EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004R0633-20070101
Commission Regulation (EC) No 633/2004 of 30 March 2004 laying down detailed rules for implementing the system of export licences in the poultrymeat sector
Consolidated text: Regulamentul (CE) nr. 633/2003 al Comisiei din 30 martie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de export în sectorul cărnii de pasăre
Regulamentul (CE) nr. 633/2003 al Comisiei din 30 martie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de export în sectorul cărnii de pasăre
2004R0633 — RO — 01.01.2007 — 002.001
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
REGULAMENTUL (CE) NR. 633/2004 AL COMISIEI din 30 martie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de export în sectorul cărnii de pasăre (JO L 100, 6.4.2004, p.8) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
No |
page |
date |
||
REGULAMENTUL (CE) NR. 1498/2004 AL COMISIEI din 24 august 2004 |
L 275 |
8 |
25.8.2004 |
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 1713/2006 AL COMISIEI din 20 noiembrie 2006 |
L 321 |
11 |
21.11.2006 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 633/2003 AL COMISIEI
din 30 martie 2004
de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de export în sectorul cărnii de pasăre
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre ( 1 ), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 493/2002 al Comisiei ( 2 ), în special articolul 3 alineatul (2), articolul 8 alineatul (12) și articolul 15,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3290/94 al Consiliului din 22 decembrie 1994 privind adaptările și măsurile tranzitorii necesare în sectorul agricol pentru punerea în aplicare a acordurilor încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay ( 3 ), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1340/98 ( 4 ), în special articolul 3 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1372/95 al Comisiei din 16 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de export în sectorul cărnii de pasăre ( 5 ) a fost modificat substanțial de mai multe ori ( 6 ). Din motive de claritate și raționalitate, este necesar ca regulamentul menționat să fie codificat. |
(2) |
Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 a condiționat orice export de produse, pentru care se solicită o restituire la export, de prezentarea unei licențe de export, cu fixarea în avans a restituirii, cu excepția puilor de o zi. Prin urmare, trebuie să se stabilească normele de aplicare specifice acestui regim pentru sectorul cărnii de pasăre și să se definească, în special, modalitățile de prezentare a cererilor și elementele prevăzute pentru cereri și licențe, completându-se Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului licențelor de import și export și al certificatelor de fixare în avans pentru produsele agricole ( 7 ), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 325/2003 ( 8 ). |
(3) |
Pentru a asigura o gestionare eficientă a sistemului, trebuie stabilită valoarea garanției pentru licențele de export în cadrul regimului menționat. Având în vedere riscul de speculă, inerent sistemului în sectorul cărnii de pasăre, trebuie prevăzut ca licențele de export să nu fie transmisibile și ca accesul comercianților la acest regim să se facă prin respectarea unor condiții precise. Este necesar să se prevadă condiții speciale de acces pentru licențele de export spre anumite piețe tradiționale pentru a limita cererile speculative care ar putea pune în pericol producțiile specializate destinate acestor piețe în timpul unei perioade tranzitorii. |
(4) |
Articolul 8 alineatul (11) din Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 prevede ca respectarea obligațiilor ce decurg din acordurile încheiate în cadrul negocierilor comerciale din cadrul Rundei Uruguay privind volumul exportului să se asigure prin intermediul licențelor de export. În consecință, trebuie să se stabilească o schemă precisă pentru depunerea cererilor și eliberarea licențelor. |
(5) |
De asemenea, trebuie prevăzut ca deciziile privind cererile de licențe de export să fie comunicate numai după o perioadă de reflecție. Această perioadă trebuie să permită Comisiei să aprecieze cantitățile cerute, precum și cheltuielile aferente și să prevadă, după caz, măsuri speciale care se aplică în special cererilor în așteptare. În interesul comercianților, este necesar să se prevadă posibilitatea retragerii cererii de licență după stabilirea coeficientului de acceptare. |
(6) |
