EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX0121(02)

Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums – COMP/39.692 – IBM apkopes pakalpojumi

OJ C 18, 21.1.2012, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.1.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 18/5


Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)

COMP/39.692 – IBM apkopes pakalpojumi

2012/C 18/05

(1)

Komisija 2010. gada 23. jūlijā nolēma sākt lietas izskatīšanu pret International Business Machines Corporation (“IBM”) par iespējamu ļaunprātīgu dominējoša stāvokļa izmantošanu tādu resursu tirgū, kuri nepieciešami IBM lieldatoru aparatūras un operētājsistēmas programmatūras apkopes pakalpojumu nodrošināšanai.

(2)

Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 (2) 9. panta 1. punktu 2011. gada 1. augustā pieņēma sākotnēju vērtējumu un 2011. gada 2. augustā paziņoja to IBM. Tajā sākotnēji secināts, ka IBM neatkarīgiem apkopes pakalpojumu sniedzējiem, iespējams, atteicies nodrošināt pieeju noteiktiem resursiem, kuri nepieciešami IBM lieldatoru aparatūras un operētājsistēmas programmatūras apkopes pakalpojumu nodrošināšanai, tādējādi pārkāpjot Līguma par Eiropas Savienības darbību 102. pantu, un jo īpaši tā b) apakšpunktu, un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 54. pantu.

(3)

Atbildot uz Komisijas sākotnējā vērtējumā izteiktajām bažām, IBM2011. gada 14. septembrī iesniedza pirmo priekšlikumu par saistībām. Komisija 2011. gada 20. septembrīEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicēja paziņojumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu, sniedzot lietas, saistību galvenā satura un ierosinātās rīcības kopsavilkumu un aicinot ieinteresētās trešās personas sniegt piezīmes par IBM piedāvātajām saistībām (3). Atbildē uz paziņojumu Komisija saņēma septiņus apsvērumus no ieinteresētajām trešām personām un informēja IBM par šīm piezīmēm. IBM2011. gada 24. oktobrī iesniedza pārskatītu saistību kopumu.

(4)

Komisija ar lēmumu, kurš pieņemts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. panta 1. punktu, nosaka IBM piedāvātās saistības par saistošām uz pieciem gadiem un secina, ka, ņemot vērā piedāvātos pasākumus, tās rīcībai vairs nav pamata un lietas izskatīšana ir jāizbeidz.

(5)

Es neesmu saņēmis pieprasījumus vai sūdzības no šīs lietas izskatīšanas procesā iesaistītajām pusēm (4). Ņemot to vērā, es uzskatu, ka ir tikusi nodrošināta visu lietā iesaistīto personu procesuālo tiesību efektīva izpilde.

Briselē, 2011. gada 5. decembrī

Wouter WILS


(1)  Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā, OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp. (“Lēmums 2011/695/ES”).

(2)  Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā, OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.

(3)  Paziņojums, kas publicēts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu lietā COMP/39.692 – IBM Apkopes pakalpojumi, OV C 275, 20.9.2011., 8. lpp.

(4)  Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 15. panta 1. punktu procesā iesaistītās puses, kuras piedāvā uzņemties saistības saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. pantu, jebkurā procedūras posmā var griezties pie uzklausīšanas amatpersonas, lai nodrošinātu to procesuālo tiesību efektīvu izpildi.


Top