Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1084

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1084 af 18. februar 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af visse ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (meddelt under nummer C(2015) 797) (EØS-relevant tekst)

EUT L 175 af 4.7.2015, pp. 45–123 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1084/oj

4.7.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 175/45


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/1084

af 18. februar 2015

om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af visse ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter

(meddelt under nummer C(2015) 797)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets afgørelse 97/132/EF af 17. december 1996 om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (1), særlig artikel 3, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealands regering om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (»aftalen«) giver mulighed for at anerkende ligestilling af sundhedsforanstaltninger, efter at den eksporterende part objektivt har godtgjort, at dens foranstaltninger har det beskyttelsesniveau, som den importerende part finder passende (»parterne«).

(2)

Aftalen blev behørigt godkendt ved afgørelse 97/132/EF, hvori det også er fastsat, at ændringer af bilagene til aftalen som følge af anbefalinger fra den fælles forvaltningskomité vedtages efter proceduren i Rådets direktiv 72/462/EØF (2). Direktiv 72/462/EØF blev ophævet ved Rådets direktiv 2004/68/EF (3). Det fremgår af betragtning 10 i direktiv 2004/68/EF, at de sundhedsmæssige bestemmelser og bestemmelserne om den offentlige kontrol af kød og kødprodukter i direktiv 72/462/EØF er blevet ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 (4). Det anføres ligeledes i betragtningen, at de øvrige regler i direktiv 72/462/EØF er ændret ved Rådets direktiv 2002/99/EF (5) og ved direktiv 2004/68/EF.

(3)

I New Zealand fandt der i 2010 en omstrukturering af de kompetente myndigheder sted, og den nye kompetente myndighed er nu Ministry for Primary Industries. Unionen foreslog en lille ændring af definitionen af medlemsstaternes og Kommissionens roller. Parterne anbefalede en ajourføring af bilag II til aftalen for at afspejle disse ændringer.

(4)

Parterne anbefalede at ændre definitionerne af de forskellige ligestillingsstatusser, navnlig »Ja (1)«-status i glossaret i bilag V til aftalen, hvor der refereres til standardsundhedserklæringen i afsnit 1, litra a), i bilag VII om udstedelse af certifikater. Parterne ønskede også at tilvejebringe et retsgrundlag for, at Unionen kan anvende Unionens integrerede elektroniske system (»Traces«), jf. Kommissionens beslutning 2003/24/EF (6), til fastlæggelse af importcertifikater for »Ja (1)«-produkter fra New Zealand. Anvendelsen af Traces vil give mulighed for en hurtigere ajourføring af certifikater samt for yderligere brug af elektroniske certifikater. Parterne anbefalede endvidere, at definitionerne af Traces og det newzealandske elektroniske system (E-Cert) medtages, og at navnene på visse dyresygdomme, der er opført i glossaret i bilag V til aftalen, opdateres.

(5)

New Zealand foretog en ny risikovurdering af import af tyresæd og embryoner af kvæg. Som følge heraf betragtes epizootisk hæmorragi ikke længere som en sygdom af betydning for tyresæd, og New Zealand har fjernet sine importbetingelser. Desuden har New Zealand revideret betingelserne for Q-feber og bovin virusdiarré (type II). Parterne anbefalede derfor, at kapitel 1 »Sæd« og kapitel 2 »Embryoner« i afsnit 1 og kapitel 28 »Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse« i afsnit 5 i bilag V til aftalen ændres. Parterne anbefalede desuden, at den hidtidige »foranstaltning« for New Zealands eksport til Unionen i kapitel 1 »Sæd« i afsnit 1 udgår, og at der indføres en ny foranstaltning, hvori Unionen anmodes om på ny at overveje, om undersøgelse af sæd for smitsom bovin rhinotracheitis (IBR) ved hjælp af testmetoden polymerasekædereaktion (PCR), som er godkendt af Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE), giver tilsvarende garantier for sygdomsfrihed med hensyn til IBR. Derfor bør afsnit 1, kapitel 1 og 2, og de relevante bestemmelser for certifikatudstedelse i afsnit 5, kapitel 28, i bilag V til aftalen ændres.

(6)

For så vidt angår levende bier har Unionen vedtaget ny lovgivning vedrørende fastlæggelse af lister over medlemsstater eller regioner, der er frie for varroatose hos bier, og for hvilke der gælder handelsrestriktioner. Disse gælder også for import fra New Zealand, da dette land ikke er frit for denne sygdom. Parterne anbefalede, at der i kapitel 3 »Levende dyr« i afsnit 1 i bilag V til aftalen for så vidt angår levende bier og humlebier, herunder bi- og humlebi-kimplasma, i kolonnen med særlige betingelser tilføjes en eksportrestriktion for medlemsstater eller områder heraf, som er opført i bilaget til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU (7). Unionen har også ændret sine importbetingelser for så vidt angår amerikansk bipest i Kommissionens afgørelse 2010/270/EU (8). Parterne anbefalede derfor også, at kapitel 28 »Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse« i afsnit 5 i bilag V til aftalen ændres.

(7)

Af hensyn til overensstemmelsen med afsnit 2, kapitel 4.B »Fersk fjerkrækød«, i bilag V til aftalen blev parterne enige om at ændre overskriften på afsnit 2 i bilag V ved at indsætte ordet »fersk« foran kyllingekød.

(8)

New Zealand gennemførte en risikovurdering af porcin reproduktions- og respirationssygdom (PRRS) og ændrede betingelserne for import af svinekød. Parterne anbefalede derfor at tilføje PRRS under særlige betingelser i afsnit 2, kapitel 4.A. »Fersk kød«, i bilag V til aftalen, vedrørende dyresundhed, svin til eksport fra Unionen til New Zealand, og at fastsætte de relevante erklæringer i kapitel 28 i afsnit 5 i bilag V til aftalen.

(9)

New Zealand reviderede i 2010 sine bestemmelser om håndtering af papkasser med kød. Unionen evaluerede de nye bestemmelser og afgjorde, at de svarer til EU-bestemmelserne. Parterne blev derfor enige om at bevare ligestillingen, og det er således ikke nødvendigt at ændre bilag V til aftalen.

(10)

New Zealand reviderede sit kødkontrolsystem for kvæg, får og geder i 2012. De største ændringer vedrører overførslen af kvalitetsrelaterede kødkontrolopgaver til fødevarevirksomhedslederne, mens det overordnede tilsyn stadig påhviler den kompetente myndighed. Unionen evaluerede de nye bestemmelser og afgjorde, at de svarer til EU-bestemmelserne. Parterne blev derfor enige om at bevare ligestillingen, og det er således ikke nødvendigt at ændre bilag V til aftalen.

(11)

New Zealand gennemførte en videnskabsbaseret risikovurdering af produkter af rå mælk og fastlagde importkrav og retlige mekanismer til anerkendelse af ligestilling for upasteuriserede mælkeprodukter (undtagen rå mælk). Unionen gennemgik vurderingen, og begge parter konkluderede og anbefalede, at der skulle anerkendes gensidig ligestilling for disse produkter i 2010. Af hensyn til konsistens og forenkling anbefalede parterne, at undertyperne »bløde oste af rå mælk« og »hårde oste af rå mælk (Parmesan-typen)« i afsnit 3, kapitel 8 »Mælk og mejeriprodukter (til konsum)«, i bilag V til aftalen erstattes af en ny undertype »Upasteuriserede mejeriprodukter (undtagen rå mælk)«, som får »Ja (1)«-status uden særlige betingelser.

(12)

Unionen reviderede sine regler om analysemetoder til påvisning af marine biotoksiner i levende toskallede bløddyr i Kommissionens forordning (EU) nr. 15/2011 (9). New Zealand forelagde Unionen ligestillingsdossierer om sine biotoksinpåvisningsmetoder og godkendelseskriterier i 2003, 2006 og 2010. Efter en evaluering afgjorde parterne, at hinandens systemer er ligestillede, og det er således ikke nødvendigt med en ændring af bilag V til aftalen.

(13)

Unionen gennemførte en større revision af sin lovgivning om animalske biprodukter. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 (10) blev ophævet og afløst af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 (11) og Rådets forordning (EU) nr. 142/2011 (12). På grundlag af en vurdering af bevarelsen af ligestilling konkluderede parterne, at ligestillingsstatus for animalske biprodukter, som eksporteres fra New Zealand til Unionen og fra Unionen til New Zealand i henhold til aftalen, ikke berøres af den nye EU-lovgivning, og at det derfor ikke er nødvendigt at ændre bilag V.

(14)

For så vidt angår ændringen af forordning (EF) nr. 1774/2002 ved Kommissionens forordning (EF) nr. 668/2004 (13), hvorved animalske smagsforstærkere og fedtderivater blev tilføjet som særskilte varer, anbefalede parterne, at smagsforstærkere blev tilføjet som en vare, der er opført i kapitel 21 »Foder til selskabsdyr (også forarbejdet), der kun indeholder kategori 3-materiale« i afsnit 4 i bilag V til aftalen. For så vidt angår dyre- og folkesundhed anbefalede parterne, at der blev fastsat »Ja (3)«-status for New Zealands eksport til Unionen og »I.V.«-status for Unionens eksport til New Zealand.

(15)

Parterne anbefalede, at overskriften på afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen ændres fra »Definitioner« til »Horisontale spørgsmål«, og at man samtidig lader alle underkapitler i dette kapitel udgå.

(16)

Underkapitlet »Certifikatudstedelsesordninger« i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen præciserer, for hvilke varetyper der gælder ligestilling med hensyn til certifikatudstedelsesordninger. Parterne anbefalede, at denne præcisering vedrørende varetype flyttes fra kolonnen »Særlige betingelser« til kolonnen »Ligestilling« i samme underkapitel, uden at der indføres ændringer.

(17)

Parterne anbefalede, at der i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen indsættes et underkapitel om bestemmelser for reeksport af importerede produkter, hvis produktet har oprindelse i et tredjeland og på en virksomhed/virksomheder, som er godkendt til eksport af produktet til både Unionen og New Zealand. Denne bestemmelse er i øjeblikket fastlagt i bilag VII til Kommissionens beslutning 2003/56/EF (14).

(18)

På grundlag af en vurdering konkluderede parterne, at for så vidt angår produkter, hvis ligestillingsstatus er angivet med »Ja (1)«, var begge parters ordninger for mikrobiologisk overvågning og testning af fiskevarer og mejeriprodukter ligestillede, om end de erkendte, at de mikrobiologiske kriterier kan være forskellige. Ansvaret for opfyldelse af de importerende parters specifikke fødevaresikkerhedskriterier påhviler de eksporterende fødevarevirksomhedsledere. Parterne anbefalede, at der i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen, indsættes et underkapitel om bestemmelser om en ordning for mikrobiologisk overvågning og testning. Disse bestemmelser gælder også for kødsektoren på grundlag af den ligestillingsstatus, som parterne tidligere er blevet enige om.

(19)

På grundlag af en evaluering konkluderede parterne, at hver parts ordninger for fastlæggelse af lister over virksomheder er ligestillede. Parterne anbefalede derfor, at der i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V til aftalen fastlægges et underkapitel om bestemmelser for en forenklet procedure for fastlæggelse af lister over newzealandske virksomheder, der producerer animalske produkter til eksport til Unionen. Denne finder anvendelse på produkter, for hvilke der er fastsat ligestilling vedrørende folkesundhed.

(20)

Unionen ændrede sine importbetingelser i forbindelse med bovin spongiform encephalopati (BSE) ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 (15). Parterne anbefalede, at afsnit 5, kapitel 28 »Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse«, i bilag V til aftalen ajourføres for at tage hensyn til disse ændringer.

(21)

I stedet for at anføre de medlemsstater og regioner heraf, der er frie for IBR, og som råder over godkendte bekæmpelsesprogrammer, i afsnit 5, kapitel 28 i bilag V til aftalen, anbefalede parterne, at der i kapitel 28 henvises til Kommissionens beslutning 2004/558/EF (16), som anerkender og fastlægger lister over disse medlemsstater og regioner heraf.

(22)

I stedet for at anføre de medlemsstater og regioner heraf, der er frie for Aujeszkys sygdom, og som råder over godkendte bekæmpelsesprogrammer, i afsnit 5, kapitel 28, i bilag V til aftalen, anbefalede parterne, at der i kapitel 28 bilag henvises til Kommissionens beslutning 2008/185/EF (17), som anerkender og fastlægger lister over disse medlemsstater og regioner heraf.

(23)

Parterne anbefalede, at der i afsnit 5, kapitel 28, i bilag V til aftalen tilføjes en certifikaterklæring i for klassisk svinepest (CSF) for produkter fra vildtlevende svin, der eksporteres fra Unionen til New Zealand.

