EUR-Lex De toegang tot het recht van de Europese Unie

Terug naar de EUR-Lex homepage

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 32024D0340

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2024/340 z 22. januára 2024 o harmonizovaných podmienkach využívania rádiového frekvenčného spektra na služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel v Únii, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2010/166/EÚ [oznámené pod číslom C(2024) 236]

C/2024/236

Ú. v. EÚ L, 2024/340, 24.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Juridische status van het document Van kracht

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/340

24.1.2024

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2024/340

z 22. januára 2024

o harmonizovaných podmienkach využívania rádiového frekvenčného spektra na služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel v Únii, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2010/166/EÚ

[oznámené pod číslom C(2024) 236]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Doplnením pripojiteľnosti 5G na palubách plavidiel sa zlepšujú komunikačné služby pre cestujúcich, pričom sa využívajú najnovšie dostupné technológie a zabezpečuje sa efektívne využívanie frekvenčného spektra. To prispieva k dosiahnutiu cieľov stanovených v akčnom pláne pre 5G, ako aj v stratégii Komisie v oblasti pripojiteľnosti, ktorá sa uvádza v oznámení Komisie s názvom „Pripojenie pre konkurencieschopný jednotný digitálny trh – smerom k európskej gigabitovej spoločnosti“ (2) a ktorá bola aktualizovaná na základe oznámenia Komisie s názvom „Digitálny kompas do roku 2030: digitálne desaťročie na európsky spôsob“ (3) a rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2481 (4).

(2)

Rozhodnutím Komisie 2010/166/EÚ (5) sa harmonizovali technické podmienky využívania rádiového frekvenčného spektra vo frekvenčnom pásme 900 MHz (frekvenčné pásma 880 – 915 MHz a 925 – 960 MHz), frekvenčnom pásme 1 800 MHz (1 710 – 1 785 MHz a 1 805 – 1 880 MHz), v párovom pozemskom frekvenčnom pásme 2 GHz (frekvenčné pásma 1 920 – 1 980 MHz a 2 110 – 2 170 MHz) a párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz (frekvenčné pásma 2 500 – 2 570 MHz a 2 620 – 2 690 MHz). Umožnilo sa ním prevádzkovanie služieb mobilnej komunikácie na palubách plavidiel (ďalej len „služby MCV“) v Únii s rôznymi technológiami a stanovili sa uplatniteľné harmonizované technické podmienky.

(3)

V rozhodnutí 2010/166/EÚ sa členské štáty vyzývajú, aby preskúmavali využívanie frekvenčných pásiem systémami, ktoré poskytujú služby MCV v ich pobrežných vodách, predovšetkým vzhľadom na trvalý význam všetkých podmienok stanovených v danom rozhodnutí a na prípady škodlivého rušenia. Zároveň sa od členských štátov vyžadovalo, aby Komisii predložili správu o svojich zisteniach, a od Komisie, aby v prípade potreby rozhodnutie 2010/166/EÚ preskúmala.

(4)

Komisia 16. augusta 2022 udelila Európskej konferencii poštových a telekomunikačných administratív (ďalej len „CEPT“) mandát podľa článku 4 ods. 2 rozhodnutia č. 676/2002/ES, aby preskúmala a vypracovala harmonizované technické podmienky s cieľom zahrnúť technológiu 5G pri uľahčovaní zavádzania pokročilých služieb MCV v Únii.

(5)

Ako reakciu na tento mandát prijala CEPT 10. marca 2023 správu č. 83. Stanovujú sa v nej harmonizované technické podmienky pre 5G New Radio (ďalej len „5G NR“) s neaktívnymi anténovými systémami (ďalej len „non-AAS“) na palubách plavidiel vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz.

(6)

V správe sa dospelo k záveru, že podobné technické a regulačné podmienky, aké sa uplatňovali na systémy MCV LTE (Long Term Evolution), sa v záujme ochrany pozemných mobilných sietí LTE a 5G NR môžu uplatňovať aj na systémy MCV 5G NR non-AAS.

