EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC0521(03)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance)
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags — Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden (Text von Bedeutung für den EWR)
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags — Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden (Text von Bedeutung für den EWR)
ABl. C 116 vom 21.5.2009, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.5.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 116/5 |
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags
Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 116/03
Datum der Annahme der Entscheidung |
28.1.2009 |
||
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
N 29/09 |
||
Mitgliedstaat |
Frankreich |
||
Region |
— |
||
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Modification du dispositif de renforcement des fonds propres des banques |
||
Rechtsgrundlage |
Article 6, III de la loi no 2008-1061 du 16 octobre 2008 de finances rectificative pour le financement de l'économie |
||
Art der Beihilfe |
Beihilferegelung |
||
Ziel |
Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben |
||
Form der Beihilfe |
andere Formen der Kapitalintervention |
||
Haushaltsmittel |
21 500 Mio. EUR |
||
Beihilfehöchstintensität |
— |
||
Laufzeit |
4.12.2008—4.6.2009 |
||
Wirtschaftssektoren |
Finanzmittler |
||
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
||
Sonstige Angaben |
— |
Die rechtsverbindliche(n) Sprachfassung(en) der Entscheidung, aus der/denen alle vertraulichen Angaben gestrichen sind, finden Sie unter:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm