Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32009L0074

    Komisijas Direktīva 2009/74/EK ( 2009. gada 26. jūnijs ), ar ko groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, Padomes Direktīvu 66/402/EEK, Padomes Direktīvu 2002/55/EK un Padomes Direktīvu 2002/57/EK attiecībā uz augu botāniskajiem nosaukumiem, citu organismu zinātniskajiem nosaukumiem un konkrētiem Direktīvu 66/401/EEK, 66/402/EEK un 2002/57/EK pielikumiem, ņemot vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 166, 27.6.2009., 40./70. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Dokumenta juridiskais statuss Spēkā: Šis tiesību akts ticis izmainīts. Pašreizējā konsolidētā versija: 04/07/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/74/oj

    27.6.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 166/40


    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2009/74/EK

    (2009. gada 26. jūnijs),

    ar ko groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, Padomes Direktīvu 66/402/EEK, Padomes Direktīvu 2002/55/EK un Padomes Direktīvu 2002/57/EK attiecībā uz augu botāniskajiem nosaukumiem, citu organismu zinātniskajiem nosaukumiem un konkrētiem Direktīvu 66/401/EEK, 66/402/EEK un 2002/57/EK pielikumiem, ņemot vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 2. panta 1.a punktu un 21.a pantu,

    ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (2) un jo īpaši tās 2. panta 1.a punktu un 21.a pantu,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību (3) un jo īpaši tās 45. pantu,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (4) un jo īpaši tās 2. panta 2. punktu un 24. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Ņemot vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas, ir pārskatīts Starptautiskās botāniskās nomenklatūras kodekss (ICBN) attiecībā uz konkrētiem kultivētu sugu un nezāļu botāniskajiem nosaukumiem. Tāpat arī ir pilnveidota starptautiskā prakse attiecībā uz konkrētu organismu zinātniskajiem nosaukumiem. Lai ņemtu vērā šīs jaunākās zinātnes atziņas, jāpielāgo Direktīva 66/401/EEK, Direktīva 66/402/EEK un Direktīva 2002/57/EK attiecībā uz kultivēto sugu botāniskajiem nosaukumiem, kas minēti šīs direktīvas 1. panta 2. punktā, 2. panta 2. punktā un 4. panta 2. punktā, un attiecībā uz nezāļu botāniskajiem nosaukumiem Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski un Avena ludoviciana (Durieu) Nyman, kā arī zinātniskajiem nosaukumiem Alternaria spp., Ascochyta linicola, Phoma linicola. Turklāt ir konstatēts, ka dažas augu taksonomiskās grupas, ko agrāk uzskatīja par vienas sugas pasugām, ir atsevišķas sugas. Jāgroza Direktīva 66/401/EEK un Direktīva 66/402/EEK, lai ņemtu vērā minēto jauno klasifikāciju.

    (2)

    Direktīvā 66/401/EEK, Direktīvā 66/402/EEK, Direktīvā 2002/55/EK un Direktīvā 2002/57/EK paredzētie nosacījumi sēklu ražošanai, pārbaužu veikšanai uz lauka, paraugu ņemšanai un testēšanai ir balstīti uz starptautiski pieņemtiem standartiem, ko izstrādājusi Starptautiskā sēklu kontroles asociācija (ISTA) un Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācija (ESAO).

    (3)

    ISTA ir pārskatījusi standartus attiecībā uz Arachis hypogaea L., Glycine max (L.) Merr., Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L., Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum bicolor (L.) Moench x S. sudanense (Piper) Stapf, Vicia faba L., Vicia pannonica Crantz, Vicia sativa L., Vicia villosa Roth sēklu partiju maksimālo svaru. Tāpēc ir lietderīgi saskaņot minētajām sugām Direktīvā 66/401/EEK, Direktīvā 66/402/EEK, Direktīvā 2002/55/EK un Direktīvā 2002/57/EK noteikto sēklu partiju maksimālo svaru ar minētajiem starptautiskajiem standartiem.

    (4)

    Maksimālajam Raphanus raphanistrum L. un Sinapis arvensis L. sēklu saturam Galega orientalis Lam. sugas augu sēklās, kā minēts Direktīvā 66/401/EEK, jābūt pielāgotam saskaņā ar attiecīgajiem standartiem, ko izstrādājusi ESAO.

    (5)

    ESAO pārskatīja standartus attiecībā uz kokvilnas sēklu kultūru izolācijas attālumiem. Tāpēc ir lietderīgi saskaņot Direktīvā 2002/57/EK noteiktos kokvilnas sēklu kultūru izolācijas attālumus ar minētajiem starptautiskajiem standartiem.

