EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0617

2010 m. birželio 24 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 617/2010 dėl pranešimo Komisijai apie energetikos infrastruktūros investicinius projektus Europos Sąjungoje ir dėl Reglamento (EB) Nr. 736/96 panaikinimo

OL L 180, 2010 7 15, p. 7–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2014; pakeitė 32014R0256

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/617/oj

15.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 180/7


TARYBOS REGLAMENTAS (ES, EURATOMAS) Nr. 617/2010

2010 m. birželio 24 d.

dėl pranešimo Komisijai apie energetikos infrastruktūros investicinius projektus Europos Sąjungoje ir dėl Reglamento (EB) Nr. 736/96 panaikinimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 337 straipsnį,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 187 straipsnį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,

kadangi:

(1)

Siekiant, kad Komisija galėtų vykdyti savo užduotis energetikos srityje, itin svarbu gauti duomenis apie bendrą investicijų į energetikos infrastruktūrą raidos Sąjungoje padėtį. Reguliariai gaudama atnaujintus duomenis ir informaciją, Komisija turėtų galėti atlikti būtinus palyginimus, vertinimus arba siūlyti tinkamais duomenimis ir tyrimais pagrįstas susijusias priemones, ypač dėl būsimos energijos pasiūlos ir paklausos pusiausvyros.

(2)

Per pastaruosius metus energetikos sektorius Sąjungoje ir už jos ribų gerokai pasikeitė, o investicijos į energetikos infrastruktūrą tapo labai svarbios užtikrinant energijos tiekimą Sąjungai ir vidaus rinkos veikimą bei Sąjungai pereinant prie mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančių technologijų energetikos sistemos.

(3)

Susiklosčius naujoms aplinkybėms energetikos srityje, reikia nemažai investuoti į visų rūšių infrastruktūrą visuose energetikos sektoriuose, taip pat plėtoti rinkoje įsisavinamą naujų tipų infrastruktūrą ir naujas technologijas. Liberalizavus energetikos sektorių ir toliau integruojant vidaus rinką, vis svarbesnės tampa ūkinės veiklos vykdytojų investicijos. Tuo pačiu metu dėl naujų politikos reikalavimų, pavyzdžiui, tikslų, turinčių įtakos kuro balanso struktūrai, valstybių narių politika bus orientuojama į naują ir (arba) modernizuotą energetikos infrastruktūrą.

(4)

Todėl daugiau dėmesio reikėtų skirti investicijoms į energetikos infrastruktūrą Sąjungoje, ypač stengiantis numatyti problemas, populiarinti geriausią patirtį ir užtikrinti daugiau skaidrumo vystant būsimą Sąjungos energetikos sistemą.

(5)

Todėl Komisija, ypač Komisijos Energijos rinkos observatorija, turėtų turėti tikslius duomenis ir informaciją apie svarbiausių Sąjungos energetikos sistemos sudedamųjų dalių investicinius projektus, įskaitant eksploatavimo nutraukimo projektus.

(6)

Sąjungai ir būsimoms investicijoms yra svarbūs duomenys ir informacija apie numatomus gamybos, perdavimo ir saugojimo pajėgumo pokyčius ir įvairių energetikos sektorių projektus. Todėl būtina užtikrinti, kad Komisijai būtų pranešama apie investicinius projektus, pagal kuriuos pradėti statybos ar eksploatavimo nutraukimo darbai arba dėl kurių priimtas galutinis sprendimas dėl investavimo.

(7)

Pagal Euratomo sutarties 41 ir 42 straipsnius įmonės įpareigotos pranešti apie savo investicinius projektus. Tokią informaciją būtina papildyti, visų pirma, reguliariai teikiamomis investicinių projektų įgyvendinimo ataskaitomis. Tokios papildomos ataskaitos teikiamos nepažeidžiant Euratomo sutarties 41–44 straipsnių.

(8)

Kad Komisija turėtų nuoseklų būsimų visos Sąjungos energetikos sistemos pokyčių vaizdą, būtina suderinta investicinių projektų ataskaitų teikimo sistema, grindžiama atnaujintomis valstybių narių perduodamų oficialių duomenų ir informacijos kategorijomis.

