EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_084_R_0033_01

2009/302/EF: Rådets afgørelse af 21. maj 2008 om undertegnelse og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Pakistan om visse aspekter af lufttrafik
Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Pakistan om visse aspekter af lufttrafik

EUT L 84 af 31.3.2009, p. 33–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.3.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 84/33


RÅDETS AFGØRELSE

af 21. maj 2008

om undertegnelse og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Pakistan om visse aspekter af lufttrafik

(2009/302/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skal træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(2)

På Fællesskabets vegne har Kommissionen forhandlet sig frem til en aftale med Pakistan om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse af 5. juni 2003 om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skal træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(3)

Den aftale, Kommissionen har forhandlet, bør undertegnes og anvendes foreløbigt med forbehold af senere indgåelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undertegnelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Pakistan om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne med forbehold af Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der på Fællesskabets vegne er beføjet til at undertegne aftalen med forbehold af indgåelse.

Artikel 3

Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den foreløbigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.

Artikel 4

Formanden for Rådet bemyndiges herved til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 2.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. maj 2008.

På Rådets vegne

M. ZVER

Formand


AFTALE

mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Pakistan om visse aspekter af lufttrafik

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,

på den ene side, og

DEN ISLAMISKE REPUBLIK PAKISTAN (i det følgende benævnt »Pakistan«),

på den anden side,

(i det følgende benævnt »parterne«),

SOM KONSTATERER, at visse bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Den Islamiske Republik Pakistan bør bringes i overensstemmelse med fællesskabsretten,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence vedrørende en række aspekter, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og tredjelande,

SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, har fået ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem den pågældende medlemsstat og tredjelande, af Det Europæiske Fællesskab i henhold til fællesskabsretten,

SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og de europæiske lande i bilag III, som giver statsborgere i de pågældende lande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabsretten,

SOM ERKENDER, at alle aspekter af de bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Den Islamiske Republik Pakistan skal være i overensstemmelse med parternes lovgivning, således at der er et forsvarligt retsgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Pakistan og kontinuiteten i denne lufttrafik sikres,

SOM KONSTATERER, at der ikke er nogen grund til, at denne aftale skulle berøre bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Pakistan, der ikke er uforenelige med fællesskabsretten og pakistansk lovgivning,

SOM på baggrund af ovenstående ERKENDER, at visse bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Den Islamiske Republik Pakistan kan sætte konkurrencereglerne for virksomheder ud af spillet, nemlig bestemmelser, der: i) kræver eller tilskynder til, at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer beslutninger eller samordner deres praksis således, at konkurrencen mellem luftfartsselskaber på de pågældende ruter hindres, forvrides eller begrænses, eller ii) forstærker virkningerne af en eventuel aftale, beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegerer ansvaret for tage skridt til at hindre, forvride eller begrænse konkurrencen mellem luftfartsselskaber på de pågældende ruter til luftfartsselskaberne eller andre private erhvervsdrivende,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab ikke har til formål med disse forhandlinger at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Pakistan, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Det Europæiske Fællesskab og luftfartsselskaber fra Den Islamiske Republik Pakistan eller at forhandle om ændringer af de eksisterende bilaterale lufttrafikaftalers bestemmelser om trafikrettigheder,

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Almindelige bestemmelser

1.   I denne aftale forstås ved »medlemsstater« Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

2.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås som en henvisning til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

3.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås som en henvisning til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.

Artikel 2

Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber

1.   Bestemmelserne i stk. 2 og 3 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt a) henholdsvis punkt b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Den Islamiske Republik Pakistans udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet henholdsvis afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.

2.   Når Den Islamiske Republik Pakistan modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:

i)

at luftfartsselskabet er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens udstedt af en medlemsstat, og

ii)

at den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og

iii)

at luftfartsselskabet ejes og direkte eller i kraft af en ejermajoritet kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater, og

iv)

at luftfartsselskabets hovedforretningssted er beliggende på territoriet i den medlemsstat, der har udstedt dets gyldige licens.

