EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1252

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1252/2009, annettu 18 päivänä joulukuuta 2009 , lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien säämiskänahkojen tuonnissa annettuun asetukseen (EY) N:o 1338/2006 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun päättämisestä, yhden kyseisen maan viejän tuotteiden tuontiin sovellettavan polkumyyntitullin kantamisesta taannehtivasti ja sen ottamisesta käyttöön sekä tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteen päättämisestä

EUVL L 338, 19.12.2009, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2009/1252/oj

19.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 338/12


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1252/2009,

annettu 18 päivänä joulukuuta 2009,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien säämiskänahkojen tuonnissa annettuun asetukseen (EY) N:o 1338/2006 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun päättämisestä, yhden kyseisen maan viejän tuotteiden tuontiin sovellettavan polkumyyntitullin kantamisesta taannehtivasti ja sen ottamisesta käyttöön sekä tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteen päättämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

(1)

Asiassa tehdyn tutkimuksen jälkeen, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1338/2006 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien säämiskänahkojen tuonnissa. Voimassa olevat toimenpiteet muodostuvat 58,9 prosentin suuruisesta koko maahan sovellettavasta lopullisesta arvotullista.

2.   TUTKIMUS

a)   Tarkastelupyyntö

(2)

Lopullisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen komissio vastaanotti pyynnön perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesta uutta viejää koskevasta tarkastelusta. Pyyntö perustui väitteeseen, jonka mukaan vientiä harjoittava tuottaja Henan Prosper Skins and Leather Enterprise Co. Ltd., jäljempänä ’pyynnön esittäjä’,

i)

ei vienyt säämiskänahkoja ennen alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjaksoa eikä sen aikana;

ii)

ei ollut etuyhteydessä yhteenkään vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan asetuksella (EY) 1338/2006 käyttöön otettuja toimenpiteitä;

iii)

oli aloittanut säämiskänahkojen viennin unioniin alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjakson päätyttyä;

iv)

toimii perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa määritellyissä markkinatalousolosuhteissa tai vaatii yksilöllistä kohtelua perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

b)   Uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepano

(3)

Komissio tutki pyynnön esittäjän toimittaman alustavan näytön ja katsoi sen riittävän perusteeksi perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen tarkastelun vireillepanolle. Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa ja annettuaan kyseiselle unionin tuotannonalalle tilaisuuden esittää huomautuksia komissio pani asetuksella (EY) N:o 573/2009 (3) vireille asetukseen (EY) N:o 1338/2006 liittyvän, pyynnön esittäjää koskevan tarkastelun.

(4)

Asetuksella (EY) N:o 1338/2006 käyttöön otettu, pyynnön esittäjän tuottamien säämiskänahkojen tuonnissa sovellettava polkumyyntitulli kumottiin asetuksen (EY) N:o 573/2009 2 artiklalla. Samalla tulliviranomaiset velvoitettiin perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet pyynnön esittäjän tuottamien säämiskänahkojen tuonnin kirjaamiseksi.

c)   Tarkasteltavana oleva tuote

(5)

Tässä tarkastelussa tarkasteltavana oleva tuote on alkuperäisessä tutkimuksessa määritelty säämiskänahka eli Kiinasta peräisin oleva säämiskänahka tai yhdistelmäparkittu säämiskänahka, myös määrämuotoon leikattu, crust-käsitelty säämiskänahka ja yhdistelmäparkittu säämiskänahka, jäljempänä ’säämiskänahka’, joka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin 4114 10 10 ja 4114 10 90.

d)   Asianomaiset osapuolet

(6)

Komissio ilmoitti tarkastelun vireillepanosta virallisesti unionin tuotannonalalle, pyynnön esittäjälle ja viejämaan edustajille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja tulla kuulluiksi.

e)   Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

(7)

Polkumyyntitutkimus käsitti 1 päivän heinäkuuta 2008 ja 30 päivän kesäkuuta 2009 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’.

3.   YHTEISTYÖSTÄ LUOPUMINEN JA UUDEN VIEJÄN TARKASTELUA KOSKEVAN PYYNNÖN PERUUTTAMINEN

(8)

Komissio lähetti pyynnön esittäjälle kyselylomakkeen, jonka se palautti asianmukaisesti täytettynä asetetussa määräajassa. Kun pyynnön esittäjän vastausta tarkastettiin tämän tiloissa, pyynnön esittäjä esitti perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja vääriä ja harhaanjohtavia tietoja. Lisäksi pyynnön esittäjä päätti luopua yhteistyöstä kokonaan, ja tarkastus oli lopetettava ennen sen valmistumista. Pyynnön esittäjä peruutti 21 September 2009 pyyntönsä uutta viejää koskevasta tarkastelusta.

