EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0618

2004/618/EZ: Odluka Vijeća od 11. kolovoza 2004. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Pakistana u skladu s člankom XXVIII. GATT-a iz 1994. u vezi s promjenom koncesija za rižu kako je navedeno u Popisu CXL EZ-a priloženom GATT-u iz 1994.

SL L 279, 28.8.2004, p. 23–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
SL L 352M, 31.12.2008, p. 33–34 (MT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 21/06/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/618/oj

Related international agreement

11/Sv. 115

HR

Službeni list Europske unije

164


32004D0618


L 279/23

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA VIJEĆA

od 11. kolovoza 2004.

o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Pakistana u skladu s člankom XXVIII. GATT-a iz 1994. u vezi s promjenom koncesija za rižu kako je navedeno u Popisu CXL EZ-a priloženom GATT-u iz 1994.

(2004/618/EZ)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133., zajedno s njegovim člankom 300. stavkom 2. prvom alinejom, prvom rečenicom,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

budući da:

(1)

Vijeće je 26. lipnja 2003. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora u skladu s člankom XXVIII. GATT-a iz 1994. s ciljem prilagodbe određenih koncesija za rižu. U skladu s tim Zajednica je 2. srpnja 2003. izvijestila WTO o svojoj namjeri prilagodbe određenih koncesija u Popisu CXL EZ-a.

(2)

Pregovore je vodila Komisija uz savjetovanje s Odborom uspostavljenim prema članku 133. Ugovora i unutar okvira pregovaračkih smjernica koje je usvojilo Vijeće.

(3)

Komisija je pregovarala sa Sjedinjenim Američkim Državama koje prvenstveno zanima opskrba proizvoda pod oznakom HS 1006 20 (oljuštena riža) i koje znatno zanima opskrba proizvoda pod oznakom HS 1006 30 (brušena riža), Tajlandom, kojeg prvenstveno zanima opskrba proizvoda pod oznakom HS 1006 30 (brušena riža) i kojeg znatno zanima opskrba proizvoda pod oznakom HS 1006 20 (oljuštena riža) te Indijom i Pakistanom, koji se oboje znatno zanimaju za opskrbu proizvoda pod oznakom HS 1006 20 (oljuštena riža).

(4)

Kako bi se osigurala potpuna primjena Sporazuma do 1. rujna 2004. te u očekivanju izmjene Uredbe Vijeća (EZ) br. 1785/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkoj organizaciji tržišta riže (1), Komisiju treba ovlastiti za usvajanje privremenih odstupanja od te Uredbe.

(5)

Mjere potrebne za provedbu ove Odluke trebaju se usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (2)

(6)

Komisija je uspješno završila pregovore koji se odnose na Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Pakistana.. Sporazum stoga treba odobriti,

ODLUČILO JE:

Članak 1.

Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Pakistana, u skladu s člankom XXVIII. GATT-a iz 1994. u vezi s promjenom koncesija za rižu kako je navedeno u Popisu CXL EZ-a priloženom GATT-u iz 1994.odobrava se u ime Zajednice.

Tekst Sporazuma u obliku razmjene pisama priložen je ovoj Odluci.

Članak 2.

Komisija može odstupiti od Uredbe (EZ) br. 1785/2003 u mjeri u kojoj je to potrebno za omogućavanje potpune primjene ovog Sporazuma do 1. rujna 2004. u skladu s postupkom navedenim u članku 3. stavku 2. ove Odluke, sve dok se navedena Uredba ne izmijeni, a najkasnije do 30. lipnja 2005.

Članak 3.

1.   Komisiji pomaže Upravni odbor za žitarice uspostavljen člankom 25. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1784/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkoj organizaciji tržišta žitarica (3).

2.   Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ.

Razdoblje predviđeno u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ određuje se na mjesec dana.

3.   Odbor donosi svoj poslovnik.

Članak 4.

Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) opunomoćenu(-e) za potpisivanje Sporazuma kako bi on obvezivao Zajednicu (4).

Sastavljeno u Bruxellesu 11. kolovoza 2004.

Za Vijeće

Predsjednik

B. BOT


(1)  SL L 270, 21.10.2003., str. 96.

(2)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23.

(3)  SL L 270, 21.10.2003., str. 78.

(4)  Dan stupanja na snagu Sporazuma objavljuje se u Službenom listu Europske unije.


Top