EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0137

Odluka Vijeća 2011/137/ZVSP od 28. veljače 2011. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji

SL L 58, 3.3.2011, p. 53–62 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/08/2015; stavljeno izvan snage 32015D1333

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/137(1)/oj

18/Sv. 006

HR

Službeni list Europske unije

191


32011D0137


L 058/53

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

28.02.2011.


ODLUKA VIJEĆA 2011/137/ZVSP

od 28. veljače 2011.

o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,

budući da:

(1)

Europska je unija 23. veljače 2011. izrazila veliku zabrinutost zbog događaja u Libiji. EU snažno osuđuje nasilje i uporabu sile protiv civila i ne odobrava represiju protiv mirnih prosvjednika.

(2)

EU je ponovno pozvala da se odmah zaustavi uporaba sile i da se poduzmu mjere da se riješe legitimni zahtjevi stanovništva.

(3)

Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda („Vijeće sigurnosti”) donijelo je 26. veljače 2011. Rezoluciju 1970 („UNSCR 1970 (2011)”) kojom se uvode mjere ograničavanja protiv Libije te protiv osoba i subjekata koje sudjeluju u teškoj zlouporabi ljudskih prava protiv osoba u Libiji, uključujući sudjelovanje u napadima, kršenje međunarodnog prava nad civilnim stanovništvom i nad objektima.

(4)

S obzirom na ozbiljnost situacije u Libiji, EU smatra potrebnim uvesti dodatne mjere ograničavanja.

(5)

Osim toga, potrebno je daljnje djelovanje Unije kako bi se provele određene mjere,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Državljanima država članica zabranjeno je, neposredno ili posredno, prodavati, nabavljati, prenositi ili izvoziti oružje i srodni materijal svih vrsta u Libiju, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, paravojnu opremu i rezervne dijelove za sve navedeno te opremu koja bi se mogla upotrijebiti za unutarnju represiju, koje bi mogli počiniti državljani država članica ili koji bi mogli biti počinjeni s državnog područja država članica ili uporabom plovila ili zrakoplova država članica, neovisno o tome potječe li navedeno s državnog područja država članica ili ne.

2.   Zabranjeno je:

(a)

osigurati, neposredno ili posredno, tehničku pomoć, izobrazbu ili drugu pomoć, uključujući osiguranje naoružanog plaćeničkoga osoblja, koja je povezana s vojnim aktivnostima ili osiguranjem, održavanjem ili uporabom predmeta iz stavka 1. bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Libiji ili za uporabu u toj zemlji;

(b)

osigurati, neposredno ili posredno, financiranje ili financijsku pomoć koja je povezana s vojnim aktivnostima ili osiguranjem, održavanjem ili uporabom predmeta iz stavka 1. bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Libiji ili za uporabu u toj zemlji;

(c)

sudjelovati, svjesno i namjerno, u aktivnostima čiji je cilj zaobići zabrane iz točaka (a) ili (b) ili je njihova posljedica zaobilaženje tih zabrana.

Članak 2.

1.   Članak 1. ne primjenjuje se na:

(a)

nabavu, prodaju ili prijenos neubojite vojne opreme ili opreme koja bi se mogla upotrijebiti za unutarnju represiju, a koja je namijenjena isključivo za humanitarne svrhe ili za zaštitu;

(b)

drugu nabavu, prodaju ili prijenos oružja i srodnog materijala;

(c)

osiguranje tehničke pomoći, osposobljavanja ili druge pomoći, uključujući osoblje, povezane s takvom opremom;

(d)

osiguranje financijske pomoći povezane s takvom opremom;

koje je, kad je to potrebno, unaprijed odobrio Odbor ustanovljen na temelju stavka 24. Rezolucije UNSCR 1970 (2011) („Odbor”):

2.   Članak 1. ne primjenjuje se na nabavu, prodaju ili prijenos zaštitne odjeće, uključujući zaštitne prsluke i vojne kacige, koje isključivo za svoju osobnu uporabu privremeno u Libiju izvozi osoblje UN-a, osoblje Europske unije ili njezinih država članica, predstavnici medija i humanitarni djelatnici, djelatnici razvojne pomoći i s tim djelatnostima povezano osoblje.

