EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0043
Decision of the EEA Joint Committee No 43/2011 of 1 April 2011 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 43/2011 ( 2011. gada 1. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 43/2011 ( 2011. gada 1. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
OV L 171, 30.6.2011, p. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(70) | Papildinājums | punkts 21apa |
30.6.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 171/44 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 43/2011
(2011. gada 1. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2010. gada 10. novembra Lēmumu Nr. 126/2010 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2009. gada 8. jūnija Lēmums 2009/450/EK par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitīto aviācijas darbību precīzu interpretāciju (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XX pielikumā aiz 21.ap punkta (Komisijas Lēmums 2005/381/EK) iekļauj šādu punktu:
“21.apa |
32009 D 0450: Komisijas 2009. gada 8. jūnija Lēmums 2009/450/EK par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitīto aviācijas darbību precīzu interpretāciju (OV L 149, 12.6.2009., 69. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2009/450/EK teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2011. gada 2. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2011. gada 1. aprīļa Lēmums Nr. 6/2011 (4), atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk. Ja EEZ Apvienotās komitejas 2011. gada 1. aprīļa Lēmums Nr. 6/2011 jau ir stājies spēkā, bet paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu nav iesniegti, šis Lēmums stāsies spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2011. gada 1. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja vietas izpildītājs
Gianluca GRIPPA
(1) OV L 58, 3.3.2011., 84. lpp.
(2) OV L 149, 12.6.2009., 69. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
(4) OV L 93, 7.4.2011., 35. lpp.