This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0079
Council Directive 2006/79/EC of 5 October 2006 on the exemption from taxes of imports of small consignments of goods of a non-commercial character from third countries (codified version)
Directive 2006/79/CE du Conseil du 5 octobre 2006 relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers (version codifiée)
Directive 2006/79/CE du Conseil du 5 octobre 2006 relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers (version codifiée)
JO L 286 du 17.10.2006, p. 15–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ce document a été publié dans des éditions spéciales
(BG, RO, HR)
JO L 352M du 31.12.2008, p. 526–529
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31978L1035 |
17.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 286/15 |
DIRECTIVE 2006/79/CE DU CONSEIL
du 5 octobre 2006
relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers
(version codifiée)
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 93,
vu la proposition de la Commission,
vu l'avis du Parlement européen (1),
vu l'avis du Comité économique et social européen (2),
considérant ce qui suit:
(1) |
La directive 78/1035/CEE du Conseil du 19 décembre 1978, relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers (3), a été modifiée à plusieurs reprises et de façon substantielle (4). Il convient, dans un souci de clarté et de rationalité, de procéder à la codification de ladite directive. |
(2) |
Il convient d'exonérer des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises l'importation de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers. |
(3) |
À cet effet, pour des raisons pratiques, les limites dans lesquelles une telle franchise est à appliquer devraient, dans toute la mesure du possible, être les mêmes que celles prévues pour le régime communautaire de franchises douanières par le règlement (CEE) no 918/83 du Conseil du 28 mars 1983 relatif à l'établissement du régime communautaire des franchises douanières (5). |
(4) |
Il est nécessaire de prévoir des limites particulières pour certains produits en raison du niveau élevé d'imposition auquel ils sont actuellement soumis dans les États membres. |
(5) |
La présente directive ne devrait pas porter atteinte aux obligations des États membres concernant les délais de transposition en droit national des directives indiqués à l'annexe I, partie B, |
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:
Article premier
1. Les marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance d'un pays tiers, par un particulier à destination d'un autre particulier se trouvant dans un État membre, bénéficient, à l'importation, d'une franchise des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises.
2. Aux fins du paragraphe 1, on entend par «petits envois sans caractère commercial», les envois qui, à la fois:
a) |
présentent un caractère occasionnel; |
b) |
contiennent exclusivement des marchandises réservées à l'usage personnel ou familial des destinataires, ces marchandises ne devant traduire, par leur nature ou leur quantité, aucune préoccupation d'ordre commercial; |
c) |
sont constitués de marchandises dont la valeur globale n'est pas supérieure à 45 EUR; |
d) |
sont adressées par l'expéditeur au destinataire sans paiement d'aucune sorte. |
Article 2
1. L'article ler ne s'applique aux marchandises ci-après que dans les limites quantitatives suivantes:
a) |
produits de tabac:
|
b) |
alcools et boissons alcooliques:
|
c) |
parfums: 50 grammes; ou eaux de toilette: 0,25 litre ou 8 onces; |
d) |
café: 500 grammes; ou extraits et essences de café: 200 grammes; |
e) |
thé: 100 grammes; ou extraits et essences de thé: 40 grammes. |
2. Les États membres ont la faculté de réduire ou d'exclure du bénéfice des franchises des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises les produits visés au paragraphe 1.
Article 3
Les marchandises visées à l'article 2 qui sont contenues dans un petit envoi sans caractère commercial en quantités excédant celles fixées audit article sont exclues en totalité du bénéfice de la franchise.
Article 4
1. La contre-valeur en monnaie nationale de l'euro à prendre en considération pour l'application de la présente directive est fixée une fois par an. Les taux à appliquer sont ceux du premier jour ouvrable du mois d'octobre, avec effet au 1er janvier de l'année suivante.
2. Les États membres ont la faculté d'arrondir les montants en monnaie nationale qui résultent de la conversion du montant en euros prévu à l'article ler, paragraphe 2, pour autant que cet arrondissement n'excède pas 2 EUR.