Članak 3.

Državljanima država članica zabranjena je nabava predmeta iz članka 1. stavka 1. iz Libije uporabom plovila ili zrakoplova pod njihovom zastavom, neovisno o tome potječu li ili ne s državnog područja Libije.

Članak 4.

1.   Države članice u skladu sa svojim državnim tijelima i zakonodavstvom i u skladu s međunarodnim pravom, ponajprije pravom mora i odgovarajućim međunarodnim sporazumima o civilnom zrakoplovstvu, na svojem državnom području kao i svojim morskim i zračnim lukama pregledavaju svaki teret koji ulazi u Libiju ili iz nje izlazi, ako imaju informacije na temelju kojih utemeljeno sumnjaju da teret sadržava predmete čija je nabava, prodaja ili prijenos zabranjena u skladu s ovom Odlukom.

2.   Ako države članice otkriju predmete čija je nabava, prodaja ili prijenos u skladu s ovom Odlukom zabranjena oduzimaju ga i uklanjaju (tako da ga uništavaju, čine neuporabivim, pohranjuju ili šalju na uništavanje u državu koja nije država podrijetla ni odredišna država).

3.   Države članice u skladu s nacionalnim zakonodavstvom sudjeluju pri pregledima i uklanjanju koji se obavljaju na temelju stavaka 1. i 2.

4.   Od zrakoplova i morskih plovila koja prevoze teret u Libiju i iz nje za svu robu koja se unese u državu članice ili iz nje iznese traže se dodatne informacije prije dolaska ili prije odlaska.

Članak 5.

1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere da spriječe ulaz na svoje državno područje ili provoz preko svog državnog područja:

(a)

osobama s popisa u Prilogu I. UNSCR-u 1970 (2011) i drugim osobama koje je odredilo Vijeće sigurnosti ili Odbor u skladu sa stavkom 22. UNSCR 1970 (2011) i koje su navedene na popisu u Prilogu I.;

(b)

osobama koje nisu navedene u Prilogu I. koje surađuju ili sudjeluju pri naručivanju, nadzoru ili na koji drugi način usmjeravanju počinjenja teških povreda ljudskih prava protiv osoba u Libiji, tako da surađuju ili sudjeluju u planiranju, zapovijedanju, naređivanju ili vođenju napada i pritom krše međunarodno pravo, uključujući zračne napade na civilno stanovništvo i objekte ili djeluju za njih ili u njihovu korist ili prema njihovim uputama kako je navedeno u Prilogu II.

2.   Stavak 1. ne obvezuje državu članicu da svojim državljanima odbije ulazak na svoje državno područje.

3.   Stavak 1. točka (a) ne primjenjuje se kad Odbor odredi da:

(a)

je putovanje opravdano humanitarnim potrebama, uključujući vjerske obveze; ili

(b)

bi izuzeće unaprijedilo ciljeve uspostave mira i postizanje nacionalne pomirbe u Libiji te stabilnost u regiji.

4.   Stavak 1. točka (a) ne primjenjuje se kad:

(a)

je ulazak ili provoz nužan zbog sudskog postupka; ili

(b)

država članica od slučaja do slučaju odluči da je takav ulazak ili provoz potreban radi postizanja mira i stabilnosti u Libiji i kad zatim država članica u roku četrdeset osam sati nakon takve odluke službeno obavijesti Odbor.

5.   Stavak 1. točka (b) ne dovodi u pitanje slučajeve kad pojedinu državu članicu obvezuje međunarodno pravo, konkretno:

(a)

kao državu domaćina međunarodne međuvladine organizacije;

(b)

kao državu domaćina međunarodne konferencije sazvane od strane UN-a ili pod njegovim pokroviteljstvom;

(c)

u skladu s multilateralnim sporazumom o dodijeljenim povlasticama i imunitetima; ili

(d)

na temelju Sporazuma o pomirenju iz 1929. (Lateran Pact) koji su sklopile Sveta stolica (država Vatikan) i Italija.