(9)

Šiuo tikslu valstybės narės turėtų pranešti Komisijai duomenis ir informaciją apie jų teritorijoje, įskaitant tarpusavio jungtis su trečiosiomis šalimis, suplanuotus vykdyti arba vykdomus energetikos infrastruktūros investicinius projektus, susijusius su naftos, gamtinių dujų, elektros, įskaitant elektrą iš atsinaujinančiųjų išteklių, biodegalų gamyba, saugojimu ir perdavimu bei anglies dioksido surinkimu ir saugojimu. Atitinkamos įmonės turėtų būti įpareigotos pranešti valstybei narei šiuos duomenis ir informaciją.

(10)

Atsižvelgiant į energetikos sektoriaus investicinių projektų trukmę, pakaktų teikti ataskaitas kas dvejus metus.

(11)

Siekiant išvengti neproporcingos administracinės naštos ir kuo labiau sumažinti valstybių narių ir įmonių, ypač mažųjų ir vidutinių įmonių, išlaidas, šiame reglamente turėtų būti numatyta galimybė valstybes nares ir įmones atleisti nuo ataskaitų teikimo įpareigojimo, jei lygiavertė informacija Komisijai pateikiama pagal energetikos sektoriui skirtus teisės aktus, kuriuos priima Sąjungos institucijos, kuriais siekiama konkurencingų Sąjungos energijos rinkų, tvarios Sąjungos energetikos sistemos ir energijos tiekimo Sąjungai saugumo. Todėl turėtų būti vengiama ataskaitų teikimo reikalavimų, nurodytų trečiajame vidaus rinkos elektros energijos ir gamtinių dujų teisės aktų rinkinyje, dubliavimo.

(12)

Siekdama tvarkyti duomenis, taip pat supaprastinti ir užtikrinti duomenų pranešimą, Komisija, ypač jos Energetikos rinkos observatorija, turėtų galėti imtis su tuo susijusių visų tinkamų priemonių, visų pirma taikyti integruotas IT priemones ir procedūras.

(13)

Asmenų apsauga valstybėms narėms tvarkant asmens duomenis reglamentuojama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB (1), o asmenų apsauga Komisijai tvarkant asmens duomenis reglamentuojama Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001 (2). Šis reglamentas toms nuostatoms įtakos neturi.

(14)

Valstybės narės arba jų įgalioti subjektai ir Komisija turėtų saugoti neskelbtinų komercinių duomenų ir informacijos konfidencialumą. Todėl valstybės narės arba jų įgalioti subjektai, prieš pateikdami tokius duomenis ir informaciją Komisijai, turėtų juos apibendrinti nacionaliniu lygiu, išskyrus duomenis ir informaciją, susijusius su tarpvalstybiniais perdavimo projektais. Prireikus Komisija turėtų toliau rinkti šiuos duomenis tokiu būdu, kad nebūtų atskleista jokia informacija apie pavienes įmones bei įrenginius ir kad jos nebūtų galima nustatyti.

(15)

Komisija, ypač jos Energetikos rinkos observatorija, turėtų reguliariai pateikti Sąjungos energetikos sistemos struktūros raidos ir perspektyvų įvairiuose sektoriuose tyrimą ir prireikus išsamesnį tam tikrų šios energetikos sistemos aspektų tyrimą. Toks tyrimas, visų pirma, turėtų padėti nustatyti galimus infrastruktūros ir investicijų trūkumus atsižvelgiant į energijos pasiūlos ir paklausos pusiausvyrą. Šiuo tyrimu taip pat turėtų būti prisidedama prie diskusijų apie energetikos infrastruktūrą Sąjungos lygiu; todėl jis turėtų būti perduotas Europos Parlamentui, Tarybai bei Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir su juo turėtų būti leista susipažinti suinteresuotosioms šalims.

(16)

Siekiant bendros nuomonės apie potencialius infrastruktūros trūkumus ir susijusią riziką ir daugiau skaidrumo, susijusio su būsimais pokyčiais, Komisijai gali padėti valstybių narių ekspertai arba kiti kompetentingi ekspertai.

