EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009E0709
Council Joint Action 2009/709/CFSP of 15 September 2009 on the European Union mission to provide advice and assistance for security sector reform in the Democratic Republic of the Congo (EUSEC RD Congo)
Azzjoni konġunta 2009/709/PESK tal-Kunsill tal- 15 ta’ Settembru 2009 dwar il-missjoni ta’ konsulenza u assistenza tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUSEC RD Congo)
Azzjoni konġunta 2009/709/PESK tal-Kunsill tal- 15 ta’ Settembru 2009 dwar il-missjoni ta’ konsulenza u assistenza tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUSEC RD Congo)
OJ L 246, 18.9.2009, p. 33–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010
18.9.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 246/33 |
AZZJONI KONĠUNTA 2009/709/PESK TAL-KUNSILL
tal-15 ta’ Settembru 2009
dwar il-missjoni ta’ konsulenza u assistenza tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUSEC RD Congo)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 14, it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 25 u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 28(3), tiegħu,
Billi:
(1) |
Sa mit-2 ta’ Mejju 2005 l-Unjoni Ewropea (UE) qed twettaq missjoni ta’ konsulenza u assistenza għar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK) (EUSEC RD Congo). Il-mandat attwali tal-missjoni huwa speċifikat bl-Azzjoni Konġunta 2007/406/PESK (1) u jiskadi fit-30 ta’ Settembru 2009. |
(2) |
Is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli (SG/RGħ) għall-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni (SĠ/RGħ) bagħat ittra lill-President tar-RDK bid-data tas-27 ta’ Lulju 2009 fejn stqarr l-impenn imġedded tal-Unjoni Ewropea. B’segwitu għal din l-ittra, jeħtieġ li jiġi adattat il-mandat tal-missjoni b’effett mill-1 ta’ Ottubru 2009. |
(3) |
Konsegwentement għar-ratifika fl-2005 tal-Kostituzzjoni tat-tielet Repubblika Kongoliża, iż-żamma tal-elezzjonijiet fir-RDK fl-2006 mmarkat it-tmiem tal-proċess ta’ transizzjoni u ppermettiet fl-2007 l-formazzjoni ta’ gvern billi ġie adottat programm ta’ gvern, li b’mod partikolari ppreveda riforma globali tas-settur tas-sigurtà, l-elaborazzjoni ta’ kunċett nazzjonali kif ukoll ta’ azzjonijiet prijoritarji ta’ riforma fl-oqsma tal-pulizija, tal-forzi armati u tal-ġustizzja. L-iżvilupp ta’ Pjan rivedut tar-riforma tal-Forzi Armati tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo (FARDC), approvata mill-President tar-Repubblika fl-aħħar ta’ Mejju 2009, juri l-interess tal-awtoritajiet Kongoliżi għar-rilanċ tal-proċess tar-riforma tas-settur tas-sigurtà (RSS) fir-RDK. |
(4) |
In-Nazzjonijiet Uniti tennew l-appoġġ tagħhom għall-proċess ta’ transizzjoni u tar-riforma tas-settur tas-sigurtà (RSS) permezz ta’ diversi riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà u qegħdin imexxu fir-RDK l-missjoni tal-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (MONUC) li tikkontribwixxi għas-sigurtà u l-istabbiltà fil-pajjiż. Fit-22 ta’ Diċembru 2008, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni 1856 (2008) li testendi l-mandat tal-MONUC u tippermetti l-kontribut tagħha f’koordinazzjoni mill-qrib mal-imsieħba internazzjonali l-oħrajn, u b’mod aktar partikolari l-Unjoni Ewropea (UE), għall-isforzi maħsubin sabiex jappoġġaw il-gvern fil-proċess tal-ippjanar tar-RSS. |
(5) |