6.   Smatra se da se stavak 5. primjenjuje i u slučajevima kad je država članica zemlja domaćin Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OSCE).

7.   Vijeće se propisno obavješćuje u svim slučajevima kad država članica odobri iznimke u skladu sa stavkom 5. ili stavkom 6.

8.   Države članice mogu odobriti iznimke od mjera iz stavka 1. točke (b) kad je putovanje opravdano neodložnim humanitarnim potrebama ili zbog prisustvovanja međuvladinim sastancima, uključujući sastanke koje promiče Unija, ili kad je domaćin država članica koja predsjeda OESS-om, kad se vodi politički dijalog koji neposredno promiče demokraciju, ljudska prava i vladavinu prava u Libiji.

9.   Država članica koja želi odobriti izuzeća iz stavka 8. o tome službeno pismeno obavješćuje Vijeće. Smatra se da je izuzeće odobreno ako jedna ili više članica Vijeća ne uloži pisani prigovor u roku od dva radna dana od primitka službene obavijesti o predloženom izuzeću. Ako jedna ili više članica Vijeća uloži prigovor Vijeće, djelujući kvalificiranom većinom, može odlučiti da predloženo izuzeće odobri.

10.   U slučajevima kad u skladu s člancima 5., 6. i 8. odobri ulazak na svoje državno područje ili prolaz preko njega osobama navedenim u Prilogu, odobrenje se ograničava na svrhu za koju je izdano i na osobe na koje se neposredno odnosi.

Članak 6.

1.   Sva sredstva, druga financijska imovina i ekonomski izvori koji su u vlasništvu ili ih neposredno ili posredno nadziru:

(a)

osobe ili subjekti navedeni u Prilogu II. uz UNSCR 1970 (2011) te druge osobe i subjekti koje je odredilo Vijeće sigurnosti ili Odbor u skladu sa stavkom 22. uz UNSCR 1970 (2011), ili pojedinci ili subjekti koji djeluju u njihovo ime ili prema njihovim uputama ili subjekti koji su u njihovu vlasništvu ili ih nadziru kako je navedeno u popisu u Prilogu III.;

(b)

surađuju ili sudjeluju pri naručivanju, nadzoru ili na koji drugi način sudjeluju u usmjeravanju počinjenja teških povreda ljudskih prava protiv osoba u Libiji, i tako da surađuju ili sudjeluju u planiranju, zapovijedanju, naređivanju ili vođenju napada i pritom krše međunarodno pravo, uključujući zračne napade na civilno stanovništvo i objekte ili djeluju za njih ili u njihovu korist ili prema njihovim uputama kako je navedeno u Prilogu IV.,

zamrzavaju se.

2.   Osobama ili subjektima iz stavka 1. ne smiju se, neposredno ili posredno, dati na raspolaganje sredstva, financijska imovina ili ekonomski izvori niti od njih smiju imati koristi.

3.   Izuzeća se mogu dopustiti u vezi sredstava, financijske imovine i ekonomskih izvora koji su:

(a)

potrebni za osnovne izdatke, uključujući plaćanja za prehrambene proizvode, stanarinu ili hipoteku, lijekove i zdravstvenu skrb, poreze, premije osiguranja i naknade za usluge komunalnih služba;

(b)

namijenjeni isključivo plaćanju opravdanih honorara i povrata za izdatke povezane s pružanjem pravnih usluga u skladu s nacionalnim zakonodavstvom; ili

(c)

namijenjeni isključivo plaćanju pristojbi ili naknada za usluge, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom, te troškova čuvanja ili upravljanja zamrznutim sredstvima, drugom financijskom imovinom i ekonomskim izvorima

nakon što predmetna država članica, kad je to potrebno, službeno obavijesti Odbor o svojoj namjeri da odobri pristup takvim sredstvima, drugoj financijskoj imovini ili ekonomskim izvorima te ako Odbor u roku pet radnih dana od podnošenja takve službene obavijesti ne donese negativnu odluku.

