EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0484
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 1365/2006 on statistics of goods transport by inland waterways as regards conferring of delegated and implementing powers upon the Commission for the adoption of certain measures
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1365/2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi za účelem přijímání určitých opatření
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1365/2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi za účelem přijímání určitých opatření
/* COM/2013/0484 final - 2013/0226 (COD) */
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1365/2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi za účelem přijímání určitých opatření /* COM/2013/0484 final - 2013/0226 (COD) */
DŮVODOVÁ
ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
NÁVRHU Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU)
rozlišuje mezi pravomocemi, které mohou být přeneseny na Komisi za
účelem přijímání nelegislativních aktů s obecnou
působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky legislativního
aktu, které nejsou podstatné, jak je stanoveno v čl. 290 odst. 1
SFEU (akty v přenesené pravomoci), a prováděcími pravomocemi
svěřenými Komisi, je-li třeba zajistit jednotné podmínky pro
provádění právně závazných aktů Unie, jak je stanoveno v
čl. 291 odst. 2 SFEU (prováděcí akty). V souvislosti s přijetím
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16.
února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým
členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí[1], se Komise zavázala[2] přezkoumat s ohledem na
kritéria stanovená ve SFEU, a zejména v článku 290, legislativní
akty, které před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost nebyly
přizpůsobeny regulativnímu postupu s kontrolou. V souvislosti s přizpůsobením
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1365/2006 ze dne 6.
září 2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských
vodních cestách[3]
novým pravidlům SFEU by prováděcí pravomoci, které má nyní Komise
podle uvedeného nařízení, měly být uděleny prostřednictvím
zmocnění Komise k přijímání aktů v přenesené pravomoci
a/nebo prováděcích aktů. 2. VÝSLEDKY
KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Nebylo třeba využít konzultací se
zúčastněnými stranami ani posouzení dopadů. 3. PRÁVNÍ
STRÁNKA NÁVRHU Pokud jde o nařízení (ES)
č. 1365/2006, navrhuje se zmocnit Komisi k přijímání
aktů v přenesené pravomoci za účelem úprav prahu pro
statistické pokrytí vnitrozemské vodní dopravy, úprav definic a přijetí
dodatečných definic, jakož i k přijímání aktů
v přenesené pravomoci s cílem úprav rozsahu shromažďování
údajů a obsahu příloh. Dále se navrhuje svěřit Komisi
prováděcí pravomoci za účelem zajištění jednotných podmínek
týkajících se způsobů předávání údajů Komisi (Eurostatu),
včetně norem pro výměnu údajů, a způsobů
šíření výsledků Komisí (Eurostatem), a také za účelem
vypracování a zveřejnění metodických požadavků a kritérií,
jejichž cílem je zajistit kvalitu získaných údajů, v souladu s přezkumným
postupem stanoveným v článku 5 nařízení (EU) č. 182/2011. · Právní základ Ustanovení čl. 338 odst. 1 Smlouvy o
fungování Evropské unie. · Volba nástroje Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU). 4. ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet EU. · Evropský hospodářský prostor Navržený právní předpis se týká
záležitosti EHP, a proto by měl být rozšířen na Evropský
hospodářský prostor. 2013/0226 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY, kterým se mění nařízení (ES)
č. 1365/2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských
vodních cestách, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích
pravomocí Komisi za účelem přijímání určitých opatření (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 338 odst. 1 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům, v souladu s řádným legislativním
postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) V důsledku vstupu
Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) v platnost je třeba
určité pravomoci svěřené Komisi uvést do souladu s články
290 a 291 Smlouvy. (2) V souvislosti s
přijetím nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011
ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu,
jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích
pravomocí[4],
se Komise s ohledem na kritéria stanovená ve Smlouvě zavázala[5] přezkoumat legislativní
akty, které nebyly před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost upraveny
v souladu s regulativním postupem s kontrolou. (3) Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1365/2006 ze dne 6. září 2006
o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách[6] svěřuje Komisi
pravomoci k provádění některých ustanovení tohoto nařízení. (4) V souvislosti s
přizpůsobením nařízení (ES) č. 1365/2006 novým
pravidlům SFEU by prováděcí pravomoci, které Komise nyní má,
měly být uděleny prostřednictvím zmocnění Komise k
přijímání aktů v přenesené pravomoci a prováděcích
aktů. (5) Pokud jde
o nařízení (ES) č. 1365/2006, měla by být na Komisi za
účelem zohlednění hospodářského a technického vývoje
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290
Smlouvy, pokud jde o úpravy prahu pro statistické pokrytí vnitrozemské vodní
dopravy, úpravy definic a přijímání dodatečných definic. Kromě
toho by Komise měla být zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci za účelem úprav rozsahu shromažďování
údajů a obsahu příloh. (6) Komise by měla zajistit,
aby tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou
administrativní zátěž pro členské státy nebo respondenty. (7) Je obzvláště
důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla
odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě
a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise
měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány
současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu
a Radě. (8) V zájmu zajištění
jednotných podmínek pro provádění nařízení (ES)
č. 1365/2006 by Komisi měly být svěřeny prováděcí
pravomoci k přijímání způsobů předávání údajů,
včetně norem pro výměnu údajů, způsobů
šíření výsledků Komisí (Eurostatem) a k vypracování a
zveřejnění metodických požadavků a kritérií, jejichž cílem je zajistit
kvalitu získaných údajů. Tyto pravomoci
by měly být vykonávány v souladu s nařízením (EU) č.