(7)

Harmonizované technické podmienky odporúčané v správe predstavujú technický základ pre toto rozhodnutie pre 5G NR non-AAS na palubách plavidiel vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz. Harmonizované technické podmienky v rozhodnutí 2010/166/EÚ by sa mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, pričom by sa mal uplatňovať prístup založený na neutralite technológií a služieb, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 (6).

(8)

V záujme právnej konzistentnosti a jasnosti a v súlade so zásadami lepšej regulácie by sa rozhodnutie 2010/166/EÚ, ktoré obsahuje odkazy na rozhodnutie Komisie 2011/251/EÚ (7), ktoré bolo zrušené rozhodnutím Komisie (EÚ) 2022/173 (8), malo zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím.

(9)

V záujme právnej zrozumiteľnosti by sa mali zachovať dátumy vykonávania stanovené v rozhodnutí 2010/166/EÚ. Podobne by sa aj v súvislosti s týmto rozhodnutím malo naďalej uplatňovať odporúčanie Komisie 2010/167/EÚ (9), keďže týmto rozhodnutím sa zrušuje a nahrádza rozhodnutie 2010/166/EÚ.

(10)

Toto rozhodnutie nemožno chápať tak, že ukladá povinnosti členským štátom, ktoré nemajú pobrežné vody. Tým však nie je dotknuté povoľovanie služieb MCV, ktoré nespadá do rozsahu pôsobnosti tohto rozhodnutia, ale ktoré si môže vyžadovať kroky zo strany členských štátov v súlade s právnymi predpismi EÚ, pokiaľ ide o plavidlá, ktoré sa plavia pod vlajkou daného členského štátu.

(11)

Technické špecifikácie MCV by sa mali naďalej sledovať, aby sa zabezpečilo, že budú držať krok s technologickým pokrokom a vývojom na trhu.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rádiové spektrum,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto rozhodnutím sa stanovujú harmonizované technické podmienky dostupnosti a efektívneho využívania frekvenčných pásiem 900 MHz a 1 800 MHz a párových pozemských frekvenčných pásiem 2 GHz a 2,6 GHz pre systémy zabezpečujúce služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel v pobrežných vodách členských štátov Únie.

Článok 2

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„služby mobilnej komunikácie na palubách plavidiel“ (ďalej len „služby MCV“) sú elektronické komunikačné služby podľa vymedzenia pojmu v článku 2 bode 4 smernice (EÚ) 2018/1972, ktoré poskytuje podnik s cieľom umožniť osobám na palubách plavidiel komunikovať prostredníctvom verejných komunikačných sietí prostredníctvom systému, na ktorý sa vzťahuje článok 3, bez toho, aby sa muselo vytvoriť priame spojenie s pozemnými mobilnými sieťami;

2.

„frekvenčné pásmo 900 MHz“ je frekvenčné pásmo 880 – 915 MHz pre vzostupný spoj (koncová stanica ako vysielač a základňová stanica ako prijímač) a 925 – 960 MHZ pre zostupný spoj (základňová stanica ako vysielač a koncová stanica ako prijímač);

3.

„frekvenčné pásmo 1 800 MHz“ je frekvenčné pásmo 1 710 – 1 785 MHz pre vzostupný spoj (koncová stanica ako vysielač a základňová stanica ako prijímač) a 1 805 – 1 880 MHZ pre zostupný spoj (základňová stanica ako vysielač a koncová stanica ako prijímač);

4.

„párové pozemské frekvenčné pásmo 2 GHz“ je frekvenčné pásmo 1 920 – 1 980 MHz pre vzostupný spoj (koncová stanica ako vysielač a základňová stanica ako prijímač) a frekvenčné pásmo 2 110 – 2 170 MHz pre zostupný spoj (základňová stanica ako vysielač a koncová stanica ako prijímač);

5.

„párové pozemské frekvenčné pásmo 2,6 GHz“ je frekvenčné pásmo 2 500 – 2 570 MHz pre vzostupný spoj (koncová stanica ako vysielač a základňová stanica ako prijímač) a frekvenčné pásmo 2 620 – 2 690 MHz pre zostupný spoj (základňová stanica ako vysielač a koncová stanica ako prijímač);

6.