4.   Izuzeća se mogu odobriti i za sredstva i ekonomske izvore koji su:

(a)

potrebni za izvanredne izdatke, nakon službene obavijesti predmetne države članice, kad je to potrebno, upućene Odboru i dobivanja odobrenja Odbora; ili

(b)

predmet založnog prava ili odluke donesene u sudskom, upravnom ili arbitražnom postupku i u tom se slučaju sredstva i ekonomski izvori mogu upotrijebiti za izvršenje tog založnog prava ili odluke, pod uvjetom da je založno pravo nastalo ili odluka bila izrečena prije nego što je UNSCR 1970 (2011) donio odluku i pod uvjetom da nije u korist osobe ili subjekta iz stavka 1., nakon službene obavijesti predmetne države članice, kad je to potrebno, upućene Odboru;

5.   Stavak 1. ne sprečava određenu osobu ili subjekt da doznači isplatu na temelju ugovora koji je sklopljen prije uvrštenja te osobe ili subjekta, pod uvjetom da predmetna država članica osigura da isplatu neposredno ili posredno ne primi osoba ili subjekt iz stavka 1. i nakon što predmetna država članica službeno u tu svrhu obavijesti Odbor, kad je to potrebno, o namjeri da izvrši ili primi takvu isplatu ili odobri odmrzavanje sredstava, druge financijske imovine ili ekonomskih izvora, deset radnih dana prije takva odobrenja.

6.   Stavak 2. ne primjenjuje se na priljev na zamrznute račune iz naslova:

(a)

kamata ili drugih prihoda na tim računima; ili

(b)

plaćanja dospjelih prema ugovorima ili sporazumima koji su sklopljeni ili obvezama koje su nastale prije datuma kad su ti računi postali predmetom mjera ograničavanja;

pod uvjetom da se za sve takve kamate, druge prihode i plaćanja i nadalje primjenjuje stavak 1.

Članak 7.

U vezi s ugovorima ili drugim transakcijama čije je izvršenje neposredno ili posredno u cijelosti ili djelomično bilo onemogućeno zbog mjera uvedenih na temelju UNSCR 1970 (2011), uključujući mjere Unije ili koje države članice u skladu s odgovarajućim odlukama Vijeća sigurnosti za njihovo provođenje ili u vezi s tim, ili mjera obuhvaćenih ovom Odlukom, ne odobrava se nijedna tražbina uključujući zahtjev za kompenzaciju ili odgovarajuće tražbine kao što su zahtjev za prebijanje ili zahtjev na temelju jamstva koje bi zahtijevale osobe ili subjekti uvršteni na popise u prilozima I., II., III. ili IV., ili bilo koja druga osoba ili subjekt u Libiji, uključujući i Vladu Libije, ili bilo koja osoba ili subjekt koji ulaže zahtjev preko takve osobe ili u korist takve osobe ili subjekta.

Članak 8.

1.   Vijeće provodi izmjene priloga I. i III. na temelju odluka Vijeća sigurnosti ili Odbora.

2.   Vijeće, postupajući na prijedlog država članica ili visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, sastavlja popise iz priloga II. i IV. i donosi njihove izmjene.

Članak 9.

1.   Kada Vijeće sigurnosti ili Odbor na popis uvrsti osobu ili subjekt, Vijeće tu osobu ili subjekt uvrštava u priloge I. ili III.

2.   Kad Vijeće odluči da za osobu ili subjekt važe mjere iz članka 5. stavka 1. točke (b) i članka 6. stavka 1. točke (b), ono u skladu s time mijenja priloge II. i IV.

3.   Vijeće svoju odluku priopćuje osobi ili subjektu iz stavaka 1. i 2. kao i razloge za uvrštenje, neposredno, ako je adresa poznata, ili objavom službene obavijesti, i tako toj osobi ili subjektu daje mogućnost da se očituje.