L-UE tat appoġġ kontinwu għar-RSS fir-RDK, wieħed mill-elementi ta’ impenn l-aktar ġenerali tal-UE bl-għan li jiġu appoġġati l-iżvilupp u d-demokrazija fir-reġjun tar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani, filwaqt li tfittex li tippromovi linji politiċi kompatibbli mad-drittijiet tal-bniedem u l-liġi umanitarja internazzjonali, l-istandards demokratiċi u l-prinċipji tal-affarijiet pubbliċi, ta’ trasparenza u ta’ rispett għall-Istat tad-dritt. |
(6) |
Fis-27 ta’ Lulju 2009, il-Kunsill approva l-kunċett ġenerali rivedut dwar il-kontinwazzjoni ta’ missjoni sabiex jiġu pprovduti konsulenza u assistenza għar-RSS fir-RDK. |
(7) |
Fil-15 ta’ Ġunju 2009, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2009/466/PESK li temenda u testendi għal perijodu addizzjonali ta’ 12-il xahar l-Azzjoni Konġunta 2007/405/PESK dwar il-missjoni tal-pulizija tal-UE mwettqa fil-qafas tar-RSS u r-relazzjoni tagħha mas-sistema tal-ġustizzja fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUPOL RD Congo) (2). |
(8) |
Is-sinerġiji bejn iż-żewġ missjonijiet, EUPOL RD Congo u EUSEC RD Congo, għandhom jibqgħu jiġu promossi. |
(9) |
Bil-ħsieb li tissaħħaħ il-koerenza tal-attivitajiet tal-UE fir-RDK, għandha tiġi żgurata koordinazzjoni kemm jista’ jkun mill-qrib bejn l-atturi differenti tal-UE fil-Kinshasa kif ukoll fi Brussell, b’mod partikolari permezz ta’ arranġamenti xierqa. Ir-Rappreżentant Speċjali tal-UE (RSUE) għar-reġjun Afrikan tal-Lagi Kbar għandu jkollu rwol importanti f’dan ir-rigward, b’kont meħud tal-mandat tiegħu. |
(10) |
Fis-16 ta’ Frar 2009, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2009/128/PESK (3), li testendi l-mandat tas-Sur Roeland VAN DE GEER bħala r-RSUE għar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani. |
(11) |
L-Azzjoni Konġunta 2005/355/PESK ġiet emendata diversi drabi sabiex tissaħħaħ il-missjoni, b’mod partikolari permezz tal-Azzjoni Konġunta 2007/406/PESK, emendata l-aħħar bl-Azzjoni Konġunta 2009/509/PESK (4) li testendi l-missjoni sat-30 ta’ Settembru 2009. |
(12) |
Għar-raġunijiet ta’ kjarezza, jaqbel li l-Azzjoni Konġunta 2007/406/PESK tiġi sostitwita minn Azzjoni Konġunta ġdida. |
(13) |
Huwa kunsiljabbli li Stati terzi jipparteċipaw fil-proġett, b’mod konformi mal-linji gwida ġenerali definiti mill-Kunsill Ewropew. |
(14) |
Is-sitwazzjoni attwali ta’ sigurtà fil-RDK tista’ tiħżien, b’riperkussjonijiet potenzjalment serji fuq il-proċess ta’ tisħiħ tad-demokrazija, tal-istat tad-dritt u tas-sigurtà internazzjonali u reġjonali. Impenn kontinwu tal-UE f’dak li hu sforz politiku u riżorsi jgħin sabiex tiġi msaħħa l-istabbiltà fir-reġjun, |
ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA:
Artikolu 1
Missjoni
1. L-Unjoni Ewropea (UE) qed tmexxi missjoni ta’ konsulenza u assistenza dwar ir-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK), msemmija “EUSEC RD Congo”, bl-għan li tassisti lill-awtoritajiet Kongoliżi fl-istabbiliment ta’ struttura ta’ difiża li tista’ tiggarantixxi s-sigurtà tal-Kongoliżi filwaqt li tirrispetta l-istandards demokratiċi, id-drittijiet tal-bniedem u l-Istat tad-dritt, il-prinċipji ta’ governanza tajba tal-affarijiet pubbliċi u t-trasparenza. Il-missjoni għandha tikkontribwixxi, f’kollaborazzjoni mill-qrib mas-sħab internazzjonali, għall-ħolqien ta’ kondizzjonijiet li jippermettu l-istabbiliment fuq perijodu qasir u medju ta’ orjentazzjonijiet deċiżi mill-awtoritajiet Kongoliżi fil-pjan rivedut tar-riforma tal-Forzi Armati tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo (FARDC).
