EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31974R2681
Regulation (EEC) No 2681/74 of the Council of 21 October 1974 on Community financing of expenditure incurred in respect of the supply of agricultural products as food aid
Uredba Vijeća (EEZ) br. 2681/74 od 21. listopada 1974. o financiranju izdataka nastalih u vezi s opskrbom poljoprivrednim proizvodima kao pomoć u hrani od strane Zajednice
Uredba Vijeća (EEZ) br. 2681/74 od 21. listopada 1974. o financiranju izdataka nastalih u vezi s opskrbom poljoprivrednim proizvodima kao pomoć u hrani od strane Zajednice
SL L 288, 25.10.1974, p. 1–2
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
03/Sv. 030 |
HR |
Službeni list Europske unije |
3 |
31974R2681
L 288/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
21.10.1974. |
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 2681/74
od 21. listopada 1974.
o financiranju izdataka nastalih u vezi s opskrbom poljoprivrednim proizvodima kao pomoć u hrani od strane Zajednice
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegove članke 43. i 209.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da Zajednica odobrava pomoć u hrani zemljama u razvoju ili zemljama pogođenima katastrofom i jamči njezino financiranje;
budući da se pod sadašnjim pravilima ovi izdaci financiraju na različite načine, ovisno o proizvodima i uvjetima opskrbe, tako da su ili u potpunosti nadoknadivi od glave 9. (Poglavlje o „Troškovima pomoći u hrani”) Općeg proračuna Europskih zajednica ili Komponente za jamstva Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi ili svakog od njih djelomično;
budući da ova situacija čini nemogućim da se stekne jasna slika o troškovima zajedničke tržišne politike u sektorima koji su u pitanju ili o troškovima politike pomoći u hrani; budući da, nadalje, ona komplicira upravljanje sredstvima, budući da se troškovi moraju ili u potpunosti naplatiti od Komponente za jamstva EFSJP-a ili od glave 9. (Poglavlje o „Troškovima pomoći u hrani”) Proračuna ili djelomično od svakog od njih;
budući da se uvjeti financiranja izdataka koji su nastali opskrbom poljoprivrednih proizvoda kao pomoći u hrani od strane Zajednice moraju uskladiti u različitim sektorima i stoga postojeća pravila izmijeniti;
budući da Zajednica financira vrijednost robe i izdatke koji nastanu u različitim stadijima provedbe za koje je Zajednica odgovorna pomoću odredaba koje uređuju navedene opskrbe, s izuzetkom bilo kakvih administrativnih troškova koje počine države članice;
budući da se za izdatke koji odgovaraju naknadi mora nadoknaditi od Komponente za jamstva EFSJP-a, a ostale se izdatke knjiži pod glavu 9.;
budući da je, kako bi se olakšalo usvajanje mjera Zajednice o pomoći u hrani, poželjno uspostaviti sustav avansnog plaćanja za izdatke iz glave 9. Proračuna, po modelu uspostavljenom za EFSJP;
budući da treba predvidjeti da se utvrde pravila provedbe, ako se pokažu potrebnima,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Financiranje Zajednice omogućuje se za sve izdatke, osim administrativnih troškova koji nastanu u vezi s opskrbom poljoprivrednim proizvodima Zajednice kao pomoći u hrani u skladu s uredbama Vijeća ili kao ispunjenje obaveza koje proizlaze iz konvencija i sporazuma koje je zaključilo Vijeće, koje se prenose na Zajednicu pomoću odredaba koje uređuju navedene opskrbe.
Sustav se primjenjuje na izdatke navedene u prethodnom stavku, koje počine države članice počevši od 1. siječnja 1975.
Članak 2.
1. Za dio izdataka koji odgovara povratu izvoznih carina utvrđenom s ovim u vezi u skladu s pravilima Zajednice nadoknadit će se od Komponente za jamstva EFSJP-a.
2. Izdaci na koje se odnosi članak 1., osim povrata navedenih u stavku 1., knjiže se pod glavom 9. (Poglavlje o „Troškovima pomoći u hrani”).
Članak 3.
1. Države članice imenuju službe i tijela koja imaju ovlasti da provedu plaćanja u vezi s izdacima na koje se odnosi ova Uredba. Ako ovo već nije učinjeno, one moraju obavijestiti Komisiju u najkraćem mogućem roku o statusu takvih službi i tijela i o administrativnim i računovodstvenih pravilima pod kojima oni djeluju i svake godine dostaviti izvješće ili dio izvješća u vezi s tim troškovima, koji same sastavljaju ili ga sastavljaju relevantne nadzorne službe.
2. U vezi s tim izdacima Komisija, nakon savjetovanja s Odborom navedenim u članku 11. Uredbe (EEZ) br. 729/70 (2),
— |
odobrava predujmove državi članici koja je u pitanju, periodično i na njihov zahtjev, |
— |
provodi reviziju financijskih izvještaja država članica na temelju popratnih isprava koje im one dostavljaju. |
Članak 4.
Odredbe članaka 8. i 9. Uredbe (EEZ) br. 729/70 primjenjuju se na izdatke na koje se odnosi ova Uredba.
Članak 5.
Pravila za provedbu ove Uredbe usvajaju se, prema potrebi, u skladu s postupkom predviđenim u članku 13. Uredbe (EEZ) br. 729/70.
Članak 6.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 21. listopada 1974.
Za Vijeće
Predsjednik
Ch. BONNET
(1) SL C 23, 8.3.1974., str. 62.
(2) SL L 94, 28.4.1970., str. 13.