(17)

Šiam reglamentui įgyvendinti būtinas technines priemones turėtų patvirtinti Komisija, kuo labiau remdamasi Komisijos reglamente (EB) Nr. 2386/96 (3), kuris taiko 1996 m. balandžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) 736/96 dėl Komisijos informavimo apie investicinius projektus naftos, gamtinių dujų ir elektros energijos sektoriuose (4), naudota pranešimo forma ir pasikonsultavusi su nacionaliniais ekspertais.

(18)

Kadangi atsižvelgiant į būtinų šio reglamento pakeitimų, siekiant jį pritaikyti šiandieniams iššūkiams energetikos srityje ir siekiant aiškumo, apimtį Reglamentas (EB) Nr. 736/96 turėtų būti panaikintas ir pakeistas nauju reglamentu,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiuo reglamentu nustatoma bendroji sistema, kaip Komisijai pranešti duomenis ir informaciją apie energetikos infrastruktūros investicinius projektus naftos, gamtinių dujų, elektros energijos, įskaitant elektrą iš atsinaujinančiųjų išteklių, ir biodegalų sektoriuose, taip pat apie investicinius projektus, susijusius su šiuose sektoriuose susidarančio anglies dioksido surinkimu ir saugojimu.

2.   Šis reglamentas taikomas priede išvardytų tipų investiciniams projektams, kurių statybos ar eksploatavimo nutraukimo darbai pradėti arba dėl kurių priimtas galutinis sprendimas dėl investavimo.

Be to, valstybės narės gali pateikti apytikrius duomenis ar preliminarią informaciją apie investicinius projektus, kurių tipai išvardyti priede, pagal kuriuos numatoma statybos darbus pradėti per penkerius metus, ir apie investicinius projektus, pagal kuriuos numatoma nutraukti eksploatavimą per trejus metus, tačiau dėl kurių dar nėra priimtas galutinis sprendimas dėl investavimo.

2 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

infrastruktūra – su gamyba, perdavimu ir saugojimu susiję bet kurio tipo įrenginiai arba jų dalis;

2)

investiciniai projektai – projektai, kurių tikslas:

i)

pastatyti naują infrastruktūrą;

ii)

pertvarkyti, modernizuoti, padidinti arba sumažinti esamos infrastruktūros pajėgumą;

iii)

iš dalies arba visiškai nutraukti esamos infrastruktūros eksploatavimą;

3)

galutinis sprendimas dėl investavimo – sprendimas, priimtas įmonės lygiu siekiant galutinai paskirti lėšas projekto investavimo etapui; investavimo etapas reiškią etapą, kuriuo vyksta statybos arba eksploatavimo nutraukimo darbai ir patiriamos kapitalo išlaidos. Investavimo etapas neapima planavimo etapo, kuriuo projektas parengiamas įgyvendinti ir kuris apima, atitinkamais atvejais, įgyvendinamumo vertinimą, parengiamuosius bei techninius tyrimus ir licencijų bei leidimų gavimą, ir kuriuo patiriamos kapitalo išlaidos;

4)

vykdomi investiciniai projektai – investiciniai projektai, pagal kuriuos statyba pradėta ir patirta kapitalo išlaidų;

5)

eksploatavimo nutraukimas – etapas, kuriuo galutinai nutraukiamas infrastruktūros naudojimas;

6)

gamyba – elektros energijos gamyba ir degalų, įskaitant biodegalus, apdorojimas;

7)

perdavimas – energijos išteklių ar produktų arba anglies dioksido perdavimas tinklu, ypač:

i)

vamzdynais, išskyrus gavybos proceso vamzdynus ir vamzdynų dalis, kurių naudojimas daugiausia susijęs su vietiniu paskirstymu; ar

ii)

labai aukštos įtampos ir sujungtomis aukštos įtampos sistemomis, išskyrus sistemas, kurių naudojimas daugiausiai susijęs su vietiniu paskirstymu;

8)

saugojimas – ilgalaikis arba laikinas energijos arba energijos išteklių laikymas antžeminiuose arba požeminiuose infrastruktūros objektuose arba geologiniuose kloduose arba anglies dioksido laikymas požeminėse geologinėse formacijose;

9)