2. Il-missjoni għandha timxi konformement mal-mandat previst fl-Artikolu 2.
Artikolu 2
Mandat
1. Il-missjoni għandha timmira, b’kooperazzjoni u koordinazzjoni mill-qrib mal-atturi oħrajn tal-komunità internazzjonali, b’mod partikolari n-Nazzjonijiet Uniti u l-missjoni tal-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (MONUC), u waqt li ssegwi l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 1, sabiex tipprovdi appoġġ konkret fil-qasam tar-RSS fir-RDK, b’enfasi fuq id-dimensjoni strateġika, hekk kif hu definit fil-kunċett ġenerali rivedut, inkluż:
— |
l-appoġġ għall-implimentazzjoni ġenerali tal-pjan rivedut bis-sostenn u l-appoġġ tal-istrutturi stabbiliti mill-awtoritajiet Kongoliżi biex titmexxa l-implimentazzjoni tal-pjan rivedut; |
— |
l-implimentazzjoni tal-pjan rivedut tar-riforma tal-FARDC issir operattiva permezz tal-iżvilupp tal-pjani dettaljati għar-rikostruzzjoni tal-FARDC, b’mod partikolari fl-oqsma li ġejjin: l-amministrazzjoni, il-kapaċitajiet operattivi, il-baġit u l-finanzi, it-taħriġ, il-loġistika, id-drittijiet tal-bniedem u l-ġlieda kontra l-vjolenza sesswali, u r-riżorsi umani; |
— |
l-identifikazzjoni u l-ġestjoni ta’ proġetti konkreti b’appoġġ għall-pjan rivedut tar-riforma tal-FARDC; |
— |
l-appoġġ għall-awtoritajiet Kongoliżi fil-proċess ta’ integrazzjoni ta’ ex-ġellieda fil-FARDC, inkluż il-proċess ta’ integrazzjoni aċċellerata tal-Kunsill Nazzjonali għad-Difiża tal-Poplu (CNDP) u tal-gruppi armati; |
— |
l-appoġġ għar-RSUE b’mod partikolari fil-qafas tan-negozjati ta’ paċi fil-Lvant tal-pajjiż; |
— |
l-appoġġ għall-attivitajiet trasversali b’mod partikolari fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem u għall-kwistjonijiet tal-ugwaljanza bejn is-sessi. |
2. Il-missjoni għandha tipprovdi konsulenza lill-Istati Membri u tikkoordina u tiffaċilita, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, l-implimentazzjoni tal-proġetti tagħhom f’oqsma li huma ta’ interess għall-missjoni u ta’ appoġġ għall-objettivi tagħha.
Artikolu 3
Struttura tal-missjoni u żona ta’ skjerament
1. Il-missjoni għandu jkollha Kwartieri Ġenerali f’Kinshasa magħmula minn:
(a) |
it-tmexxija tal-missjoni; |
(b) |
dipartiment ta’ sostenn amministrattiv u loġistiku tal-missjoni, |
(ċ) |
dipartiment ta’ kunsilliera, fil-livell strateġiku, issekondati fl-istrutturi differenti tal-ministeru tad-difiża inkarigati biex jikkontribwixxu għall-ħidma relatata mar-RSS immexxija mill-amministrazzjoni Kongoliża, u |
(d) |
dipartiment ta’ esperti fil-qasam tad-difiża inkarigati li jassistu u jiggwidaw lill-Kongoliżi fit-tmexxija ta’ kisbiet konkreti fl-oqsma tal-amministrazzjoni, ir-riżorsi umani, il-finanzi, il-loġistika u t-taħriġ. |
2. Iż-żona ta’ skjerament prinċipali għandha tkun Kinshasa. Għandhom ikunu skjerati wkoll kunsilliera ssekondati fl-erba’ reġjuni militari tal-Lvant tar-RDK. Jistgħu jiġu organizzati kemm is-sekondar ta’ esperti kif ukoll il-preżenza temporanja tagħhom fir-reġjuni militari, jekk ikun hemm il-ħtieġa, fuq istruzzjonijiet tal-Kap tal-Missjoni.
Artikolu 4
Ippjanar
Il-kap ta’ missjoni għandu jħejji pjan rivedut ta’ implimentazzjoni tal-missjoni (OPLAN), u jippreżentah għall-approvazzjoni tal-Kunsill. Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandu jgħinu f’dan il-kompitu.
