EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XG0109(01)
The information referring to Article 76 of Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
Informații menționate la articolul 76 din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială
Informații menționate la articolul 76 din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială
JO C 4, 9.1.2015, p. 2–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 4/2 |
Informații menționate la articolul 76 din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială
(2015/C 4/02)
Lista 1
Normele de competență judiciară menționate la articolul 5 alineatul (2) și la articolul 6 alineatul (2) sunt următoarele:
— |
în Belgia, niciuna; |
— |
în Bulgaria, articolul 4 alineatele (1) și (2) din Codul de drept internațional privat; |
— |
în Republica Cehă, Legea nr. 91/2012 privind dreptul internațional privat, în special articolul 6; |
— |
în Danemarca, articolul 246 alineatele (2) și (3) din Legea privind administrarea justiției; |
— |
în Germania, secțiunea 23 din Codul de procedură civilă; |
— |
în Estonia, articolul 86 (competența judiciară în locul unde se află bunul) din Codul de procedură civilă, în măsura în care cererea nu are legătură cu bunul respectiv al persoanei; articolul 100 (cerere de încetare a aplicării condițiilor standard) din Codul de procedură civilă, în măsura în care acțiunea se introduce la instanța în a cărei jurisdicție teritorială s-a aplicat condiția standard; |
— |
în Grecia, articolul 40 din Codul de procedură civilă; |
— |
în Spania, niciuna; |
— |
în Franța, articolele 14 și 15 din Codul civil; |
— |
în Croația, articolul 54 din Legea privind soluționarea conflictelor de legi în ceea ce privește reglementările altor țări care vizează relații specifice; |
— |
în Irlanda, normele care asigură întemeierea competenței judiciare pe actul de sesizare a instanței care a fost comunicat sau notificat pârâtului care se află temporar în Irlanda; |
— |
în Italia, articolele 3 și 4 din Legea nr. 218 din 31 mai 1995; |
— |
în Cipru, articolul 21 din Legea privind instanțele (Legea 14/60); |
— |
în Letonia: articolul 27 alineatul (2), articolul 28 alineatele (3), (5), (6) și (9) din Legea privind procedura civilă; |
— |
în Lituania, articolul 783 alineatul (3), articolul 787, articolul 789 alineatul (3) din Codul de procedură civilă; |
— |
în Luxemburg, articolele 14 și 15 din Codul civil; |
— |
în Ungaria, articolul 57 litera (a) din Decretul legislativ nr. 13 din 1979 privind dreptul internațional privat; |
— |
în Malta, articolele 742, 743 și 744 din Codul de organizare și procedură civilă (capitolul 12 din Legislația Maltei) și articolul 549 din Codul comercial (capitolul 13 din Legislația Maltei); |
— |
în Țările de Jos, niciuna; |
— |
în Austria, articolul 99 din Legea privind competența judiciară; |
— |
în Polonia, articolul 1103 alineatul (4) din Codul de procedură civilă și articolul 1110 din Codul de procedură civilă, în măsura în care acesta prevede competența judiciară a instanțelor poloneze exclusiv pe baza uneia dintre următoarele condiții aplicabile solicitantului: cetățenie poloneză, domiciliu, reședință obișnuită sau sediu social în Polonia; |
— |
în Portugalia, articolul 63 alineatul (1) din Codul de procedură civilă, în măsura în care acesta prevede competența judiciară extrateritorială a instanțelor, de exemplu, instanța din locul unde se află sediul filialei, al agenției, al biroului, al delegației sau al reprezentanței (dacă se află în Portugalia), în cazul în care acțiunea este introdusă împotriva sediului central (dacă se află în străinătate), și articolul 10 din Codul de procedură pentru dreptul muncii, în măsura în care prevede competența judiciară extrateritorială a instanțelor, de exemplu, instanța de la domiciliul reclamantului în acțiunile introduse de angajat împotriva angajatorului, care au ca obiect un contract de muncă; |
— |
în România, articolele 1065-1081 din Cartea a VII-a – Procesul civil internațional, titlul I – Competența internațională a instanțelor române din Legea nr. 134/2010 privind Codul de procedură civilă; |
— |
în Slovenia, articolul 58 din Legea privind dreptul internațional privat și procedura; |
— |
în Slovacia, articolele 37-37e din Legea nr. 97/1963 privind dreptul internațional privat și normele de procedură aferente; |
— |
în Finlanda, capitolul 10 secțiunea 18 alineatul (1) punctele 1 și 2 din Codul de procedură judiciară; |
— |
în Suedia, capitolul 10, secțiunea 3, prima teză din Codul de procedură judiciară; |
— |
în Regatul Unit:
|
În Gibraltar se aplică aceleași principii.