Pentru cererile privind cantități mai mici sau egale cu 25 de tone, ar trebui să se permită, la cererea comerciantului, eliberarea imediată a licențelor de export. Cu toate acestea, este necesar ca aceste licențe să fie limitate la operațiunile comerciale pe termen scurt, pentru a se evita sustragerea de la mecanismul prevăzut de prezentul regulament. |
(7) |
Pentru a asigura o gestiune foarte exactă a cantităților destinate exportului, este necesară o derogare de la regulile privind toleranța prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1291/2000. |
(8) |
Pentru a putea gestiona acest sistem, Comisia trebuie să dispună de informații exacte privind cererile de licențe depuse și utilizarea licențelor eliberate. În scopul eficienței administrative, trebuie să se prevadă utilizarea unui model unic pentru comunicările făcute Comisiei de către statele membre. |
(9) |
Articolul 8 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 prevede ca, pentru puii de o zi, restituirea la export să poată fi acordată pe baza unei licențe de export a posteriori. În consecință, este necesar să se stabilească normele de aplicare a unui astfel de regim, care ar trebui să asigure și controlul eficient al respectării obligațiilor care decurg din acordurile încheiate în cadrul negocierilor comerciale din Runda Uruguay. Cu toate acestea, nu este necesar să se ceară o garanție pentru licențele solicitate după export. |
(10) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de pasăre și ouălor, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Orice export de produse din sectorul cărnii de pasăre, pentru care se solicită o restituire la export, cu excepția puilor de o zi de la codurile NC 0105 11, 0105 12 și 0105 19, este condiționat de prezentarea unei licențe de export, cu fixarea în avans a restituirii, în conformitate cu dispozițiile articolelor 2–8.
Articolul 2
(1) Licențele de export sunt valabile nouăzeci de zile de la data eliberării lor efective, în sensul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000.
(2) Cererile de licență și licențele includ, la rubrica 15, descrierea produsului și, la rubrica 16, codul de douăsprezece cifre al produsului din nomenclatura produselor agricole pentru restituirile la export.
(3) Categoriile de produse prevăzute la articolul 14 paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, precum și valorile garanției privind licențele de export sunt indicate la anexa I.
(4) Cererile de licență și licențele prezintă, la rubrica 20, cel puțin una din următoarele mențiuni:
— Reglamento (CE) no 633/2004
— Forordning (EF) nr. 633/2004
— Verordnung (EG) Nr. 633/2004
— Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 633/2004
— Regulation (EC) No 633/2004
— Règlement (CE) no 633/2004
— Regolamento (CE) n. 633/2004
— Verordening (EG) nr. 633/2004
— Regulamento (CE) n.o 633/2004
— Asetus (EY) N:o 633/2004
— Förordning (EG) nr 633/2004.
(5) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), certificatele pentru categoria 6 (a), prevăzută la anexa I, sunt valabile timp de cincisprezece zile de la data eliberării lor efective în sensul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000.
(6) În cazul licențelor pentru produsele din categoria 6 a, prevăzută la anexa I, este obligatoriu să se exporte spre țara de destinație indicată la rubrica 7 sau spre o altă țară prevăzută la anexa IV.
În acest scop, cererile de licențe, precum și licențele, prezintă cel puțin una din următoarele mențiuni:
(a) la rubrica 20:
— Categoría 6 a)
— Kategori 6 a)
— Kategorie 6a
— Κατηγορία 6α)
— Category 6(a)
— Catégorie 6 a)
— Categoria 6 a)
— Categorie 6 a)
— Categoria 6 a)
— Tuoteluokka 6a)
— Kategori 6 a)
(b) la rubrica 22:
— Exportación obligatoria a los países mencionados en el anexo IV del Reglamento (CE) no 633/2004
— Udførsel obligatorisk til lande, der er anført i bilag IV til forordning (EF) nr. 633/2004
— Ausfuhr nach den in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 633/2004 genannten Länder ist verbindlich
— Υποχρεωτική εξαγωγή σε χώρες που αναφέρονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 633/2004
— Export obligatory to countries referred to in Annex IV to Regulation (EC) No 633/2004
— Exportation obligatoire vers les pays visés à l'annexe IV du règlement (CE) no 633/2004
— Esportazione obbligatoria verso paesi elencati nell'allegato IV del regolamento (CE) n. 633/2004
— Verplichte uitvoer naar landen die zijn vermeld in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 633/2004
— Exportação obrigatória para países referidos no anexo IV do Regulamento (CE) n.o 633/2004
— Velvoittaa viemään asetuksen (EY) N:o 633/2004 liitteessä IV tarkoitettuihin maihin
— Export obligatorisk till länderna i bilaga IV till förordning (EG) nr 633/2004.