Artikolu 5
Kap tal-Missjoni
1. Il-Kap tal-Missjoni għandu jieħu f’idejh il-ġestjoni ta’ kuljum tal-missjoni. Huwa għandu jkun responsabbli għall-persunal u għall-kwistjonijiet dixxiplinari.
2. Il-persunal issekondat kollu għandu jibqa’ taħt il-kmand sħiħ tal-awtoritajiet nazzjonali tal-Istat ta’ oriġini jew tal-istituzzjoni tal-UE kkonċernata. L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jittrasferixxu l-kontroll operattiv (OPCON) tal-persunal tagħhom lill-Kap tal-Missjoni.
3. Il-Kap tal-Missjoni għandu jkun responsabbli għall-kwistjonijiet dixxiplinarji li jirrigwardaw lill-persunal. Għall-persunal issekondat, l-azzjoni dixxiplinarja għandha tiġi eżerċitata mill-awtoritajiet nazzjonali konċernati jew mill-istituzzjoni konċernata tal-UE.
4. Fil-qafas tal-mandat tal-missjoni kif previst fl-Artikolu 2, il-Kap tal-Missjoni huwa awtorizzat jirrikorri għall-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Istati Membri għall-implimentazzjoni ta’ proġetti identifikati li jikkompletaw b’mod koerenti l-azzjonijiet l-oħrajn tal-missjoni, f’żewġ każijiet preċiżi. Jew il-proġett huwa previst fid-dikjarazzjoni finanzjarja tal-Azzjoni Konġunta attwali, jew inkella l-proġett jiġi inkluż matul il-mandat permezz ta’ emenda tad-dikjarazzjoni finanzjarja fuq talba tal-Kap tal-Missjoni.
Wara, il-Kap tal-Missjoni għandu jikkonkludi arranġament mal-Istati Membri kkonċernati. Dan l-arranġament jirregola b’mod partikolari l-metodi speċifiċi dwar kwalunkwe tweġiba li tiġi minn pajjiż terz dwar il-ħsarat ikkawżati minn atti jew nuqqasijiet imwettqa mill-Kap tal-Missjoni fl-użu tal-fondi għad-dispożizzjoni tiegħu mill-Istati Membri kontribwenti.
F’ebda każ ma tista’ tiġi impenjata r-responsabbiltà tal-UE jew tas-SĠ/RGħ, mill-Istati Membri kontribwenti għall-atti jew in-nuqqasijiet imwettqa mill-Kap tal-Missjoni fl-użu tal-fondi ta’ dawn l-Istati.
5. Sabiex il-baġit tal-missjoni jiġi implimentat, il-Kap tal-Missjoni għandu jiffirma kuntratt mal-Kummissjoni.
6. Il-Kap tal-Missjoni għandu jikkollabora mill-viċin mar-RSUE.
Artikolu 6
Persunal
1. L-esperti tal-missjoni għandhom jiġu ssekondati mill-Istati Membri jew mill-istituzzjonijiet tal-UE. Ħlief għall-Kap tal-Missjoni, kull Stat Membru jew istituzzjoni għandhom iħallsu l-ispejjeż relatati mal-esperti ssekondati, inklużi l-ispejjeż għall-ivvjaġġar lejn u mir-RDK, is-salarji u l-kopertura medika, u l-benefiċċji minbarra l-benefiċċji ta’ kuljum.
2. Il-persunal ċivili internazzjonali u dak lokali għandu jiġi rreklutat fuq bażi kuntrattwali mill-missjoni kif meħtieġ.
3. L-esperti tal-missjoni għandhom jibqgħu taħt l-awtorità tal-Istat Membru jew l-istituzzjoni tal-UE kompetenti, u għandhom jaqdu dmirijiethom u jaġixxu fl-interess tal-missjoni. Kemm waqt, kif ukoll wara l-missjoni, l-esperti tal-missjoni għandhom jeżerċitaw l-akbar diskrezzjoni fir-rigward tal-fatti u l-informazzjoni kollha relatati mal-missjoni.