įmonė – bet kuris fizinis arba juridinis privatusis arba viešasis asmuo, kuris priima sprendimus dėl investicinių projektų arba juos įgyvendina;

10)

energijos ištekliai:

i)

pirminiai energijos ištekliai, tokie kaip nafta, gamtinės dujos arba akmens anglys;

ii)

pagaminti energijos ištekliai, tokie kaip elektros energija;

iii)

atsinaujinančiųjų išteklių energija, įskaitant hidroenergiją, biomasę, biodujas, vėją, saulę, potvynius, bangas ir geoterminę energiją; ir

iv)

energetikos produktai, pavyzdžiui, šviesieji naftos produktai ir biodegalai;

11)

specialusis subjektas – subjektas, kuriam pagal Sąjungos bet kuriam energetikos sektoriui skirtą teisę pavesta rengti ir priimti visos Sąjungos daugiamečius energetikos infrastruktūros tinklo plėtros ir investicinius planus, pavyzdžiui, Europos elektros energijos perdavimo sistemos operatorių tinklas (ENTSO-E), nurodytas 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 714/2009 dėl prieigos prie tarpvalstybinių elektros energijos mainų tinklo sąlygų (5) 4 straipsnyje ir Europos dujų perdavimo sistemos operatorių tinklas (ENTSO-G), nurodytas 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 715/2009 dėl teisės naudotis gamtinių dujų perdavimo tinklais sąlygų (6) 4 straipsnyje.

3 straipsnis

Duomenų pranešimas

1.   Nuo 2011 m. sausio 1 d. ir po to kas dvejus metus valstybės narės arba subjektai, kurį jos įgaliojo atlikti šią užduotį, nesudarydami pernelyg didelės duomenų rinkimo ir ataskaitų teikimo naštos, sukaupia visus šiame reglamente nurodytus duomenis ir informaciją.

Duomenis ir susijusią šiame reglamente nurodytą projektų informaciją jos praneša Komisijai 2011 m., kurie yra pirmieji ataskaitiniai metai; po to ataskaitos teikiamos kas dvejus metus. Šis pranešimas pateikiamas suvestine forma, išskyrus duomenis ir atitinkamą informaciją, susijusią su tarpvalstybiniais perdavimo projektais.

Valstybės narės arba jų įgalioti subjektai sukauptus duomenis ir susijusią projektų informaciją pateikia iki atitinkamų ataskaitinių metų liepos 31 d.

2.   Valstybės narės arba jų įgalioti subjektai yra atleidžiami nuo 1 dalyje nustatytų įpareigojimų, jeigu pagal energetikos sektoriui skirtą konkrečią Sąjungos teisę ar Euratomo sutartį ir tokia apimtimi, kokia juose numatyta:

a)

atitinkama valstybė narė arba jos įgaliotas subjektas duomenis arba informaciją, atitinkančius šiame reglamente nustatytus reikalavimus, jau pranešė Komisijai ir nurodė pranešimo dieną bei susijusį konkretų teisės aktą; ar

b)

specialiajam subjektui pavesta parengti daugiametį energetikos infrastruktūros investicijų planą Sąjungos lygiu ir jis tuo tikslu renka duomenis ir informaciją, atitinkančius šiame reglamente nustatytus reikalavimus. Šiuo atveju ir šio reglamento tikslais specialusis subjektas praneša Komisijai visus susijusius duomenis ir informaciją.

4 straipsnis

Duomenų šaltiniai

Atitinkamos įmonės iki kiekvienų ataskaitinių metų birželio 1 d. praneša 3 straipsnyje nurodytus duomenis arba informaciją toms valstybėms narėms arba jų įgaliotiems subjektams, kurių teritorijoje jos ketina įgyvendinti investicinius projektus. Pranešami susijusių ataskaitinių metų kovo 31 d. padėtį atspindintys duomenys arba informacija apie investicinius projektus.

Pirma pastraipa įmonėms netaikoma, jei atitinkama valstybė narė nutaria 3 straipsnyje nurodytus duomenis ir informaciją Komisijai pateikti kitais būdais.