(24)

Af hensyn til konsistens med afsnit 5, kapitel 28, i bilag V til aftalen anbefalede parterne, at udtrykket »erklæring« anvendes i hele tabellen i kapitel 29 »Indbyrdes aftalte sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger« i dette bilag.

(25)

Parterne anbefalede, at afsnit 5, kapitel 29, i bilag V til aftalen, opdeles i underkapitler, nemlig »29.A. Indbyrdes aftalt status med hensyn til specifikke sygdomme«, der inkorporerer det eksisterende kapitel 29, og et nyt underkapitel »29.B. Indbyrdes aftalte sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger i tilfælde af forekomst af en specifik sygdom«.

(26)

For så vidt angår artikel 6 i aftalen, »Tilpasning til regionale forhold«, anbefalede parterne, at der i afsnit 5, underkapitel 29.B, i bilag V til aftalen, anføres de fælles samhandelsbetingelser for visse animalske produkter i tilfælde af forekomst en specifik sygdom på hinandens områder.

(27)

For at forenkle certifikatudstedelse, jf. bilag VII til aftalen, og for at lette overgangen til elektronisk certifikatudstedelse anbefalede parterne, at afsnit 1 i dette bilag ændres, så der gives mulighed for at mindske antallet af standardcertifikater ved at minimere antallet af krævede erklæringer. Parterne anbefalede endvidere, at det bør overlades til den importerende part at skønne, om det er nødvendigt med henvisninger til den eksporterende parts lovgivning, jf. bilag V til aftalen.

(28)

Parterne præciserede, at den standardsundhedserklæring, som er fastlagt i afsnit 1 i bilag VII til aftalen, kan anvendes, når der for et levende dyr eller et produkt kun gælder ligestilling »(Ja (1)« med hensyn til folkesundhed eller dyresundhed, uden at der er nødvendigt med ligestilling for certifikatudstedelse. Derfor anbefalede parterne ændringer i afsnit 1 i nævnte bilag, herunder med hensyn til den standarderklæring, der skal anvendes i certifikater, der udstedes efter afsendelsesdatoen, således at den kun anvendes til levende dyr og produkter, for hvilke der er fastsat ligestilling med hensyn til certifikatudstedelsesordninger i afsnit 5, kapitel 27, i bilag V samme bilag.

(29)

Parterne anbefalede, at retsgrundlaget for visse fakultative supplerende bestemmelser, der er fastsat i bilag V til aftalen, fastsættes i afsnit 1 i bilag VII og medtages i certifikatet. Denne ændring vedrører de supplerende erklæringer, der er angivet i afsnit 5, bilag 28, i nævnte bilag, og for så vidt angår Unionens eksport til New Zealand den supplerende erklæring »det animalske produkt kan handles inden for Unionen uden begrænsninger.«

(30)

For at forenkle certifikatudstedelse, jf. afsnit 2 i bilag VII til aftalen, og for at lette overgangen til elektronisk certifikatudstedelse anbefalede parterne, at certifikaterne ikke længere skal indeholde forklarende bemærkninger med vejledning i udfyldning, og de skal heller ikke indeholder erklæringer, der er irrelevante for sendingen. Parterne anbefalede desuden, at mindre ændringer af formatet for standardcertifikatet er tilladt.

(31)

Begge parter har udviklet elektroniske certifikatudstedelsesordninger samt et link, der muliggør dataoverførsel mellem New Zealands E-Cert-system og Unionens Traces-system, hvilket åbner mulighed for elektronisk certifikatudstedelse for newzealandske produkter, der eksporteres til Unionen. Da denne elektroniske certifikatudstedelse giver sammen garantier som papirbaseret certifikatudstedelse, anbefaler parterne, at bilag VII til aftalen ændres, således at den retlige mekanisme, der skal muliggøre, at der udelukkende anvendes elektronisk certifikatudstedelse, tilvejebringes.

(32)

Parterne reevaluerede grænsekontrollen af levende dyr og animalske produkter, der er fastsat i afsnit A i bilag VIII til aftalen. Parterne anbefalede, at niveauet for identitetskontroller fastsættes til 100 %, hvorved parterne efter eget skøn kan anvende denne hyppighed. Parterne anbefalede endvidere, at der fastsættes et retsgrundlag for uddelegering af aktiviteterne i forbindelse med grænsekontrollen til en ansvarlig person eller myndighed. På grundlag af det høje præstations- og pålidelighedsniveau i bilateral handel anbefalede parterne, at hyppigheden af fysisk kontrol af animalske produkter til konsum sænkes fra 2 % til 1 %. Parterne præciserede yderligere, at levende dyr til konsum er i samme kategori som animalske produkter til konsum, hvad angår hyppigheden af fysisk kontrol, og anbefalede derfor, at ordene »Levende dyr« indsættes foran ordene »animalske produkter til konsum« i afsnit A, kapitel 2 »Fysisk kontrol«, nu ændret til »Fysisk kontrol (herunder stikprøver eller målrettet)«, i samme bilag.

(33)

Efter en reevaluering af gebyrerne for grænsekontrol anbefalede parterne, at disse gebyrer ajourføres i afsnit B i bilag VIII til aftalen. Med hensyn til New Zealands eksport til Unionen anbefalede parterne, at kontrolgebyrerne finder anvendelse i overensstemmelse med bilag V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 (18) med en reduktion på 22,5 %. Denne reduktionssats beregnes ud fra den antagelse, at satsen for den fysiske kontrol af New Zealands import kun er 10 % af den normale sats for fysisk kontrol, der anvendes for andre tredjelande, og idet det forudsættes, at omkostningerne for den fysiske kontrol udgør 25 % af de samlede gebyromkostninger. Med hensyn til Unionens eksport til New Zealand er der en sondring mellem sendinger, hvor der foretages dokument- og identitetskontrol, og sendinger, hvor der foretages supplerende fysisk kontrol. Der er endvidere fastsat en inflationsjustering for New Zealands kontrolgebyrer.

(34)

Som følge af ændringer i begge parters lovgivning er lovgivningshenvisningerne i bilagene til aftalen forældede. Begge parter anbefalede derfor, at henvisningerne til Unionens og New Zealands lovgivning i disse bilag ajourføres.

(35)

Den fælles forvaltningskomité anbefalede på møderne og telefonmøderne den 30.-31. marts 2009, 24. juni 2010, 24. marts 2011, 29.-30. maj 2012 og 12. december 2013, at disse foreslåede ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen gennemføres.

(36)

Som følge af disse anbefalinger bør de relevante bestemmelser i bilag II, V, VII og VIII til aftalen ændres.

(37)

I henhold til aftalens artikel 16 skal ændringer af bilagene vedtages i fællesskab, hvilket kan ske ved en brevveksling mellem parterne.

(38)

De anbefalede ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen bør derfor godkendes på Unionens vegne.

(39)

I henhold til artikel 18, stk. 3, i aftalen træder godkendte ændringer af bilagene til aftalen i kraft den første dag i den måned, der følger efter den dato, hvor parterne skriftligt underretter hinanden om, at deres respektive interne procedurer for godkendelse af ændringer er afsluttet.

(40)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I henhold til henstillingerne fra den fælles forvaltningskomité nedsat ved artikel 16 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsmæssige foranstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter godkendes ændringerne af bilag II, V, VII og VIII til aftalen på Den Europæiske Unions vegne.

Teksten til arrangementet med New Zealand i form af brevveksling, som omfatter ændringerne af bilag II, V, VII og VIII til aftalen, er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Generaldirektøren for sundhed og fødevaresikkerhed bemyndiges til på Den Europæiske Unions vegne at undertegne brevet med bindende virkning for Den Europæiske Union.

Artikel 3

Den ændrende aftale i form af brevveksling samt ikrafttrædelsesdatoen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2015.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 57 af 26.2.1997, s. 4.

(2)  Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg, svin, får og geder samt fersk kød og kødprodukter fra tredjelande (EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28).

(3)  Rådets direktiv 2004/68/EF af 26. april 2004 om dyresundhedsbestemmelser for import til og transit gennem Fællesskabet af visse levende hovdyr, om ændring af direktiv 90/426/EØF og 92/65/EØF og om ophævelse af direktiv 72/462/EØF (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 321).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.)

(5)  Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11).

(6)  Kommissionens beslutning 2003/24/EF af 30. december 2002 om udvikling af et integreret veterinærinformationssystem (EFT L 8 af 14.1.2003, s. 44).

(7)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU af 11. oktober 2013 om anerkendelse af dele af Unionen som frie for varroatose hos bier og om fastsættelse af supplerende garantier, som kræves i samhandelen inden for Unionen og ved import, med henblik på beskyttelse af deres status som varroatosefrie (EUT L 273 af 15.10.2013, s. 38).

(8)  Kommissionens afgørelse 2010/270/EU af 6. maj 2010 om ændring af del 1 og 2 i bilag E til Rådets direktiv 92/65/EØF for så vidt angår standardsundhedscertifikaterne for dyr fra bedrifter og for bier og humlebier (EUT L 118 af 12.5.2010, s. 56).

(9)  Kommissionens forordning (EU) nr. 15/2011 af 10. januar 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 for så vidt angår anerkendte analysemetoder til påvisning af marine biotoksiner i levende toskallede bløddyr (EUT L 6 af 11.1.2011, s. 3).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (forordningen om animalske biprodukter) (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 1).

(12)  Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv (EUT L 54 af 26.2.2011, s. 1).

(13)  Kommissionens forordning (EF) nr. 668/2004 af 10. marts 2004 om ændring af visse bilag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår import af animalske biprodukter fra tredjelande (EUT L 112 af 19.4.2004, s. 1).

(14)  Kommissionens beslutning 2003/56/EF af 24. januar 2003 om sundhedscertifikater for import af levende dyr og animalske produkter fra New Zealand (EFT L 22 af 25.1.2003, s. 38).

(15)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1).

(16)  Kommissionens beslutning 2004/558/EF af 15. juli 2004 om gennemførelse af Rådets direktiv 64/432/EØF for så vidt angår supplerende garantier med hensyn til IBR i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med kvæg og godkendelse af de udryddelsesprogrammer, som visse medlemsstater har forelagt (EUT L 249 af 23.7.2004, s. 20).

(17)  Kommissionens beslutning 2008/185/EF af 21. februar 2008 om supplerende garantier med hensyn til Aujeszkys sygdom i medlemsstaternes samhandel med svin og om kriterier for de oplysninger, der skal gives om sygdommen (EUT L 59 af 4.3.2008, s. 19).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1).


BILAG

AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING

om et arrangement med New Zealand om ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter af 17. december 1996

A.   Brev fra Den Europæiske Union

23. marts 2015

Fr. Deborah Roche

Under henvisning til artikel 16, stk. 2, i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter af 17. december 1996 foreslås det, at bilag II, V, VII og VIII til aftalen ændres som følger.

Som henstillet af den fælles forvaltningskomité, der blev nedsat ved artikel 16, stk. 1, i aftalen, affattes bilag II, V, VII og VIII som angivet i bilag II, V, VII og VIII til dette brev.

Jeg ville være Dem taknemmelig for over for mig at bekræfte, at New Zealand er indforstået med disse ændringer af bilagene til aftalen.

Under henvisning til artikel 18, stk. 3, i aftalen glæder det mig ligeledes at meddele Dem, at Den Europæiske Unions interne procedure for godkendelse af ændringerne er afsluttet.

Modtag, fr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

For Den Europæiske Union

Ladislav MIKO

B.   Brev fra New Zealand

31. marts 2015

Hr. Ladislav Miko

Jeg har den ære at henvise til Deres brev, som indeholder nærmere oplysninger om de foreslåede ændringer af bilag II, V, VII og VIII til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter af 17. december 1996.

Jeg har den ære hermed at bekræfte, at New Zealand er indforstået med de foreslåede ændringer, som den fælles forvaltningskomité, der blev nedsat ved artikel 16, stk. 1, i aftalen, har anbefalet, og hvoraf et eksemplar er vedlagt dette brev.

Under henvisning til artikel 18, stk. 3, i aftalen glæder det mig ligeledes at meddele Dem, at New Zealands interne procedure for godkendelse af ændringerne er afsluttet.

Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

Med venlig hilsen

For New Zealands kompetente myndighed

Deborah ROCHE

Vicegeneraldirektør Policy & Trade

»BILAG II

ANSVARLIGE MYNDIGHEDER

DEL A

New Zealand

Ministry for Primary Industries er ansvarligt for kontrollen på sundheds- og veterinærområdet.

Ved eksport til Den Europæiske Union er Ministry for Primary Industries ansvarligt for fastsættelse af normer og betingelser for sundhed (fødevaresikkerhed) og dyresundhed og fastlæggelse af sundhedscertifikater, der bekræfter, at de aftalte sundheds- og dyresundhedsnormer og -betingelser er opfyldt.