Artikolu 7
Linja ta’ kmand
1. Il-missjoni għandu jkollha linja ta’ kmand unifikata.
2. Il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) għandu jeżerċita l-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika.
3. Is-SĠ/RGħ għandu jagħti gwida politika lill-Kap tal-Missjoni permezz tar-RSUE.
4. Il-Kap tal-Missjoni għandu jmexxi l-missjoni u jiżgura l-amministrazzjoni ta’ kuljum tagħha.
5. Il-Kap tal-Missjoni għandu jirrapporta lis-SĠ/RGħ.
Artikolu 8
Kontroll politiku u direzzjoni strateġika
1. Taħt ir-responsabbiltà tal-Kunsill, il-KPS għandu jeżerċita l-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika tal-missjoni. Il-Kunsill jawtorizza lill-KPS biex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti skont l-Artikolu 25 tat-Trattat. Din l-awtorizzazzjoni tinkludi s-setgħa għall-modifika tal-OPLAN, u tal-linja ta’ kmand. Għandha tinkludi wkoll il-kompetenzi meħtieġa sabiex jittieħdu deċiżjonijiet li jirrigwardaw il-ħatra tal-Kap tal-Missjoni. Is-setgħa ta’ deċiżjoni fir-rigward tal-objettivi u t-tmiem tal-missjoni għandha tibqa’ mal-Kunsill, megħjun mis-SĠ/RGħ.
2. Il-KPS għandu jirrapporta lill-Kunsill f’intervalli regolari.
3. Il-KPS għandu jirċievi rapporti mill-Kap tal-Missjoni f’intervalli regolari. Il-KPS jista’ jistieden lill-Kap tal-Missjoni għal laqgħat tiegħu, skont il-ħtieġa.
4. Ir-RSUE għandu jipprovdi lill-Kap tal-Missjoni bil-gwida politika meħtieġa sabiex iwettaq dmirijietu fil-livell lokali.
Artikolu 9
Dispożizzjonijiet finanzjarji
1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri l-ispiża relatata mal-missjoni għandu jkun ta’ 10 900 000 EUR.
2. Fir-rigward tan-nefqa ffinanzjata mill-ammont previst fil-paragrafu 1, għandu japplika dan li ġej:
(a) |
l-ispiża għandha tiġi amministrata skont ir-regoli u l-proċeduri tal-Komunità applikabbli għall-baġit. Iċ-ċittadini ta’ Stati terzi huma awtorizzati li jissottomettu sejħiet għall-offerti; |
(b) |
il-Kap tal-Missjoni għandu jirrapporta bis-sħiħ lill-Kummissjoni li tissorvelja l-azzjoni tiegħu, dwar l-attivitajiet intrapriżi fil-qafas tal-kuntratt tiegħu. |
3. Id-dispożizzjonijiet finanzjarji għandhom jirrispettaw il-ħtiġijiet operattivi tal-missjoni, inkluża l-kompatibilità tat-tagħmir.
4. In-nefqa relatata mal-missjoni għandha ssir eliġibbli mad-dħul fis-seħħ ta’ din l-Azzjoni Konġunta.
Artikolu 10
Parteċipazzjoni ta’ Stati terzi
1. Mingħajr preġudizzju għall-awtonomija tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tal-UE u tal-qafas istituzzjonali uniku tagħha, xi Stati terzi jistgħu jiġu mistiedna biex jagħtu kontribuzzjoni għall-missjoni bil-ftehim li huma jħallsu l-ispejjeż tal-persunal issekondat minnhom, inklużi l-pagi, l-assigurazzjoni tar-“riskji kollha”, il-benefiċċji ta’ kuljum u l-ispejjeż tal-ivvjaġġar lejn u mir-RDK, u li huma jikkontribwixxu kif xieraq għall-ispejjeż tal-funzjonament tal-missjoni.
2. L-Istati terzi li jagħtu kontribuzzjonijiet lill-missjoni għandhom l-istess drittijiet u obbligi fil-ġestjoni ta’ kuljum tal-missjoni daqs l-Istati Membri.
3. Il-Kunsill jawtorizza lill-KPS biex jieħu d-deċiżjonijiet pertinenti dwar l-aċċettazzjoni tal-kontribuzzjonijiet proposti u biex joħloq Kumitat tal-Kontributuri.
