EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013L0031

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/31/EL, 12. juuni 2013 , millega muudetakse direktiivi 92/65/EMÜ seoses loomatervishoiunõuetega liidusiseseks kauplemiseks koerte, kasside ja valgetuhkrutega ning nende liitu importimiseks EMPs kohaldatav tekst

OJ L 178, 28.6.2013, p. 107–108 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 073 P. 16 - 17

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016R0429

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/31/oj

28.6.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 178/107


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/31/EL,

12. juuni 2013,

millega muudetakse direktiivi 92/65/EMÜ seoses loomatervishoiunõuetega liidusiseseks kauplemiseks koerte, kasside ja valgetuhkrutega ning nende liitu importimiseks

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)

ning arvestades järgmist:

(1)

Koerte, kasside ja valgetuhkrutega kauplemise ning nende liitu importimise suhtes kohaldatavad loomatervishoiunõuded on sätestatud nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivis 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A(I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse (3).

(2)

Kõnealused nõuded osutavad asjakohastele loomatervishoiunõuetele, mida kohaldatakse koerte, kasside ja valgetuhkrute mittekaubandusliku liikumise suhtes ühest liikmesriigist teise või kolmandast riigist või territooriumilt liikmesriiki Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta määruses (EÜ) nr 998/2003, mis käsitleb lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavaid loomatervishoiunõudeid, (4) sätestatud korras.

(3)

Kuna määrus (EÜ) nr 998/2003 tunnistati Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrusega (EL) nr 576/2013 (lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta) (5) kehtetuks, on vaja muuta direktiivi 92/65/EMÜ, et jätta välja määrusele (EÜ) nr 998/2003 osutavad viited ja asendada need määrusele (EL) nr 576/2013 osutavate viidetega.

(4)

Nõukogu 22. detsembri 2004. aasta määrust (EÜ) nr 1/2005, mis käsitleb loomade kaitset vedamise ja sellega seonduvate toimingute ajal, (6) kohaldatakse muu hulgas koerte, kasside ja valgetuhkrute transportimise suhtes liidu piires. Seega tuleks viide nimetatud määrusele lisada nende loomade kaubanduse suhtes kohaldatavaid loomatervishoiueeskirju kehtestavasse direktiivi 92/65/EMÜ.

(5)

Lisaks sellele on direktiivi 92/65/EMÜ rakendamisel saadud kogemused näidanud, et looma kliinilise läbivaatuse tegemine 24 tunni jooksul enne lähetamist on enamikel juhtudel ebapraktiline. Seega oleks asjakohane pikendada direktiivis 92/65/EMÜ ette nähtud tähtaega 48 tunnile, nagu seda on soovitanud Maailma Loomatervise Organisatsioon.

(6)

Komisjon leiab, et käesoleval juhul ei ole vaja, et liikmesriigid esitaksid komisjonile selgitavad dokumendid käesoleva direktiivi sätete ja nende siseriiklikku õigusesse ülevõtvate dokumentide vastavate osade vaheliste seoste kohta. Käesoleva direktiiviga nähakse ette vaid väga piiratud arvul muudatuste tegemine direktiivi 92/65/EMÜ, mis peaks võimaldama komisjonil saada direktiivi sätete liikmesriigi õigusesse ülevõtmise kontrollimiseks vajalikku teavet ka ilma, et selleks ülesandeks eraldataks märkimisväärseid vahendeid. Liikmesriigid peaksid igal juhul edastama komisjonile ülevõetud sätete teksti.

(7)

Direktiivi 92/65/EMÜ tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Muudatused

Direktiivi 92/65/EMÜ muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Koerte, kasside ja valgetuhkrutega kauplemisel peavad loomad vastama järgmistele tingimustele:

a)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määruse (EL) nr 576/2013 (lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta) (7) artiklis 6 ja, kui see on kohaldatav, artiklis 7 sätestatud tingimused;

b)

läbima 48 tunni jooksul enne lähetamist kliinilise läbivaatuse, mille teostab pädeva asutuse volitatud veterinaararst; ning

c)

nendega peab sihtkohta transportimisel kaasas olema veterinaarsertifikaat,

i)

mis vastab E lisa 1. osas esitatud näidisele ning

ii)

millele on alla kirjutanud ametlik veterinaararst, kes kinnitab, et pädeva asutuse volitatud veterinaararst on määruse (EL) nr 576/2013 artikli 21 lõikes 1 sätestatud identifitseerimisdokumendi vormi vastavas osas märkinud, et vastavalt punktile b tehtud kliinilise läbivaatuse ajal on loom hea tervise juures ja suuteline taluma sihtkohta viimist vastavalt nõukogu 22. detsembri 2004. aasta määrusele (EÜ) nr1/2005, mis käsitleb loomade kaitset vedamise ja sellega seonduvate toimingute ajal (8);

b)

lõige 3 jäetakse välja.

2)

Artikli 16 teine ja kolmas lõik asendatakse järgmisega:

„Kasside, koerte ja valgetuhkrute puhul peavad imporditingimused olema vähemalt samaväärsed määruse (EL) nr 576/2013 artikli 10 lõike 1 punktides a–d ja artikli 12 punktis a sätestatud tingimustega.

Lisaks teises lõigus nimetatud tingimustele peab koerte, kasside ja valgetuhkrutega sihtkohta transportimisel kaasas olema veterinaarsertifikaat, mille on täitnud ja allkirjastanud ametlik veterinaararst, kes kinnitab, et pädeva asutuse volitatud veterinaararst tegi loomale kliinilise läbivaatuse 48 tunni jooksul enne lähetamist, ja leidis, et loom on kliinilise läbivaatuse ajal hea tervise juures ja suuteline taluma sihtkohta viimist.”

Artikkel 2

Ülevõtmine

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 28. detsembril 2014. Liikmesriigid teatavad nendest viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates 29. detsembrist 2014.

Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas vastu võetud põhiliste õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Adressaadid

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Strasbourg, 12. juuni 2013

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

L. CREIGHTON


(1)  ELT C 229, 31.7.2012, lk 119.

(2)  Euroopa Parlamendi 23. mai 2013. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 10. juuni 2013. aasta otsus.

(3)  EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54.

(4)  ELT L 146, 13.6.2003, lk 1.

(5)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1

(6)  ELT L 3, 5.1.2005, lk 1.

(7)  ELT L 178, 28.6.2013, lk 1.

(8)  ELT L 3, 5.1.2005, lk 1.”.


Top