Ved import til New Zealand er Ministry for Primary Industries ansvarligt for fastsættelse af normer og betingelser for sundhed (fødevaresikkerhed) og dyresundhed.

DEL B

Den Europæiske Union

Kontrollen varetages dels af de nationale tjenester i de enkelte medlemsstater, dels af Europa-Kommissionen. I den forbindelse gælder følgende:

Ved eksport til New Zealand er medlemsstaterne ansvarlige for kontrol af produktionsforhold og -betingelser, herunder gennemførelse af den foreskrevne inspektion/audit og udstedelse af sundhedscertifikater, der bekræfter, at de aftalte normer og betingelser er opfyldt.

Ved import til Den Europæiske Union er Europa-Kommissionen ansvarlig for den overordnede samordning, inspektion/audit af kontrolordningerne og fastsættelse af de fornødne bestemmelser til at sikre ensartet anvendelse af normer og betingelser på det indre marked.

»BILAG V

ANERKENDELSE AF SUNDHEDSFORANSTALTNINGER

Glossar

Ja (1)

Ligestilling anerkendt. Standardsundhedserklæringerne i bilag VII, afsnit 1, litra a), anvendes. EU kan fastlægge importcertifikater for levende dyr og animalske produkter fra New Zealand med »Ja (1)«-status i Traces, idet der anvendes en model som aftalt af parterne.

Ja (2)

Ligestilling principielt anerkendt. Specifikke udestående spørgsmål. Anvendelse af den importerende parts standardsundhedscertifikat eller veterinærdokumenter.

Ja (3)

Ligestilling i form af overensstemmelse med den importerende parts krav. Anvendelse af den importerende parts standardsundhedscertifikat eller veterinærdokumenter.

I.V.

Ikke vurderet. Anvendelse af den importerende parts standardveterinærsundhedscertifikat eller veterinærdokumenter.

U.V.

Under vurdering — under overvejelse. Anvendelse af den importerende parts standardsundhedscertifikat eller veterinærdokumenter.

[ ]

Spørgsmål, der forventes løst snarligt

Nej

Ikke ligestillet og/eller yderligere vurdering påkrævet. Handel kan finde sted, hvis den eksporterende part opfylder den importerende parts krav

N.A.

Ikke relevant

ASF

Afrikansk svinepest

BSE

Bovin spongiform encephalopati

BT

Bluetongue

C

Celsius

CBPP

Oksens ondartede lungesyge

CSF

Klassisk svinepest

EU/NZ

Den Europæiske Union/New Zealand

E-Cert

New Zealands elektroniske dataoverførselssystem for udstedelse af sundhedscertifikater ved eksport

EIA

Equin infektiøs anæmi

FMD

Mund- og klovesyge

gst

Skat på varer og tjenesteydelser

HPNAI

Højpatogen anmeldelsespligtig aviær influenza

HTST

Høj temperatur/kort tid

IBR

Infektiøs bovin rhinotracheitis

LPNAI

Lavpatogen anmeldelsespligtig aviær influenza

LSD

Lumpy skin disease

min.

minut(ter)

ND

Newcastle disease

Ingen

Ingen særlige betingelser

OIE

Det Internationale Kontor for Epizootier

FAP

Forarbejdet animalsk protein

PPR

Fåre- og gedepest

PRRS

Porcin reproduktions- og respirationssygdom

RND

Kvægpest

SVD

Smitsomt blæreudslæt hos svin

Traces

EU's elektroniske dataoverførselssystem for udstedelse af sundhedscertifikater (ved eksport)

TSE

Transmissibel spongiform encephalopati

UHT

Ultrahøj temperatur

VS

Vesikulær stomatitis


Afsnit 1

Kimplasma og levende dyr

Vare

EU's eksport til New Zealand (1)

New Zealands eksport til EU

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EU-normer

NZ-normer

NZ-normer

EU-normer

 

1.   Sæd

Kvæg

88/407/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Jf. kapitel 28:

Q-feber

Bluetongue

 

Animal Products Act 1999

88/407/EØF

2011/630/EU

U.V.

IBR,

jf. kapitel 28

EU vil på ny overveje, om testning af sæd for IBR ved hjælp af den OIE-godkendte PCR-testmetode giver tilsvarende garantier for sygdomsfrihed mht. til IBR.

Får/geder

92/65/EØF

2010/470/EU

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

2010/472/EU

I.V.

 

 

Svin

90/429/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

90/429/EØF

2012/137/EU

I.V.

 

 

Dyr af hjortefamilien

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

Nej

 

 

Heste

92/65/EØF

2010/470/EU

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

2004/211/EF

2010/471/EU

Ja (3)

 

 

Hunde

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

I.V.

 

 

2.   Embryoner (bortset fra embryoner, der har undergået en gennembrydning af zona pellucida)

Kvæg

in-vivo-befrugtede embryoner

89/556/EØF

Biosecurity Act 1993

Ja (1)

Jf. kapitel 28:

Q-feber

Bovin virusdiarré (type II)

 

Animal Products Act 1999

89/556/EØF

2006/168/EF

Ja (1)

 

 

in vitro-befrugtede embryoner

89/556/EØF

Biosecurity Act 1993

Ja (1)

Jf. kapitel 28:

Q-feber

Bovin virusdiarré (type II)

 

Animal Products Act 1999

 

Ja (3)

 

 

Får/geder

92/65/EØF

2010/470/EU

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

2010/472/EU

I.V.

 

 

Svin

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

I.V.

 

 

Dyr af hjortefamilien

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

Nej

 

 

Heste

92/65/EØF

2010/470/EU

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

2004/211/EF

2010/471/EU

Ja (3)

 

 

Fjerkræ rugeæg

2009/158/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2009/158/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

Salmonella,

jf. kapitel 28

 

Strudsefugle rugeæg

 

 

 

 

 

 

 

I.V.

 

 

3.   Levende dyr

Kvæg

64/432/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EU) nr. 206/2010

Ja (3)

IBR,

jf. kapitel 28

 

Får/geder

91/68/EØF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2004/212/EF

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EU) nr. 206/2010

Ja (3)

 

EU vil undersøge, om NZ er fri for scrapie

Svin

64/432/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EU) nr. 206/2010

Ja (3)

Aujeszkys sygdom, jf. kapitel 28

 

Dyr af hjortefamilien

2004/68/EF

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2004/68/EF

Forordning (EU) nr. 206/2010

Ja (3)

 

 

Dyr af hestefamilien

2009/156/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

 

 

Animal Products Act 1999

92/260/EØF

93/195/EØF

93/196/EØF

93/197/EØF

2004/211/EF

2009/156/EF

2010/57/EU

Ja (3)

EIA,

jf. kapitel 28

 

Hunde, katte og fritter

Kommerciel:

 

92/65/EØF

 

2013/519/EU

Ikke-kommerciel:

2003/803/EF

Forordning

 

(EF) nr. 998/2003

 

(EU) nr. 576/2013

 

(EU) nr. 577/2013

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

Rabies, jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

Kommerciel import:

 

92/65/EØF

 

2011/874/EU

 

2013/519/EU

Ikke-kommerciel:

 

2011/874/EU

 

2013/519/EU

 

2013/520/EU

Forordning

 

(EF) nr. 998/2003

 

(EU) nr. 576/2013

 

(EU) nr. 577/2013

Ja (3)

Rabies,

jf. kapitel 28

 

Levende fjerkræ

2009/158/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2009/159/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

Salmonella,

jf. kapitel 28

 

Strudsefugle

 

 

I.V.

 

 

 

 

I.V.

 

 

Levende bier, humlebier, herunder kimplasma fra bier og humlebier

92/65/EØF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/EØF

2013/503/EU

Forordning (EU) nr. 206/2010

Ja (1)

Bier/humlebier,

jf. kapitel 28

Ingen eksport af varer til medlemsstater eller regioner, der er opført i bilaget til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU.

 


Afsnit 2

Kød (herunder fersk kød, fersk fjerkrækød samt kød af opdrættet og vildtlevende vildt), hakket kød, tilberedt kød og kødprodukter til konsum

Vare

EU's eksport til New Zealand

New Zealands eksport til EU

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EU-normer

NZ-normer

NZ-normer

EU-normer

4.   Kød

4.A.   

Fersk kød som defineret i forordning (EF) nr. 853/2004. Omfatter hakket kød og blod/knogler/fedtstoffer, fersk, i uforarbejdet stand, til konsum.

Dyresundhed

Drøvtyggere

Dyr af hestefamilien

2002/99/EF

Forordning (EF) (2) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EU) nr. 206/2010

Ja (1)

 

 

Svin

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EU) nr. 206/2010

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) (2) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) (2) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EU) nr. 206/2010

Ja (1)

Salmonella og BSE,

jf. kapitel 28

Hakket kød skal være frosset.

 

4.B.   Fersk fjerkrækød

Dyresundhed

fjerkræ

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

kalkun

 

 

Ja (3)

 

 

 

 

I.V.

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

I.V.

 

 

4.C.   Kød af opdrættet vildt

Dyresundhed

Dyr af hjortefamilien

Svin

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EU) nr. 206/2010

Ja (1)

 

 

Kanin

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 119/2009

Ja (1)

 

 

Andre landpattedyr

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 119/2009

Ja (1)

 

 

Fjervildt

(herunder strudsefugle)

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Landpattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 119/2009

Ja (1)

 

 

Fjervildt

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Strudsefugle

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

Ja (1)

 

 

4.D.   Kød af vildtlevende vildt

Dyresundhed

Dyr af hjortefamilien

Kanin

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning

 

(EF) nr. 119/2009

 

(EU) nr. 206/2010

Ja (1)

 

 

Svin

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

CSF og PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning

 

(EF) nr. 119/2009

 

(EU) nr. 206/2010

Ja (1)

 

 

Andre vildtlevende landpattedyr

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 119/2009

I.V.

 

 

Fjervildt

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Vildtlevende landpattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 119/2009

Ja (1)

Uflåede vildtlevende dyr af hareordenen, hvorfra organerne ikke er udtaget, skal køles til + 4 °C i højst 15 dage forud for det planlagte importtidspunkt.

 

Fjervildt

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

I.V.

 

 

5.   Tilberedt kød

5.A.   Tilberedt kød fremstillet af fersk kød

Dyresundhed

Drøvtyggere

Svin

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

Kun frosset

BSE,

jf. kapitel 28

 

5.B.   Tilberedt kød fremstillet af fersk fjerkrækød

Dyresundhed

Fjerkræ

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Kalkun

 

 

Ja (3)

 

 

 

 

I.V.

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Animal Products Act 1999

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

I.V.

Kun frosset

 

5.C.   Tilberedt kød fremstillet af kød af opdrættet vildt

Dyresundhed

Dyr af hjortefamilien

Svin

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EU) nr. 206/2010

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2000/572/EF

2002/99/EF

Forordning (EU) nr. 206/2010

Ja (1)

 

 

Kanin

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2000/572/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Strudsefugle

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Fjervildt

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Dyr af hjortefamilien

Svin

Kanin

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

Kun frosset

 

Fjervildt

Strudsefugle

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

Ja (1)

 

 

 

2000/572/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

I.V.

Ja (1)

 

 

5.D.   Tilberedt kød fremstillet af kød af vildtlevende vildt

Dyresundhed

Dyr af hjortefamilien

Kanin

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Svin

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

CSF og PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2002/99/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Nej

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Vildtlevende landpattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

Kun frosset

 

Fjervildt

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

Ja (1)

 

 

 

2000/572/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

I.V.

 

 

6.   Kødprodukter

6.A.   Kødprodukter fremstillet af fersk kød

Dyresundhed

Drøvtyggere

Heste

Svin

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

6.B.   Kødprodukter fremstillet af fersk fjerkrækød

Dyresundhed

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

I.V.

 

 

6.C.   Kødprodukter fremstillet af opdrættet vildt

Dyresundhed

Svin

Dyr af hjortefamilien

Kanin

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (1)

 

 

Strudsefugle

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Andet fjervildt

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Svin

Dyr af hjortefamilien

Kanin

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Strudsefugle

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

Ja (1)

 

 

6.D.   Kødprodukter fremstillet af vildtlevende vildt

Dyresundhed

Vildtlevende vildt

Svin

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

CSF og PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (1)

 

 

Dyr af hjortefamilien

Kanin

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Vildtlevende vildt

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

I.V.

 

 


Afsnit 3

Andre produkter til konsum

Vare

EU's eksport til New Zealand1

New Zealands eksport til EU

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EU-normer

NZ-normer

NZ-normer

EU-normer

7.   Produkter bestemt til konsum

7.A.   Dyretarme

Dyresundhed

Kvæg

Får

Geder

Svin

92/118/EØF

2002/99/EF

forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2003/779/EF

2007/777/EF

477/2010/EU

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

7.B.   Forarbejdede knogler og knogleprodukter til konsum

Dyresundhed

Fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjerkræ

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (3)

 

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/118/EF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (3)

 

 

Vildtlevende vildt

Dyr af hjortefamilien

Svin

92/118/EF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

CSF og PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EF

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Fjerkræ

Fersk kød

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

2007/777/EF

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

I.V.

