EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02009R1072-20220221
Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international road haulage market (recast) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind normele comune pentru accesul la piața transportului rutier internațional de mărfuri (reformare) (Text cu relevanță pentru SEE)Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind normele comune pentru accesul la piața transportului rutier internațional de mărfuri (reformare) (Text cu relevanță pentru SEE)Text cu relevanță pentru SEE
02009R1072 — RO — 21.02.2022 — 003.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (CE) nr. 1072/2009 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 21 octombrie 2009 privind normele comune pentru accesul la piața transportului rutier internațional de mărfuri (reformare) (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 300 14.11.2009, p. 72) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
L 178 |
5 |
10.7.2012 |
||
REGULAMENTUL (UE) NR. 517/2013 AL CONSILIULUI din 13 mai 2013 |
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
|
REGULAMENTUL (UE) 2020/1055 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 15 iulie 2020 |
L 249 |
17 |
31.7.2020 |
REGULAMENTUL (CE) nr. 1072/2009 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 21 octombrie 2009
privind normele comune pentru accesul la piața transportului rutier internațional de mărfuri
(reformare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
CAPITOLUL I
DISPOZIțII GENERALE
Articolul 1
Domeniul de aplicare
Până la încheierea acordurilor menționate la alineatul (2), prezentul regulament nu aduce atingere:
dispozițiilor privind transporturile dintr-un stat membru către o țară terță și invers, incluse în acordurile bilaterale încheiate de statele membre cu respectivele țări terțe;
dispozițiilor privind transporturile dintr-un stat membru către o țară terță și invers, incluse în acordurile bilaterale încheiate între statele membre care, fie în temeiul unor autorizații bilaterale, fie în temeiul unor acorduri de liberalizare, permit încărcarea și descărcarea într-un stat membru de către operatorii de transport rutier de mărfuri care nu sunt stabiliți în acel stat membru.
Următoarele tipuri de transporturi și deplasări fără încărcătură efectuate în conexiune cu acestea nu necesită licență comunitară și sunt scutite de la orice autorizare a transportului:
transporturi poștale efectuate în cadrul unui serviciu universal;
transporturi de vehicule deteriorate sau care sunt în pană;
până la 20 mai 2022: transporturi de mărfuri în vehicule a căror masă maximă autorizată nu depășește 3,5 tone;
începând cu 21 mai 2022: transporturi de mărfuri în vehicule a căror masă maximă autorizată nu depășește 2,5 tone;
transporturi de mărfuri cu autovehicule, în cazul în care se îndeplinesc următoarele condiții:
mărfurile transportate aparțin întreprinderii sau au fost vândute, cumpărate, date spre închiriere sau închiriate, produse, extrase, transformate sau reparate de întreprinderea respectivă;
deplasarea are drept scop transportarea mărfurilor din sau către întreprindere ori mutarea acestora, fie în cadrul întreprinderii, fie în afara acesteia, în scopuri proprii;
autovehiculele utilizate pentru astfel de transporturi sunt conduse de personal angajat de către întreprindere sau pus la dispoziția acesteia în temeiul unei obligații contractuale;
vehiculele care transportă mărfurile sunt în proprietatea întreprinderii sau au fost cumpărate în rate sau închiriate de aceasta, cu condiția ca, în ultimul caz, să îndeplinească condițiile prevăzute de Directiva 2006/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 ianuarie 2006 privind utilizarea vehiculelor închiriate fără conducători auto pentru transportul rutier de mărfuri ( 1 ); și
transportul nu constituie decât o activitate auxiliară ansamblului de activități desfășurate de întreprindere;
transporturi de medicamente, aparate și echipamente medicale, precum și ale altor articole necesare în cazul situațiilor de urgență, în special în cazul catastrofelor naturale.
