijaté, predovšetkým v súvislosti so zamestnanosťou;

b)      potrebu uplatňovať výnimku počas určitého obdobia vzhľadom na konkrétnu situáciu príslušného štátu západnej Afriky a jeho ťažkosti.

6.           Pri skúmaní jednotlivých žiadostí sa bude brať zvláštny ohľad na možnosť udelenia statusu pôvodu výrobkom, ktoré zahŕňajú vo svojom zložení pôvodné materiály zo susedných rozvojových krajín, najmenej rozvinutých krajín alebo rozvojových krajín, s ktorými má jeden alebo viacero štátov západnej Afriky osobitné vzťahy, pod podmienkou, že je možné nadviazať administratívnu spoluprácu.

7.           Výbor prijme všetky nevyhnutné kroky na to, aby sa rozhodnutie prijalo čo najrýchlejšie a v každom prípade najneskôr do sedemdesiatich piatich pracovných dní potom, ako spolupredseda za Európsku úniu vo výbore žiadosť prevezme. Ak v tejto lehote Európska únia neinformuje štáty západnej Afriky o svojom stanovisku k žiadosti, žiadosť sa považuje za prijatú.

8.           a)      Výnimky sú platné na obdobie určené výborom, zvyčajne na päť (5) rokov.

b)      V rozhodnutí o výnimke sa môže stanoviť možnosť predĺženia výnimky bez toho, aby bolo nevyhnutné nové rozhodnutie výboru za predpokladu, že príslušný štát západnej Afriky predloží tri (3) mesiace pred koncom každého obdobia dôkaz, že stále nedokáže splniť podmienky tohto protokolu, na ktoré sa výnimky vzťahujú.

Ak je voči predĺženiu výnimky akákoľvek námietka, výbor ju čo najskôr preskúma a rozhodne, či sa výnimka predĺži. Výbor postupuje v súlade s podmienkami stanovenými v odseku 7. Prijmú sa všetky potrebné opatrenia, aby sa zabránilo prerušeniu uplatňovania výnimky.

c)      V obdobiach uvedených v písmenách a) a b) môže výbor opätovne preskúmať podmienky uplatňovania výnimky, ak by sa zistilo, že sa skutočnosti opodstatňujúce prijatie rozhodnutia o výnimke významne zmenili. Na záver tohto preskúmania sa výbor môže rozhodnúť, že zmení podmienky svojho rozhodnutia, pokiaľ ide o rozsah pôsobnosti výnimky alebo akúkoľvek inú predtým stanovenú podmienku.

9.           Bez ohľadu na odseky 1 až 8 sa automatické výnimky týkajúce sa konzervovaných tuniakov a chrbtového filé z tuniakov HS 1604 udeľujú len v rámci ročnej kvóty 7 800 ton, pokiaľ ide o konzervovaných tuniakov a 1 200 ton, pokiaľ ide o chrbtové filé z tuniakov.

HLAVA VI

CEUTA A MELILLA

Článok 42

Osobitné podmienky

1.           Pojem „Európska únia“ používaný v tomto protokole nezahŕňa Ceutu a Melillu.

2.           Na pôvodné výrobky z krajiny západnej Afriky sa pri dovoze do Ceuty alebo Melilly uplatňuje vo všetkých ohľadoch rovnaký colný režim, aký sa podľa protokolu 2 Aktu o pristúpení Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky k Európskym spoločenstvám uplatňuje na pôvodné výrobky na colnom území Európskej únie. Západná Afrika povolí, aby sa pri dovoze výrobkov, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda a ktoré majú pôvod v Ceute a Melille, využíval rovnaký colný režim, ako udeľuje dovozu pôvodných výrobkov z Európskej únie.

3.           Na účely uplatňovania odseku 2 týkajúceho sa pôvodných výrobkov z Ceuty a Melilly sa tento protokol uplatňuje mutatis mutandis s výhradou osobitných podmienok vymedzených v článku 43.

Článok 43

Osobitné podmienky

1.           Pod podmienkou, že výrobky boli prepravované priamo v súlade s ustanoveniami článku 15, sa považujú za:

1.      pôvodné výrobky z Ceuty a Melilly:

a)       výrobky úplne získané v Ceute a Melille;

b)      výrobky získané v Ceute a Melille, pri ktorých výrobe sa používajú iné výrobky ako tie, ktoré sú uvedené v písmene a), ak:

i)       uvedené výrobky boli dostatočne opracované alebo spracované v zmysle článku 4, alebo ak

ii)      ide o pôvodné výrobky z krajiny západnej Afriky alebo Európskej únie pod podmienkou, že boli opracované alebo spracované spôsobom, ktorý presahuje rámec operácií uvedených v článku 5;

2.      pôvodné výrobky z krajiny západnej Afriky:

a)       výrobky úplne získané v krajine západnej Afriky:

b)      výrobky získané v krajine západnej Afriky, pri ktorých výrobe sa používajú iné výrobky ako tie, ktoré sú uvedené v písmene a), ak:

i)       uvedené výrobky boli dostatočne opracované alebo spracované v zmysle článku 4, alebo ak

ii)      ide o pôvodné výrobky z Ceuty a Melilly alebo Európskej únie pod podmienkou, že boli opracované alebo spracované spôsobom, ktorý presahuje rámec operácií uvedených v článku 5.

2.           Ceuta a Melilla sa považujú za jednotné územie.

3.           Vývozca alebo jeho oprávnený zástupca uvedie v kolónke 2 sprievodného osvedčenia EUR.1 alebo na fakturačnom vyhlásení „...“ a „Ceuta a Melilla“. Okrem toho sa v prípade pôvodných výrobkov z Ceuty a Melilly status pôvodu uvádza v kolónke 4 sprievodného osvedčenia EUR.1 alebo na fakturačnom vyhlásení.

4.           Za vykonávanie tohto protokolu v Ceute a Melille sú zodpovedné španielske colné orgány.

HLAVA VII

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 44

Revízia a uplatňovanie pravidiel pôvodu

1.           V súlade s ustanoveniami článku 92 dohody Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou môže zakaždým, keď o to západná Afrika alebo Európska únia požiada, preskúmať vykonávanie ustanovení tohto protokolu a ich hospodársky účinok s cieľom prispôsobiť ich alebo ich zmeniť, ak je to potrebné. Spoločná rada DHP medzi západnou Afrikou a Európskou úniou okrem iných skutočností zohľadňuje aj vplyv technologického vývoja na pravidlá pôvodu.

2.           Bez ohľadu na ustanovenia odseku 1 sa tento protokol a jeho prílohy musia preskúmať a prípadne zrevidovať predtým, ako uplynie obdobie piatich (5) rokov odo dňa nadobudnutia platnosti protokolu, a to v súlade s povinnosťami uvedenými v článku 6 dohody. Toto preskúmanie sa týka aj prílohy II(a), aby bolo možné rozhodnúť o prípadnom predĺžení jej platnosti.

3.           V súlade s článkom 45 dohody Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu dohliada nad vykonávaním a riadením ustanovení tohto protokolu a prijíma rozhodnutia, ktoré sa okrem iného týkajú:

a)      kumulácie za podmienok stanovených v článku 8;

b)      výnimiek z ustanovení tohto protokolu za podmienok stanovených v článku 41.

Článok 45

Prílohy

Prílohy k tomuto protokolu tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť.

Článok 46

Vykonávanie protokolu

Európska únia a západná Afrika prijímajú, každá za seba, potrebné opatrenia na vykonávanie tohto protokolu vrátane:

a)           potrebných vnútroštátnych a regionálnych opatrení na vykonávanie a presadzovanie pravidiel a postupov stanovených v tomto protokole, a najmä potrebných opatrení na vykonávanie článkov týkajúcich sa kumulácie;

b)           zavádzania potrebných administratívnych štruktúr a systémov na riadne riadenie a kontrolu pôvodu výrobkov.

Článok 47

Prechodné ustanovenia pre tovar v režime tranzit alebo uskladnenie

Na tovar, ktorý spĺňa ustanovenia tohto protokolu a ktorý je ku dňu nadobudnutia platnosti tohto protokolu v režime tranzit alebo je dočasne uskladnený v colnom sklade alebo slobodnom pásme v Európskej únii alebo západnej Afrike, sa uplatňujú výhody vyplývajúce z ustanovení tejto dohody pod podmienkou, že sa colným orgánom dovážajúceho štátu do desiatich (10) dní od tohto dátumu predloží sprievodné osvedčenie EUR.1, ktoré dodatočne vystavili colné orgány vyvážajúceho štátu, spolu s dokladmi, ktoré preukazujú, že tovar bol prepravený priamo v súlade s článkom 15.

[1]               Pozri prílohu I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o spoločnom colnom sadzobníku, ako aj zmeny tohto nariadenia a ostatné texty vzťahujúce sa naň.

[2]               Rozhodnutie Rady 2009/729/ES z 13. júla 2009.

[3]               Pozri nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva.

PRÍLOHA A (časť 2)

PRÍLOHA I

ÚVODNÉ POZNÁMKY K ZOZNAMU V PRÍLOHE II

Poznámka 1:

V zozname sa  stanovujú podmienky požadované pre všetky výrobky, aby tieto výrobky mohli byť považované za dostatočne opracované alebo spracované v zmysle článku 4 protokolu.

Poznámka 2:

1.           Prvé dva stĺpce zoznamu opisujú získaný výrobok. V prvom stĺpci sa uvádza číslo položky alebo číslo kapitoly používané v harmonizovanom systéme a v druhom stĺpci sa uvádza opis tovaru zodpovedajúci v tomto systéme danej položke alebo kapitole. Ku každému údaju v prvých dvoch stĺpcoch sa v stĺpci 3 alebo 4 stanovuje pravidlo. Ak je v niektorých prípadoch pred údajom v prvom stĺpci uvedené „ex“, znamená to, že pravidlo v stĺpci 3 alebo 4 sa uplatňuje len na tú časť položky, ktorá je opísaná v stĺpci 2.

2.           Ak sa v stĺpci 1 uvádza skupina viacerých čísel sadzobníka alebo číslo kapitoly, a opis výrobkov v stĺpci 2 je preto všeobecný, príslušné pravidlo v stĺpci 3 alebo 4 sa vzťahuje na všetky výrobky, ktoré sú podľa Harmonizovaného systému zatriedené do rôznych položiek príslušnej kapitoly alebo do položiek skupiny.

3.           Ak sa v zozname rôzne pravidlá uplatňujú na rôzne výrobky v rámci položky, každá zarážka obsahuje opis tej časti položky, na ktorú sa vzťahujú pravidlá uvedené v priľahlom stĺpci 3 alebo 4.

4.           Ak je pre určitý záznam v prvých dvoch stĺpcoch uvedené pravidlo v stĺpci 3 aj v stĺpci 4, vývozca si na uplatňovanie môže alternatívne zvoliť buď pravidlo uvedené v stĺpci 3, alebo pravidlo uvedené v stĺpci 4. Ak v stĺpci 4 nie je uvedené žiadne pravidlo pôvodu, musí sa uplatniť pravidlo uvedené v stĺpci 3.

Poznámka 3:

1.           Ustanovenia článku 4 protokolu týkajúce sa výrobkov, ktoré získali status pôvodu a používajú sa na výrobu ďalších výrobkov, platia bez ohľadu na to, či sa tento status získal v závode, kde sa tieto výrobky používajú, alebo v inom závode v Európskej únie alebo v štátoch západnej Afriky.

Napríklad:

Motor položky č. 8407, v prípade ktorého pravidlo stanovuje, že hodnota nepôvodných materiálov, ktoré sa môžu použiť, nesmie presiahnuť 40 percent ceny zo závodu, sa vyrába z „ostatnej legovanej ocele hrubo opracovanej kovaním“ položky ex 7224.

Ak bol tento výkovok vykovaný v Európskej únii z nepôvodného ingotu, už nadobudol štatút pôvodu na základe pravidla pre položku ex 7224 v zozname. Tento výkovok potom možno považovať pri výpočte hodnoty motora za pôvodný bez ohľadu na to, či bol vyrobený v tom istom závode alebo v inom závode v Európskej únii. Hodnota nepôvodného ingotu sa teda neberie do úvahy pri výpočte hodnoty použitých nepôvodných materiálov.

2.           Pravidlo v zozname stanovuje minimálne požadované opracovanie alebo spracovanie, ktoré je potrebné vykonať, pričom z vykonania väčšieho opracovania alebo spracovania taktiež vyplýva štatút pôvodu; na druhej strane z vykonania menšieho opracovania alebo spracovania nemôže vyplynúť štatút pôvodu. To znamená, že ak pravidlo stanovuje, že v určitom stupni výroby môže byť použitý nepôvodný materiál, použitie takéhoto materiálu v skoršom štádiu výroby je tiež povolené, zatiaľ čo použitie takéhoto materiálu v neskoršom štádiu povolené nie je.

3.           Bez toho, aby bola dotknutá poznámka 3.2 tam, kde sa v pravidle uvádza, že môžu byť použité „materiály akejkoľvek položky“, materiály tej  istej položky ako je výrobok môžu byť tiež použité, avšak s výhradou akýchkoľvek osobitných obmedzení, ktoré môžu byť tiež v pravidle obsiahnuté. Avšak výraz „výroba z materiálov ktorejkoľvek položky vrátane ostatných materiálov položky č...“ znamená, že môžu byť použité iba materiály zatriedené v tej istej položke ako výrobok, ktorého opis je iný, ako je opis výrobku uvedený v stĺpci 2 zoznamu.

4.           Ak pravidlo v zozname stanovuje, že výrobok môže byť vyrobený z viac ako jedného materiálu, znamená to, že možno použiť jeden alebo viac materiálov. Pravidlo samozrejme nevyžaduje, aby sa všetky tieto materiály použili naraz.

Napríklad:

Pravidlo pre tkaniny položiek 5208 až 5212 stanovuje, že sa môžu použiť prírodné vlákna a že spomedzi ostatných materiálov sa môžu použiť aj chemické materiály. Toto neznamená, že sa musia použiť oba druhy materiálu; je možné použiť jeden alebo druhý alebo obidva.

5.           Ak sa v pravidle v zozname uvádza, že výrobok musí byť vyrobený z určitého materiálu, táto podmienka samozrejme nebráni použitiu iných materiálov, v súvislosti s ktorými v dôsledku ich povahy nie je možné dodržať dané pravidlo. (Pozri tiež poznámku 6.3, ktorá sa vzťahuje k textíliám).

Napríklad:

Pravidlo pre pripravené potraviny položky č. 1904, ktoré výslovne vylučuje použitie obilnín a ich derivátov, nevylučuje možnosť použitia minerálnych solí, chemikálií alebo iných prísad, ktoré nie sú vyrobené z obilnín.

Toto pravidlo sa však nevzťahuje na výrobky, ktoré hoci nemôžu byť vyrobené z konkrétnych materiálov uvedených v zozname, môžu byť vyrobené z materiálu rovnakej povahy v skoršom štádiu výroby.

Napríklad:

Ak je v prípade odevného výrobku ex kapitoly 62, vyrobeného z netkaných materiálov, povolené len použitie nepôvodnej priadze pre  tento typ výrobku, nie je možné použiť ako východzí materiál netkané textílie, aj keď netkané odevy nemôžu byť spravidla vyrobené z priadze. V takýchto prípadoch bude obvykle počiatočný materiál v štádiu pred priadzou, t. j. v štádiu vlákna.

6.           Ak sú v pravidle v zozname uvedené dva percentuálne podiely pre maximálnu hodnotu nepôvodných materiálov, ktoré môžu byť použité, tieto percentuálne podiely sa nesmú sčítať. Z toho vyplýva, že maximálna hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nesmie nikdy presiahnuť najvyšší z uvedených percentuálnych podielov. Okrem toho sa nesmú presiahnuť ani jednotlivé percentuálne podiely v súvislosti s konkrétnymi výrobkami, na ktoré sa vzťahujú.

Poznámka 4:

1.           Termínom „prírodné vlákna“ sa v zozname označujú iné ako umelé alebo syntetické vlákna. Obmedzuje sa na všetky štádiá vlákien pred tým, než sa uskutoční spriadanie, vrátane odpadu, a pokiaľ nie je stanovené inak, zahŕňa vlákna, ktoré boli mykané, česané alebo inak spracované, ale nie spradené.

2.           Pojem „prírodné vlákna“ zahŕňa vlásie položky č. 0511, hodváb položiek č. 5002 a č. 5003, ako aj vlákna z vlny a jemné alebo hrubé chlpy zvierat položiek č. 5101 až č. 5105, bavlnené vlákna položiek č. 5201 až č. 5203 a ostatné rastlinné vlákna položiek č. 5301 až č. 5305.

3.           Termíny „textilná buničina“, „chemické materiály“ a „papiernické materiály“ sa používajú v zozname na opis materiálov nezatriedených v kapitolách 50 až 63, ktoré sa môžu používať na výrobu umelých, syntetických alebo papierových vláken alebo priadze.

4.           Termín „syntetické alebo umelé strižové vlákna“ sa v zozname používa na označenie syntetických alebo umelých spriadacích káblikov, strižových vlákien alebo odpadu položiek č. 5501 až č. 5507.

Poznámka 5:

1.           Ak je pre určitý výrobok v zozname uvedený odkaz na túto poznámku, podmienky uvedené v stĺpci 3 sa neuplatňujú na žiadne základné textilné materiály použité pri výrobe tohto výrobku, ktoré spolu predstavujú 10 percent alebo menej celkovej hmotnosti všetkých použitých základných textilných materiálov. (Pozri tiež ďalej uvedené poznámky 5.3 a 5.4).

2.           Tolerancia uvedená v poznámke 5.1 sa však môže uplatniť len na zmiešané výrobky, ktoré boli vyrobené z dvoch alebo viacerých základných textilných materiálov.

Základné textilné materiály sú :

– hodváb,

– vlna,

– hrubé zvieracie vlásie,

– jemné zvieracie vlásie,

– konské vlásie,

– bavlna,

– papiernické materiály a papier,

– ľan,

– konope,

– jutové a iné textilné lykové vlákna,

– sisalové a ostatné textilné vlákna rodu Agáve,

– kokosové, abakové, ramiové a ostatné rastlinné textilné vlákna,

– syntetické vlákna,

– umelé vlákna,

– vlákna vedúce elektrický prúd,

– syntetické strižné vlákna z polypropylénu,

– syntetické strižné vlákna z polyesteru,

– syntetické strižné vlákna z polyamidu,

– syntetické strižné vlákna z polyakrylnitrilu,

– syntetické strižné vlákna z polyimidu,

– syntetické strižné vlákna z polytetrafluóretylénu,

– syntetické strižné vlákna z polyfenylénsulfidu,

– syntetické strižné vlákna z polyvinylchloridu

– iné syntetické strižové vlákna,

– umelé strižné vlákna z viskózy,

– iné umelé strižové vlákna,

– priadza z polyuretánu delená pružnými segmentmi z polyéteru, tiež opradená,

– priadza z polyuretánu delená pružnými segmentmi z polyesteru, tiež opradená,

– výrobky položky č. 5605 (metalizovaná priadza) obsahujúce pásik, ktorého jadro pozostáva z hliníkovej fólie alebo z plastového filmu, tiež potiahnutý hliníkovým práškom, ktorého šírka nepresahuje 5 mm, laminovaný pomocou priesvitného alebo farebného lepidla medzi dvomi vrstvami plastického filmu,

– ostatné výrobky položky č. 5605.

Napríklad:

Vlákno položky č. 5205 vyrobené z bavlnených vlákien položky č. 5203 a syntetických strižových vlákien položky č. 5506 je zmesové vlákno. Preto nepôvodné syntetické strižné vlákna, ktoré nespĺňajú pravidlá pôvodu (tie požadujú výrobu z chemických materiálov alebo textilnej buničiny), môžu byť použité až do hmotnosti 10 percent priadze.

Napríklad:

Vlnená tkanina položky č. 5112 vyrobená z vlnenej priadze položky č. 5107 a syntetickej priadze zo strižových vlákien položky č. 5509 je zmesovou tkaninou. Preto možno použiť syntetickú priadzu, ktorá nespĺňa pravidlá pôvodu (vyžadujúce výrobu z chemických materiálov alebo textilnej buničiny), alebo vlnenú priadzu, ktorá nespĺňa pravidlá pôvodu (vyžadujúce výrobu z prírodných vlákien, nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie) alebo kombináciu týchto dvoch materiálov, pod podmienkou, že ich celková hmotnosť nepresiahne 10 percent hmotnosti tkaniny.

Napríklad:

Slučková textilná tkanina položky č. 5802 vyrobená z bavlneného vlákna položky č. 5205 a bavlnená tkanina položky č. 5210 je zmesový výrobok len vtedy, ak je bavlnená tkanina sama osebe zmesovou tkaninou vyrobenou z priadzí zatriedených do dvoch samostatných položiek, alebo ak je použitá bavlnená priadza zmesovou priadzou.

Napríklad:

Ak dotknutá slučková textilná tkanina bola vyrobená z bavlnenej priadze položky č. 5205 a syntetickej tkaniny položky č. 5407, potom je zjavné, že použité priadze sú dva odlišné základné textilné materiály a slučková textilná tkanina je teda zmesový výrobok.

3.           V prípade výrobkov obsahujúcich  „priadzu vyrobenú z polyuretánu delenú pružnými segmentmi polyéteru, tiež opradenú“, je táto tolerancia pre túto priadzu 20 percent.

4.           V prípade výrobkov obsahujúcich  „pásik, ktorého jadro pozostáva z hliníkovej fólie alebo z plastového filmu, tiež potiahnutý hliníkovým práškom, ktorého šírka nepresahuje 5 mm, laminovaný pomocou priesvitného alebo farebného lepidla medzi dvomi vrstvami plastového filmu“, je táto tolerancia pre tento pásik 30 percent.

Poznámka 6:

1.           V prípade tých textilných výrobkov, ktoré sú označené v zozname poznámkou pod čiarou s odkazom na túto úvodnú poznámku, textilné ozdoby a doplnky, ktoré nespĺňajú pravidlo stanovené v zozname v stĺpci 3 pre zhotovené príslušné výrobky, môžu byť použité za predpokladu, že ich hmotnosť nepresahuje 10 percent celkovej hmotnosti všetkých použitých textilných materiálov.

Príslušné textilné ozdoby a doplnky sú zatriedené v kapitolách 50 až 63. Podšívky a vložky sa nepovažujú za ozdoby alebo doplnky.

2.           Ozdoby a doplnky alebo iné používané materiály, ktoré obsahujú textílie, nemusia spĺňať podmienky vysvetlené v stĺpci 3, aj keď spadajú mimo rámca poznámky 3.5.

3.           V súlade s poznámkou 3.5 sa môžu byť akékoľvek nepôvodné netextilné ozdoby a doplnky alebo iné výrobky, ktoré neobsahujú žiadne textílie, voľne používať, ak nemôžu byť vyrobené z materiálov uvedených v stĺpci 3.

Napríklad[1], ak pravidlo v zozname hovorí, že pre konkrétny textilný výrobok (napr. pre blúzu) sa musí použiť priadza, nebráni to tomu, aby sa použili kovové predmety, ako gombíky, pretože nemôžu byť vyrobené z textilných materiálov.

4.           Keď sa uplatňuje percentuálne pravidlo, hodnota ozdôb a doplnkov sa musí zohľadniť pri výpočte hodnoty použitých nepôvodných materiálov.

Poznámka 7:

1.           Na účely položiek čísel ex2707, 2713 až 2715, ex2901, ex2902 a ex3403, termín „špecifické spracovanie“ sa vzťahujú na tieto operácie:

a)      vákuová destilácia ;

b)      redestilácia pri veľmi starostlivom delení do frakcií([2]) ;

c)      krakovanie (štiepenie) ;

d)      reformovanie (úprava) ;

e)      extrakcia selektívnymi rozpúšťadlami ;

f)       procesy využívajúce všetky nasledovné operácie: spracovanie s koncentrovanou kyselinou sírovou, dymivou kyselinou sírovou alebo anhydridom kyseliny sírovej; neutralizácia alkalickými činidlami; odfarbovanie a čistenie s prírodne aktívnou hlinkou, aktivovanou hlinkou, aktivovaným drevným uhlím alebo bauxitom ;

g)      polymerizácia ;

h)      alkylácia ;

i)       izomerizácia.

2.           Na účely položiek čísla 2710 až 2712 termín „špecifické spracovanie“ sa vzťahuje na tieto operácie:

a)      vákuová destilácia ;

b)      redestilácia pri veľmi starostlivom delení do frakcií([3]) ;

c)      krakovanie (štiepenie) ;

d)      reforming (úprava) ;

e)      extrakcia selektívnymi rozpúšťadlami ;

f)       procesy využívajúce všetky nasledovné operácie: spracovanie s koncentrovanou kyselinou sírovou, dymivou kyselinou sírovou alebo anhydridom kyseliny sírovej; neutralizácia alkalickými činidlami; odfarbovanie a čistenie s prírodne aktívnou hlinkou, aktivovanou hlinkou, aktivovaným drevným uhlím alebo bauxitom ;

g)      polymerizácia ;

h)      alkylácia ;

i)       izomerizácia ;

j)       len pre ťažké oleje položky ex 2710, odsírovanie s vodíkom vedúce k zníženiu aspoň 85 % obsahu síry zo spracovaných výrobkov (metóda ASTM D 1266-59 T) ;

k)      len pre výrobky položky č. 2710, odstraňovanie parafínov inou metódou ako je jednoduchá filtrácia ;

l)       len pre ťažké oleje položky ex 2710 spracovanie pomocou vodíka, iné ako desulfurizácia, pri tlaku väčšom ako 20 barov a teplote vyššej ako 250 °C s použitím katalyzátorov, kde vodík v chemickej reakcii predstavuje aktívne činidlo. Ďalšie spracovanie mazacích olejov položky č. ex 2710 pomocou vodíka (napríklad konečné úpravy vodou alebo odfarbovanie) za účelom zlepšiť farbu alebo stálosť sa však nepokladá za špecifické spracovanie ;

m)     len pre „vykurovacie oleje“ položky ex 2710 atmosférická destilácia za podmienky, že pri 300 °C sa predestiluje 30 % objemu alebo viac takýchto výrobkov, vrátane strát (podľa metódy  ASTM D 86) ;

n)      len vo vzťahu k ťažkým olejom iným ako plynové oleje a „vykurovacie oleje“ položky č. ex 2710, spracovanie pomocou elektrického vysokofrekvenčného korónového výboja.

3.           Na účely položiek čísel ex2707, 2713 až 2715, ex2901, ex2902 a ex3403, jednoduché operácie ako čistenie, prelievanie, odsoľovanie, vodné rozdeľovanie, filtrovanie, farbenie, označovanie, získavanie sírového obsahu ako výsledku miešania výrobkov s rôznymi obsahmi síry, akákoľvek kombinácia týchto operácií alebo podobných operácií nemajú za následok získanie štatútu pôvodu.

PRÍLOHA II

ZOZNAM OPRACOVANIA ALEBO SPRACOVANIA, KTORÉ JE POTREBNÉ VYKONAŤ NA NEPÔVODNÝCH MATERIÁLOCH, ABY SPRACOVANÝ VÝROBOK MOHOL ZÍSKAŤ STATUS PÔVODU

Na niektoré výrobky uvedené v zozname sa táto dohoda nevzťahuje. Preto je potrebné nahliadnuť do ostatných častí dohody.

Položka HS č. (1) || Opis výrobku (2) || Opracovanie alebo spracovanie vykonané na nepôvodných materiáloch, ktoré poskytuje štatút pôvodu …………(3)……………………….alebo………………………..(4)

Kapitola 1 || Živé zvieratá || Všetky zvieratá kapitoly 1 musia byť úplne získané ||

Kapitola 2 || Mäso a jedlé mäsové droby || Výroba, pri ktorej všetky použité materiály kapitol 1 a 2 musia byť úplne získané ||

ex Kapitola 3 || Ryby a kôrovce, mäkkýše a iné vodné bezstavovce || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 3 úplne získané ||

0304 || Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 3 nepresahuje 15 % ceny výrobku zo závodu ||

0305 || Ryby sušené, solené alebo v slanom náleve; údené ryby, tiež varené pred údením alebo počas údenia; múky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 3 nepresahuje 15 % ceny výrobku zo závodu ||

0306 || Kôrovce, tiež bez panciera, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; Kôrovce, tiež bez panciera, údené, tiež varené pred údením alebo počas údenia; kôrovce, v pancieroch, varené vo vode alebo v pare, tiež chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; múčky, prášky a pelety z kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 3 nepresahuje 15 % ceny výrobku zo závodu ||

 0307 || Mäkkýše, tiež bez lastúr alebo ulít, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené mäkkýše, tiež bez lastúr alebo ulít, tiež varené pred údením alebo počas údenia; prášky, múčky a pelety z mäkkýšov, vhodné na ľudskú konzumáciu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 3 nepresahuje 15 % ceny výrobku zo závodu ||

 0308 || Vodné bezstavovce iné ako kôrovce a mäkkýše, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené vodné bezstavovce iné ako kôrovce a mäkkýše, tiež varené pred údením alebo počas údenia; prášky, múčky a pelety z vodných bezstavovcov iných ako kôrovcov a mäkkýšov, vhodné na ľudskú konzumáciu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 3 nepresahuje 15 % ceny výrobku zo závodu ||

ex Kapitola 4 || Mlieko a mliečne výrobky; vtáčie vajcia; prírodný med; jedlé výrobky živočíšneho pôvodu inde neuvedené ani nezahrnuté; okrem: || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 4 úplne získané ||

0403 || Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao: || Výroba, pri ktorej: – musia byť všetky použité materiály kapitoly 4 úplne získané, – použité ovocné šťavy (okrem ananásovej, limetovej alebo grapefruitovej) položky 2009 už musia byť pôvodné a – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

ex Kapitola 5 || Výrobky živočíšneho pôvodu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; okrem: || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 5 úplne získané ||

ex 0502 || Upravené svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy || Čistenie, dezinfekcia, triedenie a narovnávanie štetín a chlpov ||

Kapitola 6 || Živé stromy a iné rastliny; cibuľky, korene a podobne; || Výroba, pri ktorej: – musia byť všetky použité materiály kapitoly 6 úplne získané, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 7 || Jedlá zelenina a niektoré korene a hľuzy || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 7 úplne získané ||

Kapitola 8 || Jedlé ovocie a orechy; šupy citrusových plodov a melónov || Výroba, pri ktorej: – musia byť všetky použité orechy a ovocie úplne získané, a – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 9 || Káva, čaj, maté a korenie; okrem: || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 9 úplne získané ||

0901 || Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; kávové náhradky obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere || Výroba z materiálov akejkoľvek položky ||

0902 || Čaj, tiež aromatizovaný: || Výroba z materiálov akejkoľvek položky ||

ex 0910 || Zmesi korenia || Výroba z materiálov akejkoľvek položky ||

Kapitola 10 || Obilniny || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 10 úplne získané ||

ex kapitola 11 || Mlynárske výrobky; slad; škroby; inulín; pšeničný lepok; okrem: || Výroba, pri ktorej musia byť všetky obilniny, jedlá zelenina, korene a hľuzy položky 0714 alebo ovocie úplne získané ||

ex 1106 || Múka, krupica a prášok zo suchých lúpaných strukovín položky 0713 || Sušenie a mletie strukovín položky 0708 ||

Kapitola 12 || Olejnaté semená a olejnaté plody; rôzne semená a plody; priemyselné alebo liečivé rastliny; slama a krmoviny || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 12 úplne získané ||

1301 || Šelak; prírodné gumy, živice, gumoživice a olejoživice (napríklad balzamy) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov položky 1301 nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

1302 || Rastlinné šťavy a výťažky; pektínové látky, pektináty a pektáty; agar-agar a ostatné slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlinných produktov: || ||

|| Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlinných produktov || Výroba z nemodifikovaných slizov a zahusťovadiel ||

|| - Ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 14 || Rastlinné pletacie materiály; produkty rastlinného pôvodu inde nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 14 úplne získané ||

ex kapitola 15 || Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a produkty ich štiepenia; upravené jedlé tuky; živočíšne alebo rastlinné vosky; okrem: || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

1501 || Bravčový tuk (vrátane sadla) a hydinový tuk, iné ako položky 0209 alebo 1503: || ||

|| – Tuky z kostí alebo odpadu || Výroba z materiálov z ktorejkoľvek položky okrem materiálov položiek 0201, 0203, 0206 alebo 0207, alebo kostí položky 0506 ||

|| – Ostatné || Výroba z mäsa alebo jedlých bravčových drobkov položky 0203 alebo 0206, alebo z mäsa alebo jedlých drobov z hydiny položky 0207 ||

1502 || Loj hovädzí, ovčí alebo kozí, iné ako položky 1503: || ||

|| – Tuky z kostí alebo odpadu || Výroba z materiálov z ktorejkoľvek položky okrem materiálov položiek 0201, 0202,  0204 alebo 0206, alebo kostí položky 0506 ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 2 úplne získané ||

1504 || Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb alebo z morských cicavcov, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované: || ||

|| – Tuhé frakcie || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 1504 ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitol 2 a 3 úplne získané ||

ex 1505 || Rafinovaný lanolín || Výroba zo surového tuku z ovčej vlny položky 1505 ||

1506 || Ostatné živočíšne tuky a oleje a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované: || ||

|| – Tuhé frakcie || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 1506 ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály kapitoly 2 úplne získané ||

1507 až 1515 || Rastlinné oleje a ich frakcie: || ||

|| – Sójový olej, arašidový olej, palmový olej, kokosový olej, olej z palmových jadier, babassový olej, tungový alebo oiticikový olej, myrtový vosk a japonský vosk, frakcie z jojobového oleja a oleje na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

|| – Tuhé frakcie, okrem frakcií jojobového oleja || Výroba z iných materiálov položiek 1507 až 1515 ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité rastlinné materiály úplne získané ||

1516 || Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, čiastočne alebo úplne hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované alebo elaidinizované, tiež rafinované, ale ďalej neupravené: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály kapitoly 2 musia byť úplne získané, – všetky použité rastlinné materiály musia byť úplne získané. Možno však použiť materiály položiek 1507, 1508, 1511 a 1513 ||

1517 || Margarín; jedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov, alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, iné ako jedlé tuky a oleje a ich frakcie položky 1516 || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály kapitol 2 a 4 musia byť úplne získané; – všetky použité rastlinné materiály musia byť úplne získané. Možno však použiť materiály položiek 1507, 1508, 1511 a 1513 ||

Kapitola 16 || Prípravky z mäsa, rýb alebo z kôrovcov, mäkkýšov alebo z iných vodných bezstavovcov || Výroba zo zvierat kapitoly 1 ||

1604 a 1605 || Pripravené alebo konzervované ryby; kaviár a kaviárové náhradky z rybacích ikier; Kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce, pripravené alebo konzervované || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 3 nepresahuje 15 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 17 || Cukor a cukrovinky, okrem: || Výroba, pri ktorej musia byť všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 1701 || Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave, obsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

1702 || Ostatné cukry, vrátane chemicky čistej laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevnej forme; cukrové sirupy neobsahujúce pridané ochucujúce alebo farbiace látky; umelý med, tiež zmiešaný s prírodným medom; karamel: || ||

|| – chemicky čistá maltóza a fruktóza || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 1702 ||

|| – Ostatné cukry v pevnej forme, obsahujúci pridané ridané ochucujúce alebo farbiace látky || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

|| - Ostatné || Výroba, pri ktorej všetky použité materiály už musia byť materiálmi s pôvodom ||

ex 1703 || Melasy získané extrahovaním alebo rafináciou cukru, obsahujúce pridané ochucujúce alebo farbiace látky || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

1704 || Cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 18 || Kakao a prípravky z kakaa || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

1901 || Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky, krupice, krupice, škrobu alebo zo sladového výťažku, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404, bez neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté: || ||

|| – Sladový výťažok || Výroba z obilnín kapitoly 10 ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

1902 || Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo ostatnými plnkami), alebo inak upravené, také ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioly, canneloni; kuskus, tiež pripravený: || ||

|| – obsahujúce v hmotnosti 20 % alebo menej mäsa, mäsových drobov, rýb, kôrovcov, alebo mäkkýšov || Výroba, pri ktorej musia byť všetky obilniny a výrobky z nich (okrem tvrdej pšenice a výrobkov z nej) úplne získané ||

|| – obsahujúce v hmotnosti viac ako 20 % mäsa, mäsových drobov, rýb, kôrovcov alebo mäkkýšov || Výroba, pri ktorej: – sú všetky použité obilniny a ich deriváty (okrem tvrdej pšenice a jej derivátov) úplne získané, a – všetky použité materiály kapitol 2 a 3 musia byť úplne získané; ||

1903 || Tapioka a jej náhradky pripravené zo škrobu, vo forme vločiek, zŕn, perličiek a v podobných formách || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, s výnimkou zemiakového škrobu položky 1108 ||

1904 || Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilia alebo obilných produktov (napríklad kukuričné vločky); obilniny (iné ako kukuričné zrná) v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrná (okrem múky, krúpov a krupice), predvarené alebo inak pripravené, inde nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba: – z materiálov z ktorejkoľvek položky okrem materiálov položky 1806 – pri ktorej všetky použité obilniny a múka (okrem tvrdej pšenice a jej derivátov a kukurice Zea indurata) musia byť získané úplne a – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

1905 || Chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky druhov používaných na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžový papier a podobné výrobky || Výroba z materiálov z ktorejkoľvek položky, okrem materiálov kapitoly 11 ||

ex kapitola 20 || Prípravky zo zeleniny, ovocia, orechov alebo ostatných častí rastlín, okrem: || Výroba, pri ktorej všetko ovocie, orechy alebo zelenina musia byť získané úplne ||

ex 2001 || Yamy, sladké zemiaky a podobné jedlé časti rastlín obsahujúce 5 % alebo viac hmotnosti škrobu, pripravené alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 2004 a ex 2005 || Zemiaky vo forme múky, krupice alebo vločiek, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo v kyseline octovej || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

2006 || Zelenina, ovocie, orechy, ovocné kôry a šupy a ostatné časti rastlín konzervované cukrom (máčaním, glazovaním alebo kandizovaním): || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

2007 || Džemy, želé ovocné, lekváre, ovocné alebo orechové pyré a ovocné alebo orechové pasty, získané varením, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 2008 || – Orechy neobsahujúce pridaný cukor alebo alkohol || Výroba, pri ktorej hodnota použitých pôvodných orechov a olejnatých semien položiek 0801, 0802 a 1202 až 1207 presahuje 60 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – arašidové maslo, zmesi z obilnín, palmové jadrá, kukurica || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

|| – Ostatné okrem ovocia a orechov varených inak ako parením alebo varením vo vode, neobsahujúce pridaný cukor, mrazené || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

2009 || Šťavy ovocné (vrátane hroznového muštu) a šťavy zeleninové, nekvasené a neobsahujúce pridaný alkohol, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 21 || Rôzne potravinové prípravky, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

2101 || Výťažky, esencie a koncentráty z kávy, čaju alebo maté a prípravky na základe týchto výrobkov alebo na základe kávy, čaju alebo maté; čakanka pražená a ostatné pražené náhradky kávy a výťažky, esencie a koncentráty z nich || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – všetka použitá čakanka musí byť získaná úplne ||

2103 || Omáčky a prípravky na omáčky; nakladacie a koreniace zmesi; horčicová múka a krupica a pripravená horčica: || ||

|| – Omáčky a prípravky na omáčky; nakladacie a koreniace zmesi || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Možno však použiť horčicovú múku alebo krupicu alebo pripravenú horčicu ||

|| – Horčicová múka a krupica a pripravená horčica || Výroba z materiálov ktorejkoľvek položky ||

ex 2104 || Polievky a bujóny a prípravky na ne; Pripravené polievky alebo bujóny || Výroba z materiálov z ktorejkoľvek položky, okrem pripravenej alebo konzervovanej zeleniny položiek 2002 až 2005 ||

2106 || Potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 22 || Nealkoholické a alkoholické nápoje a ocot, okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – všetko hrozno alebo akékoľvek materiály získané z hrozna musia byť získané úplne ||

2202 || Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochucujúce látky, a ostatné nealkoholické nápoje, okrem ovocných alebo zeleninových štiav položky 2009 || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu – akékoľvek použité ovocné šťavy (okrem ananásovej, limetovej a grapefruitovej) už musia byť ovocnými šťavami s pôvodom ||

2207 || Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % vol alebo viac; etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom || Výroba: – z materiálov nezatriedených do položky č. 2207 alebo 2208 a – pri ktorej všetko hrozno alebo materiály získané z hrozna sú získané úplne, alebo ak všetky ostatné použité materiály sú už pôvodné, môže sa použiť arak do úrovne 5 %  objemových ||

2208 || Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom nižším ako 80 % vol; destiláty, likéry a ostatné liehové nápoje || Výroba: – z materiálov nezatriedených do položky 2207 alebo 2208 a – pri ktorej všetko hrozno alebo materiály získané z hrozna sú získané úplne, alebo ak všetky ostatné použité materiály sú už pôvodné, môže sa použiť arak do úrovne 5 % objemových ||

ex kapitola 23 || Zvyšky a odpad potravinárskeho priemyslu; pripravené krmivá pre zvieratá, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 2301 || Veľrybí šrot; múčka, prášok a pelety z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, nespôsobilé na ľudskú konzumáciu || Výroba, pri ktorej všetky použité materiály kapitol 2 a 3 musia byť získané úplne ||

ex 2303 || Zvyšky z výroby škrobu z kukurice (okrem koncentrovaných namáčacích roztokov), s hmotnostným obsahom proteínov počítaným na sušinu presahujúcu 40 % || Výroba, pri ktorej všetka použitá kukurica musí byť získaná úplne ||

ex 2306 || Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky vznikajúce pri extrakcii olivového oleja, obsahujúce viac ako 3 % hmotnosti olivového oleja || Výroba, pri ktorej všetky použité olivy musia byť získané úplne ||

2309 || Prípravky druhov používaných ako krmivo pre zvieratá || Výroba, pri ktorej: – všetko použité obilie, cukor alebo melasa, mäso alebo mlieko sú pôvodné a – všetky použité materiály kapitoly 3 musia byť získané úplne, ||

ex kapitola 24 || Tabak a vyrobené náhradky tabaku okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály kapitoly 24 získané úplne ||

2402 || Cigary, cigary s odrezanými koncami, cigarky a cigarety, z tabaku alebo náhradiek tabaku: || Výroba, pri ktorej aspoň 70 % hmotnosti použitého nevyrobeného tabaku alebo tabakového odpadu položky 2401 je pôvodných ||

ex 2403 || Tabak na fajčenie || Výroba, pri ktorej aspoň 70 % hmotnosti použitého nevyrobeného tabaku alebo tabakového odpadu položky 2401 je pôvodných ||

ex kapitola 25 || Soľ; síra; zeminy a kamene; sadra, vápno a cement, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 2504 || Prírodný kryštalický grafit, s obohateným obsahom uhlíka, čistený a mletý || Obohatenie o obsah uhlíka, čistenie a mletie surového kryštalického grafitu ||

ex 2515 || Mramor, len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru, s hrúbkou nepresahujúcou 25 cm || Rezanie mramoru s hrúbkou presahujúcou 25 cm pílou alebo inak (aj keď už je rozrezaný) ||

ex 2516 || Žula, porfýr, čadič, pieskovec a iné kamene na výtvarné alebo stavebné účely, len rozpílené alebo inak rozrezané, na bloky alebo na dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru, s hrúbkou nepresahujúcou 25 cm || Rezanie kameňa s hrúbkou presahujúcou 25 cm pílou alebo inak (aj keď už je rozrezaný) ||

ex 2518 || Kalcinovaný dolomit || Kalcinácia nekalcinovaného dolomitu ||

ex 2519 || Drvený prírodný uhličitan horečnatý (magnezit), v hermeticky uzatvorených kontajneroch, a oxid horečnatý; čistý alebo nie, iný ako tavená magnézia alebo spekaná (sintrovaná) magnézia || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit) však možno použiť ||

ex 2520 || Sadry osobitne upravené na stomatologické účely || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 2524 || Azbestové vlákna || Výroba z azbestového koncentrátu ||

ex 2525 || Sľudový prach || Mletie sľudy alebo sľudového odpadu ||

ex 2530 || Farebné hlinky, kalcinované alebo v prášku || Kalcinácia alebo mletie farebných hliniek ||

Kapitola 26 || Rudy, trosky a popoly || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 27 || Nerastné palivá, minerálne oleje a produkty ich destilácie; bitúmenové látky; minerálne vosky, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 2707 || Oleje, v ktorých hmotnosť aromatických zložiek prevažuje nad hmotnosťou nearomatických zložiek, ktoré sú podobné minerálnym olejom vyrobeným destiláciou čiernouhoľných dechtov, z ktorých 65 % objemu alebo viac predestiluje pri teplote do 250 °C (vrátane zmesí lakového benzínu a benzolu), používané ako pohonné látky alebo vykurovacie palivá || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[4] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 2709 || Oleje získané z bitúmenových nerastov, surové || Rozkladná destilácia bitúmenových látok ||

2710 || Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, iné ako surové; prípravky inde nešpecifikované alebo nezahrnuté, obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje základnými zložkami týchto prípravkov || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[5] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu ||

2711 || Ropné plyny a ostatné plynné uhľovodíky || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[6] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu ||

2712 || Vazelína; parafínový vosk, mikrokryštalický ropný vosk, parafínový gáč, ozokerit, montánny vosk, rašelinový vosk, iné minerálne vosky a podobné výrobky získané syntézou alebo iným procesmi, tiež zafarbené || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[7] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu ||

2713 || Ropný koks, ropný bitúmen a ostatné zvyšky z ropných olejov alebo z olejov získaných z bitúmenových nerastov || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[8] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu ||

2714 || Prírodný bitúmen a prírodný asfalt; bitúmenové alebo olejové bridlice a dechtové piesky; asfaltity a asfaltové horniny || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[9] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu ||

2715 || Bitúmenové zmesi na základe prírodného asfaltu, prírodného bitúmenu, ropného bitúmenu, minerálneho dechtu alebo zo smoly z minerálneho dechtu (napríklad bitúmenový tmel, spätné frakcie) || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[10] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 28 || Anorganické chemikálie; anorganické alebo organické zlúčeniny drahých kovov, kovov vzácnych zemín, rádioaktívnych prvkov alebo izotopov; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 2805 || „Mischmetall“ – zmesový kov || Výroba elektrolytickým alebo termálnym spracovaním, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresiahne 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 2811 || Oxid sírový || Výroba z oxidu siričitého || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 2833 || Síran hlinitý || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 2840 || Peroxoboritan sodný || Výroba z pentahydrátu tetraboritanu sodného || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 2852 || Zlúčeniny ortuti vnútorných éterov a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položky 2909 však nesmie byť vyššia ako 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| Zlúčeniny ortuti nukleových kyselín a ich soli, tiež chemicky definované; ostatné heterocyklické zlúčeniny || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položiek 2932, 2933 a 2934 však nesmie byť vyššia ako 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| Zlúčeniny ortuti v diagnostických alebo laboratórnych reagenciách na podložke a pripravené diagnostické alebo laboratórne reagencie, tiež na podložke, iné ako v položke 3002 alebo 3006; certifikované referenčné materiály || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| Kyseliny nukleové a ich soli, tiež chemicky definované; ostatné heterocyklické zlúčeniny || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položiek 2932, 2933 a 2934 však nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| Zlúčeniny ortuti z chemických výrobkov a prípravkov chemického priemyslualebo príbuzných priemyselných odvetví (vrátane takých, ktoré pozostávajú zo zmesí prírodných výrobkov), inde nešpecifikované, ani nezahrnuté || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 29 || Organické chemikálie; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je po-      ložka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresiahne 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 2901 || Acyklické uhľovodíky na použitie ako pohonné alebo vykurovacie palivo || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[11] alebo ||

|| || iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 2902 || Cykloalkány a cykloalkény (iné ako azulén), benzén, toluén, xylén, na použitie ako pohonné alebo vykurovacie palivo || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[12] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály tej istej položky ako výrobok však možno použiť, ak ich celková hodnota nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 2905 || Metalalkoholáty alkoholov tejto položky a etanolu || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 2905. Metalalkoholáty tejto položky však možno použiť, ak ich celková hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

2915 || Nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položiek 2915 a 2916 však nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 2932 || Vnútorné étery a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty Cyklické acetály a vnútorné poloacetály a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položky 2909 však nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu Výroba z materiálov akejkoľvek položky || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

2933 || Heterocyklické zlúčeniny len s dusíkatým(-i) heteroatómom(-mami) || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položiek 2932 a 2933 však nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

2934 || Kyseliny nukleové a ich soli; ostatné heterocyklické zlúčeniny || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položiek 2932, 2933 a 2934 však nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 30 || Farmaceutické výrobky; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresiahne 20 % ceny výrobku zo závodu ||

ex3002 || Ľudská krv; zvieracia krv pripravená na terapeutické, profylaktické alebo diagnostické účely; antiséra a ostatné krvné zložky a modifikované imunologické výrobky, tiež získané biotechnologickými procesmi; očkovacie látky (vakcíny), toxíny, kultúry mikroorganizmov (okrem kvasiniek) a podobné výrobky: || ||

|| – výrobky tvorené dvoma alebo viacerými zmiešanými zložkami na terapeutické alebo profylaktické použitie, alebo nezmiešané výrobky na toto použitie, ktoré sú v odmeraných dávkach alebo v balení na predaj v malom || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 3002. Materiály tohto opisu možno tiež použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || ||

|| – – Ľudská krv || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 3002. Materiály tohto opisu možno tiež použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – –Zvieracia krv pripravená na terapeutické, profylaktické alebo diagnostické účely || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 3002. Materiály tohto opisu možno tiež použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – – Krvné zložky iné ako antiséra, hemoglobín, krvné globulíny a sérové globulíny || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 3002. Materiály tohto opisu možno tiež použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – – Hemoglobín, krvné globulíny a sérové globulíny || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 3002. Materiály tohto opisu možno tiež použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – – Ostatné || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 3002. Materiály tohto opisu možno tiež použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 20 % ceny výrobku zo závodu ||

|| Heterocyklické zlúčeniny len s dusíkatým(-i) heteroatómom (heteroatómami) || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položiek 2932 a 2933 však nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| Kyseliny nukleové a ich soli, tiež chemicky definované; ostatné heterocyklické zlúčeniny || Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položiek 2932, 2933 a 2934 však nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

3003 a 3004 || Lieky (okrem výrobkov položiek 3002, 3005 alebo 3006): – získané z amikacínu položky 2941 – Ostatné || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály položiek 3003 alebo 3004 sa však môžu použiť, ak ich celková hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu. Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály položiek 3003 a 3004 však možno použiť, ak ich celková hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex3006 || Zariadenia rozpoznateľné pre stomické použitie z plastu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 31 || Hnojivá; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresiahne 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3105 || Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva alebo tri z hnojivých prvkov dusík, fosfor alebo draslík; ostatné hnojivá; výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných formách, alebo v balení s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg, okrem: – dusičnanu sodného – kyanamidu vápenatého – síranu draselného – síranu horečnato-draselného || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály tej istej položky ako výrobok však možno použiť, ak ich celková hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 32 || Trieslovinové alebo farbiarske výťažky; taníny a ich deriváty; farbivá, pigmenty a iné farbiace látky; náterové farby a laky; tmely; atramenty, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresiahne 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3201 || Taníny a ich soli, étery, estery a iné deriváty || Výroba z trieslovinových výťažkov rastlinného pôvodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

3205 || Farebné laky; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe farebných lakov[13] || Výroba z materiálov akejkoľvek položky okrem položiek 3203, 3204 a 3205. Materiály z položky 3205 však možno použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 33 || Silice a rezinoidy; voňavkárske, kozmetické a toaletné prípravky, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresiahne 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

3301 || Silice (tiež deterpénované), vrátane pevných a absolútnych; rezinoidy; extrahované olejoživice; koncentráty silíc v tukoch, v nevysychateľných olejoch, vo voskoch alebo podobné, získané napustením alebo maceráciou týchto výrobkov; terpenické vedľajšie produkty z deterpenácie silíc; vodné destiláty a vodné roztoky silíc || Výroba z materiálov z ktorejkoľvek položky vrátane materiálov rozdielnej „skupiny“[14] v tejto položke. Materiály tej istej skupiny však možno použiť, ak ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 34 || Mydlo, organické povrchovo aktívne látky, pracie prípravky, mazacie prípravky, umelé vosky, pripravené vosky, leštiace alebo čistiace prípravky, sviečky a podobné výrobky, modelovacie pasty, zubné vosky a zubné prípravky na báze sadry, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3403 || Mastiace prípravky obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti minerálnych olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov || Operácie rafinovania a/alebo jedna alebo viac operácií špecifického spracovania[15] alebo iné operácie, v ktorých sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3404 || Umelé vosky a pripravené vosky: – na báze parafínu, surových parafínov, voskov získaných z bitúmenových materiálov, gáču alebo šupinových parafínov || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || Výroba z materiálov z ktorejkoľvek položky, okrem: – hydrogenovaných olejov, ktoré majú charakter voskov zatriedených do položky 1516, || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| || – mastných kyselín chemicky nedefinovaných alebo technických mastných alkoholov, ktoré majú charakter voskov položky 3823, ||

|| || – materiálov položky 3404 ||

|| || Tieto materiály však možno použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 35 || Bielkovinové látky; modifikované škroby; gleje, enzýmy, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

3505 || Dextríny a ostatné modifikované škroby (napríklad predželatinizované alebo esterifikované škroby); gleje na záklede škrobov alebo dextrínov alebo ostatných modifikovaných škrobov: || ||

|| – Esterifikované alebo éterifikované škroby || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 3005. || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| – Ostatné || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, okrem položky 1108 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3507 || Pripravené enzýmy inde nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 36 || Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické zliatiny; niektoré horľavé prípravky || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 37 || Fotografický alebo kinematografický tovar, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

3701 || Fotografické dosky a ploché filmy, scitlivené, neexponované, z materiálu iného ako z papiera, lepenky alebo textílií; ploché filmy na okamžitú fotografiu, scitlivené, neexponované, tiež v kazetách: || ||

|| – filmy na okamžitú farebnú fotografiu || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka 3701 alebo 3702. Materiály z položky 3702 však možno použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka 3701 alebo 3702. Materiály položiek 3701 alebo 3702 sa však môžu použiť, ak ich celková hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu. || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

3702 || Fotografické filmy vo zvitkoch, citlivé, neexponované, z materiálu iného ako z papiera, lepenky alebo textílií; filmy na okamžitú fotografiu vo zvitkoch, scitlivené, neexponované || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka 3701 alebo 3702. || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

3704 || Fotografické dosky, filmy, papier, lepenka a textílie, exponované ale nevyvolané || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako sú položky 3701 až 3704. || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 38 || Rôzne chemické výrobky, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3801 || – Koloidný grafit v olejovej suspenzii a semikoloidný grafit; uhlíkaté pasty na elektródy || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – grafit vo forme pasty, ktorá je zmesou podľa hmotnosti viac než 30 % grafitu s minerálnymi olejmi || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály z položky 3403 nepresiahne 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3803 || Rafinovaný tallový olej || Rafinácia surového tallového oleja || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3805 || Sulfátová terpentínová silica, čistená || Čistenie destiláciou alebo rafinovaním surovej sulfátovej terpentínovej silice || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3806 || Estery živíc || Výroba zo živicových kyselín || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 3807 || Drevený decht (smola z drevného dechtu) || Destilácia drevného dechtu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

3808 || Insekticídy, rodenticídy, fungicídy, herbicídy, prípravky proti klíčeniu a regulátory rastu rastlín, dezinfekčné prostriedky a podobné výrobky, vo formách alebo baleniach na predaj v malom alebo ako prípravky alebo výrobky (napríklad sírne pásy, knôty a sviečky a mucholapky) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresiahne 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3809 || Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky (napríklad apretúry a moridlá), používané v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, inde nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresiahne 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3810 || Prípravky na morenie kovových povrchov; tavivá a ostatné pomocné prípravky na spájkovanie na tvrdo alebo mäkko alebo zváranie; prášky a pasty na spájkovanie alebo zváranie vyrobené z kovu a ostatných materiálov; prípravky druhov používaných ako výplň alebo na oplášťovanie zváracích elektród a tyčí || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresiahne 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3811 || Antidetonačné prípravky (prípravky proti klepaniu motora), oxidačné inhibítory, živicové inhibítory, prípravky na zlepšenie viskozity, antikorózne prípravky a ostatné pripravené aditíva do minerálnych olejov (vrátane benzínov) alebo do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje: || ||

|| – pripravené aditíva do mazacích olejov, obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály z položky 3811 neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3812 || Pripravené urýchľovače vulkanizácie; zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; antioxidačné prípravky a ostatné zložené stabilizátory pre kaučuk alebo plasty || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3813 || Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov; naplnené hasiace granáty || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3814 || Zložené organické rozpúšťadlá a riedidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; prípravky na odstraňovanie náterov a lakov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3818 || Chemické prvky dopované na použitie v elektronike, v tvare diskov, doštičiek alebo v podobných tvaroch; chemické zlúčeniny dopované na použitie v elektronike || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3819 || Kvapaliny do hydraulických bŕzd a ostatné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov, tiež obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3820 || Prípravky proti zamŕzaniu a prípravky na odmrazovanie || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 3821 || Pripravené živné pôdy na rast alebo udržiavanie mikroorganizmov (vrátane vírusov a podobných organizmov) alebo rastlinných, ľudských alebo živočíšnych buniek || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3822 || Diagnostické alebo laboratórne reagencie na podložke, a pripravené diagnostické alebo laboratórne reagencie, tiež na podložke, iné ako zatriedené do položky 3002 alebo 3006; certifikované referenčné materiály || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3823 || Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyslé oleje z rafinácie technické mastné alkoholy: || ||

|| – Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyslé oleje z rafinácie || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

|| – Technické mastné alkoholy || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 3823. ||

3824 || Pripravené spojivá na odlievacie formy alebo jadrá; chemické výrobky a prípravky chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví (vrátane takých, ktoré pozostávajú zo zmesí prírodných produktov), inde nešpecifikované, ani nezahrnuté; zvyškové produkty chemického priemyslu alebo podobných odvetví, inde nešpecifikované ani nezahrnuté: || ||

|| – Nasledujúce výrobky z tejto položky: – pripravené spojivá na odlievacie formy alebo jadrá na báze prírodných živičných produktov – Kyseliny nafténové, ich vo vode nerozpustné soli a ich estery – Sorbitol, iný ako položky 2905 || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| – Ropné sulfonáty, okrem ropných sulfonátov alkalických kovov, amónia alebo etanolamínov; tiofénické sulfónované kyseliny olejov získaných z bitúmenových nerastov a ich solí – Iónomeniče – Getry (pohlcovače plynov) pre vákuové trubice || ||

|| – Alkalické oxidy železa na čistenie plynov – čpavkové vody obsahujúce plynný čpavok a upotrebená železitá čistiaca hmota, získané pri čistení uhoľného plynu – Kyseliny sulfonaftenové, ich vo vode rozpustné soli a ich estery – Pribudlina a Dippelov olej – Zmesi solí, ktoré majú rozdielne anióny – Kopírovacie pasty na báze želatíny, tiež na papierovej alebo textilnej podložke || ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3826 || Bionafta a jej zmesi, tiež obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

3901 až 3915 || Plasty v primárnych formách Odpady, úlomky a odrezky, z plastov okrem položiek ex 3907 a 3912, pre ktoré sú uplatniteľné pravidlá stanovené ďalej: || ||

|| – produkty adičnej homopolymerizácie, pri ktorých jednoduchý monomér predstavuje viac ako 99 % hmotnosti z celkového obsahu polyméru || Výroba, pri ktorej: – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 39 nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu[16] || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 39 neprevyšuje 50 % ceny výrobku zo závodu[17] || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

ex 3907 || – Kopolymér vyrobený z polykarbonátu a kopolyméru akrylonitril – butadién – styrén (ABS) || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota neprekročí 50 % ceny výrobku zo závodu[18] ||

|| – Polyester || Výroba, pri ktorej hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 39 nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu a/alebo výroba z polykarbonátu tetrabróm-(bisfenolu A) ||

3912 || Celulóza a jej chemické deriváty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, v primárnych formách: || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov tej istej položky ako výrobok nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

3916 až 3921 || Polotovary a výrobky, okrem položiek ex 3916, ex 3917, ex 3920 a ex 3921, pre ktoré sa pravidlá ustanovujú nižšie: || ||

|| – ploché výrobky, viac ako len povrchovo opracované alebo rezané do tvarov iných ako pravouhlých (vrátane štvorcových); ostatné výrobky, viac ako len povrchovo opracované – Ostatné: || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 39 nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

|| – – produkty adičnej homopolymerizácie, pri ktorých jednoduchý monomér predstavuje viac ako 99 % hmotnosti z celkového obsahu polyméru || Výroba, pri ktorej: – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu – hodnota akýchkoľvek použitých materiálov kapitoly 39 nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu[19] || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

|| – – Ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov kapitoly 39 neprevyšuje 20 % ceny výrobku zo závodu[20] || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

ex 3916 a ex 3917 || Profily, rúry a rúrky || Výroba, pri ktorej: – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota akýchkoľvek materiálov tej istej položky ako výrobok nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

ex 3920 || – Ionomerové platne alebo filmy || Výroba z termoplastickej parciálnej soli, ktorá je kopolymérom etylénu a kyseliny metakrylovej čiastočne neutralizovanej iónmi kovov, hlavne zinku a sodíka || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

|| – Platne z regenerovanej celulózy, polyamidov alebo polyetylénu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov tej istej položky ako výrobok nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 3921 || Fólie z plastov, metalizované || Výroba z vysokopriehľadných polyesterových fólií s hrúbkou menej ako 23 mikrónov[21] || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

3922 až 3926 || Výrobky z plastov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 40 || Kaučuk a výrobky z neho; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 4001 || Laminované platne z krepovej gumy na topánky || Laminovanie plátov prírodného kaučuku ||

4005 || Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov, okrem prírodného kaučuku, nepresiahne 50 % ceny výrobku zo závodu ||

4012 || Protektorované alebo použité pneumatiky z kaučuku; plné (komorové) obruče, behúne plášťa pneumatiky a ochranné vložky do ráfika pneumatiky, z kaučuku: || ||

|| – Protektorované pneumatiky, plné (komorové) obruče alebo nízkotlakové plášte, z kaučuku || Protektorovanie použitých pneumatík alebo plných (komorových) obručí ||

|| – Ostatné || Výroba z materiálov akejkoľvek položky okrem položiek 4011 alebo 4012. ||

ex 4017 || Výrobky z tvrdenej gumy || Výroba z tvrdenej gumy ||

ex kapitola 41 || Surové kože a kožky (iné ako kožušiny) a usne; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 4102 || Surové kožky z oviec alebo jahniat, odchlpené || Odstránenie vlny z neodchlpených ovčích a jahňacích kožiek ||

4104 až 4106 || Činené alebo krustované kože a kožky, odchlpené, štiepané alebo neštiepané, ale ďalej neupravené || Prečinenie predčinených usní alebo Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

4107, 4112 a 4113 || Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní vrátane pergamenových usní, odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 4114 || Prečinenie predčinených usní alebo Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex  4114 || Lakové usne a lakové laminované usne; metalizované usne || Výroba z materiálov položiek 4104 až 4107, 4112 alebo 4113, ak ich celková hodnota nepresiahne 50 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 42 || Výrobky z usne; sedlárske a remenárske výrobky; cestovné potreby, kabelky a podobné schránky; výrobky z čriev zvierat (iné ako produkované priadkou morušovou) || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 43 || Kožušiny a umelé kožušiny; výrobky z nich; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 4302 || Vyčinené alebo upravené kožušiny, spájané: || ||

|| – Platne, kríže a podobné tvary || Bielenie alebo farbenie, so strihaním a šitím jednotlivých nespájených vyčinených alebo upravených kožušín ||

|| – Ostatné || Výroba z nespájaných vyčinených alebo upravených kožušín ||

4303 || Odevy, odevné doplnky a ostatné výrobky z kožušín || Výroba z nespájaných vyčinených alebo upravených kožušín položky 4302 ||

ex kapitola 44 || Drevo a výrobky z dreva; drevené uhlie okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 4403 || Drevo nahrubo opracované do štvorcových tvarov || Výroba zo surového dreva, tiež odkôrneného alebo zbaveného drevnej beli alebo iba nahrubo opracovaného ||

ex 4407 || Drevo rozrezané alebo štiepané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, v hrúbke presahujúcej 6 mm, hobľované, brúsené alebo spájané na klinové ozuby || Hobľovanie, brúsenie alebo spájanie na klinové ozuby ||

ex 4408 || Dyhy a listy na preglejky hrúbky nepresahujúcej 6 mm, zosadzované a iné drevo rezané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, hobľované, brúsené alebo spájané na klinové ozuby, v hrúbke nepresahujúcej 6 mm || Zosadzovanie, hobľovanie, brúsenie alebo spájanie na klinové ozuby ||

ex 4409 || Drevo profilované na jednej alebo niekoľkých hranách alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na klinové ozuby: – Brúsené alebo spájané na klinové ozuby || Brúsenie alebo spájanie na klinové ozuby || ||

|| – Obruby a lišty || Tvarovanie na obruby a lišty || ||

ex 4410 až ex 4413 || Obruby a lišty z dreva pre nábytok, rámy, vnútornú výzdobu, elektrické vedenie a podobne || Tvarovanie na obruby a lišty || ||

ex 4415 || Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly, z dreva || Výroba z dosiek, ktoré nie sú narezané na príslušnú veľkosť || ||

ex 4416 || Sudy, kade, škopky, korytá a iné debnárske výrobky a ich časti z dreva || Výroba z rozštiepených dosiek, ktoré nie sú opracované viac ako rozrezané na dvoch hlavných plochách || ||

ex 4418 || – Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Pórovité (voštinové) drevené dosky, zostavené podlahové dosky a šindle („shingles“ a „shakes“) však možno použiť || ||

|| – Obruby a lišty || Tvarovanie na obruby a lišty || ||

ex 4421 || Drievka na zápalky; drevené kolíky alebo klinčeky do obuvi || Výroba z dreva ktorejkoľvek položky okrem ťahaného dreva položky 4409 || ||

ex kapitola 45 || Korok a výrobky z korku; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku || ||

4503 || Výrobky z prírodného korku || Výroba z korku položky 4501 || ||

Kapitola 46 || Výrobky zo slamy, esparta alebo ostatných pletacích materiálov; košikársky tovar a práce z prútia || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

Kapitola 47 || Vláknina z dreva alebo z ostatných vlákninových celulózových materiálov; zberový (odpad a výmet) papier alebo lepenka || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 48 || Papier a lepenka; výrobky z papieroviny, papiera, kartónu alebo lepenky okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 4811 || Papier a lepenka, len linajkované alebo štvorčekované || Výroba z papiernických materiálov kapitoly 47 ||

4816 || Uhľový papier, samokopírovací papier a ostatné kopírovacie alebo pretlačovacie papiere (iné ako papier položky 4809), rozmnožovacie blany a ofsetové matrice z papiera, tiež v škatuliach || Výroba z papiernických materiálov kapitoly 47 ||

4817 || Obálky, zálepky, neilustrované poštové karty a korešpondenčné lístky z papiera alebo lepenky; škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy, z papiera alebo lepenky, obsahujúce potreby na korešpondenciu || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 4818 || Toaletný papier || Výroba z papiernických materiálov kapitoly 47 ||

ex 4819 || Škatule, debny, vrecia, vrecká a ostatné obaly, z papiera, lepenky, buničitej vaty alebo pásov splstených buničitých vláken || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 4820 || Sady listových papierov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 4823 || Ostatný papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničitých vlákien, narezané do tvaru || Výroba z papiernických materiálov kapitoly 47 ||

ex kapitola 49 || Tlačené knihy, noviny, obrazy a iné výrobky polygrafického priemyslu; rukopisy, strojopisy a plány okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

4909 || Tlačené alebo ilustrované poštové karty alebo pohľadnice; tlačené karty s osobnými pozdravmi, správami alebo oznámeniami, tiež ilustrované, tiež s obálkami alebo ozdobami || Výroba z materiálov akejkoľvek položky okrem položiek 4909 alebo 4911. ||

4910 || Kalendáre akéhokoľvek druhu, tlačené, vrátane kalendárov vo forme blokov: || ||

|| kalendáre „večné“ alebo s vymeniteľnými blokmi, stojace na inej podložke ako z papiera alebo lepenky || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || Výroba z materiálov akejkoľvek položky okrem položiek 4909 alebo 4911. ||

ex kapitola 50 || Hodváb okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 5003 || Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie, priadzového odpadu a trhaného materiálu), mykaný alebo česaný || Mykanie alebo česanie hodvábneho odpadu ||

5004 až ex 5006 || Hodvábna priadza a priadza spradená z hodvábneho odpadu || Výroba[22]: – surového hodvábu alebo hodvábneho odpadu mykaného alebo česaného, alebo inak upraveného na spriadanie, – z iných prírodných vlákien, nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

5007 || Tkaniny z hodvábu alebo hodvábneho odpadu: || Výroba z priadze[23] || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie zatepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu

|| || ||

|| || ||

|| || ||

|| || ||

ex kapitola 51 || Vlna, jemné alebo hrubé chlpy zvierat; priadza z vlásia a tkaniny z vlásia okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

5106 až 5110 || Priadza z vlny, jemných alebo hrubých chlpov zvierat alebo z vlásia || Výroba[24]: – surového hodvábu alebo hodvábneho odpadu mykaného alebo česaného, alebo inak upraveného na spriadanie, – prírodných vlákien nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

5111 až 5113 || Tkaniny z vlny, z jemných alebo hrubých chlpov zvierat alebo z vlásia: || Výroba z priadze[25] || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie za tepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu

|| || ||

|| || ||

|| || ||

|| || ||

ex kapitola 52 || Bavlna okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

5204 až 5207 || Bavlnená priadza || Výroba[26]: – surového hodvábu alebo hodvábneho odpadu mykaného alebo česaného, alebo inak upraveného na spriadanie, – prírodných vlákien nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

5208 až 5212 || Bavlnené tkaniny: || Výroba z priadze[27] || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie zatepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu

|| || ||

|| || ||

ex kapitola 53 || Ostatné rastlinné textilné vlákna; papierová priadza a tkaniny z papierovej priadze, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

5306 až 5308 || Priadza z ostatných rastlinných textilných vláken; papierová priadza: || Výroba[28]: – surového hodvábu alebo hodvábneho odpadu mykaného alebo česaného, alebo inak upraveného na spriadanie, – prírodných vlákien nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

5309 až 5311 || Tkaniny z ostatných rastlinných textilných vláken; tkaniny z papierovej priadze: || Výroba z priadze[29] || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie zatepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu

5401 až 5406 || Priadza, monofil a šijacie nite zo syntetických alebo umelých vláken || Výroba[30]: – surového hodvábu alebo hodvábneho odpadu mykaného alebo česaného, alebo inak upraveného na spriadanie, prírodných vlákien nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

5407 a 5408 || Tkaniny z priadze zo syntetického alebo umelého vlákna: || Výroba z priadze[31] || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie zatepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu

|| || ||

5501 až 5507 || Chemické strižné vlákna || Výroba z chemických materiálov alebo textilnej vlákniny ||

5508 až 5511 || Šijacie nite z chemických strižných vlákien || Výroba[32]: –  surového hodvábu alebo hodvábneho odpadu mykaného alebo česaného, alebo inak upraveného na spriadanie,  – prírodných vlákien nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

5512 až 5516 || Tkaniny z chemických strižných vláken: || Výroba z priadze[33] || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie zatepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 56 || Vata, plsť a netkané textílie; špeciálne priadze; motúzy, šnúry, povrazy a laná a výrobky z nich okrem: || Výroba[34]: – priadze z kokosových vlákien, – prírodných vlákien, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

 5602 || Plsť, tiež impregnovaná, pokrytá, potiahnutá alebo laminovaná: || – prírodných vlákien ||

|| – Vpichovaná plsť || Výroba[35]: – prírodných vlákien, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo ||

|| || ||

|| – Ostatné || Výroba[36]: – prírodných vlákien, – z umelých strižných vlákien – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny ||

5604 || Kaučukové nite a kordy, pokryté textíliou; textilná priadza a pásiky a podobné tvary položky 5404 alebo 5405, impregnované, potiahnuté, pokryté, alebo oplášťované kaučukom alebo plastmi: || ||

|| – Kaučukové nite a kordy, pokryté textíliou || Výroba z kaučukových nití alebo kordov, nepokrytých textíliou ||

|| – Ostatné || Výroba[37]: – prírodných vlákien nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie, – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

5605 || Metalizovaná priadza, tiež opradená, s určením ako textilná priadza, alebo pásiky alebo podobné tvary položky 5404 alebo 5405, kombinované s kovom vo forme nite, pásika alebo prášku alebo pokrytá kovom || Výroba[38]: – prírodných vláken, – chemických strižových vláken, nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

5606 || Opradená priadza, pásiky a podobné tvary položky 5404 alebo 5405, opradené (iné ako výrobky položky 5605 a iné ako opradená priadza z vlásia); ženilková priadza (vrátane povločkovanej ženilkovej priadze); slučková priadza || Výroba[39]: – prírodných vláken, – chemických strižových vláken, nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny alebo – materiálov na výrobu papiera ||

Kapitola 57 || Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny: || ||

|| Z vpichovanej plsti || Výroba[40]: – prírodných vláken alebo – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny Jutovú tkaninu však možno použiť ako podložku ||

|| – Z ostatných plstí || Výroba[41]: – prírodných vlákien nemykaných, nečesaných ani inak neupravených na spriadanie alebo – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny ||

|| – Ostatné || Výroba z priadze[42] Jutovú tkaninu však možno použiť ako podložku ||

ex kapitola 58 || Špeciálne tkaniny; všívané textílie; čipky; tapisérie; pramikárske výrobky; výšivky okrem: || Výroba z priadze[43] || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie za tepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu

|| || ||

5805 || Ručne tkané tapisérie druhu gobelín, flanderský gobelín, Aubusson, Beauvais a podobné a ihlou robené tapisérie (napríklad stehom nazývaným „petit point“ alebo krížovým stehom), tiež celkom dohotovené || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

5810 || Výšivky v metráži, pásoch alebo ako motívy || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

5901 || Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh a na podobné účely; kopírovacie priesvitné plátno; pripravené maliarske plátno; stužené plátno a podobné stužené textílie druhov používaných ako klobučnícke podložky || Výroba z priadze ||

5902 || Pneumatikové kordové textílie z vysokopevnostnej priadze z nylonu alebo iných polyamidov, polyesterov alebo viskózových materiálov: || Výroba z priadze ||

|| || ||

5903 || Textílie impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované plastmi, iné ako textílie položky 5902 || Výroba z priadze || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie za tepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu ||

5904 || Linoleum, tiež rezané do tvaru; podlahové krytiny pozostávajúce z nánosu alebo povlaku aplikovaného na textilnom podklade, tiež prirezané do tvaru || Výroba z priadze[44] || ||

5905 || Textilné tapety: || Výroba z priadze || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie za tepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu ||

|| || || ||

5906 || Pogumované textílie, iné ako textílie položky 5902: || Výroba z priadze || ||

|| || || ||

5907 || Textílie inak impregnované, potiahnuté alebo pokryté; maľované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách alebo podobné textílie || Výroba z priadze || Potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie za tepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresiahne 47,5 % ceny výrobku zo závodu ||

5908 || Textilné knôty, tkané, splietané alebo pletené, do lámp, varičov, zapaľovačov, sviečok alebo podobných výrobkov; žiarové plynové pančušky a duté úplety na výrobu žiarových plynových pančušiek, tiež impregnované: || || ||

|| – Žiarové plynové pančušky, impregnované || Výroba z dutých úpletov na výrobu žiarových plynových pančušiek || ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku || ||

5909 až 5911 || Textilné výrobky a tovar na technické účely: – Leštiace disky alebo kotúče, iné ako z plsti, položky 5911 – Textílie všeobecne používané v papierenských alebo podobných strojoch, tiež splstené, impregnované alebo potiahnuté, rúrkové alebo nekonečné, s jednou osnovou alebo viacerými osnovami, resp. útkami, alebo plocho tkané s viacerými osnovami, resp. útkami položky 5911 – Ostatné || Výroba z priadze, textilného odpadu alebo handier položky 6310 Výroba[45]: priadze Výroba[46]: priadze ||

|| || ||

Kapitola 60 || Pletené alebo háčkované textílie || Výroba z priadze[47] ||

Kapitola 61 || Odevy a odevné doplnky, pletené alebo háčkované: || ||

|| – Získané zošitím alebo iným spojením dvoch alebo viacerých kusov pletenej alebo háčkovanej textílie, ktorá je buď nastrihaná do tvaru, alebo bola získaná priamo v tvare || Výroba z textílie ||

|| – Ostatné || Výroba z priadze[48] ||

ex kapitola 62 || Odevy a odevné doplnky, iné ako pletené alebo háčkované; okrem: || Výroba z textílie ||

|| || ||

6213 a 6214 || Vreckovky, plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky: || ||

|| – Vyšívané || Výroba z priadze[49],[50] || Výroba z nevyšívanej textílie, ak hodnota použitej nevyšívanej textílie nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu[51]

|| – Ostatné || Výroba z priadze[52],[53] || Dokončenie, s potlačou a aspoň dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie za tepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitých nepotlačených materiálov položiek 6213 a 6214 nepresahuje 47,5 % ceny výrobku zo závodu

6217 || Ostatné celkom dohotovené odevné doplnky; časti odevov alebo odevných doplnkov, iné ako výrobky položky 6212 || ||

|| – Vyšívané || Výroba z priadze[54] || Výroba z nevyšívanej textílie, ak hodnota použitej nevyšívanej textílie nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu[55]

|| – Ohňovzdorná výbava z textílie potiahnutej fóliou z pohliníkovaného polyesteru || Výroba z priadze[56] || Výroba z nepotiahnutej textílie, ktorej hodnota nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu[57]

|| – Podšívky do golierov a manžiet, nastrihané || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| || ||

ex kapitola 63 || Ostatné celkom dohotovené textilné výrobky; súpravy; obnosené odevy a opotrebované textilné výrobky; okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

6301 až 6304 || Prikrývky, posteľná bielizeň atď.; záclony atď.; ostatné bytové textílie: || ||

|| – z plsti, netkané || Výroba z [58]: – prírodných vláken alebo – chemických materiálov alebo textilnej vlákniny ||

|| – Ostatné || ||

|| – – Vyšívané || Výroba z priadze[59],[60] || Výroba z nevyšívanej textílie (inej ako pletená alebo háčkovaná), ak hodnota použitej nevyšívanej tkaniny nepresiahne 40 % ceny výrobku zo závodu

|| – – Ostatné || Výroba priadze[61],[62] ||

6305 || Vrecia a vrecká, druhov používaných na balenie tovaru || Výroba priadze z[63] ||

6306 || Nepremokavé plachty, ochranné a tieniace plachty; stany; plachty na lode a člny, na dosky na plachtenie na vode alebo na súši; kempingový tovar: || Výroba z textílie ||

|| || ||

6307 || Ostatné celkom dohotovené výrobky, vrátane strihových šablón || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

6308 || Súpravy zložené z textílií a z priadze, tiež s doplnkami, na výrobu koberčekov, tapisérií, vyšívaných stolových obrusov alebo obrúskov alebo podobných textilných výrobkov, v balení na predaj v malom || Každý predmet v súprave musí byť v súlade s pravidlom, ktoré by sa naň uplatňovalo, keby nebol súčasťou súpravy. Predmety, ktoré nie sú pôvodné, však môžu byť súčasťou súpravy, ak ich celková hodnota nepresahuje 25 % ceny súpravy zo závodu ||

ex kapitola 64 || Obuv, gamaše a podobné predmety; okrem: || Výroba z materiálov z ktorejkoľvek položky okrem zvrškových kompletov pripevnených k vnútorným podrážkam alebo k iným častiam podrážok položky 6406 ||

6406 || Časti obuvi (vrátane zvrškov, tiež spojených s podrážkami inými ako vonkajšími); vymeniteľné vložky do topánok, pružné podpätníky a podobné výrobky; gamaše, kožené ochranné návleky na nohy a podobné výrobky, a ich časti || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 65 || Pokrývky hlavy a ich časti okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

6505 || Klobúky a ostatné pokrývky hlavy, pletené alebo háčkované, alebo celkom dohotovené z čipiek, plsti alebo z inej textilnej metráže v kuse (nie však v pásoch), tiež podšívané a zdobené; sieťky na vlasy z akýchkoľvek materiálov, tiež podšívané alebo zdobené || Výroba z priadze alebo textilných vlákien[64] ||

ex kapitola 66 || Dáždniky, slnečníky, vychádzkové palice, palice so sedadielkom, biče, jazdecké bičíky a ich časti okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

6601 || Dáždniky a slnečníky (vrátane vychádzkových palíc s dáždnikom, záhradných dáždnikov a slnečníkov a podobných dáždnikov a slnečníkov) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 67 || Upravené perie a páperie a predmety vyrobené z peria alebo páperia; umelé kvetiny; predmety z ľudských vlasov || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 68 || Predmety z kameňa, sadry, cementu, azbestu, sľudy alebo podobných materiálov okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 6803 || Výrobky z bridlice alebo aglomerovanej bridlice || Výroba z opracovanej bridlice ||

ex 6812 || výrobky z azbestu alebo zo zmesi na základe azbestu alebo azbestu a uhličitanu horečnatého || Výroba z materiálov akejkoľvek položky ||

ex 6814 || Výrobky zo sľudy vrátane aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, na podložke z papiera, lepenky alebo ostatných materiálov || Výroba z opracovanej sľudy (vrátane aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy) ||

Kapitola 69 || Keramické výrobky || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 70 || Sklo a sklenený tovar okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 7003 ex 7004 a ex 7005 || Sklo s nereflexnou vrstvou || Výroba z materiálov položky 7001 ||

7006 || Sklo položky 7003, 7004 alebo 7005, ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vŕtané, smaltované alebo inak spracované, ale nie zarámované ani nevybavené ostatnými materiálmi || ||

|| – podložné sklenené tabule, potiahnuté tenkým dielektrickým filmom, polovodičovej triedy podľa noriem SEMII[65] || Výroba z materiálov položky 7006 ||

|| – Ostatné || Výroba z materiálov položky 7001 ||

7007 || − Tvrdené bezpečnostné sklo: || Výroba z materiálov položky 7001 ||

7008 || Izolačné jednotky z niekoľkých sklenených tabúľ || Výroba z materiálov položky 7001 ||

7009 || Sklenené zrkadlá, tiež zarámované, vrátane spätných zrkadielok || Výroba z materiálov položky 7001 ||

7010 || Demižóny, fľaše, banky, poháre, tégliky, fioly, ampuly a iné nádoby zo skla druhov používaných na prepravu alebo na balenie tovaru; sklenené poháre na zaváranie; zátky, viečka a ostatné uzávery, zo skla || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo rezanie a brúsenie skla, ak celková hodnota použitého nenarezaného a nebrúseného skla nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

7013 || Sklenený tovar druhov používaných ako stolové sklo, kuchynské sklo, toaletné sklo, kancelárske sklo, sklo na výzdobu miestností alebo na podobné účely (iné ako sklo položky 7010 alebo 7018) || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo rezanie a brúsenie skla, ak celková hodnota použitého nenarezaného a nebrúseného skla nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu alebo ručná dekorácia (okrem zdobenia sieťotlačou) ručne fúkaného skla, ak celková hodnota použitého ručne fúkaného skla nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 7019 || Výrobky (iné ako priadza) zo sklenených vláken || Výroba zo: – sklenenej lunty, pramencov, priadze a sklenenej striže, alebo – sklená vata ||

ex kapitola 71 || Prírodné alebo umelo pestované perly, drahokamy a polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovmi a predmety z nich; bižutéria; mince okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 7101 || Perly, prírodné alebo umelo pestované, tiež opracované alebo triedené a dočasne navlečené na niť na uľahčenie prepravy || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 7102 ex 7103 a ex 7104 || Opracované drahokamy alebo polodrahokamy (prírodné, syntetické alebo rekonštituované) || Výroba z neopracovaných drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, syntetických alebo rekonštituovaných) ||

7106, 7108 a 7110 || Drahé kovy: || ||

|| – surové || Výroba z materiálov nezatriedených do položky 7106, 7108 alebo 7110 alebo elektrolytická, termálna alebo chemická separácia drahých kovov položky 7106, 7108 alebo 7110 alebo zlievanie drahých kovov položiek 7106, 7108 alebo 7110 navzájom, alebo so základnými kovmi ||

|| – Vo forme polotovaru alebo vo forme prachu || Výroba zo surových drahých kovov ||

ex 7107 ex 7109 a ex 7111 || Kovy plátované drahými kovmi (doublé), vo forme polotovarov || Výroba zo surových kovov plátovaných drahými kovmi ||

7116 || Predmety z prírodných alebo umelo pestovaných perál, drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

7117 || Bižutéria || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo ||

|| || výroba z častí zo základného kovu, ktoré nie sú plátované alebo potiahnuté drahými kovmi, ak hodnota všetkých použitých materiálov nepresiahne 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 72 || Železo a oceľ okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

7207 || Polotovary zo železa alebo z nelegovanej ocele || Výroba z materiálov položky 7201, 7202, 7203, 7204 alebo 7205 ||

7208 až 7216 || Ploché valcované výrobky, tyče a prúty, uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele || Výroba z ingotov alebo iných základných tvarov položky 7206 ||

7217 || Drôty zo železa alebo nelegovanej ocele || Výroba z polotovarov položky 7207 z inej legovanej ocele ||

ex 7218, 7219 až 7222 || Polotovary, ploché valcované výrobky, tyče a prúty, uholníky, tvarovky a profily z nehrdzavejúcej ocele || Výroba z nehrdzavejúcich ingotov alebo iných základných tvarov položky 7218 ||

7223 || Drôty z nehrdzavejúcej ocele || Výroba z polotovarov z ostatnej legovanej ocele položky 7218 ||

ex 7224, 7225 až 7228 || Polotovary, ploché valcované výrobky, tyče a uholníky, tvarovky a profily z ostatnej nelegovanej ocele; duté vrtné tyče a prúty na vrtáky z legovanej alebo nelegovanej ocele || Výroba z ingotov alebo iných základných tvarov položky 7206, 7218 alebo 7224 ||

7229 || Drôty z ostatnej legovanej ocele || Výroba z polotovarov z ostatnej legovanej ocele položky 7224 ||

ex kapitola 73 || Predmety zo železa alebo z ocele okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 7301 || Štetovnice || Výroba z materiálov položky 7206 ||

7302 || Konštrukčný materiál železničných alebo električkových tratí, zo železa alebo ocele: koľajnice, prídržné koľajnice a ozubnice, hrotnice, srdcovky, výhybky, prestavné tyče, výmeny a ostatné priecestné zariadenia, podvaly (priečne podvaly), koľajnicové spojky, koľajnicové stoličky a kliny koľajnicových stoličiek, podkladnice, prídržky, podperné dosky, klieštiny, ťahadlá a ostatný materiál špeciálne prispôsobený na kladenie, spájanie alebo upevňovanie koľajníc || Výroba z materiálov položky 7206 ||

7304, 7305 a 7306 || Rúry, rúrky a duté profily, zo železa (okrem liatiny) alebo z ocele || Výroba z materiálov položky 7206, 7207, 7218 alebo 7224 ||

ex 7307 || Príslušenstvo na rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele (ISO X5CrNiMo 1712), pozostávajúce z viacerých častí || Sústruženie, vŕtanie, vystružovanie, rezanie závitov, začisťovanie a pieskovanie hrubých výkovkov, ak ich celková hodnota nepresiahne 35 % ceny výrobku zo závodu ||

7308 || Konštrukcie (okrem montovaných stavieb položky 9406) a časti konštrukcií (napríklad mosty a časti mostov, stavidlá, veže, stožiare, stĺpy, piliere, strechy a strešné rámové konštrukcie, dvere a okná a ich rámy, prahy dverí, okenice, stĺpkové zábradlie) zo železa alebo z ocele; dosky, tyče, uholníky, tvarovky a profily, trúbky a podobné výrobky zo železa alebo ocele, pripravené na použitie v konštrukciách || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Zvárané uholníky, tvarovky a profily položky 7301 však nemožno použiť ||

ex 7315 || Protišmykové reťaze || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály z položky 7315 nepresiahne 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 74 || Meď a predmety z medi okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku; – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

7401 || Medený kamienok (lech); cementová meď (zrážaná meď) || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

7402 || Nerafinovaná meď; medené anódy na elektrolytickú rafináciu || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

7403 || Rafinovaná meď a zliatiny medi, surové: || ||

|| – Rafinovaná meď || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

|| – Zliatiny medi a rafinovaná meď obsahujúca iné prvky, surové || Výroba zo surovej rafinovanej medi alebo z medených odpadov alebo medeného šrotu ||

7404 || Medený odpad a medený šrot || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

7405 || Predzliatiny medi || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 75 || Nikel a predmety z neho okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

7501 až 7503 || Niklový kamienok (lech), spekaný oxid nikelnatý a ostatné medziprodukty metalurgie niklu neopracovaný (surový) nikel; niklové odpady a niklový šrot || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 76 || Hliník a predmety z neho okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

7601 || Neopracovaný (surový) hliník || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| || alebo výroba tepelným alebo elektrolytickým spracovaním z nelegovaného hliníka alebo z hliníkových odpadov a hliníkového šrotu ||

7602 || Hliníkový odpad a hliníkový šrot || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 7616 || Výrobky z hliníka iné ako tkaniny (vrátane nekonečných pásov), rošty, sieťovina a pletivo z drôtu, plechová mriežkovina z hliníka || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Môžu sa však použiť tkaniny (vrátane nekonečných pásov), rošty, sieťovina a pletivo z drôtu, plechová mriežkovina z hliníka a – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 77 || Vyhradená pre prípadné budúce využite v HS || ||

ex kapitola 78 || Olovo a predmety z neho okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

7801 || Neopracované (surové) olovo || ||

|| – Rafinované olovo || Výroba z neopracovaného (surového) olova ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Odpad a šrot položky 7802 však nemožno použiť ||

7802 || Olovený odpad a šrot || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 79 || Zinok a predmety z neho okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

7901 || Neopracovaný (surový) zinok || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Odpad a šrot položky 7902 však nemožno použiť ||

7902 || Zinkový odpad a zinkový šrot || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 80 || Cín a predmety z neho okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

8001 || Neopracovaný (surový) cín || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Odpad a šrot položky 8002 však nemožno použiť ||

8002 a 8007 || Cínový odpad a šrot; ostatné predmety z cínu || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

Kapitola 81 || Ostatné základné kovy; cermety; predmety z nich: || ||

|| – ostatné základné kovy, spracované; predmety z nich || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov tej istej položky ako výrobok nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex kapitola 82 || Nástroje, náradie, nožiarsky tovar, lyžice a vidličky, zo základného kovu; ich časti a súčasti zo základných kovov okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

8206 || Nástroje dvoch alebo viacerých položiek 8202 až 8205, zostavené do súprav na predaj v malom || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako sú položky 8202 až 8205. Nástroje položiek 8202 až 8205 však možno zaradiť do súpravy, ak ich celková hodnota nepresahuje 15 % ceny súpravy zo závodu ||

8207 || Vymeniteľné nástroje na ručné náradie, tiež mechanicky poháňané, alebo na obrábacie stroje (napríklad na lisovanie, razenie, dierovanie, rezanie vonkajších a vnútorných závitov, vŕtanie, vyvŕtavanie, preťahovanie, frézovanie, sústruženie alebo upevňovanie skrutiek) vrátane zápustiek na ťahanie alebo pretláčanie kovov, a nástroje na vŕtanie skál alebo zemnú sondáž || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8208 || Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 8211 || Nože s hladkou alebo zúbkovanou rezacou čepeľou (vrátane štepárskych nožov), iné ako nože položky 8208 || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Čepele a rúčky nožov zo základného kovu však možno použiť ||

8214 || Iné nožiarske predmety (napríklad strihače vlasov a srsti, mäsiarske alebo kuchynské sekáče, kolískové nože na jemné alebo hrubé krájanie, nože na papier); súpravy a nástroje (pomôcky) na manikúru alebo pedikúru (vrátane pilníčkov na nechty) || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Rukoväte zo základného kovu však možno použiť ||

8215 || Lyžice, vidličky, zberačky, naberačky, cukrárske lyžice, nože na ryby, nože na maslo, klieštiky na cukor a podobný kuchynský alebo jedálenský tovar || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Rukoväte zo základného kovu však možno použiť ||

ex kapitola 83 || Rôzne predmety zo základného kovu okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 8302 || Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky do budov a zariadenia na automatické zatváranie dverí || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Ostatné materiály z položky 8302 však možno použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 8306 || Sošky a ostatné ozdobné predmety zo základných kovov || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Ostatné materiály z položky 8306 však možno použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 84 || Jadrové reaktory, kotly, stroje, prístroje a mechanické zariadenia; ich časti a súčasti okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 8401 || Nevyhorené palivové články do jadrových reaktorov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu ||

8402 || Kotly na výrobu vodnej alebo ostatnej pary – parné kotly (iné ako nízkotlakové kotly na ústredné kúrenie schopné dodávať tak teplú vodu, ako aj paru); kotly na „prehriatu“ vodu: kotly na „prehriatu“ vodu || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku; – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8403 a ex 8404 || Kotly na ústredné kúrenie, iné ako položky 8402 a Pomocné stroje a zariadenia na kotly na ústredné kúrenie || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka 8403 alebo 8404 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

8406 || Turbíny na vodnú a ostatnú paru || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8407 || Vratné alebo rotačné zážihové spaľovacie piestové motory || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8408 || Vznetové piestové spaľovacie motory (dieselové motory alebo motory so žiarovou hlavou) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8409 || Časti a súčasti vhodné na použitie výlučne alebo hlavne na motory položky 8407 alebo 8408 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8411 || Prúdové motory, turbovrtuľové pohony a ostatné plynové turbíny || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku; – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8412 || Ostatné motory a pohony || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 8413 || Objemové rotačné čerpadlá || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

ex 8414 || Priemyselné ventilátory, dúchadlá a podobné výrobky || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku; – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8415 || Klimatizačné stroje a prístroje skladajúce sa z ventilátorov so vstavaným motorom a zo strojov a prístrojov na zmenu teploty a vlhkosti, vrátane strojov a prístrojov, v ktorých nemôže byť vlhkosť regulovaná oddelene || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8418 || Chladničky, mraziace boxy a ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia, elektrické alebo ostatné; tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 8415 || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

ex 8419 || Stroje pre drevársky priemysel a priemysel spracovania papierovej buničiny a lepenky || Výroba: – výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály zatriedené v tej istej položke ako výrobok využívajú len do hodnoty 25 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8420 || Kalandre alebo ostatné valcovacie stroje, iné ako stroje na valcovanie kovov alebo skla, valce na tieto stroje || Výroba: – výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály zatriedené v tej istej položke ako výrobok využívajú len do hodnoty 25 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8423 || Stroje a prístroje na váženie (okrem váh s citlivosťou 5 centigramov alebo lepšou), vrátane váh spojených s počítacími alebo kontrolnými prístrojmi; závažia na váhy všetkých druhov || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8425 až 8428 || Zdvíhacie, manipulačné, nakladacie alebo vykladacie zariadenia || Výroba: – výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8431 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8429 || Buldozéry, angledozéry, zrovnávače, stroje na planírovanie terénu, škrabače, mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače, ubíjadlá a cestné valce s vlastným pohonom: || ||

|| – Cestné valce || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || Výroba: – výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8431 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8430 || Ostatné stroje a zariadenia planírovacie, škrabacie, hĺbiace, utĺkacie, zhutňovacie, stroje a zariadenia na ťažbu alebo vŕtanie zeme, nerastov alebo rúd; baranidlá a vyťahovače pilót; snehové pluhy a snehové frézy: snehové pluhy a snehové frézy || Výroba: – výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály zatriedené v položke 8431 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 8431 || Časti a súčasti vhodné na použitie výlučne alebo hlavne na cestné valce || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8439 || Stroje a zariadenia na výrobu vlákniny z vlákninových celulózových materiálov alebo na výrobu alebo konečnú úpravu papiera alebo lepenky || Výroba: – výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály zatriedené v tej istej položke ako výrobok využívajú len do hodnoty 25 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8441 || Ostatné stroje a zariadenia na spracovanie papieroviny, papiera alebo lepenky, vrátane rezačiek všetkých druhov || Výroba: – výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály zatriedené v tej istej položke ako výrobok využívajú len do hodnoty 25 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 8443 || Kancelárske stroje (napríklad písacie stroje, počítacie stroje, stroje na automatické spracovanie údajov, rozmnožovacie stroje, spínacie stroje) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8444 až 8447 || Stroje týchto položiek na použitie v textilnom priemysle || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 8448 || Pomocné strojové zariadenia na použitie so strojmi zatriedenými do položiek 8444 a 8445 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8452 || Šijacie stroje okrem strojov na väzbu a zošívanie kníh položky 8440 nábytok, podstavce a kryty zvlášť upravené na šijacie stroje; ihly do šijacích strojov: || ||

|| – šijacie stroje (iba s prešívacím stehom) s hlavou s hmotnosťou nepresahujúcou 16 kg bez motora alebo 17 kg vrátane motora || Výroba: – výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej hodnota všetkých nepôvodných materiálov, ktoré sa použili pri zostavovaní hlavy (bez motora), nepresahuje hodnotu všetkých použitých pôvodných materiálov a – mechanizmy na napínanie šijacej nite, háčkovanie a šitie kľukatým stehom sú už mechanizmami na napínanie šijacej nite, háčkovanie a šitie kľukatým stehom s pôvodom ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 8456, 8457 až 8465 a ex 8466 || Stroje, obrábacie nástroje a ich časti, súčasti a príslušenstvo, zatriedené do položiek 8456 až 8466 okrem : || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Stroje na opracovávanie pomocou vodnej trysky – Stroje na opracovávanie pomocou vodnej trysky || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8469 až 8472 || Kancelárske stroje (napríklad písacie stroje, počítacie stroje, stroje na automatické spracovanie údajov, rozmnožovacie stroje, spínacie stroje) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8480 || Formovacie rámy pre zlievarne kovov; formovacie základne; modely na formy; formy na kovy (iné ako ingotové kokily), karbidy kovov, sklo, nerastné materiály, kaučuk alebo plasty || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