4.   Kada se podnese očitovanje ili podnesu novi važni dokazi, Vijeće preispituje svoju odluku i u skladu s tim obavješćuje osobu ili subjekt.

Članak 10.

1.   Prilozi I., II., III. i IV. uključuju i razloge za uvrštavanje predmetnih osoba i subjekata na popis, kako ih je za Prilog I. ili Prilog III. dalo Vijeće sigurnosti ili Odbor.

2.   Prilozi I., II., III. i IV. uključuju i, kad su dostupne, informacije potrebne za utvrđivanje identiteta predmetnih osoba ili subjekata, kako ih daje Vijeće sigurnosti ili Odbor za priloge I. i III. Kada je riječ o osobama, te informacije mogu uključivati imena uključujući i nadimke, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, broj putovnice i osobne iskaznice, spol, adresu te funkciju ili profesiju. Kada je riječ o subjektima, te informacije mogu uključivati imena, mjesto i datum registracije, broj registracije i mjesto poslovanja. Prilozi I. i III. uključuju i datum kada je Vijeće sigurnosti ili Odbor uvrstilo osobu ili subjekt na popis.

Članak 11.

Kako bi što više povećali učinak mjera propisanih ovom Odlukom, Unija potiče treće zemlje da donesu slične mjere ograničavanja.

Članak 12.

1.   Odluka se preispituje, mijenja odnosno prema potrebi stavlja izvan snage u skladu s odgovarajućim odlukama Vijeća sigurnosti.

2.   Mjere iz članka 5. stavka 1. točke (b) i članka 6. stavka 1. točke (b) redovito se pregledavaju, a najmanje svakih 12 mjeseci. Prestaju se primjenjivati na predmetne osobe i subjekte ako Vijeće, u skladu s postupkom iz članka 8. stavka 2. utvrdi da uvjeti potrebni za njihovu primjenu više nisu ispunjeni.

Članak 13.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2011.

Za Vijeće

Predsjednik

FELLEGI T.


PRILOG I.

Popis osoba iz članka 5. stavka 1. točke (a)

1.

AL-BAGHDADI, Dr. Abdulqader Mohammed

Broj putovnice: B010574. Datum rođenja: 01.07.1950.

Voditelj Ureda za vezu revolucionarnih odbora. Revolucionarni odbori umiješani su u nasilje prema prosvjednicima.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

2.

DIBRI, Abdulqader Yusef

Datum rođenja: 1946. Mjesto rođenja: Houn, Libija.

Načelnik osobnog osiguranja Muammara Qadhafija. Odgovoran za sigurnost režima. U prošlosti je upravljao nasiljem protiv disidenata.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

3.

DORDA, Abu Zayd Umar

Ravnatelj, Organizacija za vanjsku sigurnost. Lojalan režimu. Načelnik vanjske obavještajne agencije.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

4.

JABIR, general bojnik Abu Bakr Yunis

Datum rođenja: 1952. Mjesto rođenja: Jalo, Libija.

Ministar obrane. Ukupna odgovornost za postupanje oružanih snaga.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

5.

MATUQ, Matuq Mohammed

Datum rođenja: 1956. Mjesto rođenja: Khoms.

Tajnik za komunalne službe. Visoki dužnosnik režima. Povezanost s revolucionarnim odborima. U prošlosti bio umiješan u suzbijanje disidenata i u nasilje.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

6.

QADHAF AL-DAM, Sayyid Mohammed

Datum rođenja: 1948. Mjesto rođenja: Sirte, Libija.

Bratić Muammara QADHAFIJA. U osamdesetim godinama dvadesetog stoljeća, Sayyid je bio umiješan u ubojstva disidenata i navodno je odgovoran za nekoliko smrti u Europi. Smatra se također kako je bio umiješan u nabavku oružja.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

7.

QADHAFI, Aisha Muammar

Datum rođenja: 1978. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Kćerka Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

8.