„na nerušiacom a nechránenom základe“ znamená, že služby MCV nesmú spôsobovať škodlivé rušenie žiadnej inej rádiokomunikačnej službe, ani sa nemôže uplatňovať nárok na ochranu služieb MCV pred škodlivým rušením pochádzajúcim z iných rádiokomunikačných služieb;

7.

„pobrežné vody“ sa vykladajú v zmysle Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve;

8.

„vysielacia a prijímacia základňová stanica plavidla“ (ďalej len „ZS plavidla“) je mobilná základňová stanica (pikobunka) umiestnená na plavidle, ktorá podporuje mobilné systémy spĺňajúce podmienky prílohy k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

1.   Členské štáty sprístupnia minimálne 2 MHz spektra vo vzostupnom smere a 2 MHz zodpovedajúceho párového spektra v zostupnom smere vo frekvenčnom pásme 900 MHz a/alebo 1 800 MHz pre mobilné systémy uvedené v prílohe, ktoré zabezpečujú služby MCV v ich pobrežných vodách na nerušiacom a nechránenom základe.

2.   Členské štáty sprístupnia 5 MHz spektra vo vzostupnom smere a 5 MHz zodpovedajúceho párového spektra v zostupnom smere v párovom pozemskom frekvenčnom pásme 2 GHz a vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz pre mobilné systémy uvedené v prílohe, ktoré zabezpečujú služby MCV v ich pobrežných vodách na nerušiacom a nechránenom základe.

3.   Členské štáty zabezpečia, aby systémy, na ktoré sa odkazuje v odsekoch 1 a 2, spĺňali podmienky a termíny vykonania stanovené v prílohe.

Článok 4

Členské štáty preskúmavajú využívanie frekvenčných pásiem uvedených v článku 3 ods. 1 a 2 systémami, ktoré poskytujú služby MCV v ich pobrežných vodách, predovšetkým vzhľadom na trvalý význam podmienok stanovených v článku 3 a prílohe a na prípady škodlivého rušenia.

Článok 5

Členské štáty predložia Komisii správu o svojich zisteniach týkajúcich sa preskúmania uvedeného v článku 4. Európska komisia v prípade potreby toto rozhodnutie preskúma.

Článok 6

Rozhodnutie 2010/166/EÚ sa zrušuje.

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 22. januára 2024

Za Komisiu

Thierry BRETON

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.

(2)  COM(2016) 587.

(3)  COM(2021) 118.

(4)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2481 zo 14. decembra 2022, ktorým sa zriaďuje politický program digitálne desaťročie do roku 2030 (Ú. v. EÚ L 323, 19.12.2022, s. 4).

(5)  Rozhodnutie Komisie 2010/166/EÚ z 19. marca 2010 o harmonizovaných podmienkach využívania rádiového frekvenčného spektra na poskytovanie služieb mobilnej komunikácie na palubách plavidiel (služby MCV) v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 72, 20.3.2010, s. 38).

(6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 z 11. decembra 2018, ktorou sa stanovuje európsky kódex elektronických komunikácií (Ú. v. EÚ L 321, 17.12.2018, s. 36).

(7)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/251/EÚ z 18. apríla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/766/ES o harmonizácií frekvenčných pásiem 900 MHz a 1 800 MHz využívaných v rámci pozemných systémov, ktoré zabezpečujú poskytovanie celoeurópskych služieb elektronickej komunikácie v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 106, 27.4.2011, s. 9).

(8)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2022/173 zo 7. februára 2022 o harmonizácii frekvenčných pásiem 900 MHz a 1 800 MHz využívaných v rámci pozemských systémov, ktorými sa zabezpečuje poskytovanie elektronických komunikačných služieb v Únii, a o zrušení rozhodnutia 2009/766/ES (Ú. v. EÚ L 28, 9.2.2022, s. 29).

(9)  Odporúčanie Komisie 2010/167/EÚ z 19. marca 2010 o povolení systémov pre mobilné komunikačné služby na palube plavidiel (služby MCV) (Ú. v. EÚ L 72, 20.3.2010, s. 42).


PRÍLOHA

Systémy zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov Únie a podmienky, ktoré musia tieto systémy spĺňať, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí

1.   Zoznam systémov uvedených v článku 3 ods. 1

Tabuľka 1

Systém

Termín vykonania

GSM vyhovujúci normám GSM, ktoré uverejnil ETSI, najmä EN 301 502 a EN 301 511 , alebo rovnocenným špecifikáciám.