 

 

Opdrættet vildt

Pattedyr

92/118/EØF

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

2007/777/EF

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

I.V.

 

 

Vildtlevende vildt

Pattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

2007/777/EF

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

I.V.

 

 

7.C.   Forarbejdet animalsk protein til konsum

Dyresundhed

FAP fremstillet af fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

477/2010/EU

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjerkræ

FAP fremstillet af fersk kød

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

94/438/EF

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Ja (3)

 

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

477/2010/EU

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Vildtlevende vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

CSF og PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

477/2010/EU

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

FAP fremstillet af fersk kød

Drøvtyggere

Heste

Svin

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 999/2001

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Fjerkræ

FAP fremstillet af fersk kød

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

I.V.

 

 

Opdrættet vildt

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

I.V.

 

 

Vildtlevende vildt

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

I.V.

 

 

7.D.   Blod og blodprodukter til konsum

Dyresundhed

Blod og blodprodukter fremstillet af fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

92/118/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EU) nr. 206/2010

Ja (1)

 

 

Fjerkræ

Blod og blodprodukter fremstillet af fersk fjerkrækød

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Vildtlevende vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

CSF og PRRS,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Drøvtyggere

Heste

Svin

Fersk kød

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Fjerkræ

Fersk kød

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

I.V.

 

 

Opdrættet vildt

Pattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

I.V.

 

 

Vildtlevende vildt

Pattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

I.V.

 

 

7.E.   Svinefedt og afsmeltede fedtstoffer til konsum

Dyresundhed

Husdyr af pattedyrfamilien

Produkter fremstillet af fersk kød:

Drøvtyggere

Heste

Svin

92/118/EF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjerkræ

Produkter fremstillet af fersk kød

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 798/2008

Ja (3)

 

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Vildtlevende vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

92/118/EØF

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

CSF, jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

Varmebehandlet

langtidsholdbart

F03-behandlet

 

 

 

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

Drøvtyggere

Heste

Svin

Fersk kød

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Fjerkræ

Fersk kød

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

I.V.

 

 

Opdrættet vildt

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

I.V.

 

 

Vildtlevende vildt

92/118/EØF

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2007/777/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

Fjervildt

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

I.V.

 

 

7.F.   Gelatine til konsum

Dyresundhed

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

I.V.

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

I.V.

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2074/2005

I.V.

BSE,

jf. kapitel 28

 

7.G.   Kollagen til konsum

Dyresundhed

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 999/2001

I.V.

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

I.V.

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

I.V.

BSE,

jf. kapitel 28

 

7.H.   Maver og blærer (saltede, tørrede eller opvarmede og andre produkter)

Dyresundhed

Kvæg

Får

Geder

Svin

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

2007/777/EF

Forordning (EF) nr. 999/2001

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

 

 

8.   

Mælk og mejeriprodukter (til konsum) Omfatter colostrum og colostrumbaserede produkter til konsum.

Dyresundhed

Husdyr af pattedyrfamilien, herunder

Kvæg

Bøfler

Får

Geder

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

Forordning (EU) nr. 605/2010

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Pasteuriseret

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EU) nr. 605/2010

Ja (1)

 

 

Ikke pasteuriserede, termiserede oste

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

NZ (milk and milk products processing) food standards 2002

Ja (1)

Termiserede oste,

jf. kapitel 28

 

Food Act 1981 Animal Products Act (1999)

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EU) nr. 605/2010

Ja (1)

 

 

Upasteuriserede mejeriprodukter (undtagen rå mælk)

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Food Act 1981

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EU) nr. 605/2010

Ja (1)

 

 

9.   Fiskevarer til konsum (undtagen levende dyr)

Dyresundhed

Vilde marine arter

Fisk

Rogn

Bløddyr

Pighuder

Sækdyr, havsnegle og krebsdyr

2002/99/EF

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Laksefisk,

jf. kapitel 28

Rogn,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Ja (1)

 

 

Vilde ferskvandsarter

Laksefisk

Rogn

Krebs

2002/99/EF Forordning

(EF) nr. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Laksefisk,

jf. kapitel 28

Rogn,

jf. kapitel 28

Krebs (frosne eller forarbejdede)

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Ja (1)

Krebs (frosne eller forarbejdede)

 

Fisk (undtagen laksefisk)

Bløddyr

Krebsdyr

2002/99/EF Forordning

(EF) nr. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Ja (1)

 

 

Akvakulturprodukter (saltvand og ferskvand opdrættede)

Laksefisk

Rogn

2002/99/EF Forordning

(EF) nr. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Laksefisk,

jf. kapitel 28

Rogn,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Ja (1)

Laksefisk (rensede)

 

Bløddyr, pighuder

Sækdyr, havsnegle og krebsdyr

2002/99/EF Forordning

(EF) nr. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Frosne eller forarbejdede

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Ja (1)

Frosne eller forarbejdede

 

Fisk (undtagen laksefisk)

2002/99/EF Forordning

(EF) nr. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

Fisk

Rogn

Toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og krebsdyr

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

(akvakultur)

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2074/2005

Ja (1)

 

 

10.   Levende fisk, bløddyr og krebsdyr, herunder rogn og mælke

Dyresundhed

Til konsum

levende bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle

levende krebsdyr

levende fisk

andre vanddyr

93/53/EØF

95/70/EF

2002/99/EF Forordning

(EF) nr. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Ja (1)

 

 

Til avl, opdræt og genudlægning

levende bløddyr og fisk

93/53/EØF

95/70/EF

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning (EF) nr. 1251/2008

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

levende fisk

levende bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle

levende krebsdyr

andre fisk

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

(akvakultur til konsum)

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2074/2005

Ja (1)

 

 

11.   Diverse produkter til konsum

11.A.   Honning

Dyresundhed

92/118/EØF

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

2002/99/EF

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

2001/110/EF

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2001/110/EF

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2074/2005

Ja (3)

 

 

11.B.   Frølår

Dyresundhed

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

I.V.

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2074/2005

I.V.

 

 

11.C.   Snegle til konsum

Dyresundhed

2002/99/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

I.V.

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2074/2005

I.V.

 

 

11.D.   Ægprodukter

Dyresundhed

2002/99/EF

2009/158/EF

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/EF

2009/158/EF

I.V.

 

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/EU

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 798/2008

I.V.

 

 


Afsnit 4

Produkter, som ikke er bestemt til konsum

Vare

EU's eksport til New Zealand1

New Zealands eksport til EU

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EU-normer

NZ-normer

NZ-normer

EU-normer

12.   Dyretarme til fremstilling af foder til selskabsdyr eller til tekniske formål

Dyresundhed

Kvæg

Får

Geder

Svin

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (2)

Der gælder TSE-relaterede restriktioner

 

Animal Products Act 1999

2003/779/EF

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Folkesundhed

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Health Act 1956

Agricultural Compounds and Veterinary Medicines Act 1997

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

 

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

13.   Mælk, mælkebaserede produkter og colostrum, ikke bestemt til konsum

Dyresundhed

Kvæg

Får

Geder

Pasteuriseret, UHT-behandlet eller steriliseret

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

Upasteuriseret colostrum og mælk til anvendelse uden for foderkæden

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (3)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (3)

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

14.   Knogler og knogleprodukter (bortset fra benmel), horn og hornprodukter (bortset fra hornmel) samt hove og hovprodukter (bortset fra hovmel) til andre formål end fodermidler, organiske gødningsstoffer eller jordforbedringsmidler

Dyresundhed

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

15.   Forarbejdet animalsk protein til foder

Dyresundhed

FAP bestemt til fremstilling af foder til selskabsdyr

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

 

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

FAP fremstillet af materiale af andre arter end pattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

 

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

 

 

 

af fisk

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

Ja (1)

 

 

af fjerkræ

 

 

Ja (2)

70 °C/50 min.

80 °C/9 min. eller 100 °C/1 min.

eller tilsvarende

 

 

 

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

16.   Forarbejdet blod og blodprodukter (undtagen serum fra dyr af hestefamilien) til anvendelse uden for foderkæden

Dyresundhed

Kvæg, får, geder, svin

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Dyr af hestefamilien

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

 

 

Fugle

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

17.   Svinefedt og afsmeltede fedtstoffer, ikke til konsum, herunder fiskeolie

Dyresundhed

Afsmeltede fedtstoffer og olier

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28.

Der gælder yderligere krav for så vidt angår BSE-relateret mærkning

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Svinefedt

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Produktet skal være fremstillet af fersk svinekød, opdrættet vildt eller vildtlevende vildt med »Ja (1)« for dyresundhed anført tidligere.

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

 

 

 

 

CSF,

jf. kapitel 28

 

 

 

 

 

 

Fiskeolie

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

Fedtderivater fra kat. 2- eller 3-materiale, jf. forordning (EF) nr. 1069/2009

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Biosecurity Act 1993 S 22

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

U.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

18. A.   Gelatine til foder eller til anvendelse uden for foderkæden

Dyresundhed

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

18. B.   Hydrolyseret protein, kollagen, di- og tricalciumphosphat

Dyresundhed

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

19.   Huder og skind

Dyresundhed

Hovdyr undtagen dyr af hestefamilien

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

Dyr af hestefamilien

Andre pattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009.

 

(EU) nr. 142/2011

 

I.V.

 

 

 

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

Strudsefugle (struds, emu og nandu)

Forordning (EF) nr. 1069/2009

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

 

Forordning (EF) nr. 1069/2009

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

20.   Uld og fibre/hår

Dyresundhed

Får, geder og dyr af kamelfamilien

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Kun fabriksvasket uld

Ren og vasket ved 75 °C eller tilsvarende

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

Andre drøvtyggere og svin

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

 

I.V.

 

 

 

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

Andre

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

 

I.V.

 

 

 

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

21.   Foder til selskabsdyr (også forarbejdet), der kun indeholder kategori 3-materiale

Dyresundhed

Forarbejdet foder til selskabsdyr (af pattedyr)

 

Hermetisk lukkede beholdere

 

Våd- og tørfoder til selskabsdyr

 

Tyggeben til hunde af hovdyr (undtagen dyr af hestefamilien)

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Animalske smagsforstærkere

 

 

I.V.

 

 

 

 

Ja (3)

 

 

Forarbejdet foder til selskabsdyr (af andre arter end pattedyr)

Hermetisk lukkede beholdere

Våd- og tørfoder til selskabsdyr

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

 

Ja (1)

 

 

 

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

* af fisk

 

 

Ja (1)

 

 

 

 

Ja (1)

 

 

* af fjerkræ

 

 

Ja (2)

70 °C/50 min.

80 °C/9 min.

100 °C/1 min. eller tilsvarende

 

 

 

Ja (1)

 

 

Animalske smagsforstærkere

 

 

I.V.

 

 

 

 

Ja (3)

 

 

Råt foder til selskabsdyr

til direkte forbrug

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

BSE,

jf. kapitel 28

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

22.   Serum fra dyr af hestefamilien

Dyresundhed

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

23.   Andre animalske biprodukter til fremstilling af foder, herunder foder til selskabsdyr, og til anvendelse uden for foderkæden

Dyresundhed

Fersk kød

Kvæg

Får

Ged

Svin

Dyr af hestefamilien

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

Produktet skal være fremstillet af fersk kød, opdrættet vildt eller vildtlevende vildt med »Ja (1)« for dyresundhed anført tidligere

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 999/2001

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

BSE,

jf. kapitel 28

 

Opdrættet vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

Vildtlevende vildt

Svin

Dyr af hjortefamilien

 

 

 

BSE,

jf. kapitel 28.

Der gælder yderligere krav for så vidt angår BSE-relateret mærkning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CSF, jf. kapitel 28

 

 

 

 

 

 

Fersk kød

Fjerkræ

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

 

 

Opdrættet og vildtlevende vildt

Fjervildt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Andre arter

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

U.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

24.   Biavlsprodukter, ikke til konsum

Dyresundhed

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

25.   Jagttrofæer

Dyresundhed

Pattedyr

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

 

 

Fugle

 

 

I.V.

 

 

 

 

I.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 

26.   Husdyrgødning — forarbejdet

Dyresundhed

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

I.V.

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

I.V.

 

 

Folkesundhed

 

 

N.A.

 

 

 

 

N.A.