QADHAFI, Hannibal Muammar

Broj putovnice: B/002210. Datum rođenja: 20.09.1975. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

9.

QADHAFI, Khamis Muammar

Datum rođenja: 1978. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom. Zapovijedanje vojnim postrojbama umiješanim u gušenje prosvjeda.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

10.

QADHAFI, Mohammed Muammar

Datum rođenja: 1970. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

11.

QADHAFI, Muammar Mohammed Abu Minyar

Datum rođenja: 1942. Mjesto rođenja: Sirte, Libija.

Vođa revolucije, vrhovni zapovjednik oružanih snaga. Odgovornost za davanje naredbe za gušenje prosvjeda, povrede ljudskih prava.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

12.

QADHAFI, Mutassim

Datum rođenja: 1976. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Savjetnik za nacionalnu sigurnost. Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

13.

QADHAFI, Saadi

Broj putovnice: 014797. Datum rođenja: 25.05.1973. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Zapovjednik posebnih snaga. Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom. Zapovijedanje vojnim postrojbama umiješanim u gušenje prosvjeda.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

14.

QADHAFI, Saif al-Arab

Datum rođenja: 1982. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

15.

QADHAFI, Saif al-Islam

Broj putovnice: B014995. Datum rođenja: 25.06.1972. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Ravnatelj, Zaklada Qadhafi. Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom. Izjave kojima se javno raspiruje i potiče nasilje prema prosvjednicima.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

16.

AL-SENUSSI, pukovnik Abdullah

Datum rođenja: 1949. Mjesto rođenja: Sudan.

Ravnatelj vojno obavještajne službe. Umiješanost vojnoobavještajne službe u gušenje prosvjeda. Sumnja se da je u prošlosti bio umiješan u masakr u zatvoru Abu Selim. U odsutnosti osuđen za bombu na letu UTA-e. Šogor Muammara QADHAFIJA.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.


PRILOG II

Popis osoba iz članka 5. stavka 1. točke (b)

 

Ime (i mogući nadimci)

Podaci za utvrđivanje identiteta

Razlozi uvrštenja na popis

Datum uvrštenja

1.

ABDULHAFIZ, pukovnik Mas’ud

Funkcija: Zapovjednik oružanih snaga

Treći u liniji zapovijedanja oružanih snaga. Važna uloga u vojnoobavještajnoj službi.

28.2.2011.

2.

ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed

Funkcija: voditelj aktivnosti za borbu protiv terorizma u Organizaciji za vanjsku sigurnost

Datum rođenja: 1952.

Mjesto rođenja: Tripoli, Libija

Istaknut član revolucionarnog odbora. Blizak suradnik Muammara QADHAFIJA.

28.2.2011.

3.

ABU SHAARIYA

Funkcija: zamjenik voditelja organizacije za vanjsku sigurnost

Istaknuti dužnosnik režima. Šogor Muammara QADHAFIJA.

28.2.2011.

4.

ASHKAL, Al-Barrani

Funkcija: zamjenik ravnatelja vojno obavještajne službe

Visoki dužnosnik režima.

28.2.2011.

5.

ASHKAL, Omar

Funkcija: vođa pokreta revolucionarnih odbora

Mjesto rođenja: Sirte, Libija

Revolucionarni odbori umiješani u nasilje protiv prosvjednika.

28.2.2011.

6.

QADHAF AL-DAM, Ahmed Mohammed

Datum rođenja: 1952

Mjesto rođenja: Egipat

Bratić Muammara QADHAFIJA. Vjeruje se da je od 1995. zapovijedao elitnim vojnim bataljunom zaduženom za osobnu sigurnost Qadhafija i da je imao ključnu ulogu u organizaciji za vanjsku sigurnost. Sudjelovao je u planiranju operacija protiv libijskih disidenata u inozemstvu i bio neposredno uključen u terorističke aktivnosti.

28.2.2011.

7.

AL-BARASSI, Safia Farkash

Datum rođenja: 1952

Mjesto rođenja: Al Bayda, Libija

Supruga Muammara QADHAFIJA.

Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.

8.

SALEH, Bachir

Datum rođenja: 1946

Mjesto rođenja: Traghen

Šef Qadhafijeva kabineta.

Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.

9.

General TOHAMI, Khaled

Datum rođenja: 1946

Mjesto rođenja: Genzur

Ravnatelj službe za unutarnju sigurnost.

Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.

10.

FARKASH, Mohammed Boucharaya

Datum rođenja: 1. srpnja 1949.

Mjesto rođenja: Al-Bayda

Ravnatelj obavještajne aktivnosti u službi za vanjsku sigurnost.

Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.


PRILOG III.

Popis osoba i subjekata iz članka 6. stavka 1. točke (a)

1.

QADHAFI, Aisha Muammar

Datum rođenja: 1978. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Kćerka Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

2.

QADHAFI, Hannibal Muammar

Broj putovnice: B/002210. Datum rođenja: 20.09.1975. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

3.

QADHAFI, Khamis Muammar

Datum rođenja: 1978. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom. Zapovijedanje vojnim postrojbama umiješanim u gušenje prosvjeda.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

4.

QADHAFI, Muammar Mohammed Abu Minyar

Datum rođenja: 1942. Mjesto rođenja: Sirte, Libija.

Vođa revolucije, vrhovni zapovjednik oružanih snaga. Odgovornost za naređivanje obuzdavanja prosvjeda, povrede ljudskih prava.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

5.

QADHAFI, Mutassim

Datum rođenja: 1976. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Savjetnik za nacionalnu sigurnost. Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.

6.

QADHAFI, Saif al-Islam

Broj putovnice: B014995. Datum rođenja: 25.06.1972. Mjesto rođenja: Tripoli, Libija.

Ravnatelj, Zaklada Qadhafi. Sin Muammara QADHAFIJA. Bliske veze s režimom. Izjave kojima se javno raspiruje i poziva na nasilje prema prosvjednicima.

Datum uvrštenja na popis UN-a: 26.2.2011.


PRILOG IV.

Popis osoba i subjekata iz članka 6. stavka 1. točke (b)

 

Ime (i mogući nadimci)

Podaci za utvrđivanje identiteta

Razlozi

Datum uvrštenja

1.

ABDULHAFIZ, pukovnik Mas’ud

Funkcija: Zapovjednik oružanih snaga

Treći u liniji zapovijedanja oružanih snaga. Važna uloga u vojno-obavještajnoj službi.

28.2.2011.

2.

ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed

Funkcija: vođa aktivnosti za borbu protiv terorizma u službi za vanjsku sigurnost

Datum rođenja: 1952.

Mjesto rođenja: Tripoli, Libija

Istaknuti član revolucionarnog odbora. Blizak suradnik Muammara QADHAFIJA.

28.2.2011.

3.

ABU SHAARIYA

Funkcija: zamjenik vođe službe za vanjsku sigurnost

Istaknuti dužnosnik režima. Šogor Muammara QADHAFIJA.

28.2.2011.

4.

ASHKAL, Al-Barrani

Funkcija: zamjenik direktora vojno obavještajne službe

Visoki dužnosnik režima.

28.2.2011.

5.

ASHKAL, Omar

Funkcija: vođa pokreta revolucionarnih odbora

Mjesto rođenja: Sirte, Libija

Revolucionarni odbori umiješani u nasilje protiv prosvjednika.

28.2.2011.

6.

AL-BAGHDADI, Dr. Abdulqader Mohammed

Funkcija: Ureda za vezu revolucionarnih odbora.

Putovnica br.: B010574

Datum rođenja: 01.07.1950.

Revolucionarni odbori umiješani u nasilje protiv prosvjednicima.

28.2.2011.

7.

DIBRI, Abdulqader Yusef

Funkcija: Načelnik osobnog osiguranja Muammara QADHAFIJA.

Datum rođenja: 1946.

Mjesto rođenja: Houn, Libija.

Odgovoran za sigurnost režima. U prošlosti je upravljao nasiljem protiv disidenata.