8482 || Guľkové alebo valčekové ložiská || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8484 || Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu; súbory alebo zostavy tesnení a podobných spojení rôzneho zloženia, balené vo vrecúškach, obálkach alebo v podobných obaloch; mechanické upchávky || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 8486 || –Obrábacie stroje na spracovanie akéhokoľvek materiálu úberom materiálu pomocou laserových či iných svetelných alebo fotónových zväzkov, ultrazvuku, elektroerózie, elektrochemických reakcií, elektrónových zväzkov, ionizujúceho žiarenia, alebo oblúkových výbojov v plazme, a ich príslušenstvo || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Obrábacie stroje (vrátane lisov) na tvarovanie kovov ohýbaním, prekladaním, vyrovnávaním, rovnaním, rozkutím a ich časti, súčasti a príslušenstvo || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Obrábacie stroje na opracovanie kameňa, keramiky, betónu, azbestového cementu alebo podobných nerastných materiálov alebo stroje na obrábanie skla za studena a ich časti, súčasti a príslušenstvo || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| || ||

|| – Označovacie nástroje, ktoré fungujú ako prístroj produkujúci šablóny, typu používaného na výrobu masiek alebo mriežok z fotorezistentne potiahnutých podkladov; ich časti, súčasti a príslušenstvo || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Formy, vstrekovacieho alebo kompresného typu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| Stroje a prístroje na dvíhanie, manipuláciu, nakladanie alebo vykladanie || Výroba – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8431 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8487 || Časti a súčasti strojov a zariadení neobsahujúce elektrické svorky, izolácie, cievky, kontakty alebo iné elektrické prvky, ktoré nie sú v tejto kapitole inde špecifikované alebo zahrnuté || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| || ||

ex kapitola 85 || Elektrické stroje, prístroje a zariadenia a ich časti a súčasti; prístroje na záznam a reprodukciu zvuku, prístroje na záznam a reprodukciu televízneho obrazu a zvuku, časti a súčasti a príslušenstvo týchto prístrojov okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8501 || Elektrické motory a generátory (okrem generátorových agregátov) || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8503 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8502 || Elektrické generátorové agregáty a rotačné meniče (konvertory) || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej sa materiály položky 8541 alebo 8542 v rámci uvedeného limitu môžu použiť len vtedy, ak ich kumulovaná hodnota nepresahuje 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 8504 || Napájacie zdroje na použitie pre stroje na automatické spracovanie údajov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 8517 || Ostatné prístroje na prenos alebo príjem zvuku, obrazu alebo ostatných údajov, vrátane prístrojov na komunikáciu v drôtovej alebo bezdrôtovej sieti [ako v lokálnej (LAN), tak aj v rozsiahlej (WAN) sieti], iné ako prístroje na prenos alebo príjem položky 8443, 8525, 8527 alebo 8528 || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

ex 8518 || Mikrofóny a ich stojany; reproduktory, tiež vstavané; elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače; súpravy elektrických zosilňovačov zvuku || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8519 || Prístroje na záznam alebo reprodukciu zvuku: || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8521 || Videofonické prístroje na záznam alebo reprodukciu || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8522 || Časti, súčasti a príslušenstvo vhodné na použitie výlučne alebo hlavne s prístrojmi položiek 8519 alebo 8521 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8523 || Disky, pásky, pevné energeticky nezávislé pamäťové zariadenia, „smart karty“ a ostatné médiá na záznam zvuku alebo podobný záznam, tiež nahraté, vrátane matríc a galvanických odtlačkov na výrobu diskov, okrem výrobkov 37 kapitoly : || ||

|| – nenahraté disky, pásky, pevné energeticky nezávislé pamäťové zariadenia a iné médiá na záznam zvuku alebo iných fenoménov, ale s výnimkou výrobkov uvedených v kapitole 37 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

||  – nahraté disky, pásky, pevné energeticky nezávislé pamäťové zariadenia a iné médiá na záznam zvuku alebo iných fenoménov, ale s výnimkou výrobkov uvedených v kapitole 37 || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8523 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

|| – matrice a galvanické odtlačky na výrobu diskov, ale s výnimkou výrobkov uvedených v kapitole 37 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – bezdotykové prístupové karty a čipové karty s dvomi alebo viac elektronickými integrovanými obvodmi || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

|| || ||

|| Čipové karty s jedným elektronickým integrovaným obvodom || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej sa materiály položky 8541 alebo 8542 v rámci uvedeného limitu môžu použiť len vtedy, ak ich kumulovaná hodnota nepresahuje 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8525 || Vysielacie prístroje pre rozhlasové alebo televízne vysielanie, tiež so zabudovanými prístrojmi na príjem alebo záznam alebo reprodukciu zvuku ; televízne kamery; digitálne fotoaparáty a kamkordér || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8526 || Rádiolokačné a rádiosondážne prístroje (radary), pomocné rádionavigačné prístroje a rádiové prístroje na diaľkové ovládanie || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8527 || Rozhlasové prijímače, tiež kombinované pod spoločným krytom s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku alebo s hodinami: || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8528 || Monitory a projektory, bez zabudovaných televíznych prijímačov; televízne prijímače tiež so zabudovanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu: || ||

|| – monitory a projektory, bez zabudovaných televíznych prijímačov, druhov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 8471 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – ostatné monitory a projektory, bez zabudovaných televíznych prijímačov, Televízne prijímače tiež so zabudovanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8529 || Časti a súčasti vhodné na použitie výlučne alebo hlavne na prístroje položky 8525 až 8528: || ||

|| – vhodné výlučne alebo hlavne na prístroje na záznam či reprodukciu obrazu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – vhodné výlučne alebo hlavne na monitory a projektory, bez zabudovaného televízneho prijímača, používané výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 8471 || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

|| – Ostatné || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

|| || ||

8535 || Elektrické zariadenia na vypínanie, spínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, pripájanie k a do elektrického obvodu, alebo na napätie presahujúce 1 000 V || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8538 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8536 || Elektrické prístroje na vypínanie, spínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, alebo na ich spájanie, pripájanie k alebo do elektrického obvodu, na napätie nepresahujúce 1000 V; prípojky na optické vlákna, zväzky alebo káble z optických vlákien: || ||

|| – elektrické prístroje na vypínanie, spínanie alebo na ochranu elektrického obvodu, alebo na ich spájanie, pripájanie k alebo do elektrického obvodu, na napätie nepresahujúce 1 000 V || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8538 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

|| – prípojky na optické vlákna, zväzky alebo káble z optických vlákien || ||

|| – – Z plastov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – – Z keramiky || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

|| – – Z medi || Výroba, pri ktorej: ~ všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku; – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

8537 || Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne, vybavené dvoma alebo viacerými zariadeniami položky 8535 alebo 8536, na elektrické riadenie alebo na rozvod elektriny, vrátane tých, ktoré majú zabudované nástroje alebo prístroje kapitoly 90, a číslicovo riadené prístroje, iné ako prepájacie a spájacie prístroje a zariadenia položky 8517 || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8538 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 8541 || Diódy, tranzistory a podobné polovodičové zariadenia okrem doštičiek ešte nerozrezaných na čipy || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku; – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8542 || Elektronické integrované obvody || ||

|| – monolitické integrované obvody || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej sa materiály položky 8541 alebo 8542 v rámci uvedeného limitu môžu použiť len vtedy, ak ich kumulovaná hodnota nepresahuje 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

|| – multičipy, ktoré tvoria časti a súčasti strojov alebo prístrojov, inde v tejto kapitole nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej sa materiály položky 8541 alebo 8542 v rámci uvedeného limitu môžu použiť len vtedy, ak ich kumulovaná hodnota nepresahuje 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

8544 || Drôty, káble (vrátane koaxiálnych káblov) izolované (tiež s lakovým povrchom alebo s anodickým okysličením) a ostatné izolované elektrické vodiče, tiež s prípojkami; káble z optických vlákien vyrobené z jednotlivo opláštených vlákien, tiež spojené s elektrickými vodičmi alebo s prípojkami || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8545 || Uhlíkové elektródy, uhlíkové kefky, osvetľovacie uhlíky, uhlíky na elektrické batérie a ostatné výrobky zhotovené z grafitu alebo z ostatného uhlíka, tiež spojené s kovom, druhov používaných na elektrické účely || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8546 || Elektrické izolátory z ľubovoľného materiálu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8547 || Izolačné časti a súčasti na elektrické stroje, prístroje alebo zariadenia, vyrobené úplne z izolačných materiálov alebo len s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými súčasťami (napríklad s objímkami so závitom), slúžiacimi výlučne na pripevňovanie, iné ako izolátory položky 8546; elektrické rozvodné rúrky a ich spojky zo základného kovu, s vnútorným izolačným materiálom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8548 || Odpad a zvyšky galvanických článkov, batérií a elektrických akumulátorov; nepoužiteľné galvanické články, nepoužiteľné batérie a nepoužiteľné elektrické akumulátory; elektrické časti a súčasti strojov a prístrojov, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté : || ||

|| – elektronické mikrozariadenia  || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej sa materiály položky 8541 alebo 8542 v rámci uvedeného limitu môžu použiť len vtedy, ak ich kumulovaná hodnota nepresahuje 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 86 || Železničné a električkové lokomotívy, koľajové vozidlá a ich časti a súčasti; zvrškový upevňovací materiál železničných alebo električkových tratí a jeho častí a súčastí; mechanické (vrátane elektromechanických) dopravné signalizačné zariadenia všetkých druhov okrem: || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8608 || Koľajový zvrškový upevňovací materiál a nepojazdné zariadenia; mechanické (tiež elektromechanické) prístroje návestné, bezpečnostné alebo kontrolné a ovládacie na železničnú alebo električkovú dopravu, na cestnú alebo riečnu dopravu, na parkoviská, na prístavné a letiskové zariadenia; ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 87 || Vozidlá iné ako železničné alebo električkové koľajové vozidlá, a ich časti a súčasti a príslušenstvo okrem: || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

8709 || Vozíky s vlastným pohonom, bez zdvíhacieho alebo manipulačného zariadenia, typov používaných v továrňach, skladoch, prístavoch alebo na letiskách na prepravu nákladu na krátke vzdialenosti; malé ťahače typov používaných na nástupištiach železničných staníc; ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8710 || Tanky a ostatné obrnené bojové motorové vozidlá, tiež vybavené zbraňami, a ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku; – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8711 || Motocykle (vrátane mopedov) a bicykle s pomocným motorom, tiež s prívesným vozíkom; prívesné vozíky: || ||

|| – S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov || ||

|| – – nepresahujúcim 50 cm 3 || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu

|| – – presahujúcim 50 cm 3 || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

|| – Ostatné || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 8712 || Cestné bicykle bez guľkových ložísk || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, okrem položky 8714 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8715 || Detské kočíky a ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

8716 || Prívesy a návesy; ostatné vozidlá bez mechanického pohonu; ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku; – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 88 || Lietadlá, kozmické lode a ich časti a súčasti okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 8804 || Rotujúce padáky || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 8804. || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

8805 || Letecké katapulty; palubné lapače alebo podobné prístroje a zariadenia; pozemné prístroje na letecký výcvik; ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 89 || Lode, člny a plávajúce konštrukcie || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Trupy zatriedené do položky 8906 sa však nemôžu použiť || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 90 || Nástroje a prístroje optické, fotografické, kinematografické, meracie, kontrolné, presné, lekárske alebo chirurgické; ich časti, súčasti a príslušenstvo okrem: || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9001 || Optické vlákna a zväzky optických vlákien; káble optických vlákien, káble položky 8544; listy a dosky z polarizačného materiálu; šošovky (tiež kontaktné), hranoly, zrkadlá a ostatné optické články z akéhokoľvek materiálu, nezasadené, iné ako z opticky neopracovaného skla || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9002 || Šošovky, hranoly, zrkadlá a iné optické články z akéhokoľvek materiálu, zasadené, na nástroje alebo prístroje, iné ako z opticky neopracovaného skla || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9004 || Okuliare, ochranné a podobné okuliare, korekčné alebo ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 9005 || Binokulárne ďalekohľady, monokulárne ďalekohľady a ostatné optické teleskopy, ich podstavce a rámy || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 9006 || Fotografické prístroje (iné ako kinematografické); prístroje a žiarovky na bleskové svetlo na fotografické účely okrem elektrticky zapalovaných výbojok || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9007 || Kinematografické kamery a projektory, tiež so vstavanými prístrojmi na záznam alebo reprodukciu zvuku || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9011 || Združené optické mikroskopy, vrátane mikroskopov na mikrofotografiu, mikrokinematografiu alebo mikroprojekciu || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a –hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 9014 || Ostatné navigačné prístroje a zariadenia || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9015 || Vymeriavacie (vrátane fotogrametrických meraní), hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické alebo geofyzikálne prístroje a zariadenia, okrem kompasov; zameriavacie zariadenia || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9016 || Váhy s citlivosťou 5 cg alebo lepšou, tiež so závažiami || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9017 || Kresliace (rysovacie), označovacie (predkresľovacie) alebo matematické počítacie prístroje a nástroje (napríklad kresliace stroje, pantografy, uhlomery, rysovadlá, logaritmické pravítka a počítacie kotúče); ručné dĺžkové meradlá (napríklad meracie tyče a meracie pásma, mikrometre, posuvné meradlá a kalibre), v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9018 || Lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske nástroje, prístroje a zariadenia vrátane scintigrafických prístrojov, ostatné elektrolekárske prístroje a prístroje na skúšanie zraku || ||

|| – zubolekárske kreslá so vstavanými zubolekárskymi prístrojmi a pľuvadlami || Výroba z materiálov akejkoľvek položky, vrátane ostatných materiálov položky 9018. || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

9019 || Mechanoterapeutické zariadenia; masážne prístroje; prístroje na testovanie psychologickej spôsobilosti; prístroje na liečenie ozónom, kyslíkom, aerosólom, prístroje na umelé dýchanie alebo ostatné liečebné dýchacie prístroje || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

9020 || Ostatné dýchacie prístroje a plynové masky, okrem ochranných masiek bez mechanických častí a vymeniteľných filtrov || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu

9024 || Stroje a prístroje na skúšanie tvrdosti, pevnosti v ťahu, stlačiteľnosti, elasticity alebo ostatných mechanických vlastností materiálov (napríklad kovov, dreva, textilu, papiera, plastov) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9025 || Hydrometre (hustomery) a podobné plávajúce prístroje, teplomery, pyrometre (žiaromery), barometre, vlhkomery a psychrometre, tiež so záznamovým zariadením i navzájom kombinované || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9026 || Prístroje a nástroje na meranie alebo na kontrolu prietokov, hladiny, tlaku alebo ostatných premenných charakteristík kvapalín alebo plynov (napríklad prietokomery, hladinomery, manometre, merače tepla), okrem prístrojov a zariadení položiek 9014, 9015, 9028 alebo 9032 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9027 || Prístroje, zariadenia a nástroje na fyzikálne alebo na chemické rozbory (napríklad polarimetre, spektrometre, refraktometre, analyzátory plynov alebo dymu); nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu viskozity, pórovitosti, rozťažnosti, povrchového napätia alebo podobných vlastností; nástroje, prístroje a zariadenia na kalorimetrické, akustické alebo fotometrické merania alebo kontrolu (vrátane expozimetrov); mikrotómy || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9028 || Merače dodávky alebo produkcie plynov, kvapalín alebo elektrickej energie, vrátane ich kalibračných meračov: || ||

|| – časti, súčasti a príslušenstvo || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9029 || Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a podobné počítače; indikátory rýchlosti a tachometre, iné ako zatriedené do položky 9014 alebo 9015; stroboskopy || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9030 || Osciloskopy, analyzátory spektra a ostatné nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu elektrických veličín, okrem meračov položky 9028; nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo zisťovanie žiarenia alfa, beta, gama, röntgenových lúčov, kozmického alebo ostatného ionizujúceho žiarenia || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9031 || Meracie alebo kontrolné nástroje, prístroje, zariadenia a stroje, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté; projektory na kontrolu profilov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9032 || Automatické regulačné alebo riadiace prístroje a nástroje || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9033 || Časti a súčasti a príslušenstvo (v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté) na stroje, nástroje alebo prístroje kapitoly 90 || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 91 || Hodiny a hodinky a ich časti a súčasti okrem: || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

9105 || Ostatné hodiny || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9109 || Hodinové strojčeky, úplné a zmontované || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nepresahuje hodnotu použitých materiálov s pôvodom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9110 || Úplné hodinkové alebo hodinové strojčeky, nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy); neúplné hodinkové alebo hodinové strojčeky, zmontované; nedohotovené hodinkové alebo hodinové strojčeky || Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu a – pri ktorej v rámci uvedeného limitu sa materiály položky 8538 využívajú len do hodnoty 10 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9111 || Puzdrá hodiniek a ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9112 || Puzdrá hodín a puzdrá podobného typu na ostatné výrobky tejto kapitoly a ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

9113 || Hodinkové remienky, hodinkové pásky, hodinkové náramky a ich časti a súčasti: || ||

|| – Z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

|| – Ostatné || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 92 || Hudobné nástroje; časti, súčasti a príslušenstvo týchto nástrojov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu ||

Kapitola 93 || Zbrane a strelivo; ich časti, súčasti a príslušenstvo || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 94 || Nábytok; lekársko-chirurgické zariadenia; matrace, posteľoviny, matracové podložky, vankúše a podobné vypchaté potreby; svietidlá a osvetľovacie zariadenia inde nešpecifikované ani nezahrnuté; svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky; montované stavby okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresiahne 40 % ceny výrobku zo závodu

ex 9401 a ex 9403 || Nábytok zo základných kovov, kombinovaný s bavlnenými poťahmi bez výplne s plošnou hmotnosťou do 300 g/m2 || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo výroba z bavlnenej tkaniny už v hotovej forme na použitie s materiálmi položky 9401 alebo 9403, ak: || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

|| || – hodnota tkaniny nepresahuje 25 % ceny výrobku zo závodu, a – všetky ostatné materiály sú pôvodné a sú zaradené do položky inej ako položka 9401 alebo 9403 ||

9405 || Svietidlá a osvetľovacie zariadenia vrátane svetlometov a reflektorov a ich časti a súčasti, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky, s pevným osvetľovacím zdrojom, a ich časti a súčasti inde nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

9406 || Montované stavby || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex kapitola 95 || Hračky, hry a športové potreby; ich časti, súčasti a príslušenstvo okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 9503 || Ostatné hračky; zmenšené modely a podobné modely na hranie, tiež mechanické; skladačky všetkých druhov || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 9506 || Golfové palice a ostatné golfové potreby || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Nahrubo opracované hranoly na výrobu hláv golfových palíc však možno použiť ||

ex kapitola 96 || Rôzne výrobky okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

ex 9601 a ex 9602 || Výrobky zo živočíšnych, rastlinných alebo nerastných rezbárskych materiálov || Výroba z „opracovaného“ rezbárskeho materiálu tej istej položky ||

ex 9603 || Metly a kefy (okrem prútených metiel a podobných výrobkov a kief vyrobených z chlpov kún alebo veveričiek), ručné mechanické zmetáky na dlážku, bez pohonu,  maliarske vankúšiky a valčeky; stierky (iné ako valčekové stierky) || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

9605 || Cestovné súpravy na osobnú toaletu, šitie alebo čistenie obuvi alebo odevov || Každý predmet v súprave musí byť v súlade s pravidlom, ktoré by sa naň uplatňovalo, keby nebol súčasťou súpravy. Predmety, ktoré nie sú pôvodné, však môžu byť súčasťou súpravy, ak ich celková hodnota nepresahuje 15 % ceny súpravy zo závodu ||

9606 || Gombíky, stláčacie gombíky a patentné gombíky, formy na gombíky a ostatné časti týchto výrobkov; gombíkové polotovary || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

9608 || Guľôčkové perá; popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plsteným hrotom a ostatnými pórovitými hrotmi; plniace perá, rysovacie perá a ostatné perá; rydlá na rozmnožovače; patentné ceruzky; násadky na perá, rúčky na ceruzky a podobné výrobky; časti (vrátane ochranných uzáverov a príchytiek) týchto výrobkov, iné ako výrobky položky 9609 || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Hroty pier zatriedené do tej istej položky však možno použiť ||

9612 || Pásky do písacích strojov alebo podobné pásky napustené tlačiarenskou čerňou alebo inak pripravené na zanechanie odtlačkov, tiež na cievkach alebo v kazetách; pečiatkovacie vankúšiky, tiež napustené, tiež v škatuľkách || Výroba, pri ktorej: – všetky použité materiály sú zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku, – hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 9613 || Zapaľovače s piezoelektrickým zapaľovaním || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály z položky 9613 neprekročí 30 % ceny výrobku zo závodu ||

ex 9614 || Fajky a fajkové hlavy || Výroba z hrubo tvarovaných blokov ||

Kapitola 97 || Umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku ||

PRÍLOHA II a)

Výnimky zo zoznamu opracovania alebo spracovania, ktoré je potrebné vykonať na nepôvodných materiáloch, aby spracovaný výrobok mohol získať status pôvodu

Na niektoré výrobky uvedené v zozname sa táto dohoda nevzťahuje. Preto je potrebné nahliadnuť do ostatných častí dohody.

Spoločné ustanovenia

1.           Na výrobky opísané v tabuľke uvedenej ďalej sa môžu namiesto pravidiel stanovených v prílohe 2 uplatniť aj tieto pravidlá.

2.           Doklad o pôvode vydaný alebo vyhotovený podľa tejto prílohy musí obsahovať toto vyhlásenie v angličtině, francúzštine alebo portugalčine:

"Derogation – Annex II(a) of Protocol … - Materials of HS heading No … originating from … used."

"Dérogation - Annexe II (a) du protocole… - Matières de la position du SH n° … originaires de … utilisées."

“Derrogação - Anexo II (a) do Protocolo... - Materiais da posição ... do SH originários de ... usados”.

Toto vyhlásenie sa musí uviesť v kolónke 7 sprievodných osvedčení EUR.1 uvedených v článku 18 protokolu, alebo sa musí pripojiť k vyhláseniu na faktúre uvedenom v článku 22 protokolu.

3.           Štáty západnej Afriky a členské štáty Európskej únie prijmú opatrenia potrebné na vykonanie tejto prílohy.

Položka HS || Opis výrobku || Osobitná výnimka týkajúca sa opracovania alebo spracovania, vykonaného na nepôvodných materiáloch, ktoré poskytuje status pôvodu

Kapitola 2 || Mäso a jedlé mäsové droby || Všetko mäso a mäsové droby musia byť úplne získané

Kapitola 4 || Mliečne výrobky; vtáčie vajcia; prírodný med, jedlé výrobky živočíšneho pôvodu, inde neuvedené ani nezahrnuté || Výroba, pri ktorej: – musia byť všetky použité materiály kapitoly 4 úplne získané – obsah použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku

kapitola 6 || Živé stromy a ostatné rastliny; cibule, korene a podobne; rezané kvetiny a okrasné lístie || Výroba, pri ktorej všetky materiály kapitoly 6 sú úplne získané alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu

0812 - 0814 || Ovocie a orechy, dočasne konzervované; ovocie, sušené, iné ako ovocie položiek 0801 až 0806; šupy citrusových plodov alebo melónov || Výroba, pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 8 nepresahuje 30 % hmotnosti konečného výrobku

Kapitola 9 || Káva, čaj, mate a koreniny || Výroba z materiálov akejkoľvek položky

11 01 – 1104 || Mlynárske výrobky; || Výroba z materiálov kapitoly 10 okrem ryže položky 1006

 1105-1109 || Múka, krupica, prášok, vločky zo zemiakov atď., škroby; inulín; pšeničný lepok || Výroba, pri ktorej obsah použitých materiálov nepresahuje 20 % hmotnostných alebo Výroba, pri ktorej všetky materiály kapitoly 10, okrem materiálov položky 1006, v ktorej musia byť materiály položky 0710 a podpoložky 0710.10, sú úplne získané

Kapitola 12 || Olejnaté semená a olejnaté plody; rôzne semená a plody; priemyselné alebo liečivé rastliny; slama a krmoviny || Výroba z materiálov ktorejkoľvek položky okrem materiálov položky

1301 || Šelak; prírodné gumy, živice, gumoživice a olejoživice (napríklad balzamy) || Výroba z materálov ktorejkoľvek položky

1302 || Rastlinné šťavy a výťažky; pektínové látky, pektináty a pektáty; agar-agar a ostatné slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlín: – Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlín, modifikované || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 70 % ceny výrobku zo závodu

1506 || Ostatné živočíšne tuky a oleje a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované || Výroba z materiálov ktorejkoľvek položky okrem materiálov položiek

ex 1507 až ex 1515 || Rastlinné oleje a ich frakcie: – sójový olej, arašidový olej, palmový olej, koprový olej, olej z palmových jadier, babassový olej, tungový alebo oiticikový olej, myrtový vosk a japonský vosk, frakcie z jojobového oleja a oleje na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu, okrem olivového oleja položiek 1509 a 1510 || Výroba z materiálov ktorejkoľvek podpoložky okrem položky

1516 || Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, čiastočne alebo úplne hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované alebo elaidinizované, tiež rafinované, ale ďalej neupravené || Výroba z materiálov zatriedených v inej položke ako je položka výrobku

Kapitola 18 || Kakao a prípravky z kakaa ||  Výroba: – z materiálov ktorejkoľvek položky okrem položky výrobku – pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku

1901 || Potravinové prípravky z múky, krupice, krupičky, škrobu alebo zo  sladového výťažku, obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky tovarov položiek 0401 až 0404, neobsahujúce menej ako 5 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba: – z materiálov ktorejkoľvek položky okrem položky výrobku – pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku

1902 || Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo ostatnými plnkami) alebo inak upravené, ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioly, canneloni; kuskus, tiež pripravený || Výroba, pri ktorej: – obsah použitých materiálov kapitoly 11 nepresahuje 20 % hmotnosti konečného výrobku – obsah použitých materiálov kapitol 2 a 3 nepresahuje 20 % hmotnosti konečného výrobku

1903 || Tapioka a jej náhradky zo škrobu, vo forme vločiek, zŕn, perličiek a v podobných formách: – s obsahom materiálov položky 1108.13 (zemiakový škrob) nie väčším ako 30 % hmotnosti || Výroba z materiálov ktorejkoľvek položky okrem materiálov položky

1904 || Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilia alebo obilných produktov (napríklad kukuričné vločky); obilie (iné ako kukuričné zrná) v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrno (okrem múky, krupice a krupičky), predvarené alebo inak pripravené, inde nešpecifikované ani nezahrnuté || Výroba: – z materiálov ktorejkoľvek položky okrem položky 1806 – obsah použitých materiálov kapitoly 11 nepresahuje 20 % hmotnosti konečného výrobku – pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku

1905 || Chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky používané na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžové cesto a podobné výrobky || výroba, pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 11 nepresahuje 20 % hmotnosti konečného výrobku

ex kapitola 20 || Prípravky zo zeleniny, ovocia, orechov alebo z iných častí rastlín: Z iných materiálov ako tých z položiek 2002, 2003 || Výroba: – z materiálov ktorejkoľvek položky okrem položky výrobku – pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku alebo Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 70 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku

Kapitola 21 || Rôzne potravinové prípravky: || Výroba: – z materiálov ktorejkoľvek položky okrem položky výrobku – pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku alebo Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 70 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej obsah použitých materiálov kapitoly 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku

Kapitola 23 || Zvyšky a odpad potravinárskeho priemyslu; pripravené krmivo pre zvieratá: || Výroba: – z materiálov ktorejkoľvek položky okrem položky výrobku – pri ktorej obsah kukurice alebo materiálov kapitol 2, 4 a 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku alebo Výroba: – pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 70 % ceny výrobku zo závodu – pri ktorej obsah kukurice alebo materiálov kapitol 2, 4 a 17 nepresahuje 40 % hmotnosti konečného výrobku

Kapitola 32 || Trieslovinové alebo farbiarske výťažky; taníny a ich deriváty; farbivá, pigmenty a iné farbiace látky; náterové farby a laky; tmely; atramenty || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 33 || Silice a rezinoidy; voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 34 || Mydlo, organické povrchovo aktívne látky, pracie prípravky, mazacie prípravky, umelé vosky, pripravené vosky, leštiace a čistiace prípravky, sviečky a podobné výrobky, modelovacie pasty, zubné vosky a zubné prípravky na základe sadry okrem || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Materiály zatriedené do tej istej položky sa však môžu použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 70 % ceny výrobku zo závodu

ex 3404 || Umelé vosky a pripravené vosky: –na báze parafínu, surové parafíny, vosky získané z bitúmenových materiálov, gáč alebo šupinový parafín || Výroba z materiálov akejkoľvek položky

Kapitola 35 || Albuminoidné látky; modifikované škroby; gleje; enzýmy || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 36 || Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické zliatiny; niektoré horľavé prípravky || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 37 || Fotografický alebo kinematografický tovar; || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 38 || Rôzne chemické výrobky || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky ako je položka daného výrobku. Materiály zatriedené do rovnakej položky však možno použiť, ak ich hodnota nepresahuje 20 % ceny výrobku zo závodu alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

ex 3922 až 3926 || Výrobky z plastov || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku

ex kapitola 41 || Surové kože a kožky (iné ako kožušiny) a usne || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

4101-4103 || Surové kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané; surové kožky z oviec alebo jahniat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako kožky vylúčené poznámkou 1 písm. c) ku kapitole 41; ostatné surové kože a kožky (čerstvé, alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako kože vylúčené poznámkou 1 písm. b) alebo písm. c) ku kapitole 41 || Výroba z materiálov akejkoľvek položky

4104 – 4106 || Činené alebo krustované kože a kožky, odchlpené, štiepané alebo neštiepané, ale ďalej neupravené || Prečinenie predčinených usní

Kapitola 42 || Výrobky z usne; sedlárske a remenárske výrobky; cestovné potreby, kabelky a podobné schránky; výrobky z čriev zvierat (iné ako produkované priadkou morušovou) || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 46 || Výrobky zo slamy, esparta a iného materiálu na úplety; košikárske výrobky a výrobky z prútia || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 48            || Papier a lepenka; predmety z papierenských vláknin, papiera alebo lepenky || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

ex 6117 || Iné celkom dohotovené odevné doplnky; pletené alebo háčkované časti odevov alebo odevných doplnkov || Spriadanie prírodných a/alebo chemických strižných vlákien alebo extrúzia priadze zo syntetického vlákna spojené s pletením (výrobky pletené do tvaru) alebo farbenie priadze z prírodných vlákien spolu s pletením (výrobky pletené do tvaru)

6213 a 6214 || Vreckovky, plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky: – vyšívané – ostatné || Tkanie spojené so zhotovením (vrátane strihania) alebo Výroba z nevyšívanej textílie, ak hodnota použitej nevyšívanej textílie nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu[66] alebo Výroba, pred ktorou sa  vykoná potlač s aspoň dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie za tepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie), ak hodnota použitých nepotlačených materiálov nepresahuje 47,5 % ceny výrobku zo závodu Tkanie spojené so zhotovením (vrátane strihania) alebo Výroba, pred ktorou sa  vykoná potlač aspoň s dvoma prípravnými alebo ukončovacími operáciami (čistenie, bielenie, mercerovanie, ustaľovanie za tepla, česanie, kalandrovanie, spracovanie na dosiahnutie nezrážavosti, stála apretúra, dekatovanie, impregnovanie, sceľovanie a uzlíkovanie) za predpokladu, že hodnota použitej nepotlačenej tkaniny nepresahuje 47,5 % ceny výrobku zo závodu

6307 || Ostatné celkom dohotovené výrobky, vrátane strihových šablón || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu

6308 || Súpravy zložené z tkanín a z priadze, tiež s doplnkami, na výrobu koberčekov, tapisérií, vyšívaných stolových obrusov alebo obrúskov alebo podobných textilných výrobkov, v balení na predaj v malom || Každý predmet v súprave musí byť v súlade s pravidlom, ktoré by sa naň uplatňovalo, keby nebol súčasťou súpravy. Predmety, ktoré nie sú pôvodné, však môžu byť súčasťou súpravy, ak ich celková hodnota nepresahuje 35 % ceny súpravy zo závodu

ex kapitola 64 || Obuv, gamaše a podobné výrobky || Výroba z materiálov z ktorejkoľvek položky okrem zvrškových kompletov pripevnených k vnútorným podrážkam alebo k iným častiam podrážok

Kapitola 69 || Keramické výrobky || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu

ex kapitola 71 || Perly prírodné alebo perly umelo pestované, drahokamy a polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovmi a predmety z nich; bižutéria; mince, okrem: || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

7106, 7108 a 7110 || Drahé kovy: – Neopracované (surové) – Vo forme polotovaru alebo vo forme prachu || Výroba z materiálov zatriedených do ktorejkoľvek položky, s výnimkou materiálov položiek 7106, 7108 a 7110. alebo elektrolytická, termálna alebo chemická separácia drahých kovov položiek 7106, 7108 alebo 7110 alebo zlievanie a/alebo zmiešavanie drahých kovov položky 7106, 7108 alebo 7110 navzájom alebo so základnými kovmi Výroba zo surových drahých kovov

7115 || Ostatné predmety z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi || Výroba z materiálov ktorejkoľvek položky okrem materiálov položiek

Kapitola 83 || Rôzne výrobky zo základného kovu || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu

ex 8302 || Iné príchytky, kovanie a podobné výrobky do budov a zariadenia na automatické zatváranie dverí || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Ostatné materiály z položky 8302 však možno použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 30 % ceny výrobku zo závodu

ex 8306 || Sošky a iné ozdobné predmety zo základných kovov || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku. Ostatné látky položky 8306 však možno použiť, pokiaľ ich hodnota nepresahuje 40 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 84 || Jadrové reaktory, kotly, stroje, prístroje a mechanické zariadenia; ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 85 || Elektrické stroje, prístroje a zariadenia a ich časti a súčasti; prístroje na záznam a reprodukciu zvuku, prístroje na záznam a reprodukciu televízneho obrazu a zvuku, časti a súčasti a príslušenstvo týchto prístrojov || Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 87 || Vozidlá iné ako koľajové vozidlá a ich časti a súčasti || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 50 % ceny výrobku zo závodu

Kapitola 94 || Nábytok; posteľoviny, matrace, matracové podložky, vankúše a podobné vypchaté potreby; svietidlá a osvetľovacie zariadenia inde nešpecifikované ani nezahrnuté; reklamné lampy, svetelné reklamy, svetelné znaky, svetelné ukazovatele a podobné výrobky; montované stavby || Výroba, pri ktorej sú všetky použité materiály zatriedené do inej položky, ako je položka výrobku alebo výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresahuje 60 % ceny výrobku zo závodu

PRÍLOHA III

Formulár sprievodného osvedčenia

1.           Sprievodné osvedčenie EUR.1 sa vystavuje na formulári, ktorého vzor je uvedený v tejto prílohe. Tento formulár je vytlačený v jednom alebo viacerých jazykoch, v ktorých je vypracovaná dohoda. Osvedčenie sa vystavuje v jednom z týchto jazykov a v súlade s ustanoveniami vnútroštátneho práva vyvážajúceho štátu. Ak sú vypisované rukou, musia byť vyplnené atramentom a tlačeným písmom.

2.           Každé osvedčenie má rozmery 210 mm × 297 mm, pričom v rozmere dĺžky je povolená tolerancia plus 8 mm alebo mínus 5 mm. Použitý papier musí byť biely, vhodný na písanie, bez mechanickej buničiny, s hmotnosťou najmenej 60 g/m2. Na pozadí je vytlačený zelený gilošový vzor, aby sa dalo voľným okom rozpoznať akékoľvek mechanické alebo chemické falšovanie.

3.           Vyvážajúce štáty si môžu vyhradiť právo vytlačiť si osvedčenia sami alebo si ich môžu dať vytlačiť schválenými tlačiarňami. V tomto druhom prípade musí každý formulár obsahovať odkaz na takéto schválenie. Každé osvedčenie musí obsahovať názov a adresu tlačiarne alebo označenie, podľa ktorého je možné tlačiareň identifikovať. Takisto obsahuje sériové číslo, či už tlačené, alebo netlačené, na základe ktorého je možné ho identifikovať.

SPRIEVODNÉHO OSVEDČENIA

1.    Vývozca (meno, úplná adresa, krajina) ||   EUR.1      č. A     000.000

|| Pred vyplnením tohto formulára pozrite poznámky na druhej strane

|| 2.    Osvedčenie na preferenčný obchod medzi      

3.    Príjemca (meno, úplná adresa, krajina) (nepovinné) ||                                      a             (uveďte príslušné krajiny, skupiny krajín alebo územia)

|| 4.    Krajina, skupina krajín alebo územie, ktoré sa považujú za miesto pôvodu výrobkov || 5.    Krajina, skupina krajín alebo územie určenia

6.    Podrobnosti o doprave (nepovinné) || 7.    Poznámky

8.    Číslo položky; značky, čísla, počet a druh balíkov(1); opis tovaru || 9. Hrubé množstvo (kg) alebo iná miera (l, m³, atď.) || 10.  Faktúry   (nepovinné)

11.  POTVRDENIE COLNÝM ÚRADOM   Vyhlásenie overené   Vývozný doklad (2)      Formulár................................. č................       Colný úrad...............................................   Vydávajúca krajina alebo územie       .        Dátum.....................................................       .                              (Podpis) ||                Pečiatka || 12.  VYHLÁSENIE DOVOZCU   Ja, nižšie podpísaný, vyhlasujem, že vyššie uvedený tovar spĺňa podmienky požadované na vydanie tohto osvedčenia.       Miesto a dátum...................................       .                          (Podpis)

(1) Ak nie je tovar zabalený, uveďte počet predmetov alebo slová „voľne ložené“.

(2) Vypĺňa sa, ak to vyžadujú predpisy krajiny vývozu alebo územia.

13.  Žiadosť o overenie, určená pre: || 14.  Výsledok overenia

|| Vykonaným overením sa preukázalo, že toto osvedčenie (*)   vydal uvedený colný úrad a že údaje v ňom uvedené sú správne.       nespĺňa požiadavky na pravosť a presnosť (pozrie vysvetlenie v poznámkach).

Vyžaduje sa overenie pravosti a presnosti tohto osvedčenia. ................................................................................                                (Miesto a dátum)                                              Pečiatka ................... ................... (Podpis) || ................................................................................                                (Miesto a dátum)                                              Pečiatka ................... ................... (Podpis) ________________________ (*) Príslušnú kolónku označte krížikom.

POZNÁMKY

1.           V osvedčeniach sa nesmú vymazávať údaje ani prepisovať slová. Akékoľvek zmeny sa musia vykonať prečiarknutím nesprávnych údajov a pridaním nevyhnutných opráv. Akúkoľvek takúto zmenu musí parafovať osoba, ktorá osvedčenie vystavila, a potvrdiť colné orgány vydávajúcej krajiny alebo územia.

2.           Medzi uvedenými položkami na osvedčení sa nesmú nechávať medzery a pred každou položkou sa musí uviesť jej číslo. Hneď za poslednou položkou sa musí narysovať vodorovná čiara. Akékoľvek nevyužité miesto sa musí prečiarknuť tak, aby na ňom neskôr nebolo možné nič doplniť.

3.           Tovar musí byť opísaný v súlade s obchodnou praxou a dostatočne podrobne, aby ho bolo možné identifikovať.

                                                           ŽIADOSŤ O SPRIEVODNÉ OSVEDČENIE

1.    Vývozca (meno, úplná adresa, krajina) ||   EUR.1      č. A     000.000

|| Pred vyplnením tohto formulára pozrite poznámky na druhej strane

|| 2.    Žiadosť o osvedčenie na preferenčný obchod medzi      

3.    Príjemca (meno, úplná adresa, krajina) (nepovinné) ||                                      a             (uveďte príslušné krajiny, skupiny krajín alebo územia)

|| 4.    Krajina, skupina krajín alebo územie, ktoré sa považujú za miesto pôvodu výrobkov || 5.    Krajina, skupina krajín alebo územie určenia

6.    Podrobnosti o doprave (nepovinné) || 7.    Poznámky

8.    Číslo položky; značky, čísla, počet a druh balíkov(1); opis tovaru || 9. Hrubé množstvo (kg) alebo iná miera (l, m³, atď.) || 10.  Faktúry   (nepovinné)

(1) Ak nie je tovar zabalený, uveďte počet predmetov alebo slová „voľne ložené“.

VYHLÁSENIE DOVOZCU

Ja, nižšie podpísaný,

VYHLASUJEM, || že tento tovar spĺňa podmienky požadované na vydanie priloženého osvedčenia ;

UVÁDZAM || okolnosti, na základe ktorých tento tovar spĺňa uvedené podmienky:

|| …………………………………………………………...………

|| …………………………………………………………...………

|| ……………………………………………………………….…..

|| …………………………………………………………………...

PREDKLADÁM || tieto podporné doklady ([67]):

|| ………………………………………………………………...…

|| ……………………………………………………………...……

|| …………………………………………………………………...

|| …………………………………………………………………...

ZAVÄZUJEM SA, || že na žiadosť príslušných orgánov predložím ďalšie podporné dôkazy, ktoré tieto orgány môžu vyžadovať na vydanie priloženého osvedčenia, a zaväzujem sa, že v prípade potreby budem súhlasiť s požadovanou kontrolou svojich účtovných dokladov a kontrolou výrobných procesov uvedeného tovaru, vykonanou uvedenými orgánmi;

ŽIADAM || o vydanie priloženého osvedčenia na tento tovar.

||

|| …………………………………………………………………... (Miesto a dátum)

|| …………………………………………………………………... (Podpis)

PRÍLOHA IV

FakturaČné vyhlásenie

Fakturačné vyhlásenie, ktorého znenie je uvedené ďalej, musí byť vyhotovené v súlade s poznámkami pod čiarou. Poznámky pod čiarou však nie je potrebné znovu uvádzať.

Bulharské znenie

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … ([68])) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход ([69]).

Španielske znenie

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial . …(2).

České znenie

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

Dánske znenie

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).

Nemecké znenie

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

Estónske znenie

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Grécke znenie

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

Anglické znenie

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

Francúzske znenie

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).

Chorvátske znenie

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla.

Talianske znenie

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n …(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2)

Lotyšské znenie

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).

Litovské znenie

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés.

Maďarské znenie

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

Maltské znenie

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).

Holandské znenie

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Poľské znenie

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.

Portugalské znenie

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

Rumunské znenie

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială …(2).

Slovinské znenie

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

Slovenské znenie

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

Fínske znenie

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

Švédske znenie

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

|| ………………………………………………… «[70] (Miesto a dátum)

|| ………………………………………………….[71] (Podpis vývozcu; navyše musí byť čitateľne uvedené meno osoby, ktorá podpisuje vyhlásenie)

PRĹOHA V A

Vyhlásenie dodávateľa, pokiaľ ide o výrobky, ktoré majú status preferenčného pôvodu

Ja, nižšie podpísaný, prehlasujem, že tovar uvedený na tejto faktúre ...........................  (1)

bol získaný ............................. (2) a spĺňa pravidlá pôvodu, ktorými sa riadi preferenčný obchod medzi štátmi západnej Afriky a Európskej únie.

Zaväzujem sa, že colným orgánom predložím na požiadanie dôkazy na podporu tohto vyhlásenia.

...................................................................(3)

..........................................................................................(4)

................................................(5)

Poznámka

Uvedený text, vhodne doplnený v súlade s uvedenými poznámkami pod čiarou, predstavuje vyhlásenie dodávateľa. Poznámky pod čiarou nie je potrebné reprodukovať.

(1)            – Ak ide iba o niektoré druhy tovaru uvedené na faktúre, musia sa zreteľne zvýrazniť alebo označiť a toto označenie je nutné takto uviesť vo vyhlásení: „. . . . . . . . . . uvedené v tejto faktúre a označené . . . . . . . . . . bolo vyrobené v. . . . . . . . . .“.

– Ak sa použije iný doklad, ako je faktúra alebo príloha k faktúre (pozri článok 28 ods. 5 protokolu), namiesto slova „faktúra“ sa musí uviesť názov tohto dokumentu.

(2)            Európska únia, členský štát Európskej únie, štát západnej Afriky, ZKÚ alebo iný štát AKT, ktorý aspoň predbežne uplatňuje DHP. Ak ide o štát východnej Afriky, ZKÚ alebo iný štát AKT, ktorý aspoň predbežne uplatňuje DHP, musí sa uviesť aj odkaz na colný úrad Európskej únie, ktorý má v držbe prípadne dotknuté osvedčenie (-ia) EUR. 1 alebo EUR. 2, s uvedením čísla dotkutého(-ých) osvedčení a ak je to možné, číslo príslušného colného vyhlásenia.

(3)            Miesto a dátum

(4)            Meno a funkcia v spoločnosti

(5)            Podpis

PRÍLOHA V B

Vyhlásenie dodávateľa, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nemajú status preferenčného pôvodu

Ja, nižšie podpísaný, prehlasujem, že tovar uvedený na tejto faktúre ................................................ (1) bol vyrobený v ................................................. (2) a obsahuje tieto súčasti alebo materiály, ktoré v rámci preferenčného obchodu nepochádzajú zo žiadneho štátu západnej Afriky, iného štátu AKT, ktorý aspoň predbežne uplatňuje DHP, ZKÚ alebo z Európskej únie:

………………..................................................................(3) || .......................................................(4)

....................................................(5) ||

…..........................................................................................................................................................

…………………………………………….............................................................................................(6)

Zaväzujem sa, že colným orgánom predložím na požiadanie dôkazy na podporu tohto vyhlásenia.

..............................................................................(7) || ..........................................................................(8)

..............................................................................(9)

Poznámka

Uvedený text, vhodne doplnený v súlade s uvedenými poznámkami pod čiarou, predstavuje vyhlásenie dodávateľa. Poznámky pod čiarou nie je potrebné reprodukovať.

(1)            – Ak ide iba o niektoré druhy tovaru uvedené na faktúre, musia sa zreteľne zvýrazniť alebo označiť a toto označenie je nutné takto uviesť vo vyhlásení: „. . . . . . . . . . uvedené v tejto faktúre a označené . . . . . . . . . . bolo vyrobené v. . . . . . . . . .“.

– Ak sa použije iný doklad, ako je faktúra alebo príloha k faktúre (pozri článok 28 ods. 5 protokolu), namiesto slova „faktúra“ sa musí uviesť názov tohto dokumentu.

(2)            Európska únia, členský štát Európskej únie, štát západnej Afriky, ZKÚ alebo iný štát AKT, ktorý aspoň predbežne uplatňuje DHP.

(3)            Vo všetkých prípadoch sa musí uviesť opis. Opis musí byť primeraný a mal by byť dostatočne podrobný, aby bolo možné určiť colné zatriedenie príslušného tovaru.

 (4)           Colná hodnota sa musí uviesť, iba ak sa to vyžaduje.

(5)            Krajina pôvodu sa musí uviesť, iba ak sa to vyžaduje. Pôvod, ktorý sa musí uviesť, musí byť preferenčným pôvodom, všetky ostatné pôvody sa musia uviesť ako „tretia krajina“.

(6)            Ak sa táto informácia vyžaduje, spoločne s opisom vykonaného spracovania sa uvedie: „a boli spracované v [Európskej únii] [členskom štáte Európskej únie] [štáte západnej Afriky] [ZKÚ] [inom štáte AKT, ktorý aspoň predbežne uplatňuje DHP] takto.............................“.

(7)            Miesto a dátum

(8)            Meno a funkcia v spoločnosti

(9)            Podpis

PRÍLOHA VI

Informačný dokument

1.           Formulár informačného dokumentu uvedený v tejto prílohe sa použije  a vytlačí v jednom alebo vo viacerých úradných jazykoch, v ktorých je dohoda napísaná, a v súlade s ustanoveniami vnútroštátneho práva vyvážajúceho štátu. Informačné dokumenty sa vyplnia v jednom z týchto jazykov; ak sa vypisujú ručne, musia sa vypĺňať atramentom a veľkými písmenami. Musia obsahovať sériové číslo, tlačené alebo netlačené, na základe ktorého môžu byť identifikované.

2.           Informačný dokument má formát A4 (210 × 297 mm), pričom v rozmere dĺžky je povolená tolerancia plus 8 mm alebo mínus 5 mm. Použitý papier musí byť biely, vhodný na písanie, bez mechanickej buničiny, s hmotnosťou najmenej 65 g/m2.

3.           Vnútroštátne správne orgány si môžu vyhradiť právo, že si formuláre vytlačia sami, alebo že si ich dajú vytlačiť nimi schválenými tlačiarňami. V tomto druhom prípade musí každý dokument obsahovať odkaz na takéto schválenie. Formuláre musia obsahovať názov a adresu tlačiarne alebo označenie, podľa ktorého je možné tlačiareň identifikovať.

1. || Dodávateľ(1) || || INFORMAČNÝ DOKUMENT

|| || || na uľahčenie vydania

|| || || SPRIEVODNÉHO OSVEDČENIA

|| || || na preferenčný obchod medzi

2. || Príjemca (1) || || EURÓPSKPOU ÚNIOU a štátom západnej Afriky ||

3. || Spracovateľ (1) || || 4. Štát, v ktorom sa vykonalo opracovanie alebo spracovanie

6. || Colný úrad dovozu (1) || 5. Na úradné použitie

7. || Dovozný doklad(2) || ||

|| formulár ........................................ || č. ............................................... ||

séria......................................................................................................... ||

|| || || || || || ||

|| || TOVAR ZASLANÝ DO ŠTÁTOV URČENIA

8. || Značky, čísla, počet || 9. Číslo položky/podpoložky harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovaru (kód HS) || 10. Množstvo (3)

|| a druh balenia || a opis tovaru (kód HS) ||

|| || || 11. Hodnota (4)

|| || POUŽITÝ DOVEZENÝ TOVAR

12. || Číslo položky/podpoložky harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovaru (kód HS) || 13. Krajina pôvodu || 14. Množstvo (3) || 15. Hodnota (2)(5)

99 || a opis tovaru (kód HS) || || ||

16. || Povaha vykonaného opracovania alebo spracovania

17. || Poznámky ||

18. POTVRDENIE COLNÝM ÚRADOM || 19. VYHLÁSENIE ODOSIELATEĽA

|| Vyhlásenie overené: || || Ja, nižšie podpísaný, vyhlasujem, že informácie

|| || || uvedené v tomto dokumente sú pravdivé.

|| Doklad ……………………... || ||

|| Formulár.................................č.............. || || Miesto.......................... Dátum ............... || || || ||

|| Colný úrad: || ...................................... ||

|| Dátum || || || || || ||

|| || ||

|| Pečiatka úradu || ||

|| ---------------------------------------. (Podpis) || . || ................ ..................... ........................................... .................... (Podpis)

(1)(2)(3)(4)(5) Pozri poznámky na druhej strane

ŽIADOSŤ O OVERENIE || VÝSLEDOK OVERENIA

Podpísaný colný úradník žiada overenie pravosti a správnosti tohto informačného dokumentu. || Overením vykonaným podpísaným colným úradníkom sa preukázalo, že tento informačný dokument:

||

|| a) bol vydaný uvedeným colným úradom a že informácie, ktoré sú v ňom uvedené, sú pravdivé (*).

||

||

|| b) nespĺňa požiadavky na pravosť a presnosť (pozrie vysvetlenie v poznámkach)(*).

||

||

||

Miesto............................................................ dátum .................................................. || Miesto............................................................ dátum ..................................................

||

||

Pečiatka úradu || Pečiatka úradu

-------------------------------------------------------------------------- || -----------------------------------------------------------------------------

(Podpis úradníka) || (Podpis úradníka)

||

||

|| (*) Nehodiace sa prešktnite.

KRÍŽOVÉ ODKAZY

1.            Meno fyzickej osoby alebo názov podniku a celá adresa.

2.            Nepovinné informácie.

3.            Kg, hl, m3 alebo iná miera.

4.            Balenie sa považuje za celok spolu s tovarom, ktorý obsahuje. Toto ustanovenie sa však nevzťahuje na balenie, ktoré nie je bežného typu pre tovar, ktorý je v ňom zabalený, a ktoré má, odhliadnuc od svojej baliacej funkcie, svoju trvalú úžitkovú hodnotu.

5.            Hodnota musí byť uvedená v súlade s ustanoveniami týkajúcimi sa pravidiel pôvodu.

PRÍLOHA VII Formulár žiadosti o výnimku

1. Obchodný opis hotového výrobku 1.1 Colné zatriedenie (kód HS) || 2. Očakávané ročné množstvo vývozu do Európskej únie (hmotnosť, počet kusov, metre alebo iné jednotky)

3. Obchodný opis materiálov z tretích krajín Colné zatriedenie (kód HS) || 4. Očakávané ročné množstvo materiálov z tretích krajín, ktoré sa majú použiť

5. Hodnota materiálov z tretích krajín || 6. Hodnota hotových výrobkov

7. Pôvod materiálov z tretích krajín || 8. Dôvody, prečo pri hotovom výrobku nemožno dodržať pravidlo pôvodu

9. Obchodný opis materiálov s pôvodom v štátoch alebo na územiach uvedených v článku 7 || 10. Očakávané ročné množstvo materiálov s pôvodom v štátoch alebo na územiach uvedených v článku 7, ktoré sa majú použiť

11. Hodnota materiálov s pôvodom v štátoch alebo na územiach uvedených v článku 7, ktoré sa majú použiť || 12. Opracovanie alebo spracovanie vykonané (bez toho, aby bol získaný status pôvodu) v krajinách alebo na územiach uvedených v článku 7

13. Požadované trvanie výnimky od .................. do ........................ || 14. Podrobný popis opracovania alebo spracovania v štátoch západnej Afriky

15. Kapitálová štruktúra príslušného podniku || 16. Výška uskutočnených/predpokladaných investícií

17. Súčasný/predpokladaný počet zamestnancov || 18. Hodnota pridaná opracovaním alebo spracovaním v štátoch západnej Afriky: 18.1 Pracovná sila: 18.2 Režijné náklady: 18.3 Ostatné:

19. Ostatné možné zdroje dodávok použitých materiálov || 18.3 Ostatné 20. Iný možný vývoj, aby sa v budúcnosti zabránilo potrebe výnimky

21. Poznámky ||

POZNÁMKY

1.           V prípade, že kolónky vo formulári nepostačujú pre všetky relevantné informácie, možno k formuláru pripojiť ďalšie strany. V takomto prípade sa do príslušnej kolónky uvedie „pozri prílohu“.

2.           Ak je to možné, formulár sa doplní vzorkami alebo iným ilustračným materiálom (obrázkami, nákresmi, katalógmi atď.) hotového výrobku a materiálov.

3.           Formulár sa vyplní pre každý výrobok, na ktorý sa vzťahuje žiadosť.

Kolónky 3, 4, 5, 7: „tretia krajina“ znamená akúkoľvek krajinu, ktorá nie je uvedená v článku 7.

Kolónka 12   Ak boli materiály z tretích krajín opracované alebo spracované v krajinách alebo na územiach uvedených v článku 7 beztoho, aby bol získaný status pôvodu, pred ďalším spracovaním v štáte západnej Afriky, ktorý žiada o výnimku, uveďte opracovanie alebo spracovanie vykonané v krajinách alebo na územiach uvedených v článku 7.

Kolónka 13   Je potrebné uviesť počiatočný a konečný dátum obdobia, počas ktorého možno v rámci výnimky vydať osvedčenie EUR.1.

Kolónka 18   Uveďte buď percento pridanej hodnoty z ceny výrobku zo závodu, alebo peňažnú sumu pridanej hodnoty na jednotku výrobku.

Kolónka 19   Ak existujú alternatívne zdroje materiálu, uveďte tu aké, a ak je to možné, dôvody nákladov alebo iné dôvody, prečo sa nevyužívajú.

Kolónka 20   Uveďte ďalšie možné investície alebo rozlíšenie dodávateľov, v súvislosti s ktorými je výnimka potrebná iba na obmedzené obdobie.

PRÍLOHA VIII

Zámorské krajiny a územia

V zmysle tohto protokolu „zámorské krajiny a územia“ znamenajú tieto krajiny a územia uvedené v prílohe II k Zmluve o fungovaní Európskej únie:

(Tento zoznam neprejudikuje status týchto krajín a území, ani budúce zmeny v ich statuse.)

1.           Zámorské krajiny a územia Dánskeho kráľovstva:

– Grónsko

Zámorské krajiny a územia Francúzskej republiky :

– Nová Kaledónia a závislé územia,

– Francúzska Polynézia,

– Saint Pierre a Miquelon,

– Svätý Bartolomej

– Francúzske južné a antarktické územia

– ostrovy Wallis a Futuna.

2.           Zámorské krajiny a územia Holandského kráľovstva :

– Aruba,

– Bonaire,

– Curaçao,

– Saba,

– Sint Eustatius,

– Sint Maarten.

3.           Zámorské krajiny a územia Spojeného kráľovstva :

– Anguilla,

– Bermudy,

– Kajmanie ostrovy ,

– Falklandské ostrovy,

– Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy,

– Montserrat,

– Pitcairn,

– Svätá Helena a závislé územia,

– Britské antarktické územia,

– Britské územia v Indickom oceáne,

– ostrovy Turks a Caicos,

– Britské Panenské ostrovy.

PRÍLOHA IX

Výrobky, na ktoré sa vzťahuje článok 7 ods. 4

Číselný znak KN || Opis

||

1701 || Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave.

1702 || Ostatné cukry, vrátane chemicky čistej laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevnej forme; cukrové sirupy neobsahujúce pridané ochucujúce alebo farbiace látky; umelý med, tiež zmiešaný s prírodným medom; karamel:

1704 90 99 || Cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao – ostatné: – – ostatné: – – – ostatné: – – – ostatné: – – – – – ostatné:

1806 10 30 || Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao –Kakaový prášok, obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá – – Obsahujúci 65 % alebo viac, ale menej ako 80 % hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza

1806 10 90 || Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao: − Kakaový prášok, obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá: – – Obsahujúci 80 % hmotnosti alebo viac sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza

1806 20 95 || Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao: – Ostatné v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách vážiace viac ako 2 kg, alebo tekuté, vo forme pasty, prášku, granulované alebo v podobných formách, v nádobách alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg – – ostatné: – – – ostatné:

1901 90 99 || Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky, krupice, krupičky, škrobu alebo zo sladových výťažkov, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404 neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté: – ostatné: – – – ostatné – – – ostatné

2101 12 98 || Výťažky, esencie a koncentráty z kávy, čaju alebo z maté a prípravky na základe týchto výrobkov alebo na základe kávy, čaju alebo maté; pražená čakanka a ostatné pražené náhrady kávy, ako aj ich výťažky, esencie a koncentráty: – Výťažky, esencie a koncentráty z kávy a prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe kávy: – – Prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe kávy: – – – ostatné

2101 20 98 || Výťažky, esencie a koncentráty z kávy, čaju alebo z maté a prípravky na základe týchto výrobkov alebo na základe kávy, čaju alebo maté; pražená čakanka a ostatné pražené náhrady kávy, ako aj ich výťažky, esencie a koncentráty: – Výťažky, esencie a koncentráty, z čaju alebo maté, a prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov, alebo na základe čaju alebo maté: – – prípravky: – – – ostatné

2106 90 59 || Potravinové prípravky inde neuvedené ani nezahrnuté: – ostatné – – Cukrové sirupy, s pridaním aromatických látok alebo farbív – – – ostatné – – – – ostatné

2106 90 98 || Potravinové prípravky inde neuvedené ani nezahrnuté: – ostatné – –  ostatné – – – ostatné

3302 10 29 || Zmesi vonných látok a zmesi (vrátane alkoholových roztokov) na základe jednej alebo niekoľkých týchto látok druhov používaných ako surovina v priemysle; ostatné prípravky na základe vonných látok, druhov používaných na výrobu nápojov: – druhy používané v potravinárskom alebo nápojovom priemysle: – –  druhy používané v nápojovom priemysle: – – – Prípravky obsahujúce všetky ochucujúce prísady charakterizujúce nápoj: – – – – ostatné – – – – – ostatné

SPOLOČNÉ VYHLÁSENIE

týkajúce sa Andorrského kniežatstva

1.           Výrobky s pôvodom v Andorrskom kniežatstve, ktoré patria do kapitol 25 až 97 harmonizovaného systému, štáty západnej Afriky akceptujú ako výrobky s pôvodom v Európskej únii v zmysle tejto dohody.

2.           Protokol o vymedzení pojmu „výrobky s pôvodom“ a o metódach administratívnej spolupráce sa uplatňuje mutatis mutandis na účely vymedzenia štatútu pôvodu uvedených výrobkov.

________

SPOLOČNÉ VYHLÁSENIE

týkajúce sa Sanmarínskej republiky

1.           Štáty západnej Afriky akceptujú výrobky s pôvodom v Sanmarínskej republike ako výrobky s pôvodom v Európskej únii v zmysle tejto dohody.

2.           Protokol o vymedzení pojmu „výrobky s pôvodom“ a o metódach administratívnej spolupráce sa uplatňuje mutatis mutandis na účely vymedzenia štatútu pôvodu uvedených výrobkov.

[1]               Tento príklad je uvedený iba na účely vysvetlenia. Nie je právne záväzný.

[2]               Pozri dodatočnú vysvetľujúcu poznámku 5(b) ku kapitole 27 kombinovanej nomenklatúry.

[3]               Pozri dodatočnú vysvetľujúcu poznámku 5(b) ku kapitole 27 kombinovanej nomenklatúry.

[4]               Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodných poznámkach 7.1 a 7.3.

[5]               Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodnej poznámke 7.2.

[6]               Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodnej poznámke 7.2.

[7]               Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodnej poznámke 7.2.

[8]               Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodných poznámkach 7.1 a 7.3.

[9]               Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodných poznámkach 7.1 a 7.3.

[10]             Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodných poznámkach 7.1 a 7.3.

[11]             Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodných poznámkach  7.1 a 7.3.

[12]             Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodných poznámkach 7.1 a 7.3.

[13]             V poznámke 3 ku kapitole 32 sa uvádza, že tieto prípravky sú prípravkami druhov používaných na farbenie akéhokoľvek materiálu alebo ako prísady na výrobu farbiacich prípravkov, ak nie sú zaradené do inej položky v kapitole 32.

[14]             Za „skupinu“ sa považuje akákoľvek časť položky oddelená od zostatku bodkočiarkou.

[15]             Osobitné podmienky týkajúce sa špecifického spracovania sú uvedené v úvodných poznámkach 7.1 a 7.3.

[16]             V prípade výrobkov skladajúcich sa z materiálov položiek 3901 až 3906 na jednej strane, ako aj položiek 3907 až 3911 na druhej strane, sa toto obmedzenie vzťahuje len na tú skupinu materiálov, ktorá prevažuje vo výrobku z hľadiska hmotnosti.

[17]             V prípade výrobkov skladajúcich sa z materiálov položiek 3901 až 3906 na jednej strane, ako aj položiek 3907 až 3911 na druhej strane, sa toto obmedzenie vzťahuje len na tú skupinu materiálov, ktorá prevažuje vo výrobku z hľadiska hmotnosti.

[18]             V prípade výrobkov skladajúcich sa z materiálov položiek 3901 až 3906 na jednej strane, ako aj položiek 3907 až 3911 na druhej strane, sa toto obmedzenie vzťahuje len na tú skupinu materiálov, ktorá prevažuje vo výrobku z hľadiska hmotnosti.

[19]             V prípade výrobkov skladajúcich sa z materiálov položiek 3901 až 3906 na jednej strane, ako aj položiek 3907 až 3911 na druhej strane, sa toto obmedzenie vzťahuje len na tú skupinu materiálov, ktorá prevažuje vo výrobku z hľadiska hmotnosti.

[20]             V prípade výrobkov skladajúcich sa z materiálov položiek 3901 až 3906 na jednej strane, ako aj položiek 3907 až 3911 na druhej strane, sa toto obmedzenie vzťahuje len na tú skupinu materiálov, ktorá prevažuje vo výrobku z hľadiska hmotnosti.

[21]             Za vysoko priehľadné sa pokladajú fólie, ktorých optická tlmivosť meraná podľa ASTM-D 1003-16 Gardnerovým zákalometrom (t. j. faktor zákalu) je menšia ako 2 %.

[22]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[23]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[24]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[25]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[26]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[27]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[28]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[29]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[30]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[31]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[32]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[33]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[34]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[35]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[36]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[37]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[38]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[39]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[40]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[41]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[42]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[43]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[44]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[45]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[46]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[47]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[48]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[49]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[50]             Pozri úvodnú poznámku 6.

[51]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[52]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[53]             Pozri úvodnú poznámku 6.

[54]             Pozri úvodnú poznámku 6.

[55]             Pozri úvodnú poznámku 6.

[56]             Pozri úvodnú poznámku 6.

[57]             Pozri úvodnú poznámku 6.

[58]             Pozri úvodnú poznámku 6.

[59]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[60]             Pre pletené alebo háčkované textílie, iné ako elastické a pogumované, získané zošitím alebo spojením kusov pletených alebo háčkovaných textílií, pozri úvodnú poznámku č. 6.

[61]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[62]             Pre pletené alebo háčkované textílie, iné ako elastické a pogumované, získané zošitím alebo spojením kusov pletených alebo háčkovaných textílií, pozri úvodnú poznámku č. 6.

[63]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[64]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[65]             SEMII – Inštitút polovodičových zariadení a materiálov (Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated).

[66]             Osobitné podmienky týkajúce sa výrobkov vyrobených zo zmesi textilných materiálov sú uvedené v úvodnej poznámke 5.

[67]             Napríklad: dovozné doklady, sprievodné osvedčenia, vyhlásenia výrobcu atď., ktoré sa vzťahujú na výrobky používané vo výrobe alebo na tovar, ktorý bol spätne vyvezený v nezmenenom stave.

[68]             Ak fakturačné vyhlásenie vyhotovuje schválený vývozca v zmysle článku 23 protokolu, na tomto mieste sa musí uviesť číslo povolenia schváleného vývozcu. Ak vyhlásenie na faktúre nevyhotovil schválený vývozca, slová zo zátvorky sa vynechajú alebo sa tento priestor ponechá voľný.

[69]             Je potrebné uviesť pôvod výrobkov. Ak sa vyhlásenie na faktúre vzťahuje úplne alebo čiastočne na produkty pochádzajúce z Ceuty a Melilly v zmysle článku 42 tejto prílohy, vývozca ich musí jasne vyznačiť v dokumente, na ktorom sa podáva vyhlásenie, použitím symbolu „CM“.

[70]             Toto označenie sa nemusí uvádzať, ak sa táto informácia nachádza v samotnom doklade.

[71]             Pozri článok 22 ods. 4 protokolu. Ak sa nevyžaduje podpis vývozcu, platí táto výnimka aj na povinnosť uviesť meno podpisujúcej osoby.

PRÍLOHA B

CLO NA VÝROBKY S PÔVODOM V ZÁPADNEJ AFRIKE

1.           S výhradou odsekov 2, 3 a 4 sa dovozné clá zmluvnej strany Európska únia (ďalej len „clá Európskej únie“) na všetky výrobky s pôvodom v zmluvnej strane západná Afrika, uvedené v kapitolách 1 až 97 harmonizovaného systému s výnimkou výrobkov uvedených v kapitole 93, úplne rušia dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody. V prípade výrobkov uvedených v kapitole 93 zmluvná strana Európska únia naďalej uplatňuje clá v zmysle doložky najvyšších výhod.

2.           a)      V období od nadobudnutia platnosti tejto dohody do 30. septembra 2015 môže zmluvná strana Európska únia uložiť clo v zmysle doložky najvyšších výhod uplatňované na výrobky s pôvodom v zmluvnej strane západná Afrika zatriedené do položky 1701 colného sadzobníka dovezené v množstve prekračujúcom uvedené limity vyjadrené ekvivalentom bieleho cukru, ktoré sa považujú za príčinu narušenia trhu s cukrom v zmluvnej strane Európska únia:

i)       3,5 milióna tony za jeden hospodársky rok pre výrobky s pôvodom v členských štátoch skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov (štáty AKT), ktoré podpísali dohodu z Cotonou a

ii)      1,6 milióna tony v hospodárskom roku 2014/2015 pre výrobky s pôvodom v štátoch AKT, ktoré Organizácia spojených národov (OSN) nepokladá za najmenej rozvinuté krajiny.

b)      Dovoz výrobkov položky 1701 colného sadzobníka s pôvodom v ktorejkoľvek signatárskej krajine západnej Afriky, ktorú OSN pokladá za jednu z najmenej rozvinutých krajín, nepodlieha ustanoveniam písm. a). Takýto dovoz však naďalej podlieha ustanoveniam článku 22[1].

c)      Uloženie cla v zmysle doložky najvyšších výhod sa skončí na konci hospodárskeho roka, počas ktorého bolo zavedené.

d)      Každé opatrenie prijaté v súlade s týmto odsekom sa bezodkladne oznámi Spoločnému výboru pre vykonávanie DHP a bude predmetom pravidelných konzultácií v rámci tohto orgánu.

3.           Na účely uplatňovania ustanovení článku 22 možno od 1. októbra 2015 narušenia trhu s výrobkami zatriedenými do položky 1701 colného sadzobníka považovať za skutočnosti, ktoré vznikli v situáciách, keď je priemerná cena bieleho cukru v Spoločenstve počas dvoch po sebe nasledujúcich mesiacov nižšia ako 80 % priemernej ceny bieleho cukru v Spoločenstve počas predchádzajúceho hospodárskeho roka.

4.           Od nadobudnutia platnosti tejto dohody do 30. septembra 2015 výrobky zatriedené do položiek 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59 a 2106 90 98 colného sadzobníka podliehajú osobitnému dozornému mechanizmu, aby sa zamedzilo obchádzaniu opatrení stanovených v odseku 2. Ak počas obdobia dvanástich (12) po sebe nasledujúcich mesiacov objem dovozu jedného alebo viacerých takýchto výrobkov s pôvodom v zmluvnej strane západná Afrika celkovo vzrastie o viac ako 20 percent v porovnaní s priemerom ročného dovozu za posledné tri (3) dvanásťmesačné (12) obdobia, zmluvná strana Európska únia podrobí analýze štruktúru obchodu, ekonomické opodstatnenie a podiel cukru na takomto dovoze a ak dospeje k záveru, že takýto dovoz sa využíva na obchádzanie opatrení stanovených v odseku 2, môže pozastaviť uplatňovanie preferenčného zaobchádzania a zaviesť osobitné clá v zmysle doložky najvyšších výhod uplatňované na dovoz podľa Spoločného colného sadzobníka Európskej únie pre výrobky zatriedené do položiek 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59 a 2106 90 98 colného sadzobníka s pôvodom v zmluvnej strane západná Afrika. Na opatrenia stanovené v tomto odseku sa uplatňuje mutatis mutandis pododsek 2 písm. b), písm. c) a písm. d).

5.           Odsek 1 sa neuplatňuje na výrobky zatriedené do položiek 0803 00 19 colného sadzobníka s pôvodom v západnej Afrike a prepustené do voľného obehu v najvzdialenejších regiónoch zmluvnej strany Európska únia. Odsek 1 sa neuplatňuje na výrobky uvedené v položke 1701 colného sadzobníka s pôvodom v západnej Afrike a prepustené do voľného obehu vo francúzskych zámorských departementoch. Toto ustanovenie sa uplatňuje počas obdobia desiatich (10) rokov. Toto obdobie sa predĺži o ďalšie obdobie desiatich (10) rokov, ak sa strany nedohodnú inak.

[1]               Na tento účel a odchylne od článku 22 sa na jednotlivé štáty západnej Afriky, ktoré Organizácia Spojených národov (OSN) uznala za najmenej rozvinuté krajiny, môžu vzťahovať ochranné opatrenia.

PRÍLOHA C (Časť 1)

CLÁ NA VÝROBKY S PÔVODOM V EURÓPSKEJ ÚNII

1.           V súlade s článkom 10 dohody, západná Afrika liberalizuje časť výrobkov s pôvodom v zmluvnej strane Európska únia dovezených na jej územie podľa nasledujúcich kategórií rušenia ciel : A, B a C. Do štvrtej kategórie spadajú výrobky, ktoré sú pre región citlivé a sú z rozsahu liberalizácie vylúčené.

2.           Rozdelenie výrobkov do rôznych skupín liberalizácie sa riadi hlavne ich kategorizáciou do colných pásiem spoločnej vonkajšej colnej sadzby ECOWAS. Konkrétne :

a)      skupina A obsahuje základné sociálne statky, tovary na uspokojenie základných potrieb, základné suroviny, výrobné prostriedky a špecifické vstupy ;

b)      skupina B obsahuje najmä vstupy a medziprodukty a

c)      skupina C obsahuje najmä tovary pre konečnú spotrebu.

3.           Rušenie ciel je navrhnuté tak, aby ich postupné znižovanie bolo v súlade v súlade s plánom priebežného znižovania colných pásiem spoločnej colnej sadzby ECOWAC pre priebežné znižovanie. K rušeniu ciel na výrobky, ktoré sa majú liberalizovať, dôjde každých päť (5) rokov, na konci každého päťročného obdobia s účinkom od prvého dňa nasledujúceho roku. Liberalizácia sa uskutoční počas obdobia dvadsiatich (20) rokov od roku „ T “, ktorý zodpovedá roku, v ktorom táto dohoda nadobudla platnosť, v súlade s ustanoveniami článku 107.

4.           Pre výrobky skupiny A, na ktoré sa už vzťahuje colná sadzba 0 %, sa však v harmonograme zavádza modulácia. Tieto výrobky sa budú považovať za výrobky liberalizované od prvého roku nadobudnutia platnosti tejto dohody. Ostatné výrobky skupín A, B a C sa budú liberalizovať postupne na konci každého zo štyroch päťročných období nasledujúcich po nadobudnutí platnosti dohody. Výrobky skupiny B s nulovou colnou sadzbou sa však budú považovať za liberalizované od začiatku liberalizácie skupiny.

5.           Harmonogram liberalizácie je takýto:

a)      v prípade výrobkov skupiny A sa rušenie ciel uskutoční v dvoch etapách :

i)       pri nadobudnutí platnosti dohody západná Afrika liberalizuje 73 colných položiek;

ii)      k 1. januáru T + 5 budú liberalizované ostatné položky;

b)      pokiaľ ide o výrobky skupiny B, liberalizácia bude prebiehať od 1. januára T + 5 do 1. januára T + 15, teda počas obdobia desiatich (10) rokov ;

c)      v prípade výrobkov skupiny C bude liberalizácia prebiehať od 1. januára T + 5 do1. januára T + 20, teda počas obdobia pätnástich (15) rokov.

d)      výrobky skupiny D sa neliberalizujú.

6.           Táto tabuľka predstavuje harmonogram liberalizácie:

Zhrnutie rušenia ciel podľa päťročných období a skupín liberalizácie:

SKUPINY || Základná colná sadzba || T || 1/01/T+5 || 1/01/T+10 || 1/01/T+15 || 1/01/T+20

Skupina D || 0 || Výnimka

10

20

35

Skupina C || 5 || -0 % || -0 % || -100 % || -100 % || -100 %

10 || -0 % || -0 % || -50 % || -100 % || -100 %

20 || -0 % || -0 % || -50 % || -75 % || -100 %

Skupina B || 0 || -0 % || -100 % || -100 % || -100 % || -100 %

5 || -0 % || -0 % || -100 % || -100 % || -100 %

10 || -0 % || -0 % || -50 % || -100 % || -100 %

Skupina A || 0 || -100 % || -100 % || -100 % || -100 % || -100 %

5 || -0 % || -100 % || -100 % || -100 % || -100 %

PRÍLOHA C (časť 2)

Harmonogram odstraňovania ciel štátov regiónu západnej Afriky

Položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

01.01 || || Živé kone, somáre, muly a mulice. || || || || || || ||

|| || - Kone: || || || || || || ||

|| 0101.21.00.00 || -- Plemenné čistokrvné zvieratá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0101.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Somáre: || || || || || || ||

|| 0101.30.10.00 || -- Plemenné čistokrvné zvieratá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0101.30.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0101.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

01.02 || || Živé hovädzie zvieratá. || || || || || || ||

|| || - Dobytok: || || || || || || ||

|| 0102.21.00.00 || -- Plemenné čistokrvné zvieratá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0102.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Byvoly: || || || || || || ||

|| 0102.31.00.00 || -- Plemenné čistokrvné zvieratá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0102.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0102.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

01.03 || || Živé svine. || || || || || || ||

|| 0103.10.00.00 || - Plemenné čistokrvné zvieratá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 0103.91.00.00 || -- Vážiace menej ako 50 kg || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0103.92.00.00 || -- Vážiace 50 kg alebo viac || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

01.04 || || Živé ovce a kozy. || || || || || || ||

|| || - Ovce: || || || || || || ||

|| 0104.10.10.00 || -- Plemenné čistokrvné zvieratá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0104.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Kozy: || || || || || || ||

|| 0104.20.10.00 || -- Plemenné čistokrvné zvieratá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0104.20.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

01.05 || || Živá hydina, t. j. hydina druhu Gallus domesticus, kačice, husi, moriaky, morky a perličky. || || || || || || ||

|| || - Vážiaca najviac 185 g: || || || || || || ||

|| || -- Hydina druhu Gallus domesticus: || || || || || || ||

|| 0105.11.10.00 || --- Plemenné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0105.11.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0105.12.00.00 || -- Moriaky a morky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0105.13.00.00 || -- Kačice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0105.14.00.00 || -- Husi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0105.15.00.00 || -- Perličky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 0105.94.00.00 || -- Hydina druhu Gallus domesticus || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0105.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

01.06 || || Ostatné živé zvieratá. || || || || || || ||

|| || - Cicavce: || || || || || || ||

|| 0106.11.00.00 || -- Primáty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.12.00.00 || -- Veľryby, delfíny a delfínovce (cicavce radu Cetacea); lamantíny a dugongy (cicavce radu Sirenia); tulene, uškatce a mrože (cicavce podradu Pinnipedia) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.13.00.00 || -- Ťavy a ostatné ťavovité (Camelidae) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.14.00.00 || -- Králiky a zajace || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.20.00.00 || - Plazy (vrátane hadov a korytnačiek) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Vtáky: || || || || || || ||

|| 0106.31.00.00 || -- Dravé vtáky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.32.00.00 || -- Papagájovité (vrátane papagájov, papagájcov, ara a kakadu) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.33.00.00 || -- Pštrosy; emu (Dromaius novaehollandiae) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Hmyz: || || || || || || ||

|| 0106.41.00.00 || -- Včely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0106.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0106.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

02.01 || || Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené. || || || || || || ||

|| 0201.10.00.00 || - Trupy a polovičky trupov || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0201.20.00.00 || - Ostatné kusy nevykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0201.30.00.00 || - Vykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

02.02 || || Mäso z hovädzích zvierat, mrazené. || || || || || || ||

|| 0202.10.00.00 || - Trupy a polovičky trupov || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0202.20.00.00 || - Ostatné kusy nevykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0202.30.00.00 || - Vykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

02.03 || || Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené. || || || || || || ||

|| || - Čerstvé alebo chladené: || || || || || || ||

|| 0203.11.00.00 || -- Trupy a polovičky trupov || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0203.12.00.00 || -- Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0203.19.00.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Mrazené: || || || || || || ||

|| 0203.21.00.00 || -- Trupy a polovičky trupov || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0203.22.00.00 || -- Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0203.29.00.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

02.04 || || Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené. || || || || || || ||

|| 0204.10.00.00 || - Trupy a polovičky trupov z jahniat, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || Ostatné mäso z oviec, čerstvé alebo chladené: || || || || || || ||

|| 0204.21.00.00 || -- Trupy a polovičky trupov || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0204.22.00.00 || -- Ostatné kusy nevykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0204.23.00.00 || -- Vykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0204.30.00.00 || - Trupy a polovičky trupov z jahniat, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné mäso z oviec, mrazené: || || || || || || ||

|| 0204.41.00.00 || -- Trupy a polovičky trupov || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0204.42.00.00 || -- Ostatné kusy nevykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0204.43.00.00 || -- Vykostené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0204.50.00.00 || - Mäso z kôz || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

02.05 || 0205.00.00.00 || Mäso z koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

02.06 || || Jedlé droby z hovädzích zvierat, svíň, oviec, kôz, koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené. || || || || || || ||

|| 0206.10.00.00 || - Z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || Z hovädzích zvierat, mrazené: || || || || || || ||

|| 0206.21.00.00 || -- Jazyky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0206.22.00.00 || -- Pečene || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0206.29.00.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0206.30.00.00 || - Zo svíň, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || Zo svíň, mrazené: || || || || || || ||

|| 0206.41.00.00 || -- Pečene || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0206.49.00.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0206.80.00.00 || - Ostatné, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0206.90.00.00 || - Ostatné, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

02.07 || || Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 01.05, čerstvé, chladené alebo mrazené. || || || || || || ||

|| || - Z hydiny druhu Gallus domesticus: || || || || || || ||

|| 0207.11.00.00 || -- V celku, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.12.00.00 || -- V celku, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.13.00.00 || -- Kusy a droby, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.14.00.00 || -- Kusy a droby, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z moriakov a moriek: || || || || || || ||

|| 0207.24.00.00 || -- V celku, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.25.00.00 || -- V celku, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.26.00.00 || -- Kusy a droby, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.27.00.00 || -- Kusy a droby, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z kačíc: || || || || || || ||

|| 0207.41.00.00 || -- V celku, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.42.00.00 || -- V celku, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.43.00.00 || -- Pečene z kŕmnych kačíc, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.44.00.00 || -- Ostatné, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.45.00.00 || -- Ostatné, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z husí: || || || || || || ||

|| 0207.51.00.00 || -- V celku, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.52.00.00 || -- V celku, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.53.00.00 || -- Pečene z kŕmnych husí, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.54.00.00 || -- Ostatné, čerstvé alebo chladené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.55.00.00 || -- Ostatné, mrazené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0207.60.00.00 || - Z perličiek || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

02.08 || || Ostatné mäso a jedlé mäsové droby, čerstvé, chladené alebo mrazené. || || || || || || ||

|| 0208.10.00.00 || - Z králikov alebo zajacov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0208.30.00.00 || - Z primátov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0208.40.00.00 || Z veľrýb, delfínov a sviňúch (cicavce radu Cetacea); lamantínov a dugongov (cicavce radu Sirenia); tuleňov, uškatcov a mrožov (cicavce podradu Pinnipedia) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0208.50.00.00 || - Z plazov (vrátane hadov a korytnačiek) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0208.60.00.00 || - Z tiav a ostatných ťavovitých zvierat (Camelidae) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0208.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

02.09 || || Prasací tuk, neprerastaný chudým mäsom, a hydinový tuk, nevyškvarený ani inak neextrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený. || || || || || || ||

|| 0209.10.00.00 || - Z prasiat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0209.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

02.10 || || Mäso a jedlé mäsové droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových drobov. || || || || || || ||

|| || - Mäso zo svíň: || || || || || || ||

|| 0210.11.00.00 || -- Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0210.12.00.00 || -- Bôčiky (prerastené) a kusy z nich || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0210.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0210.20.00.00 || - Mäso z hovädzích zvierat || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, vrátane jedlých múčok a práškov z mäsa alebo mäsových drobov: || || || || || || ||

|| 0210.91.00.00 || -- Z primátov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0210.92.00.00 || -- Z veľrýb, delfínov a sviňúch (cicavce radu Cetacea); lamantínov a dugongov (cicavce radu Sirenia); tuleňov, uškatcov a mrožov (cicavce podradu Pinnipedia) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0210.93.00.00 || -- Z plazov (vrátane hadov a korytnačiek) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0210.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

03.01 || || Živé ryby. || || || || || || ||

|| || - Ozdobné ryby: || || || || || || ||

|| 0301.11.00.00 || -- Sladkovodné ryby || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0301.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné živé ryby: || || || || || || ||

|| || -- Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): || || || || || || ||

|| 0301.91.10.00 || --- Rybie násady || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0301.91.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Úhory (Anguilla spp.): || || || || || || ||

|| 0301.92.10.00 || --- Rybie násady || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0301.92.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus): || || || || || || ||

|| 0301.93.10.00 || --- Rybie násady || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0301.93.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Tuniak modroplutvý atlantický a tichomorský (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): || || || || || || ||

|| 0301.94.10.00 || --- Rybie násady || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0301.94.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii): || || || || || || ||

|| 0301.95.10.00 || --- Rybie násady || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0301.95.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 0301.99.10.00 || --- Rybie násady || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0301.99.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

03.02 || || Ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 03.04. || || || || || || ||

|| || - Lososovité ryby, okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0302.11.00.00 || -- Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.13.00.00 || -- Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.14.00.00 || -- Losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Platesovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0302.21.00.00 || -- Halibuty (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.22.00.00 || -- Platesa obyčajná (Pleuronectes platessa) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.23.00.00 || -- Morské jazyky (Solea spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.24.00.00 || -- Kambala veľká (Psetta maxima) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || – Tuniaky (rodu Thunnus), skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0302.31.00.00 || -- Tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.32.00.00 || -- Tuniak žltoplutvý (Thunnus albacares) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.33.00.00 || -- Skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.34.00.00 || -- Tuniak veľkooký (Thunnus obesus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.35.00.00 || -- Tuniak modroplutvý atlantický a tichomorský (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.36.00.00 || -- Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardely (Engraulis spp.), sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus), makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), stavridy (Trachurus spp.), kobia severná (Rachycentron canadum) a mečiar obyčajný (Xiphias gladius), okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0302.41.00.00 || -- Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.42.00.00 || -- Sardely (Engraulis spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.43.00.00 || -- Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.44.00.00 || -- Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.45.00.00 || -- Stavridy (Trachurus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.46.00.00 || -- Kobia severná (Rachycentron canadum) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.47.00.00 || -- Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ryby čeľade Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridaea Muraenolepididae, okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0302.51.00.00 || -- Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.52.00.00 || -- Treska jednoškvrná (Melanogrammus aeglefinus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.53.00.00 || -- Treska tmavá (Pollachius virens) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.54.00.00 || -- Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.55.00.00 || -- Treska aljašská (Theragra chalcogramma) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.56.00.00 || -- Tresky modrasté (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.59.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Tilapie (Oreochromis spp.), sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhory (Anguilla spp.), ostriež nílsky (Lates niloticus) a hadohlavce (Channa spp.), okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0302.71.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.72.00.00 || -- Sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.73.00.00 || -- Kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.74.00.00 || -- Úhory (Anguilla spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.79.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné ryby, okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0302.81.00.00 || -- Malé žraloky a ostatné žraloky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.82.00.00 || -- Rajotvaré (Rajidae) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.83.00.00 || -- Zubáče (Dissostichus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.84.00.00 || -- Ostrieže (Dicentrarchus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.85.00.00 || -- Zubaticovité (Sparidae) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.89.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0302.90.00.00 || - Pečene, ikry a mliečie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

03.03 || || Ryby, mrazené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 03.04. || || || || || || ||

|| || - Lososovité ryby, okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0303.11.00.00 || -- Losos nerka (Oncorhynchus nerka) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.12.00.00 || -- Ostatné lososy tichomorské (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.13.00.00 || -- Losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.14.00.00 || -- Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Tilapie (Oreochromis spp.), sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhory (Anguilla spp.), ostriež nílsky (Lates niloticus) a hadohlavce (Channa spp.), okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0303.23.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.24.00.00 || -- Sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.25.00.00 || -- Kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.26.00.00 || -- Úhory (Anguilla spp.) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Platesovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0303.31.00.00 || -- Halibuty (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.32.00.00 || -- Platesa obyčajná (Pleuronectes platessa) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.33.00.00 || -- Morské jazyky (Solea spp.) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.34.00.00 || -- Kambala veľká (Psetta maxima) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || – Tuniaky (rodu Thunnus), skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0303.41.00.00 || -- Tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0303.42.00.00 || -- Tuniak žltoplutvý (Thunnus albacares) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0303.43.00.00 || -- Skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0303.44.00.00 || -- Tuniak veľkooký (Thunnus obesus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0303.45.00.00 || -- Tuniak modroplutvý atlantický a tichomorský (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0303.46.00.00 || -- Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0303.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardely (Engraulis spp.), sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus), makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), stavridy (Trachurus spp.), kobia severná (Rachycentron canadum) a mečiar obyčajný (Xiphias gladius), okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0303.51.00.00 || -- Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.53.00.00 || -- Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.54.00.00 || -- Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.55.00.00 || -- Stavridy (Trachurus spp.) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.56.00.00 || -- Kobia severná (Rachycentron canadum) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.57.00.00 || -- Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ryby čeľade Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridaea Muraenolepididae, okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0303.63.00.00 || -- Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.64.00.00 || -- Treska jednoškvrná (Melanogrammus aeglefinus) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.65.00.00 || -- Treska tmavá (Pollachius virens) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.66.00.00 || -- Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.67.00.00 || -- Treska aljašská (Theragra chalcogramma) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.68.00.00 || -- Tresky modrasté (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.69.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné ryby, okrem pečení, ikier a mliečia: || || || || || || ||

|| 0303.81.00.00 || -- Malé žraloky a ostatné žraloky || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.82.00.00 || -- Rajotvaré (Rajidae) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.83.00.00 || -- Zubáče (Dissostichus spp.) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.84.00.00 || -- Ostrieže (Dicentrarchus spp.) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.89.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0303.90.00.00 || - Pečene, ikry a mliečie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

03.04 || || Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené. || || || || || || ||

|| || - Čerstvé alebo chladené filé z tilapií (Oreochromis spp.), sumcov (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprov (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhorov (Anguilla spp.), ostrieža nílskeho (Lates niloticus) a hadohlavcov (Channa spp.): || || || || || || ||

|| 0304.31.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.32.00.00 || -- Sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.33.00.00 || -- Ostriež nílsky (Lates niloticus) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Čerstvé alebo chladené filé z ostatných rýb: || || || || || || ||

|| 0304.41.00.00 || -- Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.42.00.00 || -- Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.43.00.00 || -- Platesovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.44.00.00 || -- Ryby čeľade Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.45.00.00 || -- Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.46.00.00 || -- Zubáče (Dissostichus spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, čerstvé alebo chladené: || || || || || || ||

|| 0304.51.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.), sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhory (Anguilla spp.), ostriež nílsky (Lates niloticus) a hadohlavce (Channa spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.52.00.00 || -- Lososovité || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.53.00.00 || -- Ryby čeľade Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.54.00.00 || -- Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.55.00.00 || -- Zubáče (Dissostichus spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Mrazené filé z tilapií (Oreochromis spp.), sumcov (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprov (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhorov (Anguilla spp.), ostrieža nílskeho (Lates niloticus) a hadohlavcov (Channa spp.): || || || || || || ||

|| 0304.61.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.62.00.00 || -- Sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.63.00.00 || -- Ostriež nílsky (Lates niloticus) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Mrazené filé z rýb čeľade Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae: || || || || || || ||

|| 0304.71.00.00 || -- Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.72.00.00 || -- Treska jednoškvrná (Melanogrammus aeglefinus) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.73.00.00 || -- Treska tmavá (Pollachius virens) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.74.00.00 || -- Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.75.00.00 || -- Treska aljašská (Theragra chalcogramma) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.79.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Mrazené filé z ostatných rýb: || || || || || || ||

|| 0304.81.00.00 || -- Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.82.00.00 || -- Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.83.00.00 || -- Platesovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.84.00.00 || -- Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.85.00.00 || -- Zubáče (Dissostichus spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.86.00.00 || -- Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.87.00.00 || -- Tuniaky (rodu Thunnus), skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis] || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.89.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, mrazené: || || || || || || ||

|| 0304.91.00.00 || -- Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.92.00.00 || -- Zubáče (Dissostichus spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.93.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.), sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhory (Anguilla spp.), ostriež nílsky (Lates niloticus) a hadohlavce (Channa spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.94.00.00 || -- Treska aljašská (Theragra chalcogramma) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.95.00.00 || -- Ryby čeľade Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae, iné ako treska aljašská (Theragra chalcogramma) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0304.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

03.05 || || Ryby sušené, solené alebo v slanom náleve; údené ryby, tiež varené pred údením alebo počas údenia; prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu. || || || || || || ||

|| 0305.10.00.00 || - Prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0305.20.00.00 || - Pečene, ikry a mliečie z rýb, sušené, údené, solené alebo v slanom náleve || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Rybie filé sušené, solené alebo v slanom náleve, ale neúdené: || || || || || || ||

|| 0305.31.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.), sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhory (Anguilla spp.), ostriež nílsky (Lates niloticus) a hadohlavce (Channa spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.32.00.00 || -- Ryby čeľade Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Údené ryby, vrátane filé, okrem jedlých rybích drobov: || || || || || || ||

|| 0305.41.00.00 || -- Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.42.00.00 || -- Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.43.00.00 || -- Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.44.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.), sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhory (Anguilla spp.), ostriež nílsky (Lates niloticus) a hadohlavce (Channa spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Sušené ryby, okrem jedlých rybích drobov, tiež solené, ale neúdené: || || || || || || ||

|| 0305.51.00.00 || -- Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ryby, solené, ale nesušené ani neúdené, a ryby v slanom náleve, okrem jedlých rybích drobov: || || || || || || ||

|| 0305.61.00.00 || -- Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.62.00.00 || -- Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.63.00.00 || -- Sardely (Engraulis spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.64.00.00 || -- Tilapie (Oreochromis spp.), sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapry (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhory (Anguilla spp.), ostriež nílsky (Lates niloticus) a hadohlavce (Channa spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Rybie plutvy, hlavy, chvosty, žalúdky a ostatné jedlé rybie droby: || || || || || || ||

|| 0305.71.00.00 || -- Žraločie plutvy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Rybie hlavy, chvosty a žalúdky: || || || || || || ||

|| 0305.72.10.00 || --- Hlavy z tresky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.72.90.00 ||  --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0305.79.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

03.06 || || Kôrovce, tiež bez panciera, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené kôrovce, tiež v pancieroch, tiež varené pred údením alebo počas údenia; kôrovce, v pancieroch, varené vo vode alebo v pare, tiež chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; prášky, múčky a pelety z kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu. || || || || || || ||

|| || - Mrazené: || || || || || || ||

|| 0306.11.00.00 || -- Langusty a ostatné morské raky (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.12.00.00 || -- Homáre (Homarus spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.14.00.00 || -- Kraby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.15.00.00 || -- Homáre nórske (Nephrops norvegicus) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.16.00.00 || -- Studenomilné krevety a garnáty (Pandalus spp., Crangon crangon) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.17.00.00 || -- Ostatné krevety a garnáty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné, vrátane práškov, múčok a peliet z kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu: || || || || || || ||

|| 0306.19.10.00 || ---. Prášky, múčky a pelety || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0306.19.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Nemrazené: || || || || || || ||

|| 0306.21.00.00 || -- Langusty a ostatné morské raky (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.22.00.00 || -- Homáre (Homarus spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.24.00.00 || -- Kraby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.25.00.00 || -- Homáre nórske (Nephrops norvegicus) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.26.00.00 || -- Studenomilné krevety a garnáty (Pandalus spp., Crangon crangon) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0306.27.00.00 || -- Ostatné krevety a garnáty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné, vrátane práškov, múčok a peliet z kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu: || || || || || || ||

|| 0306.29.10.00 || ---. Prášky, múčky a pelety || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0306.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

