EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0033
Directive 2008/33/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 2008 amending Directive 2000/53/EC on end-of-life vehicles, as regards the implementing powers conferred on the Commission
Директива 2008/33/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година за изменение на Директива 2000/53/ЕО относно излезлите от употреба превозни средства по отношение на изпълнителни правомощия, предоставени на Комисията
Директива 2008/33/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година за изменение на Директива 2000/53/ЕО относно излезлите от употреба превозни средства по отношение на изпълнителни правомощия, предоставени на Комисията
OB L 81, 20.3.2008, p. 62–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
20.3.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 81/62 |
ДИРЕКТИВА 2008/33/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 11 март 2008 година
за изменение на Директива 2000/53/ЕО относно излезлите от употреба превозни средства по отношение на изпълнителни правомощия, предоставени на Комисията
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 175, параграф 1 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след консултации с Комитета на регионите,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) предвижда приемането на определени мерки в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (4). |
(2) |
Решение 1999/468/ЕО беше изменено с Решение 2006/512/ЕО, което въведе процедурата по регулиране с контрол за приемането на мерки от общ характер и предназначени да изменят несъществени елементи на основен акт, приет съгласно процедурата по член 251 от Договора, включително чрез заличаването на някои от тези елементи или чрез допълването му с нови несъществени елементи. |
(3) |
В съответствие с декларацията на Европейския парламент, Съвета и Комисията (5) относно Решение 2006/512/ЕО, за да бъде процедурата по регулиране с контрол приложима по отношение на актове, които са приети в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора, и вече са в сила, те следва да бъдат адаптирани в съответствие с приложимите процедури. |
(4) |
На Комисията следва да бъдат предоставени правомощия за изменение на приложенията и за установяване на някои технически изисквания и правила за контрол. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на Директива 2000/53/ЕО, включително чрез допълването ѝ с нови несъществени елементи, те следва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО. |
(5) |
Тъй като Комисията е установила правилата за прилагане, посочени в член 5, параграф 5, член 7, параграф 2 и член 8, параграф 2 от Директива 2000/53/ЕО с решения 2002/151/ЕО (6), 2005/293/ЕО (7) и 2003/138/ЕО (8), е уместно да се заличат позоваванията на крайните срокове, които са съответно 21 октомври 2001 г., 21 октомври 2002 г. и 21 октомври 2001 г. |
(6) |
Директива 2000/53/ЕО следва да бъде съответно изменена. |
(7) |
Тъй като измененията на Директива 2000/53/ЕО, внесени с настоящата директива, са от технически характер и засягат единствено процедурата на комитета, те не изискват транспониране в националното законодателство на държавите-членки. Следователно не е необходимо да се предвиждат разпоредби в този смисъл, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Изменения
Директива 2000/53/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Член 4, параграф 2, буква б) се изменя, както следва:
|
2. |
Член 5, параграф 5 се заменя със следното: „5. Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да гарантират, че компетентните органи взаимно признават и приемат сертификатите за унищожаване, издадени в други държави-членки, в съответствие с параграф 3. За тази цел се определят минимални изисквания за сертификата за унищожаване. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“ |
3. |
В член 6 се добавя следния параграф: „6. Приложение I се изменя в съответствие с научно-техническия прогрес. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи от настоящата директива, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“ |
4. |
Член 7, параграф 2, трета алинея се заменя със следното: „Определят се подробни правила, необходими за контрол на спазването от страна на държавите-членки на целите, посочени в първата алинея. Когато предлага такива правила, Комисията взема предвид всички относими фактори, inter alia, наличността на данни и въпроса за износа и вноса на излезли от употреба превозни средства. Тези подробни правила, предназначени да изменят несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“ |
5. |
Член 8, параграф 2 се заменя със следното: „2. Определят се стандартите, посочени в параграф 1. Когато предлага такива стандарти, Комисията взема предвид дейността, осъществявана в тази област на съответните международни форуми, и ако е подходящо, дава приноса си за тази дейност. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“ |
6. |
В член 9, параграф 1 се добавя с следната алинея: „Форматите, свързани с базата данни, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 11, параграф 2.“ |
7. |
Член 11 се заменя със следното: „Член 11 Процедура на комитета 1. Комисията се подпомага от комитет, създаден по силата на член 18 от Директива 75/442/ЕИО. 2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца. 3. При позоваване на настоящия параграф се прилагат член 5а, параграфи 1—4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.“ |
Член 2
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 3
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Страсбург на 11 март 2008 година.
За Европейския парламент
Председател
H.-G. PÖTTERING
За Съвета
Председател
J. LENARČIČ
(1) ОВ С 161, 13.7.2007 г., стр. 45.
(2) Становище на Европейския парламент от 11 юли 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 3 март 2008 г.
(3) ОВ L 269, 21.10.2000 г., стр. 34. Директива, последно изменена с Решение 2005/673/ЕО на Съвета (ОВ L 254, 30.9.2005 г., стр. 69).
(4) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стp. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стp. 11).
(5) ОВ С 255, 21.10.2006 г., стр. 1.
(6) Решение 2002/151/ЕО на Комисията от 19 февруари 2002 г. относно минималните изисквания, приложими към сертификата за унищожаване, издаден съгласно член 5, параграф 3 от Директива 2000/53/ЕО (ОВ L 50, 21.2.2002 г., стр. 94).
(7) Решение 2005/293/ЕО на Комисията от 1 април 2005 г. за установяване на подробни правила за мониторинг на целите, определени по отношение на повторно използване/възстановяване и повторно използване/рециклиране в Директива 2000/53/ЕО (ОВ L 94, 13.4.2005 г., стр. 30).
(8) Решение 2003/138/EC на Комисията от 27 февруари 2003 г. за установяване на стандарти за кодирането на компонентите и материалите, използвани в превозните средства съгласно Директива 2000/53/ЕО (ОВ L 53, 28.2.2003 г., стр. 58).