28.2.2011.

8.

DORDA, Abu Zayd Umar

Ravnatelj Organizacije za vanjsku sigurnost.

Lojalan režimu. Načelnik vanjske obavještajne agencije.

28.2.2011.

9.

JABIR, General-bojnik Abu Bakr Yunis

Funkcija: Ministar obrane

Datum rođenja: 1952.

Mjesto rođenja: Jalo, Libija

Ukupna odgovornost za postupanje oružanih snaga

28.2.2011.

10.

MATUQ, Matuq Mohammed

Funkcija: Tajnik za komunalne službe.

Datum rođenja: 1956.

Mjesto rođenja: Khoms

Visoki dužnosnik režima. Povezanost s revolucionarnim odborima. U prošlosti bio umiješan u suzbijanje protivnika režima i nasilja.

28.2.2011.

11.

QADHAF AL-DAM, Ahmed Mohammed

Datum rođenja: 1952.

Mjesto rođenja: Egipat

Bratić Muammara QADHAFIJA. Vjeruje se da je od 1995. zapovijedao elitnim vojnim bataljunom zaduženom za osobnu sigurnost Qadhafija i da je imao ključnu ulogu u organizaciji za vanjsku sigurnost. Sudjelovao je u planiranju operacija protiv libijskih disidenata u inozemstvu i bio je uključen neposredno u terorističke aktivnosti.

28.2.2011.

12.

QADHAF AL-DAM, Sayyid Mohammed

Datum rođenja: 1948.

Mjesto rođenja: Sirte, Libija

Bratić Muammara QADHAFIJA. Tijekom 1980-ih Sayyid je sudjelovao u akciji atentata na protivnike režima i navodno odgovoran za brojne smrti u Europi. Pretpostavlja se da je sudjelovao i u nabavi oružja.

28.2.2011.

13.

QADHAFI, Mohammed Muammar

Funkcija: Predsjednik libijskog poduzeća za poštu i telekomunikacije

Datum rođenja: 1970.

Mjesto rođenja: Tripoli, Libija

Sin Muammara QADHAFIJA. Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.

14.

QADHAFI, Saadi

Funkcija: Zapovjednik posebnih snaga

Putovnica br.: 014797

Datum rođenja: 05.05.1973.

Mjesto rođenja: Tripoli, Libija

Sin Muammara QADHAFIJA. Tijesna povezanost s režimom. Zapovijedanje vojnim postrojbama umiješanim u gušenje prosvjeda.

28.2.2011.

15.

QADHAFI, Saif al-Arab

Datum rođenja: 1982.

Mjesto rođenja: Tripoli, Libija

Sin Muammara QADHAFIJA. Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.

16.

AL-SENUSSI, pukovnik Abdullah (Al-Megrahi)

Funkcija: Ravnatelj vojno obavještajne službe

Datum rođenja: 1949.

Mjesto rođenja: Sudan

Umiješanost vojnoobavještajne službe u gušenje prosvjeda. Sumnja se da je u prošlosti bio umiješan u masakr u zatvoru Abu Selim. U odsutnosti osuđen za bombu na letu UTA-e. Šogor Muammara QADHAFIJA.

28.2.2011.

17.

AL-BARASSI, Safia Farkash

Datum rođenja: 1952.

Mjesto rođenja: Al Bayda, Libija

Supruga Muammara QADHAFIJA.

Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.

18.

SALEH, Bachir

Datum rođenja: 1946.

Mjesto rođenja: Traghen

Šef kabineta Muammara QADHAFIJA.

Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.

19.

General TOHAMI, Khaled

Datum rođenja: 1946.

Mjesto rođenja: Genzur

Direktor službe za unutarnju sigurnost.

Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.

20.

FARKASH, Mohammed Boucharaya

Datum rođenja: 1. srpnja 1949.

Mjesto rođenja: Al-Bayda

Direktor obavještajne aktivnosti u službi za vanjsku sigurnost.

Tijesna povezanost s režimom.

28.2.2011.


Top