Litera (d) punctul (iv) de la primul paragraf nu se aplică utilizării unui vehicul de înlocuire în timpul unei pene de scurtă durată a vehiculului utilizat în mod normal.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament:
„vehicul” înseamnă un autovehicul înmatriculat într-un stat membru sau o combinație cuplată de vehicule, din care cel puțin autovehiculul este înmatriculat într-un stat membru, fiind utilizat exclusiv pentru transportul de mărfuri;
„transport internațional” înseamnă:
o deplasare cu încărcătură efectuată de un vehicul al cărei punct de plecare și punct de destinație se află în două state membre diferite, cu sau fără tranzitarea unuia sau mai multor state membre sau țări terțe;
o deplasare cu încărcătură efectuată de un vehicul dintr-un stat membru către o țară terță sau invers, cu sau fără tranzitarea unuia sau mai multor state membre sau țări terțe;
o deplasare cu încărcătură efectuată de un vehicul între țări terțe, cu tranzitarea teritoriului unuia sau mai multor state membre;
o deplasare fără încărcătură în legătură cu transporturile menționate la literele (a), (b) și (c);
„stat membru gazdă” înseamnă un stat membru în care operează un operator de transport rutier de mărfuri, altul decât statul membru de stabilire al acestuia;
„operator de transport rutier de mărfuri nerezident” înseamnă o întreprindere de transport rutier care operează într-un stat membru gazdă;
„conducător auto” înseamnă orice persoană care conduce vehiculul chiar și pentru o perioadă scurtă de timp sau care este transportată într-un vehicul ca parte a sarcinilor care îi revin în scopul de a fi disponibilă pentru a-l conduce, dacă este necesar;
„operațiuni de cabotaj” înseamnă transport național contra cost în numele unui terț efectuat temporar într-un stat membru gazdă, în conformitate cu prezentul regulament;
„încălcări grave ale legislației comunitare din domeniul transportului rutier” înseamnă orice încălcări care pot avea ca rezultat pierderea bunei reputații în conformitate cu articolul 6 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 și/sau retragerea temporară sau definitivă a licenței comunitare.
CAPITOLUL II
TRANSPORTUL INTERNAțIONAL
Articolul 3
Principiu general
Transportul internațional se efectuează în baza deținerii unei licențe comunitare, care este însoțită, în cazul în care conducătorul auto este cetățean al unei țări terțe, de un atestat de conducător auto.
Articolul 4
Licența comunitară
Licența comunitară se eliberează de un stat membru, în conformitate cu prezentul regulament, oricărui operator de transport rutier de mărfuri care efectuează transport rutier de mărfuri contra cost în numele unui terț și care:
este stabilit în respectivul stat membru în conformitate cu legislația comunitară și cu legislația națională a acelui stat membru; și
este autorizat, în statul membru de stabilire, în conformitate cu legislația comunitară și cu legislația națională a statului membru respectiv cu privire la accesul la ocupația de operator de transport rutier de mărfuri, să efectueze transporturi internaționale rutiere de mărfuri.
Licența comunitară este eliberată de autoritățile competente din statul membru de stabilire pentru o perioadă de până la 10 ani, care poate fi reînnoită.
Licențele comunitare și copiile conforme eliberate înainte de data aplicării prezentului regulament rămân valabile până la data expirării lor.
▼M3 —————
În cazul vehiculelor folosite pentru transportul de mărfuri a căror masă maximă autorizată nu depășește 3,5 tone și pentru care se aplică cerințele financiare mai reduse stabilite la articolul 7 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009, autoritatea emitentă scrie în secțiunea „observații speciale” a licenței comunitare sau a copiei conforme a acesteia textul: „≤ 3,5 t”.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 14b pentru modificarea anexelor I și II în vederea adaptării lor la progresele tehnice.
Licența comunitară este eliberată pe numele operatorului de transport rutier de mărfuri și nu este transmisibilă. O copie conformă a licenței comunitare este păstrată la bordul fiecărui vehicul al operatorului de transport rutier de mărfuri și este prezentată la solicitarea oricărui agent autorizat de control.
În cazul unei combinații cuplate de vehicule, copia conformă însoțește autovehiculul. Aceasta acoperă combinația cuplată de vehicule chiar în cazul în care remorca sau semiremorca nu este înmatriculată sau autorizată pentru a circula pe numele titularului licenței sau în cazul în care este înmatriculată sau autorizată să circule într-un alt stat.
