EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0139

Директива 2009/139/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 година относно регламентираните обозначения на дву- или триколесните моторни превозни средства (Кодифицирана версия) (Текст от значение за ЕИП)

OB L 322, 9.12.2009, p. 3–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; отменен от 32013R0168

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/139/oj

9.12.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 322/3


ДИРЕКТИВА 2009/139/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 25 ноември 2009 година

относно регламентираните обозначения на дву- или триколесните моторни превозни средства

(кодифицирана версия)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),

като имат предвид, че:

(1)

Директива 93/34/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 г. относно регламентираните обозначения на двуколесните или триколесните моторни превозни средства (3) е била неколкократно съществено изменяна (4). С оглед постигане на яснота и рационалност посочената директива следва да бъде кодифицирана.

(2)

Директива 93/34/ЕИО е една от отделните директиви от системата за ЕО одобрение на типа, предвидена в Директива 92/61/ЕИО на Съвета от 30 юни 1992 г. относно типовото одобрение на дву- и триколесни моторни превозни средства, заменена с Директива 2002/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 март 2002 г. относно типовото одобрение на дву- и триколесни моторни превозни средства (5), и установява техническите предписания относно дизайна и конструкцията на дву- или триколесните моторни превозни средства по отношение на регламентираните обозначения. Тези технически предписания са свързани със сближаването на законите на държавите-членки по начин, който да позволи прилагането за всеки вид превозно средство на процедурата за ЕО одобрение на типа, предвидена в Директива 2002/24/ЕО. Следователно разпоредбите на Директива 2002/24/ЕО, отнасящи се до системите, компонентите и обособените технически възли на моторните превозни средства, се прилагат към настоящата директива.

(3)

По отношение на регламентираните обозначения за дву- или триколесните превозни средства настоящата директива следва да не пречи на определени държави-членки да поддържат, на недискриминационна основа, специални задължителни разпоредби за целите на прилагането на правилата за движение, при условие че посочените специални разпоредби засягат употребата на тези превозни средства и не водят до изменения в тяхната конструкция, които могат да бъдат пречка за общностното одобрение на типа при този тип превозни средства.

(4)

Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, които са посочени в приложение II, част Б,

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Настоящата директива се прилага за регламентираните обозначения за всички типове превозни средства, посочени в член 1 от Директива 2002/24/ЕО.

Член 2

Процедурата за издаване на ЕО одобрение на типа на компонент по отношение на регламентираните обозначения за тип дву- или триколесно моторно превозно средство, както и условията за свободното движение на тези превозни средства, са установени в глави II и III от Директива 2002/24/ЕО.

Член 3

Измененията, необходими за адаптиране към техническия прогрес на изискванията на приложение I, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 18, параграф 2 от Директива 2002/24/ЕО.

Член 4

1.   По отношение на дву- и триколесните моторни превозни средства, които са в съответствие с предвидените в настоящата директива разпоредби, държавите-членки не може да откажат предоставянето на ЕО одобрение на типа или да забранят регистрацията, продажбата или пускането в употреба на такива превозни средства на основания, свързани с регламентираните обозначения.

2.   Държавите-членки отказват, на основания, свързани с регламентираните обозначения, предоставянето на ЕО одобрение на типа на всеки нов тип дву- или триколесно моторно превозно средство, който не е в съответствие с предвидените в настоящата директива разпоредби.

3.   Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното си законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 5

Директива 93/34/ЕИО, изменена с директивите, изброени в приложение II, част А се отменя, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, които са посочени в приложение II, част Б.

Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение III.

Член 6

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 юни 2010 г.

Член 7

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Страсбург на 25 ноември 2009 година.

За Европейския парламент

Председател

J. BUZEK

За Съвета

Председател

Å. TORSTENSSON


(1)  ОВ C 77, 31.3.2009 г., стр. 41.

(2)  Становище на Европейския парламент от 18 ноември 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и решение на Съвета от 10 ноември 2009 г.

(3)  ОВ L 188, 29.7.1993 г., стр. 38.

(4)  Вж. приложение II, част А.

(5)  ОВ L 124, 9.5.2002 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ИЗИСКВАНИЯ ОТНОСНО РЕГЛАМЕНТИРАНИТЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ЗА ДВУ- ИЛИ ТРИКОЛЕСНИТЕ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

1.   ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1.

Всяко превозно средство трябва да получи табелка и обозначения, както е описано по-долу. Тези табелка и обозначения трябва да са поставени от производителя или от неговия упълномощен представител.

2.   ТАБЕЛКА НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

2.1.

Табелката на производителя, образец на която е показан в допълнение 1, трябва да е закрепена здраво на леснодостъпно място върху част, която обикновено не се заменя по време на употреба; тя трябва да е лесно четлива и да съдържа следните данни, нанесени по незаличим начин и подредени в следния ред:

2.1.1.

име на производителя;

2.1.2.

маркировка за одобрение на типа, както е описана в член 8 от Директива 2002/24/ЕО;

2.1.3.

идентификационен номер на превозното средство (VIN);

2.1.4.

