Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990L0118

    1990 m. kovo 5 d. Tarybos Direktyva dėl grynaveislių veislinių kiaulių pripažinimo tinkamomis veisti

    OL L 71, 1990 3 17, p. 34–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; panaikino 32016R1012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/118/oj

    31990L0118



    Oficialusis leidinys L 071 , 17/03/1990 p. 0034 - 0035
    specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 32 p. 0082
    specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 32 p. 0082


    Tarybos Direktyva

    1990 m. kovo 5 d.

    dėl grynaveislių veislinių kiaulių pripažinimo tinkamomis veisti

    (90/118/EEB)

    EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1988 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyvą 88/661/EEB dėl veislinėms kiaulėms taikomų zootechninių reikalavimų [1], ypač į jos 3 straipsnį,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    kadangi Direktyva 88/661/EEB visų pirma buvo skirta laipsniškam Bendrijos vidaus prekybos grynaveislėmis veislinėmis kiaulėmis liberalizavimui; kadangi dėl to būtina papildomai suderinti tokių gyvūnų pripažinimą tinkamais veisti;

    kadangi pripažinimą tinkamais veisti reglamentuojančios nuostatos susijusios tiek su gyvūnais, tiek su jų sperma, kiaušialąstėmis ir embrionais;

    kadangi dėl to būtina pasirūpinti, kad nacionalinės nuostatos, susijusios su grynaveislių veislinių kiaulių, jų spermos, kiaušialąsčių bei embrionų pripažinimu tinkamais veisti, nedraustų ar neribotų Bendrijos vidaus prekybos arba nesudarytų kliūčių šiuos gyvūnus kergti, dirbtinai sėklinti arba naudoti jų kiaušialąstes ar embrionus;

    kadangi grynaveislėms veislinėms kiaulėms, jų kiaušialąstėms ir embrionams neturėtų būti taikomi jokie su veisimu susiję draudimai, ribojimai ar daromos kitos kliūtys;

    kadangi dirbtinis sėklinimas yra svarbus metodas, kuris padeda aktyviau naudoti geriausius veislinius gyvūnus ir gerinti kiaulių veislę; tačiau turi būti išvengta genetinių savybių pablogėjimo, ypač kuilių, kurie turi turėti garantuotą veislinę vertę ir garantiją , jog neturi paveldimų defektų;

    kadangi būtina atskirti grynaveislių veislinių kiaulių ir jų spermos, su kuria buvo atlikti visi valstybėje narėje šiai veislei nustatyti oficialūs bandymai, pripažinimą tinkamais dirbtiniam sėklinimui nuo kiaulių pripažinimo tinkamais tik oficialiems bandymams;

    kadangi reikėtų sukurti ginčų, galinčių kilti vertinant bandymų rezultatus, sprendimo tvarką;

    kadangi nuostata, jog su sperma, kiaušialąstėmis ir embrionais leidžiama dirbti tik oficialiai patvirtintiems darbuotojams, suteikia garantijas, būtinas norimam tikslui pasiekti;

    kadangi atsižvelgiant į ypatingas šiuo metu Ispanijoje ir Portugalijoje susiklosčiusias sąlygas, būtina skirti daugiau laiko šiai direktyvai įgyvendinti šiose valstybėse narėse,

    PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

    1 straipsnis

    Valstybės narės užtikrina, kad nepažeidžiant veterinarijos reikalavimų, nebūtų draudžiama, ribojama ar kitaip trukdoma:

    - pripažinti grynaveisles veislines kiaulių pateles tinkamomis veisti,

    - pripažinti grynaveislius veislinius kuilius tinkamais kergimui,

    - naudoti grynaveislių veislinių kiaulių kiaušialąstes ir embrionus.

    2 straipsnis

    1. Valstybės narės negali drausti, riboti ar trukdyti:

    - savo teritorijoje grynaveislius veislinius kuilius pripažinti tinkamais dirbtiniam sėklinimui ar naudoti jų spermą, jei šie gyvūnai valstybėje narėje buvo pripažinti tinkamais dirbtiniam sėklinimui, remiantis produktyvumo kontrolės ir jų genetinės vertės nustatymo rezultatais, atliktais pagal Komisijos sprendimą 89/507/EEB [2],

    - grynaveislius kuilius pripažinti tinkamais oficialiam bandymui arba neviršijant būtino kiekio naudoti jų spermą bandymams, skirtiems produktyvumo kontrolei ir jų genetinei vertei nustatyti, kuriuos pagal Komisijos sprendimą 89/507/EEB turi atlikti oficialiai pripažintos veislininkystės asociacijos arba organizacijos.

    2. Jei dėl šio straipsnio 1 dalies nuostatų įgyvendinimo, pirmiausia dėl bandymų rezultatų vertinimo, kiltų ginčų, veislinių gyvulių augintojai turi teisę prašyti eksperto nuomonės.

    Atsižvelgiant į eksperto nuomonę, valstybei narei paprašius, gali būti imtasi priemonių 4 straipsnyje nustatyta tvarka.

    3. Prireikus 4 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos bendrosios šio straipsnio 2 dalies įgyvendinimo taisyklės.

    3 straipsnis

    Valstybės narės užtikrina, kad, nepažeidžiant veterinarijos reikalavimų, parduoti skirtą spermą, kiaušialąstes ir embrionus rinktų, paruoštų ir saugotų tik oficialiai patvirtintas centras arba oficialiai patvirtinti darbuotojai.

    4 straipsnis

    Tais atvejais, kai reikia laikytis šiame straipsnyje nustatytos tvarkos, Sprendimu 77/505/EEB [3] įsteigtas Zootechnikos nuolatinis komitetas priima sprendimą pagal Direktyvos 88/661/EEB [4] 11 straipsnyje išdėstytas taisykles.

    5 straipsnis

    Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 1991 m. sausio 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.

    Tačiau Ispanijos Karalystei ir Portugalijos Respublikai nustatomas papildomas dviejų metų laikotarpis, per kurį jos turi pradėti įgyvendinti šią direktyvą.

    6 straipsnis

    Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 1990 m. kovo 5 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    J. Walsh

    [1] OL L 382, 1988 12 31, p. 36.

    [2] OL L 247, 1989 8 23, p. 43.

    [3] OL L 206, 1977 8 12, p. 11.

    [4] OL L 382, 1988 12 31, p. 36.

    --------------------------------------------------

    Top