Articolul 5
Atestatul de conducător auto
Atestatul de conducător auto este eliberat de către un stat membru, în conformitate cu prezentul regulament, oricărui operator de transport rutier de mărfuri care:
deține o licență comunitară; și
angajează legal în acel stat membru un conducător auto care nu este nici resortisant al unui stat membru, nici rezident pe termen lung în înțelesul Directivei 2003/109/CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung ( 2 ) sau utilizează în mod legal un conducător auto care nu este nici resortisant al unui stat membru, nici rezident pe termen lung în înțelesul directivei respective, care este pus la dispoziția respectivului operator de transport rutier de mărfuri în conformitate cu condițiile de angajare și de pregătire profesională stabilite în acel stat membru:
prin acte cu putere de lege sau acte administrative; și, dacă este cazul,
prin contracte colective, în conformitate cu normele aplicabile în respectivul stat membru.
Atestatul de conducător auto se eliberează pe o perioadă determinată de către statul membru emitent, având valabilitatea de cel mult cinci ani. Atestatele de conducător auto eliberate înainte de data aplicării prezentului regulament rămân valabile până la data expirării lor.
Atestatul de conducător auto este valabil numai atât timp cât sunt îndeplinite condițiile în baza cărora a fost eliberat. Statele membre iau măsurile adecvate pentru a se asigura că, în cazul în care aceste condiții nu mai sunt îndeplinite, operatorul de transport rutier de mărfuri returnează imediat atestatul autorităților emitente.
Articolul 6
Verificarea îndeplinirii condițiilor
Articolul 7
Refuzul eliberării și retragerea licenței comunitare și a atestatului de conducător auto
Autoritățile competente retrag licența comunitară sau atestatul de conducător auto dacă titularul:
nu mai îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau pe cele de la articolul 5 alineatul (1); sau
a furnizat informații incorecte în legătură cu o cerere de licență comunitară sau de atestat de conducător auto.
CAPITOLUL III
CABOTAJUL
Articolul 8
Principiu general
Operatorilor de transport rutier de mărfuri menționați la alineatul (1) li se permite să efectueze, cu același vehicul sau, în cazul unei combinații cuplate, cu autovehiculul aceluiași vehicul, până la trei operațiuni de cabotaj consecutive unui transport internațional dintr-un alt stat membru sau dintr-o țară terță în statul membru gazdă, odată ce au fost livrate mărfurile transportate în cursul transportului internațional care îl are pe acesta ca destinație. În cursul unei operațiuni de cabotaj, ultima descărcare înainte de părăsirea statului membru gazdă are loc în termen de șapte zile de la ultima descărcare a mărfurilor introduse în statul membru gazdă în cadrul operațiunii de transport internațional care îl are pe acesta ca destinație.
În termenul menționat la primul paragraf, operatorii de transport rutier de mărfuri pot efectua în orice stat membru unele sau toate operațiunile de cabotaj permise în temeiul primului paragraf, cu condiția limitării la o singură operațiune de cabotaj pe stat membru în termen de trei zile de la intrarea fără încărcătură pe teritoriul statului membru respectiv.
Se consideră că serviciile naționale de transport rutier de mărfuri efectuate în statul membru gazdă de către un operator de transport rutier de mărfuri nerezident respectă prezentul regulament numai dacă operatorul de transport rutier de mărfuri poate prezenta dovezi clare privind transportul internațional precedent și privind fiecare operațiune ulterioară de cabotaj efectuată. În cazul în care vehiculul s-a aflat pe teritoriul statului membru gazdă în perioada de patru zile precedentă transportului internațional, operatorul de transport rutier de mărfuri prezintă dovezi clare și cu privire la toate operațiunile care au fost desfășurate în perioada respectivă.
Probele menționate la primul paragraf cuprind următoarele elemente pentru fiecare operațiune:
numele, adresa și semnătura expeditorului;
numele, adresa și semnătura operatorului de transport rutier de mărfuri;
numele și adresa destinatarului, precum și semnătura acestuia și data livrării, odată ce mărfurile au fost livrate;
locul și data preluării mărfurilor și locul prevăzut pentru livrare;
descrierea curentă a naturii mărfii și modul de ambalare, precum și, în cazul mărfurilor periculoase, descrierea general recunoscută a acestora și numărul de colete, marcajele specifice și numerele acestora;
greutatea brută a mărfurilor sau cantitatea de mărfuri altfel exprimată;
numerele de înmatriculare ale autovehiculului și remorcii.