03.07 || || Mäkkýše, tiež bez lastúr alebo ulít, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené mäkkýše, tiež bez lastúr alebo ulít, tiež varené pred údením alebo počas údenia; prášky, múčky a pelety z mäkkýšov, vhodné na ľudskú konzumáciu. || || || || || || ||

|| || - Ustrice: || || || || || || ||

|| 0307.11.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Hrebenatky, vrátane hrebenatky kráľovskej, rodu Pecten, Chlamys alebo Placopecten: || || || || || || ||

|| 0307.21.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Slávky (Mytilus spp., Perna spp.): || || || || || || ||

|| 0307.31.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) a kalmáre (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): || || || || || || ||

|| 0307.41.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Chobotnice (Octopus spp.): || || || || || || ||

|| 0307.51.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.60.00.00 || - Slimáky, iné ako morské slimáky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Lastúrniky, srdcovky a mušle (čeľade Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae a Veneridae): || || || || || || ||

|| 0307.71.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.79.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Uchovce (Haliotis spp.): || || || || || || ||

|| 0307.81.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.89.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné, vrátane práškov, múčok a peliet, vhodné na ľudskú konzumáciu: || || || || || || ||

|| 0307.91.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0307.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

03.08 || || Vodné bezstavovce iné ako kôrovce a mäkkýše, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené vodné bezstavovce iné ako kôrovce a mäkkýše, tiež varené pred údením alebo počas údenia; prášky, múčky a pelety z vodných bezstavovcov iných ako kôrovcov a mäkkýšov, vhodné na ľudskú konzumáciu. || || || || || || ||

|| || - Holotúrie (Stichopus japonicus, Holothurioidea): || || || || || || ||

|| 0308.11.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0308.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ježovky (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus): || || || || || || ||

|| 0308.21.00.00 || -- Živé, čerstvé alebo chladené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0308.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0308.30.00.00 || - Medúzy (Rhopilema spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0308.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

04.01 || || Mlieko a smotana, nezahustené ani neobsahujúce pridaný cukor ani ostatné sladidlá. || || || || || || ||

|| 0401.10.00.00 || - S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 1 % || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0401.20.00.00 || - S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 1 %, ale nepresahujúcim 6 % || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0401.40.00.00 || - S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 6 %, ale nepresahujúcim 10 % || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0401.50.00.00 || - S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 10 % || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

04.02 || || Mlieko a smotana, zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá. || || || || || || ||

|| || - V prášku, granulách alebo ostatných pevných formách, s hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 %: || || || || || || ||

|| 0402.10.10.00 || -- V baleniach s hmotnosťou aspoň 25 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- V baleniach s hmotnosťou menej ako 25 kg: || || || || || || ||

|| 0402.10.21.00 || --- Druhov, ktorých predaj je vyhradený výlučne lekárňam || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0402.10.29.00 || --- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - V prášku, granulách alebo ostatných pevných formách, s hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 1,5 %: || || || || || || ||

|| || -- Neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá: || || || || || || ||

|| 0402.21.10.00 || --- V baleniach s hmotnosťou aspoň 25 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || --- V baleniach s hmotnosťou menej ako 25 kg: || || || || || || ||

|| 0402.21.21.00 || ---- Druhov, ktorých predaj je vyhradený výlučne lekárňam || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0402.21.29.00 || ---- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 0402.29.10.00 || --- V baleniach s hmotnosťou aspoň 25 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || --- V baleniach s hmotnosťou menej ako 25 kg: || || || || || || ||

|| 0402.29.21.00 || ---- Druhov, ktorých predaj je vyhradený výlučne lekárňam || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0402.29.29.00 || ---- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá: || || || || || || ||

|| 0402.91.10.00 || --- V baleniach s hmotnosťou aspoň 25 kg || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0402.91.20.00 || --- V baleniach s hmotnosťou menej ako 25 kg || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0402.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

04.03 || || Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao. || || || || || || ||

|| || - Jogurt: || || || || || || ||

|| 0403.10.10.00 || - Neochutený ani neobsahujúci pridané ovocie, orechy alebo kakao || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0403.10.20.00 || -- Obsahujúci pridané ovocie, ale neobsahujúci pridané kakao || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0403.10.30.00 || -- Obsahujúci pridané kakao, ale neobsahujúci pridané ovocie || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0403.10.90.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Cmar: || || || || || || ||

|| 0403.90.11.00 || --- V prášku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0403.90.19.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 0403.90.91.00 || --- V prášku || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0403.90.99.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

04.04 || || Srvátka, tiež zahustená alebo obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá; výrobky pozostávajúce z prírodných zložiek mlieka, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 0404.10.00.00 || - Srvátka a upravená srvátka, tiež zahustená alebo obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0404.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

04.05 || || Maslo a ostatné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka; mliečne nátierky. || || || || || || ||

|| 0405.10.00.00 || - Maslo || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0405.20.00.00 || - Mliečne nátierky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 0405.90.10.00 || -- Maslový olej a maslový tuk || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0405.90.90.00 || -- Ostatné. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

04.06 || || Syry a tvaroh. || || || || || || ||

|| 0406.10.00.00 || - Čerstvé (nevyzreté alebo nekonzervované) syry, vrátane srvátkového syra, a tvaroh || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0406.20.00.00 || - Strúhané alebo práškové syry, všetkých druhov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0406.30.00.00 || - Tavené syry, nestrúhané ani nepráškové || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0406.40.00.00 || - Syry s modrou plesňou a ostatné syry obsahujúce pleseň vytvorenú pôsobením Penicillium roqueforti || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0406.90.00.00 || - Ostatné syry || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

04.07 || || Vtáčie vajcia, v škrupinách, čerstvé, konzervované alebo varené. || || || || || || ||

|| || - Na násadu: || || || || || || ||

|| 0407.11.00.00 || -- Z hydiny druhu Gallus domesticus || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0407.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné čerstvé vajcia: || || || || || || ||

|| 0407.21.00.00 || -- Z hydiny druhu Gallus domesticus || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0407.29.00.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0407.90.00.00 || - Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

04.08 || || Vtáčie vajcia, bez škrupín, a vaječné žĺtky, čerstvé, sušené, varené v pare alebo vo vode, tvarované, mrazené alebo inak konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá. || || || || || || ||

|| || - Vaječné žĺtky: || || || || || || ||

|| 0408.11.00.00 || -- Sušené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0408.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 0408.91.00.00 || -- Sušené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0408.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

04.09 || 0409.00.00.00 || Prírodný med. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

04.10 || 0410.00.00.00 || Jedlé produkty živočíšneho pôvodu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

05.01 || 0501.00.00.00 || Ľudské vlasy, nespracované, tiež prané alebo čistené; odpad z ľudských vlasov. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

05.02 || || Svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy; jazvečie chlpy a ostatné chlpy na výrobu kief alebo štetcov; odpad z takýchto štetín alebo chlpov. || || || || || || ||

|| 0502.10.00.00 || - Svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy a odpad z nich || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0502.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

05.04 || 0504.00.00.00 || Zvieracie črevá, mechúre a žalúdky (iné ako rybacie), celé a ich časti, čerstvé, chladené, mrazené, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

05.05 || || Kože a ostatné časti vtákov, s perím alebo páperím, perie a časti peria (tiež s pristrihnutými okrjmi) a páperie, inak neopracované ako čistené, dezinfikované alebo pripravené na konzerváciu; prach a odpad z peria alebo jeho častí. || || || || || || ||

|| 0505.10.00.00 || - Perie druhov používaných na vypchávanie; páperie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0505.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

05.06 || || Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoducho upravené (avšak nenarezané do tvaru), upravené kyselinou alebo odželatinizované; prach a odpad z týchto produktov. || || || || || || ||

|| 0506.10.00.00 || - Oseín a kosti upravené kyselinou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0506.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

05.07 || || Slonovina, korytnačina, kostice a fúzy veľrýb, rohy, parohy, kopytá, paznechty, pazúry a zobáky, neopracované alebo jednoducho upravené, avšak nenarezané do tvaru; prach a odpad z týchto produktov. || || || || || || ||

|| || - Slonovina; slonovinový prach a odpad: || || || || || || ||

|| 0507.10.10.00 || -- Slonie kly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0507.10.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0507.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

05.08 || 0508.00.00.00 || Koraly a podobné materiály, neopracované alebo jednoducho upravené, ale inak nespracované; panciere mäkkýšov, kôrovcov alebo ostnokožovcov a sépiové kosti, neopracované alebo jednoducho upravené, avšak nenarezané do tvaru, prach a odpad z nich. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

05.10 || 0510.00.00.00 || Ambra, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žlč, tiež sušená; žľazy a ostatné produkty živočíšneho pôvodu používané na výrobu farmaceutických výrobkov, čerstvé, chladené, mrazené alebo inak dočasne konzervované. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

05.11 || || Živočíšne produkty inde nešpecifikované ani nezahrnuté; mŕtve zvieratá kapitoly 1 alebo 3, nespôsobilé na ľudskú konzumáciu. || || || || || || ||

|| 0511.10.00.00 || - Býčie spermie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 0511.91.00.00 || -- Produkty z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov; mŕtve zvieratá kapitoly 3 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0511.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

06.01 || || Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji, vo vegetácii alebo v kvete; rastliny a korene čakanky, iné ako korene položky 12.12. || || || || || || ||

|| 0601.10.00.00 || - Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0601.20.00.00 || - Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetácii alebo v kvete; rastliny a korene čakanky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

06.02 || || Ostatné živé rastliny (vrátane ich koreňov), odrezky a vrúble; podhubie. || || || || || || ||

|| 0602.10.00.00 || - Nekoreňovité odrezky a vrúble || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0602.20.00.00 || - Stromy, kry a kríky, tiež vrúbľované, druhov rodiacich jedlé ovocie alebo orechy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0602.30.00.00 || - Rododendrony a azalky, tiež vrúbľované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0602.40.00.00 || - Ruže, tiež vrúbľované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0602.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

06.03 || || Rezané kvetiny a kvetinové pupence druhov vhodných na kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené, bielené, impregnované alebo inak upravené. || || || || || || ||

|| || - Čerstvé: || || || || || || ||

|| 0603.11.00.00 || -- Ruže || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0603.12.00.00 || -- Klinčeky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0603.13.00.00 || -- Orchidey || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0603.14.00.00 || -- Chryzantémy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0603.15.00.00 || -- Ľalie (Lilium spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0603.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0603.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

06.04 || || Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov alebo kvetinových pupencov, a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú tovarom druhov vhodných na kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené, bielené, impregnované alebo inak upravené. || || || || || || ||

|| 0604.20.00.00 || - Čerstvé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0604.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

07.01 || || Zemiaky, čerstvé alebo chladené. || || || || || || ||

|| 0701.10.00.00 || - Sadbové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0701.90.00.00 || - Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.02 || 0702.00.00.00 || Rajčiaky, čerstvé alebo chladené. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.03 || || Cibuľa, šalotka, cesnak, pór a ostatná cibuľová zelenina, čerstvá alebo chladená. || || || || || || ||

|| 0703.10.00.00 || - Cibuľa a šalotka || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0703.20.00.00 || - Cesnak || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0703.90.00.00 || - Pór a ostatná cibuľová zelenina || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.04 || || Kapusta, karfiol, kaleráb, kel a podobná jedlá zelenina rodu Brassica, čerstvé alebo chladené. || || || || || || ||

|| 0704.10.00.00 || - Karfiol a brokolica || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0704.20.00.00 || - Ružičkový kel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0704.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.05 || || Hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.), čerstvé alebo chladené. || || || || || || ||

|| || - Šalát: || || || || || || ||

|| 0705.11.00.00 || -- Hlávkový šalát || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0705.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Čakanka: || || || || || || ||

|| 0705.21.00.00 || -- Čakanka šalátová (Cichorium intybus var. foliosum) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0705.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.06 || || Mrkva, repa, cvikla, kozia brada, zeler buľvový, reďkev a podobné jedlé korene, čerstvé alebo chladené. || || || || || || ||

|| 0706.10.00.00 || - Mrkva a repa || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0706.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.07 || 0707.00.00.00 || Uhorky šalátové a uhorky nakladačky, čerstvé alebo chladené. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.08 || || Strukoviny, lúpané alebo nelúpané, čerstvé alebo chladené. || || || || || || ||

|| 0708.10.00.00 || - Hrach (Pisum sativum) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0708.20.00.00 || - Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0708.90.00.00 || - Ostatné strukoviny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

07.09 || || Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená. || || || || || || ||

|| 0709.20.00.00 || - Špargľa || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0709.30.00.00 || - Baklažán || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0709.40.00.00 || - Zeler iný ako buľvový || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Huby a hľuzovky: || || || || || || ||

|| 0709.51.00.00 || -- Huby rodu Agaricus || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0709.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0709.60.00.00 || - Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0709.70.00.00 || - Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 0709.91.00.00 || -- Artičoky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0709.92.00.00 || -- Olivy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0709.93.00.00 || -- Tekvice (Cucurbita spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 0709.99.10.00 || --- Kukurica cukrová || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0709.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.10 || || Zelenina (nevarená alebo varená v pare alebo vo vode), mrazená. || || || || || || ||

|| 0710.10.00.00 || - Zemiaky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Strukoviny, lúpané alebo nelúpané: || || || || || || ||

|| 0710.21.00.00 || -- Hrach (Pisum sativum) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0710.22.00.00 || -- Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0710.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0710.30.00.00 || - Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0710.40.00.00 || - Kukurica cukrová || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0710.80.00.00 || - Ostatná zelenina || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0710.90.00.00 || - Zeleninové zmesi || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.11 || || Zelenina dočasne konzervovaná (napríklad plynným oxidom siričitým, v slanom náleve, sírnej vode alebo ostatných konzervačných roztokoch), avšak v tomto stave nevhodná na bezprostrednú konzumáciu. || || || || || || ||

|| 0711.20.00.00 || - Olivy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0711.40.00.00 || - Uhorky šalátové a uhorky nakladačky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Huby a hľuzovky: || || || || || || ||

|| 0711.51.00.00 || -- Huby rodu Agaricus || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0711.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0711.90.00.00 || - Ostatná zelenina; zeleninové zmesi || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.12 || || Sušená zelenina, celá, rezaná na kúsky, rezaná na plátky, drvená alebo v prášku, ďalej však neupravená. || || || || || || ||

|| 0712.20.00.00 || - Cibuľa || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Huby, huby rodu Auricularia, huby rodu Tremella a hľuzovky: || || || || || || ||

|| 0712.31.00.00 || -- Huby rodu Agaricus || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0712.32.00.00 || -- Huby rodu Auricularia || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0712.33.00.00 || -- Huby rodu Tremella || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0712.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0712.90.00.00 || - Ostatná zelenina; zeleninové zmesi || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

07.13 || || Sušené strukoviny, lúpané, tiež ošúpané alebo polené. || || || || || || ||

|| || - Hrach (Pisum sativum): || || || || || || ||

|| 0713.10.10.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Cícer: || || || || || || ||

|| 0713.20.10.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.20.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.): || || || || || || ||

|| || -- Fazuľa druhu Vigna mungo (L.) Hepper alebo Vigna radiata (L.) Wilczek: || || || || || || ||

|| 0713.31.10.00 || --- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.31.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Malá červená (Azuki) fazuľa (Phaseolus alebo Vigna angularis): || || || || || || ||

|| 0713.32.10.00 || --- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.32.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Fazuľa obyčajná, vrátane malej bielej fazule (Phaseolus vulgaris): || || || || || || ||

|| 0713.33.10.00 || --- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.33.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Fazuľa druhu Vigna subterranea alebo Voandzeia subterranea: || || || || || || ||

|| 0713.34.10.00 || --- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.34.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Vigna čínska (Vigna unguiculata): || || || || || || ||

|| 0713.35.10.00 || --- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.35.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0713.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Šošovica: || || || || || || ||

|| 0713.40.10.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Bôb (Vicia faba var. major) a konský bôb (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): || || || || || || ||

|| 0713.50.10.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.50.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Kajan indický (Cajanus cajan): || || || || || || ||

|| 0713.60.10.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0713.60.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0713.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

07.14 || || Maniok, marantové korene, salepové korene, topinambur, sladké zemiaky a podobné korene a hľuzy s vysokým obsahom škrobu alebo inulínu, čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené, tiež rezané na plátky alebo vo forme peliet; dreň ságovníka. || || || || || || ||

|| 0714.10.00.00 || - Maniok (kasava) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0714.20.00.00 || - Sladké zemiaky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0714.30.00.00 || - Jamy (Dioscorea spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0714.40.00.00 || - Kolokázia (Colocasia spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0714.50.00.00 || - Xantozóma (Xanthosoma spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0714.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.01 || || Kokosové orechy, para orechy a kešu orechy, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané zo škrupiny alebo obielené. || || || || || || ||

|| || - Kokosové orechy: || || || || || || ||

|| 0801.11.00.00 || -- Sušené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0801.12.00.00 || -- Vo vnútornej škrupine (endokarp) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0801.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Para orechy: || || || || || || ||

|| 0801.21.00.00 || -- Nevylúpané || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0801.22.00.00 || -- Vylúpané || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -Kešu orechy: || || || || || || ||

|| 0801.31.00.00 || -- Nevylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0801.32.00.00 || -- Vylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.02 || || Ostatné orechy, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané zo škrupiny alebo obielené. || || || || || || ||

|| || - Mandle: || || || || || || ||

|| 0802.11.00.00 || -- Nevylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.12.00.00 || -- Vylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -Lieskové orechy (Corylus spp.): || || || || || || ||

|| 0802.21.00.00 || -- Nevylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.22.00.00 || -- Vylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Vlašské orechy: || || || || || || ||

|| 0802.31.00.00 || -- Nevylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.32.00.00 || -- Vylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Jedlé gaštany (Castanea spp.): || || || || || || ||

|| 0802.41.00.00 || -- Nevylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.42.00.00 || -- Vylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Pistácie: || || || || || || ||

|| 0802.51.00.00 || -- Nevylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.52.00.00 || -- Vylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Makadamové orechy: || || || || || || ||

|| 0802.61.00.00 || -- Nevylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.62.00.00 || -- Vylúpané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.70.00.00 || - Orechy kola (Cola spp.): || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.80.00.00 || - Arekové orechy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0802.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.03 || || Banány, vrátane plantajnov, čerstvé alebo sušené. || || || || || || ||

|| || - Plantajny: || || || || || || ||

|| 0803.10.10.00 || -- Čerstvé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0803.10.20.00 || -- Sušené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 0803.90.10.00 || -- Čerstvé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0803.90.20.00 || -- Sušené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.04 || || Datle, figy, ananásy, avokáda, guavy, mangá a mangostany, čerstvé alebo sušené. || || || || || || ||

|| 0804.10.00.00 || - Datle || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 0804.20.00.00 || - Figy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0804.30.00.00 || - Ananásy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0804.40.00.00 || - Avokáda || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Guavy, mangá a mangostany: || || || || || || ||

|| 0804.50.10.00 || -- Mangá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0804.50.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.05 || || Citrusové ovocie, čerstvé alebo sušené. || || || || || || ||

|| 0805.10.00.00 || - Pomaranče || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0805.20.00.00 || - Mandarínky (vrátane tangerín a satsumov); klementínky, wilkingy a podobné citrusové hybridy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0805.40.00.00 || - Grapefruity, vrátane pomiel || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0805.50.00.00 || - Citróny (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0805.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.06 || || Hrozno, čerstvé alebo sušené. || || || || || || ||

|| 0806.10.00.00 || - Čerstvé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0806.20.00.00 || - Sušené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.07 || || Melóny (vrátane vodových melónov) a papáje, čerstvé. || || || || || || ||

|| || - Melóny (vrátane vodových melónov): || || || || || || ||

|| 0807.11.00.00 || -- Vodové melóny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0807.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0807.20.00.00 || - Papáje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.08 || || Jablká, hrušky a duly, čerstvé. || || || || || || ||

|| 0808.10.00.00 || - Jablká || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0808.30.00.00 || - Hrušky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0808.40.00.00 || - Duly || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.09 || || Marhule, čerešne, višne, broskyne (vrátane nektáriniek), slivky a trnky, čerstvé. || || || || || || ||

|| 0809.10.00.00 || - Marhule || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Čerešne a višne: || || || || || || ||

|| 0809.21.00.00 || -- Višne (Prunus cerasus) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0809.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0809.30.00.00 || - Broskyne, vrátane nektáriniek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0809.40.00.00 || - Slivky a trnky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.10 || || Ostatné ovocie, čerstvé. || || || || || || ||

|| 0810.10.00.00 || - Jahody || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 0810.20.00.00 || - Maliny, moruše, černice a ostružinové maliny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0810.30.00.00 || - Čierne, biele alebo červené ríbezle a egreše || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0810.40.00.00 || - Brusnice, čučoriedky a ostatné plody rodu Vaccinium || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0810.50.00.00 || - Kivi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0810.60.00.00 || - Duriany || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0810.70.00.00 || - Tomely || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0810.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

08.11 || || Ovocie a orechy, nevarené alebo varené vo vode alebo v pare, mrazené, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá. || || || || || || ||

|| 0811.10.00.00 || - Jahody || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0811.20.00.00 || - Maliny, černice, moruše, ostružinové maliny, čierne, biele alebo červené ríbezle a egreše || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0811.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

08.12 || || Ovocie a orechy, dočasne konzervované (napríklad plynným oxidom siričitým, v slanom náleve, sírnej vode alebo ostatných konzervačných roztokoch), avšak v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu. || || || || || || ||

|| 0812.10.00.00 || - Čerešne a višne || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0812.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

08.13 || || Ovocie, sušené, iné ako ovocie položiek 08.01 až 08.06; zmesi orechov alebo sušeného ovocia tejto kapitoly. || || || || || || ||

|| 0813.10.00.00 || - Marhule || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0813.20.00.00 || - Slivky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0813.30.00.00 || - Jablká || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné ovocie: || || || || || || ||

|| 0813.40.10.00 || -- Tamarind || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0813.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0813.50.00.00 || - Zmesi orechov alebo sušeného ovocia tejto kapitoly || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

08.14 || 0814.00.00.00 || Kôra alebo šupka citrusových plodov alebo melónov (vrátane vodových melónov), čerstvá, mrazená, sušená alebo dočasne konzervovaná v slanom náleve, sírnej vode alebo ostatných konzervačných roztokoch. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

09.01 || || Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; náhradky kávy obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere. || || || || || || ||

|| || - Nepražená káva: || || || || || || ||

|| || -- S kofeínom: || || || || || || ||

|| || --- Arabica : || || || || || || ||

|| 0901.11.11.00 || ---- Kávové bobule || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.12.00 || ---- Extra prima, prima, supérieur || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.13.00 || ---- Courant, limite, sous limite || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.19.00 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- Robusta: || || || || || || ||

|| 0901.11.21.00 || ---- Kávové bobule || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.22.00 || ---- Extra prima, prima, supérieur excellence grade zéro || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.23.00 || ---- Extra prima, courant excellence, limite, sous limite grade quatre || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.24.00 || ---- Courant extra prima, limite, sous limite grade deux || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Extra prima, prima, supérieur: || || || || || || ||

|| 0901.11.25.10 || ----- grade un || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.25.20 || ----- grade deux || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.25.90 || ----- grade trois || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Courant, limite, sous limite: || || || || || || ||

|| 0901.11.26.10 || ----- grade un || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.26.20 || ----- grade trois || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.26.30 || ----- grade quatre || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.26.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.27.00 || ---- Zelená káva zlomková || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.28.00 || ---- Čierna káva zrnková || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.29.00 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- Arabusta: || || || || || || ||

|| 0901.11.31.00 || ---- Kávové bobule || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.32.00 || ---- Extra prima, prima, supérieur || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.33.00 || ---- Courant, limite, sous limite || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.34.00 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- Liberica: || || || || || || ||

|| 0901.11.41.00 || ---- Kávové bobule || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.42.00 || ---- Extra prima, prima, supérieur || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.43.00 || ---- Courant, limite, sous limite || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.44.00 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- Ostatné druhy: || || || || || || ||

|| 0901.11.51.00 || ---- Kávové bobule || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.52.00 || ---- Extra prima, prima, supérieur || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.53.00 || ---- Courant, limite, sous limite || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.11.54.00 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Dekofeínovaná: || || || || || || ||

|| 0901.12.10.00 || --- Robusta || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.12.20.00 || --- Arabusta || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0901.12.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Pražená káva: || || || || || || ||

|| || -- S kofeínom: || || || || || || ||

|| 0901.21.10.00 || --- Nemletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0901.21.20.00 || --- Mletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Dekofeínovaná: || || || || || || ||

|| 0901.22.10.00 || --- Nemletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0901.22.20.00 || --- Mletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0901.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

09.02 || || Čaj, tiež aromatizovaný. || || || || || || ||

|| 0902.10.00.00 || - Zelený čaj (nefermentovaný) v bezprostrednom obale s obsahom nepresahujúcim 3 kg hmotnosti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0902.20.00.00 || - Ostatný zelený čaj (nefermentovaný) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0902.30.00.00 || - Čierny čaj (fermentovaný) a čiastočne fermentovaný čaj, v bezprostrednom obale s obsahom nepresahujúcim 3 kg hmotnosti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 0902.40.00.00 || - Ostatný čierny čaj (fermentovaný) a ostatný čiastočne fermentovaný čaj || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

09.03 || 0903.00.00.00 || Maté. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

09.04 || || Korenie rodu Piper; sušené alebo drvené, alebo mleté plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta. || || || || || || ||

|| || - Korenie: || || || || || || ||

|| 0904.11.00.00 || -- Nedrvené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0904.12.00.00 || -- Drvené alebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta: || || || || || || ||

|| 0904.21.00.00 || -- Sušené, nedrvené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0904.22.00.00 || -- Drvené alebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

09.05 || || Vanilka. || || || || || || ||

|| 0905.10.00.00 || - Nedrvená ani nemletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0905.20.00.00 || - Drvená alebo mletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

09.06 || || Škorica a kvety škoricovníka. || || || || || || ||

|| || - Nedrvené ani nemleté: || || || || || || ||

|| 0906.11.00.00 || -- Škorica (Cinnamomum zeylanicum Blume) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0906.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0906.20.00.00 || - Drvené alebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

09.07 || || Klinčeky (celé plody, klinčeky a stopky). || || || || || || ||

|| 0907.10.00.00 || - Nedrvené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0907.20.00.00 || - Drvené alebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

09.08 || || Muškátový oriešok, muškátový kvet a kardamómy. || || || || || || ||

|| || - Muškátový oriešok: || || || || || || ||

|| 0908.11.00.00 || -- Nedrvený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0908.12.00.00 || -- Drvený alebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Muškátový kvet: || || || || || || ||

|| 0908.21.00.00 || -- Nedrvený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0908.22.00.00 || -- Drvený alebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Kardamómy: || || || || || || ||

|| 0908.31.00.00 || -- Nedrvené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0908.32.00.00 || -- Drvené alebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

09.09 || || Semená anízu, badiánu, fenikla, koriandra, rasce alebo korenistej rasce; bobuľky borievky. || || || || || || ||

|| || - Semená koriandra: || || || || || || ||

|| 0909.21.00.00 || -- Nedrvené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0909.22.00.00 || -- Drvené alebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Semená rasce: || || || || || || ||

|| 0909.31.00.00 || -- Nedrvené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0909.32.00.00 || -- Drvené alebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Semená anízu, badiánu, korenistej rasce alebo fenikla; bobuľky borievky: || || || || || || ||

|| 0909.61.00.00 || -- Nedrvené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0909.62.00.00 || -- Drvené alebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

09.10 || || Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, karí a ostatné korenie. || || || || || || ||

|| || - Zázvor: || || || || || || ||

|| 0910.11.00.00 || -- Nedrvený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0910.12.00.00 || -- Drvený alebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0910.20.00.00 || - Šafran || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0910.30.00.00 || - Kurkuma || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné korenie: || || || || || || ||

|| 0910.91.00.00 || -- Zmesi uvedené v poznámke 1 b) k tejto kapitole || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 0910.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

10.01 || || Pšenica a súraž. || || || || || || ||

|| || - Tvrdá pšenica: || || || || || || ||

|| 1001.11.00.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1001.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1001.91.00.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1001.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

10.02 || || Raž. || || || || || || ||

|| 1002.10.00.00 || - Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1002.90.00.00 || - Ostatná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

10.03 || || Jačmeň. || || || || || || ||

|| 1003.10.00.00 || - Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1003.90.00.00 || - Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

10.04 || || Ovos. || || || || || || ||

|| 1004.10.00.00 || - Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1004.90.00.00 || - Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

10.05 || || Kukurica. || || || || || || ||

|| 1005.10.00.00 || - Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1005.90.00.00 || - Ostatná || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

10.06 || || Ryža. || || || || || || ||

|| || - Ryža v plevách (nelúpaná): || || || || || || ||

|| 1006.10.10.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1006.10.90.00 || -- Ostatná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1006.20.00.00 || - Lúpaná (hnedá) ryža || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Polobielená alebo bielená ryža, tiež hladená alebo leštená: || || || || || || ||

|| 1006.30.10.00 || -- V bezprostrednom obale s hmotnosťou viac než 5 kg alebo voľne uložená || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1006.30.90.00 || -- V bezprostrednom obale s hmotnosťou najviac 5 kg || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1006.40.00.00 || - Zlomková ryža || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

10.07 || || Zrná ciroku. || || || || || || ||

|| 1007.10.00.00 || - Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1007.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

10.08 || || Pohánka, proso a lesknica kanárska; ostatné obilniny. || || || || || || ||

|| 1008.10.00.00 || - Pohánka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Proso: || || || || || || ||

|| 1008.21.00.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1008.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1008.30.00.00 || - Lesknica kanárska || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1008.40.00.00 || - Prstovky (Digitaria spp.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1008.50.00.00 || - Mrlík čílsky (Chenopodium quinoa) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1008.60.00.00 || - Tritikale || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1008.90.00.00 || - Ostatné obilniny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

11.01 || 1101.00.00.00 || Múka hladká z pšenice alebo zo súraže. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

11.02 || || Múky z obilnín iných ako z pšenice alebo zo súraže. || || || || || || ||

|| 1102.20.00.00 || - Múka z kukurice || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné || || || || || || ||

|| 1102.90.10.00 || -- Z prosa alebo z ciroku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1102.90.90.00 || -- Z ostatných obilnín || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

11.03 || || Krúpy, krupica a pelety z obilnín. || || || || || || ||

|| || - Krúpy a krupica: || || || || || || ||

|| 1103.11.00.00 || -- Z pšenice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1103.13.00.00 || -- Z kukurice || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1103.19.00.00 || -- Z ostatných obilnín || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1103.20.00.00 || - Pelety || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

11.04 || || Obilné zrná inak spracované (napríklad ošúpané, drvené na valcoch, vločkované, perlovité, rezané alebo šrotované), okrem ryže položky 10.06; obilné klíčky, celé, drvené na valcoch, vločkované alebo mleté. || || || || || || ||

|| || - Zrná drvené na valcoch alebo vločkované: || || || || || || ||

|| 1104.12.00.00 || -- Z ovsa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1104.19.00.00 || -- Z ostatných obilnín || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Inak spracované zrná (napríklad ošúpané, perlovité, rezané alebo šrotované): || || || || || || ||

|| 1104.22.00.00 || -- Z ovsa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1104.23.00.00 || -- Z kukurice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1104.29.00.00 || -- Z ostatných obilnín || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1104.30.00.00 || - Obilné klíčky, celé, drvené na valcoch, vločkované alebo mleté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

11.05 || || Múka, krupica, prášok, vločky, granuly a pelety zo zemiakov. || || || || || || ||

|| 1105.10.00.00 || - Múka, krupica a prášok || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1105.20.00.00 || - Vločky, granuly a pelety || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

11.06 || || Múka, krupica a prášok zo sušených strukovín položky 07.13, zo sága alebo koreňov alebo hľúz položky 07.14 alebo produktov kapitoly 8. || || || || || || ||

|| 1106.10.00.00 || - Zo suchých strukovín položky 07.13 || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Zo sága alebo koreňov alebo hľúz položky 07.14 || || || || || || ||

|| || -- Z manioku: || || || || || || ||

|| 1106.20.11.00 || --- Múka a prášok || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1106.20.12.00 || --- Krupica || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1106.20.20.00 || -- Z jamov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 1106.20.91.00 || --- Múka z kolokázie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1106.20.99.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z produktov kapitoly 8: || || || || || || ||

|| 1106.30.10.00 || -- Múka z banánov plantajnov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1106.30.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

11.07 || || Slad, tiež pražený. || || || || || || ||

|| 1107.10.00.00 || - Nepražený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1107.20.00.00 || - Pražený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

11.08 || || Škroby; inulín. || || || || || || ||

|| || - Škroby: || || || || || || ||

|| || -- Pšeničný škrob: || || || || || || ||

|| 1108.11.10.00 || -- Druhu určeného výlučne pre farmaceutický priemysel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1108.11.90.00 || --- Ostatné: || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Kukuričný škrob: || || || || || || ||

|| 1108.12.10.00 || -- Druhu určeného výlučne pre farmaceutický priemysel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1108.12.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Zemiakový škrob: || || || || || || ||

|| 1108.13.10.00 || -- Druhu určeného výlučne pre farmaceutický priemysel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1108.13.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Maniokový (kasavový) škrob: || || || || || || ||

|| 1108.14.10.00 || -- Druhu určeného výlučne pre farmaceutický priemysel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1108.14.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné škroby: || || || || || || ||

|| 1108.19.10.00 || --- Druhov určených výlučne pre farmaceutický priemysel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1108.19.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1108.20.00.00 || - Inulín || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

11.09 || 1109.00.00.00 || Pšeničný lepok, tiež sušený. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

12.01 || || Sójové bôby, tiež drvené. || || || || || || ||

|| 1201.10.00.00 || - Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1201.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

12.02 || || Arašidové oriešky, nepražené ani inak tepelne neupravené, tiež lúpané alebo drvené. || || || || || || ||

|| 1202.30.00.00 || - Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Nelúpané: || || || || || || ||

|| 1202.41.10.00 || --- Určené na výrobu oleja || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1202.41.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Lúpané, tiež drvené: || || || || || || ||

|| 1202.42.10.00 || --- Určené na výrobu oleja || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1202.42.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

12.03 || 1203.00.00.00 || Kopra. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.04 || 1204.00.00.00 || Ľanové semená, tiež drvené. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.05 || || Semená repky alebo semená repky olejnej, tiež drvené. || || || || || || ||

|| 1205.10.00.00 || - Semená repky alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1205.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.06 || 1206.00.00.00 || Slnečnicové semená, tiež drvené. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.07 || || Ostatné olejnaté semená a olejnaté plody, tiež drvené. || || || || || || ||

|| 1207.10.00.00 || - Palmové orechy a jadrá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Bavlníkové semená: || || || || || || ||

|| 1207.21.00.00 || -- Na siatie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1207.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1207.30.00.00 || - Ricínové semená || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1207.40.00.00 || - Sezamové semená || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1207.50.00.00 || - Horčičné semená || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1207.60.00.00 || - Požltové semená (Carthamus tinctorius) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1207.70.00.00 || - Melónové semená || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1207.91.00.00 || -- Makové semená || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 1207.99.10.00 || --- Orechy z maslovníka (orechy karité) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1207.99.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.08 || || Múka a krupica z olejnatých semien alebo olejnatých plodov, z iných ako horčičných semien. || || || || || || ||

|| 1208.10.00.00 || - Zo sójových bôbov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1208.90.00.00 || - Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

12.09 || || Semená, plody a výtrusy, druhov používaných na siatie. || || || || || || ||

|| 1209.10.00.00 || - Semená cukrovej repy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Semená krmovín: || || || || || || ||

|| 1209.21.00.00 || -- Semená lucerny (alfalfa) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1209.22.00.00 || -- Semená ďateliny (Trifolium spp.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1209.23.00.00 || -- Semená kostravy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1209.24.00.00 || -- Semená lipnice lúčnej (Poa pratensis L.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1209.25.00.00 || -- Semená mätonoha (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1209.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1209.30.00.00 || - Semená liečivých rastlín pestovaných hlavne pre ich kvety || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1209.91.00.00 || -- Semená zeleniny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1209.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.10 || || Chmeľové šištičky, čerstvé alebo sušené, tiež mleté, v prášku alebo vo forme peliet; lupulín. || || || || || || ||

|| 1210.10.00.00 || - Chmeľové šištičky, nemleté, ani v prášku, ani vo forme peliet || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1210.20.00.00 || - Chmeľové šištičky, drvené, v prášku alebo vo forme peliet; lupulín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.11 || || Rastliny a časti rastlín (vrátane semien a plodov), druhov používaných hlavne v parfumérii, vo farmácii alebo na insekticídne, fungicídne alebo podobné účely, čerstvé alebo sušené, tiež rezané, drvené alebo v prášku. || || || || || || ||

|| 1211.20.00.00 || - Korene ženšenu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1211.30.00.00 || - Listy koky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1211.40.00.00 || - Maková slama || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1211.90.10.00 || -- Ribamba || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1211.90.20.00 || -- Kôra a drevo s liečivými vlastnosťami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1211.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.12 || || Svätojánsky chlieb, morské riasy a ostatné riasy, cukrová repa a cukrová trstina, čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené, tiež mleté; kôstky a jadrá plodov a ostatné rastlinné produkty (vrátane nepražených koreňov čakanky odrody Cichorium intybus sativum) druhov používaných hlavne na ľudskú konzumáciu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| || - Morské riasy a ostatné riasy: || || || || || || ||

|| 1212.21.00.00 || -- Vhodné na ľudskú konzumáciu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1212.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1212.91.00.00 || -- Cukrová repa || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1212.92.00.00 || -- Svätojánsky chlieb (rohovník) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1212.93.00.00 || -- Cukrová trstina || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1212.94.00.00 || -- Korene čakanky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1212.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

PRÍLOHA C (časť 3)

položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

12.13 || || Obilná slama a plevy, nespracované, tiež rezané, mleté, lisované alebo vo forme peliet. || || || || || || ||

|| 1213.00.10.00 || - Kukuričné plevy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1213.00.90.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

12.14 || || Kvaka, kŕmna repa, kŕmne korene, seno, lucerna (alfalfa), ďatelina, vičenec (hedysárum), kŕmny kel, vlčí bôb, vika a podobné krmovinové produkty, tiež vo forme peliet. || || || || || || ||

|| 1214.10.00.00 || - Múka a pelety z lucerny (alfalfa) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1214.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

13.01 || || Šelak; prírodné gumy, živice, gumoživice a olejoživice (napríklad balzamy). || || || || || || ||

|| 1301.20.00.00 || - Arabská guma || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1301.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

13.02 || || Rastlinné šťavy a výťažky; pektínové látky, pektináty a pektáty; agar-agar a ostatné slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlinných produktov. || || || || || || ||

|| || - Rastlinné šťavy a výťažky: || || || || || || ||

|| 1302.11.00.00 || -- Ópium || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1302.12.00.00 || -- Zo sladkého drievka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1302.13.00.00 || -- Z chmeľu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1302.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1302.20.00.00 || - Pektínové látky, pektináty a pektáty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlinných produktov: || || || || || || ||

|| 1302.31.00.00 || -- Agar–agar || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1302.32.00.00 || -- Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané zo svätojánskeho chleba, zo semien svätojánskeho chleba alebo guarových semien || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1302.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

14.01 || || Rastlinné materiály druhov používaných hlavne na pletenie (napríklad bambus, ratan, trstina, tŕstie, vŕbové prútie, rafia, čistená, bielená alebo farbená obilná slama, a lipová kôra). || || || || || || ||

|| 1401.10.00.00 || - Bambus || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1401.20.00.00 || - Ratan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1401.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

14.04 || || Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 1404.20.00.00 || - Bavlníkové lintre || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1404.90.10.00 || -- Tvrdé jadrá, kôstky, škrupiny a orechy používané v rezbárstve || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1404.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

15.01 || || Prasací tuk (vrátane sadla) a hydinový tuk, iný ako tuk položky 02.09 alebo 15.03. || || || || || || ||

|| 1501.10.00.00 || - Sadlo || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1501.20.00.00 || - Ostatný prasací tuk || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1501.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

15.02 || || Tuk z hovädzích zvierat, oviec alebo kôz, iný ako tuk položky 15.03. || || || || || || ||

|| 1502.10.00.00 || - Loj || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1502.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

15.03 || 1503.00.00.00 || Stearín zo sadla, sadlový olej, oleostearín, oleomargarín a lojový olej, nie emulgované ani zmiešané, alebo inak upravené. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

15.04 || || Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb alebo z morských cicavcov, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| 1504.10.00.00 || - Oleje a ich frakcie z rybacej pečene || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1504.20.00.00 || - Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb, iné ako oleje z pečene || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1504.30.00.00 || - Tuky a oleje a ich frakcie, z morských cicavcov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

15.05 || 1505.00.00.00 || Tuk z ovčej vlny a tukové látky z neho získané (vrátane lanolínu). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

15.06 || 1506.00.00.00 || Ostatné živočíšne tuky a oleje a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

15.07 || || Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| 1507.10.00.00 || - Surový olej, tiež odglejovaný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1507.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.08 || || Arašidový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| 1508.10.00.00 || - Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1508.90.10.00 || -- Balené na predaj v malom v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 5 litrov || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1508.90.90.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.09 || || Olivový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| || - Panenský: || || || || || || ||

|| 1509.10.10.00 || -- Balené na predaj v malom v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 5 litrov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1509.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1509.90.10.00 || -- Balené na predaj v malom v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 5 litrov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1509.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.10 || || Ostatné oleje a ich frakcie, získané výlučne z olív, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované, vrátane zmesí týchto olejov alebo frakcií s olejmi alebo frakciami položky 15.09. || || || || || || ||

|| 1510.00.10.00 || -- Balené na predaj v malom v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 5 litrov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1510.00.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.11 || || Palmový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| 1511.10.00.00 || - Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1511.90.10.00 || -- Frakcie nejedlých olejov, tiež zbavených zápachu alebo bielených || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 1511.90.91.00 || --- Balené na predaj v malom v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 5 litrov || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1511.90.99.00 || --- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.12 || || Slnečnicový olej, požltový olej alebo bavlníkový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| || - Slnečnicový alebo požltový olej a ich frakcie: || || || || || || ||

|| 1512.11.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1512.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Bavlníkový olej a jeho frakcie || || || || || || ||

|| 1512.21.00.00 || -- Surový olej, tiež zbavený gossypolu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1512.29.00.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.13 || || Olej z kokosových orechov (koprový olej), olej z palmových jadier alebo babasový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| || - Kokosový (koprový) olej a jeho frakcie: || || || || || || ||

|| 1513.11.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1513.19.00.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Olej z palmových jadier alebo babasový olej a ich frakcie: || || || || || || ||

|| 1513.21.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1513.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.14 || || Olej z repky, repky olejnej alebo horčicový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| || - Olej z repky alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej a ich frakcie: || || || || || || ||

|| 1514.11.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1514.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1514.91.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1514.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.15 || || Ostatné stále rastlinné tuky a oleje (vrátane jojobového oleja) a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované. || || || || || || ||

|| || - Ľanový olej a jeho frakcie: || || || || || || ||

|| 1515.11.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1515.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Kukuričný olej a jeho frakcie: || || || || || || ||

|| 1515.21.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1515.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1515.30.00.00 || - Ricínový olej a jeho frakcie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1515.50.00.00 || - Sezamový olej a jeho frakcie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Olej z karité a jeho frakcie: || || || || || || ||

|| 1515.90.11.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1515.90.19.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1515.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

15.16 || || Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, čiastočne alebo úplne hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované alebo elaidinizované, tiež rafinované, ale ďalej neupravené. || || || || || || ||

|| 1516.10.00.00 || - Živočíšne tuky a oleje a ich frakcie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Rastlinné tuky a oleje a ich frakcie: || || || || || || ||

|| 1516.20.10.00 || -- Hydrogenované rastlinné tuky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1516.20.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

15.17 || || Margarín; jedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, iné ako jedlé tuky alebo oleje alebo ich frakcie položky 15.16: || || || || || || ||

|| 1517.10.00.00 || - Margarín, okrem tekutého margarínu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1517.90.10.00 || -- Ostatné jedlé prípravky z rastlinných tukov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1517.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.18 || 1518.00.00.00 || Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky modifikované, okrem tukov a olejov položky 15.16; nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

15.20 || 1520.00.00.00 || Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové lúhy. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

15.21 || || Rastlinné vosky (iné ako triglyceridy), včelí vosk, ostatné hmyzie vosky a spermacet, tiež rafinované alebo farbené. || || || || || || ||

|| 1521.10.00.00 || - Rastlinné vosky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1521.90.10.00 || -- Včelí vosk a ostatné hmyzie vosky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1521.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

15.22 || 1522.00.00.00 || Degras; zvyšky zo spracovania tukových látok alebo živočíšnych alebo rastlinných voskov. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

16.01 || || Párky, salámy a podobné výrobky, z mäsa, mäsových drobov alebo krvi; potravinové prípravky na základe týchto výrobkov. || || || || || || ||

|| 1601.00.10.00 || - Z pečene || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1601.00.90.00 || - Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

16.02 || || Ostatné pripravené alebo konzervované mäso, mäsové droby alebo krv. || || || || || || ||

|| 1602.10.00.00 || - Homogenizované prípravky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1602.20.00.00 || - Z pečene akýchkoľvek zvierat || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z hydiny položky 01.05: || || || || || || ||

|| 1602.31.00.00 || -- Z moriakov alebo moriek || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1602.32.00.00 || -- Z hydiny druhu Gallus domesticus || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1602.39.00.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Zo svíň: || || || || || || ||

|| 1602.41.00.00 || -- Stehná a kusy z nich || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1602.42.00.00 || -- Pliecka a kusy z nich || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1602.49.00.00 || -- Ostatné, vrátane zmesí || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z hovädzích zvierat: || || || || || || ||

|| 1602.50.10.00 || -- Balené v hermeticky uzavretých kovových baleniach typu konzervované hovädzie || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1602.50.90.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1602.90.00.00 || - Ostatné, vrátane prípravkov z krvi akýchkoľvek zvierat || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

16.03 || 1603.00.00.00 || Výťažky a šťavy z mäsa, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

16.04 || || Pripravené alebo konzervované ryby; kaviár a náhradky kaviáru z rybacích ikier. || || || || || || ||

|| || − Ryby, celé alebo ich časti, ale nie mleté: || || || || || || ||

|| 1604.11.00.00 || -- Lososy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.12.00.00 || -- Slede || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Sardinky, sardinely a šproty: || || || || || || ||

|| 1604.13.10.00 || --- Sardinky v obyčajných konzervách typu 1/4 club s výškou najviac 30 mm || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.13.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.14.00.00 || -- Tuniaky, skipjack a bonito (Sarda spp.) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.15.00.00 || -- Makrely || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.16.00.00 || -- Sardely || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.17.00.00 || -- Úhory || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.20.00.00 || - Ostatné pripravené alebo konzervované ryby || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Kaviár a náhradky kaviáru: || || || || || || ||

|| 1604.31.00.00 || -- Kaviár || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1604.32.00.00 || -- Náhradky kaviáru || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

16.05 || || Kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce, pripravené alebo konzervované. || || || || || || ||

|| 1605.10.00.00 || - Kraby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Krevety a garnáty: || || || || || || ||

|| 1605.21.00.00 || -- Nie v hermeticky uzavretých nádobách || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.30.00.00 || - Homáre || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.40.00.00 || - Ostatné kôrovce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Mäkkýše: || || || || || || ||

|| 1605.51.00.00 || -- Ustrice || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.52.00.00 || -- Hrebenatky, vrátane hrebenatky kráľovskej || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.53.00.00 || -- Slávky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.54.00.00 || -- Sépie a kalmáre || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.55.00.00 || -- Chobotnice || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.56.00.00 || -- Lastúrniky, srdcovky a mušle || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.57.00.00 || -- Uchovce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.58.00.00 || -- Slimáky, iné ako morské slimáky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné vodné bezstavovce: || || || || || || ||

|| 1605.61.00.00 || -- Holotúrie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.62.00.00 || -- Ježovky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.63.00.00 || -- Medúzy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1605.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

17.01 || || Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave. || || || || || || ||

|| || - Surový cukor neobsahujúci pridané ochucujúce ani farbiace látky: || || || || || || ||

|| 1701.12.00.00 || -- Repný cukor || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1701.13.00.00 || -- Trstinový cukor uvedený v poznámke 2 k podpoložkám tejto kapitoly || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatný trstinový cukor: || || || || || || ||

|| 1701.14.10.00 || --- Určený pre odvetvie rafinácie cukru || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1701.14.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Obsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky: || || || || || || ||

|| 1701.91.10.00 || --- Práškový, granulovaný alebo kryštálový || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1701.91.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 1701.99.10.00 || --- Práškový, granulovaný alebo kryštálový || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1701.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

17.02 || || Ostatné cukry, vrátane chemicky čistej laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevnej forme; cukrové sirupy neobsahujúce pridané ochucujúce látky alebo farbivá; umelý med, tiež zmiešaný s prírodným medom; karamel. || || || || || || ||

|| || - Laktóza a laktózový sirup: || || || || || || ||

|| 1702.11.00.00 || -- Obsahujúce v hmotnosti 99 % alebo viac laktózy, vyjadrenej ako bezvodá laktóza, počítané na sušinu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1702.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1702.20.00.00 || - Javorový cukor a javorový sirup || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1702.30.00.00 || - Glukóza a glukózový sirup, neobsahujúce fruktózu alebo obsahujúce v sušine menej ako 20 % hmotnosti fruktózy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1702.40.00.00 || - Glukóza a glukózový sirup, obsahujúce v sušine najmenej 20 %, ale menej ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1702.50.00.00 || - Chemicky čistá fruktóza || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1702.60.00.00 || - Ostatná fruktóza a fruktózový sirup, obsahujúce v sušine viac ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1702.90.00.00 || - Ostatné, vrátane invertného cukru a ostatného cukru a cukrových sirupových zmesí, obsahujúcich v sušine 50 % hmotnosti fruktózy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

17.03 || || Melasy získané z extrakcie alebo rafinácie cukru. || || || || || || ||

|| 1703.10.00.00 || - Trstinová melasa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1703.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

17.04 || || Cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao. || || || || || || ||

|| 1704.10.00.00 || - Žuvacia guma, tiež obalená cukrom || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1704.90.00.00 || - Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

18.01 || || Kakaové bôby, celé alebo drvené, surové alebo pražené. || || || || || || ||

|| || - Kakaové bôby: || || || || || || ||

|| 1801.00.11.00 || --- Vysokej kvality („supérieur“) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1801.00.12.00 || --- Bežnej kvality („courant“) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1801.00.19.00 || -- Ostatné kvality || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1801.00.20.00 || - Pražené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1801.00.30.00 || - Drvené kakaové bôby || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

18.02 || 1802.00.00.00 || Kakaové škrupiny, šupky, kožky a ostatný kakaový odpad. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

18.03 || || Kakaová pasta, tiež odtučnená. || || || || || || ||

|| 1803.10.00.00 || - Neodtučnená || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1803.20.00.00 || - Celkom alebo čiastočne odtučnená || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

18.04 || || Kakaové maslo, tuk a olej. || || || || || || ||

|| 1804.00.10.00 || Kakaový tuk a olej. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1804.00.20.00 || - Prírodné kakaové maslo. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 1804.00.90.00 || - Ostatné kakaové maslo a kakao zbavené zápachu. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

18.05 || || Kakaový prášok, neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá. || || || || || || ||

|| 1805.00.10.00 || - V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 kg || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1805.00.90.00 || - Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

18.06 || || Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao. || || || || || || ||

|| 1806.10.00.00 || - Kakaový prášok, obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá. || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1806.20.00.00 || - Ostatné prípravky v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách vážiace viac ako 2 kg, alebo tekuté, vo forme pasty, prášku, granulované alebo v ostatných voľne ložených formách, v nádobách alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách: || || || || || || ||

|| 1806.31.00.00 || -- Plnené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Neplnené: || || || || || || ||

|| 1806.32.10.00 || --- Čokoláda || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1806.32.90.00 || --- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1806.90.10.00 || -- Ostatné cukrovinky obsahujúce kakao a čokoládu || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1806.90.90.00 || -- Ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao a čokoládu || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

19.01 || || Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky, krúpov, krupice, škrobu alebo zo sladového výťažku, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 1901.10.00.00 || - Prípravky na výživu detí, v balení na predaj v malom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1901.20.00.00 || - Zmesi a cestá na prípravu pekárskeho tovaru položky 19.05 || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 1901.90.10.00 || -- Mliečne prípravky obsahujúce rastlinné tuky, práškové alebo granulované, v baleniach 25 kg alebo viac. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1901.90.20.00 || -- Mliečne prípravky obsahujúce rastlinné tuky, práškové alebo granulované, v baleniach od 12,5 kg do 25 kg. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1901.90.30.00 || -- Sladový výťažok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 1901.90.40.00 || -- Práškový prípravok obsahujúci sladový výťažok, na výrobu nápojov, v baleniach 25 kg alebo viac || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 1901.90.91.00 || --- Potravinové prípravky na báze produktov z manioku položky 11.06 (vrátane „Gari“ a s výnimkou produktov položky 19.03) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 1901.90.99.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

19.02 || || Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo ostatnými plnkami) alebo inak upravené, také ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioly, canneloni; kuskus, tiež pripravený. || || || || || || ||

|| || - Cestoviny nevarené, neplnené ani inak nepripravené: || || || || || || ||

|| 1902.11.00.00 || -- Obsahujúce vajcia || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1902.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1902.20.00.00 || - Plnené cestoviny, tiež varené alebo inak pripravené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1902.30.00.00 || - Ostatné cestoviny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1902.40.00.00 || - Kuskus || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

19.03 || 1903.00.00.00 || Tapioka a jej náhradky pripravené zo škrobu, vo forme vločiek, zŕn, perličiek alebo v podobných formách. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

19.04 || || Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilnín alebo obilných výrobkov (napríklad kukuričné vločky); obilniny (iné ako kukuričné zrná) v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrná (okrem múky, krúpov a krupice), predvarené alebo inak pripravené, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 1904.10.00.00 || - Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilnín alebo obilných výrobkov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Pripravené potraviny získané z nepražených obilných vločiek alebo zo zmesi nepražených obilných vločiek a pražených obilných vločiek a napučaných obilnín: || || || || || || ||

|| 1904.20.10.00 || -- Ovsené vločky v bezprostrednom obale 25 kg alebo viac || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1904.20.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1904.30.00.00 || - Pšenica bulgur || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1904.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

19.05 || || Chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky druhov používaných na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžový papier a podobné výrobky. || || || || || || ||

|| 1905.10.00.00 || - Chrumkavý chlieb nazývaný „knäckerbrot“ || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1905.20.00.00 || - Medovník a podobné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Sladké sušienky; wafle a oblátky: || || || || || || ||

|| 1905.31.00.00 || -- Sladké sušienky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1905.32.00.00 || -- Wafle a oblátky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1905.40.00.00 || - Sucháre, opekaný chlieb a podobné opekané výrobky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 1905.90.00.00 || - Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

20.01 || || Zelenina, ovocie, orechy a ostatné jedlé časti rastlín, pripravené alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej. || || || || || || ||

|| 2001.10.00.00 || - Uhorky šalátové a uhorky nakladačky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2001.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

20.02 || || Rajčiaky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej. || || || || || || ||

|| 2002.10.00.00 || - Rajčiaky, celé alebo pokrájané || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Rajčinové koncentráty neupravené na predaj v malom: || || || || || || ||

|| 2002.90.11.00 || --- Trikrát koncentrované || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2002.90.19.00 || --- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2002.90.20.00 || -- Rajčinové koncentráty upravené na predaj v malom || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2002.90.90.00 || -- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

20.03 || || Huby a hľuzovky, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej. || || || || || || ||

|| 2003.10.00.00 || - Huby rodu Agaricus || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 2003.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

20.04 || || Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo kyseline octovej, mrazená, iná ako výrobky položky 20.06. || || || || || || ||

|| 2004.10.00.00 || - Zemiaky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2004.90.00.00 || - Ostatná zelenina a zeleninové zmesi || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

20.05 || || Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo kyseline octovej, nemrazená, iná ako výrobky položky 20.06. || || || || || || ||

|| 2005.10.00.00 || - Homogenizovaná zelenina || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2005.20.00.00 || - Zemiaky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2005.40.00.00 || - Hrach (Pisum sativum) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) || || || || || || ||

|| 2005.51.00.00 || -- Fazuľa, lúpaná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2005.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2005.60.00.00 || - Špargľa || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2005.70.00.00 || - Olivy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2005.80.00.00 || - Kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná zelenina a zeleninové zmesi: || || || || || || ||

|| 2005.91.00.00 || -- Bambusové výhonky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2005.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

20.06 || 2006.00.00.00 || Zelenina, ovocie, orechy, ovocné kôry a šupy a ostatné časti rastlín, konzervované cukrom (máčaním, glazovaním alebo kandizovaním). || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

20.07 || || Džemy, ovocné rôsoly, lekváre, ovocné alebo orechové pyré a ovocné alebo orechové pasty, získané varením, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá. || || || || || || ||

|| 2007.10.00.00 || - Homogenizované prípravky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2007.91.00.00 || -- Citrusové ovocie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2007.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

20.08 || || Ovocie, orechy a ostatné jedlé časti rastlín, inak upravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| || - Orechy, arašidy a ostatné semená, tiež spolu zmiešané: || || || || || || ||

|| || -- Arašidy: || || || || || || ||

|| 2008.11.10.00 || --- Arašidové maslo || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.11.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.19.00.00 || -- Ostatné, vrátane zmesí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.20.00.00 || - Ananásy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.30.00.00 || - Citrusové ovocie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.40.00.00 || - Hrušky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.50.00.00 || - Marhule || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.60.00.00 || - Čerešne a višne || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.70.00.00 || - Broskyne, vrátane nektáriniek || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2008.80.00.00 || - Jahody || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || Ostatné, vrátane zmesí iných ako podpoložky 2008.19: || || || || || || ||

|| 2008.91.00.00 || -- Palmové jadrá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 2008.93.00.00 || -- Brusnice (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 2008.97.00.00 || -- Zmesi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 2008.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

20.09 || || Šťavy ovocné (vrátane hroznového muštu) a šťavy zeleninové, nekvasené a neobsahujúce pridaný alkohol, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá. || || || || || || ||

|| || - Pomarančová šťava: || || || || || || ||

|| || -- Mrazená: || || || || || || ||

|| 2009.11.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.11.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Nemrazená, s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20: || || || || || || ||

|| 2009.12.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.12.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2009.19.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.19.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Grapefruitová šťava (vrátane pomelovej šťavy): || || || || || || ||

|| || -- S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20: || || || || || || ||

|| 2009.21.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.21.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2009.29.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Šťava z akéhokoľvek jednotlivého citrusového ovocia: || || || || || || ||

|| || -- S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20: || || || || || || ||

|| 2009.31.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.31.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2009.39.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.39.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ananásová šťava: || || || || || || ||

|| || -- S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20: || || || || || || ||

|| 2009.41.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.41.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2009.49.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.49.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Rajčiaková šťava: || || || || || || ||

|| 2009.50.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.50.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu): || || || || || || ||

|| || -- S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30 || || || || || || ||

|| 2009.61.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.61.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2009.69.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.69.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Jablčná šťava: || || || || || || ||

|| || -- S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20: || || || || || || ||

|| 2009.71.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.71.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2009.79.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.79.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Šťavy z akéhokoľvek ostatného jednotlivého ovocia alebo zeleniny: || || || || || || ||

|| || -- Brusnicová šťava (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea): || || || || || || ||

|| 2009.81.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.81.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| || --- Šťava z guavy: || || || || || || ||

|| 2009.89.11.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.89.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || --- Šťava z tamarindu: || || || || || || ||

|| 2009.89.21.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.89.29.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || --- Mangová šťava: || || || || || || ||

|| 2009.89.31.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.89.39.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || --- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2009.89.91.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.89.99.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Zmesi štiav: || || || || || || ||

|| 2009.90.10.00 || --- Koncentrovaná, v obale 25 kg alebo viac, určená pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2009.90.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

21.01 || || Výťažky, esencie a koncentráty z kávy, čaju alebo maté a prípravky na základe týchto výrobkov alebo na základe kávy, čaju alebo maté; čakanka pražená a ostatné pražené náhradky kávy, a výťažky, esencie a koncentráty z nich. || || || || || || ||

|| || - Výťažky, esencie a koncentráty, z kávy, a prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe kávy: || || || || || || ||

|| 2101.11.00.00 || -- Výťažky, esencie a koncentráty || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2101.12.00.00 || -- Prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe kávy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2101.20.00.00 || - Výťažky, esencie a koncentráty, z čaju alebo maté, a prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov, alebo na základe čaju alebo maté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2101.30.00.00 || - Čakanka pražená a ostatné pražené náhradky kávy, a výťažky, esencie a koncentráty z nich || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

21.02 || || Kvasinky (aktívne alebo neaktívne); ostatné jednobunkové mikroorganizmy, mŕtve (okrem očkovacích látok položky 30.02); pripravené prášky do pečiva. || || || || || || ||

|| 2102.10.00.00 || - Aktívne kvasinky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2102.20.00.00 || - Neaktívne kvasinky; ostatné jednobunkové mikroorganizmy, mŕtve || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2102.30.00.00 || - Pripravené prášky do pečiva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

21.03 || || Omáčky a prípravky na omáčky; nakladacie a koreniace zmesi; horčicová múka a krupica a pripravená horčica. || || || || || || ||

|| 2103.10.00.00 || - Sójová omáčka || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2103.20.00.00 || - Rajčiakový kečup a ostatné rajčiakové omáčky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2103.30.00.00 || - Horčicová múka a krupica a pripravená horčica || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2103.90.10.00 || -- Rybacia omáčka „Nuoc-Mam“ || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2103.90.91.00 || --- Práškové koreniace a nakladacie zmesi v balení 25 kg alebo viac || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2103.90.99.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

21.04 || || Polievky a bujóny a prípravky na ne; homogenizované zložené potravinové prípravky. || || || || || || ||

|| || - Polievky a bujóny a prípravky na ne: || || || || || || ||

|| 2104.10.10.00 || -- Polievky a bujóny v tabletách, tehličkách alebo kockách || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2104.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2104.20.00.00 || - Homogenizované zložené potravinové prípravky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

21.05 || 2105.00.00.00 || Zmrzlina a podobné jedlé výrobky, tiež obsahujúce kakao. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

21.06 || || Potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| || - Bielkovinové koncentráty a bielkovinové texturované látky: || || || || || || ||

|| 2106.10.10.00 || -- Bielkovinové koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2106.10.20.00 || -- Textúrované bielkovinové látky  || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2106.90.10.00 || -- Ochutené a/alebo farbené sirupy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2106.90.91.00 || -- Prášky používané na výrobu bujónov („masses partielles“) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2106.90.92.00 || --- Výťažky, esencie a iné aromatické látky druhov používaných v nápojovom priemysle || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2106.90.93.00 || --- Zlepšovacie prípravky do pečiva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2106.90.94.00 || --- Instantné nápoje v prášku || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2106.90.95.00 || --- Prípravky pre bylinné čaje alebo nálevy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2106.90.96.00 || --- Výživové doplnky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2106.90.99.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

22.01 || || Vody, vrátane prírodných alebo umelých minerálnych vôd a sýtených vôd, neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá ani ochucujúce látky; ľad a sneh. || || || || || || ||

|| || - Minerálne vody a sýtené vody: || || || || || || ||

|| 2201.10.10.00 || -- Minerálne vody || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2201.10.20.00 || -- Sýtené vody || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2201.90.00.00 || - Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

22.02 || || Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochucujúce látky, a ostatné nealkoholické nápoje, okrem ovocných alebo zeleninových štiav položky 20.09. || || || || || || ||

|| 2202.10.00.00 || - Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochucujúce látky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2202.90.10.00 || -- Nápoje obsahujúce veľkú dávku kofeínu typu „energetické nápoje“ || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2202.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

22.03 || || Pivo vyrobené zo sladu. || || || || || || ||

|| 2203.00.10.00 || - V nádobách s objemom 50 cl alebo menej || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2203.00.90.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

22.04 || || Víno z čerstvého hrozna, vrátane vína obohateného alkoholom; hroznový mušt iný ako položky 20.09. || || || || || || ||

|| 2204.10.00.00 || - Šumivé víno || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné vína; hroznový mušt, ktorého kvasenie bolo zastavené alebo mu bolo zabránené pridaním alkoholu: || || || || || || ||

|| 2204.21.00.00 || -- V nádobách s objemom 2 litre alebo menej || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2204.29.10.00 || --- Hroznové víno v baleniach s objemom najmenej 200 litrov, určené pre výrobné odvetvie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 2204.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2204.30.00.00 || - Ostatný hroznový mušt || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

22.05 || || Vermút a ostatné vína z čerstvého hrozna ochutené bylinami alebo aromatickými látkami. || || || || || || ||

|| 2205.10.00.00 || - V nádobách s objemom 2 litre alebo menej || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2205.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

22.06 || || Ostatné kvasené nápoje (napríklad jablčné, hruškové, medovina); zmesi kvasených nápojov a zmesi kvasených nápojov a nealkoholických nápojov, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 2206.00.10.00 || - Pivo iné ako vyrobené zo sladu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné || || || || || || ||

|| 2206.00.91.00 || -- Palmové víno || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 2206.00.99.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

22.07 || || Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % vol alebo viac; etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom. || || || || || || ||

|| || - Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % vol alebo vyšším: || || || || || || ||

|| 2207.10.10.00 || -- Na liečebné alebo farmaceutické účely || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2207.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2207.20.00.00 || - Etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

22.08 || || Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom menej ako 80 % vol; destiláty, likéry a ostatné liehové nápoje. || || || || || || ||

|| || - Destiláty z hroznového vína alebo hroznových výliskov: || || || || || || ||

|| 2208.20.10.00 || -- Cognac || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2208.20.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2208.30.00.00 || - Whisky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2208.40.00.00 || - Rum a ostatné destiláty získané destiláciou skvasených produktov cukrovej trstiny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2208.50.00.00 || - Gin a borovička || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2208.60.00.00 || - Vodka || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2208.70.00.00 || - Likéry a kordialy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2208.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

22.09 || || Ocot a náhradky octu získané z kyseliny octovej. || || || || || || ||

|| 2209.00.10.00 || - Liehový ocot || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2209.00.90.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

23.01 || || Múčky, prášky a pelety, z mäsa alebo mäsových drobov, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, nevhodné na ľudskú konzumáciu; škvarky. || || || || || || ||

|| 2301.10.00.00 || - Múčky, prášky a pelety, z mäsa alebo mäsových drobov; škvarky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2301.20.00.00 || - Múčky, prášky a pelety, z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

23.02 || || Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín alebo strukovín. || || || || || || ||

|| 2302.10.00.00 || - Z kukurice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2302.30.00.00 || - Z pšenice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2302.40.00.00 || - Z ostatných obilnín || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2302.50.00.00 || - Zo strukovín || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

23.03 || || Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky, repné rezky, bagasa a ostatný odpad z výroby cukru, pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad, tiež vo forme peliet. || || || || || || ||

|| 2303.10.00.00 || - Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2303.20.00.00 || - Repné rezky, bagasa a ostatný odpad z výroby cukru || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2303.30.00.00 || - Pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

23.04 || 2304.00.00.00 || Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

23.05 || 2305.00.00.00 || Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

23.06 || || Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii rastlinných tukov alebo olejov, iné ako zvyšky položky 23.04 alebo 23.05. || || || || || || ||

|| 2306.10.00.00 || - Z bavlníkových semien || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2306.20.00.00 || - Z ľanových semien || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2306.30.00.00 || - Zo slnečnicových semien || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Zo semien repky alebo repky olejnej: || || || || || || ||

|| 2306.41.00.00 || -- Zo semien repky alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2306.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2306.50.00.00 || - Z kokosových orechov alebo kopry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2306.60.00.00 || - Z palmových orechov alebo jadier || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2306.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

23.07 || 2307.00.00.00 || Vínny kal; vínny kameň. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

23.08 || 2308.00.00.00 || Rastlinné materiály a rastlinný odpad, rastlinné zvyšky a vedľajšie produkty, tiež vo forme peliet, druhov používaných ako krmivo pre zvieratá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

23.09 || || Prípravky druhov používaných ako krmivo pre zvieratá. || || || || || || ||

|| 2309.10.00.00 || - Krmivo pre psy alebo mačky, v balení na predaj v malom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2309.90.10.00 || -- Prípravky obsahujúce vitamíny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2309.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

24.01 || || Nespracovaný tabak; tabakový zvyšok. || || || || || || ||

|| 2401.10.00.00 || - Tabak, ktorý nie je odžilovaný a nie je strips || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2401.20.00.00 || - Tabak, ktorý je čiastočne alebo úplne odžilovaný alebo strips || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2401.30.00.00 || - Tabakový zvyšok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

24.02 || || Cigary, cigary s odrezanými koncami, cigarky a cigarety, z tabaku alebo náhradiek tabaku. || || || || || || ||

|| 2402.10.00.00 || - Cigary, cigary s odrezanými koncami a cigarky, obsahujúce tabak || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2402.20.00.00 || - Cigarety obsahujúce tabak || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2402.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

24.03 || || Ostatný spracovaný tabak a spracované náhradky tabaku; „homogenizovaný“ alebo „rekonštituovaný“ tabak; tabakové výťažky a esencie. || || || || || || ||

|| || - Tabak na fajčenie, tiež obsahujúci náhradky tabaku v akomkoľvek pomere: || || || || || || ||

|| 2403.11.00.00 || -- Tabak do vodnej fajky špecifikovaný poznámkou 1 k podpoložkám tejto kapitoly || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2403.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2403.91.00.00 || -- „Homogenizovaný“ alebo „rekonštituovaný“ tabak || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2403.99.10.00 || --- Rozložený odžilovaný alebo strips tabak || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2403.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

25.01 || || Soľ (vrátane stolovej soli a denaturovanej soli) a čistý chlorid sodný, tiež vo vodnom roztoku alebo obsahujúci pridaný prostriedok proti spekaniu alebo na zabezpečenie tekutosti; morská voda. || || || || || || ||

|| 2501.00.10.00 || - Denaturovaná soľ || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2501.00.20.00 || ---- Soľ určená na ľudskú konzumáciu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2501.00.30.00 || - Lisované kocky kŕmnej soli pre dobytok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2501.00.90.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

25.02 || 2502.00.00.00 || Nepražený pyrit. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.03 || 2503.00.00.00 || Síra všetkých druhov, iná ako sublimovaná síra, zrážaná síra a koloidná síra. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.04 || || Prírodný grafit. || || || || || || ||

|| 2504.10.00.00 || - V prášku alebo vo vločkách || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2504.90.00.00 || - Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.05 || || Prírodné piesky všetkých druhov, tiež farbené, iné ako piesky obsahujúce kovy kapitoly 26. || || || || || || ||

|| 2505.10.00.00 || - Kremičité piesky a kremenné piesky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2505.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.06 || || Kremeň (iný ako prírodný piesok); kremenec, tiež nahrubo opracovaný alebo len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru. || || || || || || ||

|| 2506.10.00.00 || - Kremeň || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2506.20.00.00 || - Kremenec || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.07 || 2507.00.00.00 || Kaolín a ostatné kaolínové íly, tiež kalcinované. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.08 || || Ostatné íly (okrem expandovaných ílov položky 68.06), andaluzit, kyanit a silimanit, tiež kalcinované; mullit; šamotové alebo dinasové hlinky. || || || || || || ||

|| 2508.10.00.00 || - Bentonit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2508.30.00.00 || - Žiaruvzdorný íl (šamot) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2508.40.00.00 || - Ostatné íly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2508.50.00.00 || - Andaluzit, kyanit a silimanit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2508.60.00.00 || - Mulit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2508.70.00.00 || - Šamotové alebo dinasové hlinky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.09 || 2509.00.00.00 || Krieda. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.10 || || Prírodné fosfáty vápenaté, prírodné fosfáty hlinitovápenaté a krieda fosfátová. || || || || || || ||

|| 2510.10.00.00 || - Nemleté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2510.20.00.00 || - Mleté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.11 || || Prírodný síran bárnatý (ťaživec); prírodný uhličitan bárnatý (witerit), tiež kalcinovaný, iný ako oxid bárnatý položky 28.16. || || || || || || ||

|| 2511.10.00.00 || - Prírodný síran bárnatý (ťaživec) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2511.20.00.00 || - Prírodný uhličitan bárnatý (witerit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.12 || 2512.00.00.00 || Kremičité fosílne múčky (napríklad kremelina, tripolit a diatomit) a podobné kremičité hlinky, tiež kalcinované, so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 1 alebo menej. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.13 || || Pemza; šmirgeľ; prírodný korund, prírodný granát a ostatné prírodné brúsivá, tiež tepelne upravené. || || || || || || ||

|| 2513.10.00.00 || - Pemza || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2513.20.00.00 || - Šmirgeľ, prírodný korund, prírodný granát a ostatné prírodné brúsivá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.14 || 2514.00.00.00 || Bridlica, tiež nahrubo opracovaná alebo len rozpílená alebo inak rozrezaná, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.15 || || Mramor, travertín, ecaussin a ostatné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 2,5 alebo viac, a alabaster, tiež nahrubo opracované alebo len rozpílené alebo inak rozrezané, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru. || || || || || || ||

|| || - Mramor a travertín: || || || || || || ||

|| 2515.11.00.00 || -- Surový alebo nahrubo opracovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2515.12.00.00 || -- Len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2515.20.00.00 || - Ecaussin a ostatné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely; alabaster || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.16 || || Žula, porfýr, čadič, pieskovec a ostatné kamene na výtvarné alebo stavebné účely, tiež nahrubo opracované alebo len rozpílené alebo inak rozrezané, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru. || || || || || || ||

|| || - Žula: || || || || || || ||

|| 2516.11.00.00 || -- Surová alebo nahrubo opracovaná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2516.12.00.00 || -- Len rozpílená alebo inak rozrezaná, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2516.20.00.00 || - Pieskovec || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2516.90.00.00 || - Ostatné kamene na výtvarné alebo stavebné účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.17 || || Okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň druhov bežne používaných na betónové agregáty, štrkovanie ciest alebo železníc alebo podobné štrkopiesky, pazúrik a kremenné okruhliaky, tiež tepelne upravené; makadam z trosky, škváry alebo podobných priemyselných odpadov, tiež zmiešané s materiálmi uvedenými v prvej časti tejto položky; dechtový makadam; granuly, drvina a prach, z kameňov položky 25.15 alebo 25.16, tiež tepelne upravené. || || || || || || ||

|| 2517.10.00.00 || - Okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň druhov bežne používaných na betónové agregáty, štrkovanie ciest alebo železníc alebo podobné štrkopiesky, pazúrik a kremenné okruhliaky, tiež tepelne upravené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2517.20.00.00 || - Makadam z trosky, škváry alebo podobných priemyselných odpadov, tiež zmiešané s materiálmi uvedenými v podpoložke 2517.10 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2517.30.00.00 || - Dechtový makadam || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Granuly, drvina a prach, z kameňov položky 25.15 alebo 25.16, tiež tepelne upravené: || || || || || || ||

|| 2517.41.00.00 || -- Z mramoru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2517.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.18 || || Dolomit, tiež kalcinovaný alebo sintrovaný, vrátane dolomitu nahrubo opracovaného alebo len rozpíleného alebo inak rozrezaného, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru; dolomitové ubíjacie zmesi. || || || || || || ||

|| 2518.10.00.00 || - Dolomit nekalcinovaný alebo nesintrovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2518.20.00.00 || - Dolomit kalcinovaný alebo sintrovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2518.30.00.00 || - Dolomitové ubíjacie zmesi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.19 || || Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit); tavená magnézia; spekaná (sintrovaná) magnézia, tiež obsahujúca malé množstvá ostatných oxidov pridaných pred spekaním; ostatné oxidy horčíka, tiež čisté. || || || || || || ||

|| 2519.10.00.00 || - Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2519.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.20 || || Sadrovec; anhydrit; sadry (pozostávajúce z kalcinovaného sadrovca alebo síranu vápenatého) tiež farbené, tiež s malým množstvom urýchľovačov alebo spomaľovačov. || || || || || || ||

|| 2520.10.00.00 || - Sadrovec; anhydrit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2520.20.00.00 || - Sadry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

25.21 || 2521.00.00.00 || Vápencové tavidlo; vápenec a ostatné vápenaté kamene druhov používaných na výrobu vápna alebo cementu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.22 || || Vápno nehasené, vápno hasené a vápno hydraulické, iné ako oxid vápenatý a hydroxid vápenatý položky 28.25. || || || || || || ||

|| 2522.10.00.00 || - Vápno nehasené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2522.20.00.00 || - Vápno hasené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 2522.30.00.00 || - Vápno hydraulické || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

25.23 || || Cement portlandský, cement hlinitanový, cement troskový, cement supersulfátový a podobné cementy hydraulické, tiež farbené alebo vo forme slinkov. || || || || || || ||

|| 2523.10.00.00 || - Slinky cementové || 10 || C || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Cement portlandský: || || || || || || ||

|| 2523.21.00.00 || -- Cement biely, tiež umelo farbený || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2523.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2523.30.00.00 || - Cement hlinitanový || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2523.90.00.00 || - Ostatné cementy hydraulické || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

25.24 || || Azbest. || || || || || || ||

|| 2524.10.00.00 || - Krokydolit || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2524.90.00.00 || - Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.25 || || Sľuda, vrátane splitingov; sľudový odpad. || || || || || || ||

|| 2525.10.00.00 || - Sľuda surová alebo sľuda štiepaná na šupiny alebo na nepravidelné doštičky (splitingy) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2525.20.00.00 || - Sľudový prach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2525.30.00.00 || - Sľudový odpad || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.26 || || Steatit prírodný, tiež nahrubo opracovaný alebo len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo na dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru; mastenec. || || || || || || ||

|| 2526.10.00.00 || - Nedrvený, nie práškový || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2526.20.00.00 || - Drvený alebo práškový || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.28 || 2528.00.00.00 || Prírodné boritany a ich koncentráty (tiež kalcinované), ale okrem boritanov získaných z prírodnej soľanky; prírodná kyselina boritá obsahujúca najviac 85 % hmotnosti H3BO3 počítanej na čistú hmotnosť (sušinu). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.29 || || Živec; leucit; nefelín a nefelitický syenit; kazivec. || || || || || || ||

|| 2529.10.00.00 || - Živec || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Kazivec: || || || || || || ||

|| 2529.21.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti 97 % alebo menej fluoridu vápenatého || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2529.22.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti viac ako 97 % fluoridu vápenatého || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2529.30.00.00 || - Leucit; nefelín a nefelitický syenit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

25.30 || || Nerastné látky inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 2530.10.00.00 || - Vermikulit, perlit a chlority, neexpandované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2530.20.00.00 || - Kieserit, epsomit (prírodné sírany horečnaté) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2530.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.01 || || Železné rudy a koncentráty, vrátane pražených pyritov. || || || || || || ||

|| || - Železné rudy a koncentráty, iné ako pražené pyrity: || || || || || || ||

|| || -- Neaglomerované: || || || || || || ||

|| 2601.11.10.00 || --- Železné rudy, v kusoch || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2601.11.20.00 || --- Železné rudy v prášku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2601.11.30.00 || --- Železné rudy, obohatené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2601.11.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2601.12.00.00 || -- Aglomerované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2601.20.00.00 || - Pražené pyrity || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.02 || 2602.00.00.00 || Mangánové rudy a koncentráty, vrátane mangánových rúd obsahujúcich železo a koncentrátov s obsahom mangánu 20 % alebo viac, prepočítaného na čistú hmotnosť (sušinu). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.03 || 2603.00.00.00 || Medené rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.04 || 2604.00.00.00 || Niklové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.05 || 2605.00.00.00 || Kobaltové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.06 || 2606.00.00.00 || Hliníkové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.07 || 2607.00.00.00 || Olovené rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.08 || 2608.00.00.00 || Zinkové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.09 || 2609.00.00.00 || Cínové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.10 || 2610.00.00.00 || Chrómové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.11 || 2611.00.00.00 || Volfrámové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.12 || || Uránové alebo tóriové rudy a koncentráty. || || || || || || ||

|| 2612.10.00.00 || - Uránové rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2612.20.00.00 || - Tóriové rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.13 || || Molybdénové rudy a koncentráty. || || || || || || ||

|| 2613.10.00.00 || - Pražené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2613.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.14 || 2614.00.00.00 || Titánové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.15 || || Nióbové, tantalové, vanádové alebo zirkóniové rudy a koncentráty. || || || || || || ||

|| 2615.10.00.00 || - Zirkóniové rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2615.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.16 || || Rudy drahých kovov a koncentráty. || || || || || || ||

|| 2616.10.00.00 || - Strieborné rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2616.90.10.00 || - Zlaté rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2616.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.17 || || Ostatné rudy a koncentráty. || || || || || || ||

|| 2617.10.00.00 || - Antimónové rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2617.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.18 || 2618.00.00.00 || Granulovaná troska (troskový piesok) z výroby železa alebo ocele. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.19 || 2619.00.00.00 || Trosky, škváry (iné ako granulovaná troska), okuje a ostatné odpady z výroby železa alebo ocele. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.20 || || Trosky, popoly a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele) obsahujúce kovy, arzén alebo ich zlúčeniny. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce hlavne zinok: || || || || || || ||

|| 2620.11.00.00 || -- Tvrdý zinkový kamienok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2620.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Obsahujúce hlavne olovo: || || || || || || ||

|| 2620.21.00.00 || -- Kaly z olovnatých benzínov a kaly z olovnatých zlúčenín proti klepaniu motora || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2620.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2620.30.00.00 || - Obsahujúce hlavne meď || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2620.40.00.00 || - Obsahujúce hlavne hliník || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2620.60.00.00 || - Obsahujúce arzén, ortuť, tálium alebo ich zmesi, druhov používaných na získavanie arzénu alebo týchto kovov alebo na výrobu ich chemických zlúčenín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2620.91.00.00 || -- Obsahujúce antimón, berýlium, kadmium, chróm alebo ich zmesi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2620.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

26.21 || || Ostatné trosky a popoly, vrátane popolov z morských rias (kelp); popoly a zvyšky zo spaľovania komunálneho odpadu. || || || || || || ||

|| 2621.10.00.00 || - Popoly a zvyšky zo spaľovania komunálneho odpadu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2621.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.01 || || Čierne uhlie; brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia. || || || || || || ||

|| || - Čierne uhlie, tiež v prášku, ale neaglomerované: || || || || || || ||

|| 2701.11.00.00 || -- Antracit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2701.12.00.00 || -- Bitúmenové uhlie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2701.19.00.00 || -- Ostatné uhlie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2701.20.00.00 || - Brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.02 || || Hnedé uhlie, tiež aglomerované, okrem gagátu. || || || || || || ||

|| 2702.10.00.00 || - Hnedé uhlie, tiež v prášku, ale neaglomerované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2702.20.00.00 || - Aglomerované hnedé uhlie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.03 || 2703.00.00.00 || Rašelina (vrátane rašelinovej podstielky), tiež aglomerovaná. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.04 || 2704.00.00.00 || Koks a polokoks z čierneho uhlia, hnedého uhlia alebo rašeliny, tiež aglomerovaný; retortové uhlie. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.05 || 2705.00.00.00 || Svietiplyn, vodný plyn, generátorový plyn a podobné plyny, iné ako ropné plyny a ostatné plynné uhľovodíky. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.06 || 2706.00.00.00 || Decht destilovaný z čierneho uhlia, z hnedého uhlia alebo rašeliny a ostatné minerálne dechty, tiež dehydratované alebo čiastočne destilované, vrátane rekonštituovaných dechtov. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.07 || || Oleje a ostatné výrobky z destilácie vysokotepelných čiernouhoľných dechtov; podobné výrobky, v ktorých hmotnosť aromatických zložiek prevažuje nad hmotnosťou nearomatických zložiek. || || || || || || ||

|| 2707.10.00.00 || - Benzol (benzén) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2707.20.00.00 || - Toluol (toluén) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2707.30.00.00 || - Xylol (xylény) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2707.40.00.00 || - Naftalén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2707.50.00.00 || - Ostatné zmesi aromatických uhľovodíkov, z ktorých 65 % objemu alebo viac (vrátane strát) predestiluje pri 250 °C podľa metódy ASTM D 86 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2707.91.00.00 || -- Kreozotové oleje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2707.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.08 || || Smola a smolný koks z čiernouhoľného dechtu alebo z ostatných minerálnych dechtov. || || || || || || ||

|| 2708.10.00.00 || - Smola || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2708.20.00.00 || - Smolný koks || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.09 || 2709.00.00.00 || Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, surové. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

27.10 || || Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, iné ako surové; prípravky inde nešpecifikované alebo nezahrnuté, obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje základnými zložkami týchto prípravkov; odpadové oleje. || || || || || || ||

|| || - Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov (iné ako surové) a prípravky inde nešpecifikované alebo nezahrnuté, obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje základnými zložkami týchto prípravkov, iné ako obsahujúce bionaftu a iné ako odpadové oleje: || || || || || || ||

|| || -- Ľahké oleje a prípravky: || || || || || || ||

|| 2710.12.10.00 || --- Čiastočne rafinovaná ropa vrátane surových olejov po atmosferickej destilácii (Topping) || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || --- Špeciálne druhy benzínu: || || || || || || ||

|| 2710.12.21.00 || ---- Lakový benzín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2710.12.29.00 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.12.30.00 || --- Letecký benzín || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.12.40.00 || --- Motorové palivo super || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.12.50.00 || --- Automobilový benzín bežný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.12.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| || --- Stredné oleje: || || || || || || ||

|| 2710.19.11.00 || ---- Palivo pre tryskové motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.19.12.00 || ---- Kerozín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2710.19.19.00 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- Ťažké oleje iné ako mazacie oleje: || || || || || || ||

|| 2710.19.21.00 || ---- Plynové oleje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.19.22.00 || ---- Vykurovacie oleje pre domácnosť || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2710.19.23.00 || ---- Vykurovacie oleje ľahké || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2710.19.24.00 || ---- Vykurovacie oleje ťažké I || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2710.19.25.00 || ---- Vykurovacie oleje ťažké II || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || --- Mazacie oleje: || || || || || || ||

|| 2710.19.31.00 || ---- Určené na zmiešanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.19.32.00 || ---- Do hydraulických bŕzd || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.19.33.00 || ---- Mazivo || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2710.19.39.10 || ----- Oleje pre dvojtaktné motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.19.39.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.20.00.00 || - Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov (iné ako surové) a prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté, obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje základnými zložkami týchto prípravkov, obsahujúce bionaftu, iné ako odpadové oleje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Odpadové oleje: || || || || || || ||

|| 2710.91.00.00 || -- Obsahujúce polychlórované bifenyly (PCB), polychlórované terfenyly (PCT) alebo polybrómované bifenyly (PBB) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2710.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

27.11 || || Ropné plyny a ostatné plynné uhľovodíky. || || || || || || ||

|| || - Skvapalnené: || || || || || || ||

|| 2711.11.00.00 || -- Zemný plyn || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2711.12.00.00 || -- Propán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2711.13.00.00 || -- Butány || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2711.14.00.00 || -- Etylén, propylén, butylén a butadién || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2711.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - V plynnom stave: || || || || || || ||

|| 2711.21.00.00 || -- Zemný plyn || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2711.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.12 || || Vazelína; parafínový vosk, mikrokryštalický ropný vosk, parafínový gáč, ozokerit, montánny vosk, rašelinový vosk, ostatné minerálne vosky a podobné výrobky získané syntézou alebo ostatnými procesmi, tiež zafarbené. || || || || || || ||

|| 2712.10.00.00 || - Vazelína || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2712.20.00.00 || - Parafínový vosk obsahujúci v hmotnosti menej ako 0,75 % oleja || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2712.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.13 || || Ropný koks, ropný bitúmen a ostatné zvyšky z ropných olejov alebo z olejov získaných z bitúmenových nerastov. || || || || || || ||

|| || - Ropný koks: || || || || || || ||

|| 2713.11.00.00 || -- Nekalcinovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2713.12.00.00 || -- Kalcinovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2713.20.00.00 || - Ropný bitúmen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2713.90.00.00 || - Ostatné zvyšky z ropných olejov alebo z olejov získaných z bitúmenových nerastov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.14 || || Prírodný bitúmén a prírodný asfalt; bitúmenové alebo olejové bridlice a dechtové piesky; asfaltity a asfaltové horniny. || || || || || || ||

|| 2714.10.00.00 || - Bitúmenové alebo olejové bridlice a dechtové piesky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2714.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.15 || 2715.00.00.00 || Bitúmenové zmesi na základe prírodného asfaltu, prírodného bitúmenu, ropného bitúmenu, minerálneho dechtu alebo zo smoly z minerálneho dechtu (napríklad bitúmenový tmel, spätné frakcie). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

27.16 || 2716.00.00.00 || Elektrická energia. (dobrovoľná položka) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.01 || || Fluór, chlór, bróm a jód. || || || || || || ||

|| 2801.10.00.00 || - Chlór || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2801.20.00.00 || - Jód || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2801.30.00.00 || - Fluór; bróm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.02 || 2802.00.00.00 || Síra, sublimovaná alebo zrážaná; koloidná síra. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.03 || 2803.00.00.00 || Uhlík (uhlíkové sadze a ostatné formy uhlíka inde nešpecifikované ani nezahrnuté). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.04 || || Vodík, vzácne plyny a ostatné nekovy. || || || || || || ||

|| 2804.10.00.00 || - Vodík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Vzácne plyny: || || || || || || ||

|| 2804.21.00.00 || -- Argón || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2804.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2804.30.00.00 || - Dusík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2804.40.00.00 || - Kyslík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2804.50.00.00 || - Bór; telúr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Kremík: || || || || || || ||

|| 2804.61.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti najmenej 99,99 % kremíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2804.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2804.70.00.00 || - Fosfor || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2804.80.00.00 || - Arzén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2804.90.00.00 || - Selén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.05 || || Alkalické kovy alebo kovy alkalických zemín; kovy vzácnych zemín, skandium a ytrium, tiež vzájomne zmiešané alebo vzájomne legované; ortuť. || || || || || || ||

|| || - Alkalické kovy alebo kovy alkalických zemín: || || || || || || ||

|| 2805.11.00.00 || -- Sodík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2805.12.00.00 || -- Vápnik || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2805.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2805.30.00.00 || - Kovy vzácnych zemín, skandium a ytrium, tiež vzájomne zmiešané alebo vzájomne legované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2805.40.00.00 || - Ortuť || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.06 || || Chlórovodík (kyselina chlórovodíková); kyselina chlórsírová (chlórsulfónová). || || || || || || ||

|| 2806.10.00.00 || - Chlorovodík (kyselina chlorovodíková) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2806.20.00.00 || - Kyselina chlórsírová (chlórsulfónová) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.07 || 2807.00.00.00 || Kyselina sírová; oleum. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.08 || 2808.00.00.00 || Kyselina dusičná; zmes kyseliny sírovej a dusičnej (nitričná zmes). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.09 || || Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, tiež chemicky definované. || || || || || || ||

|| 2809.10.00.00 || - Oxid fosforečný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2809.20.00.00 || - Kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.10 || 2810.00.00.00 || Oxidy bóru; kyseliny borité. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.11 || || Ostatné anorganické kyseliny a ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov. || || || || || || ||

|| || - Ostatné anorganické kyseliny: || || || || || || ||

|| 2811.11.00.00 || -- Fluorovodík (kyselina fluorovodíková) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2811.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov: || || || || || || ||

|| 2811.21.00.00 || -- Oxid uhličitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2811.22.00.00 || -- Oxid kremičitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2811.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.12 || || Halogenidy a halogenid-oxidy nekovov. || || || || || || ||

|| 2812.10.00.00 || - Chloridy a chlorid-oxidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2812.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.13 || || Sulfidy nekovov; komerčný sulfid fosforitý. || || || || || || ||

|| 2813.10.00.00 || - Sírouhlík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2813.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.14 || || Amoniak (čpavok), bezvodý alebo vo vodnom roztoku. || || || || || || ||

|| 2814.10.00.00 || - Bezvodý amoniak (čpavok) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2814.20.00.00 || - Amoniak (čpavok) vo vodnom roztoku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.15 || || Hydroxid sodný (žieravá sóda); hydroxid draselný (žieravá potaš); peroxidy sodíka alebo draslíka. || || || || || || ||

|| || - Hydroxid sodný (žieravá sóda): || || || || || || ||

|| 2815.11.00.00 || -- Tuhý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2815.12.00.00 || -- Vo vodnom roztoku (sodný lúh alebo kvapalná sóda) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2815.20.00.00 || - Hydroxid draselný (žieravá potaš) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2815.30.00.00 || - Peroxidy sodíka alebo draslíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.16 || || Hydroxid a peroxid horčíka; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia alebo bária. || || || || || || ||

|| 2816.10.00.00 || - Hydroxid a peroxid horčíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2816.40.00.00 || - Oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia alebo bária || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.17 || 2817.00.00.00 || Oxid zinočnatý; peroxid zinku. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.18 || || Umelý korund, tiež chemicky definovaný; oxid hlinitý; hydroxid hlinitý. || || || || || || ||

|| 2818.10.00.00 || - Umelý korund, tiež chemicky definovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2818.20.00.00 || - Oxid hlinitý, iný ako umelý korund || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2818.30.00.00 || - Hydroxid hlinitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.19 || || Oxidy a hydroxidy chrómu || || || || || || ||

|| 2819.10.00.00 || - Oxid chrómový || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2819.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.20 || || Oxidy mangánu || || || || || || ||

|| 2820.10.00.00 || - Oxid manganičitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2820.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.21 || || Oxidy a hydroxidy železa; farebné hlinky obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac viazaného železa vyjadreného ako Fe2O3. || || || || || || ||

|| 2821.10.00.00 || - Oxidy a hydroxidy železa || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2821.20.00.00 || - Farebné hlinky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.22 || 2822.00.00.00 || Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerčné oxidy kobaltu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.23 || 2823.00.00.00 || Oxidy titánu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.24 || || Oxidy olova; červené olovo a oranžové olovo. || || || || || || ||

|| 2824.10.00.00 || - Oxid olovnatý (glieda, masikot) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2824.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.25 || || Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli; ostatné anorganické zásady; ostatné oxidy, hydroxidy a peroxidy kovov. || || || || || || ||

|| 2825.10.00.00 || - Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2825.20.00.00 || - Oxid a hydroxid lítia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2825.30.00.00 || - Oxidy a hydroxidy vanádu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2825.40.00.00 || - Oxidy a hydroxidy niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2825.50.00.00 || - Oxidy a hydroxidy medi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2825.60.00.00 || - Oxidy germánia a oxid zirkoničitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2825.70.00.00 || - Oxidy a hydroxidy molybdénu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2825.80.00.00 || - Oxidy antimónu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2825.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.26 || || Fluoridy; fluorokremičitany, fluorohlinitany a ostatné komplexné soli fluóru. || || || || || || ||

|| || - Fluoridy: || || || || || || ||

|| 2826.12.00.00 || -- Hlinitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2826.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2826.30.00.00 || - Hexafluorohlinitan sodný (syntetický kryolit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2826.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.27 || || Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy. || || || || || || ||

|| 2827.10.00.00 || - Chlorid amónny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2827.20.00.00 || - Chlorid vápenatý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné chloridy: || || || || || || ||

|| 2827.31.00.00 || -- Horčíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2827.32.00.00 || -- Hliníka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2827.35.00.00 || -- Niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2827.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy: || || || || || || ||

|| 2827.41.00.00 || -- Medi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2827.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Bromidy a bromid-oxidy: || || || || || || ||

|| 2827.51.00.00 || -- Bromidy sodíka alebo draslíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2827.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2827.60.00.00 || - Jodidy a jodid-oxidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.28 || || Chlórnany; komerčný chlórnan vápenatý; chloritany; brómnany. || || || || || || ||

|| 2828.10.00.00 || - Komerčný chlórnan vápenatý a ostatné chlórnany vápenaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2828.90.10.00 || -- Chórnan sodný (tekuté bielidlo) tiež koncentrovaný || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 2828.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