(9)

Pyynnön esittäjälle ilmoitettiin, ettei sen toimittamia tietoja voitu pitää luotettavina vaan ne hylättäisiin. Pyynnön esittäjää pyydettiin myös toimittamaan lisäselvityksiä määräajassa perusasetuksen 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Pyynnön esittäjä ei toimittanut lisäselvityksiä.

(10)

Edellä kuvatussa tilanteessa pidettiin pyynnön peruuttamisesta huolimatta aiheellisena jatkaa tutkimusta omasta aloitteesta ja käyttää pyynnön esittäjää koskevien selvitysten perustana käytettävissä olevia tietoja perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

(11)

Muiden tietojen puuttuessa vahvistetaan pyynnön esittäjään sovellettava tulli koko maahan sovellettavan tullin tasolle.

4.   TUTKIMUKSEN PÄÄTTÄMINEN JA POLKUMYYNTITULLIN TAANNEHTIVA KANTAMINEN

(12)

Edellä esitettyjen havaintojen perusteella pääteltiin, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, Henan Prosper Skins & Leather Enterprise Co., Ltd -yrityksen (Taric-lisäkoodi A957) tuottaman ja unioniin vientiä varten myymän ja CN-koodeihin 4114 10 10 ja 4114 10 90 luokiteltavan, myös määrämuotoiseksi leikatun säämiskänahan ja yhdistelmäparkitun säämiskänahan, crust-käsitelty säämiskänahka ja yhdistelmäparkittu säämiskänahka mukaan luettuna, tuonnissa unioniin olisi sovellettava polkumyyntitullia, jonka taso vastaa asetuksella (EY) N:o 1338/2006 vahvistettua kaikkiin Kiinan kansantasavallan yrityksiin sovellettavaa polkumyyntitullia, ja että kyseisen tasoinen polkumyyntitulli olisi otettava uudelleen käyttöön ja kannettava taannehtivasti tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa, joka on määrätty kirjattavaksi asetuksen (EY) N:o 573/2009 3 artiklan nojalla.

5.   TOIMENPITEISTÄ ILMOITTAMINEN JA NIIDEN VOIMASSAOLOAIKA

(13)

Pyynnön esittäjälle, unionin tuotannonalalle ja viejämaan edustajille ilmoitettiin niistä olennaisista seikoista ja huomioista, joiden perusteella päädyttiin edellä mainittuihin päätelmiin, ja niille annettiin tilaisuus esittää huomautuksia. Huomautuksia, jotka antaisivat aihetta muuttaa edellä mainittuja päätelmiä, ei esitetty.

(14)

Tämä tarkastelu ei muuta sitä päivämäärää, jona asetuksella (EY) N:o 1338/2006 käyttöön otettujen toimenpiteiden voimassaolon on perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti määrä päättyä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Päätetään asetuksella (EY) N:o 573/2009 vireille pantu uutta viejää koskeva tarkastelu ja otetaan asetuksen (EY) N:o 573/2009 1 artiklassa yksilöidyssä tuonnissa käyttöön polkumyyntitulli, joka vastaa tasoltaan asetuksen (EY) N:o 1338/2006 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti kaikkiin Kiinan kansantasavallan yrityksiin sovellettavaa polkumyyntitullia.

2.   Kannetaan polkumyyntitulli, joka vastaa tasoltaan asetuksen (EY) N:o 1338/2006 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti kaikkiin Kiinan kansantasavallan yrityksiin sovellettavaa polkumyyntitullia, 3 päivästä heinäkuuta 2009 lukien säämiskänahkojen tuonnissa, joka on kirjattu asetuksen (EY) N:o 573/2009 3 artiklan nojalla.

3.   Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan asetuksen (EY) N:o 573/2009 3 artiklan nojalla tapahtuva kirjaaminen.

4.   Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2009.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

Å. TORSTENSSON


(1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2)  EUVL L 251, 14.9.2006, s. 1.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 573/2009, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2009, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien säämiskänahkojen tuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 1338/2006 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanosta, yhden kyseisen maan vientiä harjoittavan tuottajan tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta (EUVL L 172, 2.7.2009, s. 3).


Top