ниво на шума при работа на място: … dB(A) при … rev/min (оборота в минута).

2.2.

Маркировката за одобрение на типа, изисквана в точка 2.1.2, равнището на шума при работа на място, както и честотата на въртене на двигателя в обороти за минута, изисквани в точка 2.1.4, не са включени в ЕО одобрението на типа на компонент по отношение на регламентираните обозначения. Въпреки това тези елементи трябва да се поставят върху всяко превозно средство, произведено в съответствие с одобрения тип.

2.3.

Производителят може да постави допълнителна информация под или встрани от регламентираните обозначения, извън ясно означения правоъгълник, включващ само информацията, изисквана в точки 2.1.1—2.1.4 (вж. допълнение 1).

3.   ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН НОМЕР НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

Идентификационният номер на превозното средство се състои от подредена комбинация от знаци, присвоена на всяко превозно средство от неговия производител. Той има за цел да позволи, без да е необходима друга информация, еднозначното идентифициране на всяко превозно средство посредством неговия производител в продължение на период от 30 години. Идентификационният номер трябва да отговаря на следните изисквания:

3.1.

идентификационният номер на превозното средство трябва да е обозначен върху табелката на производителя. Той също трябва да е нанесен чрез изчукване или щемпеловане, така че да не може да се изтрие или промени, върху шасито или рамата, на лесно достъпно място, върху дясната страна на превозното средство;

3.1.1.

идентификационният номер на превозното средство трябва да се състои от следните три части:

3.1.1.1.

първата част представлява код, присвоен на производителя на превозното средство, позволяващ идентифицирането на този производител. Този код се състои от три знака (букви или цифри), определени от компетентните органи на държавата, в която се намира седалището на производителя, съвместно с международната агенция, упълномощена от Международната организация по стандартизация (ISO). Първият знак означава географската област, вторият знак означава държава в тази географска област, третият знак означава определен производител. Когато производителят произвежда по-малко от 500 превозни средства годишно, третият знак винаги е цифрата 9. За идентифицирането на този производител горепосоченият орган определя също третия, четвъртия и петия знак от третата част;

3.1.1.2.

втората част се състои от шест знака (букви или цифри), предназначени да опишат общите характеристики на превозното средство (тип, вариант и за мотопеди, версия); всяка характеристика може да бъде представена от няколко знака. Ако производителят не използва един или повече от тези знаци, неизползваните позиции трябва да бъдат запълнени с буквени или цифрови знаци, като изборът се прави от производителя;

3.1.1.3.

третата част се състои от осем знака, последните четири от които са задължително цифри, и трябва да позволява заедно с другите две части да се идентифицира еднозначно определено превозно средство. Във всяка свободна позиция трябва да е поставена цифрата 0, за да се получи изискваният общ брой знаци.

3.1.2.

идентификационният номер на превозното средство трябва, доколкото е възможно, да бъде нанесен на един ред. Началото и краят на този ред трябва да бъдат отбелязани със символ, който не е нито арабска цифра, нито главна латинска буква и който не може да бъде сбъркан с нито един от тези знаци.

По изключение и поради технически причини той също може да бъде на два реда. В този случай обаче не е разрешено разделянето на идентификационния номер да се извършва в рамките на някоя от трите му части, а началото и краят на всеки ред трябва да бъдат отбелязани със символ, който не е нито арабска цифра, нито главна латинска буква и който не може да бъде сбъркан с нито един от тези знаци.

Разрешено е също въвеждането на такъв символ в рамките на един ред между трите части (точка 3.1.1).

Между знаците не трябва да има разстояние.

4.   ЗНАЦИ

4.1.

За всички обозначения, предвидени в точки 2 и 3, трябва да се използват латински букви и арабски цифри. Когато обаче се използват за данните, предвидени в точки 2.1.1, 2.1.3 и 3, латинските букви трябва да са главни.

4.2.

За обозначаване на идентификационния номер на превозното средство:

4.2.1.

не се допуска използването на буквите I, O и Q, на тирета, звездички и други специални знаци;

4.2.2.

буквите и цифрите трябва да са със следните минимални височини:

4.2.2.1.

4 mm — за знаците, нанасяни непосредствено върху шасито, рамката или друга аналогична структура на превозното средство;

4.2.2.2.

3 mm — за знаците, нанасяни върху табелката на производителя.

Допълнение 1

Образец за табелка на производителя

Долупосоченият образец по никакъв начин не влияе на информацията, която реално фигурира върху табелката на производителя, нито на размерите на самата табелка, на цифрите и на буквите. Той е даден само като пример.

Допълнителната информация, посочена в точка 2.3, може да се нанесе под или встрани от изискваната информация в следния правоъгълник:

STELLA FABBRICA MOTOCICLI

e3 5364

3 G S K L M 3 A C 8 B 1 2 0 0 0 0

80 dB(A) — 3 750 rev/min

Легенда:

B горния образец на табелка съответното превозно средство е произведено от „Stella Fabbrica Motocicli“ и е получило одобрение на типа в Италия (е3) под номер 5364.