 

 


Afsnit 5

Generelle horisontale spørgsmål

 

EU's eksport til New Zealand1

New Zealands eksport til EU

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

Samhandelsbetingelser

Ligestilling

Særlige betingelser

Foranstaltning

EU-normer

NZ-normer

NZ-normer

EU-normer

27.   Horisontale spørgsmål

Vand

98/83/EF

Animal Products Act 1999

Health Act 1956

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

98/83/EF

Ja (1)

 

 

Restkoncentrationer

Overvågning af restkoncentrationer

Rødkødsarter

96/22/EF

96/23/EF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

96/22/EF

96/23/EF

Ja (1)

 

 

Andre arter andre produkter

 

 

Ja (3)

 

 

 

 

Ja (3)

 

 

Certifikatudstedelsesordninger

96/93/EF

Animal Products Act 1999

Ja (1)

Der gælder ligestilling for alle dyr og animalske produkter, der er anerkendt som ligestillede med hensyn til både dyresundhed og folkesundhed (Ja (1)).

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/EØF

96/93/EF

2002/99/EF

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2074/2005

 

(EF) nr. 1251/2008

 

(EF) nr. 1069/2009

 

(EU) nr. 142/2011

Ja (1)

Der gælder ligestilling for alle dyr og animalske produkter, hvis ligestillingsstatus er angivet med Ja (1) under numrene 3, 4A, 4C, 4D, 5A, 5C, 5D, 6A, 6C, 6D, 7A, 7B, 7C, 7D, 7E, 7H, 9, 10, 12, 15, 16, 17, 19, 21 og 23

Hvis det officielle sundhedscertifikat er udstedt efter sendingens afgang, skal det indeholde en henvisning til det relevante godkendelsesnummer, datoen for udstedelse af det godkendelsesdokument, som ligger til grund for det officielle sundhedscertifikat, datoen for sendingens afgang og datoen for underskrivelse af det officielle sundhedscertifikat. New Zealand underretter ankomstgrænsekontrolstedet om eventuelle problemer med certifikatudstedelsen efter afsendelsen fra New Zealand.

 

Reeksport af importerede animalske produkter

96/93/EF

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Biosecurity Act 1993

Ja (1)

Animalske produkter kan være fremstillet eller delvist fremstillet af produkt(er), som overholder kravene, og som har oprindelse i et tredjeland/tredjelande og på en virksomhed/virksomheder, som er godkendt til handel med EU og New Zealand.

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Biosecurity Act 1993

96/93/EF

Ja (1)

Animalske produkter kan være fremstillet eller delvist fremstillet af produkt(er), som overholder kravene, og som har oprindelse i et tredjeland/tredjelande og på en virksomhed/virksomheder, som er godkendt til handel med EU og New Zealand.

 

Ordning for mikrobiologisk overvågning/testning  (3)  (4)

herunder: testmetoder, normer for udtagning og klargøring af prøver og lovgivningsmæssige foranstaltninger

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2073/2005

Animal Products Act 1999

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 853/2004

 

(EF) nr. 854/2004

 

(EF) nr. 2073/2005

Ja (1)

 

 

Ordninger for fastlæggelse af lister over virksomheder  (5)

Forordning

 

(EF) nr. 178/2002

 

(EF) nr. 882/2004

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Animal Products Act 1999

Ja (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Forordning

 

(EF) nr. 178/2002

 

(EF) nr. 882/2004

 

(EF) nr. 852/2004

 

(EF) nr. 854/2004

Ja (1)

Der gælder ligestilling for alle animalske produkter, der er anerkendt som ligestillede med hensyn til folkesundhed (Ja (1)) i dette bilag.

Procedurer for fastlæggelse af lister over varer, hvis ligestillingsstatus ikke er »Ja (1)«, skal revideres.

28.   Diverse bestemmelser for certifikatudstedelse: Folke- og dyresundhedscertifikater skal være forsynet med sundhedserklæringer

Problem

Bestemmelser for certifikatudstedelse

Q-feber

New Zealand er erklæret fri for Q-feber.

Ved eksport fra EU til NZ af tyresæd og kvægembryoner skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at:

Efter min bedste overbevisning og så vidt jeg har kunnet konstatere, har donordyrene aldrig været bekræftet positive for Q-feber

OG for tyresæd

ENTEN

Donordyrene blev underkastet en komplementbindingstest (CFT) (negativt resultat vil sige ingen komplementbinding ved en fortynding på 1:10 eller højere) eller ELISA for Q-feber på en prøve, der er indsamlet mellem 21 og 120 dage efter hver periode for opsamling af sæd (en periode på højst 60 dage) til eksport til New Zealand, med negativt resultat.

ELLER

En aliquot af sæd fra hver opsamling til eksport til New Zealand blev testet ved hjælp af en laboratorievalideret PCR-test for Q-feber, som er i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i kapitlet om Q-feber i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.

OG for kvægembryoner

ENTEN

Donordyrene blev underkastet en komplementbindingstest (CFT) (negativt resultat vil sige ingen komplementbinding ved en fortynding på 1:10 eller højere) eller ELISA for Q-feber på en prøve, der er indsamlet mellem 21 og 120 dage efter hver periode for opsamling af embryoner til eksport til New Zealand, med negativt resultat.

ELLER

En prøve af embryoner/oocytter og opsamlings- og/eller skyllevæske fra hver opsamling til eksport til New Zealand blev testet ved hjælp af en laboratorievalideret PCR-test for Q-feber, som er i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i kapitlet om Q-feber i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.

BVD type II

New Zealand er erklæret fri for bovin virusdiarre (BVDV): type II.

Ved eksport fra EU til NZ af kvægembryoner skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at:

ENTEN

Donordyret er blevet underkastet en ELISA for antigener eller en virusisolationsprøve for BVDV, med et negativt resultat, senest tredive (30) dage inden det ankom til oprindelsesbesætningen, og har opholdt sig i oprindelsesbesætningen i over seks (6) måneder inden embryoopsamlingen til denne sending og har været isoleret fra andre dyr, der ikke er testet negative.

ELLER

Fra den første embryoopsamling fra donordyret til denne sending er der enten udtaget en samleprøve af ikke-levedygtige oocytter/embryoner og skyllevæske (jf. kapitlet om vivo-befrugtede embryoner i OIE-kodeksen), eller et embryon er enten blevet underkastet virusisolationsprøve eller PCR-test for BVDV med negativt resultat.

Bluetongue

New Zealand er erklæret fri for bluetongue og epizootisk hæmorragi.

Ved eksport fra EU til NZ af tyresæd skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at:

Tyresæden opfylder bestemmelserne i kapitlet om bluetongue i OIE-kodeksen.

IBR

Ved eksport af levende kvæg fra NZ til medlemsstater eller regioner heraf, som er opført i bilag I til Kommissionens beslutning 2004/558/EF, skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med artikel 2 i beslutning 2004/558/EF, og til medlemsstater eller regioner heraf, der er opført i bilag II til beslutning 2004/558/EF, skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med artikel 3 i beslutning 2004/558/EF. Denne erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010.

BSE

EU's eksport af produkter med indhold af materiale fra kvæg, får eller geder til NZ (ud over fuldstændig overensstemmelse med alle andre relevante EU-normer)

Dette produkt indeholder ikke og er ikke fremstillet af andet materiale fra kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i EU, og som er produceret i fuldstændig overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 og i givet fald (EF) nr. 1069/2009.

NB: For produkter, der indeholder andet materiale fra kvæg, får eller geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i EU, skal der afgives sundhedserklæring for den pågældende bestanddel i henhold til de relevante supplerende bestemmelser for tredjelande i den gældende newzealandske beslutning om certifikatudstedelse.

BSE

NZ's eksport af produkter med indhold af materiale fra kvæg, får eller geder til EU

Til konsum — fersk kød, hakket kød og tilberedt kød, kødprodukter, behandlede tarme, afsmeltet animalsk fedt, grever og gelatine:

a.

Landet eller regionen er i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 klassificeret som et land eller en region med en ubetydelig BSE-risiko.

b.

De dyr, som de animalske produkter af kvæg, får eller geder hidrører fra, er født, udelukkende opdrættet og slagtet i et land med en ubetydelig BSE-risiko.

For biprodukter — afsmeltet fedt, foder til selskabsdyr, blodprodukter, forarbejdet animalsk protein, knogler og knogleprodukter, kategori 3-materiale og gelatine:

Det animalske biprodukt indeholder ikke og er ikke fremstillet af andet materiale fra kvæg, får og geder end materiale fra dyr, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i et land eller en region, der ved en afgørelse truffet i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 er klassificeret som et land eller en region med ubetydelig BSE-risiko.

PRRS

Ved eksport af svinekød fra EU til NZ skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at:

 

ENTEN

i)

det er kød fra svin, der siden fødslen udelukkende har opholdt sig i Finland eller Sverige, der er fri for porcin reproduktions- og respirationssygdom

 

ELLER

ii)

det er varmebehandlet ved en kernetemperatur/tid på:

 

56 °C i 60 minutter

 

57 °C i 55 minutter

 

58 °C i 50 minutter

 

59 °C i 45 minutter

 

60 °C i 40 minutter

 

61 °C i 35 minutter

 

62 °C i 30 minutter

 

63 °C i 25 minutter

 

64 °C i 22 minutter

 

65 °C i 20 minutter

 

66 °C i 17 minutter

 

67 °C i 15 minutter

 

68 °C i 13 minutter

 

69 °C i 12 minutter eller

 

70 °C i 11 minutter

 

ELLER

iii)

det er blevet behandlet efter en procedure, der sikrer, at kødet opfylder et af følgende krav:

 

det har en pH-værdi på 5 eller lavere, eller

 

det er fermenteret (med mælkesyre) til en pH-værdi på 6,0 eller lavere og

 

modnet mindst 21 dage, eller

 

det kan officielt certificeres som Prosciutto di Parma eller

 

har gennemgået en lignende modningsproces på 12 måneder

 

ELLER

iv)

det er fremstillet som detailpakkede udskæringer på ikke over 3 kg, bestemt til salg til den endelige forbruger, gælder dog ikke for hakket kød eller hoved- og halskød, og forudsat at følgende væv er fjernet: kødbovslymfeknuder, de mediale og laterale hoftebenslymfeknuder, korsbenslymfeknuder, hoftebenslymfeknuder og lyskeledslymfeknuder, de overfladiske lyskelymfeknuder, knæhase- og knægrubelymfeknuder, halslymfeknuder, sædebenslymfeknuder samt alt andet makroskopisk synligt lymfevæv (dvs. lymfeknuder og lymfekar), som fritlægges under udskæring.

 

ELLER

v)

intet af ovennævnt (NB: Disse produkter skal forarbejdes i New Zealand, inden biosikkerheden godkendes.)

Aujeszkys sygdom

Ved eksport af levende svin fra NZ til medlemsstater eller regioner heraf, der er opført i bilag I og bilag II til beslutning 2008/185/EF skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med beslutning 2008/185/EF. Denne erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010.

CSF

gælder kun for vildtlevende svin

Ved eksport fra EU til NZ skal medlemsstatens kompetente myndighed bekræfte, at produkterne kommer fra områder, hvor den vildtlevende svinepopulation har været CSF-fri i de forudgående 60 dage. Følgende erklæring skal være anført i sundhedscertifikatet:

»Det heri beskrevne produkt er fremstillet af vildtlevende svin, som kommer fra områder, hvor den vildtlevende svinepopulation har været fri for klassisk svinepest i de forudgående 60 dage.«

Levende bier/humlebier

Ved eksport fra NZ til EU skal følgende erklæring være anført i sundhedscertifikatet/-certifikaterne for levende bier/humlebier:

De heri beskrevne bier/humlebier (1)

a)

kommer fra en avlsbigård, som den kompetente myndighed fører tilsyn med og kontrollerer

b)

for honningbiers vedkommende stammer fra bistader fra et område, der ikke er omfattet af restriktioner på grund af forekomst af amerikansk bipest (forbudsperioden har været på mindst 30 dage efter det sidst konstaterede tilfælde og efter det tidspunkt, hvor alle stader inden for en radius af 3 km er blevet kontrolleret af myndighederne, og alle inficerede stader er blevet afbrændt eller behandlet og godkendt af den kompetente myndighed)

c)

bor i bistader eller stammer fra bistader eller familier (for humlebier), som er blevet undersøgt umiddelbart inden afsendelsen (normalt inden for 24 timer før afsendelsen) og ikke fremviser nogen kliniske tegn på eller antydning af sygdom, herunder skadedyr.

Emballeringsmaterialet, forsendelsesburene til dronninger og de(t) medfølgende produkter og foder er nye/nyt og har ikke været i kontakt med sygdomsramte bier og yngeltavler, og der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering med agenser, der forårsager sygdomme eller skader hos bier.

(1)

Det ikke relevante overstreges

Farvestoffer til sundhedsmærkning

I forordning (EF) nr. 1333/2008 er det fastsat, hvilke farvestoffer det er tilladt at anvende ved sundhedsmærkning.