Articolul 9
Norme aplicabile operațiunilor de cabotaj
Sub rezerva unor dispoziții contrare în legislația comunitară, efectuarea operațiunilor de cabotaj se desfășoară în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative în vigoare în statul membru gazdă, în ceea ce privește:
condițiile care guvernează contractul de transport;
masa și dimensiunile vehiculelor de transport rutier;
cerințele privind transportul anumitor categorii de mărfuri, în special mărfuri periculoase, produse alimentare perisabile, animale vii;
perioadele de conducere și perioadele de repaus;
taxa pe valoarea adăugată (TVA) pe serviciile de transport.
După caz, masa și dimensiunile menționate la primul paragraf litera (b) pot să le depășească pe cele aplicabile în statul membru de stabilire al operatorului de transport rutier de mărfuri, dar, în niciun caz, acestea nu pot să depășească limitele stabilite de statul membru gazdă pentru traficul național sau caracteristicile tehnice menționate în dovezile prevăzute la articolul 6 alineatul(1) din Directiva 96/53/CE a Consiliului din 25 iulie 1996 de stabilire, pentru anumite vehicule rutiere care circulă în interiorul Comunității, a dimensiunilor maxime autorizate în traficul național și internațional și a greutății maxime autorizate în traficul internațional ( 3 ).
Articolul 10
Procedura de salvgardare
În sensul alineatului (1):
— „perturbare gravă a pieței naționale de transport în interiorul unei zone geografice date” înseamnă existența pe această piață a unor probleme specifice acesteia, de natură să determine un excedent major, susceptibil de a persista, al ofertei în raport cu cererea, care implică o amenințare pentru echilibrul financiar și supraviețuirea a numeroși operatori de transport rutier de marfă;
— „zonă geografică” înseamnă o zonă care acoperă integral sau parțial teritoriul unui stat membru sau care se extinde la o parte sau la întreg teritoriul altor state membre.
Comisia examinează situația, în special pe baza informațiilor relevante, și, după consultarea comitetului instituit în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 4 ), decide, în termen de o lună de la primirea solicitării statului membru respectiv, dacă sunt necesare măsuri de salvgardare și, în caz afirmativ, le adoptă.
Măsurile respective pot să includă excluderea temporară a zonei respective din domeniul de aplicare a prezentului regulament.
Măsurile adoptate în temeiul prezentului articol rămân în vigoare pe o perioadă de cel mult șase luni, care poate fi reînnoită o singură dată în cadrul aceluiași termen de valabilitate.
Comisia notifică fără întârziere statele membre și Consiliul cu privire la orice decizie adoptată în temeiul prezentului alineat.
Orice stat membru poate înainta Consiliului o decizie adoptată de Comisie în temeiul alineatului (3), în termen de 30 de zile de la notificarea acesteia. Consiliul, hotărând cu majoritate calificată în termen de 30 de zile de la sesizarea respectivă sau, în cazul mai multor astfel de sesizări din partea mai multor state membre, de la data primei sesizări, poate să ia o altă decizie.
Deciziei Consiliului i se aplică termenele de valabilitate stabilite la alineatul (3) al treilea paragraf. Autorităților competente din statul membru respectiv li se solicită adoptarea de măsuri echivalente din punct de vedere al domeniului de aplicare în ceea ce privește operatorii de transport rutier de mărfuri rezidenți și informează Comisia cu privire la aceste măsuri. În cazul în care Consiliul nu ia nicio decizie în termenul menționat la primul paragraf, decizia Comisiei devine definitivă.
Articolul 10a
Controale
CAPITOLUL IV
ASISTENțĂ RECIPROCĂ șI SANCțIUNI
Articolul 11
Asistență reciprocă
Statele membre își acordă reciproc asistență în vederea asigurării aplicării și monitorizării prezentului regulament. Acestea procedează la schimbul de informații prin intermediul punctelor naționale de contact instituite în temeiul articolului 18 din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009.