5 straipsnis

Pranešimo turinys

1.   3 straipsnyje numatytuose pranešimuose apie investicinius projektus, kurių tipai išvardyti priede, prireikus nurodoma:

a)

planuojamo arba kuriamo pajėgumo apimtis;

b)

planuojamos arba kuriamos infrastruktūros arba pajėgumo tipas ir svarbiausios ypatybės, įskaitant tarpvalstybinių perdavimo projektų vietą, jeigu taikoma;

c)

tikėtini eksploatavimo pradžios metai;

d)

naudojamų energijos išteklių tipas;

e)

įrenginiai, pajėgūs reaguoti į tiekimo saugumo krizes, pavyzdžiui, atgalinius srautus ar degalų rūšies keitimą užtikrinanti įranga; ir

f)

anglies dioksido surinkimo sistemų įranga arba anglies dioksido surinkimą ir saugojimą užtikrinantys modernizavimo mechanizmai.

2.   3 straipsnyje numatytuose pranešimuose apie bet kurį siūlomą pajėgumo eksploatavimo nutraukimą nurodoma:

a)

atitinkamos infrastruktūros ypatybės ir pajėgumas; ir

b)

tikėtini eksploatavimo nutraukimo metai.

3.   Visuose pagal 3 straipsnį teikiamuose pranešimuose prireikus nurodoma įdiegto gamybos, perdavimo ir saugojimo pajėgumo, kuris jau eksploatuojamas atitinkamų ataskaitinių metų pradžioje arba kurio eksploatavimas yra nutrauktas daugiau nei trejiems metams, bendra apimtis.

Valstybės narės, jų įgalioti subjektai arba 3 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas specialusis subjektas savo pranešimus gali papildyti svarbiomis pastabomis, pavyzdžiui, pastabomis dėl vėlavimo arba kliūčių įgyvendinti investicinius projektus.

6 straipsnis

Duomenų kokybė ir viešumas

1.   Valstybės narės, jų įgalioti subjektai arba, prireikus, specialieji subjektai siekia užtikrinti, kad duomenys ir informacija, kuriuos jie praneša Komisijai, būtų kokybiški, tinkami, tikslūs, aiškūs ir nuoseklūs bei pateikiami laiku.

Jei duomenis ir informaciją teikia specialieji subjektai, prie pranešamų duomenų ir informacijos gali būti pridedamos atitinkamos valstybių narių pastabos.

2.   Komisija gali paskelbti pagal šį reglamentą perduotus duomenis ir informaciją, ypač 10 straipsnio 3 dalyje nurodytus tyrimus, jei tokie duomenys ir informacija skelbiami suvestine forma ir neatskleidžiama jokia informacija apie pavienes įmones bei įrenginius ir jos negalima nustatyti.

3.   Valstybės narės, Komisija arba jų įgalioti subjektai – kiekvienas jų saugo turimų neskelbtinų komercinių duomenų arba informacijos konfidencialumą.

7 straipsnis

Įgyvendinamosios nuostatos

Laikydamasi šiuo reglamentu nustatytų ribų, Komisija iki 2010 m. spalio 31 d. priima šiam reglamentui įgyvendinti būtinas nuostatas, susijusias su, 3 ir 5 straipsniuose nurodyto duomenų ir informacijos pranešimo forma ir kitais techniniais duomenimis.

8 straipsnis

Duomenų tvarkymas

Komisija atsako už tai, kad būtų kuriami, techninėje įrangoje laikomi, valdomi ir prižiūrimi IT ištekliai, būtini pagal šį reglamentą Komisijai pranešamiems duomenims ar informacijai apie energetikos infrastruktūrą priimti, laikyti ir tvarkyti.

9 straipsnis

Asmenų apsauga tvarkant duomenis

Šiuo reglamentu nepažeidžiama Sąjungos teisė ir, visų pirma, nekeičiami Direktyvoje 95/46/EB nustatyti valstybių narių įpareigojimai, susiję su asmens duomenų tvarkymu, arba pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001 privalomi Sąjungos institucijų ir įstaigų įpareigojimai, susiję su asmens duomenų tvarkymu joms vykdant savo pareigas.