(7) În cazul licențelor pentru produsele din categoria 6 b), prevăzută la anexa I, este obligatoriu să se exporte spre țara de destinație indicată la rubrica 7 sau spre o altă țară care nu este menționată la anexa IV.
În acest scop, cererile de licențe, precum și licențele, prezintă cel puțin una din următoarele mențiuni:
(a) la rubrica 20:
— Categoría 6 b)
— Kategori 6 b)
— Kategorie 6b
— Κατηγορία 6β)
— Category 6(b)
— Catégorie 6 b)
— Categoria 6 b)
— Categorie 6 b)
— Categoria 6 b)
— Tuoteluokka 6b)
— Kategori 6 b)
(b) la rubrica 22:
— Exportación obligatoria a los países no mencionados en el anexo IV del Reglamento (CE) no 633/2004
— Udførsel obligatorisk til lande, der ikke er anført i bilag IV til forordning (EF) nr. 633/2004
— Ausfuhr nach einem der nicht in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 633/2004 genannten Länder ist verbindlich
— Υποχρεωτική εξαγωγή σε χώρες που δεν αναφέρονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 633/2004
— Export obligatory to countries not referred to in Annex IV to Regulation (EC) No 633/2004
— Exportation obligatoire vers les pays autres que ceux visés à l'annexe IV du règlement (CE) no 633/2004
— Esportazione obbligatoria verso paesi non elencati nell'allegato IV del regolamento (CE) n. 633/2004
— Verplichte uitvoer naar landen die niet zijn vermeld in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 633/2004
— Exportação obrigatória para países não referidos no anexo IV do Regulamento (CE) n.o 633/2004
— Velvoittaa viemään muihin kuin asetuksen (EY) N:o 633/2004 liitteessä IV tarkoitettuihin maihin
— Export obligatorisk till länder som inte anges i bilaga IV till förordning (EG) nr 633/2004.
Articolul 3
(1) Cererile de licență de export pot fi depuse la autoritățile competente în fiecare săptămână de luni până vineri.
(2) Solicitantul unui licență de export este o persoană fizică sau juridică, care, la momentul depunerii cererii, poate dovedi, la cererea autorităților competente din statele membre, că exercită o activitate de comerț în sectorul cărnii de pasăre timp de cel puțin douăsprezece luni. Cu toate acestea, comercianții cu amănuntul sau restaurantele care își vând produsele consumatorului final nu pot depune cereri.
(3) Licențele de export se eliberează în miercurea care urmează perioadei prevăzute la alineatul (1), dacă, între timp, Comisia nu a luat nici una din măsurile speciale prevăzute la alineatul (4).
(4) În cazul în care eliberarea licențelor de export generează sau riscă să genereze depășirea sumelor bugetare disponibile sau la epuizarea cantităților maxime pentru care se pot acorda restituiri la export pe parcursul perioadei respective, luând în considerare limitele prevăzute la articolul 8 alineatul (11) din Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 sau nu permite continuarea exporturilor pe restul perioadei în cauză, Comisia poate:
(a) să stabilească un procent unic de acceptare pentru cantitățile solicitate;
(b) să respingă cererile pentru care nu au fost încă acordate licențele de export;
(c) să suspende depunerea cererilor pentru licențe de export pentru o perioadă de maxim cinci zile lucrătoare, cu posibilitatea prelungirii suspendării pe o perioadă stabilită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2777/75.
Cererile de eliberare a licențelor de export depuse pe parcursul perioadei de suspendare nu sunt valabile.
Măsurile prevăzute la primul paragraf se pot aplica sau modifica pentru fiecare categorie de produse și pentru fiecare destinație.
(4a) Măsurile prevăzute la alineatul (4) pot fi, de asemenea, adoptate în cazul în care cererile de eliberare a licențelor de export se referă la cantități care depășesc sau riscă să depășească cantitățile livrate în condiții normale către o singură destinație și atunci când eliberarea licențelor solicitate prezintă un risc de speculație, denaturare a concurenței între operatori sau de perturbare a schimburilor comerciale respective sau a pieței comunitare.
(5) În cazul în care cantitățile solicitate sunt respinse sau reduse, garanția se eliberează imediat pentru orice cantitate pentru care nu s-a onorat cererea.