Articolul 12
Sancționarea încălcărilor de către statul membru de stabilire
În cazul săvârșirii sau constatării, în orice stat membru, a unei încălcări grave a legislației comunitare în domeniul transporturilor rutiere, autoritățile competente ale statului membru de stabilire al operatorului de transport rutier de mărfuri care a săvârșit încălcarea iau măsurile corespunzătoare, care pot cuprinde un avertisment, dacă legislația națională prevede acest lucru, care pot să conducă, printre altele, la aplicarea următoarelor sancțiuni administrative:
retragerea temporară sau permanentă a unora sau a tuturor copiilor conforme ale licenței comunitare;
retragerea temporară sau permanentă a licenței comunitare.
Sancțiunile respective se stabilesc ulterior luării unei decizii definitive în chestiunea în cauză, având în vedere gravitatea încălcării săvârșite de titularul licenței comunitare și numărul total al copiilor conforme ale licenței respective pe care le deține cu privire la traficul internațional.
În cazul unei încălcări grave cu privire la utilizarea abuzivă, de orice natură, a atestatelor de conducător auto, autoritățile competente ale statului membru de stabilire al operatorului de transport rutier de mărfuri care a săvârșit respectiva încălcare aplică sancțiuni corespunzătoare, cum ar fi:
suspendarea eliberării de atestate de conducător auto;
retragerea atestatelor de conducător auto;
eliberarea atestatelor de conducător auto în baza unor condiții suplimentare, pentru a preveni utilizarea abuzivă a acestora;
retragerea temporară sau permanentă a unora sau a tuturor copiilor conforme ale licenței comunitare;
retragerea temporară sau permanentă a licenței comunitare.
Sancțiunile respective se stabilesc ulterior luării unei decizii definitive în chestiunea în cauză, având în vedere gravitatea încălcării săvârșite de titularul licenței comunitare.
Autoritățile competente ale statului membru de stabilire comunică autorităților competente ale statului membru în care a fost constatată încălcarea, cât mai curând posibil și în cel mult șase săptămâni de la adoptarea deciziei finale cu privire la chestiune, dacă au fost aplicate sancțiunile prevăzute la alineatele (1) și (2) și care dintre acestea.
În cazul în care nu sunt aplicate astfel de sancțiuni, autoritățile competente ale statului membru de stabilire precizează motivele.
Articolul 13
Sancționarea încălcărilor de către statul membru gazdă
În cazul în care autoritățile competente ale unui stat membru au informații despre o încălcare gravă a prezentului regulament sau a legislației comunitare în domeniul transportului rutier de către un operator de transport rutier de mărfuri nerezident, statul membru pe teritoriul căruia s-a constatat încălcarea transmite autorităților competente ale statului membru de stabilire al operatorului de transport rutier de mărfuri, cât mai curând posibil, dar în termen de cel mult șase săptămâni de la adoptarea deciziei finale cu privire la chestiune, următoarele informații:
descrierea încălcării, precum și data și ora la care a fost săvârșită;
categoria, tipul și gravitatea încălcării;
sancțiunile aplicate și sancțiunile executate.
Autoritățile competente ale statului membru gazdă pot solicita autorităților competente ale statului membru de stabilire să aplice sancțiuni administrative, în conformitate cu articolul 12.
Articolul 14
Înscrierea în registrul electronic național
Statele membre iau măsuri în vederea înscrierii în registrul național al întreprinderilor de transport rutier a încălcărilor grave ale legislației comunitare în domeniul transportului rutier săvârșite de operatorii de transport rutier de mărfuri stabiliți pe teritoriul lor, care au determinat aplicarea unor sancțiuni de către orice stat membru, precum și a retragerii temporare sau definitive a licenței comunitare sau a copiei conforme a acesteia. Datele înscrise în registru referitoare la retragerea temporară sau permanentă a licenței comunitare se păstrează în baza de date timp de doi ani de la data expirării perioadei de retragere, în cazul retragerii temporare, sau de la data retragerii, în cazul retragerii definitive.