182/2011. (9) V souladu se zásadou
proporcionality je pro dosažení základního cíle, který spočívá v uvedení
pravomocí svěřených Komisi do souladu s články 290 a 291
Smlouvy, nutné a vhodné stanovit pravidla pro dosažení souladu v oblasti
dopravních statistik. Toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co
je nezbytné pro dosažení uvedeného cíle, v souladu s čl. 5 odst. 4 Smlouvy
o Evropské unii. (10) K zajištění právní
jistoty je nezbytné, aby postupy pro přijímání opatření, které byly
započaty, avšak nikoli dokončeny, před vstupem tohoto
nařízení v platnost, nebyly tímto nařízením dotčeny. (11) Nařízení (ES) č.
1365/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek
1 Nařízení (ES) č. 1365/2006 se
mění takto: (1)
V článku 2 se doplňuje nový odstavec 5,
který zní: „5. S přihlédnutím k
hospodářskému a technickému vývoji je Komise zmocněna
přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 9, pokud jde
o úpravy prahu pro statistické pokrytí vnitrozemské vodní dopravy.“ (2)
V článku 3 se doplňuje nový
pododstavec, který zní: „S přihlédnutím k hospodářskému a
technickému vývoji je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené
pravomoci podle článku 9, pokud jde o úpravy definic a přijímání
dodatečných definic.“ (3)
V článku 4 se doplňuje nový odstavec 4,
který zní: „4. S
přihlédnutím k hospodářskému a technickému vývoji je Komise
zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku
9, pokud jde o úpravy rozsahu shromažďování údajů a obsahu
příloh.“ (4)
V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Pravidla
pro předávání údajů Komisi (Eurostatu), včetně norem pro
výměnu údajů, přijme Komise v souladu
s přezkumným postupem uvedeným v čl. 10 odst. 2.“
(5)
V článku 6 se doplňuje nový
pododstavec, který zní: „Způsoby
šíření výsledků přijme Komise v souladu
s přezkumným postupem uvedeným v čl. 10 odst. 2.“ (6)
V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Komise
přijme metodické požadavky a kritéria, jejichž cílem je zajistit
kvalitu získaných údajů, v souladu s přezkumným postupem
uvedeným v čl. 10 odst. 2.“ (7)
Článek 9 se nahrazuje tímto: „Článek 9
Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek
stanovených v tomto článku. 2. Při výkonu přenesené
pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 5, článku 3 a čl. 4 odst. 4
Komise zajistí, aby tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly
významnou dodatečnou administrativní zátěž pro členské státy a
respondenty. 3. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 5, článku
3 a čl. 4 odst. 4 se Komisi svěřuje na dobu neurčitou
počínaje dnem (Publication office: please insert the exact date
of the entry into force of the amending Regulation). 4. Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 5, článku 3 a čl.
4 odst. 4 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku
Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm
upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů
v přenesené pravomoci. 5. Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému
parlamentu a Radě. 6. Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle čl. 2 odst. 5, článku 3 a čl. 4 odst. 4
vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo
Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy
jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před
uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z
podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva
měsíce.“ (8)
Článek 10 se nahrazuje tímto: „Článek 10
Výbor 1. Komisi je nápomocen Výbor pro
Evropský statistický systém zřízený nařízením Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské
statistice(*). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne
16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady
způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí(**). 2. Odkazuje-li se na tento odstavec,
použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. ______________ (*) Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s.
164. (**) Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s.
13.“ (9) Příloha G se zrušuje. Článek 2 Tímto nařízením nejsou dotčeny
postupy pro přijímání opatření podle nařízení (ES) č.
1365/2006, které byly započaty, avšak nikoli dokončeny, před
vstupem tohoto nařízení v platnost. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto
nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech
členských státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament Za
Radu předseda předseda [1] Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 1. [2] Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 19. [3] Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 1. [4] Úř. věst.
L 55, 28.2.2011, s. 13. [5] Úř. věst. L 55,
28.2.2011, s. 19. [6] Úř. věst.
L 264, 25.9.2006, s. 1.