(6) Prin derogare de la alineatul (3), în cazul în care se stabilește un procentaj unic de acceptare mai mic de 80 %, licența se eliberează cel târziu în a unsprezecea zi lucrătoare de la publicarea acestui procentaj în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. În cele zece zile lucrătoare după publicare, comerciantul poate:
— fie să își retragă cererea, în acest caz garanția fiind eliberată imediat;
— fie să solicite eliberarea urgentă a licenței, în acest caz autoritatea competentă eliberându-l fără întârziere, dar cel mai devreme în ziua de eliberare obișnuită din săptămâna respectivă.
(7) Prin derogare de la articolul 3, Comisia poate stabili o altă zi decât miercuri pentru eliberarea licențelor de export, în cazul în care nu se poate respecta această zi.
Articolul 4
(1) La cererea comerciantului, cererile de licențe necesare privind cantități mai mici de 25 de tone de produse nu fac obiectul eventualelor măsuri speciale prevăzute de articolul 3 alineatul (4), iar licențele solicitate se eliberează imediat.
În acest caz, prin derogare de la articolul 2 alineatele (1) și (5), perioada de valabilitate a certificatelor este limitată la cinci zile lucrătoare de la data eliberării lor efective în sensul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, iar secțiunea 20 din cererile de certificat și certificatele conțin una dintre mențiunile din anexa Ia.
(2) Dacă este necesar, Comisia poate suspenda aplicarea prezentului articol.
Articolul 5
Licențele de export nu sunt transmisibile.
Articolul 6
(1) Cantitatea exportată în limitele toleranței prevăzute la articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 nu dă dreptul la plata restituirii.
(2) La rubrica 22 a licenței, se înscrie cel puțin una din următoarele mențiuni:
— Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado).
— Restitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører).
— Erstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde).
— Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό).
— Refund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued).
— Restitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré).
— Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato).
— Restitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven).
— Restituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado).
— Tuki on voimassa (…) tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty).
— Ger rätt till exportbidrag för […] ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).
Articolul 7
(1) Statele membre comunică Comisiei în fiecare vineri începând cu ora 13, prin fax și pentru perioada precedentă:
(a) cererile de licențe de export prevăzute la articolul 1 depuse de luni până vineri în săptămâna în curs, indicând dacă intră sau nu sub incidența articolului 4;
(b) cantitățile pentru care s-au eliberat licențe de export miercurea precedentă, cu excepția licențele eliberate imediat, care intră sub incidența articolului 4;
(c) cantitățile pentru care s-au retras cererile de licențe de export, în cazul prevăzut la articolul 3 alineatul (6), în cursul săptămânii precedente.
(2) Comunicarea cererilor prevăzute la alineatul (1) litera (a) precizează:
(a) cantitatea în greutate produs pentru fiecare categorie prevăzută la articolul 2 alineatul (3);
(b) distribuirea în funcție de destinație a cantității pentru fiecare categorie în cazul în care valoarea restituirii variază în funcție de destinație;
(c) valoarea restituirii aplicabile;
(d) valoarea totală a restituirii în euro fixată în avans pe categorii.
(3) Statele membre comunică lunar Comisiei, după expirarea perioadei de valabilitate a licențelor, cantitatea licențelor de export neutilizată.
(4) Toate comunicările prevăzute la alineatele (1) și (3), inclusiv cele „vide”, se fac în conformitate cu modelul reprodus la anexa II.
Articolul 8
(1) Pentru puii de la codurile NC 0105 11, 0105 12 și 0105 19, comercianții declară în momentul îndeplinirii formalităților vamale de export că intenționează să ceară restituirea la export.
(2) Comercianții depun la autoritățile competente, în termen de cel mult două zile lucrătoare după export, cererea de licență de export a posteriori pentru puii exportați. Cererea de licență și licența conțin, la rubrica 20, mențiunea „a posteriori” și biroul vamal unde au fost îndeplinite formalitățile, precum și data exportului în sensul articolului 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.
Prin derogare de la articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, nu se solicită nici o garanție.