28.29 || || Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany. || || || || || || ||

|| || - Chlorečnany: || || || || || || ||

|| 2829.11.00.00 || -- Sodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2829.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2829.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.30 || || Sulfidy; polysulfidy, tiež chemicky definované. || || || || || || ||

|| 2830.10.00.00 || - Sulfidy sodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2830.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.31 || || Ditioničitany a sulfoxyláty. || || || || || || ||

|| 2831.10.00.00 || - Sodíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2831.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.32 || || Siričitany; tiosírany. || || || || || || ||

|| 2832.10.00.00 || - Siričitany sodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2832.20.00.00 || - Ostatné siričitany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2832.30.00.00 || - Tiosírany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.33 || || Sírany; kamence; peroxosírany (persírany). || || || || || || ||

|| || - Sírany sodné: || || || || || || ||

|| 2833.11.00.00 || -- Síran sodný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2833.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné sírany: || || || || || || ||

|| 2833.21.00.00 || -- Horčíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2833.22.00.00 || -- Hliníka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2833.24.00.00 || -- Niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2833.25.00.00 || -- Medi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2833.27.00.00 || -- Bária || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2833.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2833.30.00.00 || - Kamence || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2833.40.00.00 || - Peroxosírany (persírany) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.34 || || Dusitany; dusičnany. || || || || || || ||

|| 2834.10.00.00 || - Dusitany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Dusičnany: || || || || || || ||

|| 2834.21.00.00 || -- Draslíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2834.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.35 || || Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany (fosfáty); polyfosforečnany, tiež chemicky definované. || || || || || || ||

|| 2835.10.00.00 || - Fosfornany (hypofosfity) a fosforitany (fosfity) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Fosforečnany (fosfáty): || || || || || || ||

|| 2835.22.00.00 || -- Mono- alebo disodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2835.24.00.00 || -- Draselné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2835.25.00.00 || -- Hydrogénfosforečnan vápenatý (fosfát vápenatý) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2835.26.00.00 || -- Ostatné fosforečnany vápnika || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2835.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Polyfosforečnany: || || || || || || ||

|| 2835.31.00.00 || -- Trifosforečnan sodný (tripolyfosfát sodný) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2835.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.36 || || Uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerčný uhličitan amónny obsahujúci karbamát amónny. || || || || || || ||

|| 2836.20.00.00 || - Uhličitan sodný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2836.30.00.00 || - Hydrogénuhličitan sodný (sodium bikarbonát) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2836.40.00.00 || - Uhličitany draselné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2836.50.00.00 || - Uhličitan vápenatý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2836.60.00.00 || - Uhličitan bárnatý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2836.91.00.00 || -- Uhličitany lítia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2836.92.00.00 || -- Uhličitan strontnatý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2836.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.37 || || Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexné kyanidy. || || || || || || ||

|| || Kyanidy a kyanid oxidy: || || || || || || ||

|| 2837.11.00.00 || -- Sodíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2837.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2837.20.00.00 || - Komplexné kyanidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.39 || || Kremičitany (silikáty); komerčné kremičitany alkalických kovov. || || || || || || ||

|| || - Sodíka: || || || || || || ||

|| 2839.11.00.00 || -- Metakremičitany sodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2839.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2839.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.40 || || Boritany; peroxoboritany (perboritany). || || || || || || ||

|| || - Tetraboritan sodný (rafinovaný bórax): || || || || || || ||

|| 2840.11.00.00 || -- Bezvodý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2840.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2840.20.00.00 || - Ostatné boritany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2840.30.00.00 || - Peroxoboritany (perboritany) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.41 || || Soli oxokovových alebo peroxokovových kyselín. || || || || || || ||

|| 2841.30.00.00 || - Dichróman sodný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2841.50.00.00 || - Ostatné chrómany a dichrómany; peroxochrómany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Manganitany, manganany a manganistany: || || || || || || ||

|| 2841.61.00.00 || -- Manganistan draselný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2841.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2841.70.00.00 || - Molybdénany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2841.80.00.00 || - Volfrámany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2841.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.42 || || Ostatné soli anorganických kyselín alebo peroxokyselín (vrátane hlinitokremičitanov, tiež chemicky definovaných), iné ako azidy. || || || || || || ||

|| 2842.10.00.00 || - Podvojné alebo komplexné kremičitany, vrátané hlinitokremičitanov, tiež chemicky definovaných || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2842.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.43 || || Drahé kovy v koloidnom stave; anorganické alebo organické zlúčeniny drahých kovov, tiež chemicky definované; amalgámy drahých kovov. || || || || || || ||

|| 2843.10.00.00 || - Drahé kovy v koloidnom stave || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zlúčeniny striebra: || || || || || || ||

|| 2843.21.00.00 || -- Dusičnan strieborný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2843.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2843.30.00.00 || - Zlúčeniny zlata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2843.90.00.00 || - Ostatné zlúčeniny; amalgámy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.44 || || Rádioaktívne chemické prvky a rádioaktívne izotopy (vrátane štiepnych alebo štiepiteľných chemických prvkov a izotopov) a ich zlúčeniny; zmesi a zvyšky obsahujúce tieto produkty. || || || || || || ||

|| 2844.10.00.00 || - Prírodný urán a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce prírodný urán alebo zlúčeniny prírodného uránu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2844.20.00.00 || - Urán obohatený o U 235 a jeho zlúčeniny; plutónium a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán obohatený o U 235 alebo zlúčeniny týchto produktov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2844.30.00.00 || - Urán ochudobnený o U 235 a jeho zlúčeniny; tórium a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán ochudobnený o U 235, tórium alebo zlúčeniny týchto produktov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2844.40.00.00 || - Rádioaktívne prvky a izotopy a zlúčeniny, iné ako podpoložiek 2844.10, 2844.20 alebo 2844.30; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce tieto prvky, izotopy alebo zlúčeniny; rádioaktívne zvyšky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2844.50.00.00 || - Vyhorené (vyžiarené) palivové články (kazety) jadrových reaktorov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.45 || || Izotopy, iné ako položky 28.44; ich anorganické alebo organické zlúčeniny, tiež chemicky definované. || || || || || || ||

|| 2845.10.00.00 || - Ťažká voda (oxid deutéria) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2845.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.46 || || Anorganické alebo organické zlúčeniny kovov vzácnych zemín, ytria alebo skandia alebo zmesi týchto kovov. || || || || || || ||

|| 2846.10.00.00 || - Zlúčeniny céru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2846.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.47 || 2847.00.00.00 || Peroxid vodíka, tiež stužený močovinou. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.48 || 2848.00.00.00 || Fosfidy, tiež chemicky definované, okrem ferofosforu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.49 || || Karbidy, tiež chemicky definované. || || || || || || ||

|| 2849.10.00.00 || - Vápnika || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2849.20.00.00 || - Kremíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2849.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.50 || 2850.00.00.00 || Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, tiež chemicky definované, iné ako zlúčeniny, ktoré sú tiež karbidmi položky 28.49. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.52 || || Anorganické alebo organické zlúčeniny ortute, tiež chemicky definované, okrem amalgámov. || || || || || || ||

|| 2852.10.00.00 || - Chemicky definované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2852.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

28.53 || 2853.00.00.00 || Ostatné anorganické zlúčeniny (vrátane destilovanej vody alebo vodivostnej vody a vody podobnej čistoty); kvapalný vzduch (tiež po odstránení vzácnych plynov); stlačený vzduch; amalgámy, iné ako amalgámy vzácnych kovov. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

PRÍLOHA C (časť 4)

položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

29.01 || || Acyklické uhľovodíky. || || || || || || ||

|| 2901.10.00.00 || - Nasýtené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Nenasýtené: || || || || || || ||

|| 2901.21.00.00 || -- Etylén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2901.22.00.00 || -- Propén (propylén) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2901.23.00.00 || -- Butén (butylén) a jeho izoméry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2901.24.00.00 || -- 1,3-butadién a izoprén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2901.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.02 || || Cyklické uhľovodíky. || || || || || || ||

|| || - Cykloalkány, cykloalkény a cykloterpény: || || || || || || ||

|| 2902.11.00.00 || -- Cyklohexán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.20.00.00 || - Benzén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.30.00.00 || - Toluén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Xylény: || || || || || || ||

|| 2902.41.00.00 || -- o-xylén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.42.00.00 || -- m-xylén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.43.00.00 || -- p-xylén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.44.00.00 || -- Zmesi izomérov xylénu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.50.00.00 || - Styrén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.60.00.00 || - Etylbenzén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.70.00.00 || - Kumén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2902.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.03 || || Halogénderiváty uhľovodíkov. || || || || || || ||

|| || - Nasýtené chlórderiváty acyklických uhľovodíkov: || || || || || || ||

|| 2903.11.00.00 || -- Chlórmetán (metylchlorid) a chlóretán (etylchlorid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.12.00.00 || -- Dichlórmetán (metylénchlorid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.13.00.00 || -- Chloroform (trichlórmetán) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.14.00.00 || -- Tetrachlórmetán (chlorid uhličitý) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.15.00.00 || -- Etyléndichlorid (ISO) (1,2-dichlóretán) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2903.19.10.00 || 1,1,1-trichlóretán (metylchloroform) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.19.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Nenasýtené chlórderiváty acyklických uhľovodíkov: || || || || || || ||

|| 2903.21.00.00 || -- Vinylchlorid (chlóretylén) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.22.00.00 || -- Trichlóretylén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.23.00.00 || -- Tetrachlóretylén (perchlóretylén) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Fluórderiváty, brómderiváty alebo jódderiváty acyklických uhľovodíkov: || || || || || || ||

|| 2903.31.00.00 || -- Etyléndibromid (ISO) (1,2-dibrómetán) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2903.39.10.00 || ---- Brómmetán (metylbromid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.39.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Halogénderiváty acyklických uhľovodíkov obsahujúce dva alebo viac rôznych halogénov: || || || || || || ||

|| 2903.71.00.00 || -- Difluórchlórmetán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.72.00.00 || -- Trifluórdichlóretány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.73.00.00 || -- Fluórdichlóretány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.74.00.00 || -- Difluórchlóretány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.75.00.00 || -- Pentafluórdichlórpropány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.76.00.00 || -- Brómdifluórchlórmetán, brómtrifluórmetán a dibrómtetrafluóretány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.77.00.00 || -- Ostatné, perhalogénované iba fluórom a chlórom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.78.00.00 || -- Ostatné perhalogénované deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2903.79.10.00 || --- Tetrafluórchlóretány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.79.20.00 || --- Ostatné deriváty metánu, etánu alebo propánu halogenované len fluórom a chlórom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.79.30.00 || --- Deriváty metánu, etánu alebo propánu halogenované len fluórom a brómom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.79.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Halogénderiváty cykloalkanických, cykloalkenických alebo cykloterpenických uhľovodíkov: || || || || || || ||

|| 2903.81.00.00 || -- 1,2,3,4,5,6-hexachlórcyklohexán (HCH (ISO)), vrátane lindánu (ISO, INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.82.00.00 || -- Aldrín (ISO), chlórdan (ISO) a heptachlór (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.89.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Halogénované deriváty aromatických uhľovodíkov: || || || || || || ||

|| 2903.91.00.00 || -- Chlórbenzén, o-dichlórbenzén a p-dichlórbenzén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.92.00.00 || -- Hexachlórbenzén (ISO) a DDT (ISO) (klofenotán (INN), 1,1,1-trichlór-2,2-bis(p-chlórfenyl)etán) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2903.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.04 || || Sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty uhľovodíkov, tiež halogénované. || || || || || || ||

|| 2904.10.00.00 || - Deriváty obsahujúce len sulfo-skupiny, ich soli a etylestery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2904.20.00.00 || - Deriváty obsahujúce len nitro- alebo len nitrózo-skupiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2904.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.05 || || Acyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Nasýtené jednosýtne alkoholy: || || || || || || ||

|| 2905.11.00.00 || -- Metanol (metylalkohol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.12.00.00 || -- 1-propanol (propylalkohol) a 2-propanol (izopropylalkohol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.13.00.00 || -- 1-butanol (n-butylalkohol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.14.00.00 || -- Ostatné butanoly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.16.00.00 || -- Oktanol (oktylalkohol) a jeho izoméry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.17.00.00 || -- 1-dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Nenasýtené jednosýtne alkoholy: || || || || || || ||

|| 2905.22.00.00 || -- Acyklické terpenické alkoholy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Dioly: || || || || || || ||

|| 2905.31.00.00 || -- Etylénglykol (etándiol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.32.00.00 || -- Propylénglykol (1,2-propándiol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné viacsýtne alkoholy: || || || || || || ||

|| 2905.41.00.00 || -- 2-etyl-2-(hydroxymetyl)-1,3-propándiol (trimetylolpropán) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.42.00.00 || -- Pentaerytritol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.43.00.00 || -- Manitol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.44.00.00 || -- D-glucitol (sorbitol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.45.00.00 || -- Glycerol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty acyklických alkoholov: || || || || || || ||

|| 2905.51.00.00 || -- Etchlórvynol (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2905.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.06 || || Cyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické: || || || || || || ||

|| 2906.11.00.00 || -- Mentol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2906.12.00.00 || -- Cyklohexanol, metylcyklohexanoly a dimetylcyklohexanoly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2906.13.00.00 || -- Steroly a inozitoly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2906.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aromatické: || || || || || || ||

|| 2906.21.00.00 || -- Benzylalkohol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2906.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.07 || || Fenoly; fenolalkoholy. || || || || || || ||

|| || - Monofenoly: || || || || || || ||

|| 2907.11.00.00 || -- Fenol (hydroxybenzén) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2907.12.00.00 || -- Kreozoly a ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2907.13.00.00 || -- Oktylfenol, nonylfenol a ich izoméry; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2907.15.00.00 || -- Naftoly a ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2907.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Polyfenoly; fenolalkoholy: || || || || || || ||

|| 2907.21.00.00 || -- Rezorcinol a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2907.22.00.00 || -- Hydrochinón (chinol) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2907.23.00.00 || -- 4,4′-izopropylidéndifenol (bisfenol A, difenylolpropán) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2907.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.08 || || Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty fenolov alebo fenolalkoholov. || || || || || || ||

|| || - Deriváty obsahujúce len halogénové substituenty a ich: soli || || || || || || ||

|| 2908.11.00.00 || -- Pentachlórfenol (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2908.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2908.91.00.00 || -- Dinoseb (ISO) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2908.92.00.00 || -- 4,6-dinitro-o-krezol (DNOC (ISO)) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2908.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.09 || || Étery, éteralkoholy, éterfenoly, éteralkoholfenoly, alkoholperoxidy, éterperoxidy, ketoperoxidy (tiež chemicky definované), a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Acyklické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: || || || || || || ||

|| 2909.11.00.00 || -- Dietyléter || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2909.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2909.20.00.00 || - Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2909.30.00.00 || - Aromatické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Éteralkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: || || || || || || ||

|| 2909.41.00.00 || 2,2'-oxydietanol (dietylénglykol, digol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2909.43.00.00 || -- Monobutylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2909.44.00.00 || -- Ostatné monoalkylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2909.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2909.50.00.00 || - Éterfenoly, éteralkoholfenoly a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2909.60.00.00 || - Alkoholperoxidy, éterperoxidy, ketoperoxidy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.10 || || Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyétery, s trojčlenným kruhom a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| 2910.10.00.00 || - Oxirán (etylénoxid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2910.20.00.00 || - Metyloxirán (propylénoxid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2910.30.00.00 || - 1-chlór-2,3-epoxypropán (epichlórhydrín) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2910.40.00.00 || - Dieldrín (ISO, INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2910.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.11 || 2911.00.00.00 || Acetály a poloacetály (hemiacetály), tiež s ďalšou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.12 || || Aldehydy, tiež s ďalšou kyslíkatou funkciou; cyklické polyméry aldehydov; paraformaldehyd. || || || || || || ||

|| || - Acyklické aldehydy bez ďalšej kyslíkatej funkcie: || || || || || || ||

|| 2912.11.00.00 || -- Metanal (formaldehyd) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2912.12.00.00 || -- Etanal (acetaldehyd) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2912.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Cyklické aldehydy bez ďalšej kyslíkatej funkcie: || || || || || || ||

|| 2912.21.00.00 || -- Benzaldehyd || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2912.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aldehydalkoholy, aldehydétery, aldehydfenoly a aldehydy s inou kyslíkatou funkčnou skupinou: || || || || || || ||

|| 2912.41.00.00 || -- Vanilín (4-hydroxy-3-metoxybenzaldehyd) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2912.42.00.00 || -- Etylvanilín (3-etoxy-4-hydroxybenzaldehyd) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2912.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2912.50.00.00 || - Cyklické polyméry aldehydov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2912.60.00.00 || - Paraformaldehyd || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.13 || 2913.00.00.00 || Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty výrobkov položky 29.12. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.14 || || Ketóny a chinóny, tiež s ďalšou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Acyklické ketóny bez ďalšej kyslíkatej funkcie: || || || || || || ||

|| 2914.11.00.00 || -- Acetón || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.12.00.00 || -- Butanón (metyletylketón) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.13.00.00 || -- 4-metyl-2-pentanón (metylizobutylketón) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické ketóny bez ďalšej kyslíkatej funkcie: || || || || || || ||

|| 2914.22.00.00 || -- Cyklohexanón a metylcyklohexanóny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.23.00.00 || -- Ionóny a metylionóny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 2914.29.10.00 || --- Gáfor || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.29.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aromatické ketóny bez ďalšej kyslíkatej funkcie: || || || || || || ||

|| 2914.31.00.00 || -- Fenylacetón (fenyl-2-propanón) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.40.00.00 || - Ketoalkoholy a ketoaldehydy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.50.00.00 || - Ketofenoly a ketóny s ďalšou kyslíkatou funkciou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Chinóny: || || || || || || ||

|| 2914.61.00.00 || -- Antrachinón || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2914.70.00.00 || - Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.15 || || Nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo,- nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Kyselina mravčia a jej soli a estery: || || || || || || ||

|| 2915.11.00.00 || -- Kyselina mravčia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.12.00.00 || -- Soli kyseliny mravčej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.13.00.00 || -- Estery kyseliny mravčej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Kyselina octová a jej soli; acetanhydrid: || || || || || || ||

|| 2915.21.00.00 || -- Kyselina octová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.24.00.00 || -- Acetanhydrid || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Estery kyseliny octovej: || || || || || || ||

|| 2915.31.00.00 || -- Etylacetát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.32.00.00 || -- Vinylacetát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.33.00.00 || -- n-butylacetát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.36.00.00 || -- Dinosebacetát (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.40.00.00 || - Mono-, di- alebo trichlóroctové kyseliny, ich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.50.00.00 || - Kyselina propánová, jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.60.00.00 || - Kyseliny butánové, kyseliny pentánové, ich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.70.00.00 || - Kyselina palmitová, kyselina stearová, ich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2915.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.16 || || Nenasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo,- nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Nenasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty: || || || || || || ||

|| 2916.11.00.00 || -- Kyselina akrylová a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.12.00.00 || -- Estery kyseliny akrylovej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.13.00.00 || -- Kyselina metakrylová a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.14.00.00 || -- Estery kyseliny metakrylovej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.15.00.00 || -- Kyselina olejová, linolová alebo linolénová, ich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.16.00.00 || -- Binapakryl (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.20.00.00 || - Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxokyseliny a ich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aromatické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxokyseliny a ich deriváty: || || || || || || ||

|| 2916.31.00.00 || -- Kyselina benzoová, jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.32.00.00 || -- Benzoylperoxid a benzoylchlorid || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.34.00.00 || -- Kyselina fenyloctová a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2916.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.17 || || Polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo,- nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Acyklické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxokyseliny a ich deriváty: || || || || || || ||

|| 2917.11.00.00 || -- Kyselina šťaveľová, jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.12.00.00 || -- Kyselina adipová, jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.13.00.00 || -- Kyselina azelaová, kyselina sebaková, ich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.14.00.00 || -- Anhydrid kyseliny maleínovej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.20.00.00 || - Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxokyseliny a ich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aromatické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxokyseliny a ich deriváty: || || || || || || ||

|| 2917.32.00.00 || -- Dioktylortoftaláty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.33.00.00 || -- Dinonyl alebo didecylortoftaláty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.34.00.00 || -- Ostatné estery kyseliny ortoftalovej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.35.00.00 || -- Anhydrid kyseliny ftalovej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.36.00.00 || -- Kyselina tereftalová a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.37.00.00 || -- Dimetyltereftalát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2917.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.18 || || Karboxylové kyseliny s pridanou kyslíkatou funkciou a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo,- nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Karboxylové kyseliny s alkoholovou funkciou, ale bez ďalšej kyslíkatej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxokyseliny a ich deriváty: || || || || || || ||

|| 2918.11.00.00 || -- Kyselina mliečna, jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.12.00.00 || -- Kyselina vínna || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.13.00.00 || -- Soli a estery kyseliny vínnej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.14.00.00 || -- Kyselina citrónová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.15.00.00 || -- Soli a estery kyseliny citrónovej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.16.00.00 || -- Kyselina glukónová, jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.18.00.00 || -- Chlórbenzilát (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Karboxylové kyseliny s fenolovou funkciou, ale bez ďalšej kyslíkatej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxokyseliny a ich deriváty: || || || || || || ||

|| 2918.21.00.00 || -- Kyselina salicylová a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.22.00.00 || -- Kyselina o-acetylsalicylová, jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.23.00.00 || -- Ostatné estery kyseliny salicylovej a ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.30.00.00 || - Karboxylové kyseliny s aldehydovou alebo ketonovou funkciou, ale bez ďalšej kyslíkatej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxokyseliny a ich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2918.91.00.00 || -- 2,4,5-T (ISO) (kyselina 2,4,5-trichlórfenoxyoctová), jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2918.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.19 || || Estery kyseliny fosforečnej a ich soli, vrátane laktofosfátov; ich halogén-, sulfo,- nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| 2919.10.00.00 || - Tris(2,3-dibrómpropyl) fosfát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2919.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.20 || || Estery ostatných anorganických kyselín nekovov (okrem esterov halogénvodíkov) a ich soli; ich halogén-, sulfo,- nitro- alebo nitrózoderiváty. || || || || || || ||

|| || - Estery kyseliny tiofosforečnej (fosfortioáty) a ich soli; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: || || || || || || ||

|| 2920.11.00.00 || -- Paratión (ISO) a paratiónmetyl (ISO) (metylparatión) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2920.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2920.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.21 || || Zlúčeniny s amínovou funkciou. || || || || || || ||

|| || - Acyklické monoamíny a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2921.11.00.00 || -- Metylamín, di- alebo trimetylamín a ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Acyklické polyamíny a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2921.21.00.00 || -- Etyléndiamín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.22.00.00 || -- Hexametyléndiamín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.30.00.00 || - Cykloalkanické, cykloalkénické alebo cykloterpenické mono- alebo polyamíny a ich deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aromatické monoamíny a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2921.41.00.00 || -- Anilín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.42.00.00 || -- Deriváty anilínu a ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.43.00.00 || -- Toluidíny a ich deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.44.00.00 || -- Difenylamín a jeho deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.45.00.00 || -- 1-naftylamín (α-naftylamín), 2-naftylamín (β-naftylamín) a ich deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.46.00.00 || -- Amfetamín (INN), benzfetamín (INN), dexamfetamín (INN), etilamfetamín (INN), fenkamfamín (INN), lefetamín (INN), levamfetamín (INN), mefenorex (INN) a fentermín (INN); ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aromatické polyamíny a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2921.51.00.00 || -- o-, m-, p-fenyléndiamín, diaminotoluény, a ich deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2921.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.22 || || Aminozlúčeniny s kyslíkatou funkciou. || || || || || || ||

|| || - Aminoalkoholy, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie, ich étery a estery; ich soli: || || || || || || ||

|| 2922.11.00.00 || -- Monoetanolamín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.12.00.00 || -- Dietanolamín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.13.00.00 || -- Trietanolamín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.14.00.00 || -- Dextropropoxyfén (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aminonaftoly a ostatné aminofenoly, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie, ich étery a estery; ich soli: || || || || || || ||

|| 2922.21.00.00 || -- Aminohydroxynaftalénsulfónové kyseliny a ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aminoaldehydy, aminoketóny a aminochinóny, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie; ich soli: || || || || || || ||

|| 2922.31.00.00 || -- Amfepramón (INN), metadón (INN) a normetadón (INN); ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Aminokyseliny, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie a ich estery; ich soli: || || || || || || ||

|| 2922.41.00.00 || - Lyzín a jeho estery; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Kyselina glutamová a jej soli: || || || || || || ||

|| 2922.42.10.00 || --- Glutamát sodný chemicky rafinovaný v prášku alebo granulách balený na predaj v malom (napr. A-One) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 2922.42.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.43.00.00 || -- Kyselina antranilová a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.44.00.00 || -- Tilidín (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2922.50.00.00 || - Aminoalkoholfenoly, aminokyselinofenoly a ostatné aminozlúčeniny s kyslíkatou funkciou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.23 || || Kvartérne amónne soli a hydroxidy; lecitíny a ostatné fosfoamidolipidy, tiež chemicky definované. || || || || || || ||

|| 2923.10.00.00 || - Cholín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2923.20.00.00 || - Lecitíny a ostatné fosfoaminolipidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2923.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.24 || || Zlúčeniny s karboxyamidovou funkciou; zlúčeniny kyseliny uhličitej s amidovou funkciou. || || || || || || ||

|| || - Acyklické amidy (vrátane acyklických karbamátov) a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2924.11.00.00 || -- Meprobamát (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2924.12.00.00 || -- Fluóracetamid (ISO), monokrotofos (ISO) a fosfamidón (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2924.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Cyklické amidy (vrátane cyklických karbamátov) a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2924.21.00.00 || -- Ureíny a ich deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2924.23.00.00 || -- Kyselina 2-acetamidobenzoová (kyselina N-acetylantranilová) a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2924.24.00.00 || -- Etinamát (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2924.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.25 || || Zlúčeniny s karboxyimidovou funkciou (vrátane sacharínu a jeho solí) a zlúčeniny s imínovou funkciou. || || || || || || ||

|| || - Imidy a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2925.11.00.00 || -- Sacharín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2925.12.00.00 || -- Glutetimid (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2925.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Imíny a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2925.21.00.00 || -- Chlórdimeform (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2925.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.26 || || Zlúčeniny s nitrilovou funkciou. || || || || || || ||

|| 2926.10.00.00 || - Akrylonitril || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2926.20.00.00 || - 1-kyanoguanidín (dikyándiamid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2926.30.00.00 || - Fenproporex (INN) a jeho soli; medziprodukt metadón (INN) (4-kyano-2-dimetylamino- 4,4-difenylbután) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2926.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.27 || 2927.00.00.00 || Diazo-, azo- alebo azoxyzlúčeniny. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.28 || 2928.00.00.00 || Organické deriváty hydrazínu alebo hydroxylamínu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.29 || || Zlúčeniny s ďalšou dusíkatou funkciou. || || || || || || ||

|| 2929.10.00.00 || - Izokyanáty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2929.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.30 || || Organické zlúčeniny síry. || || || || || || ||

|| 2930.20.00.00 || - Tiokarbamáty a ditiokarbamáty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2930.30.00.00 || - Tiuram mono-, di- alebo tetrasulfidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2930.40.00.00 || - Metionín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2930.50.00.00 || - Kaptafol (ISO) a metamidofos (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2930.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.31 || || Ostatné organo-anorganické zlúčeniny. || || || || || || ||

|| 2931.10.00.00 || - Tetrametylolovo a tetraetylolovo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2931.20.00.00 || - Zlúčeniny tributylstania || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2931.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.32 || || Heterocyklické zlúčeniny len s kyslíkatým(-i) heteroatómom(-mami). || || || || || || ||

|| || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný furánový kruh (tiež hydrogenovaný): || || || || || || ||

|| 2932.11.00.00 || -- Tetrahydrofurán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.12.00.00 || -- 2-furaldehyd (furfural) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.13.00.00 || -- Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkohol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.20.00.00 || - Laktóny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2932.91.00.00 || -- Izosafrol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.92.00.00 || -- 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-propanón || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.93.00.00 || -- Piperonal || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.94.00.00 || -- Safrol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.95.00.00 || -- Tetrahydrokannabinoly (všetky izoméry) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2932.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.33 || || Heterocyklické zlúčeniny len s dusíkatým(-i) heteroatómom(-mami). || || || || || || ||

|| || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný pyrazolový kruh (tiež hydrogenovaný): || || || || || || ||

|| 2933.11.00.00 || -- Fenazón (antipyrín) a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný imidazolový kruh (tiež hydrogenovaný): || || || || || || ||

|| 2933.21.00.00 || -- Hydantoín a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný pyridínový kruh (tiež hydrogenovaný): || || || || || || ||

|| 2933.31.00.00 || -- Pyridín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.32.00.00 || -- Pyperidín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.33.00.00 || -- Alfentanil (INN), anileridín (INN), bezitramid (INN), brómazepam (INN), difenoxín (INN), difenoxylát (INN), dipipanón (INN), fentanyl (INN), ketobemidón (INN), metylfenidát (INN), pentazocín (INN), petidín (INN), petidín medziprodukt A (INN), fencyklidín (INN) (PCP), fenoperidín (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) a trimeperidín (INN); ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre chinolínový alebo izochinolínový kruhový systém (tiež hydrogenovaný), ďalej nekondenzovaný: || || || || || || ||

|| 2933.41.00.00 || -- Levorfanol (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre pyrimidínový kruh (tiež hydrogenovaný) alebo piperazínový kruh: || || || || || || ||

|| 2933.52.00.00 || -- Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.53.00.00 || -- Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) a vinylbital (INN); ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.54.00.00 || -- Ostatné deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturovej); ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.55.00.00 || -- Loprazolam (INN), mekloqualón (INN), metaqualón (INN) a zipeprol (INN); ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný triazínový kruh (tiež hydrogenovaný): || || || || || || ||

|| 2933.61.00.00 || -- Melamín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Laktámy: || || || || || || ||

|| 2933.71.00.00 || -- 6-hexánlaktám (epsilon-kaprolaktám) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.72.00.00 || -- Klobazam (INN) a metyprylon (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.79.00.00 || -- Ostatné laktámy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2933.91.00.00 || -- Alprazolam (INN), kamazepam (INN), chlordiazepoxid (INN), klonazepam (INN), klorazepát, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), etyl loflazepát (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerón (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) a triazolam (INN); ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2933.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.34 || || Kyseliny nukleové a ich soli, tiež chemicky definované; ostatné heterocyklické zlúčeniny. || || || || || || ||

|| 2934.10.00.00 || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný tiazolový kruh (tiež hydrogenovaný) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2934.20.00.00 || - Zlúčeniny obsahujúce benzotiazolový kruh (tiež hydrogenovaný), ďalej nekondenzovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2934.30.00.00 || - Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre fenotiazínový kruh (tiež hydrogenovaný), ďalej nekondenzovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2934.91.00.00 || -- Aminorex (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mezokarb (INN), oxazolam (INN), pemolín (INN), fendimetrazín (INN), fenmetrazín (INN) a sufentanil (INN); ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2934.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.35 || 2935.00.00.00 || Sulfónamidy. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.36 || || Provitamíny a vitamíny, prírodné alebo vyrobené syntézou (vrátane prírodných koncentrátov), ich deriváty používané hlavne ako vitamíny, ich zmesi, tiež v akomkoľvek rozpúšťadle. || || || || || || ||

|| || - Vitamíny a ich deriváty, nezmiešané: || || || || || || ||

|| 2936.21.00.00 || -- Vitamín A a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.22.00.00 || -- Vitamín B1 a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.23.00.00 || -- Vitamín B2 a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.24.00.00 || -- Kyselina D- alebo DL-pantoténová (vitamín B3 alebo vitamín B5) a jej deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.25.00.00 || -- Vitamín B6 a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.26.00.00 || -- Vitamín B12 a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.27.00.00 || -- Vitamín C a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.28.00.00 || -- Vitamín E a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.29.00.00 || -- Ostatné vitamíny a ich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2936.90.00.00 || - Ostatné, vrátane prírodných koncentrátov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.37 || || Hormóny, prostaglandíny, tromboxány a leukotriény, prírodné alebo vyrobené syntézou; ich deriváty a štruktúrne analógy, vrátane reťazovo modifikovaných polypeptidov, používané hlavne ako hormóny. || || || || || || ||

|| || - Polypeptidové hormóny, proteínové hormóny a glykoproteínové hormóny, ich deriváty a štruktúrne analógy: || || || || || || ||

|| 2937.11.00.00 || -- Somatotropín, jeho deriváty a štruktúrne analógy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2937.12.00.00 || -- Inzulín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2937.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || Steroidné hormóny, ich deriváty a štruktúrne analógy: || || || || || || ||

|| 2937.21.00.00 || -- Kortizón, hydrokortizón, prednizón (dehydrokortizón) a prednizolón (dehydrohydrokortizón) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2937.22.00.00 || -- Halogénderiváty kortikosteroidných hormónov (kôry nadobličiek) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2937.23.00.00 || -- Estrogény a progestogény || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2937.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2937.50.00.00 || - Prostaglandíny, tromboxány a leukotriény, ich deriváty a štruktúrne analógy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2937.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.38 || || Glykozidy, prírodné alebo vyrobené syntézou, a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty. || || || || || || ||

|| 2938.10.00.00 || - Rutín (rutosid) a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2938.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.39 || || Rastlinné alkaloidy, prírodné alebo vyrobené syntézou, a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty. || || || || || || ||

|| || - Alkaloidy ópia a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2939.11.00.00 || -- Koncentráty z makovej slamy; buprenorfín (INN), kodeín, dihydrokodeín (INN), etylmorfín, etorfín (INN), heroín, hydrokodón (INN), hydromorfón (INN), morfín, nikomorfín (INN), oxykodón (INN), oxymorfón (INN), folkodín (INN), tebakon (INN) a tebaín; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.20.00.00 || - Alkaloidy chinínovníka a ich deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.30.00.00 || - Kofeín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Efedríny a ich soli: || || || || || || ||

|| 2939.41.00.00 || -- Efedrín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.42.00.00 || -- Pseudoefedrín (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.43.00.00 || -- Katín (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.44.00.00 || -- Norefedrín a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Teofylín a aminofylín (teofylín-etyléndiamín) a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2939.51.00.00 || -- Fenetylín (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Alkaloidy ražového námela a ich deriváty; ich soli: || || || || || || ||

|| 2939.61.00.00 || -- Ergometrín (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.62.00.00 || -- Ergotamín (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.63.00.00 || -- Kyselina lysergová a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 2939.91.00.00 || -- Kokaín, ekgonín, levometamfetamín, metamfetamín (INN), metamfetamínový racemát; ich soli, estery a ostatné deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2939.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.40 || 2940.00.00.00 || Cukry, chemicky čisté, iné ako sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza; étery cukrov, acetály cukrov a estery cukrov, a ich soli, iné ako výrobky položiek 29.37, 29.38 alebo 29.39. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.41 || || Antibiotiká. || || || || || || ||

|| 2941.10.00.00 || - Penicilíny a ich deriváty obsahujúce v štruktúre kyselinu penicilánovú; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2941.20.00.00 || - Streptomycíny a ich deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2941.30.00.00 || - Tetracyklíny a ich deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2941.40.00.00 || - Chlóramfenikol a jeho deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2941.50.00.00 || - Erytromycín a jeho deriváty; ich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 2941.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

29.42 || 2942.00.00.00 || Ostatné organické zlúčeniny. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

30.01 || || Žľazy a ostatné orgány na organoterapeutické účely, sušené, tiež v prášku; výťažky zo žliaz alebo ostatných orgánov alebo z ich výlučkov na organoterapeutické účely; heparín a jeho soli; ostatné ľudské alebo živočíšne látky pripravené na terapeutické alebo profylaktické účely, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 3001.20.00.00 || - Výťažky zo žliaz alebo z ostatných orgánov alebo z ich výlučkov || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3001.90.00.00 || - Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

30.02 || || Ľudská krv; zvieracia krv pripravená na terapeutické, profylaktické alebo diagnostické účely; antiséra, ostatné krvné zložky a imunologické výrobky, tiež modifikované alebo získané biotechnologickými procesmi; očkovacie látky (vakcíny), toxíny, kultúry mikroorganizmov (okrem kvasiniek) a podobné výrobky. || || || || || || ||

|| 3002.10.00.00 || - Antiséra, ostatné krvné zložky a imunologické výrobky, tiež modifikované alebo získané biotechnologickými procesmi || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3002.20.00.00 || - Očkovacie látky (vakcíny) pre humánne lekárstvo || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3002.30.00.00 || - Očkovacie látky pre zverolekárstvo || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3002.90.10.00 || -- Fermenty || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3002.90.90.00 || -- Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

30.03 || || Lieky (okrem tovaru položiek 30.02, 30.05 alebo 30.06) zložené z dvoch alebo viacerých zložiek navzájom zmiešaných na terapeutické alebo profylaktické účely, ktoré nie sú v odmeraných dávkach alebo vo formách alebo baleniach na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 3003.10.00.00 || - Obsahujúce penicilíny alebo ich deriváty so štruktúrou kyseliny penicilánovej, alebo streptomycíny alebo ich deriváty || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3003.20.00.00 || - Obsahujúce ostatné antibiotiká || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Obsahujúce hormóny alebo ostatné výrobky položky 29.37, ale neobsahujúce antibiotiká: || || || || || || ||

|| 3003.31.00.00 || -- Obsahujúce inzulín || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3003.39.00.00 || -- Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3003.40.00.00 || - Obsahujúce alkaloidy alebo ich deriváty, ale neobsahujúce hormóny alebo ostatné výrobky položky 29.37 alebo antibiotiká || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3003.90.00.00 || - Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

30.04 || || Lieky (okrem tovaru položiek 30.02, 30.05 alebo 30.06) zložené zo zmiešaných alebo nezmiešaných výrobkov na terapeutické alebo profylaktické účely, v odmeraných dávkach (vrátane takých, ktoré sú vo forme systémov na podávanie cez kožu) alebo vo formách alebo baleniach na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 3004.10.00.00 || - Obsahujúce penicilíny alebo ich deriváty so štruktúrou kyseliny penicilánovej, alebo streptomycíny alebo ich deriváty || 0 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3004.20.00.00 || - Obsahujúce ostatné antibiotiká || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Obsahujúce hormóny alebo ostatné výrobky položky 29.37, ale neobsahujúce antibiotiká: || || || || || || ||

|| 3004.31.00.00 || -- Obsahujúce inzulín || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3004.32.00.00 || -- Obsahujúce kortikosteroidné hormóny, ich deriváty alebo štruktúrne analógy || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3004.39.00.00 || -- Ostatné || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3004.40.00.00 || - Obsahujúce alkaloidy alebo ich deriváty, ale neobsahujúce hormóny, ostatné výrobky položky 29.37 alebo antibiotiká || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3004.50.00.00 || - Ostatné lieky obsahujúce vitamíny alebo ostatné výrobky položky 29.36 || 0 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3004.90.10.00 || -- Antimalariká || 0 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3004.90.20.00 || -- Orálna rehydratačná soľ (ORASEL) || 0 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3004.90.90.00 || -- Ostatné || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

30.05 || || Vata, gáza, ovínadlá a podobný tovar (napríklad obväzy, náplasti, obklady), impregnované alebo potiahnuté farmaceutickými látkami alebo vo formách alebo baleniach na predaj v malom na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely. || || || || || || ||

|| 3005.10.00.00 || - Náplasti a ostatný tovar s priľnavou vrstvou || 0 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3005.90.00.00 || - Ostatné || 0 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

30.06 || || Farmaceutické výrobky špecifikované v poznámke 4 k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| 3006.10.00.00 || - Sterilný chirurgický katgut, podobné sterilné materiály na zošívanie (vrátane sterilných absorbovateľných nití používaných v chirurgii alebo v zubnom lekárstve) a sterilné tkaninové náplasti používané v chirurgii na uzatváranie rán; sterilné lamináriá a sterilné laminárne tampóny; sterilné absorbovateľné prostriedky na zastavenie krvácania používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve; sterilné prostriedky na zabránenie vzniku zrastov používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve, tiež absorbovateľné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3006.20.00.00 || - Reagencie na zisťovanie krvných skupín alebo krvných faktorov || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3006.30.00.00 || - Kontrastné prípravky na rőntgenové vyšetrenia; diagnostické reagencie určené na podanie pacientovi || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3006.40.00.00 || - Zubné cementy a ostatné zubné výplne; kostné rekonštrukčné cementy || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3006.50.00.00 || - Lekárničky a súpravy prvej pomoci || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3006.60.00.00 || - Chemické antikoncepčné prípravky na základe hormónov, ostatných výrobkov položky 29.37 alebo spermicídov || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3006.70.00.00 || - Gélové preparáty určené na použitie v humánnom alebo veterinárnom lekárstve ako lubrikanty, ktoré sa aplikujú na časti tela pri chirurgických operáciách alebo fyzických vyšetreniach, alebo ako spojovací prostriedok medzi telom a lekárskym nástrojom || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3006.91.00.00 || -- Pomôcky určené na použitie pri stómiách || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3006.92.00.00 || -- Farmaceutický odpad || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

31.01 || 3101.00.00.00 || Živočíšne alebo rastlinné hnojivá, tiež navzájom zmiešané alebo chemicky upravené; hnojivá získané zmiešaním alebo chemickou úpravou živočíšnych alebo rastlinných produktov. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

31.02 || || Minerálne alebo chemické hnojivá dusíkaté. || || || || || || ||

|| 3102.10.00.00 || - Močovina, tiež vo vodnom roztoku || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Síran amónny; podvojné soli a zmesi síranu amónneho a dusičnanu amónneho: || || || || || || ||

|| 3102.21.00.00 || -- Síran amónny || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3102.29.00.00 || -- Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3102.30.00.00 || - Dusičnan amónny, tiež vo vodnom roztoku || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3102.40.00.00 || - Zmesi dusičnanu amónneho s uhličitanom vápenatým alebo s ostatnými anorganickými nehnojivými látkami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3102.50.00.00 || - Dusičnan sodný || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3102.60.00.00 || - Podvojné soli a zmesi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amónneho || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3102.80.00.00 || - Zmesi močoviny a dusičnanu amónneho vo vodnom alebo v amoniakálnom roztoku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3102.90.00.00 || - Ostatné, vrátane zmesí neuvedených v predchádzajúcich podpoložkách || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

31.03 || || Minerálne alebo chemické hnojivá fosforečné. || || || || || || ||

|| 3103.10.00.00 || - Superfosfáty || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3103.90.00.00 || - Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

31.04 || || Minerálne alebo chemické hnojivá draselné || || || || || || ||

|| 3104.20.00.00 || - Chlorid draselný || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3104.30.00.00 || - Síran draselný || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3104.90.00.00 || - Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

31.05 || || Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva alebo tri z hnojivých prvkov dusík, fosfor alebo draslík; ostatné hnojivá; výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných formách alebo baleniach s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg. || || || || || || ||

|| 3105.10.00.00 || - Výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných formách alebo baleniach s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3105.20.00.00 || - Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce tri hnojivé prvky dusík, fosfor a draslík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3105.30.00.00 || - Hydrogénfosforečnan amónny (fosfát diamónny) || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3105.40.00.00 || - Dihydrogénfosforečnan amónny (fosfát amónny) a jeho zmesi s hydrogénfosforečnanom amónnym (fosfátom diamónnym) || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva hnojivé prvky dusík a fosfor: || || || || || || ||

|| 3105.51.00.00 || -- Obsahujúce dusičnany a fosforečnany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3105.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3105.60.00.00 || - Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva hnojivé prvky fosfor a draslík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3105.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

32.01 || || Trieslovinové výťažky rastlinného pôvodu; taníny a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty. || || || || || || ||

|| 3201.10.00.00 || - Kebračový výťažok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3201.20.00.00 || - Akáciový výťažok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3201.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

32.02 || || Syntetické organické trieslovinové látky; anorganické trieslovinové látky; trieslovinové prípravky, tiež obsahujúce prírodné trieslovinové látky; enzymatické prípravky na predčinenie. || || || || || || ||

|| 3202.10.00.00 || - Syntetické organické trieslovinové látky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3202.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

32.03 || || Farbivá rastlinného alebo živočíšneho pôvodu (vrátane farbiacich výťažkov, ale okrem živočíšnej černe), tiež chemicky definované; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe farbiva rastlinného alebo živočíšneho pôvodu. || || || || || || ||

|| 3203.00.10.00 || - Prírodné indigo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3203.00.90.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

32.04 || || Syntetické organické farbivá, tiež chemicky definované; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe syntetických organických farbív; syntetické organické výrobky používané ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky alebo ako luminofóry, tiež chemicky definované. || || || || || || ||

|| || - Syntetické organické farbivá a prípravky na ich základe, špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole: || || || || || || ||

|| 3204.11.00.00 || -- Disperzné farbivá a prípravky na ich základe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3204.12.00.00 || -- Kyslé farbivá, tiež predmetalizované, a prípravky na ich základe; moridlové farbivá a prípravky na ich základe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3204.13.00.00 || -- Zásadité farbivá a prípravky na ich základe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3204.14.00.00 || -- Priame farbivá a prípravky na ich základe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3204.15.00.00 || -- Kypové farbivá (vrátane farbív využiteľných v tomto stave ako pigmenty) a prípravky na ich základe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3204.16.00.00 || -- Reaktívne farbivá a prípravky na ich základe || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3204.17.00.00 || -- Pigmenty a prípravky na ich základe || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3204.19.00.00 || -- Ostatné, vrátane zmesí farbív dvoch alebo viacerých podpoložiek 3204.11 až 3204.19 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3204.20.00.00 || - Syntetické organické výrobky používané ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3204.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

32.05 || 3205.00.00.00 || Farebné laky; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe farebných lakov. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

32.06 || || Ostatné farbivá; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole, iné ako položiek 32.03, 32.04 alebo 32.05; anorganické výrobky druhov používaných ako luminofóry, tiež chemicky definované. || || || || || || ||

|| || - Pigmenty a prípravky na základe oxidu titaničitého: || || || || || || ||

|| 3206.11.00.00 || -- Obsahujúce 80 % hmotnosti alebo viac oxidu titaničitého, počítaného na sušinu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3206.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3206.20.00.00 || - Pigmenty a prípravky na základe zlúčenín chrómu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné farbivá a ostatné prípravky: || || || || || || ||

|| 3206.41.00.00 || -- Ultramarín a prípravky na jeho základe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3206.42.00.00 || -- Litopón a ostatné pigmenty a prípravky na základe sulfidu zinočnatého || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3206.49.10.00 || --- Pigmenty a prípravky na základe zlúčenín kadmia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3206.49.20.00 || --- Pigmenty a prípravky na základe hexakyanoferátov (ferokyanidy a ferikyanidy) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3206.49.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3206.50.00.00 || - Anorganické výrobky druhov používaných ako luminofóry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

32.07 || || Pripravené pigmenty, pripravené kalivá a pripravené farby, sklotvorné emaily (smalty) a glazúry, engoby, tekuté listre a podobné prípravky používané v keramickom priemysle, smaltovniach alebo sklárňach; sklenené frity a ostatné sklo vo forme prášku, granúl alebo šupiniek. || || || || || || ||

|| 3207.10.00.00 || - Pripravené pigmenty, pripravené kalivá a pripravené farby a podobné prípravky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3207.20.00.00 || - Sklotvorné emaily (smalty) a glazúry, engoby a podobné prípravky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3207.30.00.00 || - Tekuté listre a podobné prípravky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3207.40.00.00 || - Sklenené frity a ostatné sklo vo forme prášku, granúl alebo šupiniek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

32.08 || || Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené v nevodnom prostredí; roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| 3208.10.00.00 || - Na základe polyesterov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Na základe akrylových alebo vinylových polymérov: || || || || || || ||

|| 3208.20.10.00 || -- Laky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3208.20.20.00 || -- Náterové farby || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3208.20.90.00 || -- Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3208.90.10.00 || -- Laky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Náterové farby: || || || || || || ||

|| 3208.90.21.00 || --- Práškové náterové farby || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3208.90.29.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3208.90.90.00 || -- Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

32.09 || || Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí. || || || || || || ||

|| || - Na základe akrylových alebo vinylových polymérov: || || || || || || ||

|| 3209.10.10.00 || -- Laky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3209.10.20.00 || -- Náterové farby || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3209.90.10.00 || -- Laky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3209.90.20.00 || -- Náterové farby || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

32.10 || || Ostatné náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov a temperových farieb); pripravené vodné pigmenty druhov používaných na konečnú úpravu kože. || || || || || || ||

|| 3210.00.10.00 || - Laky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3210.00.20.00 || - Náterové farby || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3210.00.90.00 || - Ostatné: || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

32.11 || 3211.00.00.00 || Pripravené vysušovadlá. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

32.12 || || Pigmenty (vrátane kovových práškov a šupiniek) rozptýlené v nevodnom prostredí, v tekutej alebo pastovitej forme, používané na výrobu náterových farieb (vrátane emailov); razbové fólie; farby a ostatné farbivá vo formách alebo baleniach na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 3212.10.00.00 || - Razbové fólie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3212.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

32.13 || || Farby na umeleckú maľbu, školské farby, plagátové farby, tónovacie farby, farby na zábavné účely a podobné farby, v tabletách, tubách, téglikoch, fľaštičkách, miskách alebo v podobných formách alebo baleniach. || || || || || || ||

|| 3213.10.00.00 || - Farby v súpravách || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3213.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

32.14 || || Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; maliarske tmely; nežiaruvzdorné prípravky na povrchovú úpravu fasád, vnútorných stien, podláh, stropov alebo podobné prípravky. || || || || || || ||

|| || -- Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; maliarske tmely; || || || || || || ||

|| 3214.10.10.00 || -- Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3214.10.20.00 || -- Maliarske tmely || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3214.90.00.00 || - Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

32.15 || || Tlačiarenské farby, atramenty na písanie a rysovanie a ostatné atramenty (tuše), tiež koncentrované alebo tuhé. || || || || || || ||

|| || - Tlačiarenská farba: || || || || || || ||

|| 3215.11.00.00 || -- Čierna || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3215.19.00.00 || -- Ostatná || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3215.90.10.00 || -- Atramenty na písanie || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3215.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

33.01 || || Silice (tiež deterpénované), vrátane pevných a absolútnych; rezinoidy; extrahované olejoživice; koncentráty silíc v tukoch, v nevysychateľných olejoch, vo voskoch alebo podobné, získané napustením alebo maceráciou týchto výrobkov; terpenické vedľajšie produkty z deterpenácie silíc; vodné destiláty a vodné roztoky silíc. || || || || || || ||

|| || - Silice z citrusového ovocia: || || || || || || ||

|| 3301.12.00.00 || -- Pomarančová || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3301.13.00.00 || -- Citrónová || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3301.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Silice iné ako z citrusového ovocia: || || || || || || ||

|| 3301.24.00.00 || -- Pepermitová z mäty priepornej (Mentha piperita) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3301.25.00.00 || -- Z ostatných druhov mäty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3301.29.10.00 || --- Citronelová || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3301.29.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3301.30.00.00 || - Rezinoidy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3301.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

33.02 || || Zmesi vonných látok a zmesi (vrátane alkoholových roztokov) na základe jednej alebo niekoľkých týchto látok druhov používaných ako suroviny v priemysle; ostatné prípravky na základe vonných látok, druhov používaných na výrobu nápojov. || || || || || || ||

|| 3302.10.00.00 || - Druhy používané v potravinárskom alebo nápojovom priemysle || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3302.90.10.00 || -- Druhy používané vo voňavkárstve || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3302.90.90.00 || -- Druhy používané v iných výrobných odvetviach || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

33.03 || || Parfumy a toaletné vody. || || || || || || ||

|| 3303.00.10.00 || - Tekuté parfumy obsahujúce alkohol || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3303.00.20.00 || - Tekuté parfumy neobsahujúce alkohol || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3303.00.90.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

33.04 || || Kozmetické prípravky alebo líčidlá a prípravky na starostlivosť o pokožku (iné ako lieky), vrátane opaľovacích ochranných prípravkov alebo prípravkov na opaľovanie; prípravky na manikúru alebo pedikúru. || || || || || || ||

|| 3304.10.00.00 || - Líčidlá na pery || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3304.20.00.00 || - Líčidlá na oči || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3304.30.00.00 || - Prípravky na manikúru alebo pedikúru || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3304.91.00.00 || -- Púdre, tiež kompaktné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3304.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

33.05 || || Prípravky na vlasy. || || || || || || ||

|| 3305.10.00.00 || - Šampóny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3305.20.00.00 || - Prípravky na trvalú onduláciu alebo na vyrovnávanie vlasov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3305.30.00.00 || - Laky na vlasy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3305.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

33.06 || || Prípravky na ústnu alebo zubnú hygienu, vrátane zubných fixačných pást a práškov; vlákna na čistenie medzizubných medzier (dentálne nite) v samostatnom balení na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 3306.10.00.00 || - Prípravky na čistenie zubov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3306.20.00.00 || - Dentálne nite || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3306.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

33.07 || || Prípravky používané pred holením, pri alebo po holení, osobné dezodoranty, kúpeľové prípravky, depilátory a ostatné voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; pripravené izbové dezodoranty, tiež parfumované alebo s dezinfekčnými vlastnosťami. || || || || || || ||

|| 3307.10.00.00 || - Prípravky používané pred holením, pri alebo po holení || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3307.20.00.00 || - Osobné dezodoranty a prípravky proti poteniu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3307.30.00.00 || - Parfumované kúpeľové soli a ostatné kúpeľové prípravky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Prípravky na parfumovanie alebo dezodoráciu miestnosti, vrátane vonných prípravkov používaných pri náboženských obradoch: || || || || || || ||

|| 3307.41.00.00 || -- „Agarbati“ a ostatné vonné prípravky pôsobiace pri horení || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3307.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3307.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

34.01 || || Mydlo; organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky používané ako mydlo, v tvare tyčiniek, tehličiek, vylisovaných kusov alebo podobných tvarov, tiež obsahujúce mydlo; organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky na umývanie pokožky vo forme kvapaliny alebo krému a balené na predaj v malom, tiež obsahujúce mydlo; papier, vata, plsť a netkané textílie, impregnované, potiahnuté alebo pokryté mydlom alebo detergentom. || || || || || || ||

|| || - Mydlo a organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky v tvare tyčiniek, tehličiek, vylisovaných kusov alebo podobných tvarov a papier, vata, plsť a netkané textílie, impregnované, potiahnuté alebo pokryté mydlom alebo detergentom: || || || || || || ||

|| || -- Na toaletné použitie (vrátane medicinálnych výrobkov): || || || || || || ||

|| 3401.11.10.00 || --- Na lekárske účely || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3401.11.90.00 || --- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3401.19.10.00 || --- Mydlo pre domácnosť || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3401.19.20.00 || --- Povrchovo aktívne výrobky a prípravky || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3401.19.90.00 || --- Ostatné || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3401.20.00.00 || - Mydlo v ostatných formách || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3401.30.00.00 || - Organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky na umývanie pokožky vo forme kvapaliny alebo krému a balené na predaj v malom, tiež obsahujúce mydlo || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

34.02 || || Organické povrchovo aktívne látky (iné ako mydlo); povrchovo aktívne prípravky, pracie prípravky (vrátane pomocných pracích prípravkov) a čistiace prípravky, tiež obsahujúce mydlo, iné ako položky 34.01. || || || || || || ||

|| || - Organické povrchovo aktívne látky, tiež upravené na predaj v malom: || || || || || || ||

|| || -- Aniónové: || || || || || || ||

|| 3402.11.10.00 || --- Upravené na predaj v malom || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3402.11.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Katiónové: || || || || || || ||

|| 3402.12.10.00 || --- Upravené na predaj v malom || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3402.12.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Neiónové: || || || || || || ||

|| 3402.13.10.00 || --- Upravené na predaj v malom || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3402.13.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3402.19.10.00 || -- Upravené na predaj v malom || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3402.19.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3402.20.00.00 || - Prípravky upravené na predaj v malom || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3402.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

34.03 || || Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov, prípravkov na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc, prípravkov proti hrdzi alebo korózii a prípravkov na uvoľňovanie foriem, na základe mazadiel) a prípravky používané na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, kože, kožušín alebo ostatných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 % hmotnosti alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov: || || || || || || ||

|| 3403.11.00.00 || -- Prípravky na úpravu textilných materiálov, kože, kožušín alebo ostatných materiálov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3403.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3403.91.00.00 || -- Prípravky na úpravu textilných materiálov, kože, kožušín alebo ostatných materiálov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3403.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

34.04 || || Umelé vosky a pripravené vosky. || || || || || || ||

|| 3404.20.00.00 || - Z polyoxyetylénu (polyetylénglykolu) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3404.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

34.05 || || Leštidlá a krémy na obuv, nábytok, podlahy, karosérie, sklo alebo kov, čistiace pasty a prášky a podobné prípravky (tiež vo forme papiera, vaty, plsti, netkaných textílií, ľahčených plastov alebo ľahčeného kaučuku, impregnovaných, potiahnutých alebo pokrytých takýmito prípravkami), okrem voskov položky 34.04. || || || || || || ||

|| 3405.10.00.00 || - Leštidlá, krémy a podobné prípravky na obuv alebo kožu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3405.20.00.00 || - Leštidlá, krémy a podobné prípravky na údržbu dreveného nábytku, podláh alebo ostatných drevených výrobkov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3405.30.00.00 || - Leštidlá a podobné prípravky na karosérie, iné ako na kovy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3405.40.00.00 || - Čistiace pasty a prášky a ostatné čistiace prípravky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3405.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

34.06 || 3406.00.00.00 || Sviečky, tenké sviečky a podobné výrobky. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

34.07 || 3407.00.00.00 || Modelovacie pasty, vrátane pást upravených na zábavu detí; prípravky známe ako „zubolekársky vosk“ alebo „zubné odtlačovacie zmesi“, balené v súpravách, v baleniach na predaj v malom alebo v tvare tabuliek, podkov, tyčiniek alebo v podobných tvaroch; ostatné prípravky používané v zubnom lekárstve na základe sadry (pálenej sadry alebo síranu vápenatého). || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

35.01 || || Kazeín, kazeináty a ostatné deriváty kazeínu; kazeínové gleje. || || || || || || ||

|| 3501.10.00.00 || - Kazeín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3501.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

35.02 || || Albumíny (vrátane koncentrátov z dvoch alebo viacerých srvátkových proteínov obsahujúcich v hmotnosti viac ako 80 % srvátkových proteínov počítaných na sušinu), albumináty a ostatné deriváty albumínu. || || || || || || ||

|| || - Vaječný albumín: || || || || || || ||

|| 3502.11.00.00 || -- Sušený || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3502.19.00.00 || -- Ostatný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3502.20.00.00 || - Mliečny albumín, vrátane koncentrátov z dvoch alebo viacerých srvátkových proteínov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3502.90.00.00 || - Ostatný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

35.03 || 3503.00.00.00 || Želatína (vrátane želatíny v pravouhlých (vrátane štvorcových) plátoch, tiež povrchovo upravené alebo farbené) a deriváty želatíny; vyzina; ostatné gleje živočíšneho pôvodu, okrem kazeínových glejov položky 35.01. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

35.04 || 3504.00.00.00 || Peptóny a ich deriváty; ostatné proteínové látky a ich deriváty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; kožný prášok, tiež chrómovaný. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

35.05 || || Dextríny a ostatné modifikované škroby (napríklad predželatínované alebo esterifikované škroby); gleje na základe škrobov alebo dextrínov alebo ostatných modifikovaných škrobov. || || || || || || ||

|| 3505.10.00.00 || - Dextríny a ostatné modifikované škroby || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3505.20.00.00 || - Gleje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

35.06 || || Pripravené gleje a ostatné pripravené lepidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, upravené na predaj v malom, s čistou hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg. || || || || || || ||

|| 3506.10.00.00 || - Výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, upravené na predaj v malom, s čistou hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3506.91.00.00 || -- Lepidlá na základe polymérov položiek 39.01 až 39.13 alebo kaučuku || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3506.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

35.07 || || Enzýmy; pripravené enzýmy, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 3507.10.00.00 || - Syridlo a jeho koncentráty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3507.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

36.01 || 3601.00.00.00 || Výbušniny výmetné, práškové. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

36.02 || || Pripravené výbušniny, iné ako práškové výmetné výbušniny. || || || || || || ||

|| 3602.00.10.00 || - Dynamit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3602.00.90.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

36.03 || 3603.00.00.00 || Zápalnice; bleskovice; roznetky alebo rozbušky; zapaľovače; elektrické rozbušky. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

36.04 || || Ohňostroje, signalizačné rakety, dažďové rakety, hmlové signály a ostatné pyrotechnické výrobky. || || || || || || ||

|| 3604.10.00.00 || - Ohňostroje || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3604.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

36.05 || 3605.00.00.00 || Zápalky, iné ako pyrotechnické výrobky položky 36.04 || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

36.06 || || Ferocér a ostatné pyroforické zliatiny vo všetkých formách; výrobky z horľavých materiálov uvedených v poznámke 2 k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| 3606.10.00.00 || - Tekuté palivá alebo palivá zo skvapalneného plynu v nádobách používaných na plnenie alebo doplnenie cigaretových alebo podobných zapaľovačov s objemom nepresahujúcim 300 cm³ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3606.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

37.01 || || Fotografické dosky a ploché filmy, scitlivené, neexponované, z materiálu iného ako z papiera, lepenky alebo textílií; ploché filmy na okamžitú fotografiu, scitlivené, neexponované, tiež v kazetách. || || || || || || ||

|| 3701.10.00.00 || - Citlivé na röntgenové lúče || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3701.20.00.00 || - Filmy na okamžitú fotografiu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3701.30.00.00 || - Ostatné dosky a filmy, s ktoroukoľvek stranou presahujúcou 255 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3701.91.00.00 || -- Na farebnú fotografiu (polychrómnu) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3701.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

37.02 || || Fotografické filmy vo zvitkoch, scitlivené, neexponované, z materiálu iného ako z papiera, lepenky alebo textílií; filmy na okamžitú fotografiu vo zvitkoch, scitlivené, neexponované. || || || || || || ||

|| 3702.10.00.00 || - Citlivé na röntgenové lúče || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné filmy, bez perforácie, so šírkou nepresahujúcou 105 mm: || || || || || || ||

|| 3702.31.00.00 || -- Na farebnú fotografiu (polychrómnu) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.32.00.00 || -- Ostatné, s emulziou halogenidov striebra || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3702.39.10.00 ||  --- Filmy na okamžitú fotografiu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3702.39.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné filmy, bez perforácie, so šírkou presahujúcou 105 mm: || || || || || || ||

|| 3702.41.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 610 mm a s dĺžkou presahujúcou 200 m, na farebnú fotografiu (polychrómnu) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.42.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 610 mm a s dĺžkou presahujúcou 200 m, iné ako na farebnú fotografiu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.43.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 610 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 200 m || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3702.44.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 105 mm, ale nepresahujúcou 610 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné filmy na farebnú fotografiu (polychrómnu): || || || || || || ||

|| 3702.52.00.00 || -- So šírkou nepresahujúcou 16 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.53.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 30 m, na diapozitívy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.54.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 30 m, iné ako na diapozitívy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.55.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou presahujúcou 30 m || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.56.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3702.96.00.00 || -- So šírkou nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 30 m || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.97.00.00 || -- So šírkou nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou presahujúcou 30 m || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3702.98.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

37.03 || || Fotografický papier, lepenka a textílie, scitlivené, neexponované. || || || || || || ||

|| 3703.10.00.00 || - Vo zvitkoch, so šírkou presahujúcou 610 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3703.20.00.00 || - Ostatné, na farebnú fotografiu (polychrómnu) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3703.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

37.04 || 3704.00.00.00 || Fotografické dosky, filmy, papier, lepenka a textílie, exponované, ale nevyvolané. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

37.05 || || Fotografické dosky a filmy, exponované a vyvolané, iné ako kinematografický film. || || || || || || ||

|| 3705.10.00.00 || - Na ofsetovú reprodukciu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3705.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

37.06 || || Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, tiež obsahujúce zvukový záznam alebo len zvukový záznam. || || || || || || ||

|| || - So šírkou 35 mm alebo viac: || || || || || || ||

|| 3706.10.10.00 || -- Určené do kín a divadiel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3706.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3706.90.10.00 || -- Určené do kín a divadiel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3706.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

37.07 || || Chemické prípravky na fotografické účely (iné ako laky, gleje, lepidlá a podobné prípravky); nezmiešané výrobky na fotografické použitie, v odmeraných dávkach alebo upravené na predaj v malom, vo forme pripravenej na okamžité použitie. || || || || || || ||

|| 3707.10.00.00 || - Citlivé emulzie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3707.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

38.01 || || Umelý grafit; koloidný alebo semikoloidný grafit; prípravky na základe grafitu alebo iného uhlíka vo forme pást, blokov, platní alebo ostatných polotovarov. || || || || || || ||

|| 3801.10.00.00 || - Umelý grafit || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3801.20.00.00 || - Koloidný alebo semikoloidný grafit || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3801.30.00.00 || - Uhlíkaté pasty na elektródy a podobné pasty na výmurovky pecí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3801.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.02 || || Aktívne uhlie; aktívne prírodné minerálne produkty; živočíšne uhlie, vrátane použitého živočíšneho uhlia. || || || || || || ||

|| 3802.10.00.00 || - Aktívne uhlie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3802.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.03 || 3803.00.00.00 || Tallový olej, tiež rafinovaný. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.04 || 3804.00.00.00 || Odpadné výluhy z výroby drevnej buničiny, tiež koncentrované, odcukornené alebo chemicky upravené, vrátane lignínsulfónanov, ale okrem tallového oleja položky 38.03. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.05 || || Živicový, borovicový alebo sulfátový terpentín a ostatné terpenické silice vyrobené destiláciou alebo iným spracovaním ihličnatého dreva; surový dipentén; sulfitový terpentín a ostatný surový paracymén; borovicový olej obsahujúci alfaterpineol ako hlavnú zložku. || || || || || || ||

|| 3805.10.00.00 || - Živicový, borovicový alebo sulfátový terpentín || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3805.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.06 || || Kolofónia a živicové kyseliny a ich deriváty; živicový lieh a živicové oleje; tavené živice. || || || || || || ||

|| 3806.10.00.00 || - Kolofónia a živicové kyseliny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3806.20.00.00 || - Soli kolofónie, živicových kyselín alebo soli derivátov kolofónie alebo živicových kyselín, iné ako soli aduktov kolofónie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3806.30.00.00 || - Estery živíc || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3806.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.07 || 3807.00.00.00 || Drevný decht; oleje z drevného dechtu; drevný kreozot; drevný lieh; rastlinná smola; pivovarská smola a podobné prípravky na základe kolofónie, živicových kyselín alebo rastlinnej smoly. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.08 || || Insekticídy, rodenticídy, fungicídy, herbicídy, prípravky proti klíčeniu a regulátory rastu rastlín, dezinfekčné prostriedky a podobné výrobky, vo formách alebo baleniach na predaj v malom alebo ako prípravky alebo výrobky (napríklad sírne pásy, knôty a sviečky, a mucholapky). || || || || || || ||

|| || - Tovary uvedené v poznámke 1 k podpoložkám tejto kapitoly: || || || || || || ||

|| || -- Upravené na predaj v malom: || || || || || || ||

|| 3808.50.11.00 || --- Určené pre poľnohospodárstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3808.50.19.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3808.50.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Insekticídy: || || || || || || ||

|| || --- Upravené na predaj v malom || || || || || || ||

|| || ---- Určené pre poľnohospodárstvo || || || || || || ||

|| 3808.91.11.10 || ----- Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3808.91.11.90 || ----- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || ---- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3808.91.19.10 || ----- Špirála proti komárom typu „mosquito“ || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3808.91.19.20 || ----- Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3808.91.19.90 || ----- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3808.91.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Fungicídy: || || || || || || ||

|| 3808.92.10.00 || --- Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3808.92.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Herbicídy, prípravky proti klíčeniu a regulátory rastu rastlín: || || || || || || ||

|| 3808.93.10.00 || --- Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3808.93.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Dezinfekčné prostriedky: || || || || || || ||

|| 3808.94.10.00 || --- Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3808.94.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3808.99.10.00 || --- Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3808.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

38.09 || || Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky (napríklad apretúry a moridlá), používané v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 3809.10.00.00 || - Na základe škrobových látok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3809.91.00.00 || -- Druhov používaných v textilnom alebo podobnom priemysle || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3809.92.00.00 || -- Druhov používaných v papierenskom alebo podobnom priemysle || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3809.93.00.00 || -- Druhov používaných v kožiarskom alebo podobnom priemysle || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

38.10 || || Prípravky na morenie kovových povrchov; tavidlá a ostatné pomocné prípravky na spájkovanie na tvrdo alebo mäkko alebo zváranie; prášky a pasty na spájkovanie alebo zváranie zložené z kovu a ostatných materiálov; prípravky druhov používaných ako výplň zváracích elektród alebo tyčí alebo na ich oplášťovanie. || || || || || || ||

|| 3810.10.00.00 || - Prípravky na morenie kovových povrchov; prášky a pasty na spájkovanie alebo zváranie zložené z kovu a ostatných materiálov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3810.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.11 || || Antidetonačné prípravky (prípravky proti klepaniu motora), oxidačné inhibítory, živicové inhibítory, prípravky na zlepšenie viskozity, antikorózne prípravky a ostatné pripravené aditíva do minerálnych olejov (vrátane benzínov) alebo do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje. || || || || || || ||

|| || - Antidetonačné prípravky: || || || || || || ||

|| 3811.11.00.00 || -- Na základe zlúčenín z olova || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3811.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Aditíva do mazacích olejov: || || || || || || ||

|| 3811.21.00.00 || -- Obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3811.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3811.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.12 || || Pripravené urýchľovače vulkanizácie; zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; antioxidačné prípravky a ostatné zložené stabilizátory pre kaučuk alebo plasty. || || || || || || ||

|| 3812.10.00.00 || - Pripravené urýchľovače vulkanizácie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3812.20.00.00 || - Zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3812.30.00.00 || - Antioxidačné prípravky a ostatné zložené stabilizátory pre kaučuk alebo plasty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

38.13 || || Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov; naplnené hasiace granáty. || || || || || || ||

|| 3813.00.10.00 || - Obsahujúce brómdifluórchlórmetán, brómtrifluórmetán a dibrómtetrafluóretány || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3813.00.20.00 || - Obsahujúce hydrobrómfluórované uhľovodíky metánu, etánu alebo propánu (HBFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3813.00.30.00 || - Obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky metánu, etánu alebo propánu (HCFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3813.00.40.00 || - Obsahujúce brómchlórmetán || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3813.00.90.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.14 || || Zložené organické rozpúšťadlá a riedidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; prípravky na odstraňovanie náterov a lakov. || || || || || || ||

|| 3814.00.10.00 || - Obsahujúce chlórfluórované uhľovodíky metánu, etánu alebo propánu (CFC), tiež obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3814.00.20.00 || - Obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky metánu, etánu alebo propánu (HCFC), ale neobsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3814.00.30.00 || - Obsahujúce tetrachlórmetán (chlorid uhličitý), brómchlórmetán alebo 1,1,1-trichlóretán (metylchloroform) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3814.00.90.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.15 || || Iniciátory reakcie, urýchľovače reakcie a katalytické prípravky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| || - Katalyzátory na nosiči: || || || || || || ||

|| 3815.11.00.00 || -- S niklom alebo so zlúčeninami niklu ako aktívnou látkou || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3815.12.00.00 || -- S drahým kovom alebo so zlúčeninami drahého kovu ako aktívnou látkou || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3815.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3815.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.16 || 3816.00.00.00 || Ohňovzdorné cementy, malty, betóny a podobné zmesi, iné ako výrobky položky 38.01. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.17 || 3817.00.00.00 || Zmesi alkylbenzénov a zmesi alkylnaftalénov, iné ako položky 27.07 alebo 29.02. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.18 || 3818.00.00.00 || Chemické prvky dopované na použitie v elektronike, v tvare diskov, doštičiek alebo v podobných tvaroch; chemické zlúčeniny dopované na použitie v elektronike. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.19 || 3819.00.00.00 || Kvapaliny do hydraulických bŕzd a ostatné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov, tiež obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.20 || 3820.00.00.00 || Prípravky proti zamŕzaniu a prípravky na odmrazovanie. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.21 || 3821.00.00.00 || Pripravené živné pôdy na rast alebo udržiavanie mikroorganizmov (vrátane vírusov a podobných organizmov) alebo rastlinných, ľudských alebo živočíšnych buniek. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

38.22 || 3822.00.00.00 || Diagnostické alebo laboratórne reagencie na podložke, pripravené diagnostické alebo laboratórne reagencie, tiež na podložke, iné ako položky 30.02 alebo 30.06; certifikované referenčné materiály. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

38.23 || || Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyslé oleje z rafinácie; technické mastné alkoholy. || || || || || || ||

|| || - Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyslé oleje z rafinácie: || || || || || || ||

|| 3823.11.00.00 || -- Kyselina stearová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3823.12.00.00 || -- Kyselina olejová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3823.13.00.00 || -- Mastné kyseliny z tallového oleja || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3823.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3823.70.00.00 || - Technické mastné alkoholy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

38.24 || || Pripravené spojivá na odlievacie formy alebo jadrá; chemické výrobky a prípravky chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví (vrátane takých, ktoré pozostávajú zo zmesí prírodných produktov), inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 3824.10.00.00 || - Pripravené spojivá pre odlievacie formy alebo jadrá || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.30.00.00 || - Neaglomerované karbidy kovov zmiešané navzájom alebo s kovovým spojivom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.40.00.00 || - Pripravené prísady do cementov, mált alebo betónov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.50.00.00 || - Malty a betóny, iné ako ohňovzdorné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.60.00.00 || - Sorbitol, iný ako podpoložky 2905.44 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Zmesi obsahujúce halogénované deriváty metánu, etánu alebo propánu || || || || || || ||

|| 3824.71.00.00 || -- Obsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC), tiež obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC), perfluórované uhľovodíky (PFC) alebo hydrofluórované uhľovodíky (HFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.72.00.00 || -- Obsahujúce brómchlórdifluórmetán, brómtrifluórmetán alebo dibrómtetrafluóretány || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.73.00.00 || -- Obsahujúce hydrobrómfluórované uhľovodíky (HBFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.74.00.00 || -- Obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC), tiež obsahujúce perfluórované uhľovodíky (PFC) alebo hydrofluórované uhľovodíky (HFC), ale neobsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.75.00.00 || -- Obsahujúce tetrachlórmetán (chlorid uhličitý) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.76.00.00 || -- Obsahujúce 1,1,1-trichlóretán (metylchloroform) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.77.00.00 || -- Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.78.00.00 || -- Obsahujúce perfluórované uhľovodíky (PFC) alebo hydrofluórované uhľovodíky (HFC), ale neobsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC) alebo hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.79.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Zmesi a prípravky obsahujúce oxirán (etylénoxid), polybrómované bifenyly (PBB), polychlórované bifenyly (PCB), polychlórované terfenyly (PCT) alebo tris(2,3-dibrómpropyl) fosfát: || || || || || || ||

|| 3824.81.00.00 || -- Obsahujúce oxirán (etylénoxid) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.82.00.00 || -- Obsahujúce polychlórované bifenyly (PCB), polychlórované terfenyly (PCT) alebo polybrómované bifenyly (PBB) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.83.00.00 || -- Obsahujúce tris(2, 3-dibrómpropyl) fosfát || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3824.90.10.00 || -- Iónomeniče || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.90.20.00 || -- Odstraňovače atramentových škvŕn a opravný lak na rozmnožovacie blany || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3824.90.91.00 || --- Obsahujúce tetrachlórmetán (chlorid uhličitý), brómchlórmetán alebo 1,1,1-trichlóretán (metylchloroform) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.90.92.00 || --- Obsahujúce brómmetán (metylbromid) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.90.93.00 || --- Obsahujúce hydrobrómfluórované uhľovodíky metánu, etánu alebo propánu (HBFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.90.94.00 || --- Obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky metánu, etánu alebo propánu (HCFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.90.95.00 || --- Opravné laky tekuté alebo netekuté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3824.90.99.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.25 || || Zvyškové produkty chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; komunálny odpad; kal z čističiek odpadových vôd; ostatné odpady uvedené v poznámke 6 k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| 3825.10.00.00 || - Komunálny odpad || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3825.20.00.00 || - Kal z čističiek odpadových vôd || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3825.30.00.00 || - Klinický odpad || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Odpadové organické rozpúšťadlá: || || || || || || ||

|| 3825.41.00.00 || -- Halogenované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3825.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3825.50.00.00 || - Odpadové kvapaliny z roztokov moridiel kovov, odpad z hydraulických kvapalín, brzdových a nemrznúcich kvapalín || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné odpady z chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví: || || || || || || ||

|| 3825.61.00.00 || -- Obsahujúce hlavne organické zložky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3825.69.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3825.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

38.26 || 3826.00.00.00 || Bionafta a jej zmesi, tiež obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

39.01 || || Polyméry etylénu v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3901.10.00.00 || - Polyetylén so špecifickou hmotnosťou menej ako 0,94 || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3901.20.00.00 || - Polyetylén so špecifickou hmotnosťou 0,94 alebo viac || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3901.30.00.00 || - Etylén-vinylacetátové kopolyméry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3901.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.02 || || Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3902.10.00.00 || - Polypropylén || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3902.20.00.00 || - Polyizobutylén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3902.30.00.00 || - Kopolyméry propylénu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3902.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.03 || || Polyméry styrénu v primárnych formách. || || || || || || ||

|| || - Polystyrén: || || || || || || ||

|| 3903.11.00.00 || -- Expandovateľný (rozpínavý) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3903.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3903.20.00.00 || - Styrén–akrylonitrilové kopolyméry (SAN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3903.30.00.00 || - Akrylonitril–butadién–styrénové kopolyméry (ABS) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3903.90.00.00 || - Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

39.04 || || Polyméry vinylchloridu alebo ostatných halogénovaných olefínov, v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3904.10.00.00 || - Polyvinylchlorid, nezmiešaný s ostatnými látkami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatný polyvinylchlorid: || || || || || || ||

|| 3904.21.00.00 || -- Nemäkčený || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3904.22.00.00 || -- Mäkčený || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3904.30.00.00 || - Vinylchlorid-vinylacetátové kopolyméry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3904.40.00.00 || - Ostatné vinylchloridové kopolyméry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3904.50.00.00 || - Vinylidénchloridové polyméry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Fluórované polyméry: || || || || || || ||

|| 3904.61.00.00 || -- Polytetrafluóretylén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3904.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3904.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.05 || || Polyméry vinylacetátu alebo ostatných vinylesterov, v primárnych formách; ostatné vinylové polyméry v primárnych formách. || || || || || || ||

|| || - Polyvinylacetát: || || || || || || ||

|| 3905.12.00.00 || -- Vo vodnej disperzii || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3905.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| || - Kopolyméry vinylacetátu: || || || || || || ||

|| 3905.21.00.00 || -- Vo vodnej disperzii || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3905.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3905.30.00.00 || - Polyvinylalkohol, tiež obsahujúci nehydrolyzované acetátové skupiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3905.91.00.00 || -- Kopolyméry || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3905.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

39.06 || || Akrylové polyméry v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3906.10.00.00 || - Polymetylmetakrylát || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3906.90.00.00 || - Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

39.07 || || Polyacetály, ostatné polyétery a expoxidové živice, v primárnych formách; polyuhličitany, alkydové živice, polyalylové estery a ostatné polyestery v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3907.10.00.00 || - Polyacetály || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3907.20.00.00 || - Ostatné polyétery || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3907.30.00.00 || - Epoxidové živice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3907.40.00.00 || - Polyuhličitany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3907.50.00.00 || - Alkydové živice || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3907.60.00.00 || - Polyetyléntereftalát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3907.70.00.00 || - Kyselina polylaktónová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné polyestery: || || || || || || ||

|| 3907.91.00.00 || -- Nenasýtené || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3907.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

39.08 || || Polyamidy v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3908.10.00.00 || - Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 alebo -6,12 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3908.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.09 || || Amínové živice, fenolové živice a polyuretány, v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3909.10.00.00 || - Močovinové živice; tiomočovinové živice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3909.20.00.00 || - Melamínové živice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3909.30.00.00 || - Ostatné amínové živice || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 3909.40.00.00 || - Fenolové živice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3909.50.00.00 || - Polyuretány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.10 || 3910.00.00.00 || Silikóny v primárnych formách. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.11 || || Ropné živice, kumarón-indénové živice, polyterpény, polysulfidy, polysulfóny a ostatné výrobky uvedené v poznámke 3 k tejto kapitole, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté, v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3911.10.00.00 || - Ropné živice, kumarónové živice, indénové živice alebo kumarón-indénové živice a polyterpény || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3911.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.12 || || Celulóza a jej chemické deriváty, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté, v primárnych formách. || || || || || || ||

|| || - Acetáty celulózy: || || || || || || ||

|| 3912.11.00.00 || -- Nemäkčené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3912.12.00.00 || -- Mäkčené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3912.20.00.00 || - Nitráty celulózy (vrátane kolódií) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Étery celulózy: || || || || || || ||

|| 3912.31.00.00 || -- Karboxymetylcelulóza a jej soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3912.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3912.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.13 || || Prírodné polyméry (napríklad kyselina algová) a modifikované prírodné polyméry (napríklad tvrdené bielkoviny, chemické deriváty prírodného kaučuku), inde nešpecifikované ani nezahrnuté v primárnych formách. || || || || || || ||

|| 3913.10.00.00 || - Kyselina algová, jej soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3913.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.14 || 3914.00.00.00 || Ionomeniče na základe polymérov položiek 39.01 až 39.13, v primárnych formách. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

PRÍLOHA C (časť 5)

Položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

39.15 || || Odpady, úlomky a odrezky, z plastov. || || || || || || ||

|| 3915.10.00.00 || - Z polymérov etylénu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3915.20.00.00 || - Z polymérov styrénu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3915.30.00.00 || - Z polymérov vinylchloridu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3915.90.00.00 || - Z ostatných plastov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.16 || || Monofil, ktorého akýkoľvek rozmer prierezu presahuje 1 mm, prúty, tyčinky a profily, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované, z plastov. || || || || || || ||

|| 3916.10.00.00 || - Z polymérov etylénu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3916.20.00.00 || - Z polymérov vinylchloridu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 3916.90.00.00 || - Z ostatných plastov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

39.17 || || Rúry, rúrky a hadice, a ich príslušenstvo (napríklad spojky, kolená, príruby), z plastov. || || || || || || ||

|| 3917.10.00.00 || - Umelé črevá (črievka párkov a salám) z tvrdených bielkovín alebo z celulózových materiálov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Rúry, rúrky a hadice, neohybné: || || || || || || ||

|| || -- Z polymérov etylénu: || || || || || || ||

|| 3917.21.10.00 || --- Na vodovodné potrubie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3917.21.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Z polymérov propylénu: || || || || || || ||

|| 3917.22.10.00 || --- Na vodovodné potrubie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3917.22.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Z polymérov vinylchloridu: || || || || || || ||

|| 3917.23.10.00 || --- Na vodovodné potrubie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3917.23.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Z ostatných plastov: || || || || || || ||

|| 3917.29.10.00 || --- Na vodovodné potrubie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3917.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné rúry, rúrky a hadice: || || || || || || ||

|| 3917.31.00.00 || -- Ohybné rúry, rúrky a hadice s minimálnym tlakom prasknutia 27,6 MPa || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3917.32.00.00 || -- Ostatné, nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, bez príslušenstva || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3917.33.00.00 || -- Ostatné, nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, s príslušenstvom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3917.39.10.00 || --- Črevá z ostatných plastov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3917.39.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Príslušenstvo: || || || || || || ||

|| 3917.40.10.00 || --- Na vodovodné potrubie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3917.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.18 || || Podlahové krytiny z plastov, tiež samolepiace, vo zvitkoch alebo vo forme dlaždíc; obklady na steny alebo stropy z plastov, definované v poznámke 9 k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| 3918.10.00.00 || - Z polymérov vinylchloridu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3918.90.00.00 || - Z ostatných plastov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.19 || || Samolepiace platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky a ostatné ploché tvary, z plastov, tiež vo zvitkoch. || || || || || || ||

|| 3919.10.00.00 || - Vo zvitkoch, so šírkou nepresahujúcou 20 cm || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3919.90.00.00 || - Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.20 || || Ostatné platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z plastov, neľahčené a nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi. || || || || || || ||

|| || - Z polymérov etylénu: || || || || || || ||

|| 3920.10.10.00 || -- Nepotlačené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.10.20.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z polymérov propylénu: || || || || || || ||

|| 3920.20.10.00 || -- Nepotlačené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.20.20.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z polymérov styrénu: || || || || || || ||

|| 3920.30.10.00 || -- Nepotlačené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.30.20.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z polymérov vinylchloridu: || || || || || || ||

|| 3920.43.00.00 || -- Obsahujúce v hmotnosti najmenej 6 % hmotnosti plastifikátorov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z akrylových polymérov: || || || || || || ||

|| 3920.51.00.00 || -- Z polymetylmetakrylátu || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.59.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z polyuhličitanov, alkydových živíc, polyalylových esterov alebo ostatných polyesterov: || || || || || || ||

|| 3920.61.00.00 || -- Z polyuhličitanov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.62.00.00 || -- Z polyetylénteraftalátu || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.63.00.00 || -- Z nenasýtených polyesterov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.69.00.00 || -- Z ostatných polyesterov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z celulózy alebo jej chemických derivátov: || || || || || || ||

|| 3920.71.00.00 || -- Z regenerovanej celulózy || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.73.00.00 || -- Z acetátu celulózy || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.79.00.00 || -- Z ostatných derivátov celulózy || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z ostatných plastov: || || || || || || ||

|| 3920.91.00.00 || -- Z polyvinylbutyralu || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.92.00.00 || -- Z polyamidov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.93.00.00 || -- Z amínových živíc || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.94.00.00 || -- Z fenolových živíc || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3920.99.00.00 || -- Z ostatných plastov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.21 || || Ostatné platne, listy, filmy, fólie, pásy a pásky, z plastov. || || || || || || ||

|| || - Ľahčené: || || || || || || ||

|| 3921.11.00.00 || -- Z polymérov styrénu || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3921.12.00.00 || -- Z polymérov vinylchloridu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3921.13.00.00 || -- Z polyuretánov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3921.14.00.00 || -- Z regenerovanej celulózy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3921.19.00.00 || -- Z ostatných plastov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3921.90.10.00 || -- Nepotlačené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3921.90.20.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.22 || || Kúpacie vane, sprchy, výlevky, umývadlá, bidety, záchodové misy, sedadlá a kryty, splachovacie nádrže a podobné sanitárne výrobky, z plastov. || || || || || || ||

|| 3922.10.00.00 || - Kúpacie vane, sprchy, výlevky a umývadlá || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3922.20.00.00 || - Záchodové sedadlá a kryty || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3922.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.23 || || Výrobky z plastov na prepravu alebo balenie tovaru; zátky, viečka, uzávery fliaš a ostatné uzávery, z plastov. || || || || || || ||

|| 3923.10.00.00 || - Škatule, debny, prepravky a podobné výrobky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Vrecia a vrecká (vrátane kornútov): || || || || || || ||

|| 3923.21.00.00 || -- Z polymérov etylénu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3923.29.00.00 || -- Z ostatných plastov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Demižóny, fľaše, flakóny a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 3923.30.10.00 || -- Polotovary alebo predlisky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3923.30.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Cievky, dutinky, potáče a podobné nosiče: || || || || || || ||

|| 3923.40.10.00 || -- Kazety bez magnetických pások || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3923.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3923.50.00.00 || - Zátky, viečka, uzávery fliaš a ostatné uzávery || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3923.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.24 || || Stolový riad, kuchynský riad, ostatné potreby pre domácnosť a hygienické alebo toaletné potreby, z plastov. || || || || || || ||

|| 3924.10.00.00 || - Stolový a kuchynský riad || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3924.90.10.00 || -- Misy a vedrá || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3924.90.20.00 || -- Fľaše na dojčenskú výživu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3924.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.25 || || Stavebné výrobky z plastov, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 3925.10.00.00 || - Nádrže, zásobníky, sudy a podobné nádoby, s obsahom presahujúcim 300 litrov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3925.20.00.00 || - Dvere, okná a ich rámy, zárubne a prahy dverí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3925.30.00.00 || - Okenice, rolety (vrátane žalúzií) a podobné výrobky a ich časti || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3925.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

39.26 || || Ostatné výrobky z plastov a výrobky z ostatných materiálov položiek 39.01 až 39.14. || || || || || || ||

|| 3926.10.00.00 || - Kancelárske alebo školské potreby || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3926.20.00.00 || - Odevy a odevné doplnky (vrátane prstových rukavíc, palčiakov a rukavíc bez prstov) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 3926.30.00.00 || - Príslušenstvo k nábytku, karosériám alebo podobným výrobkom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 3926.40.00.00 || - Sošky a ostatné ozdobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 3926.90.10.00 || -- Rybársky výstroj || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 3926.90.91.00 || --- Špáradlá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 3926.90.99.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

40.01 || || Prírodný kaučuk, balata, gutaperča, guajal, tropická živica chicle a podobné prírodné gumy v primárnych formách alebo v platniach, listoch alebo pásoch. || || || || || || ||

|| 4001.10.00.00 || - Latex z prírodného kaučuku, tiež predvulkanizovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Prírodný kaučuk v ostatných formách: || || || || || || ||

|| 4001.21.00.00 || -- Údený kaučuk v listoch || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4001.22.00.00 || -- Technicky špecifikovaný prírodný kaučuk (TSNR) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4001.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4001.30.00.00 || - Balata, gutaperča, guajal, tropická živica chicle a podobné prírodné gumy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

40.02 || || Syntetický kaučuk a faktis získaný z olejov, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch; zmesi výrobkov položky 40.01 s výrobkami tejto položky, v primárnych formách alebo platniach, listoch, alebo pásoch. || || || || || || ||

|| || - Styrén-butadiénový kaučuk (SBR); karboxylovaný butadién-styrénový kaučuk (XSBR): || || || || || || ||

|| 4002.11.00.00 || -- Latex || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.20.00.00 || - Butadiénový kaučuk (BR) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Izobutén-izoprénový (butylový) kaučuk (IIR); halogénovaný izobutén– izoprénový kaučuk (CIIR alebo BIIR): || || || || || || ||

|| 4002.31.00.00 || -- Izobutén-izoprénový (butylový) kaučuk (IIR) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Chloroprénový (chlórbutadiénový) kaučuk (CR): || || || || || || ||

|| 4002.41.00.00 || -- Latex || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Akrylonitril-butadiénový kaučuk (NBR): || || || || || || ||

|| 4002.51.00.00 || -- Latex || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.60.00.00 || - Izoprénový kaučuk (IR) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.70.00.00 || - Nekonjugovaný etylén-propylén-diénový kaučuk (EDPM) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.80.00.00 || - Zmesi výrobkov položky 40.01 s výrobkami tejto položky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4002.91.00.00 || -- Latex || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4002.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

40.03 || 4003.00.00.00 || Regenerovaný kaučuk v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

40.04 || 4004.00.00.00 || Odpady, úlomky a odrezky kaučuku (iné ako z tvrdeného kaučuku) a prášky a granuly z nich. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

40.05 || || Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch. || || || || || || ||

|| 4005.10.00.00 || - Zmiešané so sadzami alebo oxidom kremičitým || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4005.20.00.00 || Roztoky; disperzie, iné ako podpoložky 4005.10 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4005.91.00.00 || -- Platne, listy a pásy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4005.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

40.06 || || Ostatné formy (napríklad tyče, rúrky a profily) a výrobky (napríklad kotúče a krúžky) z nevulkanizovaného kaučuku. || || || || || || ||

|| 4006.10.00.00 || - Pásy „camel-back“ používané na protektorovanie pneumatík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4006.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

40.07 || 4007.00.00.00 || Nite a kordy, z vulkanizovaného kaučuku. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

40.08 || || Platne, listy, pásy, tyče a profily z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdeného kaučuku. || || || || || || ||

|| || - Z ľahčeného kaučuku: || || || || || || ||

|| || -- Platne, listy a pásy: || || || || || || ||

|| 4008.11.10.00 || --- Druhov používaných na podrážky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4008.11.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4008.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Z neľahčeného kaučuku: || || || || || || ||

|| || -- Platne, listy a pásy: || || || || || || ||

|| 4008.21.10.00 || --- Druhov používaných na podrážky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4008.21.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4008.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

40.09 || || Rúry, rúrky a hadice z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdeného kaučuku, tiež s príslušenstvom (napríklad spojmi, kolenami, prírubami). || || || || || || ||

|| || - Nespevnené alebo inak nekombinované s ostatnými materiálmi: || || || || || || ||

|| 4009.11.00.00 || -- Bez príslušenstva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4009.12.00.00 || -- S príslušenstvom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Spevnené alebo inak kombinované len s kovom: || || || || || || ||

|| 4009.21.00.00 || -- Bez príslušenstva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4009.22.00.00 || -- S príslušenstvom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Spevnené alebo inak kombinované len s textilnými materiálmi: || || || || || || ||

|| 4009.31.00.00 || -- Bez príslušenstva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4009.32.00.00 || -- S príslušenstvom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Spevnené alebo inak kombinované s ostatnými materiálmi: || || || || || || ||

|| 4009.41.00.00 || -- Bez príslušenstva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4009.42.00.00 || -- S príslušenstvom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

40.10 || || Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku. || || || || || || ||

|| || - Dopravníkové pásy alebo remene: || || || || || || ||

|| 4010.11.00.00 || -- Spevnené len kovom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4010.12.00.00 || -- Spevnené len textilnými materiálmi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4010.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Hnacie pásy alebo remene: || || || || || || ||

|| 4010.31.00.00 || -- Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 180 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4010.32.00.00 || -- Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), iné ako V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 180 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4010.33.00.00 || -- Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 180 cm, ale nepresahujúcim 240 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4010.34.00.00 || -- Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), iné ako V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 180 cm, ale nepresahujúcim 240 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4010.35.00.00 || -- Nekonečné synchrónne pásy, s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 150 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4010.36.00.00 || -- Nekonečné synchrónne pásy, s vonkajším obvodom presahujúcim 150 cm, ale nepresahujúcim 198 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4010.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

40.11 || || Nové pneumatiky, z kaučuku. || || || || || || ||

|| 4011.10.00.00 || - Druhov používaných na osobné motorové vozidlá (vrátane dodávkových automobilov a pretekárskych automobilov) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.20.00.00 || - Druhov používaných na autobusy alebo nákladné automobily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.30.00.00 || - Druhov používaných na lietadlá || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.40.00.00 || - Druhov používaných na motocykle || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4011.50.00.00 || - Druhov používaných na bicykle || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, so vzorom „rybia kosť“ alebo podobným dezénom: || || || || || || ||

|| 4011.61.00.00 || -- Druhov používaných na poľnohospodárske alebo lesné vozidlá a stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.62.00.00 || -- Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika nepresahujúcim 61 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.63.00.00 || -- Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika presahujúcim 61 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.69.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4011.92.00.00 || -- Druhov používaných na poľnohospodárske alebo lesné vozidlá a stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.93.00.00 || -- Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika nepresahujúcim 61 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.94.00.00 || -- Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika presahujúcim 61 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4011.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

40.12 || || Protektorované alebo použité pneumatiky z kaučuku; plné obruče alebo komorové obruče, behúne plášťa pneumatiky a ochranné vložky do ráfika pneumatiky, z kaučuku. || || || || || || ||

|| || - Protektorované pneumatiky: || || || || || || ||

|| 4012.11.00.00 || -- Druhov používaných na osobné motorové vozidlá (vrátane dodávkových a pretekárskych automobilov) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4012.12.00.00 || -- Druhov používaných na autobusy alebo nákladné automobily || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4012.13.00.00 || -- Druhov používaných na lietadlá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4012.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Použité pneumatiky: || || || || || || ||

|| 4012.20.10.00 || -- Pre odvetvie protektorovania || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4012.20.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4012.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