10 straipsnis

Stebėsena ir ataskaitų teikimas

1.   Remdamasi perduotais duomenimis ir informacija, taip pat prireikus kitais duomenų šaltiniais, įskaitant Komisijos pirktus duomenis, ir atsižvelgdama į atitinkamus tyrimus, pavyzdžiui, daugiamečius dujų ir elektros energijos tinklo plėtros planus, Komisija kas dvejus metus siunčia Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui bei paskelbia Sąjungos energetikos sistemos struktūros raidos ir perspektyvų įvairiuose sektoriuose tyrimą. Šiuo tyrimu siekiama, visų pirma:

a)

nustatyti galimus būsimus energijos paklausos ir pasiūlos neatitikimus, kurie yra svarbūs Sąjungos energetikos politikos požiūriu;

b)

nustatyti kliūtis investuoti ir populiarinti geriausią praktiką siekiant jas pašalinti; ir

c)

esamiems ir potencialiems rinkos dalyviams užtikrinti daugiau skaidrumo.

Komisija taip pat gali pateikti tokiais duomenimis ir informacija pagrįstą specialų tyrimą, jei tai būtina arba tikslinga.

2.   Parengti šio straipsnio 1 dalyje nurodytus tyrimus Komisijai gali padėti valstybių narių ekspertai ir (arba) kiti ekspertai, profesinės asociacijos, turintys specialią kompetenciją atitinkamoje srityje.

Komisija visoms valstybėms narėms suteikia galimybę pateikti pastabas dėl tyrimų projektų.

3.   Komisija aptaria tyrimus su suinteresuotosiomis šalimis, pavyzdžiui, ENTSO-E, ENTSO-G, Dujų koordinavimo grupe ir Naftos tiekimo grupe.

11 straipsnis

Peržiūra

Iki 2015 m. liepos 23 d. Komisija peržiūri šio reglamento įgyvendinimą ir Europos Parlamentui bei Tarybai pateikia šios peržiūros rezultatų ataskaitą. Peržiūros metu Komisija, inter alia, nagrinėja taikymo srities išplėtimo, siekiant įtraukti dujų, naftos ir akmens anglių gavybą, galimybes.

12 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (EB) Nr. 736/96 panaikinamas.

13 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Liuksemburge 2010 m. birželio 24 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. BLANCO LÓPEZ


(1)  OL L 281, 1995 11 23, p. 31.

(2)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.

(3)  OL L 326, 1996 12 17, p. 13.

(4)  OL L 102, 1996 4 25, p. 1.

(5)  OL L 211, 2009 8 14, p. 15.

(6)  OL L 211, 2009 8 14, p. 36.


PRIEDAS

INVESTICINIAI PROJEKTAI

1.   NAFTA

1.1.   Naftos perdirbimas

Naftos rektifikavimo įranga, kurios pajėgumas ne mažesnis kaip 1 milijonas tonų per metus,

rektifikavimo pajėgumo padidinimas daugiau už 1 milijonas tonų per metus,

riformingo arba krekingo įranga, kurios pajėgumas ne mažesnis kaip 500 tonų per dieną,

mazuto, dyzelino, žaliavos, kitų naftos produktų nusierinimo įranga.

Chemijos produktų gamybos įranga, kuria skystasis kuras ir (arba) variklių degalai negaminami arba pagaminami tik kaip šalutinis produktas, neįtraukiama.

1.2.   Perdavimas

Naftos vamzdynai, kurių pajėgumas ne mažesnis kaip 3 milijonai tonų per metus, ir tokių vamzdynų, kurie yra ne trumpesni kaip 30 km, plėtra arba ilginimas,

naftos produktų vamzdynai, kurių pajėgumas ne mažesnis kaip 1,5 milijonai tonų per metus, ir tokių vamzdynų, kurie yra ne trumpesni kaip 30 km, plėtra arba ilginimas,

vamzdynai, kurie yra svarbios nacionalinių arba tarptautinių sujungtų tinklų jungtys, taip pat visuotinės svarbos vamzdynai ir projektai, nurodyti pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 171 straipsnį (1) nustatytose gairėse.

Kariniai vamzdynai ir vamzdynai, kuriais nafta arba jos produktai tiekiami į įrangą, nepatenkančią į 1.1 punkto taikymo sritį, neįtraukiami.