Salmonella

Ved eksport fra NZ til Sverige og Finland

Sundhedscertifikatet/sundhedscertifikaterne for nedennævnte levende dyr og animalske produkter skal være forsynet med de relevante erklæringer, der er fastsat i de tilsvarende retsforskrifter, hvis dyrene/produkterne importeres for at blive videresendt til Sverige eller Finland:

 

For konsumæg skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1688/2005

 

For levende fjerkræ til slagtning skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med bilag A til Rådets beslutning 95/410/EF

 

For avlsfjerkræ skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med bilag II til Kommissionens beslutning 2003/644/EF

 

For daggamle kyllinger skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med bilag III til Kommissionens beslutning 2003/644/EF

 

For æglæggende høner skal New Zealand afgive sundhedserklæring i overensstemmelse med bilag II til Kommissionens beslutning 2004/235/EF

 

For fersk kød omfattet af forordning (EF) nr. 1688/2005 tilføjes følgende erklæring »Det ferske kød er blevet underkastet mikrobiologiske stikprøveundersøgelser for salmonella på oprindelsesvirksomheden i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1688/2005.«

Laksefisk

Ved eksport fra EU til NZ

Sendingen indeholder kun laksefisk, der er hovedskåret, uden gæller, rensede og endnu ikke kønsmodne, af arterne Onchorhynchus, Salmo eller Salvelinus.

Rogn

Ved eksport fra EU til NZ

Skal behandles, så rognen gøres ikke-levedygtig, være pakket med henblik på salg og være langtidsholdbar

Termiserede oste

Ved eksport fra EU til NZ

Den termiserede ost har et vandindhold på under 39 % og en pH-værdi på under 5,6. Den mælk, der blev anvendt til fremstillingen af denne ost, blev opvarmet hurtigt til mindst 64,5 °C i 16 sekunder. Osten har været lagret ved mindst 7 °C i 90 dage.

29.   Indbyrdes aftalte sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger

29.A.   Indbyrdes aftalt status med hensyn til specifikke sygdomme

Rabies

New Zealand, Det Forenede Kongerige, Malta, Irland og Sverige er erklæret rabiesfrie

Equin infektiøs anæmi

New Zealand er erklæret EIA-fri

Brucellose

New Zealand er erklæret fri for B. abortus og B. melitensis

Q-feber

New Zealand er erklæret fri for Q-feber

BVD type II

New Zealand er erklæret fri for BVD type II

Bluetongue og EHD

New Zealand er erklæret fri for bluetongue og EHD

EU ansøger NZ om at blive erklæret fri for EHD

Lille stadebille

New Zealand og EU er erklæret frie for lille stadebille

Tropilaelapsmide

New Zealand og EU er erklæret frie for tropilaelapsmide

29.B.

Indbyrdes aftalte sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger i tilfælde af forekomst af en specifik sygdom

Officielle sundhedscertifikater skal i overensstemmelse med afsnit 1, litra b), i bilag VII til aftalen være forsynet med de(n) relevante supplerende erklæring(er), der er angivet i kapitel 29 i nærværende bilag.

Generel erklæring for alle varer:

Den heri beskrevne vare blev holdt adskilt fra alle andre varer, som ikke opfyldte betingelserne i alle produktions-, opbevarings- og transportled, og der blev truffet alle fornødne forholdsregler for at hindre kontaminering af varen med en potentiel kilde til [den relevante sygdom fra nedenstående kolonne med sygdomme indsættes]-virus.

Sygdomsspecifik erklæring:

De varer, der er opført i kapitel 29, nr. i)-xxx), skal ud over den generelle erklæring (angivet ovenfor) gældende for alle varer være forsynet med nedenstående relevante sygdomserklæring(er):

Vare

Sygdom

Sygdomserklæring

Nummer*) Valgfrie erklæringer anvendes kun i certifikatet, når det er relevant.

i)

Mælk og mejeriprodukter:

8.0 13.0

FMD

De(n) heri beskrevne mælk/mælkeprodukter:

 

ENTEN

1*)

er steriliseret til en F0-værdi på mindst 3.

 

ELLER

2*)

har undergået en UHT-behandling ved ultrahøj temperatur på 132 °C i mindst 1 sek.

 

ELLER

3*)

havde en pH-værdi på under 7,0, inden den/de undergik en HTST-behandling (pasteurisering i kort tid ved høj temperatur (72 °C i 15 sekunder))

 

ELLER

4*)

havde en pH-værdi på over 7,0, inden den/de undergik en dobbelt HTST-behandling (pasteurisering i kort tid ved høj temperatur (72 °C i 15 sekunder))

 

ELLER

5*)

har undergået en HTST-behandling (pasteurisering i kort tid ved høj temperatur) kombineret med en nedsættelse af pH-værdien til under 6 i en time

 

ELLER

6*)

har undergået en HTST-behandling (pasteurisering i kort tid ved høj temperatur) kombineret med yderligere opvarmning til 72 °C kombineret med tørring eller en tilsvarende valideret og godkendt tørringsproces, hvorved der opnås en tilsvarende termisk effekt på 72 °C i 15 sek.

ii)

Kød (herunder hakket kød) og tilberedt kød fra hovdyr undtagen hoved, fødder, indvolde og kød fra svin (Suidae):

4.A 4.C 5.A 5.C

FMD

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] (undtagen fødder, hoved og indvolde):

1)

hidrører fra dyr, der er underkastet inspektion før og efter slagtning og fundet fri(e) for tegn på mund- og klovesyge

2)

hidrører fra afbenede slagtekroppe, hvorfra slagtebiprodukter og vigtigste lymfekirtler er fjernet

3)

er modnet ved en temperatur på over +2 °C i mindst 24 timer, og der blev målt en pH-værdi på under 6 efter modning og før udbening i midten af kammusklen

4)

hidrører ikke fra dyr, der er slagtet eller forarbejdet på en virksomhed beliggende inden for en angiven beskyttelses- eller overvågningszone.

5)

Kød, der kommer fra dyr inden for beskyttelses- og overvågningszonerne, er underlagt offentlig kontrol og er identificeret og kontrolleret for at sikre, at det er udelukket fra denne sending.

iii)

Kød (herunder hakket kød) og andre animalske produkter (herunder slagtebiprodukter), der hidrører fra hovdyr, herunder svin (Suidae):

4.A 4.C 5.A 5.C 7.A 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 11.E

Mund- og klovesyge

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes]:

1)

hidrører fra dyr, der er underkastet inspektion før og efter slagtning og fundet fri(e) for tegn på mund- og klovesyge

OG

ENTEN

2*)

hidrører fra dyr, der er slagtet 21 dage før den anslåede dato for den tidligste infektion i området; og hidrører ikke fra dyr, der er slagtet eller forarbejdet på en virksomhed beliggende inden for en angiven beskyttelses- eller overvågningszone

ELLER

3*)

hidrører fra dyr, der har befundet sig på en bedrift i mindst 21 dage og er identificeret på en sådan måde, at det er muligt at spore deres oprindelsesbedrift; men hidrører ikke fra dyr, der har befundet sig på bedrifter inden for en beskyttelses- eller overvågningszone; og varen er tydeligt mærket og tilbageholdes under officielt tilsyn i mindst 7 dage og frigives først, når enhver mistanke om infektion med mund- og klovesyge på oprindelsesbedriften officielt var udelukket ved tilbageholdelsesperiodens udløb.

OG

4)

Kød, der kommer fra dyr inden for beskyttelses- og overvågningszonerne, er underlagt offentlig kontrol og er identificeret og kontrolleret for at sikre, at det er udelukket fra denne sending.

iv)

Kød og tilberedt kød fra fjerkræ (herunder kalkuner):

4.B 4.C 5.B 5.C

HPNAI —

Anmeldelsespligtig i overensstemmelse med kriterierne i OIE's zoosanitære kodeks vedrørende landdyr

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] hidrører fra dyr, der:

 

ENTEN

1*)

kommer fra en bedrift beliggende uden for en beskyttelses- eller overvågningszone; og alt kød, der kommer fra dyr inden for beskyttelses- og overvågningszonerne, er underlagt offentlig kontrol og er identificeret og kontrolleret for at sikre, at det er udelukket fra denne sending

 

ELLER

2*)

kommer fra en bedrift inden for en overvågningszone, men uden for en beskyttelseszone, og de er højst 7 dage inden slagtning været underkastet en undersøgelse, der med 95 % sandsynlighed påviser en 5 % prævalens af HPNAI-virus, og/eller serologiske undersøgelser, med negativt resultat; og er slagtet på en udpeget virksomhed, som ikke har forarbejdet fjerkræ, der er inficeret med HPNAI, siden seneste rengøring eller desinfektion, og har været underkastet undersøgelser før og efter slagtning og har ikke vist tegn på HPNAI; og alt kød, der kommer fra dyr inden for beskyttelseszonen, er underlagt offentlig kontrol og er identificeret og kontrolleret for at sikre, at det er udelukket fra denne sending.

 

ELLER

3*)

blev forarbejdet mindst 21 dage før den anslåede dato for den tidligste infektion.

v)

Kød og tilberedt kød fra fjerkræ (herunder kalkuner):

4.B 4.C 5.B 5.C

LPNAI

Anmeldelsespligtig i overensstemmelse med kriterierne i OIE's zoosanitære kodeks vedrørende landdyr

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] hidrører fra dyr, der

1)

kommer fra en bedrift, hvor der inden for de seneste 21 dage ikke er konstateret tegn på LPNAI

2)

er slagtet på en godkendt virksomhed, som ikke har forarbejdet fjerkræ, der er inficeret med LPNAI, siden seneste rengøring eller desinfektion

3)

har været underkastet undersøgelser før og efter slagtning og har ikke vist tegn på LPNAI.

vi)

Kød og tilberedt kød fra fjerkræ (herunder kalkuner):

4.B 4.C 5.B 5.C

ND

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] hidrører fra:

1)

dyr fra bedrifter, der er frie for ND, og som ikke er beliggende i en ND-beskyttelseszone eller -overvågningszone

OG

ENTEN

2*)

ikke er vaccineret mod ND

ELLER

3*)

er vaccineret mod ND med en vaccine, der opfylder de normer, der er beskrevet i Kommissionens beslutning 93/152/EØF (arten af den anvendte vaccine og vaccinationsdatoen skal også angives i certifikatet)

OG

4)

Dyrene viste ingen kliniske tegn på ND på dagen for afsendelse til slagteriet og blev tillige underkastet undersøgelse før og efter slagtning og har ikke vist kliniske tegn på ND; de blev slagtet på en godkendt virksomhed, som regelmæssigt bliver kontrollet af den kompetente veterinærmyndighed, og som ikke har forarbejdet fjerkræ, der er inficeret med ND, siden seneste rengøring eller desinfektion.

vii)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter fremstillet af hovdyr, herunder svin (Suidae), og fjerkræ (herunder kalkuner):

6.A 6.B 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

FMD, CSF, SVD, ASF, RND, ND, LPNAI, HPNAI, PPR

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet varmebehandlet i en hermetisk lukket beholder til en F0-værdi på mindst 3,00

viii)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter fremstillet af hovdyr, herunder svin (Suidae), og fjerkræ (herunder kalkuner):

6.A 6.B 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

FMD, CSF, SVD, RND, ND, LPNAI, HPNAI, PPR

 

ENTEN

1*)

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet varmebehandlet til en temperatur på mindst 70 °C overalt i produktet.