20. marec 2011

2.   Zoznam systémov uvedených v článku 3 ods. 2

Tabuľka 2

Systém

Povolené frekvenčné pásma

Termín vykonania

UMTS vyhovujúci normám UMTS, ktoré uverejnil ETSI, najmä EN 301 908 -1, EN 301 908 -2, EN 301 908 -3 a EN 301 908 -11, alebo rovnocenným špecifikáciám.

párové pozemské pásmo 2 GHz

2. august 2017

LTE vyhovujúce normám LTE, ktoré uverejnil ETSI, najmä EN 301 908 -1, EN 301 908 -13, EN 301 908 -14, a EN 301 908 -15, alebo rovnocenným špecifikáciám.

pásmo 1 800 MHz

a

párové pásmo 2,6 GHz

2. august 2017

5G NR s neaktívnym anténovým systémom (non-AAS) vyhovujúce normám 5G NR, ktoré uverejnil ETSI, najmä EN 301 908 -24 a EN 301 908 -25, alebo rovnocenným špecifikáciám.

pásmo 1 800 MHz

a

párové pásmo 2,6 GHz

Čo najskôr, najneskôr však do šiestich mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia.

3.   Technické parametre

1.

Podmienky, ktoré musia spĺňať GSM systémy prevádzkované vo frekvenčnom pásme 900 MHz a 1 800 MHz zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí, sú takéto:

a)

systém zabezpečujúci služby MCV sa nesmie používať vo vzdialenosti menšej ako dve námorné míle (1) od základnej línie v zmysle jej vymedzenia v Dohovore Organizácie Spojených národov o morskom práve;

b)

vo vzdialenosti väčšej ako dve námorné míle, ale menšej ako dvanásť námorných míľ od základnej línie sa na základňových staniciach (ZS) plavidla používajú výlučne interiérové antény;

c)

hraničné hodnoty, ktoré treba stanoviť pre mobilné koncové zariadenia, keď sa používajú na palube plavidiel a pre ZS plavidla:

Parameter

Opis

Vysielací výkon/hustota výkonu

Pri mobilných koncových zariadeniach používaných na palube plavidiel a ovládaných ZS plavidla vo frekvenčnom pásme 900 MHz sa stanovuje maximálny vyžiarený výstupný výkon:

5 dBm

Pri mobilných koncových zariadeniach používaných na palube plavidiel a ovládaných ZS plavidla vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz sa stanovuje maximálny vyžiarený výstupný výkon:

0 dBm

Pri základňových staniciach na palube plavidiel maximálna nameraná hustota výkonu vo vonkajšom priestore plavidla vzhľadom na zisk meracej antény v hodnote 0 dBi:

–80 dBm/200 kHz

Pravidlá prístupu ku kanálu a jeho obsadenia

Používajú sa techniky zmiernenia rušenia, ktoré zabezpečujú minimálne rovnocenný účinok ako tieto faktory zmiernenia rušenia založené na normách GSM:

vo vzdialenosti dve až tri námorné míle od základnej línie musia byť citlivosť prijímača a prahová hodnota odpojenia [ACCMIN  (2) a minimálna úroveň RXLEV  (3)] mobilných koncových zariadení používaných na palube plavidla rovné alebo vyššie ako –70 dBm/200 kHz a vo vzdialenosti tri až dvanásť námorných míľ od základnej línie musia byť rovné alebo vyššie ako –75 dBm/200 kHz,

nespojitý prenos  (4) sa aktivuje vo vzostupnom smere systému MCV,

hodnotu časového predstihu  (5) ZS plavidla treba nastaviť na minimum.

2.