    (6)

    Pieredze, kas gūta īstenojot Komisijas 2006. gada 8. februāra Regulu (EK) Nr. 217/2006, ar ko paredz piemērošanas noteikumus Padomes Direktīvām 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK attiecībā uz dalībvalstu pilnvarošanu uz laiku atļaut tirgot sēklas, kuras neatbilst minimālās dīgtspējas prasībām (5), liecina, ka Direktīvā 66/402/EEK un Direktīvā 2002/55/EK noteiktā prasība attiecībā uz Avena nuda L., Zea mays L. (īpaši saldās kukurūzas) un Hordeum vulgare L. (miežu) tīro sēklu minimālo dīgtspēju nenodrošina minēto sugu sēklu pieejamību pietiekamā daudzumā. Tāpēc, ņemot vērā tehnikas atziņas, ir lietderīgi samazināt Direktīvā 66/402/EEK un Direktīvā 2002/55/EK noteiktās minimālās dīgtspējas prasības.

    (7)

    Ņemot vērā to, ka saistībā ar minētajiem grozījumiem Direktīvas 66/401/EEK II un III pielikumā, Direktīvas 66/402/EEK I, II un III pielikumā, Direktīvas 2002/55/EK II un III pielikumā un Direktīvas 2002/57/EK I, II un III pielikumā nepieciešams izdarīt daudz izmaiņu, ir lietderīgi aizstāt minētos pielikumus.

    (8)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 66/401/EEK, Direktīva 66/402/EEK, Direktīva 2002/55/EK un Direktīva 2002/57/EK.

    (9)

    Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Grozījumi Direktīvā 66/401/EEK

    Direktīvu 66/401/EEK groza šādi.

    1)

    Direktīvas 2. panta 1. punkta a) apakšpunktu groza šādi:

    a)

    minētā panta a) apakšpunktu groza šādi:

    i)

    virsrakstā vārdu “Gramineae” aizstāj ar vārdiem “Poaceae (Gramineae)”,

    ii)

    ierakstā sākot no “Agrostis gigantea” vārdus “Agrostis gigantea” aizstāj ar vārdiem “Agrostis gigantea Roth”,

    iii)

    ierakstā sākot no “Arrhenatherum elatius” vārdus “Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. S et K.B Presl.” aizstāj ar vārdiem “Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl”,

    iv)

    pēc ieraksta sākot no “Festuca arundinacea” pievieno šādu ierakstu:

    Festuca filiformis Pourr. – Šaurlapu aitu auzene”,

    v)

    ierakstā sākot no “Festuca pratensis” vārdus “Festuca pratensis Hudson” aizstāj ar vārdiem “Festuca pratensis Huds.”,

    vi)

    pēc ieraksta sākot no “Festuca rubra” pievieno šādu ierakstu:

    Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina – Asā auzene”,

    vii)

    ierakstā sākot no “Phleum bertolonii” vārdus “Phleum bertolonii DC – Timotiņš” aizstāj ar vārdiem “Phleum nodosum L. – Gumainais timotiņš”,

    viii)

    ierakstu sākot no “Festuca spp. x Lolium spp.” aizstāj ar šādu ierakstu:

    xFestulolium Asch. & Graebn. – Hibrīdi, kas radušies, krustojot Festuca ģints sugu ar Lolium ģints sugu”;

    b)

    minētā panta b) apakšpunktu groza šādi:

    i)

    virsrakstā vārdu “Leguminosae” aizstāj ar vārdiem “Fabaceae (Leguminosae)”,

    ii)

    ierakstā sākot no “Lupinus angustifolius” vārdus “Lupinus angustifolius L. – Šaurlapu lupīna” aizstāj ar vārdiem “Lupinus angustifolius L. – Šaurlapu lupīna”,

    iii)

    ierakstā sākot no “Medicago x varia” vārdus “Medicago x varia T. Martyn – Hibrīdlucerna” aizstāj ar vārdiem “Medicago x varia T. Martyn – Hibrīdā lucerna”.

    2)

    Direktīvas 66/401/EEK II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikuma A daļu.

    2. pants

    Grozījumi Direktīvā 66/402/EEK

    Direktīvu 66/402/EEK groza šādi.

