EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02017R0086-20180407

Consolidated text: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 ze dne 20. října 2016 , kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/86/2018-04-07

02017R0086 — CS — 07.04.2018 — 002.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/86

ze dne 20. října 2016,

kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři

(Úř. věst. L 014 18.1.2017, s. 4)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/153 ze dne 23. října 2017,

  L 29

1

1.2.2018

 M2

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/542 ze dne 22. ledna 2018,

  L 90

61

6.4.2018




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/86

ze dne 20. října 2016,

kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři



Článek 1

Provádění povinnosti vykládky

Povinnost vykládky uvedená v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 se použije ve Středozemním moři pro rybolov uvedený v příloze tohoto nařízení.

Uvedená povinnost vykládky se použije na druhy uvedené v příloze a ulovené během rybolovu ve vodách Unie nebo unijními rybářskými plavidly mimo vody Unie ve vodách, jež nespadají pod svrchovanost nebo jurisdikci třetích zemí.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

a) „Středozemním mořem“ se rozumí mořské vody Středozemního moře na východ od 5° 36′ západní délky;

b) „zeměpisnou podoblastí GFCM“ (GSA) se rozumí zeměpisná podoblast Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) vymezená v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ( 1 );

c)  ►M1  „západní částí Středozemního moře“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.1, 11.2 a 12; ◄

d) „Jaderským mořem“ se rozumí zeměpisná podoblast GFCM 17 a 18;

e) „jihovýchodní částí Středozemního moře“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 15, 16, 19, 20, 22, 23 a 25.

Článek 3

Výjimka na základě míry přežití

1.   ►M1  Výjimka z povinnosti vykládky podle čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 pro druhy, u kterých vědecké důkazy prokazují vysokou míru přežití, se v roce 2018 vztahuje na:

a) jazyk obecný (Solea solea), který je uloven vlečnou sítí vlečenou za pomoci výložníku po boku lodi (tzv. rapido), (TBB) ( 2 ) v GSA 17 a 18;

b) hřebenatku svatojakubskou (Pecten jacobeus) ulovenou mechanizovanými drapáky (HMD) v západní části Středozemního moře;

c) tapesky (Venerupis spp.) ulovené mechanizovanými drapáky (HMD) v západní části Středozemního moře;

d) zaděnky (Venus spp.) ulovené mechanizovanými drapáky (HMD) v západní části Středozemního moře;

e) humra severského (Nephrops norvegicus) uloveného všemi vlečnými sítěmi pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) v západní části Středozemního moře. ◄

2.   ►M1  Jazyk obecný (Solea solea), hřebenatka svatojakubská (Pecten jacobeus), tapesky (Venerupis spp.), zaděnky (Venus spp.) a humr severský (Nephrops norvegicus) ulovené za okolností uvedených v odstavci 1 se okamžitě vypustí, a sice v oblasti, kde byly odloveny. ◄

3.   ►M1  Do 1. května 2018 mohou členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu ve Středozemním moři, předložit Komisi doplňující údaje o výmětech k údajům uvedeným ve společných doporučeních ze dne 2. a 28. června a 6. července 2017 a veškeré další relevantní vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odstavci 1. U humra severského (Nephrops norvegicus) předloží členské státy údaje, které by mohly přinést dodatečné důkazy pro míry přežití v letních měsících. Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) uvedené údaje a informace posoudí nejpozději do července 2018. ◄

Článek 4

Výjimka de minimis

Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 lze jako výměty v souladu s čl. 15 odst. 4 písm. c) nařízení (EU) č. 1380/2013 vyřadit následující množství druhů charakteristických pro rybolov uvedený v příloze tohoto nařízení:

a) v západní části Středozemního moře (bod 1 přílohy):

▼M1

i) u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmic (Mullus spp.) v letech 2017 a 2018 maximálně 7 % a v roce 2019 maximálně 6 % celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími vlečné sítě pro lov při dně a

ii) u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmic (Mullus spp.) maximálně 1 % celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími tenatové sítě a třístěnné tenatové sítě;

b) v Jaderském moři (bod 2 přílohy):

i) u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmice nachové (Mullus spp.) maximálně 7 % v letech 2017 a 2018 a maximálně 6 % v roce 2019 celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími vlečné sítě,

ii) u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmice nachové (Mullus spp.) maximálně 1 % celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími tenatové sítě,

iii) u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmice nachové (Mullus spp.) maximálně 1 % celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími tzv. rapido (vlečné sítě vlečené za pomoci výložníku po boku lodi),

iv) u jazyka obecného (Solea solea) maximálně 3 % v letech 2017 a 2018 a maximálně 2 % v roce 2019 celkového ročního odlovu tohoto druhu plavidly používajícími vlečné sítě a