1.3.   Saugojimas

Naftos ir jos produktų saugojimo įrenginiai (įrenginiai, kurių talpa – 150 000 m3 arba didesnė; rezervuarų talpa ne mažesnė kaip 100 000 m3).

Kariniai rezervuarai ir rezervuarai, iš kurių nafta arba jos produktai tiekiami į įrangą, nepatenkančią į 1.1 punkto taikymo sritį, neįtraukiami.

2.   DUJOS

2.1.   Perdavimas

Dujų, įskaitant gamtines dujas ir biodujas, perdavimo vamzdynai, įeinantys į tinklą, kurį daugiausia sudaro aukšto slėgio vamzdynai, išskyrus į gavybos proceso vamzdynų tinklą įeinančius vamzdynus ir aukšto slėgio vamzdynų dalį, iš esmės naudojamą gamtinių dujų vietiniam skirstymui,

visuotinės svarbos vamzdynai ir projektai, nurodyti pagal SESV 171 straipsnį (2) nustatytose gairėse.

2.2.   Suskystintų gamtinių dujų terminalai

Suskystintų gamtinių dujų importo terminalai, kurių pakartotinio SGD dujinimo pajėgumas yra 1 mlrd. m3 per metus arba didesnis.

2.3.   Saugojimas

Saugojimo įrenginiai, sujungti su 2.1 punkte nurodytais perdavimo vamzdynais.

Kariniai dujų vamzdynai, terminalai ir įrenginiai, taip pat įrenginiai, iš kurių dujos tiekiamos į chemijos produktų gamybos įrangą, kuria energetikos produktai negaminami arba pagaminami tik kaip šalutiniai produktai, neįtraukiami.

3.   ELEKTROS ENERGIJA

3.1.   Gamyba

Šiluminės ir atominės elektrinės (100 MWe arba galingesni generatoriai),

elektros energijos gamybos iš biomasės/skystųjų bioproduktų/atliekų įrenginiai (20 MW arba galingesni),

termofikacinės elektrinės (20 MW arba didesnio elektros energijos gamybos pajėgumo įrenginiai),

hidroelektrinės (30 MW arba galingesni įrenginiai),

vėjo jėgainių parkai, 20 MW arba galingesni,

saulės šilumos telkimo ir geoterminiai įrenginiai (20 MW arba galingesni),

fotogalvaniniai įrenginiai (10 MW arba galingesni).

3.2.   Perdavimas

Elektros oro perdavimo linijos, jei jos suprojektuotos perduoti tokios įtampos elektros srovę, kokia paprastai naudojama jungiamosiose linijose nacionaliniu lygiu, ir jei jos suprojektuotos perduoti 220 kV arba didesnės įtampos elektros srovę,

požeminiai ir povandeniniai perdavimo kabeliai, jei jie suprojektuoti perduoti 150 kV arba didesnės įtampos elektros srovę,

visuotinės svarbos projektai, nurodyti pagal SESV 171 straipsnį (3) nustatytose gairėse.

4.   BIODEGALAI

4.1.   Gamyba

Įrenginiai, pajėgūs pagaminti arba perdirbti biodegalus (50 000 tonų per metus arba didesnio pajėgumo įrenginiai).

5.   ANGLIES DIOKSIDAS

5.1.   Perdavimas

CO2 perdavimo vamzdynai, susiję su 1.1 ir 3.1 punktuose nurodytais gamybos įrenginiais.

5.2.   Saugojimas

Saugojimo įrenginiai (100 kt arba talpesnė saugojimo vieta arba kompleksas).

Moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai skirti saugojimo įrenginiai neįtraukiami.


(1)  2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1364/2006/EB, nustatantis gaires transeuropiniams energetikos tinklams (OL L 262, 2006 9 22, p. 1) buvo priimtas pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 155 straipsnį.

(2)  Sprendimas Nr. 1364/2006/EB buvo priimtas pagal EB sutarties 155 straipsnį.

(3)  Sprendimas Nr. 1364/2006/EB buvo priimtas pagal EB sutarties 155 straipsnį.


Top