    1)

    Direktīvas 2. panta 1. punkta a) apakšpunktu groza šādi:

    a)

    ierakstu sākot no “Avena sativa” aizstāj ar šādiem ierakstiem:

    Avena nuda L. – kailgraudu auzas,

    Avena sativa L. (arī A. byzantina K. Koch) – auzas (arī Bizantijas auzas),

    Avena strigosa Schreb. – velna auzas”;

    b)

    ierakstu sākot no “x Triticosecale” aizstāj ar šādiem ierakstiem:

    xTriticosecale Wittm. ex A. Camus – hibrīdi, kas radušies, krustojot Triticum ģints sugu ar Secale ģints sugu”;

    c)

    ierakstā sākot no “Triticum aestivum” vārdus “Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol.” aizstāj ar vārdiem “Triticum aestivum L.”;

    d)

    ierakstā sākot no “Sorghum sudanense” vārdus “Sorghum sudanense (Piper) Stapf.” aizstāj ar vārdiem “Sorghum sudanense (Piper) Stapf.”;

    e)

    ierakstu “Sorghum bicolor (L) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf. – hibrīdi, kas radušies, krustojot Sorghum un Sudānas zāli” aizstāj ar šādu ierakstu:

    Sorghum bicolor (L.) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf – hibrīdi, kas radušies, krustojot Sorghum bicolor un Sorghum sudanense”.

    2)

    Direktīvas 66/402/EEK I, II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikuma B daļu.

    3. pants

    Grozījumi Direktīvā 2002/55/EK

    Direktīvas 2002/55/EK II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikuma C daļu.

    4. pants

    Grozījumi Direktīvā 2002/57/EK

    Direktīvu 2002/57/EK groza šādi.

    1)

    Direktīvas 2. panta 1. punkta b) apakšpunktu groza šādi:

    a)

    ierakstā sākot no “Brassica juncea” vārdus “Brassica juncea (L.) un Czernj un Cosson” aizstāj ar vārdiem “Brassica juncea (L.) Czern.”,

    b)

    ierakstā sākot no “Brassica nigra” vārdus “Brassica nigra (L.) Koch” aizstāj ar vārdiem “Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch”,

    c)

    ierakstu sākot no “Papaver somniferum” aizstāj ar šādu ierakstu:

    Papaver somniferum L. – Magones”.

    2)

    Direktīvas 2002/57/EK I, II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikuma D daļu.

    5. pants

    Transponēšana

    1.   Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2010. gada 30. jūnijam. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.

    Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

    2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

    6. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī direktīva stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    7. pants

    Adresāti

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Briselē, 2009. gada 26. jūnijā

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Androulla VASSILIOU


    (1)  OV 125, 11.7.1966., 2298./66. lpp.

    (2)  OV 125, 11.7.1966., 2309./66. lpp.

    (3)  OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp.

    (4)  OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.

    (5)  OV L 38, 9.2.2006., 17. lpp.


    PIELIKUMS

    A   DAĻA

    Direktīvas 66/401/EK I un II pielikumu aizstāj ar šādiem pielikumiem:

    II PIELIKUMS

    NOSACĪJUMI, KAS JĀIEVĒRO ATTIECĪBĀ UZ SĒKLĀM

    I.   SERTIFICĒTAS SĒKLAS

    1.   Sēklām piemīt pietiekama šķirnes identitāte un tīrība.

    Turpmāk minēto sugu sēklas jo īpaši atbilst šādiem standartiem vai citiem nosacījumiem. Minimālā šķirnes tīrība ir šāda:

    Poa pratensis šķirnes, kas minētas I pielikuma 4. punkta trešā teikuma otrajā daļā, Brassica napus var. napobrassica un Brassica oleracea convar. Acephala: 98 %,

    Pisum sativum, Vicia faba:

    sertificētas sēklas, pirmā paaudze: 99 %;

    sertificētas sēklas, otrā paaudze: 98 %,

    Minimālo šķirnes tīrību pārbauda galvenokārt pārbaudēs uz lauka, ko veic saskaņā ar I pielikumā minētajiem nosacījumiem.

    2.   Sēklas atbilst šādiem standartiem vai citiem nosacījumiem attiecībā uz dīgtspēju, analītisko tīrību un citu augu sugu sēklu, tai skaitā rūgto sēklu saturu saldās Lupinus spp. šķirnēs.

    A.

    Tabula.

