EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D1806
Decision of the EEA Joint Committee No 295/2015 of 11 December 2015 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement [2017/1806]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 295/2015 z dnia 11 grudnia 2015 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2017/1806]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 295/2015 z dnia 11 grudnia 2015 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2017/1806]
Dz.U. L 263 z 12.10.2017, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.10.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 263/1 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 295/2015
z dnia 11 grudnia 2015 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2017/1806]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2015/819 z dnia 22 maja 2015 r. zmieniającą załącznik F do dyrektywy Rady 64/432/EWG w odniesieniu do formatu wzorów świadectw zdrowia dla wewnątrzunijnego handlu bydłem i trzodą chlewną (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii. |
(3) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 1 (dyrektywa Rady nr 64/432/EWG) w rozdziale I część 4.1 załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32015 D 0819: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2015/819 z dnia 22 maja 2015 r. (Dz.U. L 129 z 27.5.2015, s. 28).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji wykonawczej (UE) 2015/819 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 12 grudnia 2015 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2015 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Oda SLETNES
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 129 z 27.5.2015, s. 28.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.