v) u jazyka obecného (Solea solea) 0 % celkového ročního odlovu tohoto druhu plavidly používajícími tenatové sítě;

c) v jihovýchodní části Středozemního moře (bod 3 přílohy):

i) u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmice nachové (Mullus spp.) maximálně 7 % v letech 2017 a 2018 a maximálně 6 % v roce 2019 celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími vlečné sítě;

ii) u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmice nachové (Mullus spp.) maximálně 1 % celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími tenatové sítě a

iii) u garnely hlubokomořské (Parapenaeus longirostris) maximálně 7 % v letech 2017 a 2018 a maximálně 6 % v roce 2019 celkového ročního odlovu tohoto druhu plavidly používajícími vlečné sítě.

Článek 5

Seznam plavidel

1.  Příslušné členské státy v souladu s kritérii stanovenými v příloze určí plavidla, na něž se pro každý jednotlivý druh rybolovu vztahuje povinnost vykládky.

2.  Do 31. prosince 2016 předloží dotčené členské státy Komisi a ostatním členským státům prostřednictvím zabezpečených kontrolních internetových stránek Unie seznamy všech plavidel lovících štikozubce obecného, parmici nachovou, jazyk obecný a garnelu hlubokomořskou. Členské státy tyto seznamy pravidelně aktualizují.

Článek 6

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2017 do dne 31. prosince 2019.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

▼M1

1.    Západní část Středozemního moře



Druh rybolovu

Lovné zařízení

Povinnost vykládky

Štikozubec obecný

(Merluccius merluccius(1)

Všechny vlečné sítě pro lov při dně

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX)

Pokud z celkové vykládky všech druhů na jedno plavidlo v roce 2015 a v roce 2016 představoval více než 25 % štikozubec obecný, vztahuje se povinnost vykládky na všechny úlovky štikozubce obecného.

Všechny dlouhé lovné šňůry

(LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM)

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)

Parmice (Mullus spp.)

Kódy FAO: MUT, MUR, MUX (1)

Všechny vlečné sítě pro lov při dně

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX)

Pokud z celkové vykládky všech druhů na jedno plavidlo v roce 2015 a v roce 2016 představoval více než 25 % parmic, vztahuje se povinnost vykládky na všechny úlovky parmic.

Všechny dlouhé lovné šňůry

(LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM)

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)

Hřebenatka svatojakubská (Pecten jacobaeus), tapesky (Venerupis spp.), zaděnky (Venus spp.)

Všechny mechanizované drapáky

HMD

 

Humr severský (Nephrops norvegicus)

Všechny vlečné sítě pro lov při dně

OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX

Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky humra severského.

(1)   Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ryb ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s tímto nařízením zůstávají na seznamu navzdory změnám tohoto nařízení provedeným nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2018/153.

▼B

2.    Jaderské moře



Druh rybolovu

Lovné zařízení

Povinnost vykládky

Štikozubec obecný (Merluccius merluccius), parmice nachová (Mullus barbatus), jazyk obecný (Solea solea)

Všechny vlečné sítě pro lov při dně

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX, TBB)

Pokud z celkové vykládky všech druhů na jedno plavidlo v roce 2014 a v roce 2015 představuje více než 25 % štikozubec obecný nebo parmice nachová nebo jazyk obecný, vztahuje se povinnost vykládky na štikozubce obecného nebo parmici nachovou nebo jazyk obecný nebo na všechny dohromady.

Všechny tenatové sítě a třístěnné tenatové sítě

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)

3.    Jihovýchodní část Středozemního moře



Druh rybolovu

Lovné zařízení

Povinnost vykládky

Štikozubec obecný (Merluccius merluccius), parmice nachová (Mullus barbatus), garnela hlubokomořská (Parapenaeus longirostris)

Všechny vlečné sítě pro lov při dně

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX)

Pokud z celkové vykládky všech druhů na jedno plavidlo v roce 2014 a v roce 2015 představuje více než 25 % štikozubec obecný nebo parmice nachová nebo garnela hlubokomořská, vztahuje se povinnost vykládky na štikozubce obecného nebo parmici nachovou nebo garnelu hlubokomořskou nebo na všechny dohromady.

Všechny tenatové sítě a třístěnné tenatové sítě

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)



( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).

( 2 ) Kódy lovných zařízení používané v tomto nařízení odkazují na kódy uvedené v příloze XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 122, 30.4.2011, s. 1). Pro plavidla, jejichž celková délka je nižší než 10 metrů, odkazují kódy lovných zařízení použité v této tabulce na kódy podle klasifikace lovného zařízení stanovené organizací FAO.

Top