3.   Den Islamiske Republik Pakistan kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget:

i)

hvis luftfartsselskabet ikke er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens udstedt af en medlemsstat, eller

ii)

hvis den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller

iii)

hvis luftfartsselskabet ikke ejes, direkte eller i kraft af en ejermajoritet, eller ikke reelt kontrolleres af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater, eller

iv)

hvis luftfartsselskabets hovedforretningssted ikke er beliggende på territoriet i den medlemsstat, der har udstedt dets gyldige licens, eller

v)

hvis luftfartsselskabet i forvejen har tilladelse til at operere i henhold til en bilateral aftale mellem Den Islamiske Republik Pakistan og en anden medlemsstat, og det ved at udøve trafikrettigheder i henhold nærværende aftale på en rute, der omfatter et punkt i den pågældende anden medlemsstat, ville omgå begrænsninger i trafikrettigheder, som fremgår af denne anden aftale, eller

vi)

hvis det udpegede luftfartsselskab har et »Air Operator's Certificate« og en licens, som er udstedt af en medlemsstat, som Den Islamiske Republik Pakistan ikke har nogen bilateral lufttrafikaftale med, og denne medlemsstat har nægtet at tildele trafikrettigheder til et luftfartsselskab, der har en licens udstedt af Den Islamiske Republik Pakistan.

4.   Den Islamiske Republik Pakistan udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet, forudsat at de opfylder ovennævnte krav.

Artikel 3

Sikkerhed

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt c).

2.   Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Den Islamiske Republik Pakistans rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Den Islamiske Republik Pakistan også for den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og for det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.

Artikel 4

Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt d).

2.   Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Den Islamiske Republik Pakistan i henhold til en aftale, jf. bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, punkt d), opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, i overensstemmelse med Det Europæiske Fællesskabs lovgivning. Det Europæiske Fællesskabs lovgivning anvendes uden forskelsbehandling.

Artikel 5

Forenelighed med konkurrencereglerne

1.   Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte må intet i de i bilag I anførte aftaler: i) tilskynde til, at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer beslutninger eller samordner deres praksis således, at konkurrencen hindres, forvrides eller begrænses, eller ii) forstærke virkningerne af en eventuel aftale, beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegere ansvaret for tage skridt til at hindre, forvride eller begrænse konkurrencen til private erhvervsdrivende.

2.   Bestemmelserne i de i bilag I opførte aftaler anvendes ikke, hvis de er i modstrid med denne artikels stk. 1.

Artikel 6

Bilag til aftalen

Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del af aftalen.

Artikel 7

Revision eller ændring

Parterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale. Hver part kan til enhver tid anmode om drøftelser med henblik på revision eller ændring af denne aftale efter fælles overenskomst, og den anden part besvarer en sådan anmodning om drøftelser senest 60 (tres) dage efter, at den er fremsat.

Artikel 8

Ikrafttræden og foreløbig anvendelse

1.   Denne aftale træder i kraft, når parterne skriftligt har meddelt hinanden, at de har afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for, at aftalen kan træde i kraft.

2.   Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende aftalen foreløbigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne har givet hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige i så henseende.

3.   Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Den Islamiske Republik Pakistan, som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke finder foreløbig anvendelse, er anført i bilag I, punkt b). Denne aftale finder anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer fra deres ikrafttræden eller foreløbige anvendelse.

Artikel 9

Ophør

1.   Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.

2.   Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

Udfærdiget i Bruxelles den fireogtyvende februar to tusind og ni i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Image

За Ислямска република Пакистан

Por la República Islámica de Pakistán

Za Pákistánskou islámskou republiku

For Den Islamiske Republik Pakistan

Für die Islamische Republik Pakistan

Pakistani Islamivabariigi nimel

Για την Ισλαμική Δημοκρατία του Πακιστάν

For the Islamic Republic of Pakistan

Pour la République islamique du Pakistan

Per la Repubblica islamica del Pakistan

Pakistānas Islāma Republikas vārdā

Pakistano Islamo Respublikos vardu

A Pakisztáni Iszlám Köztársaság részéről

Għar-Repubblika Iżlamika tal-Pakistan

Voor de Islamitische Republiek Pakistan

W imieniu Islamskiej Republiki Pakistanu

Pela República Islâmica do Paquistão

Pentru Republica Islamică Pakistan

Za Pakistanskú islamskú republiku

Za Islamsko republiko Pakistan

Pakistanin islamilaisen tasavallan puolesta

För Islamiska republiken Pakistan

Image

BILAG I

Foreløbig liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1

a)

Lufttrafikaftaler mellem Den Islamiske Republik Pakistan og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes foreløbigt:

Aftale mellem den østrigske forbundsregering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Rawalpindi den 28. maj 1971, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Østrig«