(3) Comisiei îi sunt comunicate in fiecare vineri de către statele membre, începând cu ora 13, prin fax, numărul de licențe de export a posteriori solicitate sau absența de cereri în timpul săptămânii în curs. Comunicările se efectuează în conformitate cu modelul reprodus la anexa II și precizează, după caz, detaliile prevăzute la articolul 7 alineatul (2).
(4) Licențele de export a posteriori se eliberează miercurea următoare, în măsura în care, de la exportul respectiv, Comisia nu a luat nici una din măsurile speciale prevăzute la articolul 3 alineatul (4). În caz contrar, exporturile deja efectuate fac obiectul măsurilor menționate.
Acestă licență dă dreptul la plata restituirii aplicabile în ziua exportului în sensul articolului 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.
(5) Articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 nu se aplică licențelor a posteriori prevăzute la alineatele (1)-(4).
Aceste licențe sunt prezentate direct de părțile interesate agenției care răspunde de plata restituirii la export. Acestă agenție solicită și vizează licența
Articolul 9
Regulamentul (CE) nr. 1372/95 se abrogă.
Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VI.
Articolul 10
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
Codul produsului din nomenclatura produselor agricole pentru restituirile la export (1) |
Categoria |
Valoarea garanției (în euro la 100 kg greutate netă) |
0105 11 11 9000 0105 11 19 9000 0105 11 91 9000 0105 11 99 9000 |
1 |
— |
0105 12 00 9000 0105 19 20 9000 |
2 |
— |
0207 12 10 9900 |
3 |
6 (2) |
0207 12 90 9990 |
6 (3) |
|
0207 12 90 9190 |
6 (4) |
|
0207 25 10 9000 0207 25 90 9000 |
5 |
3 |
0207 14 20 9900 0207 14 60 9900 0207 14 70 9190 0207 14 70 9290 |
6 a (4) |
2 |
0207 14 20 9900 0207 14 60 9900 0207 14 70 9190 0207 14 70 9290 |
6 b (5) |
2 |
0207 27 10 9990 |
7 |
3 |
0207 27 60 9000 0207 27 70 9000 |
8 |
3 |
(1) Regulamentul (CEE) nr. 3846/87 al Comisiei (JO L 366, 24.12.1987, p. 1), partea 7. (2) Pentru destinațiile indicate la anexa III. (3) Alte destinații decât cele indicate la anexele III și IV. (4) Destinații indicate la anexa IV. (5) Alte destinații decât cele indicate la anexa IV. |
ANEXA Ia
Mențiunile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) paragraful al doilea:
în spaniolă |
: |
Certificado válido durante cinco días hábiles |
în cehă |
: |
Licence platná pět pracovních dní |
în daneză |
: |
Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage |
în germană |
: |
Fünf Arbeitstage gültige Lizenz |
în estonă |
: |
Litsents kehtib viis tööpäeva |
în greacă |
: |
Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες |
în engleză |
: |
Licence valid for five working days |
în franceză |
: |
Certificat valable cinq jours ouvrables |
în italiană |
: |
Titolo valido cinque giorni lavorativi |
în letonă |
: |
Licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas |
în lituaniană |
: |
Licencijos galioja penkias darbo dienas |
în maghiară |
: |
Öt munkanapig érvényes tanúsítvány |
în olandeză |
: |
Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen |
în polonă |
: |
Pozwolenie ważne pięć dni roboczych |
în portugheză |
: |
Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis |
în slovacă |
: |
Licencia platí päť pracovných dní |
în slovenă |
: |
Dovoljenje velja 5 delovnih dni |
în finlandeză |
: |
Todistus on voimassa viisi työpäivää |
în suedeză |
: |
Licensen är giltig fem arbetsdagar |