3. Les États membres ont la faculté de maintenir le montant de la franchise en vigueur lors de l'adaptation annuelle prévue au paragraphe 1, si la conversion du montant de la franchise exprimée en euros aboutissait, avant l'arrondissement prévu au paragraphe 2, à une modification, de moins de 5 %, de la franchise exprimée en monnaie nationale.
Article 5
Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive. La Commission en informe les autres États membres.
Article 6
La directive 78/1035/CEE est abrogée, sans préjudice des obligations des États membres en ce qui concerne les délais de transposition en droit national des directives indiqués à l'annexe I, partie B.
Les références faites à la directive abrogée s'entendent comme faites à la présente directive et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe II.
Article 7
La présente directive entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Article 8
Les États membres sont destinataires de la présente directive.
Fait à Luxembourg, le 5 octobre 2006.
Par le Conseil
Le président
K. RAJAMÄKI
(1) Non encore paru au Journal officiel.
(2) Non encore paru au Journal officiel.
(3) JO L 366 du 28.12.1978, p. 34. Directive modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 1994.
(4) Voir annexe I, partie A.
(5) JO L 105 du 23.4.1983, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 2003.
ANNEXE I
PARTIE A
Directive abrogée avec ses modifications successives
Directive 78/1035/CEE du Conseil (1) |
|
Directive 81/933/CEE du Conseil |
uniquement l’article 2 |
Directive 85/576/CEE du Conseil |
|
PARTIE B
Délais de transposition en droit national
(visés à l'article 6)
Directive |
Date limite de transposition |
78/1035/CEE |
1er janvier 1979 |
81/933/CEE |
31 décembre 1981 |
85/576/CEE |
30 juin 1986 |
(1) La directive 78/1035/CEE a été modifiée, en outre, par l'acte d'adhésion de 1994.
ANNEXE II
TABLEAU DE CORRESPONDANCE
Directive 78/1035/CEE |
Présente directive |
Article 1er, paragraphe 1 |
Article 1er, paragraphe 1 |
Article 1er, paragraphe 2, premier tiret |
Article 1er, paragraphe 2, point a) |
Article 1er, paragraphe 2, deuxième tiret |
Article 1er, paragraphe 2, point b) |
Article 1er, paragraphe 2, troisième tiret |
Article 1er, paragraphe 2, point c) |
Article 1er, paragraphe 2, quatrième tiret |
Article 1er, paragraphe 2, point d) |
Article 2, paragraphe 1, point a), des termes «50 cigarettes» aux termes «50 grammes de tabac à fumer» |
Article 2, paragraphe 1, point a), points i) à iv) |
Article 2, paragraphe 1, point b) |
Article 2, paragraphe 1, point b) |
Article 2, paragraphe 1, point b), premier tiret |
Article 2, paragraphe 1, point b), point i) |
Article 2, paragraphe 1, point b), deuxième tiret |
Article 2, paragraphe 1, point b), point ii) |
Article 2, paragraphe 1, point b), troisième tiret |
Article 2, paragraphe 1, point b), point iii) |
Article 2, paragraphe 1, points c), d) et e) |
Article 2, paragraphe 1, points c), d) et e) |
Article 2, paragraphe 2 |
Article 2, paragraphe 2 |
Article 2, paragraphe 3 |
— |
Article 3 |
Article 3 |
Article 4, paragraphe 1 |
— |
Article 4, paragraphe 2 |
Article 4, paragraphe 1 |
Article 4, paragraphe 3 |
Article 4, paragraphe 2 |
Article 4, paragraphe 4 |
Article 4, paragraphe 3 |
Article 5, paragraphe 1 |
— |
Article 5, paragraphe 2 |
Article 5 |
— |
Article 6 |
— |
Article 7 |
Article 6 |
Article 8 |
— |
Annexe I |
— |
Annexe II |