Podmienky, ktoré musia spĺňať UMTS systémy prevádzkované v párovom pozemskom frekvenčnom pásme 2 GHz zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí, sú takéto:

a)

systém zabezpečujúci služby MCV sa nesmie používať vo vzdialenosti menšej ako dve námorné míle od základnej línie v zmysle jej vymedzenia v Dohovore Organizácie Spojených národov o morskom práve;

b)

vo vzdialenosti väčšej ako dve námorné míle, ale menšej ako dvanásť námorných míľ od základnej línie sa na ZS plavidla používajú výlučne interiérové antény;

c)

použiť možno iba šírku pásma do 5 MHz (duplex);

d)

hraničné hodnoty, ktoré treba stanoviť pre mobilné koncové zariadenia, keď sa používajú na palube plavidiel a pre ZS plavidla:

Parameter

Opis

Vysielací výkon/hustota výkonu

Pri mobilných koncových zariadeniach vysielajúcich vo frekvenčnom pásme 1 920 – 1 980 MHz používaných na palube plavidiel a ovládaných ZS plavidla vysielajúcou vo frekvenčnom pásme 2 110 – 2 170 MHz, sa stanovuje maximálny vyžiarený výstupný výkon:

0 dBm/5 MHz

Emisie na palube

Emisie zo ZS plavidla na palube musia byť rovné alebo nižšie ako –102 dBm/5 MHz (spoločný pilotný kanál)

Pravidlá prístupu ku kanálu a jeho obsadenia

Vo vzdialenosti väčšej ako dve námorné míle, ale menšej ako dvanásť námorných míľ od základnej línie musia byť kritériá kvality (minimálna požadovaná úroveň prijatého signálu v bunke) rovné alebo vyššie ako:

–87 dBm/5 MHz

Časovač voľby verejnej pozemnej mobilnej siete sa nastaví na 10 minút

Hodnota parametra časového predstihu sa nastaví na hodnotu zodpovedajúcu dosahu bunky 600 m pri použití distribuovaného anténového systému pre MCV

Časovač odpojenia pri nečinnosti používateľa v rámci riadenia rádiových zdrojov sa nastaví na 2 sekundy

Nastavenie voči pozemným sieťam

Stredná nosná frekvencia pre MCV sa nesmie nastaviť na nosné frekvencie pozemných sietí

3.

Podmienky, ktoré musia spĺňať LTE systémy non-AAS prevádzkované vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí, sú takéto:

a)

systém zabezpečujúci služby MCV sa nesmie používať vo vzdialenosti menšej ako štyri námorné míle od základnej línie v zmysle jej vymedzenia v Dohovore Organizácie Spojených národov o morskom práve;

b)

vo vzdialenosti väčšej ako štyri námorné míle, ale menšej ako dvanásť námorných míľ od základnej línie sa na ZS plavidla používajú výlučne interiérové antény;

c)

v každom frekvenčnom pásme (1 800 MHz a párovom pásme 2,6 GHz) možno použiť iba šírku pásma do 5 MHz (duplex);

d)

hraničné hodnoty, ktoré treba stanoviť pre mobilné koncové zariadenia, keď sa používajú na palube plavidiel a pre ZS plavidla:

Parameter

Opis

Vysielací výkon/hustota výkonu

Pri mobilných koncových zariadeniach používaných na palube plavidiel a ovládaných ZS plavidla vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz sa stanovuje maximálny vyžiarený výstupný výkon:

0 dBm

Emisie na palube

Emisie zo ZS plavidla na palube musia byť rovné alebo nižšie ako –98 dBm/5 MHz (ekvivalent –120 dBm/15 kHz)

Pravidlá prístupu ku kanálu a jeho obsadenia

Vo vzdialenosti väčšej ako štyri námorné míle, ale menšej ako dvanásť námorných míľ od základnej línie musia byť kritériá kvality (minimálna požadovaná úroveň prijatého signálu v bunke) rovné alebo vyššie ako –83 dBm/5 MHz (ekvivalent –105 dBm/15 kHz)

Časovač voľby verejnej pozemnej mobilnej siete sa nastaví na 10 minút

Hodnota parametra časového predstihu sa nastaví na hodnotu zodpovedajúcu dosahu bunky 400 m pri použití distribuovaného anténového systému pre MCV

Časovač odpojenia pri nečinnosti používateľa v rámci riadenia rádiových zdrojov sa nastaví na 2 sekundy

Nastavenie voči pozemným sieťam

Stredná nosná frekvencia pre MCV sa nesmie nastaviť na nosné frekvencie pozemných sietí

4.