40.13 || || Duše pneumatík, z kaučuku. || || || || || || ||

|| 4013.10.00.00 || - Druhov používaných na osobné motorové vozidlá (vrátane dodávkových a pretekárskych automobilov), na autobusy alebo nákladné automobily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4013.20.00.00 || - Druhov používaných na bicykle || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4013.90.10.00 || -- Druhov používaných na mopedy (motor s objemom valcov nepresahujúcim 50 cm3) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4013.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

40.14 || || Hygienický alebo farmaceutický tovar (vrátane cumlíkov), z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdeného kaučuku, tiež s príslušenstvom z tvrdeného kaučuku. || || || || || || ||

|| 4014.10.00.00 || - Antikoncepčné ochranné prostriedky || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4014.90.10.00 || -- Cumlíky a podobné výrobky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4014.90.20.00 || -- Klystírovacie balóniky, kvapadlá a podobné výrobky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4014.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

40.15 || || Odevy a odevné doplnky (vrátane prstových rukavíc, palčiakov a rukavíc bez prstov), z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdeného kaučuku, na akékoľvek účely. || || || || || || ||

|| || - Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov: || || || || || || ||

|| 4015.11.00.00 || -- Chirurgické || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4015.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4015.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

40.16 || || Ostatné výrobky z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdeného kaučuku. || || || || || || ||

|| 4016.10.00.00 || - Z ľahčeného kaučuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4016.91.00.00 || -- Podlahové krytiny a rohože || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4016.92.00.00 || -- Gumy na vymazávanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4016.93.00.00 || -- Ploché tesnenia, podložky a ostatné krúžky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4016.94.00.00 || -- Nárazníky na pristávanie lodí a člnov, tiež nafukovacie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné nafukovacie výrobky: || || || || || || ||

|| 4016.95.10.00 || -- Druhov používaných na výrobu pneumatík || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4016.95.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4016.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

40.17 || 4017.00.00.00 || Tvrdený kaučuk (napríklad ebonit) vo všetkých formách, vrátane odpadu a zvyškov; výrobky z tvrdeného kaučuku. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

41.01 || || Surové kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané. || || || || || || ||

|| 4101.20.00.00 || - Celé kože a kožky, neštiepané, s jednotkovou hmotnosťou nepresahujúcou 8 kg, ak sú sušené jednoduchým spôsobom, 10 kg, ak sú suchosolené, alebo 16 kg , ak sú čerstvé, mokrosolené alebo inak konzervované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4101.50.00.00 || - Celé kože a kožky, s hmotnosťou presahujúcou 16 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4101.90.00.00 || - Ostatné, vrátane krupónov, polokrupónov a krajín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

41.02 || || Surové kožky z oviec alebo jahniat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak upravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako kožky vylúčené poznámkou 1 c) k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| 4102.10.00.00 || - S vlnou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Bez vlny: || || || || || || ||

|| 4102.21.00.00 || -- Piklované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4102.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

41.03 || || Ostatné surové kože a kožky (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak upravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako kože a kožky vylúčené poznámkou 1 b) alebo 1 c) k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| 4103.20.00.00 || - Z plazov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4103.30.00.00 || - Zo svíň || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4103.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

41.04 || || Činené alebo krustované kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat, odchlpené, tiež štiepané, ale inak neupravené. || || || || || || ||

|| || - V mokrom stave (vrátane wet-blue): || || || || || || ||

|| 4104.11.00.00 || -- Plné lícové, neštiepané; lícové štiepenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4104.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - V suchom stave (krustované): || || || || || || ||

|| 4104.41.00.00 || -- Plné lícové, neštiepané; lícové štiepenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4104.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

41.05 || || Činené alebo krustované kože z oviec alebo jahniat, bez vlny, tiež štiepané, ale inak neupravené. || || || || || || ||

|| 4105.10.00.00 || - V mokrom stave (vrátane wet-blue) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4105.30.00.00 || - V suchom stave (krustované) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

41.06 || || Činené alebo krustované kože a kožky z ostatných zvierat, bez vlny alebo odchlpené, tiež štiepané, ale inak neupravené. || || || || || || ||

|| || - Z kôz alebo kozliat: || || || || || || ||

|| 4106.21.00.00 || -- V mokrom stave (vrátane wet-blue) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4106.22.00.00 || -- V suchom stave (krustované) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Zo svíň: || || || || || || ||

|| 4106.31.00.00 || -- V mokrom stave (vrátane wet-blue) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4106.32.00.00 || -- V suchom stave (krustované) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4106.40.00.00 || - Z plazov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4106.91.00.00 || -- V mokrom stave (vrátane wet-blue) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4106.92.00.00 || -- V suchom stave (krustované) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

41.07 || || Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat, odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 41.14. || || || || || || ||

|| || - Celé usne: || || || || || || ||

|| 4107.11.00.00 || -- Plné lícové, neštiepané || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4107.12.00.00 || -- Lícové štiepenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4107.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné, vrátane bokov: || || || || || || ||

|| 4107.91.00.00 || -- Plné lícové, neštiepané || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4107.92.00.00 || -- Lícové štiepenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4107.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

41.12 || 4112.00.00.00 || Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, z oviec alebo jahniat, bez vlny, tiež štiepané, iné ako usne položky 41.14. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

41.13 || || Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, z ostatných zvierat, bez vlny alebo odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 41.14. || || || || || || ||

|| 4113.10.00.00 || - Z kôz alebo kozliat || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4113.20.00.00 || - Zo svíň || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4113.30.00.00 || - Z plazov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4113.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

41.14 || || Semišové usne (vrátane kombinovaného semišu); lakové usne a lakové laminované usne; metalizované usne. || || || || || || ||

|| 4114.10.00.00 || - Semišové usne (vrátane kombinovaného semišu) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4114.20.00.00 || - Lakové usne a lakové laminované usne; metalizované usne || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

41.15 || || Kompozitné usne na základe usní alebo usňových vlákien, v doskách, listoch alebo pásoch, tiež vo zvitkoch; odrezky a ostatné zvyšky z usní alebo kompozitných usní, nepoužiteľné na výrobu predmetov z usní; kožené piliny, prach a múčka. || || || || || || ||

|| 4115.10.00.00 || - Kompozitné usne na základe usní alebo usňových vlákien, v doskách, listoch alebo pásoch, tiež vo zvitkoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4115.20.00.00 || - Odrezky a ostané zvyšky z usní alebo kompozitných usní, nepoužiteľné na výrobu predmetov z usní; kožené piliny, prach a múčka || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

42.01 || 4201.00.00.00 || Sedlárske a remenárske výrobky pre akékoľvek zviera (vrátane postranníc, vodidiel, nákolenníc, náhubkov, pokrývok pod sedlá, sedlových puzdier, pokrývok na psov a podobných výrobkov), z akéhokoľvek materiálu. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

42.02 || || Lodné kufre, cestovné kufre, puzdrá na toaletné potreby, diplomatky, aktovky, školské tašky, puzdrá na okuliare, puzdrá na ďalekohľady, puzdrá na divadelné ďalekohľady, puzdrá na fotografické prístroje a kamery, puzdrá na hudobné nástroje, puzdrá na pušky, puzdrá na pištole a revolvery a podobné schránky; cestovné vaky, izolačné tašky na potraviny alebo nápoje, tašky na toaletné potreby, plecniaky, kabely a kabelky, nákupné tašky, náprsné tašky, peňaženky, puzdrá na mapy, puzdrá na cigarety, mešteky na tabak, schránky na náradie a nástroje, športové tašky a vaky, puzdrá na fľaše, šperkovnice, pudrenky, schránky na nože a podobné schránky, z usne alebo kompozitnej usne, plastových fólií, textilných materiálov, vulkanfíbra alebo lepenky, alebo úplne alebo hlavne pokryté týmito materiálmi alebo papierom. || || || || || || ||

|| || - Lodné kufre, cestovné kufre, puzdrá na toaletné potreby, diplomatky, aktovky, školské tašky a podobné schránky: || || || || || || ||

|| || -- S vonkajším povrchom z usne alebo kompozitnej usne || || || || || || ||

|| 4202.11.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4202.11.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S vonkajším povrchom z plastov alebo textilných materiálov || || || || || || ||

|| 4202.12.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4202.12.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné || || || || || || ||

|| || --- Z lepenky: || || || || || || ||

|| 4202.19.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4202.19.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || --- Zo základného kovu: || || || || || || ||

|| 4202.19.21.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4202.19.29.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || --- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4202.19.91.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4202.19.99.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Kabely a kabelky, tiež so závesným remeňom, vrátane kabeliek bez držadla: || || || || || || ||

|| || -- S vonkajším povrchom z usne alebo kompozitnej usne || || || || || || ||

|| 4202.21.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4202.21.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S vonkajším povrchom z plastových fólií alebo textilných materiálov || || || || || || ||

|| 4202.22.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4202.22.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné || || || || || || ||

|| 4202.29.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4202.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Výrobky druhov nosených obvykle vo vrecku alebo v kabelke: || || || || || || ||

|| 4202.31.00.00 || -- S vonkajším povrchom z usne alebo kompozitnej usne || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4202.32.00.00 || -- S vonkajším povrchom z plastových fólií alebo textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4202.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- S vonkajším povrchom z usne alebo kompozitnej usne || || || || || || ||

|| 4202.91.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4202.91.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S vonkajším povrchom z plastových fólií alebo textilných materiálov || || || || || || ||

|| 4202.92.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4202.92.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné || || || || || || ||

|| 4202.99.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4202.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

42.03 || || Odevy a odevné doplnky, z usne alebo kompozitnej usne. || || || || || || ||

|| 4203.10.00.00 || - Odevy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov: || || || || || || ||

|| 4203.21.00.00 || -- Špeciálne určené na použitie v športe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4203.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4203.30.00.00 || - Pásy, opasky a závesné remene || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4203.40.00.00 || - Ostatné odevné doplnky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

42.05 || 4205.00.00.00 || Ostatné výrobky z usne alebo kompozitnej usne. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

42.06 || 4206.00.00.00 || Výrobky z čriev (iné ako mesinský vlas), zo zlatotepeckej blany, z mechúrov alebo zo šliach. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

43.01 || || Surové kožušiny (vrátane hláv, chvostov, nôžok a ostatných kúskov alebo odrezkov, vhodných na použitie v kožušníctve), iné ako surové kože a kožky položky 41.01, 41.02 alebo 41.03. || || || || || || ||

|| 4301.10.00.00 || - Z noriek, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4301.30.00.00 || - Z nasledujúcich jahniat: astrachánskych, broadtailových, karakulských, perziánových a podobných jahniat, jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4301.60.00.00 || - Z líšok, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4301.80.00.00 || - Ostatné kožušiny, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4301.90.00.00 || - Hlavy, chvosty, nôžky a ostatné kúsky alebo odrezky, vhodné na použitie v kožušníctve || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

43.02 || || Vyčinené alebo upravené kožušiny (vrátane hláv, chvostov, nôžok a ostatných kúskov alebo odrezkov), nespájané alebo spájané (bez pridania ostatných materiálov), iné ako kožušiny položky 43.03. || || || || || || ||

|| || - Celé kožušiny, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok, nespájané: || || || || || || ||

|| 4302.11.00.00 || -- Z noriek || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4302.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4302.20.00.00 || - Hlavy, chvosty, nôžky a ostatné kúsky alebo odrezky, nespájané || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4302.30.00.00 || - Celé kožušiny a kúsky alebo odrezky z nich, spájané || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

43.03 || || Odevy, odevné doplnky a ostatné výrobky z kožušín. || || || || || || ||

|| 4303.10.00.00 || - Odevy a odevné doplnky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4303.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

43.04 || 4304.00.00.00 || Umelé kožušiny a výrobky z nich. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

44.01 || || Palivové drevo v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; štiepky alebo triesky z dreva; piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách. || || || || || || ||

|| 4401.10.00.00 || - Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Štiepky alebo triesky z dreva: || || || || || || ||

|| 4401.21.00.00 || -- Ihličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4401.22.00.00 || -- Neihličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách: || || || || || || ||

|| 4401.31.00.00 || -- Drevené pelety || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4401.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

44.02 || || Drevné uhlie (vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov), tiež aglomerované. || || || || || || ||

|| 4402.10.00.00 || - Z bambusu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4402.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

44.03 || || Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli, alebo hrubo opracované do štvorcových tvarov. || || || || || || ||

|| 4403.10.00.00 || - Natierané alebo impregnované farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými ochrannými prostriedkami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4403.20.00.00 || - Ostatné, ihličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné, z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 2 k tejto kapitole: || || || || || || ||

|| 4403.41.00.00 || -- Tmavočervené meranti, svetločervené meranti a meranti bakau || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4403.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4403.91.00.00 || -- Z duba (Quercus spp.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4403.92.00.00 || -- Z buka (Fagus spp.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4403.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

44.04 || || Drevo na obruče; štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky, zašpicatené, avšak pozdĺžne nerozrezané; drevené tyče, hrubo opracované, ale nesústružené, neohýbané ani inak opracované, vhodné na výrobu vychádzkových palíc, dáždnikov, násad nástrojov alebo podobných výrobkov; drevené lubky, doštičky, pásiky a podobné výrobky. || || || || || || ||

|| 4404.10.00.00 || - Ihličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4404.20.00.00 || - Neihličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

44.05 || 4405.00.00.00 || Drevitá vlna; drevitá múčka. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

44.06 || || Železničné alebo električkové podvaly (pražce) z dreva. || || || || || || ||

|| 4406.10.00.00 || - Neimpregnované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4406.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.07 || || Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm. || || || || || || ||

|| 4407.10.00.00 || - Ihličnaté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 2 k tejto kapitole: || || || || || || ||

|| 4407.21.00.00 || -- Mahagónovník (Swietenia spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.22.00.00 || -- Virola, imbuia a balsa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.25.00.00 || -- Tmavočervené meranti, svetločervené meranti a meranti bakau || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.26.00.00 || -- Biele lauan, biele meranti, biele seraya, žlté meranti a alan || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.27.00.00 || -- Sapelli || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.28.00.00 || -- Iroko || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4407.91.00.00 || -- Z duba (Quercus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.92.00.00 || -- Z buka (Fagus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.93.00.00 || -- Z javora (Acer spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.94.00.00 || -- Z čerešne alebo višne (Prunus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.95.00.00 || -- Z jaseňa (Fraxinus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4407.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.08 || || Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo, pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm. || || || || || || ||

|| 4408.10.00.00 || - Ihličnaté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 2 k tejto kapitole: || || || || || || ||

|| 4408.31.00.00 || -- Tmavočervené meranti, svetločervené meranti a meranti bakau || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4408.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4408.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.09 || || Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy), profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené alebo podobné) pozdĺž jednej alebo niekoľkých hrán, na koncoch alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch. || || || || || || ||

|| 4409.10.00.00 || - Ihličnaté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Neihličnaté: || || || || || || ||

|| 4409.21.00.00 || -- Z bambusu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4409.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.10 || || Drevotrieskové dosky, orientované trieskové dosky (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo ostatnými organickými spojivami. || || || || || || ||

|| || - Z dreva: || || || || || || ||

|| 4410.11.00.00 || -- Drevotrieskové dosky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4410.12.00.00 || -- Orientované trieskové dosky (OSB) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4410.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4410.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.11 || || Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami. || || || || || || ||

|| || - Stredne tvrdé vláknité dosky (MDF: || || || || || || ||

|| 4411.12.00.00 || -- S hrúbkou nepresahujúcou 5 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4411.13.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 5 mm, ale nepresahujúcou 9 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4411.14.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 9 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4411.92.00.00 || -- S hustotou presahujúcou 0,8 g/cm³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4411.93.00.00 || -- S hustotou presahujúcou 0,5 g/cm³, ale nepresahujúcou 0,8 g/cm³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4411.94.00.00 || -- S hustotou nepresahujúcou 0,5 g/cm³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.12 || || Preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky. || || || || || || ||

|| 4412.10.00.00 || - Z bambusu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné preglejky pozostávajúce výlučne z drevených (okrem bambusových) listov, s každou vrstvou nepresahujúcou 6 mm hrúbky: || || || || || || ||

|| 4412.31.00.00 || -- Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 2 k tejto kapitole || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4412.32.00.00 || -- Ostatné, aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4412.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4412.94.00.00 || -- Latovky a spárovky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4412.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

44.13 || 4413.00.00.00 || Tzv. zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.14 || 4414.00.00.00 || Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.15 || || Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly, z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny, z dreva; nástavné rámy paliet z dreva. || || || || || || ||

|| 4415.10.00.00 || -- Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly; káblové bubny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4415.20.00.00 || - Jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny; nástavné rámy paliet || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.16 || 4416.00.00.00 || Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda). || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

44.17 || 4417.00.00.00 || Nástroje, telá nástrojov, násady a rukoväte k nástrojom, násady na zmetáky, na kefy a na štetce, z dreva; formy, kopytá a napínače obuvi, z dreva. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

44.18 || || Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených podlahových dosiek a šindľov. || || || || || || ||

|| 4418.10.00.00 || - Okná, francúzske okná a ich rámy a zárubne || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4418.20.00.00 || - Dvere a ich rámy, zárubne a prahy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4418.40.00.00 || - Debnenie na betónovanie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4418.50.00.00 || - Šindle || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4418.60.00.00 || - Podpery a nosníky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Zostavené podlahové dosky: || || || || || || ||

|| 4418.71.00.00 || -- Na mozaikové podlahy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4418.72.00.00 || -- Ostatné, viacvrstvové || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4418.79.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4418.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

44.19 || 4419.00.00.00 || Stolový a kuchynský tovar, z dreva. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

44.20 || || Intarzované a inkrustované drevo; skrinky, puzdrá a kazety na šperky alebo príbory, a podobné výrobky, z dreva; sošky a ostatné ozdobné predmety, z dreva; nábytok z dreva, ktorý nepatrí do kapitoly 94. || || || || || || ||

|| 4420.10.00.00 || - Sošky a ostatné ozdobné predmety, z dreva || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4420.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

44.21 || || Ostatné výrobky z dreva. || || || || || || ||

|| 4421.10.00.00 || - Ramienka na odevy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4421.90.10.00 || -- Drievka na zápalky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4421.90.91.00 || --- Špáradlá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4421.90.99.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

45.01 || || Prírodný korok, surový alebo jednoducho upravený; korkový odpad; rozdrvený, granulovaný alebo zomletý korok. || || || || || || ||

|| 4501.10.00.00 || - Prírodný korok, surový alebo jednoducho upravený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4501.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

45.02 || 4502.00.00.00 || Prírodný korok, odkôrnený alebo nahrubo otesaný, alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) blokoch, doskách, listoch alebo pásoch (vrátane polotovarov s ostrými hranami určených na uzávery alebo zátky). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

45.03 || || Výrobky z prírodného korku. || || || || || || ||

|| 4503.10.00.00 || - Uzávery a zátky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4503.90.10.00 || -- Plaváky na rybárske sieťky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4503.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

45.04 || || Aglomerovaný korok (tiež so spojivom) a výrobky z aglomerovaného korku. || || || || || || ||

|| 4504.10.00.00 || - Bloky, dosky, listy a pásy; dlaždice akéhokoľvek tvaru; plné valce, vrátane kotúčov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4504.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

46.01 || || Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálov, tiež spojené do prúžkov; pletacie materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálov, navzájom zväzované v rovnobežných prameňoch alebo navzájom pretkané, vo forme listov, tiež v konečnej úprave (napríklad rohože, rohožky, košiny). || || || || || || ||

|| || - Rohože, rohožky a košiny z rastlinných materiálov: || || || || || || ||

|| 4601.21.00.00 || -- Z bambusu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4601.22.00.00 || -- Z ratanu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4601.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4601.92.00.00 || -- Z bambusu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4601.93.00.00 || -- Z ratanu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4601.94.00.00 || -- Z ostatných rastlinných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4601.99.10.00 || --- Rohože, rohožky a košiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4601.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

46.02 || || Košikársky tovar, výrobky z prútia a ostatné výrobky, vyrobené priamo do tvaru z pletacích materiálov alebo celkom dohotovené z tovaru položky 46.01; výrobky z lufy. || || || || || || ||

|| || - Z rastlinných materiálov: || || || || || || ||

|| 4602.11.00.00 || -- Z bambusu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4602.12.00.00 || -- Z ratanu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4602.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4602.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

47.01 || 4701.00.00.00 || Drevovina. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

47.02 || 4702.00.00.00 || Chemická drevná buničina, druhov na rozpúšťanie. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

47.03 || || Chemická drevná buničina, nátronová alebo sulfátová, iná ako druhov na rozpúšťanie. || || || || || || ||

|| || - Nebielená: || || || || || || ||

|| 4703.11.00.00 || -- Ihličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4703.19.00.00 || -- Neihličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Polobielená alebo bielená: || || || || || || ||

|| 4703.21.00.00 || -- Ihličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4703.29.00.00 || -- Neihličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

47.04 || || Chemická drevná buničina, sulfitová, iná ako druhov na rozpúšťanie. || || || || || || ||

|| || - Nebielená: || || || || || || ||

|| 4704.11.00.00 || -- Ihličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4704.19.00.00 || -- Neihličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Polobielená alebo bielená: || || || || || || ||

|| 4704.21.00.00 || -- Ihličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4704.29.00.00 || -- Neihličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

47.05 || 4705.00.00.00 || Drevná buničina získaná kombináciou mechanického a chemického rozvlákňovacieho procesu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

47.06 || || Vláknina z vlákien získaných zo zberového (odpadu a výmetu) papiera alebo lepenky alebo ostatných vlákninových celulózových materiálov. || || || || || || ||

|| 4706.10.00.00 || - Buničina z bavlneného lintersu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4706.20.00.00 || - Vláknina z vlákien získaných zo zberového (odpadu a výmetu) papiera alebo lepenky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4706.30.00.00 || - Ostatná, z bambusu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatná: || || || || || || ||

|| 4706.91.00.00 || -- Získaná mechanicky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4706.92.00.00 || -- Získaná chemicky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4706.93.00.00 || -- Získaná kombináciou mechanického a chemického postupu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

47.07 || || Zberový (odpad a výmet) papier alebo lepenka. || || || || || || ||

|| 4707.10.00.00 || - Nebielený kraft papier alebo lepenka alebo vlnitý papier alebo lepenka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4707.20.00.00 || - Ostatný papier alebo lepenka, vyrobené hlavne z bielenej chemickej buničiny, nefarbené v hmote || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4707.30.00.00 || - Papier alebo lepenka vyrobené hlavne z drevoviny (napríklad noviny, časopisy a podobné tlačoviny) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4707.90.00.00 || - Ostatný, vrátane netriedeného odpadu a výmetu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

48.01 || 4801.00.00.00 || Novinový papier, v kotúčoch alebo listoch. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

48.02 || || Nenatieraný papier a lepenka, druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, a neperforované dierne štítky a dierne pásky, v kotúčoch alebo pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch, akéhokoľvek rozmeru, iný ako papier položky 48.01 alebo 48.03; ručný papier a lepenka. || || || || || || ||

|| 4802.10.00.00 || - Ručný papier a lepenka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4802.20.00.00 || - Papier a lepenka druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier alebo lepenku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4802.40.00.00 || - Surový tapetový papier || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatný papier a lepenka, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom, alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny najviac 10 % hmotnosti tejto vlákniny: || || || || || || ||

|| 4802.54.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou menej ako 40 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- S plošnou hmotnosťou 40 g/m² alebo viac, ale najviac 150 g/m², v kotúčoch: || || || || || || ||

|| 4802.55.10.00 || --- So šírkou 150 mm alebo menej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4802.55.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- S plošnou hmotnosťou 40 g/m² alebo viac, ale najviac 150 g/m², v listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave: || || || || || || ||

|| 4802.56.10.00 || --- Surový uhľový papier || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4802.56.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 4802.57.00.00 || -- Ostatné, s plošnou hmotnosťou 40 g/m² alebo viac, ale najviac 150 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4802.58.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 150 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatný papier a lepenka, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 10 % hmotnosti vlákniny získanej mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom: || || || || || || ||

|| || -- V kotúčoch: || || || || || || ||

|| 4802.61.10.00 || --- So šírkou 150 mm alebo menej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4802.61.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- V listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave: || || || || || || ||

|| 4802.62.10.00 || --- Surový uhľový papier || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4802.62.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4802.69.10.00 || --- Surový uhľový papier || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4802.69.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

48.03 || 4803.00.00.00 || Základný toaletný alebo tissue papier používaný na výrobu toaletného papiera alebo jemných odličovacích obrúskov, uterákov alebo servítok a podobný papier druhov používaných v domácnosti alebo na hygienické účely, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, tiež krepované, plisované, razené, perforované, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo listoch. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.04 || || Nenatieraný kraft papier a kraft lepenka, v kotúčoch alebo listoch, iné ako papier a lepenka položky 48.02 alebo 48.03. || || || || || || ||

|| || - Sulfátová krycia lepenka (tzv. „kraftliner“): || || || || || || ||

|| 4804.11.00.00 || -- Nebielená || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4804.19.00.00 || -- Ostatná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Vrecový kraft papier: || || || || || || ||

|| 4804.21.00.00 || -- Nebielený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4804.29.00.00 || -- Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatný kraft papier a kraft lepenka s plošnou hmotnosťou 150 g/m² alebo menej: || || || || || || ||

|| 4804.31.00.00 || -- Nebielené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4804.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatný kraft papier a kraft lepenka s plošnou hmotnosťou viac ako 150 g/m² , ale menej ako 225 g/m²: || || || || || || ||

|| 4804.41.00.00 || -- Nebielené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4804.42.00.00 || -- Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4804.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatný kraft papier a kraft lepenka s plošnou hmotnosťou 225 g/m² alebo viac: || || || || || || ||

|| 4804.51.00.00 || -- Nebielené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4804.52.00.00 || -- Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4804.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

48.05 || || Ostatný nenatieraný papier a lepenka, v kotúčoch alebo listoch, ďalej nespracované alebo spracované postupmi špecifikovanými v poznámke 3 k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| || - Papier na zvlnenú vrstvu: || || || || || || ||

|| 4805.11.00.00 || -- Polochemický papier na zvlnenú vrstvu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4805.12.00.00 || -- Slamový papier na zvlnenú vrstvu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4805.19.00.00 || -- Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Testliner (krycia vrstva vlnitej lepenky z recyklovaných vlákien): || || || || || || ||

|| 4805.24.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou 150 g/m² alebo menej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4805.25.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 150 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4805.30.00.00 || - Sulfitový baliaci papier || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4805.40.00.00 || - Filtračný papier a lepenka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4805.50.00.00 || - Plstený papier a lepenka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4805.91.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou 150 g/m² alebo menej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4805.92.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 150 g/m², ale menej ako 225 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4805.93.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou 225 g/m² alebo viac || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

48.06 || || Rastlinný pergamen, nepremastiteľný papier, pauzovací papier a pergamín a ostatné hladené priehľadné alebo priesvitné papiere, v kotúčoch alebo listoch. || || || || || || ||

|| 4806.10.00.00 || - Rastlinný pergamen || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4806.20.00.00 || - Nepremastiteľný papier || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4806.30.00.00 || - Pauzovací papier || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4806.40.00.00 || - Pergamín a ostatné hladené priehľadné alebo priesvitné papiere || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.07 || 4807.00.00.00 || Kompozitný papier a lepenka (vyrobené zlepením plochých vrstiev papiera alebo lepenky so spojivom), na povrchu nenatierané ani neimpregnované, tiež vnútri zosilnené, v kotúčoch alebo listoch. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.08 || || Papier a lepenka, vlnité (tiež s nalepenými plochými listami na povrchu), krepované, plisované, razené alebo perforované, v kotúčoch alebo listoch, iné ako papier druhov opísaných v položke 48.03. || || || || || || ||

|| 4808.10.00.00 || - Vlnitý papier a lepenka, tiež perforované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4808.40.00.00 || - Kraft papier, krepovaný alebo plisovaný, tiež razený alebo perforovaný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4808.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.09 || || Uhľový papier, samokopírovací papier a ostatné kopírovacie alebo pretlačovacie papiere (vrátane natieraného alebo impregnovaného papiera na rozmnožovacie blany alebo ofsetové matrice), tiež potlačené, v kotúčoch alebo listoch. || || || || || || ||

|| 4809.20.00.00 || - Samokopírovací papier || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4809.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.10 || || Papier a lepenka, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, tiež so spojivom, bez akéhokoľvek ďalšieho náteru, tiež na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch, akéhokoľvek rozmeru. || || || || || || ||

|| || - Papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny najviac 10 % hmotnosti tejto vlákniny: || || || || || || ||

|| || -- V kotúčoch: || || || || || || ||

|| 4810.13.10.00 || --- Potlačené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.13.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.14.00.00 || -- V listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4810.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 10 % hmotnosti vlákniny získanej mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom: || || || || || || ||

|| || -- Ľahko natieraný papier: || || || || || || ||

|| 4810.22.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.22.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4810.29.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.29.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Kraft papier a kraft lepenka, iné ako papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely: || || || || || || ||

|| || -- Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom, s plošnou hmotnosťou 150 g/m² alebo menej: || || || || || || ||

|| 4810.31.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.31.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom, s plošnou hmotnosťou viac ako 150 g/m²: || || || || || || ||

|| 4810.32.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.32.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4810.39.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.39.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatný papier a lepenka: || || || || || || ||

|| || -- Viacvrstvové: || || || || || || ||

|| 4810.92.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.92.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4810.99.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4810.99.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.11 || || Papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, potiahnuté, impregnované, pokryté, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch, akéhokoľvek rozmeru, iné ako tovar druhov opísaných v položke 48.03, 48.09 alebo 48.10. || || || || || || ||

|| || - Dechtovaný, bitúmenovaný alebo asfaltovaný papier a lepenka: || || || || || || ||

|| 4811.10.10.00 || -- Podlahové krytiny na podložke z papiera alebo lepenky, tiež narezané || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4811.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Lepiaci alebo priľnavý papier a lepenka: || || || || || || ||

|| || -- Samolepiace: || || || || || || ||

|| 4811.41.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4811.41.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4811.49.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4811.49.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Papier a lepenka, potiahnuté, impregnované alebo pokryté plastmi (okrem lepidiel): || || || || || || ||

|| || -- Bielené, s plošnou hmotnosťou viac ako 150 g/m²: || || || || || || ||

|| 4811.51.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4811.51.20.00 || --- Podlahové krytiny na podložke z papiera alebo lepenky, tiež narezané || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4811.51.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4811.59.10.00 || --- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4811.59.20.00 || --- Podlahové krytiny na podložke z papiera alebo lepenky, tiež narezané || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4811.59.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Papier a lepenka, potiahnuté, impregnované alebo pokryté voskom, parafínovým voskom, stearínom, olejom alebo glycerolom: || || || || || || ||

|| 4811.60.10.00 || -- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4811.60.20.00 || -- Podlahové krytiny na podložke z papiera alebo lepenky, tiež narezané || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4811.60.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatný papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien: || || || || || || ||

|| 4811.90.10.00 || -- V kotúči so šírkou nepresahujúcou 150 mm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4811.90.20.00 || -- Podlahové krytiny na podložke z papiera alebo lepenky, tiež narezané || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4811.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.12 || 4812.00.00.00 || Filtračné bloky a dosky z papieroviny. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.13 || || Cigaretový papier, tiež rezaný na určitý rozmer alebo v tvare zložiek alebo dutiniek. || || || || || || ||

|| 4813.10.00.00 || - V tvare zložiek alebo dutiniek || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4813.20.00.00 || - V kotúčikoch so šírkou nepresahujúcou 5 cm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4813.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.14 || || Tapetový papier a podobné krycie materiály na steny; okenný transparentný papier. || || || || || || ||

|| 4814.20.00.00 || - Tapetový papier a podobné krycie materiály na steny, pozostávajúce z papiera potiahnutého alebo pokrytého na lícnej strane zrnitou, razenou, farbenou, vzorovane potlačenou alebo inak zdobenou vrstvou z plastov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4814.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

48.16 || || Uhľový papier, samokopírovací papier a ostatné kopírovacie alebo pretlačovacie papiere (iné ako papier položky 48.09), rozmnožovacie blany a ofsetové matrice, z papiera, tiež predkladané v škatuliach. || || || || || || ||

|| 4816.20.00.00 || - Samokopírovací papier || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4816.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.17 || || Obálky, zálepky, neilustrované poštové karty a korešpondenčné lístky, z papiera alebo lepenky; škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy z papiera alebo lepenky, obsah škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy, z papiera alebo lepenky, obsahujúce potreby na korešpondenciu. || || || || || || ||

|| 4817.10.00.00 || - Obálky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4817.20.00.00 || - Zálepky, neilustrované poštové karty a korešpondenčné lístky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4817.30.00.00 || - Škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy, z papiera alebo lepenky, obsahujúce potreby na korešpondenciu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

48.18 || || Toaletný papier a podobný papier, buničitá vata alebo pásy splstených buničinových vlákien, druhov používaných v domácnosti alebo na hygienické účely, v kotúčoch so šírkou nepresahujúcou 36 cm, alebo narezané na určité rozmery alebo do tvaru; vreckovky, čistiace obrúsky, uteráky, obrusy, obrúsky, prestieradlá a podobné výrobky používané v domácnosti, na hygienické alebo nemocničné účely, odevy a odevné doplnky, z papieroviny, papiera, buničitej vaty alebo pásov splstených buničinových vlákien. || || || || || || ||

|| 4818.10.00.00 || - Toaletný papier || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4818.20.00.00 || - Vreckovky, čistiace alebo odličovacie obrúsky a uteráky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4818.30.00.00 || - Obrusy a obrúsky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4818.50.00.00 || - Odevy a odevné doplnky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4818.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

48.19 || || Škatule, debny, vrecia, vrecká a ostatné obaly, z papiera, lepenky, buničitej vaty alebo pásov splstených buničinových vlákien; škatuľové zaraďovače, listové zásobníky, a podobné výrobky, z papiera alebo lepenky, druhov používaných v kanceláriách, obchodoch alebo podobne. || || || || || || ||

|| 4819.10.00.00 || - Škatule a debny, z vlnitého papiera alebo vlnitej lepenky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Skladacie škatule a debny, z nevlnitého papiera alebo nevlnitej lepenky: || || || || || || ||

|| 4819.20.10.00 || -- Škatule a debny potiahnuté polypropylénovým filmom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4819.20.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4819.30.00.00 || - Vrecia a vrecká, ktorých spodná časť má šírku 40 cm alebo viac || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4819.40.00.00 || - Ostatné vrecia a vrecká, vrátane kornútov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4819.50.00.00 || - Ostatné obaly, vrátane obalov na gramofónové platne || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4819.60.00.00 || - Škatuľové zaraďovače, listové zásobníky, skladovacie škatule a podobné výrobky, druhov používaných v kanceláriách, obchodoch alebo podobne || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

48.20 || || Registre, účtovné knihy, poznámkové bloky, objednávkové bloky, potvrdenkové bloky, bloky listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky, zošity, bloky pijavých papierov, rýchloviazače (s voľnými listami alebo ostatné), dosky, spisové mapy, obchodné tlačivá, sady papierov poprekladané uhľovými papiermi a ostatné papiernické výrobky, z papiera alebo lepenky; albumy na vzorky alebo na zbierky a obaly na knihy, z papiera alebo lepenky. || || || || || || ||

|| 4820.10.00.00 || - Registre, účtovné knihy, poznámkové bloky, objednávkové bloky, potvrdenkové bloky, bloky listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4820.20.00.00 || - Zošity || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4820.30.00.00 || - Rýchloviazače (iné ako obaly na knihy), dosky a spisové mapy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4820.40.00.00 || - Obchodné tlačivá a sady papierov poprekladané uhľovým papierom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4820.50.00.00 || - Albumy na vzorky alebo na zbierky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4820.90.10.00 || -- Ostatné školské potreby || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4820.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

48.21 || || Papierové alebo lepenkové štítky alebo nálepky všetkých druhov, tiež potlačené. || || || || || || ||

|| 4821.10.00.00 || - Potlačené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4821.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.22 || || Dutinky, cievky, potáče a podobné podporné telesá, z papieroviny, papiera alebo lepenky (tiež perforované alebo vytvrdzované). || || || || || || ||

|| 4822.10.00.00 || - Druhov používaných na navíjanie textilnej priadze || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4822.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

48.23 || || Ostatný papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, narezané na určité rozmery alebo do tvaru; ostatné výrobky ostatné výrobky z papieroviny, papiera, lepenky, buničitej vaty alebo pásov splstených buničinových vlákienz papieroviny, papiera, lepenky, buničitej vaty alebo pásov splstených buničinových vlákien. || || || || || || ||

|| 4823.20.00.00 || - Filtračný papier a lepenka || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4823.40.00.00 || - Kotúče, listy a disky, potlačené, do registračných zariadení || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Podnosy, misy, taniere, šálky a podobné výrobky, z papiera alebo lepenky: || || || || || || ||

|| 4823.61.00.00 || -- Z bambusu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4823.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4823.70.00.00 || - Tvarované alebo lisované výrobky z papieroviny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4823.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

49.01 || || Tlačené knihy, brožúry, letáky a podobné tlačoviny, tiež v jednotlivých listoch. || || || || || || ||

|| 4901.10.00.00 || - V jednotlivých listoch, tiež skladané || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4901.91.00.00 || -- Slovníky a encyklopédie, tiež v zaraďovacej úprave || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4901.99.10.00 || -- Učebné alebo vedecké tlačené knihy, brožúry, letáky a podobné tlačoviny || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4901.99.90.00 || --- Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

49.02 || || Noviny, časopisy a periodiká, tiež ilustrované alebo obsahujúce reklamný materiál. || || || || || || ||

|| 4902.10.00.00 || - Vychádzajúce najmenej štyrikrát týždenne || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4902.90.00.00 || - Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

49.03 || 4903.00.00.00 || Detské obrázkové knihy, predlohy na kreslenie alebo maľovanie. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

49.04 || 4904.00.00.00 || Hudobniny, tlačené alebo v rukopise, tiež viazané alebo ilustrované. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

49.05 || || Mapy a hydrografické alebo podobné mapy všetkých druhov, vrátane atlasov, nástenných máp, topografických plánov a glóbusov, tlačené. || || || || || || ||

|| 4905.10.00.00 || - Glóbusy || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4905.91.00.00 || -- V knižnej forme || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 4905.99.00.00 || -- Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

49.06 || 4906.00.00.00 || Plány a výkresy na stavebné, strojnícke, priemyselné, obchodné, topografické alebo podobné účely, ktorých originály boli nakreslené ručne; ručne písané texty; fotografické reprodukcie na citlivom papieri a uhľové kópie plánov, výkresov a textov uvedených v tejto položke. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

49.07 || 4907.00.00.00 || Nepoužité poštové, kolkové alebo podobné známky, ktoré majú alebo majú mať nominálnu hodnotu v krajine určenia; aršíky známok; bankovky; šekové tlačivá; akcie, obligácie a podobné cenné papiere. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

49.08 || || Obtlačky (decalcomanias). || || || || || || ||

|| 4908.10.00.00 || - Obtlačky (decalcomanias), zoskloviteľné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 4908.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

49.09 || 4909.00.00.00 || Tlačené alebo ilustrované poštové karty alebo pohľadnice; tlačené karty s osobnými pozdravmi, správami alebo oznámeniami, tiež ilustrované, tiež s obálkami alebo ozdobami. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

49.10 || 4910.00.00.00 || Kalendáre akéhokoľvek druhu, tlačené, vrátane kalendárov vo forme blokov. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

49.11 || || Ostatné tlačoviny, vrátane tlačených obrazov a fotografií. || || || || || || ||

|| 4911.10.00.00 || - Reklamné a propagačné tlačoviny, obchodné katalógy a podobné výrobky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 4911.91.00.00 || -- Obrazy, ilustrácie a fotografie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4911.99.10.00 || --- Administratívne tlačoviny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || --- Ostatné: || || || || || || ||

|| 4911.99.91.00 || ---- Dobíjacie telefónne karty || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 4911.99.99.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

50.01 || 5001.00.00.00 || Kokóny priadky morušovej spôsobilé na zmotávanie. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

50.02 || 5002.00.00.00 || Surový hodváb (nesúkaný). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

50.03 || 5003.00.00.00 || Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie, priadzového odpadu a trhaného materiálu). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

50.04 || 5004.00.00.00 || Hodvábna priadza (iná ako priadza spradená z hodvábneho odpadu) neupravená na predaj v malom. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

50.05 || 5005.00.00.00 || Priadza spradená z hodvábneho odpadu, neupravená na predaj v malom. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

50.06 || 5006.00.00.00 || Hodvábna priadza a priadza spradená z hodvábneho odpadu, upravená na predaj v malom; messinský vlas. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

50.07 || || Tkaniny z hodvábu alebo hodvábneho odpadu. || || || || || || ||

|| 5007.10.00.00 || - Tkaniny z buretového hodvábu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5007.20.00.00 || - Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac hodvábu alebo hodvábneho odpadu iného ako buretový hodváb || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5007.90.00.00 || - Ostatné tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

51.01 || || Vlna, nemykaná alebo nečesaná. || || || || || || ||

|| || - Potná, vrátane vlny pranej na chrbte: || || || || || || ||

|| 5101.11.00.00 || -- Strižná vlna || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5101.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Odtučnená, nekarbonizovaná: || || || || || || ||

|| 5101.21.00.00 || -- Strižná vlna || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5101.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5101.30.00.00 || - Karbonizovaná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

51.02 || || Jemné alebo hrubé chlpy zvierat, nemykané ani nečesané. || || || || || || ||

|| || - Jemné chlpy zvierat: || || || || || || ||

|| 5102.11.00.00 || -- Z kašmírskych kôz || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5102.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5102.20.00.00 || - Hrubé chlpy zvierat || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

51.03 || || Odpad z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat, vrátane odpadu z priadze, okrem trhaného materiálu. || || || || || || ||

|| 5103.10.00.00 || - Výčesky z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5103.20.00.00 || - Ostatný odpad z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5103.30.00.00 || - Odpad z hrubých chlpov zvierat || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

51.04 || 5104.00.00.00 || Trhaný materiál z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

51.05 || || Vlna a jemné alebo hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané (vrátane útržkov česanej vlny). || || || || || || ||

|| 5105.10.00.00 || - Mykaná vlna || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Vlnené česance a ostatná česaná vlna: || || || || || || ||

|| 5105.21.00.00 || -- Útržky česanej vlny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5105.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Jemné chlpy zvierat, mykané alebo česané: || || || || || || ||

|| 5105.31.00.00 || -- Z kašmírskych kôz || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5105.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5105.40.00.00 || - Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

51.06 || || Priadza z mykanej vlny, neupravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 5106.10.00.00 || - Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac vlny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5106.20.00.00 || - Obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti vlny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

51.07 || || Priadza z česanej vlny, neupravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 5107.10.00.00 || - Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac vlny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5107.20.00.00 || - Obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti vlny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

51.08 || || Priadza z jemných chlpov zvierat (mykaná alebo česaná), neupravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 5108.10.00.00 || - Mykaná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5108.20.00.00 || - Česaná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

51.09 || || Priadza z vlny alebo jemných chlpov zvierat, upravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 5109.10.00.00 || - Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5109.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

51.10 || 5110.00.00.00 || Priadza z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia (vrátane opradenej priadze z vlásia), tiež upravená na predaj v malom. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

51.11 || || Tkaniny z mykanej vlny alebo mykaných jemných chlpov zvierat. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac vlny alebo jemných chlpov zvierat: || || || || || || ||

|| 5111.11.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou nepresahujúcou 300 g/m² || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5111.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5111.20.00.00 || - Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5111.30.00.00 || - Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými strižnými vláknami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5111.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

51.12 || || Tkaniny z česanej vlny alebo česaných jemných chlpov zvierat. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac vlny alebo jemných chlpov zvierat: || || || || || || ||

|| 5112.11.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou nepresahujúcou 200 g/m² || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5112.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5112.20.00.00 || - Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5112.30.00.00 || - Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými strižnými vláknami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5112.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

51.13 || 5113.00.00.00 || Tkaniny z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

52.01 || || Bavlna, nemykaná ani nečesaná. || || || || || || ||

|| 5201.00.10.00 || - Neodzrnená || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5201.00.90.00 || - Ostatná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

52.02 || || Bavlnený odpad (vrátane priadzového odpadu a trhaného materiálu). || || || || || || ||

|| 5202.10.00.00 || - Priadzový odpad (vrátane niťového odpadu) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatný: || || || || || || ||

|| 5202.91.00.00 || -- Trhaný materiál || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5202.99.00.00 || -- Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

52.03 || || Bavlna, mykaná alebo česaná. || || || || || || ||

|| 5203.00.10.00 || - Mykaná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5203.00.20.00 || - Česaná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

52.04 || || Bavlnená šijacia niť, tiež upravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| || - Neupravená na predaj v malom: || || || || || || ||

|| 5204.11.00.00 || -- Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac bavlny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5204.19.00.00 || -- Ostatná || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5204.20.00.00 || - Upravená na predaj v malom || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

52.05 || || Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť), obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac bavlny, neupravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| || - Jednoduchá priadza, z nečesaných vlákien: || || || || || || ||

|| 5205.11.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo viac (metrické číslo nepresahujúce 14) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.12.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 714,29 decitexov, ale najmenej 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.13.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 232,56 decitexov, ale najmenej 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.14.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 192,31 decitexov, ale najmenej 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.15.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Jednoduchá priadza, z česaných vlákien: || || || || || || ||

|| 5205.21.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo viac (metrické číslo nepresahujúce 14) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.22.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 714,29 decitexov, ale najmenej 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.23.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 232,56 decitexov, ale najmenej 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.24.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 192,31 decitexov, ale najmenej 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.26.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 125 decitexov, ale najmenej 106,38 decitexov (metrické číslo presahujúce 80, ale nepresahujúce 94) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.27.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 106,38 decitexov, ale najmenej 83,33 decitexov (metrické číslo presahujúce 94, ale nepresahujúce 120) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.28.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 83,33 decitexov (metrické číslo presahujúce 120) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza, z nečesaných vlákien: || || || || || || ||

|| 5205.31.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo viac (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.32.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 714,29 decitexov, ale najmenej 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.33.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 232,56 decitexov, ale najmenej 192,31 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.34.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 192,31 decitexov, ale najmenej 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.35.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza, z česaných vlákien: || || || || || || ||

|| 5205.41.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo viac (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.42.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 714,29 decitexov, ale najmenej 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.43.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 232,56 decitexov, ale najmenej 192,31 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.44.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 192,31 decitexov, ale najmenej 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.46.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 125 decitexov, ale najmenej 106,38 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80, ale nepresahujúce 94) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.47.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 106,38 decitexov, ale najmenej 83,33 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 94, ale nepresahujúce 120) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5205.48.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 83,33 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 120) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

52.06 || || Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť), obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti bavlny, neupravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| || - Jednoduchá priadza, z nečesaných vlákien: || || || || || || ||

|| 5206.11.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo viac (metrické číslo nepresahujúce 14) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.12.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 714,29 decitexov, ale najmenej 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.13.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 232,56 decitexov, ale najmenej 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.14.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 192,31 decitexov, ale najmenej 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.15.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Jednoduchá priadza, z česaných vlákien: || || || || || || ||

|| 5206.21.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo viac (metrické číslo nepresahujúce 14) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.22.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 714,29 decitexov, ale najmenej 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.23.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 232,56 decitexov, ale najmenej 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.24.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 192,31 decitexov, ale najmenej 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.25.00.00 || -- S dĺžkovou hmotnosťou menej ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza, z nečesaných vlákien: || || || || || || ||

|| 5206.31.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo viac (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.32.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 714,29 decitexov, ale najmenej 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.33.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 232,56 decitexov, ale najmenej 192,31 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.34.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 192,31 decitexov, ale najmenej 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.35.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza, z česaných vlákien: || || || || || || ||

|| 5206.41.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo viac (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.42.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 714,29 decitexov, ale najmenej 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.43.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 232,56 decitexov, ale najmenej 192,31 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.44.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 192,31 decitexov, ale najmenej 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5206.45.00.00 || -- Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80) || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

52.07 || || Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť) upravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 5207.10.00.00 || - Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac bavlny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná: || || || || || || ||

|| 5207.90.10.00 || -- Rybárske vlasce || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5207.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

52.08 || || Bavlnené tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac bavlny, s plošnou hmotnosťou najviac 200 g/m². || || || || || || ||

|| || - Nebielené: || || || || || || ||

|| 5208.11.00.00 || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou najviac 100 g/m² || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.12.00.00 || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou viac ako 100 g/m² || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.13.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.19.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Bielené: || || || || || || ||

|| 5208.21.00.00 || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou najviac 100 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.22.00.00 || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou viac ako 100 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.23.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 5208.29.10.00 || --- Damašková bavlna (bazin), damaškové tkaniny a podobné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Farbené: || || || || || || ||

|| 5208.31.00.00 || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou najviac 100 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.32.00.00 || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou viac ako 100 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.33.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 5208.39.10.00 || --- Damašková bavlna (bazin), damaškové tkaniny a podobné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.39.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z rôznofarebných priadzí: || || || || || || ||

|| 5208.41.00.00 || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou najviac 100 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.42.00.00 || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou viac ako 100 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.43.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.49.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Potlačené: || || || || || || ||

|| || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou najviac 100 g/m² || || || || || || ||

|| 5208.51.10.00 || --- Potlačené voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.51.90.00 || --- Potlačené inou technikou || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou viac ako 100 g/m² || || || || || || ||

|| 5208.52.10.00 || --- Potlačené voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.52.90.00 || --- Potlačené inou technikou || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5208.59.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

52.09 || || Bavlnené tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac bavlny, s plošnou hmotnosťou viac ako 200 g/m2. || || || || || || ||

|| || - Nebielené: || || || || || || ||

|| 5209.11.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.12.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.19.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Bielené: || || || || || || ||

|| 5209.21.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.22.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 5209.29.10.00 || --- Damašková bavlna (bazin), damaškové tkaniny a podobné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Farbené: || || || || || || ||

|| 5209.31.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.32.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 5209.39.10.00 || --- Damašková bavlna (bazin), damaškové tkaniny a podobné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.39.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z rôznofarebných priadzí: || || || || || || ||

|| 5209.41.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.42.00.00 ||  -- Tkaniny nazývané „denim“ || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.43.00.00 || -- Ostatné tkaniny vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.49.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Potlačené: || || || || || || ||

|| || -- V plátnovej väzbe: || || || || || || ||

|| 5209.51.10.00 || --- Potlačené voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.51.90.00 || --- Potlačené inou technikou || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.52.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5209.59.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

52.10 || || Bavlnené tkaniny, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami, s plošnou hmotnosťou najviac 200 g/m². || || || || || || ||

|| || - Nebielené: || || || || || || ||

|| 5210.11.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5210.19.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Bielené: || || || || || || ||

|| 5210.21.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5210.29.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Farbené: || || || || || || ||

|| 5210.31.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5210.32.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5210.39.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z rôznofarebných priadzí: || || || || || || ||

|| 5210.41.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5210.49.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Potlačené: || || || || || || ||

|| || -- V plátnovej väzbe: || || || || || || ||

|| 5210.51.10.00 || --- Potlačené voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5210.51.90.00 || --- Potlačené inou technikou || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5210.59.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

52.11 || || Bavlnené tkaniny, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami, s plošnou hmotnosťou viac ako 200 g/m². || || || || || || ||

|| || - Nebielené: || || || || || || ||

|| 5211.11.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.12.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.19.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.20.00.00 || - Bielené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Farbené: || || || || || || ||

|| 5211.31.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.32.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.39.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z rôznofarebných priadzí: || || || || || || ||

|| 5211.41.00.00 || -- V plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.42.00.00 || -- Tkaniny nazývané „denim“ || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.43.00.00 || -- Ostatné tkaniny vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.49.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Potlačené: || || || || || || ||

|| || -- V plátnovej väzbe: || || || || || || ||

|| 5211.51.10.00 || --- Potlačené voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.51.90.00 || --- Potlačené inou technikou || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.52.00.00 || -- Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5211.59.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

PRÍLOHA C (časť 6)

Položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

52.12 || || Ostatné bavlnené tkaniny. || || || || || || ||

|| || - S plošnou hmotnosťou najviac 200 g/m²: || || || || || || ||

|| 5212.11.00.00 || -- Nebielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5212.12.00.00 || -- Bielené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5212.13.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5212.14.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5212.15.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - S plošnou hmotnosťou viac ako 200 g/m²: || || || || || || ||

|| 5212.21.00.00 || -- Nebielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5212.22.00.00 || -- Bielené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5212.23.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5212.24.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5212.25.00.00 || -- Potlačené || 35 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

53.01 || || Ľan, surový alebo spracovaný, ale nespradený; ľanová kúdeľ a ľanový odpad (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu). || || || || || || ||

|| 5301.10.00.00 || - Ľan, surový alebo máčaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ľan, lámaný, trepaný, vyčesaný alebo inak spracovaný, ale nespradený: || || || || || || ||

|| 5301.21.00.00 || -- Lámaný alebo trepaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5301.29.00.00 || -- Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5301.30.00.00 || - Ľanová kúdeľ a ľanový odpad || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

53.02 || || Pravé konope (Cannabis sativa L.), surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ a odpad z pravého konope (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu). || || || || || || ||

|| 5302.10.00.00 || - Pravé konope, surové alebo máčané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5302.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

53.03 || || Juta a ostatné textilné lykové vlákna (okrem ľanu, pravého konope a ramie), surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu). || || || || || || ||

|| 5303.10.00.00 || - Juta a ostatné textilné lykové vlákna, surové alebo máčané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5303.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

53.05 || 5305.00.00.00 || Kokosové, abakové (manilské konope alebo Musa textilis Nee), ramiové a ostatné rastlinné textilné vlákna, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ, výčesky a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

53.06 || || Ľanová priadza. || || || || || || ||

|| 5306.10.00.00 || - Jednoduchá || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5306.20.00.00 || - Násobná (súkaná) alebo káblovaná || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

53.07 || || Priadza z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 53.03. || || || || || || ||

|| 5307.10.00.00 || - Jednoduchá || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5307.20.00.00 || - Násobná (súkaná) alebo káblovaná || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

53.08 || || Priadza z ostatných rastlinných textilných vláken; papierová priadza. || || || || || || ||

|| 5308.10.00.00 || - Kokosová priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5308.20.00.00 || - Priadza z pravého konope || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná: || || || || || || ||

|| 5308.90.10.00 || -- Zo sisalových alebo ostatných rastlinných vlákien rodu Agáve || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5308.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

53.09 || || Ľanové tkaniny. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac ľanu: || || || || || || ||

|| 5309.11.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5309.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti ľanu: || || || || || || ||

|| 5309.21.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5309.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

53.10 || || Tkaniny z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 53.03. || || || || || || ||

|| 5310.10.00.00 || - Nebielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5310.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

53.11 || 5311.00.00.00 || Tkaniny z ostatných rastlinných textilných vláken; tkaniny z papierovej priadze. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

54.01 || || Šijacia niť z chemických vlákien, tiež upravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 5401.10.00.00 || - Zo syntetických vlákien || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z umelých vlákien: || || || || || || ||

|| 5401.20.10.00 || -- Upravená na predaj v malom || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5401.20.90.00 || -- Ostatná || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

54.02 || || Priadza zo syntetických vlákien (iná ako šijacia niť), neupravená na predaj v malom, vrátane syntetického monofilu s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 67 decitexov. || || || || || || ||

|| || - Vysokopevnostná priadza z nylonu alebo ostatných polyamidov: || || || || || || ||

|| 5402.11.00.00 || -- Z aromatických polyamidov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatná: || || || || || || ||

|| 5402.19.10.00 || --- Z nylonu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.19.90.00 || --- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.20.00.00 || - Vysokopevnostná priadza z polyesterov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Tvarovaná priadza: || || || || || || ||

|| 5402.31.00.00 || -- Z nylonu alebo ostatných polyamidov, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivého vlákna najviac 50 texov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.32.00.00 || -- Z nylonu alebo ostatných polyamidov, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivého vlákna viac ako 50 texov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.33.00.00 || -- Z polyesterov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.34.00.00 || -- Z polypropylénu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.39.00.00 || -- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatná priadza, jednoduchá, nekrútená alebo krútená so zákrutom nepresahujúcim 50 otáčok na meter: || || || || || || ||

|| 5402.44.00.00 || -- Elastomerná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.45.00.00 || -- Ostatná, z nylonu alebo ostatných polyamidov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.46.00.00 || -- Ostatná, z polyesterov, čiastočne orientovaných || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.47.00.00 || -- Ostatná, z polyesterov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.48.00.00 || -- Ostatná, z polypropylénu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.49.00.00 || -- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatná priadza, jednoduchá, krútená so zákrutom presahujúcim 50 otáčok na meter: || || || || || || ||

|| 5402.51.00.00 || -- Z nylonu alebo ostatných polyamidov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.52.00.00 || -- Z polyesterov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.59.00.00 || -- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatná priadza, násobná (súkaná) alebo káblovaná: || || || || || || ||

|| 5402.61.00.00 || -- Z nylonu alebo ostatných polyamidov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.62.00.00 || -- Z polyesterov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5402.69.00.00 || -- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

54.03 || || Priadza z umelých vlákien (iná ako šijacia niť), neupravená na predaj v malom, vrátane umelého monofilu s dĺžkovou hmotnosťou menej ako 67 decitexov. || || || || || || ||

|| 5403.10.00.00 || - Vysokopevnostná priadza z viskózového vlákna || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || Ostatná priadza, jednoduchá: || || || || || || ||

|| 5403.31.00.00 || -- Z viskózového vlákna, nekrútená alebo krútená so zákrutom nepresahujúcim 120 otáčok na meter || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5403.32.00.00 || -- Z viskózového vlákna, krútená so zákrutom presahujúcim 120 otáčok na meter || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5403.33.00.00 || -- Z acetátu celulózy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5403.39.00.00 || -- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatná priadza, násobná (súkaná) alebo káblovaná: || || || || || || ||

|| 5403.41.00.00 || -- Z viskózového vlákna || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5403.42.00.00 || -- Z acetátu celulózy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5403.49.00.00 || -- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

54.04 || || Syntetický monofil s dĺžkovou hmotnosťou 67 decitexov alebo viac, ktorého žiadny rozmer v priereze nepresahuje 1 mm; pásiky a podobné tvary (napríklad umelá slama), zo syntetických textilných materiálov, so zdanlivou šírkou nepresahujúcou 5 mm. || || || || || || ||

|| || - Monofil: || || || || || || ||

|| 5404.11.00.00 || -- Elastomerný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5404.12.00.00 || -- Ostatný, z polypropylénu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5404.19.00.00 || -- Ostatný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5404.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

54.05 || 5405.00.00.00 || Umelý monofil s dĺžkovou hmotnosťou 67 decitexov alebo viac, ktorého žiadny rozmer v priereze nepresahuje 1 mm; pásiky a podobné tvary (napríklad umelá slama), z umelých textilných materiálov, so zdanlivou šírkou nepresahujúcou 5 mm. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

54.06 || 5406.00.00.00 || Priadza z chemických vlákien (iná ako šijacia niť), upravená na predaj v malom. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

54.07 || || Tkaniny z priadze zo syntetických vlákien, vrátane tkanín vyrobených z materiálov položky 54.04. || || || || || || ||

|| 5407.10.00.00 || - Tkaniny vyrobené z vysokopevnostnej priadze z nylonu alebo ostatných polyamidov alebo polyesterov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Tkaniny vyrobené z pásikov alebo podobných tvarov: || || || || || || ||

|| 5407.20.10.00 || -- Z polypropylénu používané ako výstuž do kobercov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.20.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.30.00.00 || - Tkaniny uvedené v poznámke 9 k triede XI || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac vlákien z nylonu alebo ostatných polyamidov: || || || || || || ||

|| 5407.41.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.42.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.43.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.44.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac tvarovaných polyesterových vlákien: || || || || || || ||

|| 5407.51.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.52.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.53.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.54.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac polyesterových vlákien: || || || || || || ||

|| 5407.61.00.00 || -- Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac netvarovaných polyesterových vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac syntetických vlákien: || || || || || || ||

|| 5407.71.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.72.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.73.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.74.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti syntetických vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou: || || || || || || ||

|| 5407.81.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.82.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.83.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.84.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 5407.91.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.92.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.93.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5407.94.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

54.08 || || Tkaniny z priadze z umelých vlákien, vrátane tkanín vyrobených z materiálov položky 54.05. || || || || || || ||

|| 5408.10.00.00 || - Tkaniny vyrobené z vysokopevnostnej priadze z viskózových vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac umelých vlákien alebo pásikov alebo podobných tvarov: || || || || || || ||

|| 5408.21.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5408.22.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5408.23.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5408.24.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 5408.31.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5408.32.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5408.33.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5408.34.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.01 || || Kábel zo syntetických vlákien. || || || || || || ||

|| 5501.10.00.00 || - Z nylonu alebo ostatných polyamidov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5501.20.00.00 || - Z polyesterov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5501.30.00.00 || - Z akrylu alebo modakrylu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5501.40.00.00 || - Z polypropylénu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5501.90.00.00 || - Ostatný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

55.02 || 5502.00.00.00 || Kábel z umelých vlákien. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

55.03 || || Syntetické strižné vlákna, nemykané, nečesané ani inak spracované na spriadanie. || || || || || || ||

|| || - Z nylonu alebo ostatných polyamidov: || || || || || || ||

|| 5503.11.00.00 || -- Z aromatických polyamidov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5503.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5503.20.00.00 || - Z polyesterov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5503.30.00.00 || - Z akrylu alebo modakrylu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5503.40.00.00 || - Z polypropylénu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5503.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

55.04 || || Umelé strižné vlákna, nemykané, nečesané ani inak spracované na spriadanie. || || || || || || ||

|| 5504.10.00.00 || - Viskózové vlákna || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5504.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

55.05 || || Odpad (vrátane výčeskov, odpadu z priadze a trhaného materiálu) z chemických vlákien. || || || || || || ||

|| 5505.10.00.00 || - Zo syntetických vlákien || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5505.20.00.00 || - Z umelých vlákien || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

55.06 || || Syntetické strižné vlákna, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie. || || || || || || ||

|| 5506.10.00.00 || - Z nylonu alebo ostatných polyamidov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5506.20.00.00 || - Z polyesterov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5506.30.00.00 || - Z akrylu alebo modakrylu || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5506.90.00.00 || - Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.07 || 5507.00.00.00 || Umelé strižné vlákna, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie. || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.08 || || Šijacia niť z chemických strižných vlákien, tiež upravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 5508.10.00.00 || - Zo syntetických strižných vlákien || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5508.20.00.00 || - Z umelých strižných vlákien || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.09 || || Priadza (iná ako šijacia niť) zo syntetických strižných vlákien, neupravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac strižných vlákien z nylonu alebo ostatných polyamidov: || || || || || || ||

|| 5509.11.00.00 || -- Jednoduchá priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5509.12.00.00 || -- Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac polyesterových strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5509.21.00.00 || -- Jednoduchá priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5509.22.00.00 || -- Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac akrylových alebo modakrylových strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5509.31.00.00 || -- Jednoduchá priadza || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5509.32.00.00 || -- Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná priadza, obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac syntetických strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5509.41.00.00 || -- Jednoduchá priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5509.42.00.00 || -- Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatná priadza z polyesterových strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5509.51.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s umelými strižnými vláknami || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5509.52.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5509.53.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5509.59.00.00 || -- Ostatná || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná priadza z akrylových alebo modakrylových strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5509.61.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5509.62.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5509.69.00.00 || -- Ostatná || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná priadza: || || || || || || ||

|| 5509.91.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5509.92.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5509.99.00.00 || -- Ostatná || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.10 || || Priadza (iná ako šijacia niť) z umelých strižných vlákien, neupravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac umelých strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5510.11.00.00 || -- Jednoduchá priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5510.12.00.00 || -- Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5510.20.00.00 || - Ostatná priadza, v zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5510.30.00.00 || - Ostatná priadza, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5510.90.00.00 || - Ostatná priadza || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.11 || || Priadza (iná ako šijacia niť) z chemických strižných vlákien, upravená na predaj v malom. || || || || || || ||

|| 5511.10.00.00 || - Zo syntetických strižných vlákien, obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac týchto vlákien || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5511.20.00.00 || - Zo syntetických strižných vlákien, obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5511.30.00.00 || - Z umelých strižných vlákien || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.12 || || Tkaniny zo syntetických strižných vlákien, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac syntetických strižných vlákien. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac polyesterových strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5512.11.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 5512.19.10.00 || --- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5512.19.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac akrylových alebo modakrylových strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5512.21.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 5512.29.10.00 || --- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5512.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 5512.91.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 5512.99.10.00 || --- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5512.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.13 || || Tkaniny zo syntetických strižných vlákien, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou, s plošnou hmotnosťou nepresahujúcou170 g/m². || || || || || || ||

|| || -- Nebielené alebo bielené: || || || || || || ||

|| 5513.11.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5513.12.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5513.13.00.00 || -- Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5513.19.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Farbené: || || || || || || ||

|| 5513.21.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5513.23.00.00 || -- Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5513.29.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z rôznofarebných priadzí: || || || || || || ||

|| 5513.31.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5513.39.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Potlačené: || || || || || || ||

|| 5513.41.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5513.49.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.14 || || Tkaniny zo syntetických strižných vlákien, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou, s plošnou hmotnosťou presahujúcou 170 g/m². || || || || || || ||

|| || -- Nebielené alebo bielené: || || || || || || ||

|| 5514.11.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.12.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.19.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Farbené: || || || || || || ||

|| 5514.21.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.22.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.23.00.00 || -- Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.29.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.30.00.00 || - Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Potlačené: || || || || || || ||

|| 5514.41.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.42.00.00 || -- Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.43.00.00 || -- Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5514.49.00.00 || -- Ostatné tkaniny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.15 || || Ostatné tkaniny zo syntetických strižných vlákien. || || || || || || ||

|| || - Z polyesterových strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5515.11.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s viskózovými strižnými vláknami || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5515.12.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5515.13.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5515.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z akrylových alebo modakrylových strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5515.21.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5515.22.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5515.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 5515.91.00.00 || -- V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5515.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

55.16 || || Tkaniny z umelých strižných vlákien. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac umelých strižných vlákien: || || || || || || ||

|| 5516.11.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.12.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.13.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.14.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižných vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami: || || || || || || ||

|| 5516.21.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.22.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.23.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.24.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižných vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat: || || || || || || ||

|| 5516.31.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.32.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.33.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.34.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižných vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou: || || || || || || ||

|| 5516.41.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.42.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.43.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.44.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 5516.91.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.92.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.93.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5516.94.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.01 || || Vata z textilných materiálov a výrobky z nej; textilné vlákna, nepresahujúce dĺžku 5 mm (vločka), textilný prach a nopky. || || || || || || ||

|| || - Vata z textilných materiálov a výrobky z nej: || || || || || || ||

|| 5601.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5601.22.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5601.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5601.30.00.00 || - Textilné vločky a prach a nopky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.02 || || Plsť, tiež impregnovaná, potiahnutá, pokrytá alebo laminovaná. || || || || || || ||

|| 5602.10.00.00 || - Vpichovaná plsť a textílie preplietané vlastnými vláknami || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná plsť, neimpregnovaná, nepokrytá, nepotiahnutá ani nelaminovaná: || || || || || || ||

|| 5602.21.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5602.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5602.90.00.00 || - Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.03 || || Netkané textílie, tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované. || || || || || || ||

|| || - Z chemických vlákien: || || || || || || ||

|| 5603.11.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou najviac 25 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5603.12.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 25 g/m², ale najviac 70 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5603.13.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 70 g/m², ale najviac 150 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5603.14.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 150 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 5603.91.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou najviac 25 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5603.92.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 25 g/m², ale najviac 70 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5603.93.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 70 g/m², ale najviac 150 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5603.94.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou viac ako 150 g/m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.04 || || Kaučukové nite a kordy, pokryté textíliou; textilná priadza a pásiky a podobné tvary položky 54.04 alebo 54.05, impregnované, potiahnuté, pokryté alebo oplášťované kaučukom alebo plastmi. || || || || || || ||

|| 5604.10.00.00 || - Kaučukové nite a kordy, pokryté textíliou || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5604.90.00.00 || - Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.05 || 5605.00.00.00 || Metalizovaná priadza, tiež opradená, s určením ako textilná priadza alebo pásiky alebo podobné tvary položky 54.04 alebo 54.05, kombinované s kovom vo forme nite, pásika alebo prášku alebo pokrytá kovom. || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.06 || 5606.00.00.00 || Opradená priadza, pásiky a podobné tvary položky 54.04 alebo 54.05, opradené (iné ako výrobky položky 56.05 a iné ako opradená priadza z vlásia); ženilková priadza (vrátane povločkovanej ženilkovej priadze); slučková priadza. || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.07 || || Motúzy, šnúry, povrazy a laná, tiež splietané alebo oplietané a tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo oplášťované plastmi alebo kaučukom || || || || || || ||

|| || - Zo sisalových alebo ostatných textilných vlákien rodu Agáve: || || || || || || ||

|| 5607.21.00.00 || -- Motúz na viazanie alebo balenie || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5607.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z polyetylénu alebo polypropylénu: || || || || || || ||

|| 5607.41.00.00 || -- Motúz na viazanie alebo balenie || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5607.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5607.50.00.00 || - Z ostatných syntetických vlákien || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5607.90.00.00 || - Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.08 || || Viazané sieťoviny z motúzov, šnúr alebo povrazov; celkom dohotovené rybárske siete a ostatné celkom dohotovené siete, z textilných materiálov. || || || || || || ||

|| || - Z chemických textilných materiálov || || || || || || ||

|| 5608.11.00.00 || -- Celkom dohotovené rybárske siete || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5608.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 5608.90.10.00 || -- Celkom dohotovené rybárske siete || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 5608.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

56.09 || 5609.00.00.00 || Výrobky z priadze, pásikov alebo podobných tvarov položky 54.04 alebo 54.05, motúzov, šnúr, povrazov alebo lán, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

57.01 || || Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, uzlíkovité, tiež celkom dohotovené. || || || || || || ||

|| 5701.10.00.00 || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5701.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

57.02 || || Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, tkané, nevšívané ani nepovločkované, tiež celkom dohotovené, vrátane druhu „Kelem“, „Schumacks“, „Karamanie“ a podobných ručne tkaných kobercov. || || || || || || ||

|| 5702.10.00.00 || - „Kelem“, „Schumacks“, „Karamanie“ a podobné ručne tkané koberce || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5702.20.00.00 || - Podlahové krytiny z kokosových vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, s vlasovým povrchom, celkom nedohotovené: || || || || || || ||

|| 5702.31.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5702.32.00.00 || -- Z chemických textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5702.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, s vlasovým povrchom, celkom dohotovené: || || || || || || ||

|| 5702.41.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5702.42.00.00 || -- Z chemických textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5702.49.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5702.50.00.00 || - Ostatné, bez vlasového povrchu, celkom nedohotovené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, bez vlasového povrchu, celkom dohotovené: || || || || || || ||

|| 5702.91.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5702.92.00.00 || -- Z chemických textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5702.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

57.03 || || Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, všívané, tiež celkom dohotovené. || || || || || || ||

|| 5703.10.00.00 || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5703.20.00.00 || - Z nylonu alebo ostatných polyamidov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5703.30.00.00 || - Z ostatných chemických textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5703.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

57.04 || || Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, z plsti, nevšívané ani nepovločkované, tiež celkom dohotovené. || || || || || || ||

|| 5704.10.00.00 || - Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m² || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5704.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

57.05 || 5705.00.00.00 || Ostatné koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, tiež celkom dohotovené. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

58.01 || || Vlasové tkaniny a ženilkové tkaniny, iné ako tkaniny položky 58.02 alebo 58.06. || || || || || || ||

|| 5801.10.00.00 || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Z bavlny: || || || || || || ||

|| 5801.21.00.00 || -- Nerezané útkové vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.22.00.00 || -- Rezaný menčester || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.23.00.00 || -- Ostatné útkové vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.26.00.00 || -- Ženilkové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.27.00.00 || -- Osnovné vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Z chemických vlákien: || || || || || || ||

|| 5801.31.00.00 || -- Nerezané útkové vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.32.00.00 || -- Rezaný menčester || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.33.00.00 || -- Ostatné útkové vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.36.00.00 || -- Ženilkové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.37.00.00 || -- Osnovné vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5801.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

58.02 || || Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny, iné ako stuhy položky 58.06; všívané textílie, iné ako výrobky položky 57.03. || || || || || || ||

|| || - Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny, z bavlny: || || || || || || ||

|| 5802.11.00.00 || -- Nebielené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5802.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5802.20.00.00 || - Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny, z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5802.30.00.00 || - Všívané textílie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

58.03 || || Perlinkové tkaniny, iné ako stuhy položky 58.06. || || || || || || ||

|| 5803.00.10.00 || -- Z polypropylénu používané ako výstuž do kobercov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5803.00.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

58.04 || || Tyly a ostatné sieťové textílie, okrem tkaných, pletených alebo háčkovaných textílií; čipka v metráži, pásoch alebo motívoch, iná ako textílie položiek 60.02 až 60.06. || || || || || || ||

|| 5804.10.00.00 || - Tyly a ostatné sieťové textílie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Strojovo vyrobená čipka: || || || || || || ||

|| 5804.21.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5804.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5804.30.00.00 || - Ručne vyrobená čipka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

58.05 || 5805.00.00.00 || Ručne tkané tapisérie druhu gobelín, flanderský gobelín, Aubusson, Beauvais a podobné, a ihlou robené tapisérie (napríklad stehom nazývaným „petit point“ alebo krížovým stehom), tiež celkom dohotovené. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

58.06 || || Stuhy, iné ako tovar položky 58.07; stuhy bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky). || || || || || || ||

|| 5806.10.00.00 || - Vlasové tkaniny (vrátane slučkových uterákovín a podobných slučkových tkanín) a ženilkové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5806.20.00.00 || - Ostatné tkaniny, obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomernej priadze alebo kaučukovej nite || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 5806.31.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5806.32.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5806.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5806.40.00.00 || - Textílie bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

58.07 || || Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilných materiálov, v metráži, pásoch alebo narezané na určitý rozmer alebo do tvaru, nevyšívané. || || || || || || ||

|| 5807.10.00.00 || - Tkané || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5807.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

58.08 || || Prámiky v metráži; ozdobné lemovky a podobné výrobky v metráži, bez výšiviek, iné ako pletené alebo háčkované; strapce, brmbolce a podobné výrobky. || || || || || || ||

|| 5808.10.00.00 || - Prámiky, v metráži || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5808.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

58.09 || 5809.00.00.00 || Tkaniny z kovových nití a tkaniny z metalizovanej priadze položky 56.05, druhov používaných v odevníctve, ako ozdobné textílie alebo na podobné účely, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

58.10 || || Výšivky v metráži, pásoch alebo ako motívy. || || || || || || ||

|| 5810.10.00.00 || - Výšivky bez viditeľného podkladu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné výšivky: || || || || || || ||

|| 5810.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5810.92.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5810.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

58.11 || 5811.00.00.00 || Prešívané textilné výrobky v metráži, zložené z jednej alebo niekoľkých vrstiev textilných materiálov spojených s výplňovým materiálom šitím, prešívaním alebo inak, iné ako výšivky položky 58.10. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.01 || || Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh alebo na podobné účely; kopírovacie priesvitné plátno; pripravené maliarske plátno; stužené plátno a podobné stužené textílie druhov používaných ako klobučnícke podložky. || || || || || || ||

|| 5901.10.00.00 || - Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh alebo na podobné účely || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5901.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.02 || || Pneumatikové kordové textílie z vysokopevnostnej priadze z nylonu alebo ostatných polyamidov, polyesterov alebo viskózových vlákien. || || || || || || ||

|| 5902.10.00.00 || - Z nylonu alebo ostatných polyamidov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5902.20.00.00 || - Z polyesterov || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5902.90.00.00 || - Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.03 || || Textílie impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované plastmi, iné ako textílie položky 59.02. || || || || || || ||

|| 5903.10.00.00 || - Polyvinylchloridom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5903.20.00.00 || - Polyuretánom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 5903.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

59.04 || || Linoleum, tiež rezané do tvaru; podlahové krytiny pozostávajúce z nánosu alebo povlaku aplikovaného na textilnom podklade, tiež rezané do tvaru. || || || || || || ||

|| 5904.10.00.00 || - Linoleum || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5904.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.05 || 5905.00.00.00 || Textilné tapety. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.06 || || Pogumované textílie, iné ako textílie položky 59.02. || || || || || || ||

|| 5906.10.00.00 || - Lepiaca páska so šírkou nepresahujúcou 20 cm || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 5906.91.00.00 || -- Pletené alebo háčkované || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 5906.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.07 || 5907.00.00.00 || Textílie inak impregnované, potiahnuté alebo pokryté; maľované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách alebo podobné textílie. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.08 || 5908.00.00.00 || Textilné knôty, tkané, splietané alebo pletené, do lámp, varičov, zapaľovačov, sviečok alebo podobných výrobkov; žiarové plynové pančušky a duté pleteniny na výrobu žiarových plynových pančušiek, tiež impregnované. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.09 || 5909.00.00.00 || Textilné hadice a podobné textilné rúrky, tiež s obložením, armatúrou alebo príslušenstvom z ostatných materiálov. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

59.10 || 5910.00.00.00 || Hnacie alebo dopravníkové pásy alebo remene, z textilného materiálu, tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované plastmi, alebo zosilnené kovom alebo ostatným materiálom. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

59.11 || || Textilné výrobky a tovar, na technické účely, špecifikované v poznámke 7 k tejto kapitole. || || || || || || ||

|| 5911.10.00.00 || - Textílie, plsť a tkaniny s plstenou podšívkou, potiahnuté, pokryté alebo laminované kaučukom, usňou alebo ostatným materiálom, druhov používaných na mykacie povlaky, a podobné textílie druhov používaných na ostatné technické účely, vrátane velúrových stúh impregnovaných kaučukom, na krytie osnovných vratidiel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5911.20.00.00 || - Mlynárske plátno, tiež celkom dohotovené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Textílie a plsti, nekonečné alebo vybavené spojovacími časťami, druhov používaných v papierenských alebo podobných strojoch (napríklad na buničinu alebo azbestocement): || || || || || || ||

|| 5911.31.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou menej ako 650 g/m² || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5911.32.00.00 || -- S plošnou hmotnosťou 650 g/m² alebo viac || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5911.40.00.00 || - Filtračné plachtičky druhov používaných v olejových lisoch alebo podobných zariadeniach, vrátane plachtičiek z ľudských vlasov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 5911.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

60.01 || || Vlasové textílie, vrátane textílií s „dlhým vlasom“ a slučkových textílií, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6001.10.00.00 || - Textílie s „dlhým vlasom“ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Slučkové vlasové textílie: || || || || || || ||

|| 6001.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6001.22.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6001.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6001.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6001.92.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6001.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

60.02 || || Pletené alebo háčkované textílie so šírkou nepresahujúcou 30 cm, obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, iné ako textílie položky 60.01. || || || || || || ||

|| 6002.40.00.00 || - Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomernej priadze, ale neobsahujúce kaučukovú niť || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6002.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

60.03 || || Pletené alebo háčkované textílie so šírkou nepresahujúcou 30 cm, iné ako textílie položky 60.01 alebo 60.02. || || || || || || ||

|| 6003.10.00.00 || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6003.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6003.30.00.00 || - Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6003.40.00.00 || - Z umelých vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6003.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

60.04 || || Pletené alebo háčkované textílie so šírkou presahujúcou 30 cm, obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elestomernej priadze alebo kaučukovej nite, iné ako textílie položky 60.01. || || || || || || ||

|| 6004.10.00.00 || - Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomernej priadze, ale neobsahujúce kaučukovú niť || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6004.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

60.05 || || Textílie z osnovných pletenín (vrátane textílií vyrobených na galónových pletacích strojoch), iné ako textílie položiek 60.01 až 60.04. || || || || || || ||

|| || - Z bavlny: || || || || || || ||

|| 6005.21.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6005.22.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6005.23.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6005.24.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Zo syntetických vlákien: || || || || || || ||

|| 6005.31.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6005.32.00.00 || -- Farbené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6005.33.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6005.34.00.00 || -- Potlačené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Z umelých vlákien: || || || || || || ||

|| 6005.41.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6005.42.00.00 || -- Farbené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6005.43.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6005.44.00.00 || -- Potlačené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6005.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

60.06 || || Ostatné pletené alebo háčkované textílie. || || || || || || ||

|| 6006.10.00.00 || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Z bavlny: || || || || || || ||

|| 6006.21.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6006.22.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6006.23.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6006.24.00.00 || -- Potlačené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Zo syntetických vlákien: || || || || || || ||

|| 6006.31.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6006.32.00.00 || -- Farbené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6006.33.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6006.34.00.00 || -- Potlačené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Z umelých vlákien: || || || || || || ||

|| 6006.41.00.00 || -- Nebielené alebo bielené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6006.42.00.00 || -- Farbené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6006.43.00.00 || -- Z rôznofarebných priadzí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6006.44.00.00 || -- Potlačené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6006.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.01 || || Pánske alebo chlapčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, pletené alebo háčkované, iné ako výrobky položky 61.03. || || || || || || ||

|| 6101.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6101.30.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6101.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.02 || || Dámske alebo dievčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, pletené alebo háčkované, iné ako výrobky položky 61.04. || || || || || || ||

|| 6102.10.00.00 || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6102.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6102.30.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6102.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

61.03 || || Pánske alebo chlapčenské obleky, komplety, saká, blejzre, nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6103.10.00.00 || - Obleky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Komplety: || || || || || || ||

|| 6103.22.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6103.23.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6103.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Saká a blejzre: || || || || || || ||

|| 6103.31.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6103.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6103.33.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6103.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice: || || || || || || ||

|| 6103.41.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6103.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6103.43.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6103.49.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.04 || || Dámske alebo dievčenské kostýmy, komplety, kabátiky, blejzre, šaty, sukne, nohavicové sukne, nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| || - Kostýmy: || || || || || || ||

|| 6104.13.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Komplety: || || || || || || ||

|| 6104.22.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.23.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Kabátiky a blejzre: || || || || || || ||

|| 6104.31.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.33.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Šaty: || || || || || || ||

|| 6104.41.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6104.43.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6104.44.00.00 || -- Z umelých vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.49.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Sukne a nohavicové sukne: || || || || || || ||

|| 6104.51.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.52.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.53.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.59.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice: || || || || || || ||

|| 6104.61.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.62.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6104.63.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6104.69.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.05 || || Pánske alebo chlapčenské košele, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6105.10.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6105.20.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6105.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.06 || || Dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6106.10.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6106.20.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6106.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.07 || || Pánske alebo chlapčenské spodky, slipy, nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| || - Spodky a slipy: || || || || || || ||

|| 6107.11.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6107.12.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6107.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nočné košele a pyžamy: || || || || || || ||

|| 6107.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6107.22.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6107.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6107.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6107.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

61.08 || || Dámske alebo dievčenské kombiné, spodničky, nohavičky krátke a dlhé, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| || - Kombiné a spodničky: || || || || || || ||

|| 6108.11.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6108.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Krátke a dlhé nohavičky: || || || || || || ||

|| 6108.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6108.22.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6108.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Nočné košele a pyžamy: || || || || || || ||

|| 6108.31.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6108.32.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6108.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6108.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6108.92.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6108.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

61.09 || || Vrchné tričká (T–shirts), tielka a ostatné tričká, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6109.10.00.00 || - Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6109.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

61.10 || || Pulóvre, svetre, vesty (tiež zapínacie) a podobné výrobky, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat: || || || || || || ||

|| 6110.11.00.00 || -- Z vlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6110.12.00.00 || -- Z kašmírskej kozy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6110.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6110.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6110.30.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6110.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.11 || || Dojčenské odevy a odevné doplnky, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6111.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6111.30.00.00 || - Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6111.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.12 || || Teplákové súpravy, lyžiarske odevy a plavky, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| || - Teplákové súpravy: || || || || || || ||

|| 6112.11.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6112.12.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6112.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6112.20.00.00 || - Lyžiarske odevy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Pánske alebo chlapčenské plavky: || || || || || || ||

|| 6112.31.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6112.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Dámske alebo dievčenské plavky: || || || || || || ||

|| 6112.41.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6112.49.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.13 || 6113.00.00.00 || Odevy, celkom dohotovené z pletených alebo háčkovaných textílií položky 59.03, 59.06 alebo 59.07. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.14 || || Ostatné odevy, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6114.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6114.30.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6114.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.15 || || Pančuchové nohavice, pančuchy, podkolienky, ponožky a ostatný pančuchový tovar, vrátane pančuchového tovaru s odstupňovanou kompresiou (napríklad pančúch na kŕčové žily) a obuvi bez podrážok, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6115.10.00.00 || - Pančuchový tovar s odstupňovanou kompresiou (napríklad pančuchy na kŕčové žily) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné pančuchové nohavice a pančuchy: || || || || || || ||

|| 6115.21.00.00 || -- Zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze menej ako 67 decitexov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6115.22.00.00 || -- Zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze 67 decitexov alebo viac || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6115.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6115.30.00.00 || - Ostatné dámske dlhé pančuchy alebo podkolienky, z vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze menej ako 67 decitexov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6115.94.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6115.95.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6115.96.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6115.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

61.16 || || Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov, pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6116.10.00.00 || - Impregnované, potiahnuté alebo pokryté plastmi alebo kaučukom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6116.91.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6116.92.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6116.93.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6116.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

61.17 || || Ostatné celkom dohotovené odevné doplnky, pletené alebo háčkované; pletené alebo háčkované časti odevov alebo odevných doplnkov. || || || || || || ||

|| 6117.10.00.00 || - Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6117.80.00.00 || - Ostatné doplnky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6117.90.00.00 || - Časti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

62.01 || || Pánske alebo chlapčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, iné ako výrobky položky 62.03. || || || || || || ||

|| || - Zvrchníky, plášte do dažďa, kabáty, plášte, peleríny a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 6201.11.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6201.12.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6201.13.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6201.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6201.91.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6201.92.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6201.93.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6201.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.02 || || Dámske alebo dievčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, iné ako výrobky položky 62.04. || || || || || || ||

|| || - Zvrchníky, plášte do dažďa, kabáty, plášte, peleríny a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 6202.11.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6202.12.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6202.13.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6202.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6202.91.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6202.92.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6202.93.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6202.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.03 || || Pánske alebo chlapčenské obleky, komplety, saká, blejzre, nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky). || || || || || || ||

|| || - Obleky: || || || || || || ||

|| 6203.11.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.12.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Komplety: || || || || || || ||

|| 6203.22.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.23.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Saká a blejzre: || || || || || || ||

|| 6203.31.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6203.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.33.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky): || || || || || || ||

|| 6203.41.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.43.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6203.49.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.04 || || Dámske alebo dievčenské kostýmy, komplety, kabátiky, blejzre, šaty, sukne, nohavicové sukne, nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky). || || || || || || ||

|| || - Kostýmy: || || || || || || ||

|| 6204.11.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.12.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.13.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Komplety: || || || || || || ||

|| 6204.21.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.22.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.23.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Kabátiky a blejzre: || || || || || || ||

|| 6204.31.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.33.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Šaty: || || || || || || ||

|| 6204.41.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.43.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.44.00.00 || -- Z umelých vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.49.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Sukne a nohavicové sukne: || || || || || || ||

|| 6204.51.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.52.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.53.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.59.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice: || || || || || || ||

|| 6204.61.00.00 || -- Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6204.62.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.63.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6204.69.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.05 || || Pánske alebo chlapčenské košele. || || || || || || ||

|| 6205.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6205.30.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6205.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.06 || || Dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky. || || || || || || ||

|| 6206.10.00.00 || - Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6206.20.00.00 || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6206.30.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6206.40.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6206.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.07 || || Pánske alebo chlapčenské tielka a ostatné tričká, spodky, slipy, nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky. || || || || || || ||

|| || - Spodky a slipy: || || || || || || ||

|| 6207.11.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6207.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nočné košele a pyžamy: || || || || || || ||

|| 6207.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6207.22.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6207.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6207.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6207.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.08 || || Dámske alebo dievčenské tielka a ostatné tričká, kombiné, spodničky, nohavičky krátke a dlhé, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky. || || || || || || ||

|| || - Kombiné a spodničky: || || || || || || ||

|| 6208.11.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6208.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nočné košele a pyžamy: || || || || || || ||

|| 6208.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6208.22.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6208.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6208.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6208.92.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6208.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.09 || || Dojčenské odevy a odevné doplnky. || || || || || || ||

|| 6209.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6209.30.00.00 || - Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6209.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.10 || || Odevy, celkom dohotovené z textílií položky 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 alebo 59.07. || || || || || || ||

|| 6210.10.00.00 || - Z textílií položky 56.02 alebo 56.03 || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6210.20.00.00 || - Ostatné odevy, druhov uvedených v podpoložkách 6201.11 až 6201.19 || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6210.30.00.00 || - Ostatné odevy, druhov uvedených v podpoložkách 6202.11 až 6202.19 || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6210.40.00.00 || - Ostatné pánske alebo chlapčenské odevy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6210.50.00.00 || - Ostatné dámske alebo dievčenské odevy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.11 || || Teplákové súpravy, lyžiarske odevy a plavky; ostatné odevy. || || || || || || ||

|| || - Plavky: || || || || || || ||

|| 6211.11.00.00 || -- Pánske alebo chlapčenské || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6211.12.00.00 || -- Dámske alebo dievčenské || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6211.20.00.00 || - Lyžiarske odevy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné odevy, pánske alebo chlapčenské: || || || || || || ||

|| 6211.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6211.33.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6211.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné odevy, dámske alebo dievčenské: || || || || || || ||

|| 6211.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6211.43.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6211.49.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

62.12 || || Podprsenky, podväzkové pásy, korzety, plecnice, podväzky a podobné výrobky a ich časti, tiež pletené alebo háčkované. || || || || || || ||

|| 6212.10.00.00 || - Podprsenky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6212.20.00.00 || - Podväzkové pásy a podväzkové nohavičky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6212.30.00.00 || - Korzety || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6212.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

62.13 || || Vreckovky. || || || || || || ||

|| 6213.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6213.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

62.14 || || Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky. || || || || || || ||

|| 6214.10.00.00 || - Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6214.20.00.00 || - Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6214.30.00.00 || - Zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6214.40.00.00 || - Z umelých vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6214.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

62.15 || || Viazanky, motýliky a kravaty. || || || || || || ||

|| 6215.10.00.00 || - Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6215.20.00.00 || - Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6215.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

62.16 || 6216.00.00.00 || Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

62.17 || || Ostatné celkom dohotovené odevné doplnky; časti odevov alebo odevných doplnkov, iné ako výrobky položky 62.12. || || || || || || ||

|| 6217.10.00.00 || - Doplnky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6217.90.00.00 || - Časti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

63.01 || || Prikrývky a cestovné koberčeky. || || || || || || ||

|| 6301.10.00.00 || - Elektricky vyhrievané prikrývky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6301.20.00.00 || - Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, z vlny alebo jemných chlpov zvierat || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6301.30.00.00 || - Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6301.40.00.00 || - Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6301.90.00.00 || - Ostatné prikrývky a cestovné koberčeky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.02 || || Posteľná bielizeň, stolová bielizeň, toaletná bielizeň a kuchynská bielizeň. || || || || || || ||

|| 6302.10.00.00 || - Posteľná bielizeň, pletená alebo háčkovaná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná posteľná bielizeň, potlačená: || || || || || || ||

|| 6302.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.22.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná posteľná bielizeň: || || || || || || ||

|| 6302.31.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.32.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.39.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.40.00.00 || - Stolová bielizeň, pletená alebo háčkovaná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná stolová bielizeň: || || || || || || ||

|| 6302.51.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.53.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.59.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.60.00.00 || - Toaletná bielizeň a kuchynská bielizeň, zo slučkovej uterákoviny (froté) alebo podobných slučkových textílií, z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6302.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6302.93.00.00 || -- Z chemických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6302.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.03 || || Záclony, závesy (vrátane drapérií) a interiérové rolety a žalúzie; záclonové alebo posteľové drapérie. || || || || || || ||

|| || -- Pletené alebo háčkované: || || || || || || ||

|| 6303.12.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6303.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6303.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6303.92.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6303.99.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.04 || || Ostatné interiérové textílie, okrem výrobkov položky 94.04. || || || || || || ||

|| || - Posteľné prikrývky: || || || || || || ||

|| 6304.11.00.00 || -- Pletené alebo háčkované || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6304.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Pletené alebo háčkované || || || || || || ||

|| 6304.91.10.00 || --- Impregnované siete proti hmyzu || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 6304.91.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6304.92.00.00 || -- Iné ako pletené alebo háčkované, z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6304.93.00.00 || -- Iné ako pletené alebo háčkované, zo syntetických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6304.99.00.00 || -- Iné ako pletené alebo háčkované, z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.05 || || Vrecia a vrecká, druhov používaných na balenie tovaru. || || || || || || ||

|| 6305.10.00.00 || - Z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 53.03. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6305.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Z chemických textilných materiálov: || || || || || || ||

|| 6305.32.00.00 || -- Pružné obaly na voľne ložený materiál || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6305.33.00.00 || -- Ostatné, z polyetylénových alebo polypropylénových pásikov alebo podobných tvarov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6305.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6305.90.00.00 || - Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.06 || || Nepremokavé plachty, ochranné a tieniace plachty; stany; plachty na lode a člny, na dosky na plachtenie na vode alebo na súši; kempingový tovar. || || || || || || ||

|| || - Nepremokavé plachty, ochranné a tieniace plachty: || || || || || || ||

|| 6306.12.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6306.19.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Stany: || || || || || || ||

|| 6306.22.00.00 || -- Zo syntetických vlákien || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6306.29.00.00 || -- Z ostatných textilných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6306.30.00.00 || - Plachty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6306.40.00.00 || - Nafukovacie matrace || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6306.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.07 || || Ostatné celkom dohotovené výrobky, vrátane strihových šablón. || || || || || || ||

|| 6307.10.00.00 || - Handry na umývanie dlážky, handry na umývanie riadu, prachovky a podobné handry na čistenie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6307.20.00.00 || - Záchranné vesty a záchranné pásy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 6307.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.08 || 6308.00.00.00 || Súpravy pozostávajúce z tkaniny a priadze, tiež s doplnkami, na výrobu koberčekov, tapisérií, vyšívaných stolových obrusov alebo obrúskov, alebo podobné textilné výrobky, v balení na predaj v malom. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.09 || 6309.00.00.00 || Obnosené odevy a ostatné opotrebované výrobky. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

63.10 || || Použité alebo nové handry, odpady z motúzov, šnúr, povrazov a lán a opotrebované výrobky z motúzov, šnúr, povrazov alebo lán, z textilných materiálov. || || || || || || ||

|| || - Triedené: || || || || || || ||

|| 6310.10.10.00 || -- Handry || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6310.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6310.90.10.00 || -- Handry || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6310.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

64.01 || || Nepremokavá obuv s vonkajšou podrážkou a zvrškom z kaučuku alebo plastov, ktorej zvršok nie je k podrážke pripevnený ani s ňou spojený šitím, prinitovaním, pribitím klinčekmi, priskrutkovaním, pribitím kolíkmi alebo podobným spôsobom. || || || || || || ||

|| || - Obuv so zabudovanou ochrannou kovovou špičkou: || || || || || || ||

|| 6401.10.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6401.10.90.00 || -- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná obuv: || || || || || || ||

|| || -- Zakrývajúca členok, ale nezakrývajúca koleno: || || || || || || ||

|| 6401.92.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6401.92.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatná: || || || || || || ||

|| 6401.99.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6401.99.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

64.02 || || Ostatná obuv s vonkajšou podrážkou a zvrškom z kaučuku alebo plastov. || || || || || || ||

|| || - Športová obuv: || || || || || || ||

|| || -- Lyžiarska obuv, lyžiarska bežecká obuv a obuv na snowboard: || || || || || || ||

|| 6402.12.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6402.12.90.00 || --- Ostatná || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatná: || || || || || || ||

|| 6402.19.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6402.19.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obuv so zvrškom z remienkov alebo pásikov pripevnených k podrážke kolíkmi: || || || || || || ||

|| 6402.20.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6402.20.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná obuv: || || || || || || ||

|| || -- Zakrývajúca členok: || || || || || || ||

|| 6402.91.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6402.91.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatná: || || || || || || ||

|| 6402.99.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6402.99.20.00 || --- Sandále (žabky) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6402.99.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