    Suga

    Dīgtspēja

    Analītiskā tīrība

    Maksimālais citu sugu augu sēklu saturs paraugā, kura svars ir precizēts III pielikuma 4. slejā

    (kopā slejā)

    Nosacījumi attiecībā uz citas krāsas Lupinus spp. un rūgto lupīnu sēklu saturu

    Minimālā dīgtspēja

    (% no tīrām sēklām)

    Maksimālais cieto sēklu saturs

    (% no tīrām sēklām)

    Minimālā analītiskā tīrība

    (% no svara)

    Maksimālais citu sugu augu sēklu saturs

    (% no svara)

    Avena fatua, Avena sterilis

    Cuscuta spp.

    Rumex spp., izņemot Rumex acetosella un Rumex maritimus

    Kopā

    Viena suga

    Elytrigia repens

    Alopecurus myosuroides

    Melilotus spp.

    Raphanus raphanistrum

    Sinapis arvensis

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    Poaceae (Gramineae)

    Agrostis canina

    75 a)

     

    90

    2,0

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2 n)

     

    Agrostis capillaris

    75 a)

     

    90

    2,0

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2 n)

     

    Agrostis gigantea

    80 a)

     

    90

    2,0

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2 n)

     

    Agrostis stolonifera

    75 a)

     

    90

    2,0

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2 n)

     

    Alopecurus pratensis

    70 a)

     

    75

    2,5

    1,0 f)

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Arrhenatherum elatius

    75 a)

     

    90

    3,0

    1,0 f)

    0,5

    0,3

     

     

     

    0 g)

    0 j) k)

    5 n)

     

    Bromus catharticus

    75 a)

     

    97

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0 g)

    0 j) k)

    10 n)

     

    Bromus sitchensis

    75 a)

     

    97

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0 g)

    0 j) k)

    10 n)

     

    Cynodon dactylon

    70 a)

     

    90

    2,0

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2

     

    Dactylis glomerata

    80 a)

     

    90

    1,5

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Festuca arundinacea

    80 a)

     

    95

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Festuca filiformis

    75 a)

     

    85

    2,0

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Festuca ovina

    75 a)

     

    85

    2,0

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Festuca pratensis

    80 a)

     

    95

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Festuca rubra

    75 a)

     

    90

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Festuca trachyphylla

    75 a)

     

    85

    2,0

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    ×Festulolium

    75 a)

     

    96

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Lolium multiflorum

    75 a)

     

    96

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Lolium perenne

    80 a)

     

    96

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Lolium × boucheanum

    75 a)

     

    96

    1,5

    1,0

    0,5

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Phalaris aquatica

    75 a)

     

    96

    1,5

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5

     

    Phleum nodosum

    80 a)

     

    96

    1,5

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 k)

    5

     

    Phleum pratense

    80 a)

     

    96

    1,5

    1,0

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 k)

    5

     

    Poa annua

    75 a)

     

    85

    2,0 c)

    1,0 c)

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    5 n)

     

    Poa nemoralis

    75 a)

     

    85

    2,0 c)

    1,0 c)

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2 n)

     

    Poa palustris

    75 a)

     

    85

    2,0 c)

    1,0 c)

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2 n)

     

    Poa pratensis

    75 a)

     

    85

    2,0 c)

    1,0 c)

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2 n)

     

    Poa trivialis

    75 a)

     

    85

    2,0 c)

    1,0 c)

    0,3

    0,3

     

     

     

    0

    0 j) k)

    2 n)

     

    Trisetum flavescens

    70 a)

     

    75

    3,0

    1,0 f)

    0,3

    0,3

     

     

     

    0 h)

    0 j) k)

    2 n)

     

    Fabaceae (Leguminosae)

    Galega orientalis

    60

    40

    97

    2,0

    1,5

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10 n)

     

    Hedysarum coronarium

    75 a) b)

    30

    95

    2,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 k)

    5

     

    Lotus corniculatus

    75 a) b)

    40

    95

    1,8 d)

    1,0 d)

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Lupinus albus

    80 a) b)

    20

    98

    0,5 e)

    0,3 e)

     

     

    0,3

     

     

    0 i)

    0 j)

    5 n)

    o) p)

    Lupinus angustifolius

    75 a) b)

    20

    98

    0,5 e)

    0,3 e)

     

     

    0,3

     

     

    0 i)

    0 j)

    5 n)

    o) p)

    Lupinus luteus

    80 a) b)

    20

    98

    0,5 e)

    0,3 e)

     

     

    0,3

     

     

    0 i)

    0 j)

    5 n)

    o) p)

    Medicago lupulina

    80 a) b)

    20

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Medicago sativa

    80 a) b)

    40

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Medicago × varia

    80 a) b)

    40

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Onobrychis viciifolia

    75 a) b)