Articolul 14a
Răspundere
Statele membre stabilesc norme privind sancțiunile aplicabile expeditorilor, agenților de expediție, contractanților și subcontractanților pentru nerespectarea dispozițiilor de la capitolele II și III în cazul în care aceștia aveau cunoștință sau ar fi trebuit să aibă cunoștință, având în vedere toate circumstanțele relevante, de faptul că serviciile de transport comandate implică încălcări ale prezentului regulament.
Articolul 14b
Exercitarea delegării de competențe
CAPITOLUL V
APLICAREA
▼M3 —————
Articolul 16
Sancțiuni
Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a garanta aplicarea acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și cu caracter de descurajare. Statele membre notifică dispozițiile în cauză Comisiei până la 4 decembrie 2011 și notifică de îndată Comisia cu privire la orice modificare ulterioară a acestora.
Statele membre asigură adoptarea acestor măsuri în mod nediscriminatoriu în ceea ce privește naționalitatea sau locul de stabilire al operatorului de transport rutier de mărfuri.
Articolul 17
Raportare și revizuire
CAPITOLUL VI
DISPOZIțII FINALE
Articolul 18
Abrogări
Regulamentele (CEE) nr. 881/92 și (CEE) nr. 3118/93 și Directiva 2006/94/CE se abrogă.
Trimiterile la regulamentele și la directiva abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa IV.
Articolul 19
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 4 decembrie 2011, cu excepția articolelor 8 și 9, care se aplică de la 14 mai 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
Elemente de siguranță ale licenței comunitare și ale atestatului de conducător auto
Licența comunitară și atestatul de conducător auto trebuie să aibă cel puțin două dintre următoarele elemente de siguranță:
ANEXA II
Modelul de licență comunitară
COMUNITATEA EUROPEANĂ
(a)
(Culoare Pantone albastru deschis 290 sau cât mai aproape posibil de această culoare, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult)
(Prima pagină a licenței)
[Text în limba (limbile) oficială (oficiale) sau una dintre limbile oficiale ale statului membru care emite licența]
(b)
(A doua pagină a licenței)
[Text în limba (limbile) oficială (oficiale) sau una dintre limbile oficiale ale statului membru care emite licența]
PREVEDERI GENERALE
Prezenta licență este emisă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1072/2009.
Aceasta îl îndreptățește pe titular să efectueze transporturi rutiere internaționale de mărfuri contra cost în numele unui terț pe orice traseu, pentru deplasări sau secțiuni ale deplasării efectuate pe teritoriul Comunității și, unde este cazul, în condițiile stabilite prin prezenta licență:
și călătoriile fără încărcătură efectuate în conexiune cu aceste transporturi.
În cazul unui transport dintr-un stat membru către o țară terță sau invers, prezenta licență este valabilă pentru acea secțiune a deplasării efectuată pe teritoriul Comunității. Licența este valabilă pe teritoriul statului membru de încărcare sau descărcare numai după încheierea acordului necesar între Comunitate și țara terță respectivă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1072/2009.
Licența este eliberată personal titularului și este netransmisibilă.
Aceasta poate fi retrasă de către autoritatea competentă a statului membru care a emis-o, în special în cazul în care titularul:
Originalul licenței trebuie păstrat de întreprinderea de transport rutier.
O copie conformă a licenței trebuie păstrată la bordul vehiculului ( 8 ). În cazul unei combinații de vehicule, aceasta trebuie să însoțească autovehiculul. Licența acoperă combinația de vehicule chiar în cazul în care remorca sau semiremorca nu este înmatriculată sau autorizată pentru a circula pe numele titularului licenței sau în cazul în care este înmatriculată sau autorizată să circule într-un alt stat.
Licența trebuie prezentată la cerere unui agent autorizat de control.
Pe teritoriul fiecărui stat membru, titularul trebuie să respecte actele cu putere de lege și actele administrative în vigoare în statul respectiv, în special în ceea ce privește transporturile și traficul.