64.03 || || Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej usne a so zvrškom z usne. || || || || || || ||

|| || - Športová obuv: || || || || || || ||

|| || -- Lyžiarska obuv, lyžiarska bežecká obuv a obuv na snowboard: || || || || || || ||

|| 6403.12.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6403.12.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatná: || || || || || || ||

|| 6403.19.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6403.19.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obuv s vonkajšou podrážkou z usne a zvrškom pozostávajúcim z remienkov z usne vedených cez priehlavok a okolo palca: || || || || || || ||

|| 6403.20.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6403.20.90.00 || -- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná obuv so zabudovanou ochrannou kovovou špičkou: || || || || || || ||

|| 6403.40.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6403.40.90.00 || -- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná obuv s vonkajšou podrážkou z usne: || || || || || || ||

|| || -- Zakrývajúca členok: || || || || || || ||

|| 6403.51.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6403.51.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatná: || || || || || || ||

|| 6403.59.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6403.59.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná obuv: || || || || || || ||

|| || -- Zakrývajúca členok: || || || || || || ||

|| 6403.91.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6403.91.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatná: || || || || || || ||

|| 6403.99.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6403.99.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

64.04 || || Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej usne a zvrškom z textilných materiálov. || || || || || || ||

|| || - Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku alebo plastov: || || || || || || ||

|| || -- Športová obuv; obuv na tenis, obuv na basketbal, obuv na gymnastiku, obuv na cvičenie a podobne: || || || || || || ||

|| 6404.11.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6404.11.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatná: || || || || || || ||

|| 6404.19.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6404.19.90.00 || --- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Obuv s vonkajšou podrážkou z usne alebo kompozitnej usne: || || || || || || ||

|| 6404.20.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6404.20.90.00 || -- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

64.05 || || Ostatná obuv. || || || || || || ||

|| || - So zvrškom z usne alebo kompozitnej usne: || || || || || || ||

|| 6405.10.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6405.10.90.00 || -- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - So zvrškom z textilných materiálov: || || || || || || ||

|| 6405.20.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6405.20.90.00 || -- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatná: || || || || || || ||

|| 6405.90.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezená na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6405.90.90.00 || -- Ostatná || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

64.06 || || Časti obuvi (vrátane zvrškov, tiež spojených s podrážkami, inými ako vonkajšími podrážkami); vymeniteľné vložky do topánok, pružné podpätníky a podobné výrobky; gamaše, kožené ochranné návleky na nohy a podobné výrobky a ich časti. || || || || || || ||

|| 6406.10.00.00 || - Zvršky a ich časti, iné ako výstuhy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6406.20.00.00 || - Vonkajšie podrážky a podpätky z kaučuku alebo plastov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatná: || || || || || || ||

|| 6406.90.10.00 || -- Kožené ochranné návleky na nohy, gamaše a podobné výrobky a ich časti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6406.90.20.00 || -- Zvršky spojené s vnútornou podrážkou alebo ostatnými časťami podrážky z akéhokoľvek materiálu okrem kovu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6406.90.90.00 || -- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

65.01 || 6501.00.00.00 || Klobúkové šišiaky alebo formy, nesformované do tvaru hlavy, bez vytvoreného okraja; šišiakové ploché kotúče (plateaux) a tzv. manchons (valcovitého tvaru, tiež rozrezané na výšku), z plsti. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

65.02 || 6502.00.00.00 || Klobúkové šišiaky alebo formy, splietané alebo zhotovené spojením pásov z akýchkoľvek materiálov, nesformované do tvaru hlavy, bez vytvoreného okraja, nepodšívané ani nezdobené. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

65.04 || 6504.00.00.00 || Klobúky a ostatné pokrývky hlavy, splietané alebo zhotovené spojením pásov z akýchkoľvek materiálov, tiež podšívané alebo zdobené. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

65.05 || || Klobúky a ostatné pokrývky hlavy, pletené alebo háčkované, alebo celkom dohotovené z čipky, plsti alebo ostatnej textílie, v metráži (nie však v pásoch), tiež podšívané alebo zdobené; sieťky na vlasy z akéhokoľvek materiálu, tiež podšívané alebo zdobené. || || || || || || ||

|| 6505.00.10.00 || - Sieťky na vlasy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6505.00.90.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

65.06 || || Ostatné pokrývky hlavy, tiež podšívané alebo zdobené. || || || || || || ||

|| 6506.10.00.00 || - Ochranné pokrývky hlavy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6506.91.00.00 || -- Z kaučuku alebo plastov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6506.99.00.00 || -- Z ostatných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

65.07 || 6507.00.00.00 || Potné vložky, podšívky, povlaky, klobúkové podložky, klobúkové kostry, štítky (šilty) a podbradné remienky, na pokrývky hlavy. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

66.01 || || Dáždniky a slnečníky (vrátane vychádzkových palíc s dáždnikom, záhradných dáždnikov a slnečníkov a podobných dáždnikov a slnečníkov). || || || || || || ||

|| 6601.10.00.00 || - Záhradné alebo podobné dáždniky a slnečníky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6601.91.00.00 || -- So zásuvnou palicou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6601.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

66.02 || 6602.00.00.00 || Vychádzkové palice, palice so sedadielkom, biče, jazdecké bičíky a podobné výrobky. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

66.03 || || Časti, ozdoby a príslušenstvo výrobkov položky 66.01 alebo 66.02. || || || || || || ||

|| 6603.20.00.00 || - Dáždnikové a slnečníkové kostry, vrátane kostier namontovaných na paliciach || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6603.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

67.01 || 6701.00.00.00 || Kože a ostatné časti vtákov s perím alebo páperím, perie, časti peria, páperie a výrobky z nich (iné ako tovar položky 05.05 a opracované brká a kostrnky pier). || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

67.02 || || Umelé kvetiny, lístie a ovocie a ich časti; výrobky zhotovené z umelých kvetín, lístia alebo ovocia. || || || || || || ||

|| 6702.10.00.00 || - Z plastov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6702.90.00.00 || - Z ostatných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

67.03 || 6703.00.00.00 || Ľudské vlasy, rovnobežne zrovnané, stenčené, odfarbené alebo inak spracované; vlna alebo ostatné chlpy zvierat alebo ostatné textilné materiály, upravené na výrobu parochní alebo podobných výrobkov. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

PRÍLOHA C (časť 7)

Položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

67.04 || || Parochne, nepravé fúzy (brady), obočia a mihalnice, príčesky a podobné výrobky, z ľudských vlasov alebo chlpov zvierat alebo textilných materiálov; výrobky z ľudských vlasov, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| || - Zo syntetických textilných materiálov: || || || || || || ||

|| 6704.11.00.00 || -- Celé parochne || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6704.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6704.20.00.00 || - Z ľudských vlasov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6704.90.00.00 || - Z ostatných materiálov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.01 || 6801.00.00.00 || Dlažbové kocky, obrubníky a dlažbové dosky z prírodného kameňa (okrem bridlice). || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

68.02 || || Opracované kamene na výtvarné alebo stavebné účely (okrem bridlice) a výrobky z nich, iné ako tovar položky 68.01; kamienky na mozaiky a podobné účely z prírodného kameňa (vrátane bridlice), tiež na podložkách; umelo farbené granuly, odštiepky a prach, z prírodného kameňa (vrátane bridlice). || || || || || || ||

|| 6802.10.00.00 || - Dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca so stranou menej ako 7 cm; umelo farbené granuly, odštiepky a prach || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné kamene na výtvarné alebo stavebné účely a výrobky z nich, jednoducho rozsekané alebo rozrezané, s plochým alebo rovným povrchom: || || || || || || ||

|| 6802.21.00.00 || -- Mramor, travertín a alabaster || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6802.23.00.00 || -- Žula || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6802.29.00.00 || -- Ostatné kamene || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6802.91.00.00 || -- Mramor, travertín a alabaster || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6802.92.00.00 || -- Ostatné vápenaté kamene || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6802.93.00.00 || -- Žula || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné kamene: || || || || || || ||

|| 6802.99.10.00 || --- Steatit prírodný || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6802.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.03 || 6803.00.00.00 || Opracovaná bridlica a výrobky z bridlice alebo aglomerovanej bridlice. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.04 || || Mlynské kamene, brúsne kamene, brúsne kotúče a podobné výrobky, bez rámových konštrukcií, používané na mletie, brúsenie, ostrenie, leštenie, tvarové opracovanie alebo rezanie, kamene na ručné ostrenie alebo leštenie, a ich časti, z prírodného kameňa, aglomerovaných prírodných alebo umelých brúsiv alebo keramiky, tiež s niektorými časťami z ostatných materiálov. || || || || || || ||

|| 6804.10.00.00 || - Mlynské kamene a brúsne kamene, používané na mletie, brúsenie alebo rozvlákňovanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné mlynské kamene, brúsne kamene, brúsne kotúče a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 6804.21.00.00 || -- Z aglomerovaného syntetického alebo prírodného diamantu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6804.22.00.00 || -- Z ostatných aglomerovaných brúsiv alebo keramiky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6804.23.00.00 || -- Z prírodného kameňa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6804.30.00.00 || - Kamene na ručné ostrenie alebo leštenie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

68.05 || || Prírodný alebo umelý brúsny prášok alebo brúsne zrno, na podložke z textilného materiálu, papiera, lepenky alebo ostatných materiálov, tiež rezané do tvaru alebo zošité alebo inak zhotovené. || || || || || || ||

|| 6805.10.00.00 || - Len na podložke z textilnej tkaniny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6805.20.00.00 || - Len na podložke z papiera alebo lepenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6805.30.00.00 || - Na podložke z ostatných materiálov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

68.06 || || Trosková vlna, horninová vlna a podobné nerastné vlny; expandovaný vermikulit, expandované íly, penová troska a podobné expandované nerastné materiály; zmesi a výrobky z nerastných materiálov používané na tepelnú alebo zvukovú izoláciu alebo zvukovú absorpciu, iné ako výrobky položky 68.11 alebo 68.12, alebo kapitoly 69. || || || || || || ||

|| 6806.10.00.00 || - Trosková vlna, horninová vlna a podobné nerastné vlny (vrátane ich zmesí), voľne ložené, v tvare listov alebo kotúčov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6806.20.00.00 || - Expandovaný vermikulit, expandované íly, penová troska a podobné expandované nerastné materiály (vrátane ich zmesí) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6806.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.07 || || Výrobky z asfaltu alebo podobných materiálov (napríklad z petrolejového bitúmenu alebo zo smoly čiernouhoľného dechtu). || || || || || || ||

|| 6807.10.00.00 || - V kotúčoch || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6807.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.08 || 6808.00.00.00 || Dosky, tabule, dlaždice, bloky a podobné výrobky z rastlinných vlákien, slamy, hoblín, drevených triesok, pilín alebo ostatných drevených odpadov, aglomerované cementom, sadrou alebo ostatnými minerálnymi spojivami. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.09 || || Výrobky zo sadry alebo zo zmesí na základe sadry. || || || || || || ||

|| || - Dosky, tabule, panely, dlaždice a podobné výrobky, nezdobené: || || || || || || ||

|| 6809.11.00.00 || -- Potiahnuté alebo vystužené len papierom alebo lepenkou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6809.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6809.90.00.00 || - Ostatné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.10 || || Výrobky z cementu, betónu alebo umelého kameňa, tiež vystužené. || || || || || || ||

|| || - Krytinová škridla, obkladové dosky, dlaždice, tehly a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 6810.11.00.00 || -- Tvárnice a tehly || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6810.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné výrobky: || || || || || || ||

|| 6810.91.00.00 || -- Montované konštrukčné dielce na stavby alebo pre stavebné inžinierstvo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6810.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.11 || || Výrobky z azbestocementu, celulózocementu alebo podobné výrobky. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce azbest: || || || || || || ||

|| 6811.40.10.00 || -- Rúry a rúrky, puzdrá a potrubná armatúra || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 6811.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Neobsahujúce azbest: || || || || || || ||

|| 6811.81.00.00 || -- Vlnité dosky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6811.82.00.00 || -- Ostatné dosky, tabule, dlaždice a podobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné výrobky: || || || || || || ||

|| 6811.89.10.00 || --- Rúry a rúrky, puzdrá a potrubná armatúra || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 6811.89.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.12 || || Spracované azbestové vlákna; zmesi na základe azbestu alebo na základe azbestu a uhličitanu horečnatého; výrobky z týchto zmesí alebo azbestu (napríklad nite, tkaniny, odevy, pokrývky hlavy, obuv, tesniace vložky), tiež vystužené, iné ako tovar položky 68.11 alebo 68.13. || || || || || || ||

|| 6812.80.00.00 || - Z krokydolitu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 6812.91.00.00 || -- Odevy, odevné doplnky, obuv a pokrývky hlavy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6812.92.00.00 || -- Papier, lepenka a plsť || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6812.93.00.00 || -- Lisovaný tesniaci materiál z azbestových vlákien, v listoch alebo kotúčoch || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6812.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.13 || || Trecí materiál a výrobky z neho (napríklad dosky, kotúče, pásy, segmenty, disky, podložky, vložky), nenamontované, na brzdové obloženia, na obloženia spojok alebo podobné použitie, na základe azbestu, ostatných nerastných látok alebo celulózy, tiež v kombinácii s textíliami alebo ostatnými materiálmi. || || || || || || ||

|| 6813.20.00.00 || - Obsahujúce azbest || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Neobsahujúce azbest: || || || || || || ||

|| 6813.81.00.00 || -- Brzdové obloženia a podložky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 6813.89.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

68.14 || || Spracovaná sľuda a výrobky zo sľudy, vrátane aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke z papiera, lepenky alebo ostatných materiálov. || || || || || || ||

|| 6814.10.00.00 || - Dosky, tabule a pásy z aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6814.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

68.15 || || Výrobky z kameňa alebo ostatných nerastných látok (vrátane uhlíkových vlákien, výrobkov z uhlíkových vlákien a výrobkov z rašeliny), inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 6815.10.00.00 || - Iné ako elektrické výrobky z grafitu alebo ostatného uhlíka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6815.20.00.00 || - Výrobky z rašeliny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné výrobky: || || || || || || ||

|| 6815.91.00.00 || -- Obsahujúce magnezit, dolomit alebo chromit || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6815.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.01 || 6901.00.00.00 || Tehly, kvádre, dlaždice, obkladačky a ostatný keramický tovar z kremičitých infuzóriových hliniek (napríklad kremeliny, tripolitu alebo diatomitu) alebo podobných kremičitých hliniek. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.02 || || Žiaruvzdorné tehly, kvádre, dlaždice, obkladačky a podobné žiaruvzdorné keramické stavebniny, iné ako výrobky z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek. || || || || || || ||

|| 6902.10.00.00 || - Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti prvkov Mg, Ca alebo Cr, vyjadrené ako MgO, CaO alebo Cr2O3, jednotlivo alebo spolu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6902.20.00.00 || - Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti oxidu hlinitého (Al2O3), oxidu kremičitého (SiO2) alebo zmesi alebo zlúčeniny týchto produktov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6902.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.03 || || Ostatný žiaruvzdorný keramický tovar (napríklad retorty, taviace tégliky, mufle, dýzy, zátky, podpery, skúšobné tégliky, rúry, rúrky, puzdrá a tyče), iný ako tovar z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek. || || || || || || ||

|| 6903.10.00.00 || - Obsahujúci viac ako 50 % hmotnosti grafitu alebo ostatného uhlíka alebo zmesi týchto produktov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6903.20.00.00 || - Obsahujúci viac ako 50 % hmotnosti oxidu hlinitého (A12O3) alebo zmesi alebo zlúčeniny oxidu hlinitého a oxidu kremičitého (SiO2) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6903.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.04 || || Keramické tehly, podlahové tvárnice, nosné tvarovky alebo výplňové vložky a podobné výrobky. || || || || || || ||

|| 6904.10.00.00 || - Tehly || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6904.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.05 || || Krytinové škridly, rúrkové komínové nadstavce, komínové výmurovky, architektonické ozdoby a ostatná stavebná keramika. || || || || || || ||

|| 6905.10.00.00 || - Krytinové škridly || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6905.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.06 || 6906.00.00.00 || Keramické rúry a rúrky, žliabky, odkvapové žľaby a potrubná armatúra. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.07 || || Neglazúrované keramické dlaždice a dlažbové kocky, obkladové dosky alebo obkladačky; neglazúrovaná keramická mozaika a podobné výrobky, tiež na podložke. || || || || || || ||

|| 6907.10.00.00 || - Obkladačky, dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež pravouhlé, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca so stranou menej ako 7 cm || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6907.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

69.08 || || Glazúrované keramické dlaždice a dlažbové kocky, obkladové dosky alebo obkladačky; glazúrovaná keramická mozaika a podobné výrobky, tiež na podložke. || || || || || || ||

|| 6908.10.00.00 || - Obkladačky, dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež pravouhlé, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca so stranou menej ako 7 cm || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 6908.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

69.09 || || Keramický tovar na laboratórne, chemické alebo ostatné technické účely; keramické žľaby, kade a podobné nádrže druhov používaných v poľnohospodárstve; keramické hrnce, džbány a podobné výrobky druhov používaných na prepravu alebo balenie tovaru. || || || || || || ||

|| || - Keramický tovar na laboratórne, chemické alebo ostatné technické účely: || || || || || || ||

|| 6909.11.00.00 || -- Z porcelánu alebo jemného porcelánu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 6909.12.00.00 || -- Výrobky s tvrdosťou 9 alebo viac podľa Mohsovej stupnice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 6909.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 6909.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

69.10 || || Keramické výlevky, umývadlá, bidety, podstavce pod umývadlá, kúpacie vane, záchodové misy, splachovacie nádrže, záchodové mušle a podobné sanitárne príslušenstvo. || || || || || || ||

|| 6910.10.00.00 || - Z porcelánu alebo jemného porcelánu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6910.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.11 || || Stolový riad, kuchynský riad, ostatné predmety do domácnosti a toaletné predmety, z porcelánu alebo jemného porcelánu. || || || || || || ||

|| 6911.10.00.00 || - Stolový riad a kuchynský riad || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6911.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.12 || || Keramický stolový riad, kuchynský riad, ostatné predmety do domácnosti a toaletné predmety, iné ako z porcelánu alebo jemného porcelánu. || || || || || || ||

|| 6912.00.10.00 || - Stolový riad a kuchynský riad || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6912.00.90.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.13 || || Sošky a ostatné ozdobné keramické predmety. || || || || || || ||

|| 6913.10.00.00 || - Z porcelánu alebo jemného porcelánu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6913.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

69.14 || || Ostatné keramické predmety. || || || || || || ||

|| 6914.10.00.00 || - Z porcelánu alebo jemného porcelánu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 6914.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.01 || 7001.00.00.00 || Sklenené črepy a ostatný odpad a úlomky zo skla; masívne sklo v kusoch. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

70.02 || || Sklo v guľôčkach (okrem mikroguľôčok položky 70.18), tyčiach alebo rúrach, nespracované. || || || || || || ||

|| 7002.10.00.00 || - Guľôčky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7002.20.00.00 || - Tyče || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Rúry: || || || || || || ||

|| 7002.31.00.00 || -- Z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7002.32.00.00 || -- Z ostatného skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7002.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.03 || || Liate sklo a valcované sklo, tabuľové alebo v profiloch, tiež s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované. || || || || || || ||

|| || - Tabuľové sklo bez drôtenej vložky: || || || || || || ||

|| 7003.12.00.00 || -- Farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7003.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7003.20.00.00 || - Tabuľové sklo s drôtenou vložkou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7003.30.00.00 || - Profily || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.04 || || Ťahané sklo a fúkané sklo, tabuľové, tiež s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované. || || || || || || ||

|| 7004.20.00.00 || - Sklo, farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7004.90.00.00 || - Ostatné sklo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.05 || || Plavené sklo a sklo na povrchu brúsené alebo leštené, tabuľové, tiež s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované. || || || || || || ||

|| 7005.10.00.00 || - Sklo bez drôtenej vložky, s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné sklo bez drôtenej vložky: || || || || || || ||

|| 7005.21.00.00 || -- Farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo len na povrchu brúsené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7005.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7005.30.00.00 || - Sklo s drôtenou vložkou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.06 || 7006.00.00.00 || Sklo položky 70.03, 70.04 alebo 70.05, ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vŕtané, smaltované alebo inak opracované, ale nezarámované ani nevybavené ostatnými materiálmi. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.07 || || Bezpečnostné sklo pozostávajúce z tvrdeného alebo vrstveného skla. || || || || || || ||

|| || - Tvrdené bezpečnostné sklo: || || || || || || ||

|| 7007.11.00.00 || -- V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do dopravných prostriedkov, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7007.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Vrstvené bezpečnostné sklo: || || || || || || ||

|| 7007.21.00.00 || -- V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do dopravných prostriedkov, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7007.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.08 || 7008.00.00.00 || Izolačné jednotky z niekoľkých sklenených tabúľ. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.09 || || Sklenené zrkadlá, tiež zarámované, vrátane spätných zrkadielok. || || || || || || ||

|| || - Spätné zrkadielka pre dopravné prostriedky: || || || || || || ||

|| 7009.10.10.00 || -- Na motocykle a bicykle || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7009.10.90.00 || -- Na ostatné vozidlá || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7009.91.00.00 || -- Nezarámované || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7009.92.00.00 || -- Zarámované || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

70.10 || || Demižóny, fľaše, banky, poháre, tégliky, fioly, ampuly a ostatné nádoby zo skla druhov používaných na prepravu alebo balenie tovaru; sklenené poháre na zaváranie; zátky, viečka a ostatné uzávery zo skla. || || || || || || ||

|| 7010.10.00.00 || - Ampuly || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7010.20.00.00 || - Zátky, viečka a ostatné uzávery || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- S objemom viac ako 1 l: || || || || || || ||

|| 7010.90.11.00 || --- Fľaše, demižóny a flakóny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7010.90.12.00 || --- Poháre, tégliky a ostatné podobné nádoby vrátane pohárov na zaváranie || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7010.90.19.00 || --- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S objemom viac ako 0,33 l, ale menej ako 1 l: || || || || || || ||

|| 7010.90.21.00 || --- Fľaše, demižóny a flakóny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7010.90.22.00 || --- Poháre, tégliky a ostatné podobné nádoby vrátane pohárov na zaváranie || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7010.90.29.00 || --- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S objemom viac ako 0,15 l, ale menej ako 0,33 l: || || || || || || ||

|| 7010.90.31.00 || --- Fľaše, demižóny a flakóny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7010.90.32.00 || --- Poháre, tégliky a ostatné podobné nádoby vrátane pohárov na zaváranie || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7010.90.39.00 || --- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S objemom menej ako 0,15 l: || || || || || || ||

|| 7010.90.41.00 || --- Fľaše, demižóny a flakóny || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7010.90.42.00 || --- Poháre, tégliky a ostatné podobné nádoby vrátane pohárov na zaváranie || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7010.90.49.00 || --- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

70.11 || || Sklenené plášte (vrátane baniek a trubíc), otvorené, a ich sklenené časti, bez vybavenia, na žiarovky, obrazovky alebo podobne. || || || || || || ||

|| 7011.10.00.00 || - Na elektrické osvetlenie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7011.20.00.00 || - Na obrazovky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7011.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.13 || || Sklenený tovar druhov používaných ako stolové sklo, kuchynské sklo, toaletné sklo, kancelárske sklo, sklo na výzdobu miestností alebo na podobné účely (iné ako sklo položky 70.10 alebo 70.18). || || || || || || ||

|| 7013.10.00.00 || - Zo sklokeramiky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Kalíškové nápojové sklo (na stopke), iné ako zo sklokeramiky: || || || || || || ||

|| 7013.22.00.00 || -- Z olovnatého krištáľu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7013.28.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné nápojové sklo, iné ako zo sklokeramiky: || || || || || || ||

|| 7013.33.00.00 || -- Z olovnatého krištáľu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7013.37.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Sklenený tovar druhov používaných ako stolové sklo (iné ako nápojové sklo) alebo ako kuchynské sklo, iné ako zo sklokeramiky: || || || || || || ||

|| 7013.41.00.00 || -- Z olovnatého krištáľu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7013.42.00.00 || -- Zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7013.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatný sklenený tovar: || || || || || || ||

|| 7013.91.00.00 || -- Z olovnatého krištáľu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7013.99.00.00 || -- Ostatný || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.14 || 7014.00.00.00 || Signálne sklo a optické prvky zo skla (iné ako výrobky položky 70.15), opticky neopracované. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.15 || || Hodinové alebo hodinkové sklá a podobné sklá, sklá do korekčných alebo nekorekčných okuliarov, vypuklé, ohýbané, duté alebo podobné, opticky neopracované; duté sklenené gule a ich segmenty, na výrobu takýchto skiel. || || || || || || ||

|| 7015.10.00.00 || - Sklá do korekčných okuliarov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7015.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.16 || || Dlažbové kocky, dosky, tehly, dlaždice, obkladačky a ostatné výrobky z lisovaného alebo tvarovaného skla, tiež s drôtenou vložkou, druhov používaných na stavebné alebo konštrukčné účely; sklenené kocky a ostatný drobný sklenený tovar, tiež na podložke, na mozaiky alebo podobné ozdobné účely; okenné tabuľky vsadené do olova a podobné výrobky; penové sklo v blokoch, tabuliach, doskách, škrupinách alebo podobných tvaroch. || || || || || || ||

|| 7016.10.00.00 || - Sklenené kocky a ostatný drobný sklenený tovar, tiež na podložke, na mozaiky alebo podobné ozdobné účely || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7016.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.17 || || Laboratórny, hygienický alebo farmaceutický sklenený tovar, tiež so stupnicami alebo kalibrovaný. || || || || || || ||

|| 7017.10.00.00 || - Z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7017.20.00.00 || - Z ostatného skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7017.90.00.00 || - Ostatný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

70.18 || || Sklenené perly, imitácie perál, imitácie drahokamov alebo polodrahokamov a podobný drobný sklenený tovar a výrobky z nich, iné ako bižutéria; sklenené oči, iné ako protetické výrobky; sošky a ostatné ozdobné predmety zo skla tvarovaného na kahane, iné ako bižutéria; sklenené mikroguľôčky s priemerom nepresahujúcim 1 mm. || || || || || || ||

|| 7018.10.00.00 || - Sklenené perly, imitácie perál, imitácie drahokamov alebo polodrahokamov a podobný drobný sklenený tovar || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7018.20.00.00 || - Sklenené mikroguľôčky s priemerom nepresahujúcim 1 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7018.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.19 || || Sklenené vlákna (vrátane sklenenej vlny) a výrobky z nich (napríklad priadza, tkaniny). || || || || || || ||

|| || - Predpriadza, pramene, priadza a striž: || || || || || || ||

|| 7019.11.00.00 || -- Striž, s dĺžkou najviac 50 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7019.12.00.00 || -- Pramene || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7019.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Tenké platne (voály), rúna, rohože, matrace, dosky a podobné netkané výrobky: || || || || || || ||

|| 7019.31.00.00 || -- Rohože || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7019.32.00.00 || -- Tenké platne (voály) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7019.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7019.40.00.00 || - Tkaniny z prameňov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné tkaniny: || || || || || || ||

|| 7019.51.00.00 || -- So šírkou nepresahujúcou 30 cm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7019.52.00.00 || -- So šírkou presahujúcou 30 cm, v plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou menej ako 250 g/m², z nekonečných vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze najviac 136 texov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7019.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7019.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

70.20 || || Ostatné predmety zo skla. || || || || || || ||

|| 7020.00.10.00 || - Plaváky na rybárske sieťky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7020.00.90.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

71.01 || || Perly, prírodné alebo umelo pestované, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované ani nezasadené; perly, prírodné alebo umelo pestované, dočasne navlečené na niť na uľahčenie prepravy. || || || || || || ||

|| 7101.10.00.00 || - Prírodné perly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Umelo pestované perly: || || || || || || ||

|| 7101.21.00.00 || -- Neopracované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7101.22.00.00 || -- Opracované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.02 || || Diamanty, tiež opracované, ale nemontované ani nezasadené. || || || || || || ||

|| 7102.10.00.00 || - Netriedené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Priemyselné: || || || || || || ||

|| 7102.21.00.00 || -- Neopracované alebo jednoducho rezané, štiepané alebo nahrubo brúsené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7102.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Iné ako priemyselné: || || || || || || ||

|| 7102.31.00.00 || -- Neopracované alebo jednoducho rezané, štiepané alebo nahrubo brúsené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7102.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.03 || || Drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované ani nezasadené; netriedené drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie prepravy. || || || || || || ||

|| 7103.10.00.00 || - Neopracované alebo jednoducho rezané alebo hrubo tvarované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Inak opracované: || || || || || || ||

|| 7103.91.00.00 || -- Rubíny, zafíry a smaragdy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7103.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.04 || || Umelé alebo rekonštituované drahokamy alebo polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované ani nezasadené; netriedené umelé alebo rekonštituované drahokamy alebo polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie prepravy. || || || || || || ||

|| 7104.10.00.00 || - Piezoelektrický kremeň || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7104.20.00.00 || - Ostatné, neopracované alebo jednoducho rezané alebo hrubo tvarované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7104.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

71.05 || || Drvina a prach z prírodných alebo umelých drahokamov alebo polodrahokamov. || || || || || || ||

|| 7105.10.00.00 || - Z diamantov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7105.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

71.06 || || Striebro (vrátane striebra plátovaného zlatom alebo platinou), netepané alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu. || || || || || || ||

|| 7106.10.00.00 || - Prach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7106.91.00.00 || -- Netepané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7106.92.00.00 || -- Polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.07 || 7107.00.00.00 || Základné kovy plátované striebrom, ale nespracované viac ako na polotovar. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.08 || || Zlato (vrátane zlata plátovaného platinou), netepané alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu. || || || || || || ||

|| || - Iné ako na monetárne účely: || || || || || || ||

|| 7108.11.00.00 || -- Prach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7108.12.00.00 || -- Ostatné netepané formy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné polotovary: || || || || || || ||

|| 7108.13.10.00 || --- Zlaté ingoty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7108.13.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7108.20.00.00 || - Na monetárne účely || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.09 || 7109.00.00.00 || Základné kovy alebo striebro, plátované zlatom, ale nespracované viac ako na polotovar. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.10 || || Platina, netepaná alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu. || || || || || || ||

|| || - Platina: || || || || || || ||

|| 7110.11.00.00 || -- Netepaná alebo vo forme prachu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7110.19.00.00 || -- Ostatná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Paládium: || || || || || || ||

|| 7110.21.00.00 || -- Netepané alebo vo forme prachu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7110.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ródium: || || || || || || ||

|| 7110.31.00.00 || -- Netepané alebo vo forme prachu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7110.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Irídium, osmium a ruténium: || || || || || || ||

|| 7110.41.00.00 || -- Netepané alebo vo forme prachu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7110.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.11 || 7111.00.00.00 || Základné kovy, striebro alebo zlato, plátované platinou, ale nespracované viac ako na polotovar. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.12 || || Odpad a zvyšky drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi; ostatný odpad a zvyšky obsahujúce drahé kovy alebo zlúčeniny drahých kovov, druhov používaných hlavne na rekuperáciu drahých kovov. || || || || || || ||

|| 7112.30.00.00 || - Popol obsahujúci drahé kovy alebo zlúčeniny drahých kovov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7112.91.00.00 || -- Zo zlata, vrátane kovov plátovaných zlatom, avšak okrem odpadov obsahujúcich ostatné drahé kovy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7112.92.00.00 || -- Z platiny, vrátane kovov plátovaných platinou, avšak okrem odpadov obsahujúcich ostatné drahé kovy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7112.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

71.13 || || Klenotnícke predmety a ich časti, z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi. || || || || || || ||

|| || - Z drahých kovov, tiež plátovaných alebo pokovovaných drahými kovmi: || || || || || || ||

|| 7113.11.00.00 || -- Zo striebra, tiež plátovaného alebo pokovovaného ostatnými drahými kovmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7113.19.00.00 || -- Z ostatných drahých kovov, tiež plátovaných alebo pokovovaných drahými kovmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7113.20.00.00 || - Zo základných kovov plátovaných drahými kovmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

71.14 || || Zlatnícky a striebornícky tovar a ich časti, z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi. || || || || || || ||

|| || - Z drahých kovov, tiež plátovaných alebo pokovovaných drahými kovmi: || || || || || || ||

|| 7114.11.00.00 || -- Zo striebra, tiež plátovaného alebo pokovovaného ostatnými drahými kovmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7114.19.00.00 || -- Z ostatných drahých kovov, tiež plátovaných alebo pokovovaných drahými kovmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7114.20.00.00 || - Zo základných kovov plátovaných drahými kovmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

71.15 || || Ostatné predmety z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi. || || || || || || ||

|| 7115.10.00.00 || - Katalyzátory vo forme drôteného sita alebo mriežky, z platiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7115.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

71.16 || || Predmety z prírodných alebo umelo pestovaných perál, drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných). || || || || || || ||

|| 7116.10.00.00 || - Z prírodných alebo umelo pestovaných perál || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7116.20.00.00 || - Z drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

71.17 || || Bižutéria. || || || || || || ||

|| || - Zo základných kovov, tiež plátovaných drahými kovmi: || || || || || || ||

|| 7117.11.00.00 || -- Manžetové gombíky a ozdobné gombíky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7117.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7117.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

71.18 || || Mince. || || || || || || ||

|| 7118.10.00.00 || - Mince (iné ako zlaté mince), ktoré nie sú zákonným platidlom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7118.90.00.00 || - Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

72.01 || || Surové železo a vysokopecná zrkadlovina v bochníkoch, v blokoch alebo ostatných základných tvaroch. || || || || || || ||

|| 7201.10.00.00 || - Nelegované surové železo obsahujúce v hmotnosti 0,5 % alebo menej fosforu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7201.20.00.00 || - Nelegované surové železo obsahujúce v hmotnosti viac ako 0,5 % fosforu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7201.50.00.00 || - Legované surové železo; vysokopecná zrkadlovina || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.02 || || Ferozliatiny. || || || || || || ||

|| || - Feromangán: || || || || || || ||

|| 7202.11.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti viac ako 2 % uhlíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ferosilícium: || || || || || || ||

|| 7202.21.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti viac ako 55 % kremíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.30.00.00 || - Ferosilikomangán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ferochróm: || || || || || || ||

|| 7202.41.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti viac ako 4 % uhlíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.49.00.00 || -- Ostatný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.50.00.00 || - Ferosilikochróm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.60.00.00 || - Feronikel || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.70.00.00 || - Feromolybdén || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.80.00.00 || - Ferovolfrám a ferosilikovolfrám || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7202.91.00.00 || -- Ferotitán a ferosilikotitán || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.92.00.00 || -- Ferovanád || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.93.00.00 || -- Feroniób || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7202.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.03 || || Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy a ostatné hubovité železo, v kusoch, v peletách alebo podobných tvaroch; železo, ktorého rýdzosť je najmenej 99,94 % hmotnosti, v kusoch, peletách alebo podobných tvaroch. || || || || || || ||

|| 7203.10.00.00 || - Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7203.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.04 || || Železný a oceľový odpad a šrot; pretavený odpad zo železa alebo ocele v ingotoch. || || || || || || ||

|| 7204.10.00.00 || - Liatinový odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Odpad a šrot z legovanej ocele: || || || || || || ||

|| 7204.21.00.00 || -- Z nehrdzavejúcej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7204.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7204.30.00.00 || - Odpad a šrot z pocínovaného železa alebo ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatný odpad a šrot: || || || || || || ||

|| 7204.41.00.00 || -- Triesky zo sústruženia, hobliny, odrezky, odpad z frézovania, piliny, odstrižky a odpady z razenia, tiež paketované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7204.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7204.50.00.00 || - Pretavený odpad v ingotoch. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.05 || || Granuly a prášok, zo surového železa, vysokopecnej zrkadloviny, železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| 7205.10.00.00 || - Granuly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Prášok: || || || || || || ||

|| 7205.21.00.00 || -- Z legovanej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7205.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.06 || || Železo a nelegovaná oceľ v ingotoch alebo ostatných základných tvaroch (okrem železa položky 72.03). || || || || || || ||

|| 7206.10.00.00 || - Ingoty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7206.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.07 || || Polotovary zo železa alebo z nelegovanej ocele. || || || || || || ||

|| || - Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka: || || || || || || ||

|| 7207.11.00.00 || -- S pravouhlým (tiež štvorcovým) prierezom, ktorého šírka je menšia ako dvojnásobok hrúbky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7207.12.00.00 || -- Ostatné, s pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7207.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7207.20.00.00 || - Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac uhlíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.08 || || Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou 600 mm alebo väčšou, valcované za tepla, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté. || || || || || || ||

|| 7208.10.00.00 || - Vo zvitkoch, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, so vzorkou v reliéfe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné, vo zvitkoch, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, morené: || || || || || || ||

|| 7208.25.00.00 || -- S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7208.26.00.00 || -- S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7208.27.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné, vo zvitkoch, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7208.36.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7208.37.00.00 || -- S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7208.38.00.00 || -- S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7208.39.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7208.40.00.00 || - Nie vo zvitkoch, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, so vzorkou v reliéfe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné, nie vo zvitkoch, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7208.51.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7208.52.00.00 || -- S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7208.53.00.00 || -- S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7208.54.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 3 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7208.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

72.09 || || Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, so šírkou 600 mm alebo väčšou, valcované za studena (úberom za studena), neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté. || || || || || || ||

|| || - Vo zvitkoch, po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7209.15.00.00 || -- S hrúbkou 3 mm alebo väčšou || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7209.16.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 1 mm, ale menšou ako 3 mm || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7209.17.00.00 || -- S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 1 mm || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7209.18.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 0,5 mm || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| || - Nie vo zvitkoch, po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7209.25.00.00 || -- S hrúbkou 3 mm alebo väčšou || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7209.26.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 1 mm, ale menšou ako 3 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7209.27.00.00 || -- S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 1 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7209.28.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 0,5 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7209.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

72.10 || || Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, v šírke 600 mm alebo väčšej, plátované, pokovované alebo potiahnuté. || || || || || || ||

|| || - Pokovované alebo potiahnuté cínom: || || || || || || ||

|| 7210.11.00.00 || -- S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7210.12.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 0,5 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7210.20.00.00 || - Pokovované alebo potiahnuté olovom, vrátane matného bieleho plechu || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7210.30.00.00 || - Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| || - Inak pokovované alebo potiahnuté zinkom: || || || || || || ||

|| 7210.41.00.00 || -- Vlnité || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7210.49.10.00 || --- Vo zvitkoch || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7210.49.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7210.50.00.00 || - Pokovované alebo potiahnuté oxidmi chrómu alebo chrómom a oxidmi chrómu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Pokovované alebo potiahnuté hliníkom: || || || || || || ||

|| || -- Pokovované alebo potiahnuté zliatinami hliník-zinok: || || || || || || ||

|| 7210.61.10.00 || --- Vo zvitkoch || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7210.61.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7210.69.10.00 || --- Vo zvitkoch || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7210.69.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Natierané, lakované alebo potiahnuté plastmi: || || || || || || ||

|| 7210.70.10.00 || -- Vo zvitkoch || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7210.70.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7210.90.10.00 || -- Vlnité plechy potiahnuté ostatnými materiálmi || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7210.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

72.11 || || Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, so šírkou menšou ako 600 mm, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté. || || || || || || ||

|| || --- Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7211.13.00.00 || -- Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibri, so šírkou presahujúcou 150 mm a s hrúbkou nie menšou ako 4 mm, nie vo zvitkoch bez vzorky v reliéfe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7211.14.00.00 || -- Ostatné, s hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7211.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7211.23.00.00 || -- Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7211.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7211.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.12 || || Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, so šírkou menšou ako 600 mm, plátované, pokovované alebo potiahnuté. || || || || || || ||

|| 7212.10.00.00 || - Pokovované alebo potiahnuté cínom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7212.20.00.00 || - Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7212.30.00.00 || - Inak pokovované alebo potiahnuté zinkom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7212.40.00.00 || - Natierané, lakované alebo potiahnuté plastmi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7212.50.00.00 || - Inak pokovované alebo potiahnuté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7212.60.00.00 || - Plátované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.13 || || Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch, zo železa alebo z nelegovanej ocele. || || || || || || ||

|| 7213.10.00.00 || - Majúce vrúbky, rebrá, žliabky alebo ostatné deformácie vzniknuté počas valcovania || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné, z automatovej ocele: || || || || || || ||

|| 7213.20.10.00 || -- S kruhovým prierezom s priemerom menším ako 5,5 mm || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7213.20.90.00 || -- Ostatné || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- S kruhovým prierezom s priemerom menším ako 14 mm || || || || || || ||

|| 7213.91.10.00 || --- S priemerom nepresahujúcim 5,5 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7213.91.90.00 || --- Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7213.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

72.14 || || Ostatné tyče a prúty zo železa alebo nelegovanej ocele, neupravené inak ako kovaním za tepla, valcovaním za tepla, ťahaním za tepla alebo pretláčaním za tepla, prípadne po valcovaní ešte krútené. || || || || || || ||

|| 7214.10.00.00 || - Kované || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7214.20.00.00 || - Majúce vrúbky, rebrá, žliabky alebo ostatné deformácie vzniknuté počas valcovania alebo krútením po valcovaní || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7214.30.00.00 || - Ostatné, z automatovej ocele || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7214.91.00.00 || -- S pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7214.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

72.15 || || Ostatné tyče a prúty zo železa alebo nelegovanej ocele. || || || || || || ||

|| 7215.10.00.00 || - Z automatovej ocele, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7215.50.00.00 || - Ostatné, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7215.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

72.16 || || Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele. || || || || || || ||

|| 7216.10.00.00 || - Profily v tvare U, I alebo H, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou menšou ako 80 mm || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Profily v tvare L alebo T, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou menšou ako 80 mm: || || || || || || ||

|| 7216.21.00.00 || -- Profily v tvare L || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7216.22.00.00 || -- Profily v tvare T || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Profily v tvare U, I alebo H, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou 80 mm alebo väčšou: || || || || || || ||

|| 7216.31.00.00 || -- Profily v tvare U || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7216.32.00.00 || -- Profily v tvare I || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7216.33.00.00 || -- Profily v tvare H || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7216.40.00.00 || - Profily v tvare L alebo T, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou 80 mm alebo väčšou || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7216.50.00.00 || - Ostatné uholníky, tvarovky a profily, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Uholníky, tvarovky a profily, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7216.61.00.00 || -- Vyrobené z plochých valcovaných výrobkov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7216.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7216.91.00.00 || -- Tvarované za studena alebo dokončené za studena z plochých valcovaných výrobkov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7216.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

72.17 || || Drôty zo železa alebo z nelegovanej ocele. || || || || || || ||

|| || - Nepokovované alebo nepotiahnuté, tiež leštené: || || || || || || ||

|| 7217.10.10.00 || -- S priemerom nepresahujúcim 5,5 mm || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7217.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Pokovované alebo potiahnuté zinkom: || || || || || || ||

|| 7217.20.10.00 || - S priemerom nepresahujúcim 5,5 mm || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7217.20.90.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Pokovované alebo potiahnuté ostatnými základnými kovmi: || || || || || || ||

|| 7217.30.10.00 || -- S priemerom nepresahujúcim 5,5 mm || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7217.30.90.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7217.90.10.00 || -- S priemerom nepresahujúcim 5,5 mm || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7217.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

72.18 || || Nehrdzavejúca oceľ v ingotoch alebo v ostatných základných tvaroch; polotovary z nehrdzavejúcej ocele. || || || || || || ||

|| 7218.10.00.00 || - Ingoty a ostatné základné tvary || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7218.91.00.00 || -- S pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7218.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.19 || || Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele so šírkou 600 mm alebo väčšou. || || || || || || ||

|| || - Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, vo zvitkoch: || || || || || || ||

|| 7219.11.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.12.00.00 || -- S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.13.00.00 || -- S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.14.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, nie vo zvitkoch: || || || || || || ||

|| 7219.21.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.22.00.00 || -- S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.23.00.00 || -- S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.24.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7219.31.00.00 || -- S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.32.00.00 || -- S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.33.00.00 || -- S hrúbkou presahujúcou 1 mm, ale menšou ako 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.34.00.00 || -- S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 1 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.35.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 0,5 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7219.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.20 || || Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele so šírkou menšou ako 600 mm. || || || || || || ||

|| || --- Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7220.11.00.00 || -- S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7220.12.00.00 || -- S hrúbkou menšou ako 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7220.20.00.00 || - Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7220.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.21 || 7221.00.00.00 || Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch, z nehrdzavejúcej ocele. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.22 || || Ostatné tyče a prúty z nehrdzavejúcej ocele; uholníky, tvarovky a profily z nehrdzavejúcej ocele. || || || || || || ||

|| || - Tyče a prúty, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené: || || || || || || ||

|| 7222.11.00.00 || -- S kruhovým prierezom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7222.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7222.20.00.00 || - Tyče a prúty, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7222.30.00.00 || - Ostatné tyče a prúty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7222.40.00.00 || - Uholníky, tvarovky a profily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

72.23 || 7223.00.00.00 || Drôty z nehrdzavejúcej ocele. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

72.24 || || Ostatná legovaná oceľ v ingotoch alebo v ostatných základných tvaroch; polotovary z ostatnej legovanej ocele. || || || || || || ||

|| 7224.10.00.00 || - Ingoty a ostatné základné tvary || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7224.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.25 || || Ploché valcované výrobky z ostatnej legovanej ocele, so šírkou 600 mm alebo väčšou. || || || || || || ||

|| || - Z kremíkovej elektrotechnickej ocele: || || || || || || ||

|| 7225.11.00.00 || -- S orientovanou štruktúrou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7225.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7225.30.00.00 || - Ostatné, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, vo zvitkoch || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7225.40.00.00 || - Ostatné, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, nie vo zvitkoch || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7225.50.00.00 || - Ostatné, po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7225.91.00.00 || -- Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7225.92.00.00 || -- Inak pokovované alebo potiahnuté zinkom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7225.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.26 || || Ploché valcované výrobky z ostatnej legovanej ocele, so šírkou menšou ako 600 mm. || || || || || || ||

|| || - Z kremíkovej elektrotechnickej ocele: || || || || || || ||

|| 7226.11.00.00 || -- S orientovanou štruktúrou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7226.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7226.20.00.00 || - Z rýchloreznej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7226.91.00.00 || -- Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7226.92.00.00 || -- Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7226.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.27 || || Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch, z ostatnej legovanej ocele. || || || || || || ||

|| 7227.10.00.00 || - Z rýchloreznej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7227.20.00.00 || - Z kremíkomangánovej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7227.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

72.28 || || Ostatné tyče a prúty z ostatnej legovanej ocele; uholníky, tvarovky a profily z ostatnej legovanej ocele; duté vrtné tyče a prúty, z legovanej alebo nelegovanej ocele. || || || || || || ||

|| 7228.10.00.00 || - Tyče a prúty, z rýchloreznej ocele || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7228.20.00.00 || - Tyče a prúty, z kremíkomangánovej ocele || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7228.30.00.00 || - Ostatné tyče a prúty, neupravené inak ako valcovaním za tepla, ťahaním za tepla alebo pretláčaním za tepla || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7228.40.00.00 || - Ostatné tyče a prúty, neupravené inak ako kovaním || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7228.50.00.00 || - Ostatné tyče a prúty, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7228.60.00.00 || - Ostatné tyče a prúty || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7228.70.00.00 || - Uholníky, tvarovky a profily || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7228.80.00.00 || - Duté vrtné tyče a prúty || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

72.29 || || Drôty z ostatnej legovanej ocele. || || || || || || ||

|| 7229.20.00.00 || - Z kremíkomangánovej ocele || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7229.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

73.01 || || Štetovnice zo železa alebo ocele, tiež vŕtané, razené alebo vyrobené zo zostavených prvkov; zvárané uholníky, tvarovky a profily, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| 7301.10.00.00 || - Štetovnice || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7301.20.00.00 || - Uholníky, tvarovky a profily || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

73.02 || || Konštrukčný materiál železničných alebo električkových tratí, zo železa alebo ocele: koľajnice, prídržné koľajnice a ozubnice, hrotnice, srdcovky, výhybky, prestavné tyče, výmeny a ostatné priecestné zariadenia, podvaly (priečne podvaly), koľajnicové spojky, koľajnicové stoličky a kliny koľajnicových stoličiek, podkladnice, prídržky, podperné dosky, klieštiny, ťahadlá a ostatný materiál špeciálne prispôsobený na kladenie, spájanie alebo upevňovanie koľajníc. || || || || || || ||

|| 7302.10.00.00 || - Koľajnice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7302.30.00.00 || - Hrotnice, srdcovky, výhybky, prestavné tyče, výmeny a ostatné priecestné zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7302.40.00.00 || - Koľajnicové spojky a podkladnice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7302.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

73.03 || || Rúry, rúrky a duté profily, z liatiny. || || || || || || ||

|| 7303.00.10.00 || - Rúry a rúrky druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7303.00.90.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.04 || || Rúry, rúrky a duté profily, bezšvové, zo železa (okrem liatiny) alebo z ocele. || || || || || || ||

|| || - Rúry, rúrky druhov používaných na ropovody alebo plynovody: || || || || || || ||

|| 7304.11.00.00 || -- Z nehrdzavejúcej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7304.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Pažnice, čerpacie a vrtné rúrky druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch: || || || || || || ||

|| 7304.22.00.00 || -- Vrtné rúrky z nehrdzavejúcej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7304.23.00.00 || -- Ostatné vrtné rúrky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7304.24.00.00 || -- Ostatné, z nehrdzavejúcej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7304.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné, kruhového prierezu, zo železa alebo nelegovanej ocele: || || || || || || ||

|| || -- Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena): || || || || || || ||

|| 7304.31.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7304.31.20.00 || --- Určené na výrobu bicyklov a motocyklov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7304.31.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7304.39.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7304.39.20.00 || --- Druhov používaných na výrobu bicyklových a motocyklových rámov || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| 7304.39.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné, kruhového prierezu, z nehrdzavejúcej ocele: || || || || || || ||

|| || -- Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena): || || || || || || ||

|| 7304.41.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7304.41.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7304.49.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7304.49.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné, kruhového prierezu, z ostatnej legovanej ocele: || || || || || || ||

|| || -- Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena): || || || || || || ||

|| 7304.51.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7304.51.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7304.59.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7304.59.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7304.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.05 || || Ostatné rúry a rúrky (napríklad zvárané, nitované alebo podobne uzavierané), s kruhovým prierezom, vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Rúry, rúrky druhov používaných na ropovody alebo plynovody: || || || || || || ||

|| 7305.11.00.00 || -- Pozdĺžne oblúkovo zvárané pod tavivom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7305.12.00.00 || -- Ostatné, pozdĺžne zvárané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7305.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7305.20.00.00 || - Pažnice druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné, zvárané: || || || || || || ||

|| || -- Pozdĺžne zvárané: || || || || || || ||

|| 7305.31.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7305.31.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7305.39.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7305.39.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7305.90.10.00 || -- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7305.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.06 || || Ostatné rúry, rúrky a duté profily (napríklad spájané sponou [open seam] alebo zvárané, nitované alebo podobne uzavierané), zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Rúry, rúrky druhov používaných na ropovody alebo plynovody: || || || || || || ||

|| 7306.11.00.00 || -- Zvárané, z nehrdzavejúcej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7306.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Pažnice a rúrky druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch: || || || || || || ||

|| 7306.21.00.00 || -- Zvárané, z nehrdzavejúcej ocele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7306.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné, zvárané, kruhového prierezu, zo železa alebo nelegovanej ocele: || || || || || || ||

|| 7306.30.10.00 || -- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7306.30.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné, zvárané, kruhového prierezu, z nehrdzavejúcej ocele: || || || || || || ||

|| 7306.40.10.00 || -- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7306.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné, zvárané, kruhového prierezu, z ostatnej legovanej ocele: || || || || || || ||

|| 7306.50.10.00 || -- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7306.50.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné, zvárané, s prierezom iným ako kruhovým: || || || || || || ||

|| 7306.61.00.00 || -- So štvorcovým alebo pravouhlým prierezom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7306.69.00.00 || -- S iným prierezom ako kruhovým || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7306.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.07 || || Príslušenstvo na rúry alebo rúrky (napríklad spojky, kolená, nátrubky), zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Liate príslušenstvo: || || || || || || ||

|| || -- Z nekujnej liatiny: || || || || || || ||

|| 7307.11.10.00 || --- Druhov používaných v tlakových systémoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7307.11.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7307.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné, z nehrdzavejúcej ocele: || || || || || || ||

|| 7307.21.00.00 || -- Príruby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7307.22.00.00 || -- Kolená, ohyby a nátrubky, so závitom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7307.23.00.00 || -- Príslušenstvo na zváranie na tupo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7307.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7307.91.00.00 || -- Príruby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7307.92.00.00 || -- Kolená, ohyby a nátrubky, so závitom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7307.93.00.00 || -- Príslušenstvo na zváranie na tupo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7307.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.08 || || Konštrukcie (okrem montovaných stavieb položky 94.06) a časti konštrukcií (napríklad mosty, časti mostov, stavidlá, veže, stožiare, stĺpy, strechy a strešné rámové konštrukcie, dvere a okná a ich rámy, zárubne, prahy dverí, okenice, stĺpikové zábradlie, piliere a stĺpiky), zo železa alebo ocele; dosky, tyče, prúty, uholníky, tvarovky, profily, rúrky a podobné výrobky, pripravené na použitie v konštrukciách, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| 7308.10.00.00 || - Mosty a časti mostov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Veže, stožiare, stĺpy || || || || || || ||

|| 7308.20.10.00 || -- Druhov používaných na prepravu elektrickej energie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7308.20.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7308.30.00.00 || - Dvere, okná a ich rámy, zárubne a prahy dverí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7308.40.00.00 || - Zariadenie na lešenie, debnenie, vzpery alebo výstuže do baní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7308.90.10.00 || -- Osvetľovacie stĺpy so svetlom vo výške 8 m alebo viac || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7308.90.91.00 || --- Kovové rúry || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7308.90.99.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

73.09 || || Nádrže, cisterny, sudy a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), zo železa alebo ocele, s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia. || || || || || || ||

|| 7309.00.10.00 || - Nádrže, silá, kade s objemom minimálne 50 000 l || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7309.00.90.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

73.10 || || Cisterny, sudy, barely, plechovky, škatule a podobné zásobníky, na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), zo železa alebo ocele, s objemom nepresahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia. || || || || || || ||

|| 7310.10.00.00 || - S objemom 50 l alebo väčším || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - S objemom menším ako 50 l: || || || || || || ||

|| 7310.21.00.00 || -- Plechovky uzavierané spájkovaním alebo lemovaním || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7310.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.11 || 7311.00.00.00 || Zásobníky na stlačený alebo skvapalnený plyn, zo železa alebo ocele. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.12 || || Splietané lanká, laná, káble, splietané pásy, slučky a podobné výrobky, zo železa alebo ocele, elektricky neizolované. || || || || || || ||

|| || - Splietané lanká, laná a káble || || || || || || ||

|| 7312.10.10.00 || -- Brzdové lanká a lanká do prehadzovačky na bicykle a motocykle || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7312.10.91.00 || --- Ostatné káble z galvanizovanej ocele na vedenie elektricke energie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7312.10.99.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7312.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.13 || 7313.00.00.00 || Ostnatý drôt zo železa alebo z ocele; krútený guľatý drôt alebo jednoduchý plochý drôt, tiež s ostňami a voľne krútený dvojitý drôt, druhov používaných na oplotenie, zo železa alebo ocele. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.14 || || Tkaniny (vrátane nekonečných pásov), mriežky (rošty), sieťovina a pletivo, zo železného alebo oceľového drôtu; plechová mriežkovina zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Tkaniny: || || || || || || ||

|| 7314.12.00.00 || -- Nekonečné pásy pre stroje, z nehrdzavejúcej ocele || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7314.14.00.00 || -- Ostatné tkaniny, z nehrdzavejúcej ocele || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7314.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7314.20.00.00 || - Mriežky (rošty), sieťovina a pletivo, zvárané v miestach križovania drôtov, z drôtu s maximálnym rozmerom prierezu 3 mm alebo väčším a s veľkosťou ôk 100 cm² alebo väčšou || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné mriežky (rošty), sieťovina a pletivo, zvárané v miestach križovania drôtov: || || || || || || ||

|| 7314.31.00.00 || -- Pokovované alebo potiahnuté zinkom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7314.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné tkaniny, mriešky (rošty), sieťovina a pletivo: || || || || || || ||

|| 7314.41.00.00 || -- Pokovované alebo potiahnuté zinkom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7314.42.00.00 || -- Potiahnuté plastmi || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7314.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7314.50.00.00 || - Plechová mriežkovina || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

73.15 || || Reťaze a ich časti, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Kĺbové reťaze a ich časti: || || || || || || ||

|| || -- Valčekové reťaze: || || || || || || ||

|| 7315.11.10.00 || --- Na bicykle a motocykle || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7315.11.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7315.12.00.00 || -- Ostatné reťaze || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 7315.19.10.00 || --- Strmene || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7315.19.90.00 || --- Ostatné časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7315.20.00.00 || - Protišmykové reťaze || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné reťaze: || || || || || || ||

|| 7315.81.00.00 || -- Článkové reťaze a reťaze s mostíkom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7315.82.00.00 || -- Ostatné reťaze a reťaze so zváranými článkami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7315.89.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7315.90.00.00 || - Ostatné časti a súčasti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.16 || 7316.00.00.00 || Kotvy, lodné háky a ich časti, zo železa alebo ocele. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.17 || || Klince, cvočky, pripináčiky, spony vlnité aj skosené, svorky, sponky (okrem výrobkov položky 83.05) a podobné predmety, zo železa alebo ocele, tiež s hlavičkou z ostatného materiálu, okrem predmetov s hlavičkami z medi. || || || || || || ||

|| 7317.00.10.00 || - Cvočky a vlnité spony || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7317.00.90.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

73.18 || || Skrutky, svorníky (skrutky s maticou), matice, vrtule (do podvalov), háky so závitom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky (vrátane pružných) a podobné predmety, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Predmety so závitmi: || || || || || || ||

|| 7318.11.00.00 || -- Vrtule (do podvalov) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.12.00.00 || -- Ostatné skrutky do dreva || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.13.00.00 || -- Háky so závitom a skrutky s okom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.14.00.00 || -- Samorezné skrutky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.15.00.00 || -- Ostatné skrutky a svorníky, tiež s maticami alebo podložkami || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.16.00.00 || -- Matice || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Predmety bez závitov: || || || || || || ||

|| 7318.21.00.00 || -- Pružné podložky a ostatné poistné podložky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.22.00.00 || -- Ostatné podložky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.23.00.00 || -- Nity || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.24.00.00 || -- Priečne kliny a závlačky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7318.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

73.19 || || Šijacie ihly, pletacie ihlice, šnurovacie ihly, háčiky, bodce na vyšívanie a podobné predmety, určené na ručné práce, zo železa alebo ocele; zatváracie a ostatné špendlíky, zo železa alebo ocele, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 7319.40.00.00 || - Zatváracie špendlíky a ostatné špendlíky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7319.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

73.20 || || Pružiny a listy pružín, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| 7320.10.00.00 || - Listové pružiny a ich listy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7320.20.00.00 || - Skrutkové (špirálové) pružiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7320.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.21 || || Kachle, kotly s ohniskom, kozuby, sporáky (tiež s pomocnými kotlíkmi na ústredné kúrenie), ražne, koksové koše, plynové variče, ohrievače tanierov a podobné neelektrické výrobky, používané v domácnostiach, ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Zariadenia na prípravu stravy a ohrievače tanierov: || || || || || || ||

|| || -- Na plynné palivo alebo na plyn a súčasne ostatné palivo: || || || || || || ||

|| || --- S najviac dvoma horákmi || || || || || || ||

|| 7321.11.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7321.11.19.00 || ---- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || --- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7321.11.91.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7321.11.99.00 || ---- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Na kvapalné palivá: || || || || || || ||

|| 7321.12.10.00 || --- S najviac dvoma horákmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7321.12.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7321.19.00.00 || -- Ostatné, vrátane zariadení na pevné palivá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné zariadenia: || || || || || || ||

|| 7321.81.00.00 || -- Na plynné palivo alebo na plyn a súčasne ostatné palivo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7321.82.00.00 || -- Na kvapalné palivá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7321.89.00.00 || -- Ostatné, vrátane zariadení na pevné palivá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7321.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

73.22 || || Radiátory ústredného kúrenia, vykurované neelektricky, a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele; ohrievače vzduchu a rozvádzače horúceho vzduchu (vrátane rozvádzačov, ktoré môžu distribuovať čerstvý alebo upravený vzduch), elektricky nevykurované, so vstavaným motoricky poháňaným ventilátorom alebo dúchadlom; a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Radiátory a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 7322.11.00.00 || -- Z liatiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7322.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7322.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.23 || || Predmety na stolovanie, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele; vlna zo železa alebo ocele; drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| 7323.10.00.00 || - Vlna zo železa alebo ocele; drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7323.91.00.00 || -- Z liatiny, nesmaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7323.92.00.00 || -- Z liatiny, smaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7323.93.00.00 || -- Z nehrdzavejúcej ocele || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7323.94.00.00 || -- Zo železa (okrem liatiny) alebo ocele, smaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7323.99.10.00 || --- Galvanizované predmety || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7323.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.24 || || Sanitárny tovar a jeho časti a súčasti, zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| 7324.10.00.00 || - Výlevky, umývadlá a drezy, z nehrdzavejúcej ocele || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Vane: || || || || || || ||

|| 7324.21.00.00 || -- Z liatiny, tiež smaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7324.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné, vrátane častí a súčastí: || || || || || || ||

|| 7324.90.10.00 || -- Smaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7324.90.20.00 || -- Galvanizované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7324.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.25 || || Ostatné liate predmety zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| 7325.10.00.00 || - Z nekujnej liatiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7325.91.00.00 || -- Mlecie gule a podobné výrobky do drvičov a mlynov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7325.99.10.00 || --- Príslušenstvo pre elektrické vedenie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7325.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

73.26 || || Ostatné predmety zo železa alebo ocele. || || || || || || ||

|| || - Kované alebo razené, ale ďalej nespracované: || || || || || || ||

|| 7326.11.00.00 || -- Mlecie gule a podobné výrobky do drvičov a mlynov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7326.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Predmety zo železného alebo oceľového drôtu: || || || || || || ||

|| 7326.20.10.00 || --- Jednodrôtové pätkové lanká do pneumatík || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7326.20.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7326.90.10.00 || --- Príslušenstvo pre elektrické vedenie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7326.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

74.01 || 7401.00.00.00 || Medený kamienok (lech); cementová meď (zrážaná meď). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

74.02 || 7402.00.00.00 || Nerafinovaná meď; medené anódy na elektrolytickú rafináciu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

74.03 || || Rafinovaná meď a zliatiny medi, neopracované (surové). || || || || || || ||

|| || - Rafinovaná meď: || || || || || || ||

|| 7403.11.00.00 || -- Katódy a časti katód || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7403.12.00.00 || -- Predliatky na valcovanie drôtu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7403.13.00.00 || -- Predvalky (sochory) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7403.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zliatiny medi: || || || || || || ||

|| 7403.21.00.00 || -- Zliatiny na základe medi a zinku (mosadze) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7403.22.00.00 || -- Zliatiny na základe medi a cínu (bronz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7403.29.00.00 || -- Ostatné zliatiny medi (okrem predzliatin položky 74.05) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

74.04 || 7404.00.00.00 || Medený odpad a medený šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

74.05 || 7405.00.00.00 || Predzliatiny medi. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

74.06 || || Medený prášok a medené šupiny (vločky). || || || || || || ||

|| 7406.10.00.00 || - Prášok s nelamelárnou štruktúrou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7406.20.00.00 || - Prášok s lamelárnou štruktúrou; vločky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

74.07 || || Medené tyče, prúty a profily. || || || || || || ||

|| 7407.10.00.00 || - Z rafinovanej medi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zo zliatin medi: || || || || || || ||

|| 7407.21.00.00 || -- Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7407.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

74.08 || || Medené drôty. || || || || || || ||

|| || - Z rafinovanej medi: || || || || || || ||

|| 7408.11.00.00 || -- S prierezom, ktorého maximálny rozmer presahuje 6 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7408.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Zo zliatin medi: || || || || || || ||

|| 7408.21.00.00 || -- Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7408.22.00.00 || -- Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) alebo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7408.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

74.09 || || Medené dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,15 mm. || || || || || || ||

|| || - Z rafinovanej medi: || || || || || || ||

|| 7409.11.00.00 || -- Vo zvitkoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7409.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz): || || || || || || ||

|| 7409.21.00.00 || -- Vo zvitkoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7409.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Zliatiny na základe medi a cínu (bronz): || || || || || || ||

|| 7409.31.00.00 || -- Vo zvitkoch || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7409.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7409.40.00.00 || - Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) alebo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7409.90.00.00 || - Z ostatných zliatin medi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

74.10 || || Medené fólie (tiež potlačené alebo podložené papierom, lepenkou, plastmi alebo podobnými podkladovými materiálmi) s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,15 mm. || || || || || || ||

|| || - Bez podložky: || || || || || || ||

|| 7410.11.00.00 || -- Z rafinovanej medi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7410.12.00.00 || -- Zo zliatin medi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Na podložke: || || || || || || ||

|| 7410.21.00.00 || -- Z rafinovanej medi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7410.22.00.00 || -- Zo zliatin medi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

74.11 || || Medené rúry a rúrky. || || || || || || ||

|| 7411.10.00.00 || - Z rafinovanej medi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Zo zliatin medi: || || || || || || ||

|| 7411.21.00.00 || -- Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7411.22.00.00 || -- Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) alebo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7411.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

74.12 || || Medené príslušenstvo k rúram a rúrkam (napríklad spojky, kolená, nátrubky). || || || || || || ||

|| 7412.10.00.00 || - Z rafinovanej medi || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7412.20.00.00 || - Zo zliatin medi || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

74.13 || 7413.00.00.00 || Medené splietané lanká, káble, splietané pásy a podobné výrobky, elektricky neizolované. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

74.15 || || Klince, cvočky, pripináčiky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 83.05) a podobné predmety, z medi alebo železa alebo ocele s medenými hlavičkami; skrutky, svorníky, matice, háky so závitom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky (vrátane pružných podložiek) a podobné predmety, z medi. || || || || || || ||

|| 7415.10.00.00 || - Klince a cvočky, pripináčiky, skoby a podobné predmety || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné predmety, bez závitu: || || || || || || ||

|| 7415.21.00.00 || -- Podložky (vrátane pružných podložiek) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7415.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné predmety so závitom: || || || || || || ||

|| 7415.33.00.00 || -- Skrutky; svorníky a matice || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7415.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

74.18 || || Predmety na stolovanie, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti, z medi; drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety, z medi; sanitárny tovar a jeho časti a súčasti, z medi. || || || || || || ||

|| 7418.10.00.00 || - Predmety na stolovanie, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti; drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7418.20.00.00 || - Sanitárny tovar a jeho časti a súčasti || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

74.19 || || Ostatné predmety z medi. || || || || || || ||

|| 7419.10.00.00 || - Reťaze, ich časti a súčasti || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7419.91.00.00 || -- Liate, tvarované, razené alebo kované, ďalej však neopracované || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7419.99.10.00 || --- Nádrže, kade a ostatné nádoby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7419.99.20.00 || --- Príslušenstvo pre elektrické vedenie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7419.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

75.01 || || Niklový kamienok (lech), spekaný oxid nikelnatý a ostatné medziprodukty metalurgie niklu. || || || || || || ||

|| 7501.10.00.00 || - Niklový kamienok (lech) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7501.20.00.00 || - Spekaný oxid nikelnatý a ostatné medziprodukty metalurgie niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

75.02 || || Neopracovaný (surový) nikel. || || || || || || ||

|| 7502.10.00.00 || - Nelegovaný nikel || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7502.20.00.00 || - Zliatiny niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

75.03 || 7503.00.00.00 || Niklový odpad a niklový šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

75.04 || 7504.00.00.00 || Niklový prášok a niklové vločky. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

75.05 || || Niklové tyče, prúty, profily a drôty. || || || || || || ||

|| || - Tyče, prúty a profily: || || || || || || ||

|| 7505.11.00.00 || -- Z nelegovaného niklu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7505.12.00.00 || -- Zo zliatin niklu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Drôty: || || || || || || ||

|| 7505.21.00.00 || -- Z nelegovaného niklu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7505.22.00.00 || -- Zo zliatin niklu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

75.06 || || Niklové dosky, plechy, pásy a fólie. || || || || || || ||

|| 7506.10.00.00 || - Z nelegovaného niklu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7506.20.00.00 || - Zo zliatin niklu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

75.07 || || Niklové rúry, rúrky a príslušenstvo k nim (napríklad spojky, kolená, nátrubky). || || || || || || ||

|| || -- Rúry a rúrky: || || || || || || ||

|| 7507.11.00.00 || -- Z nelegovaného niklu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7507.12.00.00 || -- Zo zliatin niklu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7507.20.00.00 || - Príslušenstvo k rúram a rúrkam || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

75.08 || || Ostatné predmety z niklu. || || || || || || ||

|| 7508.10.00.00 || - Tkaniny, mriežky (rošty) a sieťovina, z niklového drôtu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7508.90.10.00 || -- Rámy a kruhy používané na potlač textilu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7508.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

76.01 || || Neopracovaný (surový) hliník. || || || || || || ||

|| 7601.10.00.00 || - Nelegovaný hliník || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7601.20.00.00 || - Zliatiny hliníka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

76.02 || 7602.00.00.00 || Hliníkový odpad a hliníkový šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

76.03 || || Hliníkový prášok a hliníkové vločky. || || || || || || ||

|| 7603.10.00.00 || - Prášok s nelamelárnou štruktúrou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7603.20.00.00 || - Prášok s lamelárnou štruktúrou; vločky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

76.04 || || Hliníkové tyče, prúty a profily. || || || || || || ||

|| 7604.10.00.00 || - Z nelegovaného hliníka || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Zo zliatin hliníka: || || || || || || ||

|| 7604.21.00.00 || -- Duté profily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7604.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

76.05 || || Hliníkové drôty. || || || || || || ||

|| || - Z nelegovaného hliníka: || || || || || || ||

|| 7605.11.00.00 || -- S maximálnym rozmerom prierezu presahujúcim 7 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7605.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Zo zliatin hliníka: || || || || || || ||

|| 7605.21.00.00 || -- S maximálnym rozmerom prierezu presahujúcim 7 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7605.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

76.06 || || Hliníkové dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm. || || || || || || ||

|| || - Pravouhlé (vrátane štvorcových): || || || || || || ||

|| || -- Z nelegovaného hliníka: || || || || || || ||

|| 7606.11.10.00 || --- Vlnité || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7606.11.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Zo zliatin hliníka: || || || || || || ||

|| 7606.12.10.00 || --- Vlnité || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7606.12.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Z nelegovaného hliníka: || || || || || || ||

|| 7606.91.10.00 || --- Vlnité || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || --- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7606.91.91.00 || ---- Farbené, potiahnuté alebo lakované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7606.91.99.00 || ---- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Zo zliatin hliníka: || || || || || || ||

|| 7606.92.10.00 || --- Vlnité || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || --- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7606.92.91.00 || ---- Farbené, potiahnuté alebo lakované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7606.92.99.00 || ---- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

76.07 || || Hliníkové fólie (tiež potlačené alebo podložené papierom, lepenkou, plastmi alebo podobnými podkladovými materiálmi) s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,2 mm. || || || || || || ||

|| || - Bez podložky: || || || || || || ||

|| 7607.11.00.00 || -- Valcované, ale ďalej neupravené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 7607.19.10.00 || --- Potlačené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7607.19.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - S podložkou: || || || || || || ||

|| 7607.20.10.00 || -- Potlačené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7607.20.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

76.08 || || Hliníkové rúry a rúrky. || || || || || || ||

|| 7608.10.00.00 || - Z nelegovaného hliníka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7608.20.00.00 || - Zo zliatin hliníka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

76.09 || 7609.00.00.00 || Hliníkové príslušenstvo k rúram a rúrkam (napríklad spojky, kolená, nátrubky). || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

76.10 || || Hliníkové konštrukcie (okrem montovaných stavieb položky 94.06) a časti konštrukcií, (napríklad mosty, časti mostov, veže, stožiare, stĺpy, strechy, strešné rámové konštrukcie, dvere, okná a ich rámy, zárubne a prahy dverí, stĺpikové zábradlia, piliere a stĺpiky); hliníkové dosky, tyče, profily, rúrky a podobné výrobky, pripravené na použitie v konštrukciách. || || || || || || ||

|| 7610.10.00.00 || - Dvere, okná a ich rámy, zárubne a prahy dverí || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7610.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

76.11 || 7611.00.00.00 || Hliníkové nádrže, cisterny, sudy a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

76.12 || || Hliníkové sudy, barely, plechovky, škatule alebo podobné zásobníky (vrátane pevných alebo stlačiteľných valcovitých zásobníkov) na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), s objemom nepresahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia. || || || || || || ||

|| 7612.10.00.00 || - Stlačiteľné valcovité zásobníky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7612.90.10.00 || -- Škatule || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7612.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

76.13 || 7613.00.00.00 || Hliníkové zásobníky na stlačený alebo skvapalnený plyn. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

76.14 || || Hliníkové splietané lanká, laná, káble, splietané pásy a podobné výrobky, elektricky neizolované. || || || || || || ||

|| 7614.10.00.00 || - S oceľovým jadrom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7614.90.10.00 || -- Neutrálne hliníkové vodiče v nepremokavom olovenom plášti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7614.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

76.15 || || Predmety na stolovanie, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti, z hliníka; drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety, z hliníka; sanitárny tovar a jeho časti a súčasti, z hliníka. || || || || || || ||

|| || - Predmety na stolovanie, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti; drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety: || || || || || || ||

|| 7615.10.10.00 || -- Drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7615.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7615.20.00.00 || - Sanitárny tovar a jeho časti a súčasti || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

76.16 || || Ostatné predmety z hliníka. || || || || || || ||

|| 7616.10.00.00 || - Klince, pripináčiky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 8305), skrutky, svorníky, matice, háky so závitom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky a podobné predmety || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7616.91.00.00 || -- Tkaniny, mriežky (rošty), sieťovina a pletivo z hliníkového drôtu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné || || || || || || ||

|| 7616.99.10.00 || --- Príslušenstvo pre elektrické vedenie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7616.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

78.01 || || Neopracované (surové) olovo. || || || || || || ||

|| 7801.10.00.00 || - Rafinované olovo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 7801.91.00.00 || -- Obsahujúce v hmotnosti antimón ako hlavný z ostatných prvkov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7801.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

78.02 || 7802.00.00.00 || Olovený odpad a šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

PRÍLOHA C (časť 8)

Položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

78.04 || || Olovené dosky, plechy, pásy a fólie; olovený prášok a vločky. || || || || || || ||

|| || -- Dosky, plechy, pásy a fólie: || || || || || || ||

|| 7804.11.00.00 || -- Plechy, pásy a fólie s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,2 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7804.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 7804.20.00.00 || - Prášok a vločky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

78.06 || || Ostatné predmety z olova. || || || || || || ||

|| 7806.00.10.00 || -- Tyče, ťahadlá, profily a drôty || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 7806.00.20.00 || - Závažia na rybárske siete || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7806.00.90.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

79.01 || || Neopracovaný (surový) zinok. || || || || || || ||

|| || - Nelegovaný zinok: || || || || || || ||

|| 7901.11.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti 99,99 % alebo viac zinku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7901.12.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti menej ako 99,99 % zinku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7901.20.00.00 || - Zliatiny zinku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

79.02 || 7902.00.00.00 || Zinkový odpad a zinkový šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

79.03 || || Zinkový prach, prášok a vločky. || || || || || || ||

|| 7903.10.00.00 || - Zinkový prach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 7903.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

79.04 || 7904.00.00.00 || Zinkové tyče, prúty, profily a drôty. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

79.05 || 7905.00.00.00 || Zinkové dosky, plechy, pásy a fólie. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

79.07 || || Ostatné predmety zo zinku. || || || || || || ||

|| 7907.00.10.00 || - Predmety zo zinku iného ako štvorcového alebo obdĺžnikového tvaru (zinkové pastily) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 7907.00.90.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

80.01 || || Neopracovaný (surový) cín. || || || || || || ||

|| 8001.10.00.00 || - Nelegovaný cín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8001.20.00.00 || - Zliatiny cínu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

80.02 || 8002.00.00.00 || Cínový odpad a cínový šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

80.03 || 8003.00.00.00 || Cínové tyče, prúty, profily a drôty. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

80.07 || 8007.00.00.00 || Ostatné predmety z cínu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.01 || || Volfrám a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| 8101.10.00.00 || - Prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8101.94.00.00 || -- Neopracovaný (surový) volfrám, vrátane tyčí a prútov získaných jednoduchým spekaním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8101.96.00.00 || -- Drôty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8101.97.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8101.99.10.00 || --- Tyče a prúty, iné ako získané jednoduchým spekaním, profily, dosky, plechy, pásy a fólie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8101.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.02 || || Molybdén a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| 8102.10.00.00 || - Prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8102.94.00.00 || -- Neopracovaný (surový) molybdén, vrátane tyčí a prútov získaných jednoduchým spekaním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8102.95.00.00 || -- Tyče a prúty, iné ako získané jednoduchým spekaním, profily, dosky, plechy, pásy a fólie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8102.96.00.00 || -- Drôty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8102.97.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8102.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.03 || || Tantal a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| 8103.20.00.00 || - Neopracovaný (surový) tantal, vrátane tyčí a prútov získaných jednoduchým spekaním; prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8103.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8103.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.04 || || Horčík a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| || - Neopracovaný (surový) horčík: || || || || || || ||

|| 8104.11.00.00 || -- Obsahujúci v hmotnosti najmenej 99,8 % horčíka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8104.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8104.20.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8104.30.00.00 || - Piliny, triesky a granuly, triedené podľa veľkosti; prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8104.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.05 || || Kobaltový kamienok (lech) a ostatné medziprodukty metalurgie kobaltu; kobalt a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| 8105.20.00.00 || - Kobaltový kamienok (lech) a ostatné medziprodukty metalurgie kobaltu; neopracovaný (surový) kobalt; prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8105.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8105.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

81.06 || 8106.00.00.00 || Bizmut a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.07 || || Kadmium a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| 8107.20.00.00 || - Neopracované (surové) kadmium; prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8107.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8107.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.08 || || Titán a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| 8108.20.00.00 || - Neopracovaný (surový) titán; prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8108.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8108.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.09 || || Zirkónium a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| 8109.20.00.00 || - Neopracované (surové) zirkónium; prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8109.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8109.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.10 || || Antimón a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| 8110.10.00.00 || - Neopracovaný (surový) antimón;  prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8110.20.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8110.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.11 || 8111.00.00.00 || Mangán a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.12 || || Berýlium, chróm, germánium, vanád, gálium, hafnium, indium, niób (columbium), rénium a tálium, a predmety z týchto kovov, vrátane odpadu a šrotu. || || || || || || ||

|| || - Berýlium: || || || || || || ||

|| 8112.12.00.00 || -- Neopracované (surové); prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8112.13.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8112.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Chróm: || || || || || || ||

|| 8112.21.00.00 || -- Neopracovaný (surový); prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8112.22.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8112.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Tálium: || || || || || || ||

|| 8112.51.00.00 || -- Neopracované (surové); prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8112.52.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8112.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8112.92.00.00 || -- Neopracované (surové); odpad a šrot; prášok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8112.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

81.13 || 8113.00.00.00 || Cermety a predmety z nich, vrátane odpadu a šrotu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

82.01 || || Ručné nástroje: rýle, lopaty, čakany, škrabky, motyky, vidly a hrable; sekery, lesné sekáče a podobné nástroje na sekanie; záhradnícke nožnice a prerezávače stromov všetkých druhov; kosy, kosáky, dlhé nože na rezanie sena alebo slamy, nožnice na strihanie kríkov, kliny a ostatné ručné nástroje používané v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve. || || || || || || ||

|| || - Rýle a lopaty: || || || || || || ||

|| 8201.10.10.00 || -- Nedohotovené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8201.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Čakany, škrabky, motyky a hrable: || || || || || || ||

|| 8201.30.10.00 || -- Nedohotovené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8201.30.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Sekery, lesné sekáče a podobné nástroje na sekanie: || || || || || || ||

|| 8201.40.10.00 || -- Nedohotovené mačety || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8201.40.20.00 || -- Ostatné nedohotovené nástroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8201.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Záhradnícke nožnice a podobné jednou rukou ovládané prerezávače a nožnice (vrátane nožníc na hydinu) || || || || || || ||

|| 8201.50.10.00 || -- Nedohotovené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8201.50.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nožnice na strihanie kríkov, prerezávacie a podobné nožnice ovládané oboma rukami || || || || || || ||

|| 8201.60.10.00 || -- Nedohotovené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8201.60.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné ručné nástroje druhov používaných v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve: || || || || || || ||

|| 8201.90.10.00 || -- Nedohotovené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8201.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

82.02 || || Ručné píly; pílové listy všetkých druhov (vrátane prerezávacích, drážkovacích alebo neozubených pílových listov). || || || || || || ||

|| 8202.10.00.00 || - Ručné píly || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8202.20.00.00 || - Listy pásových píl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Listy do kotúčových píl (vrátane prerezávacích alebo drážkovacích pílových listov): || || || || || || ||

|| 8202.31.00.00 || -- S oceľovou pracovnou časťou || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8202.39.00.00 || -- Ostatné, vrátane častí a súčastí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8202.40.00.00 || - Listy reťazových píl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné pílové listy: || || || || || || ||

|| 8202.91.00.00 || -- Rovné pílové listy, na rezanie kovu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8202.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

82.03 || || Pilníky, rašple, kliešte všetkých druhov (vrátane štikacích), štípacie kliešte, pinzety, nožnice na plech, rezače rúr, svorníkov, dierkovacie kliešte a priebojníky a podobné ručné nástroje. || || || || || || ||

|| 8203.10.00.00 || - Pilníky, rašple a podobné nástroje || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8203.20.00.00 || - Kliešte všetkých druhov (vrátane štikacích), štípacie kliešte, pinzety a podobné nástroje || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8203.30.00.00 || - Nožnice na plech a podobné nástroje || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8203.40.00.00 || - Rezače rúr, svorníkov, dierkovacie kliešte a priebojníky a podobné nástroje || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

82.04 || || Ručné maticové a napínacie kľúče (vrátane dynamometrických kľúčov, iné ako vratidlá na závitníky); výmenné kľúčové nástrčné hlavice, tiež s rukoväťou. || || || || || || ||

|| || - Ručné maticové a napínacie kľúče || || || || || || ||

|| 8204.11.00.00 || -- Nenastaviteľné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8204.12.00.00 || -- Nastaviteľné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8204.20.00.00 || - Výmenné kľúčové nástrčné hlavice, tiež s rukoväťou || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

82.05 || || Ručné nástroje (vrátane sklenárskych diamantov), inde nešpecifikované ani nezahrnuté; spájkovacie lampy; zveráky, úpinky a podobné nástroje, iné ako príslušenstvo, časti a súčasti obrábacích strojov; nákovy; prenosné vyhne; ručne alebo pedálmi ovládané brúsne kotúče s rámovou konštrukciou (kostrou). || || || || || || ||

|| 8205.10.00.00 || - Nástroje na vŕtanie a nástroje na rezanie vonkajších alebo vnútorných závitov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8205.20.00.00 || - Kladivá a mlaty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8205.30.00.00 || - Hoblíky, dláta, žliabkové (duté) dláta a podobné rezacie nástroje používané na opracovanie dreva || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8205.40.00.00 || - Skrutkovače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné ručné nástroje (vrátane sklenárskych diamantov): || || || || || || ||

|| || -- Nástroje používané v domácnosti: || || || || || || ||

|| 8205.51.10.00 || --- Neelektrické žehličky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8205.51.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8205.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8205.60.00.00 || - Spájkovacie lampy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8205.70.00.00 || - Zveráky, úpinky a podobné nástroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8205.90.00.00 || - Ostatné, vrátane súpravy nástrojov z dvoch alebo viacerých podpoložiek tejto položky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

82.06 || 8206.00.00.00 || Dva alebo niekoľko nástrojov položiek 82.02 až 82.05, v súpravách na predaj v malom. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

82.07 || || Vymeniteľné nástroje na ručné náradie, tiež mechanicky poháňané alebo na obrábacie stroje (napríklad na lisovanie, razenie, dierovanie, rezanie vonkajších a vnútorných závitov, vŕtanie, vyvŕtavanie, preťahovanie, frézovanie, sústruženie alebo upevňovanie skrutiek), vrátane zápustiek na ťahanie alebo pretláčanie kovov, a nástroje na vŕtanie skál alebo zemnú sondáž. || || || || || || ||

|| || - Nástroje na vŕtanie skál alebo zemnú sondáž: || || || || || || ||

|| 8207.13.00.00 || -- S pracovnou časťou z cermetov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.19.00.00 || -- Ostatné, vrátane častí a súčastí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.20.00.00 || - Zápustky na ťahanie alebo pretláčanie kovov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.30.00.00 || - Nástroje na lisovanie, razenie alebo dierovanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.40.00.00 || - Nástroje na rezanie vnútorných alebo vonkajších závitov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.50.00.00 || - Nástroje na vŕtanie, iné ako na vŕtanie skál || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.60.00.00 || - Nástroje na vyvrtávanie alebo preťahovanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.70.00.00 || - Nástroje na frézovanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.80.00.00 || - Nástroje na sústruženie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8207.90.00.00 || - Ostatné vymeniteľné nástroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

82.08 || || Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia. || || || || || || ||

|| 8208.10.00.00 || - Na obrábanie kovov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8208.20.00.00 || - Na opracovanie dreva || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8208.30.00.00 || - Na kuchynské zariadenia alebo na stroje používané v potravinárskom priemysle || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8208.40.00.00 || - Na stroje používané v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8208.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

82.09 || 8209.00.00.00 || Doštičky, tyčinky, hroty a podobné časti nástrojov, nemontované, z cermetov. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

82.10 || 8210.00.00.00 || Ručne poháňané mechanické zariadenia, s hmotnosťou 10 kg alebo menšou, používané na pripravovanie, upravovanie alebo podávanie jedál alebo nápojov. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

82.11 || || Nože s hladkou alebo zúbkovanou rezacou čepeľou (vrátane štepárskych nožov), iné ako nože položky 82.08, a ich čepele. || || || || || || ||

|| 8211.10.00.00 || - Súpravy rôznych výrobkov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8211.91.00.00 || -- Jedálenské nože s pevnou čepeľou || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8211.92.00.00 || -- Ostatné nože s pevnou čepeľou || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8211.93.00.00 || -- Nože iné ako s pevnou čepeľou || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8211.94.00.00 || -- Čepele || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8211.95.00.00 || -- Rukoväte zo základného kovu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

82.12 || || Britvy, holiace strojčeky a holiace žiletky (vrátane polotovarov žiletiek v pásoch). || || || || || || ||

|| 8212.10.00.00 || - Britvy a holiace strojčeky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8212.20.00.00 || - Žiletky do holiacich strojčekov, vrátane polotovarov žiletiek v pásoch || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8212.90.10.00 || -- Hlavice do holiacich strojčekov pre výrobné odvetvie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8212.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

82.13 || 8213.00.00.00 || Nožnice, krajčírske nožnice a podobné nožnice, a ich čepele. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

82.14 || || Ostatné nožiarske predmety (napríklad strihače vlasov a srsti, mäsiarske alebo kuchynské sekáče, kolískové nože na jemné alebo hrubé krájanie, nože na papier); súpravy a nástroje (pomôcky) na manikúru alebo pedikúru (vrátane pilníčkov na nechty). || || || || || || ||

|| 8214.10.00.00 || - Nože na papier, nože na otváranie obálok, vyškrabovacie nožíky, orezávače na ceruzky a ich čepele || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8214.20.00.00 || - Súpravy a nástroje (pomôcky) na manikúru alebo pedikúru (vrátane pilníčkov na nechty) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8214.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

82.15 || || Lyžice, vidličky, zberačky, naberačky, cukrárske lyžice, nože na ryby, nože na maslo, klieštiky na cukor a podobný kuchynský alebo jedálenský tovar. || || || || || || ||

|| 8215.10.00.00 || - Súpravy rôznych výrobkov obsahujúce aspoň jeden výrobok plátovaný drahým kovom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8215.20.00.00 || - Ostatné súpravy rôznych výrobkov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8215.91.00.00 || -- Plátované drahým kovom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8215.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

83.01 || || Visacie zámky a zámky (na kľúč, na kombináciu alebo elektrické), zo základných kovov; uzávery a uzáverové rámy, so vstavanými zámkami, zo základných kovov; kľúče na všetky druhy vyššie uvedených zámkov, zo základných kovov. || || || || || || ||

|| 8301.10.00.00 || - Visacie zámky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8301.20.00.00 || - Zámky druhov používaných do motorových vozidiel || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8301.30.00.00 || - Zámky druhov používaných na nábytok || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8301.40.00.00 || - Ostatné zámky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8301.50.00.00 || - Uzávery a uzáverové rámy, so vstavanými zámkami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8301.60.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8301.70.00.00 || - Kľúče predkladané samostatne || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

83.02 || || Príchytky, kovanie a podobné výrobky, zo základných kovov, vhodné na nábytok, dvere, schodištia, okná, rolety, karosérie, na sedlársky tovar, kufre, truhly alebo puzdrá alebo podobné výrobky; vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky, zo základných kovov; riadiace kolieska s príchytkami, zo základných kovov; zariadenia na automatické zatváranie dverí zo základných kovov. || || || || || || ||

|| 8302.10.00.00 || - Závesy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8302.20.00.00 || - Riadiace kolieska || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8302.30.00.00 || - Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné na motorové vozidlá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 8302.41.00.00 || -- Vhodné pre stavebníctvo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8302.42.00.00 || -- Ostatné, vhodné na nábytok || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8302.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8302.50.00.00 || - Vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8302.60.00.00 || - Zariadenia na automatické zatváranie dverí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

83.03 || 8303.00.00.00 || Pancierové alebo spevnené bezpečnostné schránky (sejfy), zosilnené skrinky a dvere a depozitné skrinky do trezorov, pokladne alebo schránky na listiny a podobné schránky, zo základných kovov. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

83.04 || 8304.00.00.00 || Kartotékové skrine, zoraďovače spisov, schránky na ukladanie papierov, tácky na odkladanie písacích pier, stojany na pečiatky a podobné vybavenie kancelárií alebo písacích stolov, zo základných kovov, okrem kancelárskeho nábytku položky 94.03. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

83.05 || || Mechaniky na zoraďovače spisov, rýchloviazače alebo dosky s voľnými listami, listové spony, listové sponky, zošívacie drôtiky, štítky na registre a podobný kancelársky tovar, zo základných kovov; zošívacie spinky v pásoch (napríklad na kancelárske potreby, čalúnnické výrobky, baliace potreby) zo základných kovov. || || || || || || ||

|| 8305.10.00.00 || - Mechaniky na zoraďovače spisov, rýchloviazače alebo dosky s voľnými listami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8305.20.00.00 || - Zošívacie spinky v pásoch || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8305.90.00.00 || - Ostatné, vrátane častí a súčastí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

83.06 || || Zvony, gongy a podobné výrobky, neelektrické, zo základných kovov; sošky a ostatné ozdobné predmety, zo základných kovov; rámiky na fotografie, obrazy alebo podobné rámy, zo základných kovov; zrkadlá zo základných kovov. || || || || || || ||

|| 8306.10.00.00 || - Zvony, gongy a podobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Sošky a ostatné ozdobné predmety || || || || || || ||

|| 8306.21.00.00 || -- Plátované drahými kovmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8306.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8306.30.00.00 || - Rámiky na fotografie, obrazy alebo podobné rámy; zrkadlá || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

83.07 || || Ohybné hadice zo základných kovov, tiež s príslušenstvom. || || || || || || ||

|| || - Zo železa alebo ocele: || || || || || || ||

|| 8307.10.10.00 || -- Plášte na káble || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8307.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8307.90.00.00 || - Z ostatných základných kovov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

83.08 || || Uzávery, rámy alebo obruby s uzávermi, pracky, spony, svorky, háčiky, očká, pútka a podobné výrobky, zo základných kovov, druhov používaných na odevy, obuv, plachty, kabely a kabelky, cestovnú batožinu alebo ostatné celkom dohotovené výrobky, duté nity alebo nity s rozštiepeným driekom, zo základných kovov; perly a flitre zo základných kovov. || || || || || || ||

|| 8308.10.00.00 || - Háčiky, očká a pútka || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8308.20.00.00 || - Duté nity a nity s rozštiepeným driekom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8308.90.00.00 || - Ostatné, vrátane častí a súčastí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

83.09 || || Zátky, viečka a uzávery fliaš (vrátane korunkových uzáverov, korunkových čapov so závitom a nalievacích zátok), odtrhovacie kapsle (na uzávery fliaš), vrchnáky so závitom, plomby a ostatné príslušenstvo obalov, zo základných kovov. || || || || || || ||

|| || - Korunkové uzávery: || || || || || || ||

|| 8309.10.10.00 || -- Určené pre farmaceutický priemysel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8309.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8309.90.10.00 || -- Určené pre farmaceutický priemysel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8309.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

83.10 || 8310.00.00.00 || Dosky, doštičky, s orientačnými nápismi, menovkami, adresami a podobné výrobky, číslice, písmená a ostatné značky, zo základných kovov, iné ako položky 94.05. || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

83.11 || || Drôty, tyče (prúty), rúry, dosky, elektródy a podobné výrobky, zo základných kovov alebo z karbidov kovov, potiahnuté alebo plnené rozpúšťadlami alebo tavidlami, druhov používaných na mäkké spájkovanie, tvrdé spájkovanie, zváranie alebo na nanášanie kovov alebo karbidov kovov; drôty a tyče (prúty) z aglomerovaného prášku zo základných kovov, používané na pokovovanie striekaním. || || || || || || ||

|| 8311.10.00.00 || - Potiahnuté elektródy zo základných kovov, na zváranie elektrickým oblúkom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8311.20.00.00 || - Jadrový drôt zo základných kovov, na zváranie elektrickým oblúkom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8311.30.00.00 || - Potiahnuté tyče (prúty) a jadrové drôty, zo základných kovov, na mäkké spájkovanie, tvrdé spájkovanie alebo zváranie plameňom || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8311.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