 

ELLER

2*)

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet varmebehandlet til en temperatur på 70 °C i mindst 30 min. eller er blevet underkastet en tilsvarende valideret og godkendt termisk proces.

ix)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter fremstillet af hovdyr, herunder svin (Suidae):

6.A 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

FMD, CSF, SVD, ASF, RND, PPR

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet varmebehandlet i en hermetisk lukket beholder til en temperatur på mindst 60 °C i mindst 4 timer, og i dette tidsrum nåede kernetemperaturen op på mindst 70 °C i 30 minutter

x)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter fremstillet af svin (Suidae):

6.A 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

ASF

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet varmebehandlet til en temperatur på mindst 80 °C overalt i produktet.

xi)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter (udbenet) fremstillet af hovdyr, herunder svin (Suidae):

6.A 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

FMD, CSF, SVD, ASF, RND

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er udbenet og har gennemgået en naturlig gærings- og modningsproces i mindst ni måneder med følgende resultat: en Aw-værdi på højst 0,93 eller en pH-værdi på højst 6,0.

xii)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter (herunder ikke udbenet) fremstillet af hovdyr, herunder svin (Suidae):

6.A 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

FMD, CSF, SVD

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes], som kan indeholde ben, har gennemgået en naturlig gærings- og modningsproces i mindst ni måneder med følgende resultat: en Aw-værdi på højst 0,93 eller en pH-værdi på højst 6,0.

xiii)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter fremstillet af hovdyr, herunder svin (Suidae):

6.A 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

FMD, PPR

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] har undergået en varmebehandling, der sikrer en kernetemperatur på mindst 65 °C i tilstrækkelig lang tid til at opnå en pasteuriseringsværdi (PV) på mindst 40.

xiv)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter fremstillet af svin (Suidae):

6.A 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

CSF

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er tørsaltet svinekød1 og er

 

ENTEN

1*)

ikke-udbenet skinke efter italiensk tradition, som er saltet og tørret i mindst 313 dage (1)

 

ELLER

2*)

ikke-udbenet svinebov efter spansk tradition — iberisk bov — som er saltet og tørret i mindst 252 dage (1)

 

ELLER

3*)

ikke-udbenet svinekam efter spansk tradition — iberisk kam — som er saltet og tørret i mindst 126 dage (1)

 

ELLER

4*)

ikke-udbenet skinke efter spansk tradition — Serrano-skinke — som er saltet og tørret i mindst 140 dage (1)

Fodnote (1): På tidspunktet for offentliggørelsen kan betingelserne for import af svinekød til New Zealand have ændret sig med hensyn til saltningstider, således at de overstiger de minimumstider, der er fastsat for CSF.

xv)

Kødprodukter og andre forarbejdede produkter fremstillet af svin (Suidae):

6.A 6.C 6.D 7.B 7.C 7.D 7.E 7.F 7.G 7.H

ASF

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet underkastet en behandling, der omfatter naturlig gæring og modning i mindst 190 dage for skinke og 140 dage for kam.

xvi)

Dyretarme fra drøvtyggere:

7.A 12.0

FMD

De heri beskrevne dyretarme er renset og skrabet og enten saltet med natriumklorid i 30 dage eller bleget eller tørret efter skrabning og blev beskyttet mod rekontaminering efter behandlingen.

xvii)

Forarbejdet animalsk protein, svinefedt, fedtstoffer og foder til selskabsdyr fremstillet af hovdyr og fjerkræ (herunder kalkuner):

15.0 17.0 21.0

FMD, SVD, RND, PPR, ASF, ND, LSD

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet termisk behandlet i overensstemmelse med lovgivningsmæssige minimumsstandarder til mindst 90 °C i ti minutter overalt i produktet.

xviii)

Uld og fibre fra drøvtyggere:

20.0

FMD, RND

 

ENTEN

1*)

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] har været oplagret ved 18 °C i 4 uger eller ved 4 °C i 4 måneder eller ved 37 °C i 8 dage

 

ELLER

2*)

Det/de heri beskrevne [den relevante vare indsættes] er blevet renset industrielt ved nedsænkning i vandopløseligt rensemiddel, hvis temperatur er holdt på 60 – 70 °C.

 

ELLER

3*)

Det/de uforarbejdede [den relevante vare indsættes] er renset, tørret og indesluttet i lukket emballage i overensstemmelse med kravene i forordning (EF) nr. 1069/2009

xix)

Behandlede huder og skind:

19

FMD, RND

De heri beskrevne huder eller skind er saltet i 7 dage i havsalt indeholdende mindst 2 % natriumcarbonat.

xx)

Behandlede huder og skind:

19

FMD

 

ENTEN

1*)

De heri beskrevne huder eller skind er blevet tør- eller vådsaltet i 14 dage forud for afsendelse og er blevet transporteret ad søvejen.

 

ELLER

2*)

De heri beskrevne huder eller skind er tørret i 42 dage ved en temperatur på mindst 20 °C.

xxii)

Færdigbehandlede huder og skind (i form af »wet blue«, »pickled« eller »sålelæder« eller huder, som har gennemgået en fuldstændig garvningsproces):

19

FMD, RND

Færdigbehandlede huder og skind kan handles uden restriktioner, forudsat at disse produkter er blevet underkastet de sædvanlige kemiske og mekaniske processer, der normalt anvendes i garvningsindustrien.

For at lette handelen kan følgende erklæring anvendes:

De beskrevne færdigbehandlede huder og skind er blevet underkastet de sædvanlige kemiske og mekaniske processer, der anvendes i garvningsindustrien.

xxiii)

Tyresæd:

1

FMD

Den heri beskrevne sæd:

 

ENTEN

1*)

kommer fra donordyr, som blev holdt på en sædopsamlingsstation, hvor der ikke blev indsat nogen dyr i de sidste 30 dage før opsamlingen, og der har ikke været forekomst af FMD inden for 10 km i 30 dage før og efter opsamlingen, og dyrene viste ingen kliniske tegn på FMD på opsamlingsdagen, de er ikke vaccineret mod FMD, og de har mindst 21 dage efter opsamlingen reageret negativt på en prøve for antistoffer mod FMD-virus, og ingen andre dyr på sædopsamlingsstationen er blevet vaccineret mod FMD. Endvidere er sæden opsamlet på en sædopsamlingsstation, der ikke ligger i en beskyttelses- eller overvågningszone, og al sæd, der er opsamlet inden for en beskyttelses- og overvågningszone, er tydeligt identificeret og tilbageholdt under officielt tilsyn; og den opsamlede sæd blev siden behandlet og opbevaret i overensstemmelse med kapitel 4.5 eller kapitel 4.6 i OIE's zoosanitære kodeks vedrørende landdyr, alt efter hvad der er relevant, og blev yderligere oplagret i oprindelseslandet i mindst en måned efter opsamlingen, og i det tidsrum var der ingen dyr i den virksomhed hvor donordyrene blev holdt, der viste tegn på FMD.

 

ELLER

2*)

er indsamlet og opbevaret frosset mindst 21 dage før den anslåede dato for den tidligste infektion med mund- og klovesygevirus på en bedrift i beskyttelses- og overvågningszonen; og al sæd, der er opsamlet efter datoen for den tidligste infektion, er opbevaret separat og først frigivet, efter at alle foranstaltninger i forbindelse med udbruddet af FMS var ophævet; og alle dyr på sædopsamlingsstationen er blevet klinisk undersøgt, og de prøver, der er taget, er blevet underkastet en serologisk undersøgelse til dokumentation af, at der ikke er infektion på den pågældende station; og donordyrene har reageret negativt på en serologisk undersøgelse for antistoffer mod FMD-virus foretaget på en prøve, der er taget tidligst 28 dage efter opsamlingen af sæden.

xxiv)

Tyresæd:

1

BT

Den heri beskrevne sæd kommer fra donordyr:

 

ENTEN

der blev holdt i en vektorsikret virksomhed i mindst 60 dage inden påbegyndelsen af og under opsamlingen af sæden

 

ELLER

der blev underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod BTV-virusgruppen foretaget med negativt resultat i overensstemmelse med OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på blodprøver mindst hver 60. dag i hele opsamlingsperioden og mellem 21 og 60 dage efter den endelige opsamling til denne sending, der skal eksporteres

 

ELLER

der blev underkastet en agensidentifikationstest foretaget med negativt resultat i overensstemmelse med Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på blodprøver taget ved den første og den sidste opsamling til denne sending af sæd og mindst hver 7. dag (virusisolationstest) eller mindst hver 28. dag (PCR-test) under opsamlingen til denne sending, der skal eksporteres

 

ELLER

sædopsamlingsstationen er ikke inden for en inficeret zone (spærrezone). Sæd fra inficerede zoner (spærrezoner) er tydeligt identificeret og tilbageholdt under officielt tilsyn

 

OG

sæden blev indsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med OIE's standarder.

xxv)

Tyresæd:

1

LSD

Den heri beskrevne sæd kommer fra donordyr:

der ikke viste nogen tegn på LSD på dagen for opsamling af sæden og de efterfølgende 28 dage; og dyrene blev holdt i det eksporterende land i 28 dage før opsamlingen i en sædopsamlingsstation, hvor der i den pågældende periode ikke er foretaget officiel indberetning af noget tilfælde af LSD, og stationen lå hverken i en inficeret zone eller en stødpudezone, og al sæd fra stødpudezoner er tydeligt identificeret og kontrolleret.

xxvi)

In vivo-befrugtede kvægembryoner (undtagen embryoner, der har undergået en gennembrydning af zona pellucida):

2

FMD

De heri beskrevne in vivo-befrugtede embryoner stammer fra donorer, som:

 

var frie for kliniske tegne på FMD på opsamlingstidspunkter; og embryonerne blev befrugtet ved kunstig befrugtning med sæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret på sædopsamlingsstationer, der er godkendt af den kompetente myndighed i overensstemmelse med OIE's standarder. Embryonerne er desuden opsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med de normer, som den kompetente myndighed har fastlagt

OG

 

donordyrene, som embryonerne blev opsamlet fra, stammer fra en besætning/besætninger, som ikke lå inden for en beskyttelses- eller overvågningszone. Embryoner, der blev opsamlet inden for beskyttelses- eller overvågningszoner, er tydeligt identificeret og tilbageholdt under officielt tilsyn.

xxvii)

In vivo-befrugtede kvægembryoner (undtagen embryoner, der har undergået en gennembrydning af zona pellucida):

2

BT

De heri beskrevne in vivo-befrugtede embryoner stammer fra donorer, som

 

var frie for kliniske tegn på BT på opsamlingstidspunktet, og embryonerne blev befrugtet ved kunstig befrugtning med sæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret på sædopsamlingsstationer, der er godkendt af den kompetente myndighed i overensstemmelse med OIE's standarder

OG

 

embryonerne er opsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med de normer, som den kompetente myndighed har fastlagt.

xxviii)

In vivo-befrugtede kvægembryoner (undtagen embryoner, der har undergået en gennembrydning af zona pellucida):

2

VS

De heri beskrevne in vivo-befrugtede embryoner stammer fra donorer, som

i 21 dage inden påbegyndelsen af og under opsamlingen blev holdt i en virksomhed, hvor der i de pågældende periode ikke er foretaget indberetning af noget tilfælde af VS, og blev underkastet en diagnostisk test for VS med negativt resultat inden for 21 dage før embryoopsamlingen. Sæden blev desuden indsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med OIE's standarder; og virksomheden lå ikke inden for en beskyttelses- eller overvågningszone. Embryoner, der blev opsamlet inden for beskyttelses- eller overvågningszoner, er tydeligt identificeret og tilbageholdt under officielt tilsyn.

xxix)

In vivo-befrugtede kvægembryoner (undtagen embryoner, der har undergået en gennembrydning af zona pellucida):

2

CBPP

De heri beskrevne in vivo-befrugtede embryoner stammer fra donorer, som

 

ENTEN

1*)

ikke er vaccineret mod CBPP og blev underkastet en komplementbindingstest for CBPP med negativt resultat ved to lejligheder med mindst 21 dages og højst 30 dages mellemrum mellem hver test, idet den anden test foretages inden for 14 dage forud for opsamlingen; og blev isoleret fra andet tamkvæg fra dagen for den første komplementbindingstest indtil opsamlingen

 

ELLER

2*)

blev vaccineret med en vaccine, der opfylder standarderne i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, højst 4 måneder forud for indsamlingen

 

OG

viste ingen kliniske tegn på CBPP på dagen for opsamlingen af embryonerne; og siden fødslen eller i de sidste 6 måneder har været holdt i en besætning/besætninger, hvor der i den pågældende periode ikke er foretaget indberetning af noget tilfælde af CBPP, og besætningen/besætningerne lå ikke inden for en CBPP-inficeret zone; og embryonerne er opsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med de normer, som den kompetente myndighed har fastlagt.

xxx)

Fjerkræ (rugeæg)

2

LPNAI,

HPNAI —

Anmeldelsespligtig i overensstemmelse med kriterierne for aviær influenza i OIE's zoosanitære kodeks vedrørende landdyr (OIE-anmeldelsespligtig)

Newcastle disease

Ved eksport fra EU til NZ:

De heri beskrevne rugeæg stammer fra flokke eller rugerier i et segment, der af Ministry for Primary Industries er godkendt som frit for anmeldelsespligtig aviær influenza [og/eller] Newcastle disease [det ikke relevante overstreges]

xxxi)

Levende bier/humlebier:

3

Lille stadebille

(Aethina tumida)

Ved eksport fra NZ til EU:

a)

staderne kommer fra et område med en radius på mindst 100 km, der ikke er omfattet af restriktioner på grund af mistanke om eller bekræftet forekomst af lille stadebille (Aethina tumida), og hvor der ikke forekommer angreb heraf

b)

bierne/humlebierne (1) og deres emballage er blevet besigtiget med henblik på at påvise forekomst af lille stadebille (Aethina tumida) eller dennes æg og larver.

(1)

Det ikke relevante overstreges.

xxxii)

Levende bier/humlebier:

3

Tropilaelapsmide (Tropilaelaps spp.)

