EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0770

Věc T-770/14: Žaloba podaná dne 21. listopadu 2014 – Itálie v. Komise

Úř. věst. C 26, 26.1.2015, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/39


Žaloba podaná dne 21. listopadu 2014 – Itálie v. Komise

(Věc T-770/14)

(2015/C 026/50)

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Italská republika (zástupci: P. Gentili, avvocato dello Stato a G. Palmieri, zmocněnkyně)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil sdělení ze dne 11. září 2014 Ref Ares (2014) 2975571, jímž Evropská komise oznámila Italské republice, že ke dni 31. prosince 2013 dojde k automatickému odnětí prostředků v souvislosti se závazky EFRR, na něž odkazuje Program přeshraniční spolupráce Itálie – Malta 2007-2013, a při rozhodování o věci samé prohlásil, že výdaje a žádosti o platbu, jež jsou předmětem projednávané věci, jsou přípustné.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vychází z nedostatku odůvodnění podle čl. 296 odst. 2 SFEU.

Žalobkyně v tomto ohledu uvádí, že Komise v napadeném rozhodnutí tím, že stroze uvedla, že chyba nacházející se v názvu opravného rozhodnutí ze dne 31. prosince 2012 neměla vliv na obsah rozhodnutí jako takového a na provádění programu, nezohlednila význam skutečnosti, že rozhodnutí o výdajích, jež přijal Regione, mělo být předběžně zkontrolováno Účetním dvorem, že mezi vyhlášením opravy a jejím uskutečněním uběhly čtyři měsíce, aniž by pro to byly známy důvody, což mohlo vést ke vzniku pochybností o tom, že oprava, která se měla provést, byla většího rozsahu než oprava, která se měla omezit pouze na název rozhodnutí ze dne 31. prosince 2012, že činnost Regione, jenž upustil od přijetí závazků před oficiálním uznáním opravy (dne 28. března 2013), byla správná, z čehož vyplývá, že činnost v opačném smyslu by byla nesprávná.

2.

Druhý žalobní důvod vychází z porušení zásady partnerství při řízení strukturálních fondů a zásady spolupráce mezi členskými státy a orgány Evropské unie a respektování ústavní struktury a identity členských států.

Žalobkyně v tomto ohledu uvádí, že Komise nespolupracovala s členským státem, aby mohl co nejefektivněji provádět operativní program bez porušení povinností a že mimo jiné nezohlednila procesní omezení vnitřní kontroly, zejména Účetního dvora, jimž se musel dotčený stát podrobit.

3.

Třetí důvod vychází z porušení čl. 96 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999.

Žalobkyně v tomto ohledu tvrdí, že situace, jež nestala v projednávané věci, vznikla příčinou vyšší moci, která zabránila předložení žádosti o platby v souvislosti s projekty dotčenými tímto pozměňujícím rozhodnutím. Původní chyba Komise při oznámení tohoto rozhodnutí, příslib bezodkladně následující po urychlené opravě týkající se pouze názvu, mlčení, jež přetrvávalo čtyři měsíce, což naznačovalo, že existovaly jiné podstatnější chyby, které je třeba opravit, tak vnitrostátním správním orgánům zabránily dovést řízení projektů až k žádosti o platbu.

4.

Čtvrtý a poslední žalobní důvod vychází z tvrzení o porušení zásady proporcionality.


Top