EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997E0193

Wspólne stanowisko z dnia 17 marca 1997 r. określone przez Radę na podstawie art. J.2 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko osobom, które dokonały aktów przemocy podczas wypadków w Mostarze 10 lutego 1997 r.

OJ L 81, 21.3.1997, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Estonian: Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Latvian: Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Lithuanian: Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Hungarian Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Maltese: Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Polish: Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Slovak: Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Slovene: Chapter 18 Volume 001 P. 40 - 41
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 001 P. 33 - 34
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 001 P. 33 - 34
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 008 P. 7 - 8

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/03/2018; Uchylony przez 32018D0458

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1997/193/oj

31997E0193



Dziennik Urzędowy L 081 , 21/03/1997 P. 0001 - 0002


Wspólne stanowisko

z dnia 17 marca 1997 r.

określone przez Radę na podstawie art. J.2 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko osobom, które dokonały aktów przemocy podczas wypadków w Mostarze 10 lutego 1997 r.

(97/193/WPZiB)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. J.2,

a także mając na uwadze, co następuje:

Unia Europejska jest zaangażowana w politykę pojednania i współpracy między wspólnotami Mostaru oraz w celu wzmocnienia Federacji;

Rada uważa, że wypadki, które miały miejsce w Mostarze dnia 10 lutego 1997 r. stanowią zagrożenie dla realizacji tej polityki;

w tym kontekście Rada uważa za właściwe zastosowanie się do zaleceń wydanych przez biuro wysokiego przedstawiciela w Sarajewie, zgodnie z którym osobom, które zostały zidentyfikowane jako sprawcy użycia przemocy podczas wyżej wymienionych wypadków, powinno zakazać się prawa podróży do Europy oraz na świecie,

OKREŚLIŁA NASTĘPUJĄCE WSPÓLNE STANOWISKO:

1. Osoby wymienione w Załączniku są zgłaszane w celu odmowy ich przyjęcia na terytoriach Państw Członkowskich. Lista jest uaktualniana w wyniku dalszych dochodzeń i postępowań sądowych.

2. Państwa Członkowskie przyjmują wszelkie niezbędne środki w celu nadania mocy prawnej przepisom określonym w pkt 1 z dniem określenia niniejszego wspólnego stanowiska.

3. Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 marca 1997 r.

W imieniu Rady

G. Zalm

Przewodniczący

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

LISTA OSÓB, O KTÓRYCH MOWA W PKT. 1

HRKAC Ivan

PLANINIC Zeljko

PERIC Bozo

--------------------------------------------------

Top