84.01 || || Jadrové reaktory; nevyhorené palivové články (kazety) do jadrových reaktorov; stroje, prístroje a zariadenia na separáciu izotopov. || || || || || || ||

|| 8401.10.00.00 || - Jadrové reaktory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8401.20.00.00 || - Stroje, prístroje a zariadenia na separáciu izotopov, ich časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8401.30.00.00 || - Nevyhorené palivové články (kazety) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8401.40.00.00 || - Časti a súčasti jadrových reaktorov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.02 || || Kotly na výrobu vodnej alebo ostatnej pary – parné kotly (iné ako nízkotlakové kotly na ústredné kúrenie schopné dodávať tak teplú vodu, ako aj paru); kotly na „prehriatu“ vodu. || || || || || || ||

|| || - Kotly na výrobu vodnej alebo ostatnej pary: || || || || || || ||

|| 8402.11.00.00 || -- Vodorúrové kotly s produkciou pary presahujúcou 45 t pary za hodinu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8402.12.00.00 || -- Vodorúrové kotly s produkciou pary nepresahujúcou 45 t pary za hodinu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8402.19.00.00 || -- Ostatné parné kotly, vrátane hybridných kotlov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8402.20.00.00 || - Kotly na prehriatu vodu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8402.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.03 || || Kotly na ústredné kúrenie, iné ako položky 84.02. || || || || || || ||

|| 8403.10.00.00 || - Kotly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8403.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.04 || || Pomocné stroje a zariadenia na kotly položky 84.02 alebo 84.03 (napríklad ohrievače vody, tzv. ekonomizéry, prehrievače pary, odstraňovače sadzí, zariadenia na rekuperáciu plynov); parné kondenzátory alebo kondenzátory pre ostatné parné pohonné jednotky. || || || || || || ||

|| 8404.10.00.00 || - Pomocné stroje a zariadenia na kotly položky 84.02 alebo 84.03 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8404.20.00.00 || - Parné kondenzátory alebo kondenzátory pre ostatné parné pohonné jednotky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8404.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.05 || || Plynové generátory na generátorový alebo vodný plyn, tiež vybavené čističmi plynov; vyvíjače acetylénu a podobné generátory na vyvíjanie plynu mokrou cestou, tiež vybavené čističmi plynov. || || || || || || ||

|| 8405.10.00.00 || - Plynové generátory na generátorový alebo vodný plyn, tiež vybavené čističmi plynov; vyvíjače acetylénu a podobné generátory na vyvíjanie plynu mokrou cestou, tiež vybavené čističmi plynov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8405.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.06 || || Turbíny na vodnú a ostatnú paru. || || || || || || ||

|| 8406.10.00.00 || - Turbíny na pohon lodí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné turbíny: || || || || || || ||

|| 8406.81.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 40 MW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8406.82.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 40 MW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8406.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.07 || || Vratné alebo rotačné zážihové piestové spaľovacie motory. || || || || || || ||

|| 8407.10.00.00 || - Letecké motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Motory na pohon lodí: || || || || || || ||

|| 8407.21.00.00 || -- Závesné motory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8407.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Vratné piestové motory druhov používaných na pohon vozidiel kapitoly 87: || || || || || || ||

|| || -- S objemom valcov nepresahujúcim 50 cm³: || || || || || || ||

|| 8407.31.10.00 || -- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8407.31.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- S objemom valcov presahujúcim 50 cm³, ale nepresahujúcim 250 cm³: || || || || || || ||

|| 8407.32.10.00 || -- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8407.32.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8407.33.00.00 || -- S objemom valcov presahujúcim 250 cm³, ale nepresahujúcim 1000 cm³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8407.34.00.00 || -- S objemom valcov presahujúcim 1000 cm³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8407.90.00.00 || - Ostatné motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.08 || || Vznetové piestové spaľovacie motory (dieselové motory alebo motory so žiarovou hlavou). || || || || || || ||

|| 8408.10.00.00 || - Motory na pohon lodí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8408.20.00.00 || - Motory druhov používaných na pohon vozidiel kapitoly 87 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8408.90.00.00 || - Ostatné motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.09 || || Časti a súčasti vhodné na použitie výlučne alebo hlavne na motory položky 84.07 alebo 84.08. || || || || || || ||

|| 8409.10.00.00 || - Na letecké motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8409.91.00.00 || -- Vhodné na použitie výlučne alebo hlavne na zážihové piestové spaľovacie motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8409.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.10 || || Vodné turbíny, vodné kolesá a ich regulátory. || || || || || || ||

|| || - Vodné turbíny a vodné kolesá: || || || || || || ||

|| 8410.11.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 1 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8410.12.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 1 000 kW, ale nepresahujúcim 10 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8410.13.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 10 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8410.90.00.00 || - Časti a súčasti, vrátane regulátorov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.11 || || Prúdové motory, turbovrtuľové pohony a ostatné plynové turbíny. || || || || || || ||

|| || - Prúdové motory: || || || || || || ||

|| 8411.11.00.00 || -- S ťahom nepresahujúcim 25 kN || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8411.12.00.00 || -- S ťahom presahujúcim 25 kN || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Turbovrtuľové pohony: || || || || || || ||

|| 8411.21.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 1 100 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8411.22.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 1 100 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné plynové turbíny: || || || || || || ||

|| 8411.81.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 5 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8411.82.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 5 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8411.91.00.00 || -- Prúdových motorov alebo turbovrtuľových pohonov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8411.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.12 || || Ostatné motory a pohony. || || || || || || ||

|| 8412.10.00.00 || - Reaktívne motory, iné ako prúdové motory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Hydraulické motory a pohony: || || || || || || ||

|| 8412.21.00.00 || -- S lineárnym pohybom (valca) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8412.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Pneumatické motory a pohony: || || || || || || ||

|| 8412.31.00.00 || -- S lineárnym pohybom (valca) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8412.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8412.80.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8412.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.13 || || Čerpadlá na kvapaliny, tiež vybavené meracím zariadením; výťahy na kvapaliny. || || || || || || ||

|| || - Čerpadlá vybavené meracím zariadením alebo konštruované na vybavenie týmto zariadením: || || || || || || ||

|| 8413.11.00.00 || -- Čerpadlá na výdaj pohonných látok alebo mazadiel používané na čerpacích staniciach alebo v garážach || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8413.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8413.20.00.00 || - Ručné čerpadlá, iné ako čerpadlá podpoložky 8413.11 alebo 8413.19 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8413.30.00.00 || - Čerpadlá pohonných hmôt, mazadiel alebo chladiacich tekutín, používané na piestové spaľovacie motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8413.40.00.00 || - Čerpadlá na betón || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8413.50.00.00 || - Ostatné objemové čerpadlá s kmitavým pohybom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8413.60.00.00 || - Ostatné objemové rotačné čerpadlá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8413.70.00.00 || - Ostatné odstredivé čerpadlá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné čerpadlá výťahy na kvapaliny: || || || || || || ||

|| 8413.81.00.00 || -- Čerpadlá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8413.82.00.00 || -- Výťahy na kvapaliny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| || -- Čerpadiel: || || || || || || ||

|| 8413.91.10.00 || --- Do všetkých motorových vozidiel || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8413.91.20.00 || --- S ručnou obsluhou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8413.91.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8413.92.00.00 || -- Výťahov na kvapaliny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.14 || || Vzduchové čerpadlá alebo vákuové čerpadlá, kompresory, ventilátory a dúchadlá na vzduch alebo iný plyn; ventilačné alebo recirkulačné odsávače s ventilátorom, tiež so vstavaným filtrom. || || || || || || ||

|| 8414.10.00.00 || - Vákuové čerpadlá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Vzduchové čerpadlá s ručnou alebo nožnou obsluhou: || || || || || || ||

|| 8414.20.10.00 || -- Na fúkanie pneumatík || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8414.20.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Kompresory používané v chladiacich zariadeniach: || || || || || || ||

|| 8414.30.10.00 || -- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8414.30.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8414.40.00.00 || - Vzduchové kompresory upevnené na podvozku (chassis) s kolesami upravenom na ťahanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ventilátory a dúchadlá: || || || || || || ||

|| 8414.51.00.00 || -- Stolové, podlahové, nástenné, okenné, stropné alebo strešné ventilátory a dúchadlá, s vlastným elektrickým motorom s výkonom nepresahujúcim 125 W || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8414.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8414.60.00.00 || - Odsávače s najdlhšou vodorovnou stranou nepresahujúcou 120 cm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8414.80.10.00 || -- Priemyselné vzduchové kompresory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8414.80.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8414.90.10.00 || -- Výrobky patriace do položiek 8414.20 až 8414.51 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8414.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.15 || || Klimatizačné stroje a prístroje skladajúce sa z ventilátorov so vstavaným motorom a zo strojov a prístrojov na zmenu teploty a vlhkosti, vrátane strojov a prístrojov, v ktorých nemôže byť vlhkosť regulovaná oddelene. || || || || || || ||

|| || - Okenného alebo nástenného typu, samostatné alebo delené: || || || || || || ||

|| 8415.10.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8415.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8415.20.00.00 || - Druhu používaného pre osoby v priestoroch motorových vozidiel || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8415.81.00.00 || -- S chladiacou jednotkou a ventilom na striedanie chladiaceho/vykurovacieho cyklu (reverzibilné tepelné čerpadlá) || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8415.82.00.00 || -- Ostatné, so vstavanou chladiacou jednotkou || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8415.83.00.00 || -- Bez vstavanej chladiacej jednotky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8415.90.10.00 || -- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8415.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.16 || || Horáky na kúreniská na tekuté, práškové alebo plynné palivá; mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia. || || || || || || ||

|| 8416.10.00.00 || - Horáky na kúreniská na tekuté palivá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8416.20.00.00 || - Ostatné horáky na kúreniská, vrátane kombinovaných horákov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8416.30.00.00 || - Mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8416.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.17 || || Priemyselné alebo laboratórne kúreniská a pece, vrátane spaľovacích, neelektrické. || || || || || || ||

|| 8417.10.00.00 || - Kúreniská a pece na praženie, tavenie alebo na ostatné tepelné spracovanie rúd, pyritov alebo kovov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8417.20.00.00 || - Pece na pekárske výrobky, vrátane pecí na výrobu sušienok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8417.80.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8417.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.18 || || Chladničky, mraziace boxy a ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia, elektrické alebo ostatné; tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 84.15. || || || || || || ||

|| || - Kombinované chladiace a mraziace zariadenia vybavené samostatnými vonkajšími dverami: || || || || || || ||

|| 8418.10.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8418.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Chladničky používané v domácnostiach: || || || || || || ||

|| || -- Kompresorového typu: || || || || || || ||

|| 8418.21.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8418.21.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8418.29.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8418.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Mrazničky pultového typu s objemom nepresahujúcim 800 litrov: || || || || || || ||

|| 8418.30.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8418.30.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Mrazničky skriňového typu s objemom nepresahujúcim 900 litrov: || || || || || || ||

|| 8418.40.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8418.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatný chladiaci alebo mraziaci nábytok, (skrine, vitríny, pulty, výklady a podobný chladiaci alebo mraziaci nábytok) na skladovanie a vystavovanie, so vstavaným chladiacim alebo mraziacim príslušenstvom: || || || || || || ||

|| 8418.50.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8418.50.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || Ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia; tepelné čerpadlá: || || || || || || ||

|| 8418.61.00.00 || -- Tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 84.15 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8418.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8418.91.00.00 || -- Nábytok upravený na vstavanie mraziaceho alebo chladiaceho zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8418.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.19 || || Prístroje, stroje alebo laboratórne zariadenia, tiež s elektrickým ohrevom (okrem pecí, rúr a zariadení položky 85.14), na spracovávanie materiálu postupmi zakladajúcimi sa na zmene teploty ako je ohrievanie, varenie, praženie, destilácia, rektifikácia, sterilizácia, pasterizácia, parenie, sušenie, vyparovanie, odparovanie, kondenzovanie alebo chladenie, iné ako stroje, prístroje a zariadenia druhov používaných na domáce účely; prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody, neelektrické. || || || || || || ||

|| || - Neelektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody: || || || || || || ||

|| 8419.11.00.00 || -- Prietokové plynové ohrievače vody || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8419.19.10.00 || --- Solárne || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8419.19.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8419.20.00.00 || - Lekárske, chirurgické alebo laboratórne sterilizačné prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Sušiarne: || || || || || || ||

|| 8419.31.00.00 || -- Na sušenie poľnohospodárskych výrobkov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8419.32.00.00 || -- Na sušenie dreva, buničiny, papiera alebo lepenky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8419.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8419.40.00.00 || - Destilačné alebo rektifikačné prístroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8419.50.00.00 || - Výmenníky tepla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8419.60.00.00 || - Stroje a zariadenia na skvapalňovanie vzduchu alebo ostatných plynov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje, prístroje a zariadenia: || || || || || || ||

|| 8419.81.00.00 || -- Na výrobu teplých nápojov alebo na varenie alebo ohrievanie jedál || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8419.89.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8419.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.20 || || Kalandre alebo ostatné valcovacie stroje, iné ako stroje na valcovanie kovov alebo skla a valce na tieto stroje. || || || || || || ||

|| 8420.10.00.00 || - Kalandre alebo ostatné valcovacie stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8420.91.00.00 || -- Valce || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8420.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.21 || || Odstredivky, vrátane odstredivých sušičiek; stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo na čistenie tekutín alebo plynov. || || || || || || ||

|| || - Odstredivky, vrátane odstredivých sušičiek: || || || || || || ||

|| 8421.11.00.00 || -- Separátory smotany || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8421.12.00.00 || -- Odstredivé sušičky bielizne || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8421.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo čistenie tekutín: || || || || || || ||

|| || -- Na filtrovanie alebo čistenie vody: || || || || || || ||

|| 8421.21.10.00 || --- Pre domácnosť || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8421.21.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Na filtrovanie alebo čistenie nápojov iných ako voda: || || || || || || ||

|| 8421.22.10.00 || --- Pre domácnosť || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8421.22.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8421.23.00.00 || -- Olejové alebo benzínové filtre na spaľovacie motory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8421.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo na čistenie plynov: || || || || || || ||

|| 8421.31.00.00 || -- Sacie vzduchové filtre na spaľovacie motory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8421.39.10.00 || Filtre do chladničiek a mraziacich boxov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8421.39.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8421.91.00.00 || -- Odstrediviek, vrátane odstredivých sušičiek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8421.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.22 || || Umývačky riadu; stroje a prístroje na čistenie alebo sušenie fliaš alebo ostatných obalov; stroje a prístroje na plnenie, uzatváranie, pečatenie alebo označovanie fliaš, plechoviek, škatúľ, vriec alebo ostatných obalov; stroje a prístroje na uzatváranie fliaš, pohárov, túb a podobných obalov s kapsľami; ostatné baliace stroje a prístroje (vrátane strojov a prístrojov na balenie tepelným zmrašťovaním); stroje a prístroje na prevzdušňovanie nápojov. || || || || || || ||

|| || - Umývačky riadu: || || || || || || ||

|| 8422.11.00.00 || -- Pre domácnosť || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8422.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8422.20.00.00 || - Stroje a prístroje na čistenie alebo sušenie fliaš alebo ostatných obalov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8422.30.00.00 || Stroje a prístroje na plnenie, uzatváranie, pečatenie alebo označovanie fliaš, plechoviek, škatúľ, vriec alebo ostatných obalov; stroje a prístroje na uzatváranie fliaš, pohárov, túb a podobných obalov s kapsľami; stroje a prístroje na prevzdušňovanie nápojov. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8422.40.00.00 || - Ostatné baliace stroje a prístroje (vrátane strojov na balenie tepelným zmrašťovaním) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8422.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.23 || || Stroje a prístroje na váženie (okrem váh s citlivosťou 5 centigramov alebo lepšou), vrátane váh spojených s počítacími alebo kontrolnými prístrojmi; závažia na váhy všetkých druhov. || || || || || || ||

|| 8423.10.00.00 || - Osobné váhy vrátane detských váh; váhy pre domácnosť || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8423.20.00.00 || - Váhy na priebežné váženie tovaru na dopravníkoch || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8423.30.00.00 || - Váhy na konštantné váženie a vážiace zariadenie na plnenie stanoveného množstva materiálov do vriec alebo ostatných obalov, vrátane násypných váh || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje a prístroje na váženie: || || || || || || ||

|| 8423.81.00.00 || -- S maximálnym zaťažením nepresahujúcim 30 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8423.82.00.00 || -- So zaťažením presahujúcim 30 kg, ale nepresahujúcim 5 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8423.89.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8423.90.00.00 || - Závažia na váhy všetkých druhov; časti a súčasti strojov a prístrojov na váženie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.24 || || Mechanické prístroje (tiež ručné) na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie tekutín alebo práškov; hasiace prístroje, tiež s náplňou; striekacie pištole a podobné prístroje; dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje. || || || || || || ||

|| 8424.10.00.00 || - Hasiace prístroje, tiež s náplňou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8424.20.00.00 || - Striekacie pištole a podobné prístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8424.30.00.00 || - Dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné zariadenia: || || || || || || ||

|| || -- Poľnohospodárske alebo záhradnícke: || || || || || || ||

|| 8424.81.10.00 || --- Zariadenia na striekanie insekticídov, fungicídov, herbicídov a podobných výrobkov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8424.81.20.00 || --- Zavlažovacie zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8424.81.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8424.89.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8424.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.25 || || Kladkostroje a zdvíhacie zariadenia iné ako skipové výťahy; navijaky a vratidlá; zdviháky. || || || || || || ||

|| || - Kladkostroje a zdvíhacie zariadenia iné ako skipové výťahy alebo zariadenia druhov používaných na zdvíhanie vozidiel: || || || || || || ||

|| 8425.11.00.00 || -- Poháňané elektrickým motorom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8425.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Navijaky; vratidlá: || || || || || || ||

|| 8425.31.00.00 || -- Poháňané elektrickým motorom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8425.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Zdviháky; zdvíhacie zariadenia druhov používaných na zdvíhanie vozidiel; || || || || || || ||

|| 8425.41.00.00 || -- Fixné zdvíhacie zariadenia používané v garážach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8425.42.00.00 || -- Ostatné hydraulické zdvíhacie zariadenia a zdviháky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8425.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.26 || || Lodné otočné stĺpové žeriavy; žeriavy vrátane lanových žeriavov; mobilné zdvíhacie rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a žeriavové vozíky. || || || || || || ||

|| || - Pojazdné mostové žeriavy, prepravné žeriavy, portálové žeriavy, mostové žeriavy, mobilné zdvíhacie rámy, zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky: || || || || || || ||

|| 8426.11.00.00 || -- Pojazdné mostové žeriavy s pevnou podperou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8426.12.00.00 || -- Mobilné zdvíhacie rámy pohybujúce sa na pneumatikách a zdvíhacie obkročné vozíky alebo portálové nízkozdvižné vozíky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8426.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8426.20.00.00 || - Vežové žeriavy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8426.30.00.00 || - Portálové alebo otočné stĺpové žeriavy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje a zariadenia, s vlastným pohonom: || || || || || || ||

|| 8426.41.00.00 || -- Na pneumatikách || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8426.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje a zariadenia: || || || || || || ||

|| 8426.91.00.00 || -- Určené na namontovanie na cestné vozidlá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8426.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.27 || || Vidlicové stohovacie vozíky; ostatné vozíky vybavené zdvíhacím alebo manipulačným zariadením. || || || || || || ||

|| 8427.10.00.00 || - Samohybné vozíky poháňané elektrickým motorom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8427.20.00.00 || - Ostatné samohybné vozíky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8427.90.00.00 || - Ostatné vozíky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.28 || || Ostatné zdvíhacie, manipulačné, nakladacie alebo vykladacie stroje a zariadenia (napríklad výťahy, eskalátory, dopravníky, lanovky). || || || || || || ||

|| 8428.10.00.00 || - Výťahy a skipové výťahy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8428.20.00.00 || - Pneumatické elevátory a dopravníky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné elevátory a dopravníky na nepretržité premiestňovanie tovaru alebo materiálov: || || || || || || ||

|| 8428.31.00.00 || -- Špeciálne konštruované na použitie pod zemou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8428.32.00.00 || -- Ostatné, korčekového typu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8428.33.00.00 || -- Ostatné, pásového typu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8428.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8428.40.00.00 || - Eskalátory a pohyblivé chodníky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8428.60.00.00 || - Lanovky, sedačkové výťahy, lyžiarske vleky; trakčné zariadenia na pozemné lanovky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8428.90.00.00 || - Ostatné stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.29 || || Buldozéry, angledozéry, zrovnávače, stroje na planírovanie terénu, škrabače, mechanické lopaty, rýpadlá, lopatové nakladače, ubíjadlá a cestné valce, s vlastným pohonom. || || || || || || ||

|| || - Buldozéry a angledozéry: || || || || || || ||

|| 8429.11.00.00 || -- Pásové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8429.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8429.20.00.00 || - Zrovnávače a stroje na planírovanie terénu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8429.30.00.00 || - Škrabače || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8429.40.00.00 || - Ubíjadlá a cestné valce || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače:: || || || || || || ||

|| 8429.51.00.00 || -- Čelné lopatové nakladače || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8429.52.00.00 || -- Stroje a zariadenia s nadstavbou otočnou o 360° || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8429.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.30 || || Ostatné stroje a zariadenia zrovnávacie, planírovacie, škrabacie, hĺbiace, utĺkacie, zhutňovacie, stroje a zariadenia na ťažbu alebo vŕtanie zeme, nerastov alebo rúd; baranidlá a vyťahovače pilót; snehové pluhy a snehové frézy. || || || || || || ||

|| 8430.10.00.00 || - Baranidlá a vyťahovače pilót || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8430.20.00.00 || - Snehové pluhy a snehové frézy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje a zariadenia na ťažbu uhlia alebo hornín a na razenie tunelov: || || || || || || ||

|| 8430.31.00.00 || -- S vlastným pohonom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8430.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné hĺbiace alebo vŕtacie stroje a zariadenia: || || || || || || ||

|| 8430.41.00.00 || -- S vlastným pohonom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8430.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8430.50.00.00 || - Ostatné stroje a zariadenia, s vlastným pohonom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje a zariadenia bez vlastného pohonu: || || || || || || ||

|| 8430.61.00.00 || -- Utĺkacie alebo zhutňovacie stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8430.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.31 || || Časti a súčasti vhodné na použitie výlučne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 84.25 až 84.30. || || || || || || ||

|| 8431.10.00.00 || - Na stroje a zariadenia položky 84.25 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8431.20.00.00 || - Na stroje a zariadenia položky 84.27 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Na stroje a zariadenia položky 84.28: || || || || || || ||

|| 8431.31.00.00 || -- Na výťahy, skipové výťahy alebo na eskalátory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8431.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || Na stroje a zariadenia položiek 84.26, 84.29 alebo 84.30: || || || || || || ||

|| 8431.41.00.00 || -- Korčeky, lopaty, drapáky a upínadlá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8431.42.00.00 || -- Radlice buldozérov alebo anglodozérov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8431.43.00.00 || -- Časti a súčasti vŕtacích alebo hĺbiacich strojov a zariadení podpoložky 8430.41 alebo 8430.49 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8431.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.32 || || Stroje a zariadenia pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo alebo lesníctvo, na prípravu alebo na obrábanie pôdy; valce na úpravu trávnikov alebo športových plôch. || || || || || || ||

|| 8432.10.00.00 || - Pluhy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Brány, rozrývače (skarifikátory), kultivátory, prútové brány a plečky: || || || || || || ||

|| 8432.21.00.00 || -- Tanierové brány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8432.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8432.30.00.00 || - Stroje na siatie a sadenie a stroje na jednotenie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8432.40.00.00 || - Rozmetače hnoja a umelých hnojív || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8432.80.00.00 || - Ostatné stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8432.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.33 || || Žacie alebo mlátiace stroje a zariadenia, vrátane strojov na lisovanie suchej slamy alebo krmiva; kosačky na trávu alebo seno; stroje na čistenie, triedenie vajec, ovocia alebo ostatných poľnohospodárskych produktov, iné ako stroje položky 84.37. || || || || || || ||

|| || - Kosačky na úpravu trávnikov, parkov alebo športových plôch: || || || || || || ||

|| 8433.11.00.00 || -- S motorom, so sekacím zariadením otáčajúcim sa v horizontálnej polohe || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.20.00.00 || - Ostatné žacie stroje, vrátane žacích líšt na pripevnenie na traktory a ťahače || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.30.00.00 || - Ostatné stroje a zariadenia na spracovanie sena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.40.00.00 || - Stroje na balenie slamy alebo suchého krmiva, vrátane zberacích lisov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje a zariadenia na žatevné práce; stroje a zariadenia na mlátenie: || || || || || || ||

|| 8433.51.00.00 || -- Kombajny na žatie a mlátenie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.52.00.00 || -- Ostatné stroje a zariadenia na mlátenie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.53.00.00 || -- Stroje na zber koreňov alebo hľúz || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.60.00.00 || - Stroje na čistenie alebo triedenie vajec, ovocia alebo ostatných poľnohospodárskych produktov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8433.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.34 || || Dojacie stroje a mliekarenské stroje a zariadenia. || || || || || || ||

|| 8434.10.00.00 || - Dojacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8434.20.00.00 || - Mliekarenské stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8434.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.35 || || Lisy, drviče a podobné stroje a zariadenia na výrobu vína, jablčných muštov, ovocných štiav alebo podobných nápojov. || || || || || || ||

|| 8435.10.00.00 || - Stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8435.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.36 || || Ostatné stroje a zariadenia pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo, lesníctvo, hydinárstvo alebo včelárstvo, vrátane zariadení na klíčenie rastlín s mechanickým alebo tepelným vybavením; umelé liahne a kvočky pre hydinárstvo. || || || || || || ||

|| 8436.10.00.00 || - Stroje a zariadenia na prípravu krmív pre zvieratá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje a zariadenia pre hydinárstvo; umelé liahne a kvočky: || || || || || || ||

|| 8436.21.00.00 || -- Umelé liahne a umelé kvočky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8436.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8436.80.00.00 || - Ostatné zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8436.91.00.00 || -- Strojov a zariadení pre hydinárstvo alebo umelých liahní a kvočiek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8436.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.37 || || Stroje na čistenie, triedenie alebo na preosievanie semien, zrna alebo sušených strukovín; stroje používané v mlynárstve alebo pri spracovaní obilia alebo suchých strukovín, iné ako stroje a zariadenia poľnohospodárskeho typu. || || || || || || ||

|| 8437.10.00.00 || - Stroje na čistenie, triedenie alebo preosievanie semien, zŕn alebo suchých strukovín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8437.80.00.00 || - Ostatné stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8437.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.38 || || Stroje a zariadenia na priemyselnú prípravu alebo na výrobu potravín alebo nápojov, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté, iné ako stroje a zariadenia na extrakciu alebo prípravu živočíšnych alebo stužených rastlinných tukov alebo olejov. || || || || || || ||

|| 8438.10.00.00 || - Pekárske stroje a zariadenia a stroje a zariadenia na výrobu makarónov, špagiet alebo podobných výrobkov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8438.20.00.00 || - Stroje a zariadenia na výrobu cukroviniek, kakaa alebo čokolády || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8438.30.00.00 || - Stroje a zariadenia pre cukrovary || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8438.40.00.00 || - Stroje a zariadenia pre pivovary || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8438.50.00.00 || - Stroje a zariadenia na spracovanie mäsa alebo hydiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8438.60.00.00 || - Stroje a zariadenia na spracovanie ovocia, orechov alebo zeleniny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8438.80.00.00 || - Ostatné stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8438.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.39 || || Stroje a zariadenia na výrobu vlákniny z vlákninových celulózových materiálov alebo na výrobu alebo konečnú úpravu papiera alebo lepenky. || || || || || || ||

|| 8439.10.00.00 || - Stroje a zariadenia na výrobu vlákniny z vlákninových celulózových materiálov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8439.20.00.00 || - Stroje a zariadenia na výrobu papiera alebo lepenky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8439.30.00.00 || - Stroje a zariadenia na konečnú úpravu papiera alebo lepenky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8439.91.00.00 || -- Strojov a zariadení na výrobu vlákniny z vlákninových celulózových materiálov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8439.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.40 || || Stroje na väzbu kníh, vrátane strojov na brožovanú väzbu kníh. || || || || || || ||

|| 8440.10.00.00 || - Stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8440.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.41 || || Ostatné stroje a zariadenia na spracovanie papieroviny, papiera alebo lepenky, vrátane rezačiek všetkých druhov. || || || || || || ||

|| 8441.10.00.00 || - Rezačky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8441.20.00.00 || - Stroje na výrobu vriec, vrecúšok alebo obálok || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8441.30.00.00 || - Stroje na výrobu škatúľ, debien, puzdier, túb, súdkov alebo podobných obalov okrem tých, ktoré obaly vyrábajú tvarovaním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8441.40.00.00 || - Stroje na výrobu predmetov z papieroviny, papiera alebo lepenky tvarovaním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8441.80.00.00 || - Ostatné stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8441.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.42 || || Stroje a zariadenia, prístroje a príslušenstvo (iné ako obrábacie a tvárniace stroje položiek 84.56 až 84.65) na prípravu alebo zhotovenie štočkov, dosiek, valcov alebo ostatných tlačiarenských komponentov; štočky, dosky, valce a ostatné tlačiarenské komponenty; štočky, dosky, valce a litografické kamene, upravené na tlačiarske účely (napríklad hladené, zrnené alebo leštené). || || || || || || ||

|| 8442.30.00.00 || - Stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8442.40.00.00 || - Časti a súčasti vyššie uvedených strojov, prístrojov, zariadení alebo príslušenstva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8442.50.00.00 || - Štočky, dosky, valce a ostatné tlačiarenské komponenty; litografické kamene, upravené na tlačiarske účely (napríklad hladené, zrnené alebo leštené) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.43 || || Tlačiarenské stroje používané na tlač pomocou štočkov, dosiek, valcov a ostatných tlačiarenských komponentov položky 84.42; ostatné tlačiarne, kopírovacie stroje a faxové prístroje (faxy), tiež kombinované; ich časti, súčasti a príslušenstvo. || || || || || || ||

|| || - Tlačiarenské stroje používané na tlač pomocou štočkov, dosiek, valcov a ostatných tlačiarenských komponentov položky 84.42: || || || || || || ||

|| 8443.11.00.00 || -- Ofsetové tlačiarenské stroje, kotúčové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8443.12.00.00 || -- Ofsetové tlačiarenské stroje na hárkovú tlač, kancelárskeho typu (formát hárku nepresahuje 22 × 36 cm v rozloženom stave) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8443.13.00.00 || -- Ostatné ofsetové tlačiarenské stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8443.14.00.00 || -- Kníhtlačiarenské stroje, kotúčové, okrem strojov na flexografickú tlač || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8443.15.00.00 || -- Kníhtlačiarenské stroje, iné ako kotúčové, okrem strojov na flexografickú tlač || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8443.16.00.00 || -- Stroje na flexografickú tlač || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8443.17.00.00 || -- Hĺbkotlačové stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8443.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné tlačiarne, kopírovacie stroje, faxové prístroje (faxy), tiež kombinované: || || || || || || ||

|| || -- Stroje vykonávajúce dve alebo viac funkcií ako tlač, kopírovanie alebo faxovanie, schopné pripojenia k stroju na automatické spracovanie údajov alebo do siete: || || || || || || ||

|| 8443.31.10.00 || --- S kopírovacou funkciou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8443.31.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné, schopné pripojenia k stroju na automatické spracovanie údajov alebo do siete: || || || || || || ||

|| 8443.32.10.00 || --- Kopírovacie stroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8443.32.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8443.39.10.00 || --- Kopírovacie stroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8443.39.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti, súčasti a príslušenstvo: || || || || || || ||

|| 8443.91.00.00 || -- Časti, súčasti a príslušenstvo tlačiarenských strojov používaných na tlač pomocou štočkov, dosiek, valcov a ostatných tlačiarenských komponentov položky 84.42 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8443.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.44 || 8444.00.00.00 || Stroje na vytláčanie, preťahovanie, tvarovanie alebo strihanie chemických textilných materiálov. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.45 || || Stroje na prípravu textilných vlákien; spriadacie a dopriadacie, zdvojovacie alebo zakrucovacie stroje a ostatné stroje a zariadenia na výrobu textilných priadzí; sstroje na navíjanie alebo súkanie (vrátane útkových súkacích strojov) a stroje na prípravu textilných vlákien na spracovanie na strojoch položky 84.46 alebo 84.47. || || || || || || ||

|| || - Stroje na prípravu textilných vlákien: || || || || || || ||

|| 8445.11.00.00 || -- Mykacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8445.12.00.00 || -- Česacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8445.13.00.00 || -- Preťahovacie alebo predpriadacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8445.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8445.20.00.00 || - Textilné spriadacie a dopriadacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8445.30.00.00 || - Stroje na zdvojovanie alebo zakrucovanie vlákien || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8445.40.00.00 || - Súkacie stroje (vrátane útkových súkacích strojov) alebo navíjacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8445.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.46 || || Tkáčske krosná. || || || || || || ||

|| 8446.10.00.00 || - Na tkanie textílií so šírkou nepresahujúcou 30 cm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Na tkanie textílií so šírkou presahujúcou 30 cm, člnkové || || || || || || ||

|| 8446.21.00.00 || -- Mechanické krosná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8446.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8446.30.00.00 || - Na tkanie textílií so šírkou presahujúcou 30 cm, bezčlnkové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.47 || || Pletacie stroje, stroje na spevnenie prešitím a stroje na výrobu opradenej priadze, tylu, čipiek, výšiviek, lemoviek, prámikov alebo sieťoviny a strojov na všívanie. || || || || || || ||

|| || - Kruhové pletacie stroje: || || || || || || ||

|| 8447.11.00.00 || -- S priemerom valca nepresahujúcim 165 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8447.12.00.00 || -- S priemerom valca presahujúcim 165 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8447.20.00.00 || - Ploché pletacie stroje; stroje na spevnenie prešitím || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8447.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.48 || || Pomocné strojové zariadenia na stroje položiek 84.44, 84.45, 84.46 alebo 84.47 (napríklad listovky, žakárové stroje, osnovné zarážky, zariadenia na člnkovú výmenu); časti, súčasti a príslušenstvo, vhodné výlučne alebo hlavne na stroje tejto položky alebo položiek 84.44, 84.45, 84.46 alebo 84.47 (napríklad vretená a krídla, mykacie povlaky, tkáčske lúče, hrebene, hubice, člnky, niteľnice a brdové listy, pletacie ihly). || || || || || || ||

|| || - Pomocné strojové zariadenia na stroje položky 84.44, 84.45, 84.46 alebo 84.47: || || || || || || ||

|| 8448.11.00.00 || -- Listovky a žakárové stroje; stroje na redukciu, kopírovanie alebo dierovanie štítkov (kariet); stroje na spojovanie štítkov (kariet) po ich dierovaní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8448.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8448.20.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 84.44 alebo ich pomocného strojového zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 84.45 alebo ich pomocného strojového zariadenia: || || || || || || ||

|| 8448.31.00.00 || -- Mykacie povlaky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8448.32.00.00 || -- Strojov na prípravu textilných vlákien, iné ako mykacie povlaky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8448.33.00.00 || -- Vretená, krídla, dopriadacie prstence a bežce prstencového spriadacieho stroja || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8448.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti, súčasti a príslušenstvo tkáčskych krosien alebo ich pomocného strojového zariadenia: || || || || || || ||

|| 8448.42.00.00 || -- Dostavy na krosná, niteľnice a brdové listy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8448.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 84.47 alebo ich pomocného strojového zariadenia: || || || || || || ||

|| 8448.51.00.00 || -- Platiny, ihly a ostatné výrobky používané na vytváranie ôk || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8448.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.49 || 8449.00.00.00 || Stroje a zariadenia na výrobu alebo zušľachťovanie plsti alebo netkaných textílií v metráži alebo kusoch, vrátane strojov a zariadení na výrobu plstených klobúkov; formy na výrobu klobúkov. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.50 || || Práčky pre domácnosť alebo práčovne, vrátane práčok so sušičkami. || || || || || || ||

|| || - Práčky s kapacitou nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne: || || || || || || ||

|| 8450.11.00.00 || -- Plnoautomatické práčky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8450.12.00.00 || -- Ostatné práčky so vstavanou odstredivou sušičkou || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8450.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8450.20.00.00 || - Práčky s kapacitou presahujúcou 10 kg suchej bielizne || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8450.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.51 || || Stroje a zariadenia (iné ako stroje a zariadenia položky 84.50) na pranie, čistenie, žmýkanie, sušenie, žehlenie (vrátane žehliacich strojov a mangľov), bielenie, farbenie, apretovanie zušľachťovanie, poťahovanie alebo impregnovanie textilných priadzí, textílií alebo celkom dohotovených textilných výrobkov a stroje na nanášanie spojív na textilný podklad alebo ostatné podložky používané na výrobu podlahových krytín takých ako linoleum; stroje na navíjanie, odvíjanie, skladanie, plisovanie, strihanie alebo zúbkovanie textílií. || || || || || || ||

|| 8451.10.00.00 || - Stroje na chemické čistenie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Sušičky: || || || || || || ||

|| 8451.21.00.00 || -- S kapacitou nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8451.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8451.30.00.00 || - Žehliace stroje (vrátane mangľov) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8451.40.00.00 || - Práčky, stroje na bielenie alebo farbenie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8451.50.00.00 || - Stroje na navíjanie, odvíjanie, skladanie, plisovanie, strihanie alebo zúbkovanie textílií || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8451.80.00.00 || - Ostatné stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8451.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.52 || || Šijacie stroje, iné ako stroje na väzbu a zošívanie kníh položky 84.40; nábytok, podstavce a kryty zvlášť upravené na šijacie stroje; ihly do šijacích strojov. || || || || || || ||

|| 8452.10.00.00 || - Šijacie stroje pre domácnosť || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné šijacie stroje: || || || || || || ||

|| 8452.21.00.00 || -- Automatické || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8452.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8452.30.00.00 || - Ihly do šijacích strojov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8452.90.00.00 || - Nábytok, podstavce a kryty na šijacie stroje a ich časti a súčasti; ostatné časti a súčasti šijacích strojov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.53 || || Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní, alebo na výrobu alebo opravy obuvi alebo výrobkov z koží, kožiek alebo usní, iné ako šijacie stroje. || || || || || || ||

|| 8453.10.00.00 || - Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8453.20.00.00 || - Stroje a zariadenia na výrobu alebo opravu obuvi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8453.80.00.00 || - Ostatné stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8453.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.54 || || Konvertory, lejacie panvy, ingotové kokily a odlievacie stroje, druhov používaných pre metalurgiu alebo zlievarne kovov. || || || || || || ||

|| 8454.10.00.00 || - Konvertory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8454.20.00.00 || - Ingotové kokily a lejacie panvy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8454.30.00.00 || - Odlievacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8454.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.55 || || Valcovacie stolice a valcovacie trate a ich valce. || || || || || || ||

|| 8455.10.00.00 || - Valcovacie stolice a valcovacie trate na rúrky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné valcovacie stolice a valcovacie trate: || || || || || || ||

|| 8455.21.00.00 || -- Pracujúce za tepla alebo kombinovane za tepla a za studena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8455.22.00.00 || -- Pracujúce za studena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8455.30.00.00 || - Valce pre valcovacie stolice a valcovacie trate || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8455.90.00.00 || - Ostatné časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.56 || || Obrábacie stroje na opracovanie akýchkoľvek materiálov ich úberom pomocou lasera alebo pomocou ostatných svetelných alebo fotónových zväzkov, ultrazvuku, elektroerózie, elektrochemických reakcií, elektrónových zväzkov ionizujúceho žiarenia alebo oblúkových výbojov v plazme; stroje na opracovávanie pomocou vodnej trysky. || || || || || || ||

|| 8456.10.00.00 || - Pracujúce pomocou lasera alebo pomocou ostatných svetelných alebo fotónových zväzkov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8456.20.00.00 || - Pracujúce pomocou ultrazvuku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8456.30.00.00 || - Pracujúce pomocou elektroerózie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8456.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.57 || || Obrábacie centrá, stavebnicové obrábacie stroje (jednopolohové) a viacpolohové, na obrábanie kovov. || || || || || || ||

|| 8457.10.00.00 || - Obrábacie centrá || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8457.20.00.00 || - Stavebnicové stroje (jednopolohové) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8457.30.00.00 || - Stavebnicové stroje viacpolohové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.58 || || Sústruhy (vrátane sústružníckych obrábacích centier), na obrábanie kovov. || || || || || || ||

|| || - Horizontálne sústruhy: || || || || || || ||

|| 8458.11.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8458.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné sústruhy: || || || || || || ||

|| 8458.91.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8458.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.59 || || Obrábacie stroje (vrátane strojov s pohyblivou hlavou) na vŕtanie, vyvrtávanie, frézovanie, rezanie vonkajších alebo vnútorných závitov úberom kovu, iné ako sústruhy (vrátane sústružníckych obrábacích centier) položky 84.58. || || || || || || ||

|| 8459.10.00.00 || - Stroje s pohyblivou hlavou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje na vŕtanie: || || || || || || ||

|| 8459.21.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8459.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné vyvŕtavaco-frézovacie stroje: || || || || || || ||

|| 8459.31.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8459.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8459.40.00.00 || - Ostatné vyvŕtavacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Konzolové frézky: || || || || || || ||

|| 8459.51.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8459.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné frézky: || || || || || || ||

|| 8459.61.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8459.69.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8459.70.00.00 || - Ostatné stroje na rezanie vonkajších alebo vnútorných závitov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.60 || || Obrábacie stroje na odstraňovanie rozstrapatenia (ostrapkov), ostrenie, brúsenie, honovanie, lapovanie, dohladzovanie povrchu, leštenie alebo na inú konečnú úpravu kovov alebo cermetov, pomocou brúsnych kameňov, brúsiv alebo leštiacich prostriedkov, iné ako stroje na obrábanie, brúsenie alebo konečnú úpravu ozubení položky 84.61. || || || || || || ||

|| || - Brúsky rovinné, nastaviteľné v ľubovoľnej osi s presnosťou najmenej 0,01 mm || || || || || || ||

|| 8460.11.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8460.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné brúsky, nastaviteľné v ľubovoľnej osi s presnosťou najmenej 0,01 mm: || || || || || || ||

|| 8460.21.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8460.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje používané na ostrenie (brúsky nástrojov alebo obrábacích nožov): || || || || || || ||

|| 8460.31.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8460.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8460.40.00.00 || - Stroje na honovanie alebo lapovanie (dohladzovanie) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8460.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.61 || || Obrábacie stroje na hobľovanie, obrážanie, drážkovanie, preťahovanie, obrábanie ozubení, brúsenie ozubení alebo ich konečné úpravy, strojové píly, odrezávacie stroje a ostatné stroje pracujúce metódou úberu kovov alebo cermetov, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 8461.20.00.00 || - Vodorovné alebo zvislé obrážačky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8461.30.00.00 || - Preťahovacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8461.40.00.00 || - Stroje na obrábanie, brúsenie alebo na konečnú úpravu ozubení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8461.50.00.00 || - Strojové píly alebo odrezávacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8461.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.62 || || Tvarovacie stroje (vrátane lisov) na opracovanie kovov kovaním, razením alebo lisovaním v zápustke, padacie buchary, pákové buchary a ostatné buchary; obrábacie stroje (vrátane lisov) používané na tvarovanie kovov ohýbaním, drážkovaním (plechu) a prekladaním, vyrovnávaním, rovnaním a rozkutím, strihaním, dierovaním a prebíjaním alebo narezávaním, nastrihovaním alebo vrúbkovaním; lisy na tvarovanie kovov alebo kovových karbidov, tu nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 8462.10.00.00 || - Stroje na kovanie alebo lisovanie v zápustke (vrátane lisov) a buchary || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje na tvarovanie kovov ohýbaním, drážkovaním (plechu) a prekladaním, vyrovnávaním alebo rovnaním a rozkutím (vrátane lisov): || || || || || || ||

|| 8462.21.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8462.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Strihacie stroje (vrátane lisov), iné ako kombinované strihacie a prebíjacie, dierovacie, narezávacie a nastrihovacie stroje: || || || || || || ||

|| 8462.31.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8462.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Dierovacie, prebíjacie, narezávacie, nastrihovacie alebo vrúbkovacie stroje (vrátane lisov), vrátane kombinovaných strihacích a prebíjacích, dierovacích, narezávacích a nastrihovacích strojov: || || || || || || ||

|| 8462.41.00.00 || -- Číslicovo riadené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8462.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8462.91.00.00 || -- Hydraulické lisy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8462.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.63 || || Ostatné obrábacie stroje na opracovanie kovov alebo cermetov, pracujúcich inak ako úberom materiálu. || || || || || || ||

|| 8463.10.00.00 || - Ťažné stolice na výrobu tyčí, rúrok, profilov, drôtov alebo podobných tovarov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8463.20.00.00 || - Valcovačky na závity || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8463.30.00.00 || - Stroje na ťahanie drôtov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8463.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.64 || || Obrábacie stroje na opracovanie kameňa, keramiky, betónu, azbestového cementu alebo podobných nerastných materiálov alebo stroje na opracovanie skla za studena. || || || || || || ||

|| 8464.10.00.00 || - Strojové píly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8464.20.00.00 || - Brúsiace alebo leštiace stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8464.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.65 || || Obrábacie stroje (vrátane strojov na pribíjanie klincov, spájanie sponkami, glejenie alebo ostatné spájanie), na opracovanie dreva, korku, kostí, tvrdeného kaučuku, tvrdých plastov alebo podobných tvrdých materiálov. || || || || || || ||

|| 8465.10.00.00 || - Stroje na rôzne druhy obrábania bez nutnosti meniť nástroje pri ich vykonávaní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8465.91.00.00 || -- Strojové píly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8465.92.00.00 || -- Stroje na hobľovanie, frézovanie alebo tvarovanie (rezaním) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8465.93.00.00 || -- Stroje na brúsenie, hladenie alebo leštenie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8465.94.00.00 || -- Ohýbacie alebo spájacie stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8465.95.00.00 || -- Vŕtačky alebo obrážačky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8465.96.00.00 || -- Stroje na štiepanie, krájanie alebo lúpanie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8465.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.66 || || Časti, súčasti a príslušenstvo výlučne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 84.56 až 84.65, vrátane upínacích prípravkov alebo nástrojových (nožových) držiakov, samočinných závitorezných hláv, deliacich hláv a ostatných špeciálnych prídavných zariadení k obrábacím strojom; nástrojové (nožové) držiaky pre všetky typy ručných nástrojov a náradia. || || || || || || ||

|| 8466.10.00.00 || - Držiaky náradia a samočinné závitorezné hlavy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8466.20.00.00 || - Upínacie prípravky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8466.30.00.00 || - Deliace hlavy a ostatné špeciálne prídavné zariadenia k obrábacím strojom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8466.91.00.00 || -- Na stroje položky 84.64 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8466.92.00.00 || -- Na stroje položky 84.65 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8466.93.00.00 || -- Na stroje položiek 84.56 až 84.61 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8466.94.00.00 || -- Na stroje položiek 84.62 alebo 84.63 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.67 || || Ručné nástroje a náradie, pneumatické, hydraulické alebo s vlastným zabudovaným elektrickým alebo neelektrickým motorom. || || || || || || ||

|| || - Pneumatické: || || || || || || ||

|| 8467.11.00.00 || -- Rotačného typu, tiež kombinované rotačno–príklepové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8467.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - S vlastným zabudovaným elektrickým motorom: || || || || || || ||

|| 8467.21.00.00 || -- Vŕtačky všetkých druhov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8467.22.00.00 || -- Píly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8467.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné nástroje: || || || || || || ||

|| 8467.81.00.00 || -- Reťazové píly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8467.89.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8467.91.00.00 || -- Reťazových píl || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8467.92.00.00 || -- Pneumatického náradia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8467.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.68 || || Stroje a prístroje na spájkovanie mäkké, spájkovanie tvrdé alebo na zváranie, tiež na rezanie, iné ako položky 85.15; plynové stroje a prístroje na povrchové kalenie. || || || || || || ||

|| 8468.10.00.00 || - Ručné spájkovacie horáky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8468.20.00.00 || - Ostatné plynové stroje a prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8468.80.00.00 || - Ostatné stroje a prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8468.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.69 || 8469.00.00.00 || Písacie stroje iné ako tlačiarne položky 84.43; stroje na spracovanie textu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

84.70 || || Počítacie stroje a vreckové prístroje na záznam, vyvolanie a zobrazenie údajov s výpočtovými funkciami; účtovacie stroje, frankovacie stroje, stroje na vydávanie lístkov a podobné stroje, vybavené počítacím zariadením; registračné pokladnice. || || || || || || ||

|| 8470.10.00.00 || - Elektronické kalkulačky pracujúce bez vonkajšieho zdroja energie a vreckové prístroje na záznam, vyvolanie a zobrazenie údajov s výpočtovými funkciami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné elektronické počítacie stroje: || || || || || || ||

|| 8470.21.00.00 || -- Vybavené tlačiarňou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8470.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8470.30.00.00 || - Ostatné počítacie stroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8470.50.00.00 || - Registračné pokladnice || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8470.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

84.71 || || Stroje na automatické spracovanie údajov a ich jednotky; magnetické alebo optické snímače, stroje na prepis údajov v kódovanej forme na pamäťové médiá a stroje spracovávajúce tieto údaje, inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| || - Prenosné stroje na automatické spracovanie údajov s hmotnosťou nie väčšou ako 10 kg skladajúce sa najmenej z centrálnej spracovateľskej jednotky, klávesnice a displeja: || || || || || || ||

|| 8471.30.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8471.30.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje na automatické spracovanie údajov || || || || || || ||

|| || -- Obsahujúce pod spoločným krytom najmenej centrálnu spracovateľskú jednotku, vstupnú a výstupnú jednotku, tiež kombinované: || || || || || || ||

|| 8471.41.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8471.41.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné, predkladané vo forme systému: || || || || || || ||

|| 8471.49.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8471.49.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Spracovateľské jednotky, iné ako podpoložky 8471.41 alebo 8471.49, tiež obsahujúce pod spoločným krytom jednu alebo dve z nasledujúcich jednotiek: pamäťové jednotky, vstupné jednotky, výstupné jednotky: || || || || || || ||

|| 8471.50.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8471.50.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Vstupné alebo výstupné jednotky, tiež obsahujúce pod spoločným krytom aj pamäťové jednotky: || || || || || || ||

|| 8471.60.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8471.60.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Pamäťové jednotky: || || || || || || ||

|| 8471.70.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8471.70.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné jednotky strojov na automatické spracovanie údajov: || || || || || || ||

|| 8471.80.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8471.80.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8471.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.72 || || Ostatné kancelárske stroje a prístroje (napríklad rozmnožovacie stroje hektografické alebo blanové, adresovacie stroje, automatické rozdeľovače bankoviek, stroje na triedenie, počítanie alebo na balenie mincí, prístroje na orezávanie ceruziek, dierkovacie alebo spínacie stroje). || || || || || || ||

|| 8472.10.00.00 || - Rozmnožovacie stroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8472.30.00.00 || - Stroje na triedenie alebo skladanie korešpondencie alebo na vkladanie do obálok alebo balíkov, stroje na otváranie, zatváranie alebo pečatenie korešpondencie a stroje na lepenie alebo pečiatkovanie poštových známok || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8472.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

84.73 || || Časti, súčasti a príslušenstvo (iné ako kryty, kufríky a podobné výrobky) používané výlučne alebo hlavne na stroje položiek 84.69 až 84.72. || || || || || || ||

|| 8473.10.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 84.69 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 84.70: || || || || || || ||

|| 8473.21.00.00 || -- K elektronickým počítacím strojom podpoložiek 8470.10, 8470.21 alebo 8470.29 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8473.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8473.30.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 84.71 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8473.40.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 84.72 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8473.50.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo vhodné na použitie k strojom alebo zariadeniam dvoch alebo viacerých položiek 84.69 až 84.72 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.74 || || Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie, pranie, drvenie, mletie, miešanie alebo hnetenie zemín, kameňov, rúd alebo ostatných nerastných látok v pevnom stave (vrátane prášku alebo pasty); stroje a prístroje na aglomerovanie, tvarovanie alebo lisovanie pevných nerastných palív, keramických látok, cementu, sadry alebo ostatných nerastných látok vo forme prášku alebo pasty; stroje na tvarovanie odlievacích foriem z piesku. || || || || || || ||

|| 8474.10.00.00 || - Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie alebo na pranie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8474.20.00.00 || - Stroje na drvenie alebo mletie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje na miešanie alebo hnetenie: || || || || || || ||

|| 8474.31.00.00 || -- Miešačky betónu alebo malty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8474.32.00.00 || -- Miešačky nerastných látok s bitúmenom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8474.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8474.80.00.00 || - Ostatné stroje a prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8474.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.75 || || Stroje a zariadenia na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc, elektrónok, alebo výbojok, alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách; stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla. || || || || || || ||

|| 8475.10.00.00 || - Stroje a zariadenia na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc, elektrónok, alebo výbojok, alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla: || || || || || || ||

|| 8475.21.00.00 || -- Stroje na výrobu optických vlákien a ich predliskov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8475.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8475.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.76 || || Predajné automaty (napríklad na predaj poštových známok, cigariet, potravín alebo nápojov), vrátane automatov na rozmieňanie mincí. || || || || || || ||

|| || - Automaty na predaj nápojov: || || || || || || ||

|| 8476.21.00.00 || -- So zabudovaným ohrievacím alebo chladiacim zariadením || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8476.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje: || || || || || || ||

|| 8476.81.00.00 || -- So zabudovaným ohrievacím alebo chladiacim zariadením || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8476.89.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8476.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.77 || || Stroje a zariadenia na spracovanie kaučuku alebo plastov alebo na výrobu výrobkov z týchto materiálov, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 8477.10.00.00 || - Vstrekovacie lisy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8477.20.00.00 || - Vytláčacie lisy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8477.30.00.00 || - Stroje na tvarovanie vyfukovaním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8477.40.00.00 || - Stroje na tvarovanie podtlakom a ostatné stroje na tvarovanie za tepla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje a zariadenia na lisovanie alebo ostatné tvarovanie: || || || || || || ||

|| 8477.51.00.00 || -- Na lisovanie pneumatík alebo na obnovovanie (protektorovanie) pneumatík alebo na lisovanie alebo ostatné tvarovanie duší pneumatík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8477.59.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8477.80.00.00 || - Ostatné stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8477.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.78 || || Stroje a zariadenia na prípravu alebo na spracovanie tabaku, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 8478.10.00.00 || - Stroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8478.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.79 || || Stroje a mechanické zariadenia s vlastnou individuálnou funkciou, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 8479.10.00.00 || - Stroje a zariadenia na verejné práce, stavebníctvo alebo podobné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.20.00.00 || - Stroje a zariadenia na extrakciu alebo na prípravu živočíšnych alebo stužených rastlinných tukov alebo olejov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.30.00.00 || - Lisy na výrobu drevotrieskových dosiek alebo vláknitých dosiek z dreva alebo ostatných drevitých materiálov a ostatné stroje a zariadenia na spracovanie dreva alebo korku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.40.00.00 || - Stroje na výrobu lán, povrazov alebo káblov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.50.00.00 || - Priemyslové roboty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.60.00.00 || - Zariadenia na ochladzovanie vzduchu odparovaním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Nástupné mostíky pre cestujúcich: || || || || || || ||

|| 8479.71.00.00 || -- Používané na letiskách || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.79.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stroje a mechanické zariadenia: || || || || || || ||

|| 8479.81.00.00 || -- Na spracovanie kovov, vrátane navíjačiek elektrických vodičov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.82.00.00 || -- Stroje na zmiešavanie, hnetenie, drvenie, mletie, triedenie, preosievanie, homogenizovanie, emulgovanie alebo miešanie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.89.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8479.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.80 || || Formovacie rámy pre zlievarne kovov; formovacie základne; modely na formy; formy na kovy (iné ako ingotové kokily), karbidy kovov, sklo, nerastné materiály, kaučuk alebo plasty. || || || || || || ||

|| 8480.10.00.00 || - Formovacie rámy pre zlievarne kovov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8480.20.00.00 || - Formovacie základne || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8480.30.00.00 || - Modely na formy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Formy na kovy alebo karbidy kovov: || || || || || || ||

|| 8480.41.00.00 || -- Vstrekovacieho alebo kompresného typu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8480.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8480.50.00.00 || - Formy na sklo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8480.60.00.00 || - Formy na nerastné materiály || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Formy na kaučuk alebo plasty: || || || || || || ||

|| 8480.71.00.00 || -- Vstrekovacieho alebo kompresného typu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8480.79.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

84.81 || || Kohútiky, ventily a podobné zariadenia na potrubia, kotly, nádrže, vane alebo podobné kade, vrátane redukčných ventilov a ventilov riadených termostatom. || || || || || || ||

|| 8481.10.00.00 || - Redukčné ventily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8481.20.00.00 || - Ventily na olejohydraulické alebo pneumatické prevodovky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8481.30.00.00 || - Bezpečnostné spätné (jednosmerné) ventily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8481.40.00.00 || - Poistné alebo odvzdušňovacie ventily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8481.80.00.00 || - Ostatné zariadenia || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8481.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.82 || || Guľkové alebo valčekové ložiská. || || || || || || ||

|| 8482.10.00.00 || - Guľkové ložiská || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8482.20.00.00 || - Kuželíkové ložiská, vrátane zostáv kužeľových a kuželíkových ložísk || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8482.30.00.00 || - Súdočkové ložiská || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8482.40.00.00 || - Ihlové ložiská || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8482.50.00.00 || - Ostatné valčekové ložiská || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8482.80.00.00 || - Ostatné, vrátane kombinovaných guľkových a valčekových ložísk || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8482.91.00.00 || -- Guľôčky, ihly a valčeky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8482.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.83 || || Prevodové hriadele (vrátane vačkových hriadeľov a kľukových hriadeľov) a kľuky; ložiskové puzdrá a klzné ložiská; ozubené súkolesie a ozubené prevody; pohybové skrutky s guľkovou alebo valčekovou maticou; prevodovky, prevodové skrine a ostatné meniče rýchlosti, vrátane meničov krútiaceho momentu; zotrvačníky a remenice, vrátane kladníc na kladkostroje; spojky a hriadeľové spojky (vrátane kardanových kĺbov). || || || || || || ||

|| 8483.10.00.00 || - Prevodové hriadele (vrátane vačkových hriadeľov a kľukových hriadeľov) a kľuky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8483.20.00.00 || - Ložiskové puzdrá, s guľkovými alebo valčekovými ložiskami || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8483.30.00.00 || - Ložiskové puzdrá, bez guľkových alebo valčekových ložísk; klzné ložiská || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8483.40.00.00 || - Ozubené súkolesie a ozubené prevody iné ako ozubené kolesá, reťazové kolesá a ostatné súčasti prevodov predkladané samostatne; pohybové skrutky s guľkovou alebo valčekovou maticou; prevodovky, prevodové skrine a ostatné meniče rýchlosti, vrátane meničov krútiaceho momentu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8483.50.00.00 || - Zotrvačníky a remenice, vrátane kladníc na kladkostroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8483.60.00.00 || - Spojky a hriadeľové spojky (vrátane kardanových kĺbov) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8483.90.00.00 || - Ozubené kolesá, reťazové kolesá a ostatné súčasti prevodov predkladané samostatne; časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.84 || || Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu; súbory alebo zostavy tesnení a podobných spojení rôzneho zloženia, balené vo vrecúškach, obálkach alebo v podobných obaloch; mechanické upchávky. || || || || || || ||

|| 8484.10.00.00 || - Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8484.20.00.00 || - Mechanické upchávky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8484.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

84.86 || || Stroje a prístroje druhu používaného výlučne alebo hlavne na výrobu polovodičových kryštálov alebo doštičiek, polovodičových zariadení, elektronických integrovaných obvodov alebo plochých panelových displejov; stroje a prístroje špecifikované v poznámke 9 C) k tejto kapitole; časti, súčasti a príslušenstvo. || || || || || || ||

|| 8486.10.00.00 || - Stroje a prístroje na výrobu polovodičových kryštálov alebo doštičiek || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Stroje a prístroje na výrobu polovodičových zariadení alebo elektronických integrovaných obvodov: || || || || || || ||

|| || -- Prístroje na premietanie alebo rysovanie predlôh obvodov na citlivé polovodičové materiály: || || || || || || ||

|| 8486.20.11.00 || --- Prístroje na priamy záznam na doštičky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8486.20.12.00 || --- Krokové motory || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8486.20.19.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8486.20.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Stroje a prístroje na výrobu plochých panelových displejov: || || || || || || ||

|| 8486.30.10.00 || --  pre fotografické (vrátane kinematografických) laboratóriá; negatoskopy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8486.30.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8486.40.00.00 || - Stroje a prístroje špecifikované v poznámke 9 C) k tejto kapitole || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Časti, súčasti a príslušenstvo: || || || || || || ||

|| 8486.90.10.00 || -- Strojov a zariadení položiek 8486.20 a 8486.30 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8486.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

PRÍLOHA C (časť 9)

Položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

84.87 || || Časti a súčasti strojov a zariadení, neobsahujúce elektrické svorky, izolácie, cievky, kontakty alebo ostatné elektrické prvky, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 8487.10.00.00 || - Lodné vrtule a ich lopatky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8487.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.01 || || Elektrické motory a generátory (okrem generátorových agregátov). || || || || || || ||

|| 8501.10.00.00 || - Motory s výkonom nepresahujúcim 37,5 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.20.00.00 || - Univerzálne motory na jednosmerný aj striedavý prúd, s výkonom presahujúcim 37,5 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné motory na jednosmerný prúd; dynamá: || || || || || || ||

|| 8501.31.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 750 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.32.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 75 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.33.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 75 kW, ale nepresahujúcim 375 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.34.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 375 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.40.00.00 || - Ostatné jednofázové motory na striedavý prúd || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné viacfázové motory na striedavý prúd: || || || || || || ||

|| 8501.51.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 750 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.52.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 75 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.53.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 75 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Generátory na striedavý prúd (alternátory): || || || || || || ||

|| 8501.61.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 75 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.62.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.63.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8501.64.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 750 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.02 || || Elektrické generátorové agregáty a rotačné meniče (konvertory). || || || || || || ||

|| || - Elektrické generátorové agregáty so vznetovým piestovým spaľovacím motorom (dieselové motory alebo motory so žiarovou hlavou): || || || || || || ||

|| || -- S výkonom nepresahujúcim 75 kVA: || || || || || || ||

|| 8502.11.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8502.11.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA: || || || || || || ||

|| 8502.12.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8502.12.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- S výkonom presahujúcim 375 kVA: || || || || || || ||

|| 8502.13.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8502.13.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Generátorové agregáty so zážihovými piestovým spaľovacím motorom: || || || || || || ||

|| 8502.20.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8502.20.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné generátorové agregáty: || || || || || || ||

|| 8502.31.00.00 || -- Na veternú energiu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8502.39.10.00 || -- Na slnečnú energiu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8502.39.20.00 || --- Na plyn || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8502.39.90.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8502.40.00.00 || - Elektrické rotačné meniče || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.03 || 8503.00.00.00 || Časti a súčasti určené výlučne alebo hlavne na stroje položky 85.01 alebo 85.02. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.04 || || Elektrické transformátory, statické meniče (napríklad usmerňovače) a induktory. || || || || || || ||

|| 8504.10.00.00 || - Odpory (predradníky) na výbojky alebo výbojkové trubice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Transformátory s kvapalinovým dielektrikom: || || || || || || ||

|| 8504.21.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 650 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.22.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 650 kVA, ale nepresahujúcim 10 000 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.23.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 10 000 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné transformátory: || || || || || || ||

|| 8504.31.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 1 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.32.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 1 kVA, ale nepresahujúcim 16 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.33.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 16 kVA, ale nepresahujúcim 500 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.34.00.00 || -- S výkonom presahujúcim 500 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Statické meniče: || || || || || || ||

|| 8504.40.10.00 || -- Invertory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.40.20.00 || -- Nabíjače batérií || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.40.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné induktory: || || || || || || ||

|| 8504.50.10.00 || -- Induktory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.50.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8504.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.05 || || Elektromagnety; permanentné magnety a výrobky určené na zmagnetizovanie na permanentné magnety; upínacie dosky, skľučovadlá a ostatné podobné upínacie zariadenia, s elektromagnetmi alebo permanentnými magnetmi; elektromagnetické spojky a brzdy; elektromagnetické zdvíhacie hlavy. || || || || || || ||

|| || - Permanentné magnety a výrobky určené na zmagnetizovanie na permanentné magnety: || || || || || || ||

|| 8505.11.00.00 || -- Kovové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8505.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Elektromagnetické spojky a brzdy: || || || || || || ||

|| 8505.20.10.00 || -- Do motorových vozidiel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8505.20.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8505.90.00.00 || - Ostatné, vrátane častí a súčastí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.06 || || Galvanické články a batérie. || || || || || || ||

|| || - Na báze oxidu manganičitého: || || || || || || ||

|| 8506.10.10.00 || -- Typu R20 || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8506.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8506.30.00.00 || - Na báze oxidu ortuťnatého || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8506.40.00.00 || - Na báze oxidu strieborného || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8506.50.00.00 || - Lítiové || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8506.60.00.00 || - Zinkovovzdušné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8506.80.00.00 || - Ostatné galvanické články a batérie || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8506.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.07 || || Elektrické akumulátory, vrátane ich separátorov, tiež pravouhlé (vrátane štvorcových). || || || || || || ||

|| 8507.10.00.00 || - Olovené, používané na štartovanie piestových motorov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8507.20.00.00 || - Ostatné olovené akumulátory || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8507.30.00.00 || - Niklo-kadmiové || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8507.40.00.00 || - Niklo-železné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8507.50.00.00 || - Niklo-kovové hydridové || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8507.60.00.00 || - Na báze lítiových iónov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8507.80.00.00 || - Ostatné akumulátory || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8507.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.08 || || Vysávače. || || || || || || ||

|| || - So vstavaným elektrickým motorom: || || || || || || ||

|| 8508.11.00.00 || -- S výkonom nepresahujúcim 1500 W a v ktorých objemová kapacita vrecka na prach alebo iného zásobníka nepresahuje 20 l || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8508.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8508.60.00.00 || - Ostatné vysávače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8508.70.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.09 || || Elektromechanické zariadenia pre domácnosť, so vstavaným elektrickým motorom, iné ako vysávače položky 85.08. || || || || || || ||

|| 8509.40.00.00 || - Zariadenia na mletie potravín a mixéry potravín; odšťavovače ovocia alebo zeleniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8509.80.00.00 || - Ostatné zariadenia || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8509.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.10 || || Holiace strojčeky, strojčeky na strihanie vlasov a srsti a depilačné prístroje, so vstavaným elektrickým motorom. || || || || || || ||

|| 8510.10.00.00 || - Holiace strojčeky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8510.20.00.00 || - Strojčeky na strihanie vlasov a srsti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8510.30.00.00 || - Depilačné prístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8510.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.11 || || Elektrické zapaľovacie alebo spúšťacie prístroje a zariadenia na zážihové alebo vznetové spaľovacie motory [(napríklad magnetické zapaľovače, magneto-dynamá, zapaľovacie cievky, zapaľovacie a žeraviace sviečky, spúšťače)]; generátory (napríklad dynamá, alternátory) a regulačné spínače druhov používaných s týmito motormi. || || || || || || ||

|| 8511.10.00.00 || - Zapaľovacie sviečky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8511.20.00.00 || - Magnetické zapaľovače; magneto-dynamá; zotrvačníky s magnetom || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8511.30.00.00 || - Rozdeľovače; zapaľovacie cievky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8511.40.00.00 || - Spúšťače, tiež pracujúce ako štartovacie generátory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8511.50.00.00 || - Ostatné generátory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8511.80.00.00 || - Ostatné prístroje a zariadenia || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8511.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.12 || || Elektrické prístroje osvetľovacie alebo signalizačné (okrem výrobkov položky 85.39), elektrické stierače, rozmrazovače a odhmlievače, na bicykle alebo motorové vozidlá. || || || || || || ||

|| 8512.10.00.00 || - Svetelné alebo vizuálne signalizačné prístroje na bicykle || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8512.20.00.00 || - Ostatné svetelné alebo vizuálne signalizačné prístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8512.30.00.00 || - Zvukové signalizačné prístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8512.40.00.00 || - Stierače, rozmrazovače a odhmlievače || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8512.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.13 || || Prenosné elektrické svietidlá s vlastným zdrojom elektrickej energie (napríklad na suché články, akumulátory, dynamá), iné ako osvetľovacie prístroje položky 85.12. || || || || || || ||

|| 8513.10.00.00 || - Svietidlá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8513.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.14 || || Elektrické priemyselné alebo laboratórne pece a rúry (vrátane fungujúcich s indukčnou alebo dielektrickou stratou); ostatné priemyselné alebo laboratórne zariadenia na tepelné spracovanie materiálov indukčnou alebo dielektrickou stratou. || || || || || || ||

|| 8514.10.00.00 || - Pece a rúry vyhrievané pomocou odporov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8514.20.00.00 || - Pece a rúry fungujúce s indukčnou alebo dielektrickou stratou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8514.30.00.00 || - Ostatné pece a rúry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8514.40.00.00 || - Ostatné zariadenia na tepelné spracovanie materiálov indukčnou alebo dielektrickou stratou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8514.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.15 || || Stroje a prístroje elektrické (vrátane tých na elektricky vyhrievaný plyn), laserové alebo využívajúce ostatné svetelné alebo fotónové zväzky, ultrazvukové, využívajúce elektrónové zväzky, magnetické impulzy alebo plazmové výboje na spájkovanie mäkké, spájkovanie tvrdé alebo zváranie, tiež schopné rezania; elektrické stroje a prístroje na striekanie kovov alebo cermetov za tepla. || || || || || || ||

|| || - Stroje a prístroje na spájkovanie tvrdé alebo spájkovanie mäkké: || || || || || || ||

|| 8515.11.00.00 || -- Spájkovačky a spájkovacie pištole || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8515.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje a prístroje na odporové zváranie kovov: || || || || || || ||

|| 8515.21.00.00 || -- Plno alebo čiastočne automatizované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8515.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Stroje a prístroje na oblúkové zváranie (vrátane plazmového výboja) kovov: || || || || || || ||

|| 8515.31.00.00 || -- Plno alebo čiastočne automatizované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8515.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8515.80.00.00 || - Ostatné stroje a prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8515.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.16 || || Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače; elektrické zariadenia na vykurovanie priestorov a pôdy; elektrotepelné zariadenia na úpravu vlasov (napríklad sušiče vlasov, kulmy na vlasy, prístroje na trvalú onduláciu) a sušiče rúk; elektrické žehličky; ostatné elektrotepelné prístroje používané v domácnosti; elektrické vykurovacie odpory, iné ako položky 85.45. || || || || || || ||

|| 8516.10.00.00 || - Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače vody || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Elektrické zariadenia na vykurovanie priestorov a pôdy: || || || || || || ||

|| 8516.21.00.00 || -- Akumulačné radiátory || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Elektrotepelné zariadenia na úpravu vlasov alebo sušenie rúk: || || || || || || ||

|| 8516.31.00.00 || -- Sušiče vlasov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.32.00.00 || -- Ostatné zariadenia na úpravu vlasov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.33.00.00 || -- Sušiče rúk || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.40.00.00 || - Elektrické žehličky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.50.00.00 || - Mikrovlnné rúry a pece || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné rúry a pece; variče, sporáky, varné dosky, varné telieska; grily a opekače: || || || || || || ||

|| 8516.60.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.60.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné elektrotepelné zariadenia: || || || || || || ||

|| 8516.71.00.00 || -- Kávovary alebo čajovary || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.72.00.00 || -- Opekače hrianok || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8516.79.10.00 || --- Rýchlovarná kanvica || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.79.20.00 || --- Elektrický rozptylovač vôní alebo insekticídov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.79.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.80.00.00 || - Elektrické vykurovacie odpory || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8516.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.17 || || Telefónne súpravy, vrátane telefónov pre celulárnu sieť alebo pre ostatné bezdrôtové siete; ostatné prístroje na prenos alebo príjem hlasu, obrazu alebo ostatných dát, vrátane prístrojov na komunikáciu v drôtovej alebo bezdrôtovej sieti [ako v lokálnej (LAN), tak aj v rozsiahlej (WAN) sieti], iné ako prístroje na prenos alebo príjem položky 84.43, 85.25, 85.27 alebo 85.28. || || || || || || ||

|| || - Telefónne súpravy, vrátane telefónov pre celulárnu sieť alebo pre ostatné bezdrôtové siete: || || || || || || ||

|| 8517.11.00.00 || -- Linkové telefónne súpravy s bezdrôtovými mikrotelefónmi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8517.12.00.00 || -- Telefóny pre celulárne siete alebo pre ostatné bezdrôtové siete || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8517.18.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné prístroje na prenos alebo príjem hlasu, obrazu alebo ostatných údajov, vrátane prístrojov na komunikáciu v drôtovej alebo bezdrôtovej sieti [ako v lokálnej (LAN), tak aj v rozsiahlej (WAN)]: || || || || || || ||

|| 8517.61.00.00 || -- Základné stanice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8517.62.00.00 || -- Prístroje na príjem, konverziu a prenos alebo obnovenie hlasu, obrazu alebo ostatných dát, vrátane prístrojov na prepájanie, spájanie a smerovanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8517.69.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8517.70.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.18 || || Mikrofóny a ich stojany; reproduktory, tiež vstavané; slúchadlá všetkých druhov, tiež kombinované s mikrofónom, a súpravy pozostávajúce z mikrofónu a jedného alebo viacerých reproduktorov; elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače; súpravy elektrických zosilňovačov zvuku. || || || || || || ||

|| 8518.10.00.00 || - Mikrofóny a ich stojany || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Reproduktory, tiež vstavané: || || || || || || ||

|| 8518.21.00.00 || -- Jednoduché reproduktory, vstavané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8518.22.00.00 || -- Zložené reproduktory, vstavané v jednej skrini || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8518.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8518.30.00.00 || - Slúchadlá všetkých druhov, tiež kombinované s mikrofónom, a súpravy pozostávajúce z mikrofónu a jedného alebo viacerých reproduktorov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8518.40.00.00 || - Elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače (audiofrekvenčné) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8518.50.00.00 || - Súpravy elektrických zosilňovačov zvuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8518.90.00.00 || - Časti a súčasti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

85.19 || || Prístroje na záznam alebo reprodukciu zvuku. || || || || || || ||

|| 8519.20.00.00 || - Prístroje fungujúce po vložení mince, bankovky, bankovej karty, známky alebo ostatných platidiel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8519.30.00.00 || - Gramofónové šasi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8519.50.00.00 || - Prístroje odpovedajúce na telefonáty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné prístroje: || || || || || || ||

|| || -- Používajúce magnetické, optické alebo polovodičové médiá: || || || || || || ||

|| 8519.81.10.00 || --- Prenosné mediálne prehrávače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8519.81.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8519.89.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

85.21 || || Videofonické prístroje na záznam alebo reprodukciu, tiež so zabudovaným videotunerom. || || || || || || ||

|| 8521.10.00.00 || - Používajúce magnetické pásky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8521.90.10.00 || -- DVD prehrávač/rekordér || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8521.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

85.22 || || Časti, súčasti a príslušenstvo vhodné na použitie výlučne alebo hlavne s prístrojmi položiek 85.19 alebo 85.21. || || || || || || ||

|| 8522.10.00.00 || - Prenosky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8522.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.23 || || Disky, pásky, pevné energeticky nezávislé pamäťové zariadenia, „smart karty“ a ostatné médiá na záznam zvuku alebo podobný záznam, tiež nahraté, vrátane matríc a galvanických odtlačkov na výrobu diskov, okrem výrobkov kapitoly 37. || || || || || || ||

|| || - Magnetické médiá: || || || || || || ||

|| || -- Karty so zabudovaným magnetickým prúžkom: || || || || || || ||

|| 8523.21.10.00 || --- So záznamom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8523.21.90.00 || --- Bez záznamu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8523.29.10.00 || --- So šírkou nepresahujúcou 4 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8523.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Optické médiá: || || || || || || ||

|| 8523.41.00.00 || -- Bez záznamu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8523.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Polovodičové médiá: || || || || || || ||

|| 8523.51.00.00 || -- Pevné energeticky nezávislé pamäťové zariadenia || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8523.52.00.00 || -- „Smart karty“ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8523.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8523.80.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

85.25 || || Vysielacie prístroje na rozhlasové alebo televízne vysielanie, tiež so zabudovanými prístrojmi na príjem alebo záznam alebo reprodukciu zvuku; televízne kamery, digitálne fotoaparáty a kamkordéry. || || || || || || ||

|| 8525.50.00.00 || - Vysielacie prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8525.60.00.00 || - Vysielacie prístroje so zabudovaným prijímacím zariadením || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8525.80.00.00 || - Televízne kamery, digitálne fotoaparáty a kamkordéry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.26 || || Rádiolokačné a rádiosondážne prístroje (radary), pomocné rádionavigačné prístroje a rádiové prístroje na diaľkové ovládanie. || || || || || || ||

|| 8526.10.00.00 || - Rádiolokačné a rádiosondážne prístroje (radary) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8526.91.00.00 || -- Pomocné rádionavigačné prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8526.92.00.00 || -- Rádiové prístroje na diaľkové ovládanie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.27 || || Rozhlasové prijímače, tiež kombinované pod spoločným krytom s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku alebo s hodinami. || || || || || || ||

|| || - Rozhlasové prijímače, schopné prevádzky bez vonkajšieho zdroja energie: || || || || || || ||

|| 8527.12.00.00 || -- Vreckové rádiokazetové prehrávače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8527.13.00.00 || -- Ostatné prístroje kombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8527.19.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž: || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8527.19.20.00 || --- Prijímače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8527.19.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Rozhlasové prijímače, schopné prevádzky len s vonkajším zdrojom energie, druhov používaných v motorových vozidlách: || || || || || || ||

|| 8527.21.00.00 || -- Kombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8527.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8527.91.00.00 || -- Kombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8527.92.00.00 || -- Nekombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku, ale kombinované s hodinami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8527.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

85.28 || || Monitory a projektory, bez zabudovaných televíznych prijímačov; televízne prijímače tiež so zabudovanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu. || || || || || || ||

|| || - Monitory s katódovou trubicou (CRT): || || || || || || ||

|| 8528.41.00.00 || -- Druhov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 84.71 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8528.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné monitory: || || || || || || ||

|| 8528.51.00.00 || -- Druhov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 84.71 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8528.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Projektory: || || || || || || ||

|| 8528.61.00.00 || -- Druhov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 84.71 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8528.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Televízne prijímače, tiež so zabudovanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu: || || || || || || ||

|| || -- Neurčené na zabudovanie zobrazovacej jednotky alebo obrazovky: || || || || || || ||

|| 8528.71.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8528.71.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné, farebné: || || || || || || ||

|| 8528.72.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8528.72.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné, monochromatické: || || || || || || ||

|| 8528.73.10.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8528.73.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

85.29 || || Časti a súčasti vhodné výlučne alebo hlavne na prístroje položiek 85.25 až 85.28. || || || || || || ||

|| 8529.10.00.00 || - Antény a parabolické antény všetkých druhov; časti a súčasti vhodné na použitie s nimi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8529.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.30 || || Elektrické zariadenia signalizačné, bezpečnostné alebo na riadenie železničnej, električkovej, cestnej a riečnej dopravy, na parkovacie, prístavné alebo letiskové zariadenia (iné ako položky 86.08). || || || || || || ||

|| 8530.10.00.00 || - Zariadenia na železničnú alebo električkovú dopravu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8530.80.00.00 || - Ostatné zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8530.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.31 || || Elektrické akustické alebo vizuálne signalizačné prístroje (napríklad zvončeky, sirény, návestné panely, poplachové zariadenia na ochranu proti vlámaniu alebo proti požiaru), iné ako položky 85.12 alebo 85.30. || || || || || || ||

|| 8531.10.00.00 || - Poplachové zariadenia na ochranu proti vlámaniu alebo požiaru a podobné prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8531.20.00.00 || - Návestné panely so zabudovanými zariadeniami s tekutými kryštálmi (LCD) alebo diódami vyžarujúcimi svetlo (LED) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8531.80.00.00 || - Ostatné prístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8531.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.32 || || Elektrické kondenzátory, pevné, otočné alebo dolaďovacie (prednastavené). || || || || || || ||

|| 8532.10.00.00 || - Pevné kondenzátory, projektované na použitie v obvodoch s 50/60 Hz, pri ktorých je jalový výkon najmenej 0,5 kvar (silové kondenzátory) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné pevné kondenzátory: || || || || || || ||

|| 8532.21.00.00 || -- Tantalové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8532.22.00.00 || -- Alumíniové s elektrolytom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8532.23.00.00 || -- Keramické dielektrikum, jednovrstvové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8532.24.00.00 || -- Keramické dielektrikum, viacvrstvové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8532.25.00.00 || -- Papierové dielektrikum alebo dielektrikum z plastov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8532.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8532.30.00.00 || - Otočné alebo dolaďovacie (prednastavené) kondenzátory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8532.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.33 || || Elektrické odpory (vrátane reostatov a potenciometrov), iné ako vykurovacie odpory. || || || || || || ||

|| 8533.10.00.00 || - Stále uhlíkové odpory, zložené alebo vrstvené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné stále odpory: || || || || || || ||

|| 8533.21.00.00 || -- Na výkon nepresahujúci 20 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8533.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Drôtové (navíjané) premenné odpory, vrátane reostatov a potenciometrov: || || || || || || ||

|| 8533.31.00.00 || -- Na výkon nepresahujúci 20 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8533.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8533.40.00.00 || - Ostatné premenné odpory, vrátane reostatov a potenciometrov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8533.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.34 || 8534.00.00.00 || Tlačené obvody. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.35 || || Elektrické zariadenia na vypínanie, spínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, alebo na ich spájanie, pripájanie k alebo do elektrického obvodu (napríklad prepínače, vypínače, spínače, poistky, bleskoistky, obmedzovače napätia, obmedzovače prúdových nárazov, zásuvky a ostatné prípojky, rozvodné skrine), na napätie presahujúce 1 000 V. || || || || || || ||

|| 8535.10.00.00 || - Poistky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Automatické vypínače elektrických obvodov: || || || || || || ||

|| 8535.21.00.00 || -- Na napätie nižšie ako 72,5 kV || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8535.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8535.30.00.00 || - Izolačné spinače a vypínače záťaže || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8535.40.00.00 || - Bleskoistky, obmedzovače napätia a obmedzovače prúdových nárazov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8535.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.36 || || Elektrické zariadenia na vypínanie, spínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, alebo na ich spájanie, pripájanie k alebo do elektrického obvodu (napríklad prepínače, vypínače, spínače, relé, poistky, obmedzovače prúdových nárazov, zástrčky, zásuvky, objímky žiaroviek a ostatné prípojky, rozvodné skrine), na napätie nepresahujúce 1000 V; prípojky na optické vlákna, zväzky alebo káble z optických vlákien. || || || || || || ||

|| 8536.10.00.00 || - Poistky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8536.20.00.00 || - Automatické vypínače elektrických obvodov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8536.30.00.00 || - Ostatné zariadenia na ochranu elektrických obvodov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Relé: || || || || || || ||

|| 8536.41.00.00 || -- Na napätie nepresahujúce 60 V || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8536.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8536.50.00.00 || - Ostatné prepínače, vypínače a spínače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Objímky žiaroviek, zástrčky a zásuvky: || || || || || || ||

|| 8536.61.00.00 || -- Objímky žiaroviek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8536.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8536.70.00.00 || - Prípojky na optické vlákna, zväzky alebo káble z optických vlákien || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8536.90.00.00 || - Ostatné zariadenia || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

85.37 || || Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne, vybavené dvoma alebo viacerými zariadeniami položky 85.35 alebo 85.36, na elektrické riadenie alebo na rozvod elektriny, vrátane tých, ktoré majú zabudované nástroje alebo prístroje kapitoly 90, a číslicovo riadené prístroje, iné ako prepájacie a spájacie prístroje a zariadenia položky 85.17. || || || || || || ||

|| 8537.10.00.00 || -- Na napätie nepresahujúce 1 000 V || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8537.20.00.00 || -- Na napätie presahujúce 1 000 V || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.38 || || Časti a súčasti určené výlučne alebo hlavne na použitie so zariadeniami položiek 85.35, 85.36 alebo 85.37. || || || || || || ||

|| 8538.10.00.00 || - Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na výrobky položky 85.37, nevybavené ich prístrojmi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8538.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.39 || || Elektrické žiarovky alebo výbojky, vrátane žiaroviek do svetlometov (zapečatené svetlomety) a ultrafialové alebo infračervené žiarovky; oblúkovky. || || || || || || ||

|| 8539.10.00.00 || - Žiarovky do svetlometov (zapečatené svetlomety) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné žiarovky, okrem ultrafialových alebo infračervených: || || || || || || ||

|| 8539.21.00.00 || -- Halogénové s volfrámovým vláknom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8539.22.00.00 || -- Ostatné, s výkonom nepresahujúcim 200 W a na elektrické napätie presahujúce 100 V || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8539.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Výbojky, iné ako ultrafialové: || || || || || || ||

|| || -- Fluoroscenčné, so žeravenou katódou || || || || || || ||

|| 8539.31.10.00 || --- Kompaktné žiarivky (úsporná žiarovka) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8539.31.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8539.32.00.00 || --- Ortuťové alebo sodíkové výbojky; kovové halogénové žiarovky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8539.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ultrafialové alebo infračervené žiarovky; oblúkovky: || || || || || || ||

|| 8539.41.00.00 || -- Oblúkovky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8539.49.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8539.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.40 || || Elektrónky a trubice so žeravenou katódou, so studenou katódou, alebo s fotokatódou (napríklad vákuové alebo parami alebo plynmi plnené elektrónky a trubice, ortuťové usmerňovacie elektrónky a trubice, CRT obrazovky, snímacie elektrónky televíznych kamier). || || || || || || ||

|| || - Televízne CRT obrazovky, vrátane CRT obrazoviek pre videomonitory: || || || || || || ||

|| 8540.11.00.00 || -- Farebné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8540.12.00.00 || -- Monochromatické || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8540.20.00.00 || -- Snímacie elektrónky televíznych kamier; meniče a zosilňovače obrazu; ostatné fotokatódové elektrónky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8540.40.00.00 || - Obrazovky s data/grafickým zobrazením, monochromatické; obrazovky s data/grafickým zobrazením, farebné, s luminofórnym bodom menším ako 0,4 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8540.60.00.00 || - Ostatné CRT obrazovky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Mikrovlnné elektrónky (napríklad magnetróny, klystróny, permaktróny, karcinotróny), okrem elektróniek s riadiacou mriežkou: || || || || || || ||

|| 8540.71.00.00 || -- Magnetróny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8540.79.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné elektrónky a trubice: || || || || || || ||

|| 8540.81.00.00 || -- Prijímacie alebo zosilňovacie elektrónky a trubice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8540.89.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8540.91.00.00 || -- Obrazoviek CRT || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8540.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.41 || || Diódy, tranzistory a podobné polovodičové zariadenia; fotosenzitívne polovodičové zariadenia, vrátane fotovoltických článkov, tiež zostavených do modulov alebo zabudovaných do panelov; diódy vyžarujúce svetlo (LED); zabudované piezoelektrické kryštály. || || || || || || ||

|| 8541.10.00.00 || - Diódy, iné ako fotosenzitívne alebo diódy vyžarujúce svetlo (LED) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Tranzistory, iné ako fotosenzitívne: || || || || || || ||

|| 8541.21.00.00 || -- So stratovým výkonom menším ako 1 W || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8541.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8541.30.00.00 || - Tyristory, diaky a triaky, iné ako fotosenzitívne zariadenia || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Fotosenzitívne polovodičové zariadenia, vrátane fotovoltických článkov, tiež zostavených do modulov alebo zabudovaných do panelov; diódy vyžarujúce svetlo (LED): || || || || || || ||

|| 8541.40.10.00 || -- Solárne články, tiež zostavené do modulov alebo zabudované do panelov || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8541.40.90.00 || -- Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8541.50.00.00 || - Ostatné polovodičové zariadenia || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8541.60.00.00 || - Zabudované piezoelektrické kryštály || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8541.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.42 || || Elektronické integrované obvody. || || || || || || ||

|| || - Elektronické integrované obvody: || || || || || || ||

|| 8542.31.00.00 || -- Procesory a riadiace (elektronické) obvody, tiež kombinované s pamäťami, meničmi, logickými obvodmi, zosilňovačmi, hodinami, synchronizačnými obvodmi alebo ostatnými obvodmi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8542.32.00.00 || -- Pamäte || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8542.33.00.00 || -- Zosilňovače || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8542.39.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8542.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.43 || || Elektrické stroje, prístroje a zariadenia s vlastnou individuálnou funkciou, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 8543.10.00.00 || - Urýchľovače častíc || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8543.20.00.00 || - Signálové generátory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8543.30.00.00 || - Stroje, prístroje a zariadenia slúžiace na galvanické pokovovanie, elektrolýzu alebo na elektroforézu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8543.70.00.00 || - Ostatné stroje, prístroje a zariadenia || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8543.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.44 || || Drôty, káble (vrátane koaxiálnych káblov), izolované (tiež s lakovým povrchom alebo s anodickým okysličením) a ostatné izolované elektrické vodiče, tiež s prípojkami; káble z optických vlákien vyrobené z jednotlivo oplášťovaných vlákien, tiež spojené s elektrickými vodičmi alebo s prípojkami. || || || || || || ||

|| || - Drôty na navíjanie: || || || || || || ||

|| 8544.11.00.00 || -- Medené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8544.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8544.20.00.00 || - Koaxiálne káble a ostatné koaxiálne vodiče || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8544.30.00.00 || - Súpravy zapaľovacích káblov a ostatné súpravy drôtov používané vo vozidlách, lietadlách alebo lodiach || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné elektrické vodiče na napätie nepresahujúce 1 000 V: || || || || || || ||

|| 8544.42.00.00 || -- Vybavené prípojkami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8544.49.10.00 || --- Samonosné izolované káble z anticorodalu, ktorých kovová časť sa skladá zo 7 holých žíl s priemerom od 3,15 do 3,55 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8544.49.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8544.60.00.00 || - Ostatné elektrické vodiče, na napätie nepresahujúce 1 000 V || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8544.70.00.00 || - Káble z optických vlákien || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

85.45 || || Uhlíkové elektródy, uhlíkové kefky, osvetľovacie uhlíky, uhlíky na elektrické batérie a ostatné výrobky zhotovené z grafitu alebo z ostatného uhlíka, tiež spojené s kovom, druhov používaných na elektrické účely. || || || || || || ||

|| || - Elektródy: || || || || || || ||

|| 8545.11.00.00 || -- Druhov používaných v peciach || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8545.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8545.20.00.00 || - Kefky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8545.90.10.00 || -- Určené na priemyselnú výrobu batérií || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8545.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.46 || || Elektrické izolátory z ľubovoľného materiálu. || || || || || || ||

|| 8546.10.00.00 || - Sklenené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8546.20.00.00 || - Keramické || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8546.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.47 || || Izolačné časti a súčasti na elektrické stroje, prístroje alebo zariadenia, vyrobené úplne z izolačných materiálov alebo len s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými súčasťami (napríklad s objímkami so závitom), slúžiacimi výlučne na pripevňovanie, iné ako izolátory položky 85.46; elektrické rozvodné rúrky a ich spojky zo základného kovu, s vnútorným izolačným materiálom. || || || || || || ||

|| 8547.10.00.00 || - Izolačné časti a súčasti, z keramiky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8547.20.00.00 || - Izolačné časti a súčasti, z plastov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8547.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

85.48 || || Odpad a zvyšky galvanických článkov, batérií a elektrických akumulátorov; nepoužiteľné galvanické články, nepoužiteľné batérie a nepoužiteľné elektrické akumulátory; elektrické časti a súčasti strojov alebo prístrojov, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 8548.10.00.00 || - Odpad a zvyšky galvanických článkov, batérií a elektrických akumulátorov; nepoužiteľné galvanické články, nepoužiteľné batérie a nepoužiteľné elektrické akumulátory || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8548.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

86.01 || || Železničné lokomotívy poháňané vonkajším zdrojom elektrického prúdu alebo poháňané elektrickými akumulátormi. || || || || || || ||

|| 8601.10.00.00 || - Poháňané vonkajším zdrojom elektrického prúdu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8601.20.00.00 || - Poháňané elektrickými akumulátormi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

86.02 || || Ostatné železničné lokomotívy; lokomotívne tendre. || || || || || || ||

|| 8602.10.00.00 || - Dieselelektrické lokomotívy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8602.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

86.03 || || Železničné alebo električkové vozne osobné a nákladné, s vlastným pohonom, iné ako uvedené v položke 86.04. || || || || || || ||

|| 8603.10.00.00 || - Poháňané vonkajším zdrojom elektrického prúdu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8603.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

86.04 || 8604.00.00.00 || Vozidlá na údržbu alebo opravy železničných alebo električkových tratí, tiež s vlastným pohonom (napríklad dielenské vozne, žeriavové vozne, vozne vybavené podbíjačkami štrkového lôžka, vyrovnávačky koľají, skúšobné vozne a kontrolné vozidlá železničných a električkových tratí). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

86.05 || 8605.00.00.00 || Železničné alebo električkové osobné vozne bez vlastného pohonu; batožinové vozne, poštové a ostatné železničné alebo električkové vozne na osobitné účely, bez vlastného pohonu (okrem vozňov položky 86.04). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

86.06 || || Nákladné vagóny na železničnú alebo električkovú dopravu, bez vlastného pohonu. || || || || || || ||

|| 8606.10.00.00 || - Cisternové a podobné vagóny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8606.30.00.00 || - Samovýsypné vagóny, iné ako vagóny podpoložky 8606.10 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8606.91.00.00 || -- Kryté a uzavreté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8606.92.00.00 || -- Otvorené, s nesnímateľnými bočnicami s výškou presahujúcou 60 cm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8606.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

86.07 || || Časti a súčasti železničných alebo električkových lokomotív alebo koľajových vozidiel. || || || || || || ||

|| || - Podvozky, bisselové podvozky, nápravy a kolesá, a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8607.11.00.00 || -- Hnacie podvozky a bisselové podvozky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8607.12.00.00 || -- Ostatné podvozky a bisselové podvozky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8607.19.00.00 || -- Ostatné, vrátane častí a súčastí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Brzdy a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8607.21.00.00 || -- Pneumatické brzdy a ich časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8607.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8607.30.00.00 || - Háky a ostatné spojovacie zariadenia, nárazníky, ich časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8607.91.00.00 || -- Lokomotív || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8607.99.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

86.08 || 8608.00.00.00 || Koľajový zvrškový upevňovací materiál a nepojazdné zariadenia; mechanické (tiež elektromechanické) zariadenia signalizačné, bezpečnostné alebo na riadenie železničnej, električkovej, cestnej a riečnej dopravy, na parkovacie, prístavné alebo letiskové zariadenia; ich časti a súčasti. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

86.09 || 8609.00.00.00 || Kontajnery (vrátane kontajnerov na prepravu tekutín) osobitne určené a vybavené na jeden alebo viac druhov dopravy. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

87.01 || || Traktory a ťahače (iné ako ťahače položky 87.09). || || || || || || ||

|| 8701.10.00.00 || - Traktory riadené chodcom || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0

|| || - Cestné návesové ťahače || || || || || || ||

|| 8701.20.10.00 || -- Nové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8701.20.20.00 || -- Použité || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8701.30.00.00 || - Pásové traktory a ťahače || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Poľnohospodárske traktory a ťahače: || || || || || || ||

|| 8701.90.11.00 || --- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8701.90.19.00 || --- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8701.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

87.02 || || Motorové vozidlá na dopravu desiatich alebo viacerých osôb, vrátane vodiča. || || || || || || ||

|| || - So vznetovým piestovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo motorom so žiarovou hlavou): || || || || || || ||

|| || -- Nové: || || || || || || ||

|| || --- S 10 až 22 miestami na sedenie, vrátane vodiča: || || || || || || ||

|| 8702.10.11.10 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8702.10.11.90 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- S 23 až 30 miestami na sedenie, vrátane vodiča: || || || || || || ||

|| 8702.10.12.10 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8702.10.12.90 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- S viac ako 30 miestami na sedenie, vrátane vodiča: || || || || || || ||

|| 8702.10.13.10 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8702.10.13.90 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8702.10.20.00 || -- Použité || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Nové: || || || || || || ||

|| || --- S 10 až 22 miestami na sedenie, vrátane vodiča: || || || || || || ||

|| 8702.90.11.10 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8702.90.11.90 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- S 23 až 30 miestami na sedenie, vrátane vodiča: || || || || || || ||

|| 8702.90.12.10 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8702.90.12.90 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- S viac ako 30 miestami na sedenie, vrátane vodiča: || || || || || || ||

|| 8702.90.13.10 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8702.90.13.90 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8702.90.20.00 || -- Použité || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

87.03 || || Osobné automobily a ostatné motorové vozidlá konštruované hlavne na prepravu osôb (vozidlá iné ako sú uvedené v položke 87.02), vrátane osobných dodávkových a pretekárskych automobilov. || || || || || || ||

|| 8703.10.00.00 || - Vozidlá zvlášť konštruované na jazdu na snehu; špeciálne vozidlá na prepravu osôb na golfových ihriskách a podobné vozidlá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné vozidlá s vratným zážihovým piestovým spaľovacím motorom: || || || || || || ||

|| || -- S objemom valcov nepresahujúcim 1 000 cm³: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| 8703.21.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8703.21.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8703.21.20.00 || --- Použité: || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S objemom valcov presahujúcim 1 000 cm³, ale nepresahujúcim 1 500 cm³: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| 8703.22.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8703.22.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8703.22.20.00 || --- Použité: || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S objemom valcov presahujúcim 1 500 cm³, ale nepresahujúcim 3 000 cm³: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| 8703.23.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8703.23.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8703.23.20.00 || --- Použité: || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S objemom valcov presahujúcim 3 000 cm³: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| 8703.24.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8703.24.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8703.24.20.00 || --- Použité: || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné vozidlá so vznetovým piestovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou): || || || || || || ||

|| || -- S objemom valcov nepresahujúcim 1 500 cm³: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| 8703.31.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8703.31.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8703.31.20.00 || --- Použité: || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S objemom valcov presahujúcim 1 500 cm³, ale nepresahujúcim 2 500 cm³: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| 8703.32.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8703.32.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8703.32.20.00 || --- Použité: || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S objemom valcov presahujúcim 2 500 cm³: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| 8703.33.11.00 || ---- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8703.33.19.00 || ---- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8703.33.20.00 || --- Použité: || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8703.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