Идентификационният номер (3GSKLM3AC8B120000) има следното значение:

първа част (3GS):

—   3: географска област (Европа);

—   G: държава в тази географска област (Германия);

—   S: производител (Stella Fabbrica Motocicli);

втора част (KLM3AC):

—   KL: тип превозно средство;

—   M3: вариант (каросерия на превозното средство);

—   AC: версия (двигател на превозното средство);

трета част (8B120000):

:

8B12

:

идентификация на превозното средство заедно с двете други части на идентификационния номер;

:

0000

:

неизползвани позиции, запълнени с цифрата 0, за да се получи изискваният общ брой на знаците.

Равнището на шума при работа на място е 80 dB(A) при 3 750 rev/min.

Допълнение 2

Информационен документ относно регламентираните обозначения за тип дву- или триколесно моторно превозно средство

(прилага се към заявлението за ЕО одобрение на типа, когато то е представено отделно от заявлението за ЕО одобрение на типа на превозното средство)

Пореден номер на заявлението (определя се от заявителя): …

Заявлението за ЕО одобрение на типа по отношение на регламентираните обозначения за тип дву- или триколесно моторно превозно средство трябва да съдържа данните, предвидени в следните точки от част I, раздел А от приложение II към Директива 2002/24/ЕО:

0.1;

0.2;

0.4—0.6;

9.3.1—9.3.3.

Допълнение 3

Наименование на административния орган

Сертификат за ЕО одобрение на типа по отношение на регламентираните обозначения за тип дву- или триколесно моторно превозно средство

ОБРАЗЕЦ

Протокол № … на техническа служба … от …

№ на ЕО одобрение на типа: … № на разширение: …

1.

Търговска марка или наименование на превозното средство: …

2.

Тип превозно средство: …

3.

Име и адрес на производителя: …

4.

Име и адрес на представителя на производителя (ако има такъв): …

5.

Дата на представяне на превозното средство за изпитване: …

6.

ЕО одобрение на типа на компонент е предоставено/отказано (1):

7.

Място: …

8.

Дата: …

9.

Подпис: …


(1)  Ненужното се зачерква.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ЧАСТ A

Отменената директива и списък на нейните последващи изменения

(посочени в член 5)

Директива 93/34/ЕИО на Съвета

(ОВ L 188, 29.7.1993 г., стр. 38)

 

Директива 1999/25/ЕО на Комисията

(ОВ L 104, 21.4.1999 г., стр. 19)

 

Директива 2006/27/ЕО на Комисията

(ОВ L 66, 8.3.2006 г., стр. 7)

Единствено член 2 и приложение II

ЧАСТ Б

Срокове за транспониране в националното право и за прилагане

(посочени в член 5)

Директива

Срок за транспониране

Дата на прилагане

93/34/ЕИО

14 декември 1994 г.

14 юни 1995 г.

1999/25/ЕО

31 декември 1999 г.

1 януари 2000 г. (1)

2006/27/ЕО

31 декември 2006 г. (2)


(1)  В съответствие с член 2 от Директива 1999/25/ЕО:

„1.   Считано от 1 януари 2000 г., държавите-членки не могат, на основания, свързани с регламентираните обозначения:

да отказват типово одобрение ЕО на двуколесно или триколесно моторно превозно средство,

да забраняват регистрацията, продажбата или пускането в движение на двуколесни или триколесни моторни превозни средства,

ако регламентираните обозначения отговарят на изискванията на Директива 93/34/ЕИО на Съвета, така както е изменена с настоящата директива.

2.   От 1 юли 2000 г. държавите-членки могат да отказват да предоставят типово одобрение на ЕО по отношение на двуколесни или триколесни моторни превозни средства, които не отговарят на изискванията относно регламентираните обозначения на Директива 93/34/ЕИО, изменена с настоящата директива.“

(2)  В съответствие с член 5 от Директива 2006/27/ЕО:

„1.   От 1 януари 2007 г. по отношение на дву- или триколесни превозни средства, които отговарят на изискванията съответно на Директиви […], 93/34/ЕИО, […], изменени с настоящата директива, държавите-членки, на основания, свързани с приложното поле на споменатите директиви, не могат да отказват да предоставят типово одобрение на ЕО или да забраняват регистрацията, продажбата или пускането в експлоатация на такива превозни средства.

2.   От 1 юли 2007 г. държавите-членки отказват, на основания, свързани с приложното поле на споменатите директиви, да предоставят типово одобрение на ЕО на всеки нов тип дву- или триколесни моторни превозни средства, които не отговарят на разпоредбите съответно на директиви […], 93/34/ЕИО, […], изменени с настоящата директива.“


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

Директива 93/34/ЕИО

Директива 2006/27/ЕО

Настоящата директива

Членове 1, 2 и 3

 

Членове 1, 2 и 3

Член 4, параграф 1

 

Член 5, параграф 1

Член 4, параграф 1

Член 5, параграф 2

Член 4, параграф 2

Член 4, параграф 2

 

Член 4, параграф 3

 

Член 5

 

Член 6

Член 5

 

Член 7

Приложение

 

Приложение I

 

Приложение II

 

Приложение III


Top