Lista 2
Normele privind citarea părților terțe menționate la articolul 65 sunt următoarele:
— |
în Belgia, nu se aplică; |
— |
în Bulgaria, nu se aplică; |
— |
în Republica Cehă, nu se aplică; |
— |
în Danemarca, nu se aplică; |
— |
în Germania, secțiunea 68 și secțiunile 72-74 din Codul de procedură civilă; |
— |
în Estonia, secțiunile 212-216 din Codul de procedură civilă; |
— |
în Grecia, nu se aplică; |
— |
în Spania, nu se aplică; |
— |
în Franța, nu se aplică; |
— |
în Croația, articolul 211 din Legea privind procedura civilă; |
— |
în Irlanda, nu se aplică; |
— |
în Italia, nu se aplică; |
— |
în Cipru, ordinul 10 din cadrul normelor de procedură civilă privind procedura aplicabilă părților terțe; |
— |
în Letonia, articolele 78, 79, 80, 81 și 75 din Legea privind procedura civilă; |
— |
în Lituania, articolele 46 și 47 din Codul lituanian de procedură civilă; |
— |
în Luxemburg, nu se aplică; |
— |
în Ungaria, articolul 58-articolul 60 litera (a) din Legea III din 1952 privind Codul de procedură civilă privind notificările terților; |
— |
în Malta, articolele 960-962 din Codul de organizare și procedură civilă (capitolul 12 din Legislația Maltei); |
— |
în Țările de Jos, nu se aplică; |
— |
în Austria, articolul 21 din Codul de procedură civilă; |
— |
în Polonia, articolele 84 și 85 din Codul de procedură civilă privind citarea părților terțe; |
— |
în Portugalia, nu se aplică; |
— |
în România, nu se aplică; |
— |
în Slovenia, articolul 204 din Legea privind procedura civilă, care reglementează citarea părților terțe; |
— |
în Slovacia, nu se aplică; |
— |
în Finlanda, nu se aplică; |
— |
în Suedia, nu se aplică; |
— |
în Regatul Unit, nu se aplică. |
Lista 3
Convențiile menționate la articolul 69 sunt următoarele:
— |
în Austria:
|
— |
în Belgia:
|
— |
în Bulgaria:
|
— |
în Republica Cehă:
|
— |
în Danemarca, Convenția dintre Danemarca, Finlanda, Islanda, Norvegia și Suedia privind recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă (Convenția privind hotărârile nordice), semnată la Copenhaga la data de 11 octombrie 1977; |
— |
în Germania:
|
— |
în Estonia:
|
— |
în Grecia:
|
— |
în Spania:
|
— |
în Franța:
|
— |
în Croația:
|
— |
în Irlanda, niciuna; |
— |
în Italia:
|
— |
în Cipru:
|
— |
în Letonia:
|
— |
în Lituania:
|
— |
în Luxemburg:
|
— |
în Ungaria:
|
— |
în Malta, niciuna; |
— |
în Țările de Jos:
|
— |
în Polonia:
|
— |
în Portugalia, Convenția dintre Republica Cehoslovacă și Portugalia privind recunoașterea și executarea hotărârilor instanțelor, semnată la Lisabona la data de 23 noiembrie 1927; |
— |
în România:
|
— |
în Slovenia:
|
— |
în Slovacia:
|
— |
în Finlanda:
|
— |
în Suedia:
|
— |
în Regatul Unit:
|