87.04 || || Motorové vozidlá na nákladnú dopravu. || || || || || || ||

|| || - Vyklápače (dumpry) určené na použitie mimo komunikácií: || || || || || || ||

|| 8704.10.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné vozidlá so vznetovým piestovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou): || || || || || || ||

|| || -- S celkovou hmotnosťou nepresahujúcou 5 ton: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| || ---- Vyklápacie: || || || || || || ||

|| 8704.21.11.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.21.11.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8704.21.19.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.21.19.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8704.21.20.00 || --- Použité || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 ton, ale nepresahujúcou 20 ton: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| || ---- Vyklápacie: || || || || || || ||

|| 8704.22.11.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.22.11.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8704.22.19.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.22.19.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8704.22.20.00 || --- Použité || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S celkovou hmotnosťou presahujúcou 20 ton: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| || ---- Vyklápacie: || || || || || || ||

|| 8704.23.11.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.23.11.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8704.23.19.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.23.19.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8704.23.20.00 || --- Použité || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné, so zážihovým piestovým spaľovacím motorom: || || || || || || ||

|| || -- S celkovou hmotnosťou nepresahujúcou 5 ton: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| || ---- Vyklápacie: || || || || || || ||

|| 8704.31.11.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.31.11.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8704.31.19.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.31.19.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8704.31.20.00 || --- Použité || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || -- S celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 ton: || || || || || || ||

|| || --- Nové: || || || || || || ||

|| || ---- Vyklápacie: || || || || || || ||

|| 8704.32.11.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.32.11.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || ---- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8704.32.19.10 || ----- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.32.19.90 || ----- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8704.32.20.00 || --- Použité || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8704.90.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8704.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

87.05 || || Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napríklad vyslobodzovacie automobily, žeriavové nákladné automobily, požiarne automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rádiologické stanice). || || || || || || ||

|| 8705.10.00.00 || - Žeriavové nákladné automobily || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8705.20.00.00 || - Pojazdné vrtné súpravy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8705.30.00.00 || - Požiarne automobily || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8705.40.00.00 || - Nákladné automobily s miešačkou na betón || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8705.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

87.06 || || Podvozky (chassis) s motorom, pre motorové vozidlá položiek 87.01 až 87.05. || || || || || || ||

|| || -- Na priemyselnú montáž || || || || || || ||

|| 8706.00.11.00 || -- Na vozidlá položky 8701.20.10.00 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8706.00.12.00 || -- Na vozidlá položky 87.02 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8706.00.13.00 || -- Na vozidlá položky 87.03 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8706.00.14.00 || -- Na vozidlá položky 87.04 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8706.00.90.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

87.07 || || Karosérie (vrátane kabín pre vodičov), pre motorové vozidlá položiek 87.01 až 87.05. || || || || || || ||

|| || -- Pre vozidlá položky 87.03: || || || || || || ||

|| 8707.10.10.00 || -- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8707.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Na priemyselnú montáž: || || || || || || ||

|| 8707.90.11.00 || --- vozidiel 8701.20.10.00 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8707.90.12.00 || --- vozidiel položky 87.02 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8707.90.13.00 || -- Pre vozidlá položky 87.04 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8707.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

87.08 || || Časti, súčasti a príslušenstvo motorových vozidiel položiek 87.01 až 87.05. || || || || || || ||

|| 8708.10.00.00 || - Nárazníky a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné časti, súčasti a príslušenstvo karosérií (vrátane kabín pre vodičov): || || || || || || ||

|| 8708.21.00.00 || -- Bezpečnostné pásy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.29.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.30.00.00 || - Brzdy a servobrzdy; ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.40.00.00 || - Prevodové skrine a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.50.00.00 || - Hnacie nápravy s diferenciálom, tiež vybavené ostatnými prevodovými mechanizmami, a hnané nápravy; ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.70.00.00 || - Kolesá a ich časti, súčasti a príslušenstvo || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.80.00.00 || - Závesné systémy a ich časti a súčasti (vrátane tlmičov perovania) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné časti, súčasti a príslušenstvo: || || || || || || ||

|| 8708.91.00.00 || -- Chladiče a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.92.00.00 || -- Tlmiče výfuku a výfukové rúry; ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.93.00.00 || -- Spojky a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.94.00.00 || -- Volanty, stĺpiky a skrine riadenia; ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.95.00.00 || -- Airbagy s nafukovacím systémom; ich časti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8708.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

87.09 || || Vozíky s vlastným pohonom, bez zdvíhacieho alebo manipulačného zariadenia, typov používaných v továrňach, skladoch, prístavoch alebo na letiskách na prepravu nákladu na krátke vzdialenosti; malé ťahače typov používaných na nástupištiach železničných staníc; ich časti a súčasti. || || || || || || ||

|| || - Vozidlá: || || || || || || ||

|| 8709.11.00.00 || -- Elektrické || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8709.19.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8709.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

87.10 || 8710.00.00.00 || Tanky a ostatné obrnené bojové motorové vozidlá, tiež vybavené zbraňami, a ich časti a súčasti. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

87.11 || || Motocykle (vrátane mopedov) a bicykle s pomocným motorom, tiež s prívesným vozíkom; prívesné vozíky. || || || || || || ||

|| || - S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 50 cm³: || || || || || || ||

|| 8711.10.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8711.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov presahujúcim 50 cm³, ale nepresahujúcim 250 cm³; || || || || || || ||

|| 8711.20.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8711.20.91.00 || --- S objemom valcov presahujúcim 50 cm³, ale nepresahujúcim 80 cm³ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8711.20.99.00 || --- S objemom valcov presahujúcim 80 cm³, ale nepresahujúcim 250 cm³ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov presahujúcim 250 cm³, ale nepresahujúcim 500 cm³; || || || || || || ||

|| 8711.30.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8711.30.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov presahujúcim 500 cm³, ale nepresahujúcim 800 cm³; || || || || || || ||

|| 8711.40.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8711.40.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 800 cm³; || || || || || || ||

|| 8711.50.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8711.50.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné; || || || || || || ||

|| 8711.90.10.00 || -- V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8711.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

87.12 || || Cestné bicykle a ostatné bicykle (vrátane dodávkových trojkoliek), bez motora. || || || || || || ||

|| 8712.00.10.00 || - V úplne rozmontovanom alebo nezmontovanom stave dovezené na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8712.00.90.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

87.13 || || Vozíky pre telesne postihnuté osoby, tiež motorizované alebo s iným mechanickým pohonom. || || || || || || ||

|| 8713.10.00.00 || - Bez mechanického pohonu || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8713.90.00.00 || - Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

87.14 || || Časti, súčasti a príslušenstvo vozidiel položiek 87.11 až 87.13. || || || || || || ||

|| || - Motocyklov (vrátane mopedov): || || || || || || ||

|| 8714.10.10.00 ||  -- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8714.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8714.20.00.00 || - Vozíkov pre telesne postihnuté osoby || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Rámy a vidlice, a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8714.91.10.00 ||  --- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8714.91.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ráfiky a špice kolies: || || || || || || ||

|| 8714.92.10.00 ||  --- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8714.92.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Náboje kolies iné ako stredové brzdy a reťazové kolesá voľnobežiek: || || || || || || ||

|| 8714.93.10.00 ||  --- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8714.93.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Brzdy, vrátane stredových bŕzd, a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8714.94.10.00 ||  --- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8714.94.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Sedadlá: || || || || || || ||

|| 8714.95.10.00 ||  --- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8714.95.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Pedále a pedálové mechanizmy a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8714.96.10.00 ||  --- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8714.96.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8714.99.10.00 ||  --- Na priemyselnú montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8714.99.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

87.15 || 8715.00.00.00 || Detské kočíky a ich časti a súčasti. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

87.16 || || Prívesy a návesy; ostatné vozidlá bez mechanického pohonu; ich časti a súčasti. || || || || || || ||

|| 8716.10.00.00 || - Prívesy a návesy karavánového typu na bývanie alebo kempovanie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8716.20.00.00 || - Samonakladacie alebo samovykladacie prívesy a návesy na poľnohospodárske účely || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné prívesy a návesy na prepravu tovaru: || || || || || || ||

|| 8716.31.00.00 || -- Cisternové prívesy a návesy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 8716.39.10.00 || --- Na prepravu drevnej guľatiny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || --- Vyklápacie: || || || || || || ||

|| 8716.39.21.00 || ---- S objemom 6m³ alebo menej, s hmotnosťou 1 600 kg alebo viac || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8716.39.22.00 || ---- S objemom 6m³ alebo menej, s hmotnosťou menej ako 1 600 kg || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8716.39.23.00 || ---- S objemom viac ako 6m³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8716.39.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8716.40.00.00 || - Ostatné prívesy a návesy || 10 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Ostatné vozidlá: || || || || || || ||

|| 8716.80.10.00 || -- Ťahané zvieratami || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné ručne riadené vozidlá: || || || || || || ||

|| 8716.80.21.00 || --- Fúriky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 8716.80.29.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8716.80.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8716.90.10.00 || -- Prívesov a návesov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8716.90.20.00 || -- Vozidiel ťahaných zvieratami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8716.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

88.01 || 8801.00.00.00 || Balóny a vzducholode; vetrone, závesné klzáky a ostatné bezmotorové prostriedky na lietanie (letúne). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

88.02 || || Ostatné lietadlá (napríklad vrtuľníky, letúne); kozmické lode (vrátane družíc) a suborbitálne a kozmické nosiče. || || || || || || ||

|| || - Vrtuľníky: || || || || || || ||

|| 8802.11.00.00 || -- S vlastnou hmotnosťou nepresahujúcou 2 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8802.12.00.00 || -- S vlastnou hmotnosťou presahujúcou 2 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8802.20.00.00 || - Letúne a ostatné lietadlá, s vlastnou hmotnosťou nepresahujúcou 2 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8802.30.00.00 || - Letúne a ostatné lietadlá, s vlastnou hmotnosťou presahujúcou 2 000 kg, ale nepresahujúcou 15 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8802.40.00.00 || - Letúne a ostatné lietadlá, s vlastnou hmotnosťou presahujúcou 15 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8802.60.00.00 || - Kozmické lode (vrátane družíc) a suborbitálne a kozmické nosiče || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

88.03 || || Časti a súčasti výrobkov položky 88.01 alebo 88.02. || || || || || || ||

|| 8803.10.00.00 || - Vrtule a rotory a ich časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8803.20.00.00 || - Podvozky a ich časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8803.30.00.00 || - Ostatné časti a súčasti letúňov alebo vrtuľníkov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8803.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

88.04 || 8804.00.00.00 || Padáky (vrátane riaditeľných padákov a paraglidingov) a rotujúce padáky; ich časti, súčasti a príslušenstvo. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

88.05 || || Letecké katapulty; palubné lapače alebo podobné prístroje a zariadenia; pozemné prístroje na letecký výcvik; ich časti a súčasti. || || || || || || ||

|| 8805.10.00.00 || -- Letecké katapulty a ich časti a súčasti; palubné lapače alebo podobné prístroje a zariadenia a ich časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Pozemné prístroje na letecký výcvik a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 8805.21.00.00 || -- Letecké bojové simulátory a ich časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8805.29.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

89.01 || || Lode na osobnú dopravu, turistické lode, trajektové lode, nákladné lode, nákladné člny a podobné plavidlá na prepravu osôb alebo nákladov. || || || || || || ||

|| || - Lode na osobnú dopravu, turistické lode a podobné plavidlá určené prevažne na prepravu osôb; trajektové lode všetkých druhov: || || || || || || ||

|| || -- Lode na vnútrozemskú vodnú dopravu s mechanickým pohonom slúžiace na prepravu nákladu: || || || || || || ||

|| 8901.10.11.00 || --- S hrubou registrovanou tonážou 500 ton (GRT) alebo menej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8901.10.12.00 || --- S hrubou registrovanou tonážou viac ako 500 ton (GRT) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8901.10.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8901.20.00.00 || - Cisternové lode || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8901.30.00.00 || - Chladiarenské plavidlá, iné ako v podpoložke 8901.20 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné plavidlá na nákladnú dopravu a ostatné plavidlá na prepravu osôb a nákladu súčasne || || || || || || ||

|| || -- Lode na vnútrozemskú vodnú dopravu s mechanickým pohonom slúžiace na prepravu nákladu: || || || || || || ||

|| 8901.90.11.00 || --- S hrubou registrovanou tonážou 500 ton (GRT) alebo menej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8901.90.12.00 || --- S hrubou registrovanou tonážou viac ako 500 ton (GRT) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8901.90.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

89.02 || || Rybárske plavidlá; rybárske spracovateľské lode a ostatné plavidlá zariadené na priemyselné spracovanie alebo konzervovanie produktov rybolovu. || || || || || || ||

|| 8902.00.10.00 || - S hrubou registrovanou tonážou 10 ton (GRT) alebo menej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8902.00.20.00 || - S hrubou registrovanou tonážou viac ako 10 ton (GRT) a najviac 40 ton || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - S hrubou registrovanou tonážou viac ako 40 ton (GRT) a najviac 300 ton: || || || || || || ||

|| 8902.00.31.00 || -- Vybavené zariadením na zmrazenie produktu ich rybolovu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8902.00.39.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - S hrubou registrovanou tonážou viac ako 300 ton (GRT): || || || || || || ||

|| 8902.00.41.00 || -- Vybavené zariadením na zmrazenie produktu ich rybolovu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8902.00.49.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

89.03 || || Jachty a ostatné plavidlá na zábavu alebo šport; veslové člny a kanoe. || || || || || || ||

|| 8903.10.00.00 || - Nafukovacie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 8903.91.00.00 || -- Plachetnice, tiež s pomocným motorom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8903.92.00.00 || -- Motorové člny, iné ako s prívesným motorom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 8903.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

89.04 || 8904.00.00.00 || Ťažné a tlačné lode. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

89.05 || || Majákové plavidlá, požiarne lode, plávajúce bagre, plávajúce žeriavy a ostatné plavidlá, pri ktorých je plavba iba vedľajšou činnosťou okrem ich hlavnej funkcie; plávajúce doky; plávajúce alebo ponorné vrtné alebo ťažobné plošiny. || || || || || || ||

|| 8905.10.00.00 || - Plávajúce bagre || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8905.20.00.00 || - Plávajúce alebo ponorné vrtné alebo ťažobné plošiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8905.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

89.06 || || Ostatné plavidlá, vrátane vojnových lodí a záchranných člnov iných ako veslových člnov. || || || || || || ||

|| 8906.10.00.00 || - Vojnové lode || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 8906.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

89.07 || || Ostatné plávajúce konštrukcie (napríklad plte, nádrže, kesóny, prístavné mostíky, bóje a výstražné svetelné plaváky). || || || || || || ||

|| 8907.10.00.00 || - Nafukovacie plte || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 8907.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

89.08 || 8908.00.00.00 || Plavidlá a ostatné plávajúce konštrukcie určené do šrotu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.01 || || Optické vlákna a zväzky optických vlákien; káble optických vlákien, iné ako káble položky 85.44; listy a dosky z polarizačného materiálu; šošovky (tiež kontaktné), hranoly, zrkadlá a ostatné optické články, z akéhokoľvek materiálu, nezasadené, iné ako z opticky neopracovaného skla. || || || || || || ||

|| 9001.10.00.00 || - Optické vlákna, zväzky a káble z optických vlákien || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9001.20.00.00 || - Listy a dosky z polarizačného materiálu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9001.30.00.00 || - Kontaktné šošovky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Okuliarové šošovky zo skla: || || || || || || ||

|| 9001.40.10.00 || -- Na lekárske účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9001.40.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Okuliarové šošovky z ostatných materiálov: || || || || || || ||

|| 9001.50.10.00 || -- Na lekárske účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9001.50.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9001.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

90.02 || || Šošovky, hranoly, zrkadlá a ostatné optické články, z akéhokoľvek materiálu, zasadené, tvoriace časti, súčasti a príslušenstvo nástrojov alebo prístrojov, iné ako z opticky neopracovaného skla. || || || || || || ||

|| || - Objektívy: || || || || || || ||

|| 9002.11.00.00 || -- Na kamery, projektory alebo fotografické zväčšovacie alebo zmenšovacie prístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9002.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9002.20.00.00 || - Filtre || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9002.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

90.03 || || Rámy a obruby na okuliare, ochranné okuliare alebo podobné výrobky, ich časti a súčasti. || || || || || || ||

|| || - Rámy a obruby: || || || || || || ||

|| 9003.11.00.00 || -- Z plastov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9003.19.00.00 || -- Z ostatných materiálov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9003.90.00.00 || - Časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.04 || || Okuliare, ochranné a podobné okuliare, korekčné alebo ostatné. || || || || || || ||

|| 9004.10.00.00 || - Slnečné okuliare || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 9004.90.10.00 || -- Korekčné okuliare || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9004.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

90.05 || || Binokulárne ďalekohľady, monokulárne ďalekohľady a ostatné optické teleskopy, ich podstavce a rámy; ostatné astronomické prístroje a ich podstavce a rámy, okrem rádioastronomických prístrojov. || || || || || || ||

|| 9005.10.00.00 || - Binokulárne ďalekohľady || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9005.80.00.00 || - Ostatné prístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9005.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo (vrátane podstavcov a rámov) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

90.06 || || Fotografické prístroje (iné ako kinematografické); prístroje a žiarovky na bleskové svetlo na fotografické účely okrem výbojok položky 85.39. || || || || || || ||

|| 9006.10.00.00 || - Fotografické prístroje druhov používaných na prípravu tlačiarskych platní alebo valcov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9006.30.00.00 || - Fotografické prístroje zvlášť upravené na fotografovanie pod vodou alebo letecké fotografovanie, na lekárske alebo chirurgické vyšetrovanie vnútorných orgánov; komparačné fotografické prístroje na forenzné alebo kriminalistické účely || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9006.40.00.00 || - Fotografické prístroje na okamžité vyvolanie a kopírovanie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné fotografické prístroje: || || || || || || ||

|| 9006.51.00.00 || -- So zameraním cez objektív [jednooké zrkadlovky (SLR)] na zvitkové filmy so šírkou nepresahujúcou 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9006.52.00.00 || -- Ostatné, na zvitkové filmy so šírkou menšou ako 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9006.53.00.00 || -- Ostatné, na zvitkové filmy široké 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9006.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Prístroje a žiarovky na bleskové svetlo na fotografické účely: || || || || || || ||

|| 9006.61.00.00 || -- Prístroje s výbojkou na bleskové svetlo (tzv. elektronické blesky) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9006.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Časti, súčasti a príslušenstvo: || || || || || || ||

|| 9006.91.00.00 || -- Fotografických prístrojov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9006.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

90.07 || || Kinematografické kamery a projektory, tiež so vstavanými prístrojmi na záznam alebo reprodukciu zvuku. || || || || || || ||

|| 9007.10.00.00 || - Kamery || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9007.20.00.00 || - Projektory || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Časti, súčasti a príslušenstvo: || || || || || || ||

|| 9007.91.00.00 || -- Kamier || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9007.92.00.00 || -- Projektorov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

90.08 || || Projektory statických snímok (iné ako kinematografické); fotografické (iné ako kinematografické) zväčšovacie a zmenšovacie prístroje. || || || || || || ||

|| 9008.50.00.00 || - Projektory, zväčšovacie a zmenšovacie prístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9008.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

90.10 || || Prístroje a vybavenie pre fotografické (vrátane kinematografických) laboratóriá, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté; negatoskopy; projekčné plochy. || || || || || || ||

|| 9010.10.00.00 || - Prístroje a vybavenie na automatické vyvolávanie fotografických filmov (vrátane kinematografických filmov) alebo fotografických papierov vo zvitkoch alebo na automatickú expozíciu vyvolaných filmov na zvitky fotografického papiera || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9010.50.00.00 || - Ostatné prístroje a vybavenie pre fotografické (vrátane kinematografických) laboratóriá; negatoskopy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9010.60.00.00 || - Projekčné plochy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9010.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

90.11 || || Združené optické mikroskopy, vrátane mikroskopov na mikrofotografiu, mikrokinematografiu alebo mikroprojekciu. || || || || || || ||

|| 9011.10.00.00 || - Stereoskopické mikroskopy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9011.20.00.00 || - Ostatné mikroskopy na mikrofotografiu, mikrokinematografiu alebo mikroprojekciu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9011.80.00.00 || - Ostatné mikroskopy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9011.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.12 || || Mikroskopy iné ako optické mikroskopy; difrakčné prístroje. || || || || || || ||

|| 9012.10.00.00 || - Mikroskopy iné ako optické mikroskopy; difrakčné prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9012.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.13 || || Zariadenia s tekutými kryštálmi zostavené z výrobkov, ktoré nie sú presnejšie špecifikované v ostatných položkách; lasery iné ako laserové diódy; ostatné optické prístroje a nástroje, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 9013.10.00.00 || - Zameriavacie ďalekohľady na zbrane; periskopy; ďalekohľady skonštruované ako súčasť prístrojov, strojov, zariadení alebo nástrojov tejto kapitoly alebo triedy XVI || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9013.20.00.00 || - Lasery, iné ako laserové diódy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9013.80.00.00 || - Ostatné zariadenia, prístroje a nástroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9013.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.14 || || Navigačné kompasy; ostatné navigačné prístroje a zariadenia. || || || || || || ||

|| 9014.10.00.00 || - Navigačné kompasy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9014.20.00.00 || - Prístroje a zariadenia na leteckú alebo kozmickú navigáciu (iné ako kompasy) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9014.80.00.00 || - Ostatné prístroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9014.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.15 || || Vymeriavacie (vrátane fotogrammetrických vymeriavacích zariadení), hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické alebo geofyzikálne prístroje a zariadenia, okrem kompasov; zameriavacie zariadenia. || || || || || || ||

|| 9015.10.00.00 || - Zameriavacie zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9015.20.00.00 || - Teodolity a tachymetre (tacheometre) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9015.30.00.00 || - Libely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9015.40.00.00 || - Fotogrammetrické, vymeriavacie prístroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9015.80.00.00 || - Ostatné prístroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9015.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.16 || 9016.00.00.00 || Váhy s citlivosťou 5 cg alebo lepšou, tiež so závažiami. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.17 || || Kresliace (rysovacie), označovacie (predkresľovacie) alebo matematické počítacie prístroje a nástroje (napríklad kresliace stroje, pantografy, uhlomery, rysovadlá, logaritmické pravítka a počítacie kotúče); ručné dĺžkové meradlá (napríklad meracie tyče a meracie pásma, mikrometre, posuvné meradlá a kalibre), v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 9017.10.00.00 || - Kresliace (rysovacie) stoly a stroje, tiež automatické || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9017.20.00.00 || - Ostatné kresliace (rysovacie), označovacie (predkresľovacie) alebo matematické počítacie prístroje a nástroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9017.30.00.00 || - Mikrometre, posuvné meradlá, kalibre a mierky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9017.80.00.00 || - Ostatné prístroje a nástroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9017.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.18 || || Lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske nástroje, prístroje a zariadenia vrátane scintigrafických prístrojov, ostatné elektrolekárske prístroje a prístroje na skúšanie zraku. || || || || || || ||

|| || - Elektrodiagnostické prístroje (vrátane prístrojov na funkčné vyšetrenie alebo kontrolu fyziologických parametrov). || || || || || || ||

|| 9018.11.00.00 || -- Elektrokardiografy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.12.00.00 || -- Ultrazvukové diagnostické prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.13.00.00 || -- Diagnostické prístroje magneticko rezonančné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.14.00.00 || -- Scintigrafické prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.20.00.00 || - Prístroje na ultrafialové alebo infračervené žiarenie || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Injekčné striekačky, ihly, katétre (cievkovače), kanyly a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 9018.31.00.00 || -- Injekčné striekačky, tiež s ihlami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.32.00.00 || -- Kovové rúrkové ihly a zošívacie ihly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.39.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia používané v zubolekárstve: || || || || || || ||

|| 9018.41.00.00 || -- Zubné vŕtačky, tiež kombinované na spoločnej základni s ostatným zubolekárskym príslušenstvom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.49.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.50.00.00 || - Ostatné oftalmologické nástroje a prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9018.90.00.00 || - Ostatné nástroje a prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.19 || || Mechanoterapeutické zariadenia; masážne prístroje; prístroje na testovanie psychologickej spôsobilosti; prístroje na liečenie ozónom, kyslíkom, aerosólom, prístroje na umelé dýchanie alebo ostatné liečebné dýchacie prístroje. || || || || || || ||

|| || - Mechanoterapeutické zariadenia; masážne prístroje; prístroje na testovanie psychologickej spôsobilosti: || || || || || || ||

|| 9019.10.10.00 || -- Vírivky a podobné hydromasážne zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9019.10.90.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9019.20.00.00 || - Prístroje na liečenie ozónom, kyslíkom, aerosólom, prístroje na umelé dýchanie alebo ostatné liečebné dýchacie prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.20 || 9020.00.00.00 || Ostatné dýchacie prístroje a plynové masky, okrem ochranných masiek bez mechanických častí a vymeniteľných filtrov. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.21 || || Ortopedické pomôcky vrátane bariel, liečebných a chirurgických pásov a bandáží; dlahy a ostatné pomôcky na liečenie zlomenín; umelé časti tela; načúvacie pomôcky a ostatné zariadenia nosené alebo prenášané na tele alebo v tele implantované, na kompenzovanie nejakej chyby alebo neschopnosti. || || || || || || ||

|| 9021.10.00.00 || - Ortopedické pomôcky alebo pomôcky na liečenie zlomenín || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Umelé zuby a zubolekárske príslušenstvo: || || || || || || ||

|| 9021.21.00.00 || -- Umelé zuby || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9021.29.00.00 || -- Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné umelé časti tela: || || || || || || ||

|| 9021.31.00.00 || -- Umelé kĺby || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9021.39.00.00 || -- Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9021.40.00.00 || - Načúvacie pomôcky, okrem ich častí, súčastí a príslušenstva || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9021.50.00.00 || - Stimulátory srdcového svalu, okrem ich častí, súčastí a príslušenstva || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9021.90.00.00 || - Ostatné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

90.22 || || Prístroje využívajúce röntgenove lúče alebo žiarenie alfa, beta alebo gama, tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov, trubice vyžarujúce röntgenove lúče (röntgenky) a ostatné generátory röntgenových lúčov, generátory vysokého napätia, ovládacie panely a pulty, presvetľovacie štíty, vyšetrovacie alebo liečebné stoly, kreslá a podobne. || || || || || || ||

|| || - Prístroje využívajúce röntgenove lúče, tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov: || || || || || || ||

|| 9022.12.00.00 || -- Počítačové tomografické prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9022.13.00.00 || -- Ostatné, na zubolekárske účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9022.14.00.00 || -- Ostatné, na lekárske, chirurgické alebo zverolekárske účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9022.19.00.00 || -- Na ostatné účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Prístroje využívajúce žiarenie alfa, beta alebo gama, tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov: || || || || || || ||

|| 9022.21.00.00 || -- Na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9022.29.00.00 || -- Na ostatné účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9022.30.00.00 || - Trubice vyžarujúce röntgenove lúče (röntgenky) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9022.90.00.00 || - Ostatné, vrátane častí, súčastí a príslušenstva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.23 || 9023.00.00.00 || Nástroje, prístroje, zariadenia a modely určené na predvádzacie účely (napríklad pri vyučovaní alebo na výstavách), nehodiace sa na ostatné účely. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.24 || || Stroje a prístroje na skúšanie tvrdosti, pevnosti v ťahu, stlačiteľnosti, elasticity alebo ostatných mechanických vlastností materiálov (napríklad kovov, dreva, textilu, papiera, plastov). || || || || || || ||

|| 9024.10.00.00 || - Stroje a prístroje na skúšanie kovov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9024.80.00.00 || - Ostatné stroje a prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9024.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.25 || || Hydrometre (hustomery) a podobné plávajúce prístroje, teplomery, pyrometre (žiaromery), barometre, vlhkomery a psychrometre, tiež so záznamovým zariadením i navzájom kombinované. || || || || || || ||

|| || - Teplomery a pyrometre (žiaromery), nekombinované s ostatnými prístrojmi: || || || || || || ||

|| 9025.11.00.00 || -- Kvapalinové, s priamym čítaním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9025.19.00.00 || -- Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9025.80.00.00 || - Ostatné prístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9025.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.26 || || Prístroje a nástroje na meranie alebo na kontrolu prietokov, hladiny, tlaku alebo ostatných premenných charakteristík kvapalín alebo plynov (napríklad prietokomery, hladinomery, manometre, merače tepla), okrem prístrojov a zariadení položiek 90.14, 90.15, 90.28 alebo 90.32. || || || || || || ||

|| 9026.10.00.00 || - Na meranie alebo kontrolu prietokov alebo hladiny kvapalín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9026.20.00.00 || - Na meranie alebo kontrolu tlaku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9026.80.00.00 || - Ostatné prístroje a nástroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9026.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.27 || || Prístroje, zariadenia a nástroje na fyzikálne alebo na chemické rozbory (napríklad polarimetre, refraktometre, spektrometre, analyzátory plynov alebo dymu); nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu viskozity, pórovitosti, rozťažnosti, povrchového napätia alebo podobných vlastností; nástroje, prístroje a zariadenia na kalorimetrické, akustické alebo fotometrické merania alebo kontrolu (vrátane expozimetrov); mikrotómy. || || || || || || ||

|| 9027.10.00.00 || - Analyzátory plynov alebo dymu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9027.20.00.00 || - Chromatografy a prístroje na elektroforézu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9027.30.00.00 || - Spektrometre, spektrofotometre a spektrografy využívajúce optické žiarenie (ultrafialové, viditeľné, infračervené) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9027.50.00.00 || - Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia využívajúce optické žiarenie (ultrafialové, viditeľné, infračervené) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9027.80.00.00 || - Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9027.90.00.00 || - Mikrotómy; časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.28 || || Merače dodávky alebo produkcie plynov, kvapalín alebo elektrickej energie, vrátane ich kalibračných meračov. || || || || || || ||

|| 9028.10.00.00 || - Plynomery || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9028.20.00.00 || - Merače kvapalín || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9028.30.00.00 || - Elektromery || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9028.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.29 || || Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a podobné počítače; indikátory rýchlosti a tachometre, iné ako zatriedené do položky 90.14 alebo 90.15; stroboskopy. || || || || || || ||

|| 9029.10.00.00 || - Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a podobné počítače || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9029.20.00.00 || - Indikátory rýchlosti a tachometre; stroboskopy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9029.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.30 || || Osciloskopy, analyzátory spektra a ostatné nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu elektrických veličín, okrem meračov položky 90.28; nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo zisťovanie žiarenia alfa, beta, gama, röntgenových lúčov, kozmického alebo ostatného ionizujúceho žiarenia. || || || || || || ||

|| 9030.10.00.00 || - Nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo zisťovanie ionizujúceho žiarenia || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9030.20.00.00 || - Osciloskopy a oscilografy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu napätia, prúdu, odporu alebo výkonu: || || || || || || ||

|| 9030.31.00.00 || -- Univerzálne meracie nástroje, prístroje a zariadenia, bez záznamového zariadenia || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9030.32.00.00 || -- Univerzálne meracie nástroje, prístroje a zariadenia, so záznamovým zariadením || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9030.33.00.00 || -- Ostatné, bez záznamového zariadenia || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9030.39.00.00 || -- Ostatné, so záznamovým zariadením || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9030.40.00.00 || - Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia, zvlášť určené pre oznamovaciu techniku (napríklad hypsometre, merače zosilnenia, merače skreslenia, psofometre) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia: || || || || || || ||

|| 9030.82.00.00 || -- Na meranie alebo kontrolu polovodičových doštičiek alebo zariadení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9030.84.00.00 || -- Ostatné, so záznamovým zariadením || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9030.89.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9030.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.31 || || Meracie alebo kontrolné nástroje, prístroje, zariadenia a stroje, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté; projektory na kontrolu profilov. || || || || || || ||

|| 9031.10.00.00 || - Stroje na vyvažovanie mechanických súčastí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9031.20.00.00 || - Skúšobné zariadenia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || - Ostatné optické nástroje, prístroje a zariadenia: || || || || || || ||

|| 9031.41.00.00 || -- Na kontrolu polovodičových doštičiek alebo polovodičových zariadení alebo na kontrolu fotomasiek alebo ohniskových doštičiek používaných na výrobu polovodičových zariadení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9031.49.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9031.80.00.00 || - Ostatné nástroje, prístroje, zariadenia a stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9031.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.32 || || Automatické regulačné alebo riadiace prístroje a nástroje. || || || || || || ||

|| 9032.10.00.00 || - Termostaty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9032.20.00.00 || - Manostaty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné prístroje a nástroje: || || || || || || ||

|| 9032.81.00.00 || -- Hydraulické alebo pneumatické || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9032.89.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9032.90.00.00 || - Časti, súčasti a príslušenstvo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

90.33 || 9033.00.00.00 || Časti a súčasti a príslušenstvo (v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté) na stroje, nástroje alebo prístroje kapitoly 90. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

91.01 || || Náramkové hodinky, vreckové hodinky a ostatné hodinky, vrátane stopiek, s puzdrom z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom. || || || || || || ||

|| || - Náramkové hodinky, poháňané elektricky, tiež so stopkami: || || || || || || ||

|| 9101.11.00.00 || -- Len s mechanickým ciferníkom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9101.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné náramkové hodinky, tiež so stopkami: || || || || || || ||

|| 9101.21.00.00 || -- S automatickým naťahovaním || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9101.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 9101.91.00.00 || -- Poháňané elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9101.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.02 || || Náramkové hodinky, vreckové hodinky a ostatné hodinky, vrátane stopiek, iné ako položky 91.01. || || || || || || ||

|| || - Náramkové hodinky, poháňané elektricky, tiež so stopkami: || || || || || || ||

|| 9102.11.00.00 || -- Len s mechanickým ciferníkom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9102.12.00.00 || -- Len s optoelektronickým displejom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9102.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné náramkové hodinky, tiež so stopkami: || || || || || || ||

|| 9102.21.00.00 || -- S automatickým naťahovaním || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9102.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 9102.91.00.00 || -- Poháňané elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9102.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.03 || || Hodiny s hodinkovým strojčekom, iné ako hodiny položky 91.04. || || || || || || ||

|| 9103.10.00.00 || - Poháňané elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9103.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.04 || 9104.00.00.00 || Hodiny do prístrojových panelov a podobné typy hodín do vozidiel, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.05 || || Ostatné hodiny. || || || || || || ||

|| || - Budíky: || || || || || || ||

|| 9105.11.00.00 || -- Poháňané elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9105.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Nástenné hodiny: || || || || || || ||

|| 9105.21.00.00 || -- Poháňané elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9105.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 9105.91.00.00 || -- Poháňané elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9105.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.06 || || Prístroje zaznamenávajúce denný čas a prístroje na meranie, zaznamenávanie alebo iné zobrazovanie časového intervalu, s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom alebo synchrónnym motorom (napríklad kontrolné registračné hodiny, záznamové hodiny). || || || || || || ||

|| 9106.10.00.00 || - Kontrolné registračné hodiny; záznamové hodiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9106.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.07 || 9107.00.00.00 || Časové spínače, s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom alebo synchrónnym motorom. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.08 || || Hodinkové strojčeky, úplné a zmontované. || || || || || || ||

|| || - Poháňané elektricky: || || || || || || ||

|| 9108.11.00.00 || -- Len s mechanickým ciferníkom alebo so zariadením umožňujúcim vsadiť mechanický ciferník || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9108.12.00.00 || -- Len s optoelektronickým displejom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9108.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9108.20.00.00 || - S automatickým naťahovaním || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9108.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

PRÍLOHA D

DODATKY KU KAPITOLE 3 TYKAJÚCEJ SA TECHNICKÝCH PREKÁŽOK OBCHODU A SANITÁRNYCH A FYTOSANITÁRNYCH OPATRENÍ

Dodatok I

Zoznam prioritných výrobkov zmluvnej strany západná Afrika na vývoz do Európskej únie

Tieto výrobky určí zmluvná strana západná Afrika a oznámi ich Spoločnému výboru na vykonávanie DHP najneskôr do troch (3) mesiacov od dátumu jeho zriadenia.

Dodatok II

Zoznam príslušných orgánov

A. Zoznam príslušných orgánov Európskej únie

Kontrolné činnosti sú rozdelené medzi vnútroštátne útvary členských štátov a Európsku komisiu. V tejto súvislosti sa uplatňujú tieto ustanovenia :

a)           pokiaľ ide o vývoz do regiónu západnej Afriky, členské štáty sú zodpovedné za kontrolu okolností a požiadaviek výroby, predovšetkým za vykonávanie povinných kontrol a vydávanie zdravotných certifikátov (alebo certifikátov o dobrých životných podmienkach zvierat) potvrdzujúcich dodržiavanie noriem a dohodnutých požiadaviek;

b)           pokiaľ ide o dovoz z regiónu západnej Afriky, členské štáty sú zodpovedné za kontrolu súladu tohto dovozu s dovoznými podmienkami, ktoré stanovila Európska únia;

c)           Európska komisia je zodpovedná za celkovú koordináciu, kontrolu a audit kontrolných systémov a za prijímanie legislatívnych iniciatív požadovaných na zabezpečenie jednotného uplatňovania noriem a požiadaviek na európskom vnútornom trhu.

Tieto orgány určí zmluvná strana Európska únia a ich zoznam oznámi Spoločnému výboru na vykonávanie DHP najneskôr do troch (3) mesiacov od dátumu jeho zriadenia.

B. Zoznam príslušných orgánov regiónu západnej Afriky

Tieto orgány určí zmluvná strana západná Afrika a ich zoznam oznámi Spoločnému výboru na vykonávanie DHP najneskôr do troch (3) mesiacov od dátumu jeho zriadenia.

PRÍLOHA E

PROTOKOL O VZÁJOMNEJ ADMINISTRATÍVNEJ POMOCI V COLNÝCH ZÁLEŽITOSTIACH

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

a)           „colné právne predpisy“ je akékoľvek právne alebo regulačné ustanovenie platné na území zmluvných strán, ktorým sa upravuje dovoz, vývoz a tranzit tovaru a jeho umiestnenie v rámci akéhokoľvek iného colného režimu alebo postupu vrátane opatrení týkajúcich sa zákazu, obmedzenia a kontroly;

b)           „žiadajúci orgán“ je príslušný správny orgán, ktorý zmluvné strany na tento účel vymenovali a ktorý žiada o pomoc na základe tohto protokolu;

c)           „požiadaný orgán“ je príslušný správny orgán, ktorý zmluvné strany na tento účel vymenovali a ktorý dostal žiadosť o pomoc na základe tohto protokolu;

d)           „osobné údaje“ sú všetky informácie, ktoré sa týkajú identifikovanej alebo identifikovateľnej fyzickej osoby;

e)           „činnosť porušujúca colné právne predpisy“ je každé porušenie alebo pokus o porušenie colných právnych predpisov;

f)            „informácie“ sú údaje (spracované/analyzované alebo nie), dokumenty, správy a všetky ďalšie oznámenia v akejkoľvek forme (vrátane elektronickej), ako aj ich potvrdené alebo overené kópie.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1.           Zmluvné strany si navzájom pomáhajú v oblastiach spadajúcich do ich pôsobnosti a spôsobom a za podmienok stanovených v tomto protokole s cieľom zabezpečiť riadne uplatňovanie colných právnych predpisov, a to najmä predchádzaním činnostiam porušujúcim tieto právne predpisy, ich prešetrovaním a bojom proti nim.

2.           Pomoc v colných záležitostiach stanovená v tomto protokole sa vzťahuje na akýkoľvek správny orgán zmluvných strán, ktorý je príslušný na uplatňovanie tohto protokolu. Nie sú ňou dotknuté ustanovenia, ktorými sa upravuje vzájomná pomoc v trestnej oblasti. Nevzťahuje sa ani na informácie získané pri výkone právomocí na žiadosť súdneho orgánu okrem prípadov, ak daný orgán povolil oznámenie týchto informácií.

3.           Pomoc, ktorá sa týka vymáhania cla, daní alebo pokút, nie je predmetom tohto protokolu.

Článok 3

Pomoc poskytnutá na požiadanie

1.           Na žiadosť žiadajúceho orgánu mu požiadaný orgán oznámi všetky náležité informácie, ktoré mu môžu umožniť zaistiť správne uplatňovanie colných právnych predpisov, vrátane ustanovení o colnej hodnote a pôvode tovaru. To zahŕňa aj informácie o zistených alebo plánovaných činnostiach, ktoré predstavujú, alebo by mohli predstavovať činnosti porušujúce colné právne predpisy.

2.           Na žiadosť žiadajúceho orgánu ho požiadaný orgán informuje:

a)      či bol tovar vyvezený z územia jednej zo zmluvných strán riadne dovezený na územie druhej zmluvnej strany, v prípade potreby spresní colný režim uplatnený na tento tovar;

b)      či bol tovar dovezený na územie jednej zo zmluvných strán riadne vyvezený z územia druhej zmluvnej strany, v prípade potreby uvedie colný režim uplatnený na tento tovar;

c)      či sú úradne dokumenty predložené spolu s colným vyhlásením na colnom území žiadajúceho orgánu pravé.

3.           Na žiadosť žiadajúceho orgánu podnikne požiadaný orgán v rámci svojich príslušných právnych alebo regulačných ustanovení kroky, ktoré sú potrebné na zabezpečenie výkonu osobitného dohľadu nad:

a)      fyzickými alebo právnickými osobami, v súvislosti s ktorými existuje dôvodné podozrenie, že sa zúčastňujú alebo zúčastnili na činnostiach porušujúcich colné právne predpisy;

b)      miestami, na ktorých sa skladovali alebo sa môžu skladovať zásoby tovaru takým spôsobom, že existuje dôvodné podozrenie, že takýto tovar je určený na činnosti porušujúce colné právne predpisy;

c)      tovarom, ktorý je alebo môže byť prepravovaný takým spôsobom, že existuje dôvodné podozrenie, že je určený na činnosti porušujúce colné právne predpisy a

d)      dopravnými prostriedkami, ktoré sa používajú alebo sa môžu použiť takým spôsobom, že existuje dôvodné podozrenie, že sa majú použiť na činnosti porušujúce colné právne predpisy.

Článok 4

Pomoc na vlastný podnet

Strany si z vlastného podnetu a v súlade so svojimi právnymi alebo regulačnými ustanoveniami navzájom pomáhajú, ak to považujú za nevyhnutné na účely riadneho uplatňovania colných právnych predpisov, a to najmä prostredníctvom poskytovania informácií, ktoré získajú a ktoré sa týkajú :

a)           činností, ktoré sú, alebo sa zdajú byť činnosťami porušujúcimi colné právne predpisy a o ktoré môže mať záujem iná strana;

b)           nových prostriedkov alebo metód používaných pri vykonávaní činností porušujúcich colné právne predpisy;

c)           tovaru, o ktorom sa vie, že je predmetom činností porušujúcich colné právne predpisy;

d)           fyzických alebo právnických osôb, v súvislosti s ktorými existuje dôvodné podozrenie, že sa zúčastňujú alebo sa zúčastnili na činnostiach porušujúcich colné právne predpisy a

e)           dopravných prostriedkov, v súvislosti s ktorými existuje dôvodné podozrenie, že sa používali, používajú alebo môžu použiť pri činnostiach porušujúcich colné právne predpisy.

Článok 5

Doručenie a oznámenie

1.           Na žiadosť žiadajúceho orgánu podnikne požiadaný orgán v súlade s príslušnými právnymi alebo regulačnými predpismi, ktoré sa na požiadaný orgán vzťahujú, všetky potrebné kroky s cieľom:

a)      doručiť všetky dokumenty alebo

b)      oznámiť všetky rozhodnutia,

ktoré pochádzajú od žiadajúceho orgánu a patria do rozsahu pôsobnosti tohto protokolu, adresátovi, ktorý je usadený alebo má sídlo na území požiadaného orgánu.

2.           Žiadosti o doručenie dokumentov alebo o oznámenie rozhodnutí sa musia podať písomne a v úradnom jazyku požiadaného orgánu alebo v jazyku, ktorý je pre tento orgán prijateľný. V takom prípade sa uplatňuje článok 6 ods. 3.

Článok 6

Forma a obsah žiadosti o pomoc

1.           Žiadosti podľa tohto protokolu sa podávajú v písomnej forme. K žiadostiam sa prikladajú dokumenty, ktoré sú potrebné na ich vybavenie. V naliehavých prípadoch je možné prijať aj ústne žiadosti, musia sa však bezodkladne potvrdiť písomne.

2.           V žiadostiach podľa odseku 1 sa uvedú tieto údaje :

a)      žiadajúci orgán;

b)      požadované opatrenie;

c)      predmet a dôvod žiadosti;

d)      právne alebo regulačné ustanovenia a iné príslušné právne prvky;

e)      čo najpresnejšie a čo najúplnejšie údaje o fyzických a právnických osobách, ktoré sú predmetom prešetrovaní;

f)       súhrn podstatných skutočností a už vykonaných prešetrení.

3.           Žiadosti sa podávajú v angličtine, francúzštine, portugalčine alebo v ktoromkoľvek inom jazyku, ktorý je pre požiadaný orgán prijateľný. Sprievodné doklady sú v prípade potreby preložené do obojstranne prijateľného jazyka.

4.           Ak žiadosť nespĺňa vyššie uvedené formálne požiadavky, je možné požiadať o jej opravu alebo doplnenie. Medzitým je možné nariadiť preventívne opatrenia.

Článok 7

Vybavovanie žiadostí

1.           S cieľom vybaviť žiadosť o pomoc koná požiadaný orgán v rámci svojej pôsobnosti a dostupných zdrojov tak, ako by konal vo svojom mene alebo na žiadosť iných orgánov svojej zmluvnej strany, pričom poskytne informácie, ktoré už má k dispozícii, a vykoná náležité prešetrenia alebo zabezpečí, aby sa vykonali. Toto ustanovenie sa takisto vzťahuje na akýkoľvek iný orgán, ktorému požiadaný orgán adresoval žiadosť, ak požiadaný orgán nemôže konať sám.

2.           Žiadosti o pomoc sa vybavujú v súlade s právnymi a regulačnými predpismi požiadanej zmluvnej strany.

3.           Riadne splnomocnení úradníci jednej zo strán môžu byť, so súhlasom požiadanej strany a v súlade s podmienkami stanovenými touto druhou stranou, prítomní v priestoroch požiadaného orgánu alebo akéhokoľvek iného príslušného orgánu podľa odseku 1 na účely získavania informácií týkajúcich sa činností, ktoré sú alebo môžu byť činnosťami porušujúcimi colné právne predpisy a ktoré žiadajúci orgán potrebuje na účely tohto protokolu.

4.           Riadne splnomocnení úradníci žiadajúcej strany sa môžu so súhlasom požiadanej strany a v súlade s podmienkami stanovenými touto druhou stranou zúčastniť na prešetreniach, ktoré sa vykonávajú na území tejto druhej strany.

Článok 8

Spôsob oznamovania informácií

1.           Požiadaný orgán oznámi žiadajúcemu orgánu písomne výsledky prešetrení spolu s príslušnými dokumentmi, overenými kópiami alebo inými podkladmi.

2.           Tieto informácie sa môžu poskytnúť v elektronickej forme.

3.           Originály dokumentov sa zasielajú len na základe žiadosti a v tých prípadoch, keď sa overené kópie považujú za nedostatočné. Tieto originály sa musia vrátiť hneď, ako je to možné alebo na vyžiadanie príslušného orgánu, ktorý ich predložil.

Článok 9

Výnimky z povinnosti poskytnúť pomoc

1.           Pomoc sa môže odmietnuť alebo môže podliehať splneniu určitých podmienok alebo požiadaviek v tých prípadoch, ak je zmluvná strana západná Afrika alebo zmluvná strana Európska únia toho názoru, že pomoc na základe tohto protokolu by:

a)      mohla ohroziť zvrchovanosť štátu západnej Afriky alebo členského štátu Európskej únie, ktorý bol podľa tohto protokolu požiadaný o poskytnutie pomoci alebo

b)      mohla ohroziť verejný poriadok, bezpečnosť alebo iné podstatné záujmy, najmä v prípadoch uvedených v článku 10 ods. 2 alebo

c)      znamenala porušenie priemyselného, obchodného alebo služobného tajomstva.

2.           Požiadaný orgán môže poskytnutie pomoci odložiť z dôvodu, že by zasahovala do prebiehajúceho prešetrovania, trestného stíhania alebo súdneho konania. V takom prípade požiadaný orgán konzultuje so žiadajúcim orgánom, či je možné pomoc poskytnúť za takých okolností alebo podmienok, ktoré požiadaný orgán môže požadovať.

3.           Ak žiadajúci orgán žiada o pomoc, ktorú by sám nemohol poskytnúť v prípade, ak by bol o ňu požiadaný, uvedie túto skutočnosť vo svojej žiadosti. Je potom na požiadanom orgáne, aby rozhodol, ako na takúto žiadosť odpovie.

4.           Ak sa požiadaný orgán nazdáva, že na uspokojenie žiadosti je treba jednoznačne vynaložiť viac úsilia, než koľko z nej bude mať žiadajúci orgán úžitku, môže požadovanú pomoc odmietnuť.

5.           V prípadoch uvedených v odsekoch 1, 2 a 4 sa rozhodnutie požiadaného orgánu a jeho dôvody musia bezodkladne oznámiť žiadajúcemu orgánu.

Článok 10

Výmena informácií a dôvernosť údajov

1.           Akékoľvek informácie oznámené v akejkoľvek forme podľa tohto protokolu majú dôverný charakter alebo je prístup k nim obmedzený v závislosti od predpisov uplatniteľných v každej zo zmluvných strán. Sú súčasťou úradného tajomstva a predmetom ochrany poskytovanej podobným informáciám na základe príslušných právnych predpisov zmluvnej strany, ktorá ich dostala.

2.           Osobné údaje sa môžu vymieňať, len ak sa zmluvná strana, ktorá ich má prijať, zaviaže tieto údaje chrániť spôsobom, ktorý je aspoň rovnocenný spôsobu ochrany používanému v obdobnom prípade zmluvnou stranou, ktorá ich má poskytnúť.

3.           Použitie informácií získaných na základe tohto protokolu v súdnych alebo správnych konaniach vo vzťahu k činnostiam porušujúcim colné právne predpisy sa považuje za použitie na účely tohto protokolu. Zmluvné strany preto môžu vo svojich záznamoch, správach a svedeckých výpovediach a pri súdnych konaniach a žalobách používať ako dôkazy informácie získané a dokumenty preverené v súlade s ustanoveniami tohto protokolu. Príslušný orgán, ktorý tieto informácie poskytol alebo tieto dokumenty sprístupnil, je informovaný o takomto použití.

4.           Získané informácie sa použijú výlučne na účely tohto protokolu. Ak si niektorá zo zmluvných strán želá použiť tieto informácie na iné účely, musí od orgánu, ktorý tieto informácie poskytol, získať predbežný písomný súhlas. Takéto použitie potom podlieha obmedzeniam stanoveným týmto orgánom.

5.           Na vyžiadanie žiadajúci orgán, ktorý získal osobné údaje, informuje požiadaný orgán, ktorý tieto údaje poskytol, o tom, ako tieto údaje použil a aké výsledky dosiahol.

6.           Osobné údaje poskytnuté na základe tohto protokolu sa uchovávajú len po počas obdobia potrebného na dosiahnutie cieľa, ktorý bol dôvodom ich poskytnutia.

7.           Požiadaný orgán poskytujúci osobné údaje dbá na to, aby boli tieto údaje v čo možno najväčšej miere získané čestným a zákonným spôsobom, aby boli presné a aktuálne a aby neboli vzhľadom na ciele, ktoré boli dôvodom na ich poskytnutie, neprimerané.

Článok 11

Znalci a svedkovia

Úradníka požiadaného orgánu je možné splnomocniť, aby sa dostavil v rámci rozsahu svojho splnomocnenia ako znalec alebo svedok na súdne alebo správne konanie týkajúce sa záležitostí, na ktoré sa vzťahuje tento protokol, a aby predložil také predmety, dokumenty alebo ich overené kópie, ktoré môžu byť na účely konaní potrebné. V žiadosti o dostavenie sa musí osobitne uviesť, pred ktorý súdny alebo správny orgán sa úradník musí dostaviť, v akej veci a na akom základe mu budú kladené otázky.

Článok 12

Výdavky na pomoc

1.           Zmluvné strany sa vzdávajú všetkých vzájomných nárokov na úhradu výdavkov vzniknutých na základe tohto protokolu, okrem prípadných výdavkov na znalcov a svedkov vrátane výdavkov na tlmočníkov a prekladateľov, ktorí nie sú zamestnancami verejnej správy.

2.           Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia ods. 1 tohto článku a článku 7 ods. 1, ak vybavenie žiadosti vyžaduje mimoriadne oprávnené výdavky, zmluvné strany spolu záležitosť konzultujú s cieľom stanoviť podmienky, za ktorých sa žiadosť vybaví, vrátane spôsobu, akým budú znášať náklady.

Článok 13

Vykonávanie

1.           Vykonávaním tohto protokolu sa na jednej strane poverujú colné orgány krajín západnej Afriky a na druhej strane príslušné útvary Európskej komisie a prípadne colné orgány členských štátov Európskej únie. Tieto orgány rozhodujú o všetkých praktických opatreniach a úpravách potrebných na jeho uplatňovanie, pričom zohľadňujú platné predpisy, predovšetkým predpisy v oblasti ochrany údajov. Príslušným orgánom môžu odporučiť zmeny tohto protokolu, ktoré považujú za potrebné.

2.           Zmluvné strany spolu konzultujú a následne sa navzájom informujú o vykonávacích predpisoch prijatých v súlade s ustanoveniami tohto protokolu.

Článok 14

Iné dohody

1.           So zreteľom na príslušné právomoci Európskej únie a členských štátov na jednej strane a príslušných právomocí západnej Afriky a členských štátov na strane druhej ustanovenia tohto protokolu:

a)      nemajú vplyv na povinnosti strán vyplývajúce z akejkoľvek inej medzinárodnej dohody alebo dohovoru;

b)      sa považujú za doplnkové k dohodám o vzájomnej pomoci, ktoré boli alebo môžu byť uzatvorené medzi jednotlivými členskými štátmi Európskej únie a krajinami západnej Afriky a

c)      sa nedotýkajú ustanovení Európskej únie týkajúcich sa oznamovania akýchkoľvek informácií medzi príslušnými útvarmi Európskej komisie a colnými orgánmi členských štátov získaných na základe tohto protokolu, ktoré by mohli byť predmetom záujmu Európskej únie;

d)      sa nedotýkajú príslušných ustanovení zmluvnej strany západná Afrika týkajúcich sa oznamovania informácií medzi príslušnými útvarmi Komisie ECOWAS alebo UEMOA a colnými orgánmi ich členských štátov získaných na základe tohto protokolu, ktoré by mohli byť predmetom záujmu zmluvnej strany západná Afrika.

2.           Bez ohľadu na ustanovenia odseku 1 ustanovenia tohto protokolu majú prednosť pred ustanoveniami akejkoľvek dvojstrannej dohody o vzájomnej pomoci, ktorá bola alebo môže byť uzatvorená medzi jednotlivými členskými štátmi Európskej únie a niektorou z krajín regiónu západnej Afriky, ak sú ustanovenia takejto dvojstrannej dohody nezlučiteľné s ustanoveniami tohto protokolu.

Článok 15

Použitie

S cieľom vyriešiť otázky, ktoré sa týkajú uplatňovania tohto protokolu a jeho ustanovení, strany navzájom konzultujú v rámci Osobitného výboru pre colnú spoluprácu a uľahčenie obchodu zriadeného podľa kapitoly 5 článku 45 tejto dohody.

PRÍLOHA F

PROTOKOL TÝKAJÚCI SA ROZVOJOVÉHO PROGRAMU DOHODY O HOSPODÁRSKOM PARTNERSTVE (PAPED)

PREAMBULA

ZMLUVNÉ STRANY DOHODY O HOSPODÁRSKOM PARTNERSTVE MEDZI ŠTÁTMI ZÁPADNEJ AFRIKY, ECOWAS A UEMOA NA JEDNEJ STRANE A EURÓPSKOU ÚNIOU A JEJ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI NA STRANE DRUHEJ

so zreteľom na ciele uvedené v dohode o hospodárskom partnerstve;

PRESVEDČENÉ o tom, že je potrebné urobiť z rozvojového programu dohody o hospodárskom priestore (PAPED) jeden z hlavných nástrojov na zaistenie rozmeru rozvoja dohody o hospodárskom priestore medzi západnou Afrikou a Európskou úniou;

berúc na vedomie závery Rady Európskej únie z 10. mája 2010 a 17. marca 2014, ktorá víta PAPED a uznáva význam mechanizmov, ktoré majú pomôcť regiónu západnej Afriky reagovať na potrebné prispôsobenia a úpravy v hospodárskej, sociálnej a daňovej oblasti, a odhady finančných prostriedkov, ktoré boli k týmto dátumom k dispozícii na činnosti súvisiace s PAPED v rámci všetkých finančných nástrojov;

ŽELAJÚCE SI spresniť prostredníctvom dohody vo forme prílohy, ktorá bude tvoriť neoddeliteľnú súčasť dohody o hospodárskom partnerstve, a v súlade s jej zásadami, spôsoby vykonávania a podpory PAPED;

SA DOHODLI takto :

KAPITOLA I - CIELE A ZÁSADY

Článok 1

Ciele

1.           Cieľom tohto protokolu je spresniť spôsoby vykonávania rozvojového programu dohody o hospodárskom partnerstve (PAPED) na základe ustanovení časti III dohody. Toto vykonávanie prebehne v duchu partnerstva, v rámci podpory úsilia regiónu západnej Afriky zameraného na realizáciu cieľov vymedzených v dohode o hospodárskom partnerstve (DHP) a v dohode z Cotonou.

2.           V súlade s ustanoveniami článku 57 dohody musí vykonávanie PAPED podporovať :

a)      diverzifikáciu a zvýšenie výrobných kapacít;

b)      rozvoj obchodu medzi regiónmi a uľahčenie prístupu k medzinárodným trhom;

c)      zlepšenie a posilnenie vnútroštátnych a regionálnych infraštruktúr súvisiacich s obchodom;

d)      vykonanie nevyhnutných úprav a zohľadnenie ďalších potrieb súvisiacich s obchodom;

e)      vykonanie a následné monitorovanie – hodnotenie DHP regiónom západnej Afriky.

Článok 2

Zásady

1.           Zmluvné strany sa zaväzujú uplatňovať tento protokol so zreteľom na medzinárodne dohodnuté záväzky v oblasti účinnosti rozvojovej pomoci a na ciele, stratégie a priority rozvoja regiónu západnej Afriky, a to ako na vnútroštátnej, tak aj na regionálnej úrovni. S ohľadom najmä na zraniteľnosť vnútrozemských a ostrovných krajín, ako aj na osobitné potreby krajín, ktoré v nedávnej dobe prekonali nejaký konflikt.

2.           V rámci plnenia cieľov DHP a uplatňovania tohto protokolu zmluvné strany potvrdzujú a zároveň sa opätovne hlásia k týmto zásadám:

a)      súlad medzi vyjadrenými potrebami a financovaním;

b)      prispôsobenie a predvídateľnosť pomoci v zmysle Parížskej deklarácie o účinnosti rozvojovej pomoci a akčného programu z Akkry;

c)      udržateľnosť zdrojov v zmysle článku 2 ods. 3 dohody;

d)      účinnosť, súdržnosť a koordinácia činností;

e)      subsidiarita medzi regionálnou a vnútroštátnou úrovňou;

f)       viacročné plánovanie činností v rámci PAPED.

KAPITOLA II - SPOSOBY VYKONÁVANIA PAPED

Článok 3

Plánovanie

1.           PAPED sa vykonáva na predbežnom základe plánu činností rozdelených do operačných plánov, v ktorých sa spresňujú prioritné činnosti regiónu západnej Afriky na vnútroštátnej aj regionálnej úrovni, predbežné náklady na ne a harmonogram ich vykonávania. Operačné plány sú vypracované na základe participatívneho postupu a v dialógu s technickými a finančnými partnermi na každé obdobie vykonávania, na základe rámcového dokumentu PAPED.

2.           Podľa článku 54 dohody sa plánovanie podpory Európskej únie vykonáva pre Európsky rozvojový fond (ERF) v súlade s ustanoveniami Dohody z Cotonou a orientačných vnútroštátnych a regionálnych programov. Plánovanie podpory, ktorú poskytujú členské štáty Európskej únie, sa vykonáva v súlade s ustanoveniami ich príslušných dvojstranných nástrojov spolupráce. Pokiaľ ide o ostatné nástroje, pomoc sa vykonáva v súlade s ich príslušnými právnymi základmi.

3.           Operačné plány sú dostatočne pružné, aby zaistili trvalý súlad činností s cieľmi PAPED a aby zohľadňovali zmeny, ku ktorým môže dôjsť v situácii štátov a regionálnych organizácií. Na tento účel pristúpia obe zmluvné strany k pravidelnej revízii týchto plánov.

4.           Zmluvné strany sa dohodli, že sa budú snažiť o synergie a doplnkovosť medzi činnosťami PAPED a ostatnými programami podpory obchodu vo fázach vypracovania, vykonávania, monitorovania a hodnotenia, vrátane zavedenia pracovných podmienok.

5.           Zmluvné strany sa v rámci postupov uvedených v článku 54 dohody dohodli na orientačných plánoch financovania súvisiacich s operačnými plánmi, ktoré vychádzajú z dialógu, na ktorý prizvali ostatných technických a finančných partnerov a závery ktorého zmluvné strany západná Afrika a Európska únia spoločne vypracovali a podpísali.

6.           Zmluvná strana západná Afrika sa zaväzuje zaistiť súlad medzi vykonávaním PAPED na jednej strane a jej politikami a stratégiami hospodárskeho a odvetvového rozvoja a jej nástrojmi rozpočtového plánovania na strane druhej.

KAPITOLA III - SPOSOBY FINANCOVANIA

Článok 4

Zdroje financovania

1.           Spôsoby financovania zo strany Európskej únie a jej členských štátov sú opísané v článku 54 dohody.

2.           Zmluvná strana západná Afrika prispieva k vykonávaniu PAPED, a to aj finančne.

3.           V rámci spolupráce uvedenej v článku 54 ods. 4 dohody pomáhajú Európska únia a jej členské štáty hľadať potrebné doplnkové financovanie, a to najmä tak, že uľahčia sprostredkovanie príspevkov od ostatných poskytovateľov finančných prostriedkov.

Článok 5

Výška financovania

1.           V rámci článkov 3 a 4 tohto protokolu a časti III dohody sa zmluvné strany zaväzujú uvoľniť zdroje na financovanie viacročných operačných plánov.

2.           Orientačná výška financovania, ktorou zmluvná strana Európska únia prispeje na každý viacročný plán, sa zmluvnej strane západná Afrika oznámi na začiatku obdobia, s výhradou trvania programových cyklov nástrojov spolupráce využívaných na tento účel, v súlade s článkom 3 ods. 5 tohto protokolu.

3.           Pred koncom každého obdobia vykonávania operačných plánov zmluvné strany posúdia úroveň vykonávania programov, stupeň plnenia záväzkov a mieru vyplácania. Toto spoločné hodnotenie slúži ako základ pre orientáciu operačných programov na ďalšie obdobie.

4.           Spoločná rada DHP západná Afrika – Európska únia preskúma všetky otázky týkajúce sa rozvojových aspektov dohody a vydá vhodné odporúčania pre účinné vykonávanie tejto dohody.

Článok 6

Oprávnenosť na financovanie

Na financovanie v rámci PAPED sú s výhradou ustanovení osobitných nástrojov spolupráce uvoľnených na tento účel oprávnené tieto subjekty a organizácie (výpočet nie je vyčerpávajúci): Ide o:

a)           štáty západnej Afriky a ich časti;

b)           organizácie pre regionálnu integráciu (ECOWAS, UEMOA), ako aj o ich špecializované štruktúry;

c)           ostatné medzivládne organizácie, ku ktorým patrí jeden alebo viacero štátov západnej Afriky, vrátane organizácií združujúcich štáty, ktoré nepatria do západnej Afriky, ktoré štáty západnej Afriky alebo dvoch uvedených regionálnych organizácií povolili;

d)           spoločné organizácie zriadené štátmi západnej Afriky a Európskej únie na vykonávanie niektorých osobitných cieľov;

e)           vnútroštátne a/alebo regionálne verejné alebo poloverejné agentúry a finančné inštitúcie a rozvojové banky štátov západnej Afriky ; spoločnosti, podniky a iné subjekty súkromného sektora štátov alebo regiónu západnej Afriky;

f)            finančných sprostredkovateľov západnej Afriky, ktorí poskytujú, podporujú a financujú súkromné investície v štátoch západnej Afriky;

g)           neštátnych aktérov štátov západnej Afriky.

Článok 7

Regionálne fondy DHP

1.           V súlade s ustanoveniami článku 61 dohody zriadi zmluvná strana západná Afrika po konzultácii s technickými a finančnými partnermi regionálne fondy DHP s cieľom uvoľniť, smerovať a koordinovať zdroje Európskej únie, západnej Afriky a iných poskytovateľov finančných prostriedkov v súvislosti s PAPED. Oblasti pôsobnosti regionálnych fondov DHP sú tie oblasti, na ktoré sa vzťahuje PAPED.

2.           Bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia ods. 1 tohto článku, sa zmluvné strany môžu dohodnúť na akomkoľvek inom mechanizme či spôsobe financovania PAPED. S cieľom zaistiť zjednodušené, účinné a rýchle vykonávanie pomoci môžu zmluvné strany prípadne zaviesť postupy v súlade s Parížskou deklaráciou o účinnosti pomoci.

KAPITOLA IV

PRACOVNÉ PODMIENKY

Článok 8

PRACOVNÉ PODMIENKY

1.           S ohľadom na svoje záväzky v oblasti účinnosti pomoci zavedie zmluvná strana Európska únia riadne pracovné podmienky v súlade s inštitucionálnym usporiadaním DHP s cieľom zaistiť, v rámci jej podpory PAPED, predovšetkým tieto funkcie :

a)      koordináciu európskej podpory v súlade s Kódexom správania Európskej únie v oblasti rozdelenia práce v rozvojovej politike;

b)      monitorovanie poskytnutej pomoci;

c)      dialóg so zúčastnenými stranami o vykonávaní PAPED a príslušných politík a stratégií hospodárskeho a odvetvového rozvoja;

d)      uvoľnenie zdrojov v súlade s článkom 54 dohody;

e)      rovnováhu a primeranosť medzi potrebami, podporou a zdrojmi financovania.

2.           Zmluvná strana západná Afrika zavedie riadne pracovné podmienky v súlade s inštitucionálnym usporiadaním DHP s cieľom zaistiť vykonávanie činností PAPED v synergii s vykonávaním agendy pre regionálnu integráciu, a predovšetkým transpozíciu regionálnych politík štátmi a uplatnenie regionálneho rámca právnych predpisov a jeho monitorovanie.

KAPITOLA V – ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 9

Hodnotenie

1.           Zmluvné strany zabezpečia hodnotenie PAPED v takej periodicite, na akej sa dohodnú. Základné prvky tohto hodnotenia predstavujú strategický rámec PAPED, jeho plán činností a operačné plány.

2.           V rámci Strediska na monitorovanie konkurencieschopnosti ustanoveného v článku 61 dohody zmluvné strany spolu definujú ukazovatele výstupov a výsledkov týkajúcich sa predovšetkým účinkov a vplyvov DHP a PAPED v regióne západnej Afriky, okrem iného na konkurencieschopnosť a diverzifikáciu výroby, investícií, regionálneho obchodu, obchodu s Európskou úniou a zvyškom sveta, najmä na vývoz spracovaných výrobkov a služieb zmluvnej strany západná Afrika, zamestnanosť a zo širšieho hľadiska na hospodársky a sociálny rozvoj štátov západnej Afriky.

3.           Podľa ustanovení časti III dohody využívajú zmluvné strany spoločne vymedzené ukazovatele na to, aby dosiahli súlad na jednej strane medzi rytmom plnenia záväzkov prijatých zmluvnou stranou západná Afrika a na strane druhej medzi vykonávaním činností a programov PAPED.

Článok 10

Revízia protokolu

Zmeny a revízie tohto protokolu podliehajú rovnakým pravidlám a postupom, ako sú tie, ktoré sú stanovené v článku 111 dohody.

SPOLOČNÉ VYHLÁSENIE O KRAJINÁCH, KTORÉ S EURÓPSKOU ÚNIOU ZRIADILI COLNÚ ÚNIU

Zmluvná strana Európska únia pripomína záväzok krajín, ktoré s ňou zriadili colnú úniu, že prispôsobia svoj obchodný režim režimu Európskej únie a niektorým z nich pripomína povinnosť uzavrieť preferenčné dohody s krajinami, ktoré majú uzavreté preferenčné dohody s Európskou úniou.

V tejto súvislosti Európska únia vyzýva zmluvnú stranu západná Afrika, aby čo najskôr začala rokovania s krajinami, :

a)           ktoré zriadili s Európskou úniou colnú úniu a

b)           na výrobky ktorých sa neuplatňujú colné podmienky stanovené v tejto dohode,

s cieľom uzavrieť dvojstrannú dohodu, ktorou sa zriaďuje zóna voľného obchodu.

Zmluvná strana západná Afrika vezme na vedomie a oznámi zmluvnej strane Európska únia, že starostlivo a náležite preskúma žiadosť Európskej únie o vyjednaní dohôd o voľnom obchode s príslušnými krajinami.

PRÍLOHA C (časť 10)

Položka HS2012 || Colná a štatistická nomenklatúra || Opis tovaru || Základná sadzba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20

91.09 || || Hodinové strojčeky, úplné a zmontované. || || || || || || ||

|| 9109.10.00.00 || - Poháňané elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9109.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.10 || || Úplné hodinkové alebo hodinové strojčeky, nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy); neúplné hodinkové alebo hodinové strojčeky, zmontované; nedohotovené hodinkové alebo hodinové strojčeky. || || || || || || ||

|| || - Hodinkové: || || || || || || ||

|| 9110.11.00.00 || -- Úplné strojčeky, nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9110.12.00.00 || -- Neúplné strojčeky, zmontované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9110.19.00.00 || -- Nedohotovené strojčeky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9110.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.11 || || Puzdrá hodiniek a ich časti a súčasti. || || || || || || ||

|| 9111.10.00.00 || - Puzdrá z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9111.20.00.00 || - Puzdrá zo základného kovu, tiež pokovované zlatom alebo striebrom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9111.80.00.00 || - Ostatné puzdrá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9111.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

91.12 || || Puzdrá hodín a puzdrá podobného typu na ostatné výrobky tejto kapitoly a ich časti a súčasti. || || || || || || ||

|| 9112.20.00.00 || - Puzdrá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9112.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

91.13 || || Hodinkové remienky, hodinkové pásky, hodinkové náramky a ich časti a súčasti. || || || || || || ||

|| 9113.10.00.00 || - Z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9113.20.00.00 || - Zo základného kovu, tiež pokovované zlatom alebo striebrom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9113.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

91.14 || || Ostatné časti a súčasti hodín alebo hodiniek. || || || || || || ||

|| 9114.10.00.00 || - Perá, vrátane vláskov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9114.30.00.00 || - Číselníky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9114.40.00.00 || - Platiny a ložiskové mostíky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9114.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

92.01 || || Klavíry a pianína, vrátane automatických; čembalá a ostatné strunové nástroje s klaviatúrou. || || || || || || ||

|| 9201.10.00.00 || - Pianína || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9201.20.00.00 || - Krídla || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9201.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

92.02 || || Ostatné strunové hudobné nástroje (napríklad gitary, husle, harfy). || || || || || || ||

|| 9202.10.00.00 || - Sláčikové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9202.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

92.05 || || Dychové hudobné nástroje (napríklad píšťalové organy s klaviatúrou, akordeóny, klarinety, trúbky, gajdy), iné ako orchestrióny a mechanické hracie skrinky (verklíky). || || || || || || ||

|| 9205.10.00.00 || - Dychové nástroje plechové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9205.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

92.06 || 9206.00.00.00 || Bicie hudobné nástroje (napríklad bubny, bubienky, xylofóny, činely, kastanety, marakasy). || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

92.07 || || Hudobné nástroje, ktorých zvuk sa tvorí alebo sa musí zosilniť elektricky (napríklad organy, gitary, akordeóny). || || || || || || ||

|| 9207.10.00.00 || - Klávesové hudobné nástroje, iné ako akordeóny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9207.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

92.08 || || Hracie skrinky, orchestrióny, mechanické hracie skrinky (verklíky), mechanické spievajúce vtáky, hracie píly a ostatné hudobné nástroje nezatriedené do ostatných položiek tejto kapitoly; vábničky všetkých druhov; píšťalky, húkačky a ostatné dychové signálne nástroje. || || || || || || ||

|| 9208.10.00.00 || - Hracie skrinky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9208.90.00.00 || - Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

92.09 || || Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov (napríklad mechanizmy hracích skriniek, karty, kotúče a valčeky na mechanicky hrajúce prístroje); metronómy a ladičky všetkých druhov. || || || || || || ||

|| 9209.30.00.00 || - Struny na hudobné nástroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 9209.91.00.00 || -- Časti, súčasti a príslušenstvo klavírov a pianín || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9209.92.00.00 || -- Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 92.02 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9209.94.00.00 || -- Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 92.07 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9209.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

93.01 || || Vojenské zbrane, iné ako revolvery, pištole a zbrane položky 9307. || || || || || || ||

|| 9301.10.00.00 || - Delostrelecké zbrane (napríklad delá, húfnice a mínomety) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9301.20.00.00 || - Raketomety; plameňomety; granátomety; torpédomety a podobné vrhače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Pušky a karabíny || || || || || || ||

|| 9301.90.11.00 || --- S aspoň jednou hladkou hlavňou, plne automatické || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9301.90.12.00 || --- S nabíjaním zozadu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9301.90.13.00 || --- Poloautomatické || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9301.90.19.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9301.90.20.00 || -- Guľomety || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Samopaly a automatické pušky || || || || || || ||

|| 9301.90.31.00 || --- Plne automatické pištole || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9301.90.39.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9301.90.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

93.02 || || Revolvery a pištole, iné ako zatriedené do položky 93.03 alebo 93.04. || || || || || || ||

|| 9302.00.10.00 || - Revolvery || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Pištole, s jednou hlavňou: || || || || || || ||

|| 9302.00.21.00 || -- Poloautomatické || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9302.00.29.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9302.00.30.00 || - Pištole, s viacerými hlavňami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

93.03 || || Ostatné strelné zbrane a zariadenia fungujúce na princípe výbuchu strelného prachu (napríklad športové brokovnice a guľovnice, strelné zbrane, ktoré možno nabíjať len ústím hlavne, pištole vystreľujúce rakety a ostatné zariadenia určené len na vypúšťanie signálnych rakiet, pištole a revolvery na streľbu slepými nábojmi, jatočné pištole, delá na vrhanie lán). || || || || || || ||

|| 9303.10.00.00 || - Strelné zbrane nabíjané ústím hlavne || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné brokovnice, športové, lovecké alebo na streľbu na terč, vrátane kombinácie brokovnica – guľovnica: || || || || || || ||

|| || -- Pušky a karabíny, s jednou hlavňou: || || || || || || ||

|| 9303.20.11.00 || --- Brokovnice s predným opakovaným nabíjaním || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9303.20.12.00 || --- Poloautomatické || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9303.20.19.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9303.20.20.00 || -- Pušky a karabíny, s viacerými hlavňami, vrátane kombinovaných pušiek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné guľovnice, športové, lovecké alebo na streľbu na terč: || || || || || || ||

|| 9303.30.10.00 || -- S nabíjaním zozadu na jednu ranu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9303.30.20.00 || -- Poloautomatické || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9303.30.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9303.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

93.04 || 9304.00.00.00 || Ostatné zbrane (napríklad pušky, karabíny a pištole, na pružinu, na stlačený vzduch alebo plyn, obušky), okrem zbraní položky 93.07. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

93.05 || || Časti, súčasti a príslušenstvá výrobkov položiek 93.01 až 93.04. || || || || || || ||

|| || - Revolverov alebo pištolí: || || || || || || ||

|| 9305.10.10.00 || -- Zapaľovacie odpaľovacie mechanizmy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.10.20.00 || -- Rámy alebo telá zbraní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.10.30.00 || -- Hlavne || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.10.40.00 || -- Piesty, poistky (uzamykacie ozuby) a plynové tlmiče || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.10.50.00 || -- Zásobníky a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.10.60.00 || -- Tlmiče hluku výstrelu (zariadenia tlmiace hluk výstrelu) a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.10.70.00 || -- Pažby, úchyty, rúčky a nosné lišty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.10.80.00 || -- Závery (pre pištole) a bubienky (pre revolvery) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.10.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Brokovníc alebo guľovníc položky 93.03: || || || || || || ||

|| 9305.20.10.00 || -- Zapaľovacie odpaľovacie mechanizmy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.20.20.00 || -- Rámy alebo telá zbraní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.20.30.00 || -- Hlavne s drážkami || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.20.40.00 || -- Piesty, poistky (uzamykacie ozuby) a plynové tlmiče || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.20.50.00 || -- Zásobníky a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.20.60.00 || -- Tlmiče hluku výstrelu (zariadenia tlmiace hluk výstrelu) a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.20.70.00 || -- Zariadenia na tlmenie svetelného efektu pri výstrele a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.20.80.00 || -- Závery, závorníky a púzdra záveru || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.20.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| || -- Na vojenské zbrane položky 93.01: || || || || || || ||

|| || --- Guľometov, samopalov a automatických pušiek, pušiek alebo karabín: || || || || || || ||

|| 9305.91.11.00 || ---- Zapaľovacie odpaľovacie mechanizmy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.12.00 || ---- Rámy alebo telá zbraní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.13.00 || ---- Hlavne || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.14.00 || ---- Piesty, poistky (uzamykacie ozuby) a plynové tlmiče || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.15.00 || ---- Zásobníky a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.16.00 || ---- Tlmiče hluku výstrelu (zariadenia tlmiace hluk výstrelu) a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.17.00 || ---- Zariadenia na tlmenie svetelného efektu a ich časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.18.00 || ---- Závery, závorníky a púzdra záveru || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.19.00 || ---- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.91.90.00 || --- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9305.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

93.06 || || Bomby, granáty, torpéda, míny, riadené strely a podobná vojenská výzbroj a jej časti; náboje a ostatné strelivo a ich časti a súčasti vrátane brokov a nábojových krytiek (zátok). || || || || || || ||

|| || - Náboje do brokovníc a ich časti a súčasti; broky do vzduchoviek: || || || || || || ||

|| 9306.21.00.00 || -- Náboje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 9306.29.10.00 || --- Časti a súčasti nábojov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9306.29.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné náboje a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 9306.30.10.00 || -- Náboje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9306.30.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9306.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

93.07 || 9307.00.00.00 || Meče, tesáky, bodáky, kopije a podobné sečné a bodné zbrane, ich časti, súčasti a ich pošvy. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

94.01 || || Sedadlá (iné ako sedadlá položky 94.02), tiež premeniteľné na lôžka, a ich časti a súčasti. || || || || || || ||

|| 9401.10.00.00 || - Sedadlá druhov používaných v lietadlách || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9401.20.00.00 || - Sedadlá druhov používaných v motorových vozidlách || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9401.30.00.00 || - Otáčacie sedadlá nastaviteľné na výšku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9401.40.00.00 || - Sedadlá, iné ako kempingové alebo záhradné, premeniteľné na lôžka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Sedadlá z indického tŕstia, vŕbového prútia, bambusu alebo z podobných materiálov: || || || || || || ||

|| 9401.51.00.00 || -- Z bambusu alebo z ratanu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9401.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné sedadlá s drevenou kostrou: || || || || || || ||

|| 9401.61.00.00 || -- Čalúnené || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9401.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné sedadlá s kovovou kostrou: || || || || || || ||

|| 9401.71.00.00 || -- Čalúnené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9401.79.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9401.80.00.00 || - Ostatné sedadlá || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 9401.90.10.00 || -- Čalúnené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9401.90.90.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

94.02 || || Lekársky, chirurgický, zubolekársky alebo zverolekársky nábytok (napríklad operačné stoly, vyšetrovacie stoly, nemocničné lôžka s mechanickým zariadením, zubolekárske kreslá); kreslá holičské a kadernícke a podobné kreslá, vybavené otočným a zároveň sklápacím a zdvíhacím zariadením, časti a súčasti týchto výrobkov. || || || || || || ||

|| || - Zubolekárske kreslá, kreslá holičské a kadernícke alebo podobné kreslá a ich časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 9402.10.10.00 || -- Zubolekárske kreslá a ich časti a súčasti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9402.10.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9402.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

94.03 || || Ostatný nábytok a jeho časti a súčasti. || || || || || || ||

|| 9403.10.00.00 || - Kancelársky kovový nábytok || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9403.20.00.00 || - Ostatný kovový nábytok || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9403.30.00.00 || - Kancelársky drevený nábytok || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9403.40.00.00 || - Kuchynský drevený nábytok || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9403.50.00.00 || - Spálňový drevený nábytok || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9403.60.00.00 || - Ostatný drevený nábytok || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Nábytok z plastov: || || || || || || ||

|| 9403.70.10.00 || -- Detské chodítka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9403.70.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Nábytok z ostatných materiálov, vrátane tŕstia, vŕbového prútia, bambusu alebo podobných materiálov: || || || || || || ||

|| 9403.81.00.00 || -- Z bambusu alebo z ratanu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9403.89.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9403.90.00.00 || - Časti a súčasti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

94.04 || || Matracové podložky; posteľoviny a podobné výrobky (napríklad matrace, prešívané prikrývky, periny, vankúše a podhlavníky), s pružinami alebo vypchávané, alebo vnútri vyložené akýmkoľvek materiálom, alebo z ľahčeného kaučuku alebo ľahčených plastov, tiež potiahnuté. || || || || || || ||

|| 9404.10.00.00 || - Matracové podložky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Matrace: || || || || || || ||

|| 9404.21.00.00 || -- Z ľahčeného kaučuku alebo ľahčených plastov, tiež potiahnuté || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9404.29.00.00 || -- Z ostatných materiálov || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9404.30.00.00 || - Spacie vaky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9404.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

94.05 || || Svietidlá a osvetľovacie zariadenia vrátane svetlometov a reflektorov a ich časti a súčasti, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky, s pevným osvetľovacím zdrojom, a ich časti a súčasti inde nešpecifikované ani nezahrnuté. || || || || || || ||

|| 9405.10.00.00 || - Lustre a ostatné elektrické stropné alebo nástenné osvetľovacie zariadenia, okrem vonkajších osvetľovacích zariadení druhov používaných na osvetlenie verejných priestorov alebo ciest || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9405.20.00.00 || - Elektrické svietidlá na stôl, na písací stôl, na nočný stolík alebo svietidlá na postavenie na podlahu || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9405.30.00.00 || - Elektrické osvetľovacie súpravy druhu používaného na vianočné stromčeky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9405.40.00.00 || - Ostatné elektrické svietidlá a osvetľovacie zariadenia || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Neelektrické svietidlá a osvetľovacie zariadenia || || || || || || ||

|| 9405.50.10.00 || -- Lampáše do vetra a dažďa || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9405.50.20.00 || -- Tlakové petrolejové lampy || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9405.50.90.00 || -- Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9405.60.00.00 || - Svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| || - Časti a súčasti: || || || || || || ||

|| 9405.91.00.00 || -- Zo skla || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9405.92.00.00 || -- Z plastov || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| 9405.99.00.00 || -- Ostatné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

94.06 || 9406.00.00.00 || Montované stavby. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

95.03 || 9503.00.00.00 || Trojkolky, kolobežky, šliapacie autá a podobné detské vozidielka; kočíky pre bábiky; bábiky; ostatné hračky; zmenšené modely a podobné modely na hranie, tiež mechanické; skladačky všetkých druhov. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

95.04 || || Konzoly a zariadenia na videohry, potreby na lunaparkové, stolné alebo spoločenské hry, vrátane mechanických hier, biliardov, špeciálnych stolov pre herne a kasína a zariadenia pre automatické kolkárske dráhy. || || || || || || ||

|| 9504.20.00.00 || - Potreby a príslušenstvo pre biliardy všetkých druhov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9504.30.00.00 || - Ostatné hry fungujúce po vložení mince, bankovky, bankovej karty, žetóny alebo iného platidla, iné ako zariadenia pre automatické kolkárske dráhy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9504.40.00.00 || - Hracie karty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9504.50.00.00 || - Konzoly a zariadenia na videohry, iné ako konzoly a zariadenia na videohry podpoložky 9504.30 || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9504.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

95.05 || || Výrobky na slávnosti, karnevaly alebo na ostatné zábavy, vrátane kúzelníckych rekvizít a žartovných výrobkov. || || || || || || ||

|| 9505.10.00.00 || - Vianočné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9505.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

95.06 || || Výrobky a potreby na telesné cvičenie, na gymnastiku, atletiku alebo na ostatné športy (vrátane stolného tenisu) alebo na hry vonku, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté; plavecké a veslárske bazény. || || || || || || ||

|| || - Lyže (snehové) a ostatné lyžiarske potreby: || || || || || || ||

|| 9506.11.00.00 || -- Lyže || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.12.00.00 || -- Viazanie na lyže || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Vodné lyže, surfové dosky, surfové dosky s plachtou a ostatné potreby na vodné športy: || || || || || || ||

|| 9506.21.00.00 || -- Surfové dosky s plachtou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Golfové palice a ostatné golfové potreby: || || || || || || ||

|| 9506.31.00.00 || -- Palice, úplné súpravy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.32.00.00 || -- Loptičky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.39.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.40.00.00 || - Výrobky a potreby na stolný tenis || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Tenisové, badmintonové alebo podobné rakety, tiež bez výpletu: || || || || || || ||

|| 9506.51.00.00 || -- Tenisové rakety, tiež bez výpletu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.59.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Lopty a loptičky, iné ako golfové loptičky a loptičky na stolný tenis: || || || || || || ||

|| 9506.61.00.00 || -- Tenisové loptičky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.62.00.00 || -- Nafukovacie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.69.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.70.00.00 || - Korčule a kolieskové korčule, vrátane obuvi, na ktorú sú korčule pripevnené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 9506.91.00.00 || -- Výrobky a potreby na telesné cvičenie, gymnastiku alebo atletiku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9506.99.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

95.07 || || Rybárske prúty, udice, rybárske háčiky a ostatné rybárske potreby na udice; podberáky, sieťky na motýle a podobné sieťky; umelé návnady (iné ako zatriedené v položke 92.08 alebo 97.05) a podobné lovecké alebo strelecké potreby. || || || || || || ||

|| 9507.10.00.00 || - Rybárske prúty a udice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9507.20.00.00 || - Rybárske háčiky, tiež naviazané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9507.30.00.00 || - Rybárske navijaky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9507.90.00.00 || - Ostatné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

95.08 || || Kolotoče, hojdačky, strelnice a ostatné jarmočné atrakcie; putovné cirkusy a putovné zverince; putovné divadlá. || || || || || || ||

|| 9508.10.00.00 || - Putovné cirkusy a putovné zverince || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9508.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.01 || || Opracovaná slonovina, kosť, korytnačina, rohovina, parohy, koraly, perleť a ostatné živočíšne rezbárske materiály, a výrobky z týchto materiálov (vrátane výrobkov získaných tvarovaním). || || || || || || ||

|| 9601.10.00.00 || - Opracovaná slonovina a výrobky zo slonoviny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9601.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.02 || 9602.00.00.00 || Opracované rastlinné alebo nerastné rezbárske materiály a výrobky z týchto materiálov; výrobky tvarované alebo vyrezávané z vosku, stearínu, prírodného kaučuku alebo prírodných živíc alebo modelovacích pást, a ostatné tvarované alebo vyrezávané výrobky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; opracovaná netvrdená želatína (okrem želatíny položky 35.03) a výrobky z netvrdenej želatíny. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.03 || || Metly, zmetáky, kefy, kefky, štetky a štetce (vrátane tých, ktoré tvoria časti strojov, prístrojov alebo vozidiel), ručné mechanické metly bez motora, mopy a oprašovače z peria; pripravené zväzky na výrobu metiel alebo kief a štetcov; maliarske vankúšiky a valčeky; stierky (iné ako valčekové stierky). || || || || || || ||

|| 9603.10.00.00 || - Metly, zmetáky, kefy, kefky, štetky a štetce, pozostávajúce z prútikov alebo ostatných rastlinných materiálov zviazaných do zväzkov, tiež s násadou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Zubné kefky, kefky a štetky na holenie, kefy na vlasy, kefky na nechty, kefky na mihalnice a ostatné toaletné kefy a kefky na osobné použitie, vrátane tých, ktoré tvoria časti prístrojov: || || || || || || ||

|| 9603.21.00.00 || -- Zubné kefky, vrátane kefiek na zubné protézy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9603.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Kefy a štetce pre umelcov, štetce na písanie a podobné štetce na nanášanie kozmetických prípravkov: || || || || || || ||

|| 9603.30.10.00 || -- Kefy a štetce pre umelcov a štetce na písanie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9603.30.90.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9603.40.00.00 || - Maliarske, natieračské, lakovacie alebo podobné kefy a štetce (iné ako kefy a štetce podpoložky 9603.30); maliarske vankúšiky a valčeky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9603.50.00.00 || - Ostatné kefy a kefky tvoriace časti strojov, prístrojov alebo vozidiel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9603.90.00.00 || - Ostatné || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

96.04 || 9604.00.00.00 || Ručné sitá a ručné riečice. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.05 || 9605.00.00.00 || Cestovné súpravy na osobnú toaletu, šitie alebo čistenie obuvi alebo odevov. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.06 || || Gombíky, stláčacie gombíky a patentné gombíky, formy na gombíky a ostatné časti týchto výrobkov; gombíkové polotovary. || || || || || || ||

|| 9606.10.00.00 || - Stláčacie gombíky a patentné gombíky a ich časti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Gombíky: || || || || || || ||

|| 9606.21.00.00 || -- Z plastov, nepokryté textilným materiálom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9606.22.00.00 || -- Zo základného kovu, nepokryté textilným materiálom || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9606.29.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9606.30.00.00 || - Formy na gombíky a ostatné časti gombíkov; gombíkové polotovary || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.07 || || Zipsy a ich časti. || || || || || || ||

|| || - Zipsy: || || || || || || ||

|| 9607.11.00.00 || -- S článkami zo základného kovu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9607.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9607.20.00.00 || - Časti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

96.08 || || Guľôčkové perá; popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plsteným hrotom a ostatnými pórovitými hrotmi; plniace perá, rysovacie perá a ostatné perá; rydlá na rozmnožovače; patentné ceruzky; násadky na perá, rúčky na ceruzky a podobné výrobky; časti (vrátane ochranných uzáverov a príchytiek) týchto výrobkov, iné ako výrobky položky 96.09. || || || || || || ||

|| 9608.10.00.00 || - Guľôčkové perá || 20 || D || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie || Vylúčenie

|| 9608.20.00.00 || - Popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plsteným hrotom a ostatnými pórovitými hrotmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9608.30.00.00 || - Plniace perá, rysovacie perá a ostatné perá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9608.40.00.00 || - Patentné ceruzky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9608.50.00.00 || - Súpravy výrobkov dvoch alebo viacerých predchádzajúcich podpoložiek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9608.60.00.00 || - Náhradné náplne do guľôčkových pier, skladajúce sa z guľôčkového hrotu a zásobníka náplne || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Ostatné: || || || || || || ||

|| 9608.91.00.00 || -- Hroty a špičky pier || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0

|| || -- Ostatné: || || || || || || ||

|| 9608.99.10.00 || --- Hlavy guľôčkových pier || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0

|| 9608.99.90.00 || --- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.09 || || Ceruzky (iné ako ceruzky položky 96.08), pastelky, tuhy, pastely, kresliace uhle, písacie alebo kresliace kriedy a krajčírske kriedy. || || || || || || ||

|| 9609.10.00.00 || - Ceruzky a pastelky, s tuhou v pevnom plášti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9609.20.00.00 || - Tuhy do ceruziek, čierne alebo farebné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9609.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.10 || 9610.00.00.00 || Bridlicové tabuľky a tabule, na písanie alebo na kreslenie, tiež zarámované. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.11 || 9611.00.00.00 || Dátovacie, pečatiace alebo číslovacie razidlá a podobné výrobky (vrátane strojčekov na tlač alebo na vytláčanie štítkov), ručné; ručné sádzadlá a malé ručné tlačiarenské súpravy obsahujúce takéto sádzadlá. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.12 || || Pásky do písacích strojov alebo podobné pásky, napustené tlačiarenskou čerňou alebo inak pripravené na zanechanie odtlačkov, tiež na cievkach alebo v kazetách; pečiatkovacie vankúšiky, tiež napustené, tiež v škatuľkách. || || || || || || ||

|| 9612.10.00.00 || - Písace pásky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9612.20.00.00 || - Pečiatkovacie vankúšiky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.13 || || Zapaľovače cigariet a ostatné zapaľovače, tiež mechanické alebo elektrické, a ich časti iné ako kamienky a knôty. || || || || || || ||

|| 9613.10.00.00 || - Plynové vreckové zapaľovače, znovu nenaplniteľné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9613.20.00.00 || - Plynové vreckové zapaľovače, znovu naplniteľné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9613.80.00.00 || - Ostatné zapaľovače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9613.90.00.00 || - Časti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.14 || 9614.00.00.00 || Fajky (vrátane fajkových hláv), cigarové alebo cigaretové špičky a ich časti. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.15 || || Hrebene na česanie, hrebene do vlasov a podobné výrobky; vlásenky, sponky do vlasov, natáčky, pripínadlá a podobné výrobky, iné ako výrobky položky 85.16, a ich časti. || || || || || || ||

|| || - Hrebene na česanie, hrebene do vlasov a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 9615.11.00.00 || -- Z tvrdeného kaučuku alebo plastov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9615.19.00.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9615.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.16 || || Rozprašovače voňaviek a podobné toaletné rozprašovače, ich rozprašovacie zariadenia a hlavy; labutienky a pudrovadlá na nanášanie kozmetických alebo toaletných prípravkov. || || || || || || ||

|| 9616.10.00.00 || - Rozprašovače voňaviek a podobné toaletné rozprašovače, ich rozprašovacie zariadenia a hlavy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9616.20.00.00 || - Labutienky a pudrovadlá na nanášanie kozmetických alebo toaletných prípravkov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.17 || 9617.00.00.00 || Termosky a ostatné izolačné nádoby, kompletné s puzdrom; ich časti iné ako sklenené vložky. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.18 || 9618.00.00.00 || Krajčírske panny a ostatné figuríny; automaty a oživené scény do výkladných skríň. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

96.19 || || Hygienické vložky a tampóny, detské plienky a prebaly pre deti, a podobné výrobky, z akéhokoľvek materiálu. || || || || || || ||

|| 9619.00.10.00 || - Hygienické vložky a tampóny, vrátane podobných výrobkov || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| || - Detské plienky a prebaly pre deti, a podobné výrobky: || || || || || || ||

|| 9619.00.21.00 || -- Detské plienky a prebaly pre deti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9619.00.22.00 || ---Plienky a prebaly pre dospelých || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9619.00.29.00 || -- Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

97.01 || || Obrazy, maľby a kresby, zhotovené celkom ručne, okrem výkresov položky 4906 a ručne maľovaných alebo ozdobených priemyselných výrobkov; koláže a podobné obrázky. || || || || || || ||

|| 9701.10.00.00 || - Obrazy, maľby a kresby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

|| 9701.90.00.00 || - Ostatné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

97.02 || 9702.00.00.00 || Pôvodné rytiny, pôvodné tlače a pôvodné litografie. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

97.03 || 9703.00.00.00 || Pôvodné sochy a súsošia, z akéhokoľvek materiálu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

97.04 || 9704.00.00.00 || Poštové alebo kolkové známky, odtlačky poštových pečiatok, obálky prvého dňa, poštové ceniny a podobné výrobky, použité alebo nepoužité, iné ako zatriedené do položky 49.07. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

97.05 || 9705.00.00.00 || Zbierky a zberateľské predmety zoologickej, botanickej, mineralogickej, anatomickej, historickej, archeologickej, paleontologickej, etnografickej alebo numizmatickej hodnoty. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

97.06 || 9706.00.00.00 || Starožitnosti staršie ako 100 rokov. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0

Top