Ved eksport fra NZ til EU:

a)

staderne kommer fra et område med en radius på mindst 100 km, der ikke er omfattet af restriktioner på grund af mistanke om eller bekræftet forekomst af tropilaelapsmide (Tropilaelaps spp.), og hvor der ikke forekommer angreb heraf;

b)

bierne/humlebierne (1) og deres emballage er blevet besigtiget med henblik på at påvise forekomst af tropilaelapsmide (Tropilaelaps spp.).

(1)

Det ikke relevante overstreges.

»BILAG VII

UDSTEDELSE AF CERTIFIKATER

Der udstedes officielle sundhedscertifikater for sendinger af levende dyr og/eller animalske produkter i samhandelen mellem parterne.

Afsnit 1: Sundhedserklæringer:

a)

For varer med ligestilling (Ja (1)) anerkendt

i)

Følgende standardsundhedserklæring anvendes (ligestilling for dyre- og eller folkesundhed). Jf. Ja (1) i bilag V.

»Det/de heri beskrevne levende dyr eller animalske produkt(er) opfylder (Den Europæiske Unions/New Zealands (*1)) normer og betingelser, som er anerkendt som ligestillet med (New Zealands/Den Europæiske Unions (*1)) normer og betingelser som fastsat i veterinæraftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand (Rådets beslutning 97/132/EF).

Særlig i overensstemmelse med (den eksporterende parts lovgivning indsættes) (*2)

(*1)  Det ikke relevante overstreges."

(*1)  Det ikke relevante overstreges."

(*2)  Valgfrit, overlades til den importerende parts skøn.« "

OG

ii)

De(n) supplerende erklæring(er), der i bilag V, afsnit 5, kapitel 28, er beskrevet som relevant(e), og som der henvises til som »særlige betingelser« i bilag V, skal anvendes.

iii)

Ved EU's eksport til New Zealand anvendes følgende supplerende erklæring(er): »Det animalske produkt kan handles inden for Unionen uden begrænsninger«.

iv)

Ved eksport fra New Zealand: For varesendinger, som standardsundhedserklæringen, jf. afsnit 1, litra a), nr. i), er foreskrevet for, og som der er fastsat ligestilling for i bilag V, afsnit 5, kapitel 28, underkapitlet »Certifikatudstedelsesordninger«, anvendes den supplerende erklæring, når certifikater udstedes efter datoen for sendingens afgang (6): »Undertegnede står inde for denne sending på grundlag af det/de godkendelsesdokument(er) (henvisning til det/de relevante godkendelsesdokument(er)) udstedt den (dato indsættes), som jeg har kontrolleret, og som blev udstedt inden sendingens afgang«.

b)

For alle varer

Efter den eksporterende parts bekræftelse i overensstemmelse med artikel 12 af, at en sygdom, der er opført i bilag V, afsnit 5, kapitel 29.B, er forekommet, skal de(n) relevante erklæring(er), jf. bilag V, afsnit 5, kapitel 29.B., anvendes i de officielle sundhedscertifikater. De(n) relevante supplerende erklæring(er), jf. bilag V, afsnit 5, kapitel 29.B, skal anvendes, indtil den eksporterende part har truffet en beslutning om regionalisering i overensstemmelse med artikel 6, eller anden indbyrdes aftale er indgået.

Afsnit 2: Udfyldelse af certifikater:

a)

Når der udstedes et certifikat i papirform, skal underskriften og det officielle stempel have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.

b)

Ved eksport fra New Zealand: Når der udstedes et officielt sundhedscertifikat i papirform, skal det officielle sundhedscertifikat udstedes på engelsk og på et af sprogene i den medlemsstat, hvor det grænsekontrolsted, hvor sendingen forevises, er beliggende.

c)

Ved eksport fra Den Europæiske Union: Det officielle sundhedscertifikat skal udstedes på oprindelsesmedlemsstatens sprog og på engelsk.

d)

Hver sending, der er bestemt til eksport, skal understøttes af et originalt sundhedscertifikat/originale sundhedscertifikater eller originalt veterinærdokument/originale veterinærdokumenter eller andet originalt dokument/andre originale dokumenter, hvor det er anført i aftalen, og som videregiver aftalte sundhedsoplysninger.

e)

Mindre ændringer af formatet for standardcertifikatet er tilladt.

f)

De officielle sundhedscertifikater behøver ikke at indeholde de forklarende bemærkninger med vejledning i udfyldning eller erklæringer, som er irrelevante for sendingen.

Afsnit 3: Elektronisk dataoverførsel:

a)

Udveksling af originalt veterinærcertifikat/originale veterinærcertifikater eller andre originale dokumenter/oplysninger kan finde sted ved hjælp af papirbaserede systemer og/eller sikre metoder til elektronisk dataoverførsel, der giver tilsvarende certifikatudstedelsesgarantier, herunder anvendelse af digital signatur og uafviselighedsmekanisme. Hvis den eksporterende part vælger at forelægge elektroniske officielle sundhedscertifikater og/eller veterinærdokument(er), skal den importerende part have bestemt, at der er tale om tilsvarende sikkerhedsgarantier. Den importerende parts godkendelse af, at der udelukkende anvendes elektronisk certifikatudstedelse, kan enten anføres i et af bilagene til aftalen eller ved en brevveksling i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i aftalen. Parterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre integriteten af certifikatudstedelsesprocessen, sikre sig mod svig og forhindre falsk eller vildledende certifikatudstedelse.

Elektroniske dataoverførselssystemer, der giver tilsvarende garantier:

New Zealand — E-Cert

EU — Traces

b)

Det officielle sundhedscertifikat udstedes og forelægges grænsekontrolstedet enten:

i)

som et originalt underskrevet papircertifikat eller

ii)

elektronisk ved hjælp af elektronisk dataoverførsel ved at anvende E-Cert og Traces efter proceduren, der er beskrevet i afsnit 3, litra a).

Afsnit 4: Kontrol:

Kontrolmyndighederne skal sørge for, at det personale, der udsteder officielle certifikater, er bekendt med den importerende parts sundhedsbetingelser som fastsat i denne aftale, og at det udsteder certifikater i overensstemmelse med de relevante betingelser.

»Bilag VIII

GRÆNSEKONTROL OG KONTROLGEBYRER

A.   GRÆNSEKONTROL AF SENDINGER AF LEVENDE DYR OG ANIMALSKE PRODUKTER

Grænsekontrollens art (7):

Hyppighed i %

1.

Dokument- og identitetskontrol

Begge parter foretager dokumentkontrol

100

Identitetskontrol er en skønsbaseret (8) bekræftende kontrol gennemført af den kompetente myndighed for at sikre, at sundhedscertifikaterne/-dokumenterne eller andre dokumenter, der er fastsat i sundhedsbestemmelserne, er i overensstemmelse med produktet i sendingen (9). Hvis der er tale om forseglede containere, kan en sådan identitetskontrol udelukkende bestå af en kontrol af, at plomberingen er intakt, og at containerens nummer og plombens nummer svarer til de numre, der er angivet i den ledsagende sundhedsdokumentation eller i det ledsagende sundhedscertifikat.

 

2.   Fysisk kontrol (herunder stikprøver eller målrettet)

Levende dyr undtagen bier og humlebier

100

Dronninger og små humlebifamilier

100

Pakninger med bier og humlebier

50 (10)

Sæd/embryoner/æg

10

Levende dyr (11) og animalske produkter til konsum opført i bilag V til Rådets afgørelse 97/132/EF

1

Animalske produkter, der ikke er bestemt til konsum, som er opført i bilag V til Rådets afgørelse 97/132/EF

1

Forarbejdet animalsk protein — ikke til konsum (uemballeret)

100 % for de første 6 sendinger og derefter 1-10 %.

B.   KONTROLGEBYRER

De gebyrer, der er angivet i B.I og II i dette bilag, finder anvendelse på import.

Medmindre andet er aftalt, fastsættes gebyrerne således, at de kun dækker de faktiske omkostninger ved grænsekontroltjenesten, og de må ikke være højere end det tilsvarende gebyr, der opkræves for samme vare, der importeres fra tredjelande.

B.I.   For Den Europæiske Union

Kontrolgebyrer for levende dyr og kimplasma:

Kontrolgebyrer opkræves i overensstemmelse med bilag V til forordning (EF) nr. 882/2004.

Animalske produkter:

Kontrolgebyrer opkræves i overensstemmelse med bilag V til forordning (EF) nr. 882/2004 med en reduktion på 22,5 % (12). For varer i transit gennem Unionen, opkræves der kontrolgebyrer i overensstemmelse med bilag V til forordning (EF) nr. 882/2004, men uden reduktion.

B.II.   For New Zealand

Kontrolgebyrer for levende dyr og kimplasma:

Kontrolgebyrer opkræves i overensstemmelse med New Zealands Biosecurity (Costs) Regulations.

Animalske produkter:

Kontrolgebyrer for dokumentkontrol og identitetskontrol:

En enkelt sending — højst 149,60 (+ gst) NZD pr. sending

Sendinger i flere containere — højst 149,60 (+ gst) NZD for første container og højst 75 (+ gst) NZD/container for yderligere containere

Break bulk-sendinger — højst 149,60 (+ gst) NZD/time

Kontrolgebyrer for dokumentkontrol, identitetskontrol + fysisk kontrol:

En enkelt sending — kontrolgebyrer opkræves i overensstemmelse med New Zealands:

Animal Health Biosecurity (Costs) Regulations

Public Health Fees and Charges Regulation

Inflationsjustering for New Zealands kontrolgebyrer:

New Zealands kontrolgebyrer kan tilpasses på årlig basis i overensstemmelse med følgende formel:

Maksimalt kontrolgebyr =

det i bilag VIII opførte kontrolgebyr × (1 + gennemsnitlig inflationsrate/100*)(indeværende år — 2009)

*

beregnet løbende for New Zealand som offentliggjort af Reserve Bank of New Zealand.

(*1)  Det ikke relevante overstreges.

(*2)  Valgfrit, overlades til den importerende parts skøn.« «


(1)  Varerne skal være godkendt til samhandel i EU helt uden restriktioner, medmindre andet er angivet.

(2)  Alle henvisninger til forordning (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 omfatter ligeledes alle relevante gennemførelsesforanstaltninger og mikrobielle kriterier som fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005, (EF) nr. 2074/2005 og (EF) nr. 2076/2005.

(3)  For eksporterede produkter er det eksportørens (fødevarevirksomhedslederen) ansvar at sikre, at eksporterede produkter opfylder den importerende parts mikrobiologiske fødevaresikkerhedskriterier.

(4)  Gælder for kød-, fiske- og mejerisektoren.

(5)  Oplysninger om newzealandske virksomheder og faciliteter vil blive indført i EU's Traces-system (eller eventuelle efterfølgende systemer) af New Zealands kompetente myndighed. New Zealand garanterer, at virksomhederne opfylder de betingelser, der er fastsat i aftalen. Kommissionen ajourfører og offentliggør oplysningerne på sit websted hurtigst muligt og sædvanligvis inden for 2 arbejdsdage. Hvis en garanti ikke er tilfredsstillende, må Kommissionen ikke offentliggøre en virksomhed på sit websted. Hvis Kommissionen beslutter ikke at offentliggøre en virksomhed på sit websted, meddeler den straks den newzealandske myndighed grunden(ene) hertil.

(6)  Dato for sendingens afgang er den dato, fartøjet forlod den sidste havn i New Zealand.

(7)  Den kompetente myndighed kan uddelegere disse aktiviteter, herunder fysiske inspektioner, til en ansvarlig person eller en myndighed i overensstemmelse med den importerende parts lovgivning.

(8)  I overensstemmelse med den importerende parts lovgivning.

(9)  I dette bilag forstås ved »sending« en mængde produkter af samme type, som er omfattet af samme veterinærcertifikat/-certifikater eller veterinærdokument/-dokumenter eller andre dokumenter, der er fastsat i veterinærforskrifterne, og som befordres med samme transportmiddel og kommer fra samme tredjeland eller del af et tredjeland »Samme transportmiddel« betyder samme transportvirksomhed (f.eks. skib, fly)

(10)  For sendinger på under 130 bipakninger skal 50 % af sendingen kontrolleres. For sendinger på over 130 bipakninger, skal prøver fra 65 tilfældigt udvalgte pakninger fra sendingen kontrolleres for at opnå et konfidensinterval på 95 % for påvisning af 5 % sygdomsincidens.

(11)  Som omfattet af kapitel 10 i bilag V.

(12)  Denne reduktionssats beregnes ud fra den antagelse, at satsen for den fysiske kontrol af New Zealands import kun er 10 % af den normale sats for fysisk kontrol, der anvendes for andre tredjelande, og idet det forudsættes, at omkostningerne for den fysiske kontrol udgør 25 % af de samlede gebyromkostninger.


Top