ANEXA III
Model de atestat de conducător auto
COMUNITATEA EUROPEANĂ
(a)
(Culoare Pantone roz 182 sau cât mai aproape posibil de această culoare, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m2 sau mai mult)
(Prima pagină a atestatului)
[Text în limba (limbile) oficială (oficiale) sau una dintre limbile oficiale ale statului membru care emite atestatul]
(b)
(A doua pagină a atestatului)
[Text în limba (limbile) oficială (oficiale) sau una dintre limbile oficiale ale statului membru care emite atestatul]
DISPOZIȚII GENERALE
Prezentul atestat este emis în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1072/2009.
Se certifică prin prezenta că respectivul conducător auto este angajat, în conformitate cu actele cu putere de lege, actele administrative și, după caz, contractele colective, în conformitate cu normele aplicabile în următoarele state membre menționate în atestat cu privire la condițiile de angajare și de formare profesională a conducătorilor auto aplicabile în statul membru respectiv pentru efectuarea de operațiuni de transport rutier în statul respectiv.
Atestatul de conducător auto este proprietatea operatorului de transport rutier de mărfuri, care îl pune la dispoziția conducătorului auto înscris pe atestat atunci când conducătorul auto conduce un vehicul ( 9 ) care utilizează o licență comunitară eliberată acelui operator de transport rutier de mărfuri. Atestatul conducătorului auto nu este transmisibil. Atestatul de conducător auto este valabil atât timp cât sunt îndeplinite condițiile în baza cărora a fost eliberat și trebuie returnat imediat de către operatorul de transport rutier de mărfuri autorităților emitente dacă aceste condiții nu mai sunt îndeplinite.
Atestatul poate fi retras de către autoritatea competentă a statului membru care l-a eliberat, în special în cazul în care titularul:
O copie conformă a atestatului trebuie păstrată de întreprinderea de transport rutier.
Un atestat original trebuie păstrat la bordul vehiculului și trebuie prezentat la cererea oricărui agent autorizat de control.
ANEXA IV
Tabel de corespondență
Regulamentul (CEE) nr. 881/92 |
Regulamentul (CEE) nr. 3118/93 |
Directiva 2006/94/CE |
Prezentul regulament |
Articolul 1 alineatul (1) |
|
|
Articolul 1 alineatul (1) |
Articolul 1 alineatul (2) |
|
|
Articolul 1 alineatul (2) |
Articolul 1 alineatul (3) |
|
|
Articolul 1 alineatul (3) |
Anexa II |
|
Articolul 1 alineatele (1) și (2), anexa I; articolul 2 |
Articolul 1 alineatul (5) |
|
|
Articolul 2 |
Articolul 1 alineatul (6) |
Articolul 2 |
|
|
Articolul 2 |
Articolul 3 alineatul (1) |
|
|
Articolul 3 |
Articolul 3 alineatul (2) |
|
|
Articolul 4 alineatul (1) |
Articolul 3 alineatul (3) |
|
|
Articolul 5 alineatul (1) |
Articolul 4 |
|
|
|
Articolul 5 alineatul (1) |
|
|
Articolul 4 alineatul (2) |
Articolul 5 alineatul (2) |
|
|
Articolul 4 alineatul (3) |
Articolul 5 alineatul (3) |
|
|
Articolul 4 alineatul (4) |
|
|
|
Articolul 4 alineatul (5) |
Articolul 5 alineatul (4), anexa I |
|
|
Articolul 4 alineatul (6) |
Articolul 5 alineatul (5) |
|
|
Articolul 4 alineatul (2) |
Articolul 6 alineatul (1) |
|
|
Articolul 5 alineatul (2) |
Articolul 6 alineatul (2) |
|
|
Articolul 5 alineatul (2) |
Articolul 6 alineatul (3) |
|
|
Articolul 5 alineatul (3) |
Articolul 6 alineatul (4) |
|
|
Articolul 5 alineatul (6) |
Articolul 6 alineatul (5) |
|
|
Articolul 5 alineatul (7) |
Articolul 7 |
|
|
Articolul 6 |
Articolul 8 alineatul (1) |
|
|
Articolul 7 alineatul (1) |
Articolul 8 alineatul (2) |