4. L-arranġamenti dettaljati dwar il-parteċipazzjoni ta’ Stati terzi għandhom ikunu koperti minn ftehim konkluż b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24 tat-Trattat. Is-SĠ/RGħ, li jassisti lill-Presidenza, jista’ jinnegozja dawn l-arranġamenti f’isem din tal-aħħar. Jekk l-UE u Stat terz ikunu ikkonkludew ftehim li jistabbilixxi qafas għall-parteċipazzjoni ta’ dan l-Istat terz f’xi operazzjonijiet tal-UE ta’ ġestjoni ta’ kriżijiet, id-dispożizzjonijiet ta’ dak il-ftehim għandhom japplikaw fil-qafas tal-missjoni.
Artikolu 11
Koerenza u koordinazzjoni
1. Il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw, kull wieħed skont il-kompetenzi tiegħu, il-koerenza tal-Azzjoni Konġunta attwali mal-attivitajiet esterni tal-Komunità, f’konformità mal-Artikolu 3, it-tieni subparagrafu tat-Trattat. Il-Kunsill u l-Kummissjoni qed jikkooperaw għal dan l-għan. Mekkaniżmi dwar il-koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-UE fir-RDK għandhom ikunu stabbiliti kemm f’Kinshasa, kif ukoll fi Brussell.
2. Mingħajr preġudizzju għal-linja ta’ kmand, il-Kap tal-Missjoni għandu jaġixxi wkoll f’koordinazzjoni mill-qrib mad-delegazzjoni tal-Kummissjoni.
3. Mingħajr preġudizzju għal-linja ta’ kmand, il-Kap tal-Missjoni EUSEC RD Congo u l-Kap tal-Missjoni EUPOL RD Congo għandhom jikkoordinaw mill-qrib l-azzjonijiet tagħhom u jfittxu s-sinerġiji bejn iż-żewġ missjonijiet, b’mod partikolari f’dak li jikkonċerna l-aspetti orizzontali tar-RSS fir-RDK, kif ukoll fil-qafas tal-bidla tal-funzjonijiet bejn iż-żewġ missjonijiet, b’mod partikolari fl-oqsma tal-ugwaljanza bejn is-sessi u tad-drittijiet tal-bniedem.
4. Il-Kap tal-Missjoni għandu jiggarantixxi li l-EUSEC RD Congo tikkoordina l-azzjoni tagħha mill-qrib mal-gvern tar-RDK, man-Nazzjonijiet Uniti permezz tal-missjoni MONUC, u mal-Istati Terzi impenjati fis-settur tar-RSS fir-RDK.
5. F’konformità mal-mandat tiegħu, ir-RSUE għandu jiżgura l-koerenza tal-azzjonijiet li jsiru mill-missjoni EUSEC RD Congo u l-missjoni EUPOL RD Congo. Hu għandu jikkontribwixxi għall-koordinazzjoni mwettqa mal-atturi internazzjonali l-oħrajn impenjati fir-RSS fir-RDK.
Artikolu 12
Rilaxx ta’ informazzjoni klassifikata
1. Is-SĠ/RGħ hu awtorizzat jirrilaxxa lill-istati terzi assoċjati ma’ din l-Azzjoni Konġunta, informazzjoni u dokumenti klassifikati tal-UE sal-livell “CONFIDENTIEL UE” ġenerati għall-finijiet tal-operazzjoni, f’konformità mar-regolamenti ta’ sigurtà tal-Kunsill (5).
2. Is-SĠ/RGħ hu awtorizzat jirrilaxxa lin-Nazzjonijiet Uniti, skont il-ħtiġijiet operattivi tal-missjoni, informazzjoni u dokumenti klassifikati tal-UE sal-livell “RESTREINT UE” ġenerati għall-finijiet tal-operazzjoni, f’konformità mar-regolamenti ta’ sigurtà tal-Kunsill. Għal dan l-għan ser ikunu stabbiliti arranġamenti lokali.