Podmienky, ktoré musia spĺňať 5G non-AAS systémy prevádzkované vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz zabezpečujúce služby MCV v pobrežných vodách členských štátov, aby sa zamedzilo škodlivému rušeniu pozemných mobilných sietí, sú takéto:

a)

systém zabezpečujúci služby MCV sa nesmie používať vo vzdialenosti menšej ako štyri námorné míle od základnej línie v zmysle jej vymedzenia v Dohovore Organizácie Spojených národov o morskom práve;

b)

vo vzdialenosti väčšej ako štyri námorné míle, ale menšej ako dvanásť námorných míľ od základnej línie sa na ZS plavidla používajú výlučne interiérové antény;

c)

v každom frekvenčnom pásme (1 800 MHz a párovom pásme 2,6 GHz) možno použiť iba šírku pásma do 5 MHz (duplex);

d)

hraničné hodnoty, ktoré treba stanoviť pre mobilné koncové zariadenia, keď sa používajú na palube plavidiel a pre ZS plavidla:

Parameter

Opis

Vysielací výkon/hustota výkonu

Pri mobilných koncových zariadeniach používaných na palube plavidiel a ovládaných ZS plavidla vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz sa stanovuje maximálny vyžiarený výstupný výkon:

0 dBm

Emisie na palube

Emisie zo ZS plavidla na palube musia byť rovné alebo nižšie ako –98 dBm/5 MHz (ekvivalent –120 dBm/15 kHz) (poznámka 1)

Pravidlá prístupu ku kanálu a jeho obsadenia

Vo vzdialenosti väčšej ako štyri námorné míle, ale menšej ako dvanásť námorných míľ od základnej línie musia byť kritériá kvality (minimálna požadovaná úroveň prijatého signálu v bunke) rovné alebo vyššie ako –83 dBm/5 MHz (ekvivalent –105 dBm/15 kHz) (poznámka 1)

Časovač voľby verejnej pozemnej mobilnej siete sa nastaví na 10 minút

Hodnota parametra časového predstihu sa nastaví na hodnotu zodpovedajúcu dosahu bunky 400 m pri použití distribuovaného anténového systému pre MCV (poznámka 2)

Časovač odpojenia pri nečinnosti používateľa v rámci riadenia rádiových zdrojov sa nastaví na 2 sekundy

Nastavenie voči pozemným sieťam

Stredná nosná frekvencia pre MCV sa nesmie nastaviť na nosné frekvencie pozemných sietí

Poznámka 1:

V prípade šírky pásma kanála s jedným postranným pásmom (SSB) inej ako 15 kHz sa pripočíta konverzný faktor 10 × log10 (SSB BW/15 kHz).

Poznámka 2:

Hodnota parametra časového predstihu sa musí nastaviť podľa zodpovedajúceho dosahu buniek.

e)

odporúčanie na prevádzku mimo pobrežných vôd.

S cieľom zamedziť škodlivému rušeniu zo systému mimo pobrežných vôd voči základňovým staniciam pozemných mobilných sietí sa odporúča, aby členské štáty obmedzili vysielací (Tx) výkon používateľských zariadení (UE) pripojených k systému vo frekvenčnom pásme 1 800 MHz a v párovom frekvenčnom pásme 2,6 GHz podľa tohto vzorca:

UE Tx výkon (dBm) = 2 + (D – 12) × 0,75

kde:

D je vzdialenosť od základnej línie a 12 < D ≤ 41 námorných míľ.

Toto obmedzenie by sa mohlo zahrnúť do povolenia udeľovaného vlajkovým štátom, pričom sa uplatňuje zavedený postup podávania sťažností v prípade rušenia, ako sa uvádza v Rádiokomunikačnom poriadku ITU.


(1)  Jedna námorná míľa = 1 852 metrov.

(2)  ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN), ako je opísané v norme GSM ETSI TS 144 018.

(3)  RXLEV (RXLEV-FULL-SERVING-CELL), ako je opísané v norme GSM ETSI TS 148 008.

(4)  Nespojitý prenos alebo DTX, ako je opísané v norme GSM ETSI TS 148 008.

(5)  Časový predstih, ako je opísaný v norme GSM ETSI TS 144 018.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)


Naar boven