|
|
Articolul 7 alineatul (2) |
Articolul 8 alineatul (3) |
|
|
Articolul 12 alineatul (1) |
Articolul 8 alineatul (4) |
|
|
Articolul 12 alineatul (2) |
Articolul 9 alineatele (1) și (2) |
|
|
Articolul 12 alineatul (6) |
|
Articolul 1 alineatul (1) |
|
Articolul 8 alineatul (1) |
|
Articolul 1 alineatul (2) |
|
Articolul 8 alineatul (5) |
|
Articolul 1 alineatele (3) și (4) |
|
Articolul 8 alineatul (6) |
|
Articolul 2 |
|
|
|
Articolul 3 |
|
|
|
Articolul 4 |
|
|
|
Articolul 5 |
|
|
|
Articolul 6 alineatul (1) |
|
Articolul 9 alineatul (1) |
|
Articolul 6 alineatul (2) |
|
|
|
Articolul 6 alineatul (3) |
|
Articolul 9 alineatul (2) |
|
Articolul 6 alineatul (4) |
|
|
|
Articolul 7 |
|
Articolul 10 |
Articolul 10 |
|
|
Articolul 17 alineatul (1) |
Articolul 11 alineatul (1) |
Articolul 8 alineatul (1) |
|
Articolul 11 |
Articolul 11 alineatul (2) |
|
|
Articolul 13 alineatul (1) |
Articolul 11 alineatul (3) |
|
|
Articolul 12 alineatul (4) |
Articolul 11a |
|
|
|
|
Articolul 8 alineatele (2) și (3) |
|
Articolul 13 alineatul (2) |
|
Articolul 8 alineatul (4) primul și al treilea paragraf |
|
|
|
Articolul 8 alineatul (4) al doilea paragraf |
|
Articolul 12 alineatul (4) |
|
Articolul 8 alineatul (4) al patrulea și al cincilea paragraf |
|
Articolul 12 alineatul (5) |
|
Articolul 9 |
|
Articolul 13 alineatul (3) |
Articolul 12 |
|
|
Articolul 18 |
Articolul 13 |
|
|
|
Articolul 14 |
Articolul 10 |
|
|
|
Articolul 11 |
|
|
Articolul 15 |
Articolul 12 |
Articolul 4 |
Articolul 19 |
|
|
Articolul 3 |
|
|
|
Articolul 5 |
|
|
|
Anexele II, III |
|
Anexa I |
|
|
Anexa II |
Anexa III |
|
|
Anexa III |
|
Anexa I |
|
|
|
Anexa II |
|
|
|
Anexa III |
|
|
|
Anexa IV |
|
|
( 1 ) JO L 33, 4.2.2006, p. 82.
( 2 ) JO L 16, 23.1.2004, p. 44.
( 3 ) JO L 235, 17.9.1996, p. 59.
( 4 ) Regulamentul (CE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 februarie 2014 privind tahografele în transportul rutier, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului privind aparatura de înregistrare în transportul rutier și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 561/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind armonizarea anumitor dispoziții ale legislației sociale în domeniul transporturilor rutiere (JO L 60, 28.2.2014, p. 1).
( 5 ) Directiva 2006/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 martie 2006 privind condițiile minime pentru punerea în aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 561/2006 și (UE) nr. 165/2014 și a Directivei 2002/15/CE în ceea ce privește legislația socială referitoare la activitățile de transport rutier și de abrogare a Directivei 88/599/CEE a Consiliului (JO L 102, 11.4.2006, p. 35).
( 6 ) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
( 7 ) Regulamentul (UE) 2020/1055 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2020 de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1071/2009, nr. 1072/2009 și (UE) nr. 1024/2012 în vederea adaptării acestora la evoluțiile sectorului transportului rutier (JO L 249, 31.7.2020, p. 17).
( 8 ) „Vehicul” înseamnă un autovehicul înmatriculat într-un stat membru sau o combinație cuplată de vehicule care să aibă cel puțin autovehiculul înmatriculat într-un stat membru, utilizat exclusiv pentru transportul de mărfuri.
( 9 ) „Vehicul” înseamnă un autovehicul înmatriculat într-un stat membru sau o combinație cuplată de vehicule care să aibă cel puțin autovehiculul înmatriculat într-un stat membru, utilizat exclusiv pentru transportul de mărfuri.