EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014A1129(01)

Europos Sąjungos ir Malio Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl Europos Sąjungos BSGP misijos Malyje (EUCAP Sahel Mali) statuso

OL L 344, 2014 11 29, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/11/2019; panaikino 22019A1120(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/exch_let/2014/853/oj

Related Council decision

29.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 344/3


VERTIMAS

Europos Sąjungos ir Malio Respublikos

SUSITARIMAS

pasikeičiant laiškais dėl Europos Sąjungos BSGP misijos Malyje (EUCAP Sahel Mali) statuso

Briuselis, 2014 m. spalio 20 d.

Gerbiamasis Pone,

vykdydama savo bendrą saugumo ir gynybos politiką, Sąjunga 2013 m. vasario mėn. dislokavo karinę misiją, skirtą Malio ginkluotosioms pajėgoms mokyti (EUTM Mali). 2014 m. balandžio mėn. Sąjunga taip pat dislokavo civilinę misiją, kuria remiamos Malio vidaus saugumo pajėgos (EUCAP Sahel Mali). EUCAP Sahel Mali ir jos personalo statusą turi nustatyti Europos Sąjungos ir Malio Respublikos sudarytas tarptautinis susitarimas.

Kaip žinote, Malio Respublika 2013 m. balandžio 4 d. sudarė susitarimą dėl misijos EUTM Mali statuso Malio Respublikoje. To susitarimo nuostatos, išskyrus keletą iš jų, visiškai atitinka EUCAP Sahel Mali poreikius. Todėl siūlau, kad visos šio susitarimo nuostatos (1–19 straipsniai), išskyrus 1 straipsnio 3 dalies e punktą ir 13 straipsnio 2–5 dalis, būtų taikomos misijai EUCAP Sahel Mali, susitariant, kad:

kiekvieną kartą, kai minima EUTM Mali, būtų laikoma, kad minima EUCAP Sahel Mali,

1 straipsnio 3 dalies a punkte sąvoka „kariniai štabai“ pakeičiama sąvoka „EUCAP Sahel Mali štabai“,

1 straipsnio 3 dalies c punkte pateikta apibrėžtis „misijos vadas“ pakeičiama šia apibrėžtimi: „misijos vadovas – EUCAP Sahel Mali vadovas operacijos rajone“,

9 straipsnio 2 dalyje žodžiai „karinio personalo“ pakeičiami žodžiu „personalo“,

10 straipsnio 3 dalyje žodžiai „priimančiosios valstybės ginkluotosioms pajėgoms“ pakeičiami žodžiais „priimančiosios valstybės pareigūnams ar civiliams dėstytojams“.

Būčiau dėkinga, jei praneštumėte, ar pritariate šiems pasiūlymams.

Jei Jūsų atsakymas bus teigiamas, šis laiškas su Jūsų atsakymu taps teisiškai privalomu Europos Sąjungos ir Malio Respublikos tarptautiniu susitarimu dėl EUCAP Sahel Mali statuso, kuris įsigalios Jūsų atsakymo gavimo dieną.

Su pagarba

Europos Sąjungos vardu

Bamakas, 2014 m. spalio 31 d.

Gerbiamoji Ponia,

dėkoju už Jūsų 2014 m. spalio 20 d. laišką dėl Europos Sąjungos BSGP misijos Malyje (EUCAP Sahel Mali) statuso Malio Respublikos teritorijoje, kuriame rašoma:

„Vykdydama savo bendrą saugumo ir gynybos politiką, Sąjunga 2013 m. vasario mėn. dislokavo karinę misiją, skirtą Malio ginkluotosioms pajėgoms mokyti (EUTM Mali). 2014 m. balandžio mėn. Sąjunga taip pat dislokavo civilinę misiją, kuria remiamos Malio vidaus saugumo pajėgos (EUCAP Sahel Mali). EUCAP Sahel Mali ir jos personalo statusą turi nustatyti Europos Sąjungos ir Malio Respublikos sudarytas tarptautinis susitarimas.

Kaip žinote, Malio Respublika 2013 m. balandžio 4 d. sudarė susitarimą dėl misijos EUTM Mali statuso Malio Respublikoje. To susitarimo nuostatos, išskyrus keletą iš jų, visiškai atitinka EUCAP Sahel Mali poreikius. Todėl siūlau, kad visos šio susitarimo nuostatos (1–19 straipsniai), išskyrus 1 straipsnio 3 dalies e punktą ir 13 straipsnio 2–5 dalis, būtų taikomos misijai EUCAP Sahel Mali, susitariant, kad:

kiekvieną kartą, kai minima EUTM Mali, būtų laikoma, kad minima EUCAP Sahel Mali,

1 straipsnio 3 dalies a punkte sąvoka „kariniai štabai“ pakeičiama sąvoka „EUCAP Sahel Mali štabai,“

1 straipsnio 3 dalies c punkte pateikta apibrėžtis „misijos vadas“ pakeičiama šia apibrėžtimi: „misijos vadovas – EUCAP Sahel Mali vadovas operacijos rajone“,

9 straipsnio 2 dalyje žodžiai „karinio personalo“ pakeičiami žodžiu „personalo“,

10 straipsnio 3 dalyje žodžiai „priimančiosios valstybės ginkluotosioms pajėgoms“ pakeičiami žodžiais „priimančiosios valstybės pareigūnams ar civiliams dėstytojams“.

Būčiau dėkinga, jei praneštumėte, ar pritariate šiems pasiūlymams.

Jei Jūsų atsakymas bus teigiamas, šis laiškas su Jūsų atsakymu taps teisiškai privalomu Europos Sąjungos ir Malio Respublikos tarptautiniu susitarimu dėl EUCAP Sahel Mali statuso, kuris įsigalios Jūsų atsakymo gavimo dieną.“

Turiu garbę pranešti, kad pritariu Jūsų laiško turiniui.

Su pagarba

Malio Respublikos vardu


Top