EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Pro evropskou normu pro schvalování lokomotiv

Toto sdělení stanoví řadu opatření určených k tomu, aby odvětví železniční dopravy bylo konkurenceschopnější vzhledem k dalším druhům dopravy. Komise navrhuje zjednodušení postupů schvalování lokomotiv a prosazování zásady vzájemného uznávání v tomto odvětví. Navrhuje také sloučit směrnice o železniční interoperabilitě a rozšířit pravomoci Evropské agentury pro železnice.

AKT

Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu ze dne 13. prosince 2006 – „Usnadnění pohybu lokomotiv v Evropské unii“ (KOM(2006) 782 v konečném znění – nebylo zveřejněno v Úředním věstníku)

PŘEHLED

Ve svém přezkumu Bílé knihy o evropské dopravní politice v polovině období Komise opětovně zdůraznila, že železniční doprava je nejen prospěšná z hlediska životního prostředí, ale že může rovněž hrát hlavní roli při zajišťování udržitelné mobility. Komise také představila řadu iniciativ pro odstranění technických a provozních překážek činnosti mezinárodní železniční dopravy, a to jak konvenčních, tak vysokorychlostních služeb a dopravu nákladní i osobní. Cílem je zvýšit konkurenceschopnost odvětví železniční dopravy, zejména vzhledem k silniční a letecké dopravě, a to vytvářením integrovanějšího železničního prostoru v celé Evropské unii.

Zjednodušení vnitrostátních postupů schvalování typu lokomotiv

Jednou z hlavních překážek rozvoje železničního systému Společenství je skutečnost, že kolejová vozidla, která byla schválena k provozu v jednom členském státě, nejsou ještě nutně schválena k provozu v jiném členském státě. Vzájemné uznávání kolejových vozidel podléhá v různých členských státech odlišným vnitrostátním požadavkům. Mezinárodní provozovatelé tak musí opakovaně podstupovat schvalovací postupy v každém členském státě, ve kterém hodlají působit a poskytovat důkazy, které nejsou členskými státy vzájemně uznávány. Vzájemné uznávání existuje pro nákladní a osobní vozy, ale nikoli pro lokomotivy. Železničním podnikům a výrobcům tak při uvádění kolejových vozidel do provozu plynou zpoždění a vyšší náklady.

Členské státy v minulosti úzce spolupracovaly se zestátněným železničním průmyslem, což znamenalo, že vzhledem k vnitrostátním specifikám zůstal výrobní trh velmi uzavřený. K současným řešením patří dvoustranné či vícestranné dohody. Nicméně přílišné rozšíření takových dohod by pravděpodobně vedlo k dalšímu rozdělení trhu a větší složitosti.

Následně, během procesu konzultace, se ukázalo, že zásada vzájemného uznávání nebyla v odvětví železnic dostatečně uplatňována. Na straně podniků a vnitrostátních orgánů je skutečně nedostatečná uvědomělost o této zásadě. A dále stále panuje právní nejistota o rozsahu této zásady a důkladním břemenu. Komise si proto přeje:

  • navrhnout, aby členské státy uplatňovaly pokyny (EN) vytvořené pracovní skupinou, která na problematice pracovala v roce 2005, což by umožnilo vytvořit příznivé podmínky pro vznik nových služeb, zejména v oblasti přepravy zboží, což by mimochodem bylo v souladu s otevřením trhu nákladní železniční dopravy od 1. ledna 2007;
  • upravit právní předpisy týkající se postupu pro získání povolení k uvedení do provozu nových a stávajících kolejových vozidel, aby bylo možné vytvořit přesný rámcový postup, což může pomoci nově ustaveným vnitrostátním bezpečnostním orgánům;
  • zajistit, aby Evropská agentura pro železnice mohla rozvíjet a aktualizovat postup vzájemného schválení na základě příspěvků členských států.

Sjednocení/sloučení/přepracování směrnic o železniční interoperabilitě

Směrnice 96/48/ES a 2001/16/ES o interoperabilitě transevropského vysokorychlostního železničního systému a konvenčního železničního systému, které byly významně upraveny v roce 2004, nyní mají být sloučeny do jednoho aktu.

Změna směrnice o bezpečnosti železnic

Komise také navrhuje upravit článek 14 směrnice 2004/49/ES o bezpečnosti železnic Společenství pro zřízení postupu pro celé Společenství zahrnující:

  • zavedení zásady vzájemného uznávání osvědčení členskými státy, tedy osvědčení již vydaných jiným členským státem pro uvedení zařízení do provozu;
  • rozšíření pravomocí Agentury tak, aby mohla sestavovat přehled různých platných vnitrostátních postupů a technických předpisů a udržovat seznam požadavků;
  • úprava nařízení o zřízení Evropské agentury pro železnice.

Nové úkoly, které má Agentura dostat:

  • vypracování referenčního dokumentu, který by umožnil uvést do souladu veškeré vnitrostátní předpisy;
  • organizace práce na síti vnitrostátních bezpečnostních orgánů;
  • na žádost vnitrostátních bezpečnostních orgánů nebo Komise vypracovat doporučení technického charakteru.

Poslední aktualizace: 14.01.2008

Top