3. F’każ ta’ bżonn operattiv speċifiku u immedjat, is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli għandu wkoll ikun awtorizzat jirrilaxxa lill-Istat ospitanti informazzjoni u dokumenti klassifikati tal-UE sal-livell “RESTREINT UE” ġġenerati għall-finijiet tal-operazzjoni, f’konformità mar-regolamenti tas-sigurtà tal-Kunsill. Fil-każijiet l-oħrajn kollha, din l-informazzjoni u d-dokumenti jkunu kkomunikati lill-Istat ospitanti skont il-proċeduri adegwati fil-livell ta’ kooperazzjoni tal-Istat ospitanti mal-UE.
4. Is-SĠ/RGħ hu awtorizzat jirrilaxxa lill-istati terzi assoċjati ma’ din l-Azzjoni Konġunta, dokumenti mhux klassifikati tal-UE dwar id-deliberazzjonijiet tal-Kunsill dwar l-operazzjoni u li huma koperti mill-obbligu ta’ segretezza professjonali f’konformità mal-Artikolu 6(1), tar-regoli ta’ proċedura tal-Kunsill (6).
Artikolu 13
L-istatus tal-missjoni u tal-persunal tagħha
1. L-istatus tal-persunal tal-missjoni, inkluż, jekk ikun il-każ, il-privileġġi, l-immunitajiet u garanziji oħrajn meħtieġa għall-implimentazzjoni u għat-twettiq tajjeb tal-missjoni, għandu jiġi stabbilit b’mod konformi mal-proċedura prevista fl-Artikolu 24 tat-Trattat. Is-SĠ/RGħ, li jassisti lill-Presidenza, jista’ jinnegozja dawn l-arranġamenti f’isem din tal-aħħar.
2. L-Istat jew l-istituzzjoni tal-UE li jkunu ssekondaw membru tal-persunal għandhom ikunu responsabbli biex iwieġbu kwalunkwe pretensjoni marbuta mas-sekondament, minn jew dwar il-membru tal-persunal. L-Istat jew l-istituzzjoni Komunitarja in kwistjoni għandu/ha i/tkun responsabbli biex tinbeda kwalunkwe azzjoni kontra l-persuna ssekondata.
Artikolu 14
Sigurtà
1. Il-Kap tal-Missjoni hu responsabbli mis-sigurtà tal-missjoni EUSEC RD Congo.
2. Il-Kap tal-Missjoni għandu jeżerċita din ir-responsabbiltà f’konformità mad-direttivi tal-UE dwar is-sigurtà tal-persunal tal-UE li jintbagħat lil hinn mit-territorju tal-UE f’missjoni operattiva taħt it-Titolu V tat-Trattat u d-dokumenti relatati.
3. Ser jingħata taħriġ adegwat għall-miżuri ta’ sigurtà lill-membri kollha tal-persunal, f’konformità mal-OPLAN. L-uffiċjal tal-EUSEC RD Congo responsabbli mis-sigurtà ser ifakkar spiss l-istruzzjonijiet relatati mas-sigurtà.
Artikolu 15
Reviżjoni tal-missjoni
Il-KPS għandu japprova abbażi ta’ rapport tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, li jippreżenta sa mhux aktar tard minn Marzu 2010, rakkomandazzjonijiet lill-Kunsill bil-għan li tiġi vvalutata l-evoluzzjoni tar-riforma tal-FARDC u jiġu evalwati l-effetti tal-missjoni fuq l-implimentazzjoni ta’ miżuri konkreti b’appoġġ għall-pjan rivedut tar-riforma tal-FARDC, ibbażat fuq indikaturi strateġiċi kif ukoll fuq indikaturi operattivi li jinsabu fil-pjan ta’ implimentazzjoni tal-missjoni.
Artikolu 16
Dħul fis-seħħ u tul ta’ żmien
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ottubru 2009.
Hija għandha tapplika sat-30 ta’ Settembru 2010.
Artikolu 17
Pubblikazzjoni
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Settembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
C. BILDT
(1) ĠU L 151, 13.6.2007, p. 52.
(2) ĠU L 151, 16.6.2009, p. 40.
(3) ĠU L 46, 17.2.2009, p. 36.
(4) ĠU L 172, 2.7.2009, p. 36.
(5) Deċiżjoni 2001/264/KE (ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1).
(6) Deċiżjoni 2006/683/KE, Euratom (ĠU L 285, 16.10.2006, p. 47).