ANEXA II
ANEXA III
Angola
Arabia Sudită
Bahrein
Emiratele Arabe Unite
Iordania
Iran
Irak
Kuweit
Liban
Oman
Qatar
Yemen (Republica)
ANEXA IV
Armenia
Azerbaidjan
Belarus
Georgia
Kazahstan
Kârgâzstan
Moldova
Rusia
Tadjikistan
Turkmenistan
Ucraina
Uzbekistan
ANEXA V
Regulament abrogat, cu modificările sale succesive
Regulamentul (CE) nr. 1372/95 al Comisiei |
(JO L 133, 17.6.1995, p. 26) |
Regulamentul (CE) nr. 2523/95 al Comisiei |
(JO L 258, 28.10.1995, p. 40) |
Regulamentul (CE) nr. 2841/95 al Comisiei |
(JO L 296, 9.12.1995, p. 8) |
Regulamentul (CE) nr. 180/96 al Comisiei |
(JO L 25, 1.2.1996, p. 27) |
Regulamentul (CE) nr. 1158/96 al Comisiei |
(JO L 153, 27.6.1996, p. 25) |
Regulamentul (CE) nr. 2238/96 al Comisiei |
(JO L 299, 23.11.1996, p. 16) |
Regulamentul (CE) nr. 2370/96 al Comisiei |
(JO L 323, 13.12.1996, p. 12) |
Regulamentul (CE) nr. 1009/98 al Comisiei |
(JO L 145, 15.5.1998, p. 8) |
Regulamentul (CE) nr. 2581/98 al Comisiei |
(JO L 322, 1.12.1998, p. 33) |
Regulamentul (CE) nr. 2337/1999 al Comisiei |
(JO L 281, 4.11.1999, p. 21) |
Regulamentul (CE) nr. 1383/2001 al Comisiei |
(JO L 186, 7.7.2001, p. 26) |
ANEXA VI
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
Regulamentul (CE) nr. 1372/95 |
Prezentul regulament |
Articolul 1 |
Articolul 1 |
Articolul 2 alineatele (1)–(5) |
Articolul 2 alineatele (1)–(5) |
Articolul 2 alineatul (6) prima liniuță |
Articolul 2 alineatul (6) litera (a) |
Articolul 2 alineatul (6) a doua liniuță |
Articolul 2 alineatul (6) litera (b) |
Articolul 2 alineatul (7) prima liniuță |
Articolul 2 alineatul (7) litera (a) |
Articolul 2 alineatul (7) a doua liniuță |
Articolul 2 alineatul (7) litera (b) |
Articolul 3 alineatul (1) |
Articolul 3 alineatul (1) |
Articolul 3 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 3 alineatul (1) |
Articolul 3 alineatul (2) al doilea paragraf |
— |
Articolul 3 alineatul (3) |
Articolul 3 alineatul (3) |
Articolul 3 alineatul (4) prima liniuță |
Articolul 3 alineatul (4) litera (a) |
Articolul 3 alineatul (4) a doua liniuță |
Articolul 3 alineatul (4) litera (b) |
Articolul 3 alineatul (4) a treia liniuță |
Articolul 3 alineatul (4) litera (c) |
Articolul 3 alineatele (5)–(7) |
Articolul 3 alineatele (5)–(7) |
Articolul 4 primul și al doilea paragraf |
Articolul 4 alineatul (1) |
Articolul 4 al treilea paragraf |
Articolul 4 alineatul (2) |
Articolul 5 |
Articolul 5 |
Articolul 6 primul paragraf |
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 6 al doilea paragraf |
Articolul 6 alineatul (2) |
Articolul 7 alineatul (1) |
Articolul 7 alineatul (1) |
Articolul 7 alineatul (2) prima liniuță |
Articolul 7 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 7 alineatul (2) a doua liniuță |
Articolul 7 alineatul (2) litera (b) |
Articolul 7 alineatul (2) a treia liniuță |
Articolul 7 alineatul (2) litera (c) |
Articolul 7 alineatul (2) a patra liniuță |
Articolul 7 alineatul (2) litera (d) |
Articolul 7 alineatele (3) și (4) |
Articolul 7 alineatele (3) și (4) |
Articolul 8 |
— |
Articolul 9 |
Articolul 8 |
Articolul 10 |
— |
— |
Articolul 9 |
Articolul 11 |
Articolul 10 |
Anexele I–IV |
Anexele I–IV |
— |
Anexa V |
— |
Anexa VI |
( 1 ) JO L 282, 1.11.1975, p. 77.
( 2 ) JO L 77, 20.3.2002, p. 7.
( 3 ) JO L 349, 31.12.1994, p. 105.
( 4 ) JO L 184, 27.6.1998, p. 1.
( 5 ) JO L 133, 17.6.1995, p. 26.
( 6 ) A se vedea anexa V.
( 7 ) JO L 152, 24.6.2000, p. 1.
( 8 ) JO L 47, 21.2.2003, p. 21.