Senest ændret ved aftalememorandum udfærdiget i Islamabad den 27. september 2006, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalememorandummet Pakistan-Østrig«

Aftale mellem Folkerepublikken Bulgariens regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Islamabad den 22. oktober 1969, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Bulgarien«

Aftale mellem Den Tjekkoslovakiske Socialistiske Republiks regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Prag den 2. september 1969, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Tjekkiet«

Udkast til aftale mellem Kongeriget Danmarks regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik paraferet i Oslo den 23. marts 1999, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »udkast til aftale Pakistan-Danmark«

Suppleret ved udkast til aftalememorandum mellem de skandinaviske lande og Pakistan paraferet i Oslo den 23. marts 1999

Aftale mellem Republikken Frankrigs regering og Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Karachi den 31. juli 1950, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Frankrig«

Ændret ved noteudveksling af 29. august og 20. og 31. oktober 1960

Ændret ved noteudveksling af 2. og 9. juli 1974

Luftfartsaftale mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Pakistan udfærdiget i Bonn den 20. juli 1960, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Tyskland«

Denne sammenholdes med forhandlingsprotokollat udfærdiget i Bonn den 12. november 1998

Lufttrafikaftale mellem Den Hellenske Republiks regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering udfærdiget i Athen den 15. november 2005, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Grækenland«

Aftale mellem Den Ungarske Folkerepubliks regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Budapest den 11. maj 1977, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Ungarn«

Aftale mellem Den Italienske Republiks regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Rom den 5. oktober 1957, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Italien«

Ændret ved aftalememorandum udfærdiget i Rom den 16. januar 1974

Senest ændret ved aftalememorandum udfærdiget i Rom den 24. marts 2004

Aftale mellem Republikken Maltas regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Valetta den 25. april 1975, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Malta«

Aftale mellem Kongeriget Nederlandenes regering og Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Karachi den 17. juli 1952

Ændret ved forhandlingsprotokollat udfærdiget i Haag den 27. april 1995

Ændret ved forhandlingsprotokollat udfærdiget i Haag den 28. juni 1995

Ændret ved aftalememorandum udfærdiget i Bhurban den 16. november 1995

Udkast til lufttrafikaftale mellem Kongeriget Nederlandenes regering og Pakistans regering udfærdiget i Bhurban den 16. november 1995, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »udkast til aftale Pakistan-Nederlandene«

Ændret ved forhandlingsprotokollat udfærdiget i Haag den 25. marts 1997

Senest ændret ved fortroligt aftalememorandum udfærdiget i Karachi den 28. november 1998

Aftale mellem Den Polske Folkerepubliks regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Rawalpindi den 30. oktober 1970, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Polen«

Aftale mellem Den Islamiske Republik Pakistans regering og Den Portugisiske Republiks regering om lufttrafik udfærdiget i Karachi den 7. juni 1958, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Portugal«

Luftfartsaftale mellem Den Islamiske Republik Pakistans regering og Kongeriget Spaniens regering udfærdiget i Madrid den 19. juni 1979, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Spanien«

Ændret ved noteudveksling af 20. og 29. juli 1988

Aftale mellem Den Rumænske Socialistiske Republiks regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Rawalpindi den 9. januar 1973, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Rumænien«

Udkast til lufttrafikaftale mellem Kongeriget Sveriges regering og Den Islamiske Republik Pakistans regering paraferet i Oslo den 23. marts 1999, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »udkast til aftale Pakistan-Sverige«

Suppleret ved udkast til aftalememorandum mellem de skandinaviske lande og Pakistan paraferet i Oslo den 23. marts 1999

Aftale mellem regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og Den Islamiske Republik Pakistans regering om lufttrafik udfærdiget i Karachi den 14. september 1999, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-UK«

Ændret ved aftalememorandum udfærdiget i London den 9. februar 2000.

b)

Lufttrafikaftaler og andre arrangementer mellem Den Islamiske Republik Pakistan og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes foreløbigt:

Aftale mellem Den Islamiske Republik Pakistans regering og Storhertugdømmet Luxembourgs regering om lufttrafik paraferet i Karachi den 14. oktober 1997, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt »aftalen Pakistan-Luxembourg«

Suppleret ved aftalememorandum undertegnet i Karachi den 14. oktober 1997

BILAG II

Foreløbig liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-4

a)

En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:

Artikel 3 i aftalen Pakistan-Østrig og artikel 2a i aftalememorandummet Pakistan-Østrig, udfærdiget i Islamabad den 27. september 2006

Artikel III i aftalen Pakistan-Bulgarien

Artikel III i aftalen Pakistan-Tjekkiet

Udkast til artikel 3 i aftalen Pakistan-Danmark

Artikel 2 i aftalen Pakistan-Frankrig

Artikel 3 i aftalen Pakistan-Tyskland

Artikel 3 i aftalen Pakistan-Grækenland

Artikel 3 i aftalen Pakistan-Ungarn

Artikel II i aftalen Pakistan-Italien

Artikel 3 i aftalen Pakistan-Malta

Artikel 4 i udkast til aftalen Pakistan-Nederlandene

Artikel III i aftalen Pakistan-Polen

Artikel II i aftalen Pakistan-Portugal

Artikel III i aftalen Pakistan-Rumænien

Artikel 3 i aftalen Pakistan-Spanien

Udkast til artikel 3 i aftalen Pakistan-Sverige

Artikel 4 i aftalen Pakistan-UK.

b)

Afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og tilladelser:

Artikel 4 i aftalen Pakistan-Østrig og artikel 2b i aftalememorandummet Pakistan-Østrig

Artikel IV i aftalen Pakistan-Bulgarien

Artikel IV i aftalen Pakistan-Tjekkiet

Udkast til artikel 4 i aftalen Pakistan-Danmark

Artikel 2 i aftalen Pakistan-Frankrig

Artikel 4 i aftalen Pakistan-Tyskland

Artikel 4 i aftalen Pakistan-Grækenland

Artikel 4 i aftalen Pakistan-Ungarn

Artikel VIII i aftalen Pakistan-Italien

Artikel 4 i aftalen Pakistan-Luxembourg

Artikel 4 i aftalen Pakistan-Malta

Artikel 5 i udkast til aftalen Pakistan-Nederlandene

Artikel IV i aftalen Pakistan-Polen

Artikel VIII i aftalen Pakistan-Portugal

Artikel IV i aftalen Pakistan-Rumænien

Artikel 4 i aftalen Pakistan-Spanien

Udkast til artikel 4 i aftalen Pakistan-Sverige

Artikel 5 i aftalen Pakistan-UK.

c)

Sikkerhed:

Tillæg D til aftalememorandummet Pakistan-Østrig

Artikel V i aftalen Pakistan-Bulgarien

Artikel V i aftalen Pakistan-Tjekkiet

Udkast til artikel 16 i aftalen Pakistan-Danmark

Artikel 8 i aftalen Pakistan-Grækenland

Artikel 5 i aftalen Pakistan-Ungarn

Artikel II i aftalen Pakistan-Italien

Artikel 6 i aftalen Pakistan-Luxembourg

Artikel 5 i aftalen Pakistan-Malta

Tillæg II til forhandlingsprotokollat Pakistan-Nederlandene af 25. marts 1997

Artikel V i aftalen Pakistan-Rumænien

Artikel 5 i aftalen Pakistan-Spanien

Udkast til artikel 16 i aftalen Pakistan-Sverige.

d)

Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab:

Artikel 9 i aftalen Pakistan-Østrig

Artikel VIII i aftalen Pakistan-Bulgarien

Artikel VIII i aftalen Pakistan-Tjekkiet

Udkast til artikel 11 i aftalen Pakistan-Danmark

Artikel 6 i aftalen Pakistan-Frankrig

Bilag 4 til forhandlingsprotokollat udfærdiget i Bonn den 12. november 1998, som anvendt foreløbigt som led i aftalen Pakistan-Tyskland

Artikel 13 i aftalen Pakistan-Grækenland

Artikel 9 i aftalen Pakistan-Ungarn

Artikel VI i aftalen Pakistan-Italien

Artikel 10 i aftalen Pakistan-Luxembourg

Artikel 9 i aftalen Pakistan-Malta

Artikel 6 i udkast til aftalen Pakistan-Nederlandene

Artikel VIII i aftalen Pakistan-Polen

Artikel VI i aftalen Pakistan-Portugal

Artikel IX i aftalen Pakistan-Rumænien

Artikel 9 i aftalen Pakistan-Spanien

Udkast til artikel 11 i aftalen Pakistan-Sverige

Artikel 7 i aftalen Pakistan-UK.

BILAG III

Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2

a)

Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

b)

Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

c)

Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

d)

Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart).


Top