    20

    95

    2,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 j)

    5

     

    Pisum sativum

    80 a)

     

    98

    0,5

    0,3

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 j)

    5 n)

     

    Trifolium alexandrinum

    80 a) b)

    20

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Trifolium hybridum

    80 a) b)

    20

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Trifolium incarnatum

    75 a) b)

    20

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Trifolium pratense

    80 a) b)

    20

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Trifolium repens

    80 a) b)

    40

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Trifolium resupinatum

    80 a) b)

    20

    97

    1,5

    1,0

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 l) m)

    10

     

    Trigonella foenum-graecum

    80 a)

     

    95

    1,0

    0,5

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 j)

    5

     

    Vicia faba

    80 a) b)

    5

    98

    0,5

    0,3

     

     

    0,3

     

     

    0

    0 j)

    5 n)

     

    Vicia pannonica

    85 a) b)

    20

    98

    1,0 e)

    0,5 e)

     

     

    0,3

     

     

    0 i)

    0 j)

    5 n)

     

    Vicia sativa

    85 a) b)

    20

    98

    1,0 e)

    0,5 e)

     

     

    0,3

     

     

    0 i)

    0 j)

    5 n)

     

    Vicia villosa

    85 a) b)

    20

    98

    1,0 e)

    0,5 e)

     

     

    0,3

     

     

    0 i)

    0 j)

    5 n)

     

    Citas sugas

    Brassica napus var. napobrassica

    80 a)

     

    98

    1,0

    0,5

     

     

     

    0,3

    0,3

    0

    0 j) k)

    5

     

    Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)

    75 a)

     

    98

    1,0

    0,5

     

     

     

    0,3

    0,3

    0

    0 j) k)

    10

     

    Phacelia tanacetifolia

    80 a)

     

    96

    1,0

    0,5

     

     

     

     

     

    0

    0 j) k)

     

     

    Raphanus sativus var. oleiformis

    80 a)

     

    97

    1,0

    0,5

     

     

     

    0,3

    0,3

    0

    0 j)

    5

     

    B.

    Citi standarti vai nosacījumi, ko piemēro, ja uz tiem ir atsauce tabulā šā pielikuma I daļas 2. punkta A apakšpunktā:

    a)

    visas svaigās un veselās sēklas, kas neuzdīgst pēc priekšapstrādes, uzskata par sēklām, kas ir uzdīgušas;

    b)

    esošās cietās sēklas līdz maksimālajam norādītajam daudzumam uzskata par dīgtspējīgām sēklām;

    c)

    maksimālo kopējo citu Poa sugu sēklu daudzumu 0,8 % apmērā no sēklu svara neuzskata par piemaisījumu;

    d)

    maksimālo Trifolium pratense sēklu daudzumu 1 % apmērā no sēklu svara neuzskata par piemaisījumu;

    e)

    maksimālo kopējo Lupinus albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia faba, Vicia pannonica, Vicia sativa, Vicia villosa sēklu daudzumu 0,5 % apmērā no citu attiecīgu sugu sēklu svara neuzskata par piemaisījumu;

    f)

    noteiktais maksimālais vienas sugas sēklu svara procentuālais īpatsvars neattiecas uz Poa spp. seklām;

    g)

    maksimums kopā divas Avena fatua un Avena sterilis sēklas noteiktā svara paraugā neuzskata par piemaisījumu, ja tāda paša svara otrā paraugā nav nevienas šo sugu sēklas;

    h)

    vienas Avena fatua un Avena sterilis sēklas klātbūtni noteiktā svara paraugā neuzskata par piemaisījumu, ja otrā paraugā ar divreiz lielāku svaru nav nevienas šo sugu sēklas;

    i)

    Avena fatua un Avena sterilis sēklu skaita noteikšanu nav nepieciešams veikt, ja nav šaubu par 12. slejā minēto nosacījumu ievērošanu;

    j)

    Cuscuta spp. sēklu skaita noteikšanu nav nepieciešams veikt, ja nav šaubu par 13. slejā minēto nosacījumu ievērošanu;

    k)

    vienas Cuscuta spp. sēklas klātbūtni noteiktā svara paraugā neuzskata par piemaisījumu, ja otrā tāda paša svara paraugā nav nevienas Cuscuta spp. sēklas;

    l)

    parauga svars Cuscuta spp. sēklu skaita noteikšanai ir divas reizes lielāks nekā III pielikuma 4. slejā noteiktais svars attiecīgām sugām;

    m)

    vienas Cuscuta spp. sēklas klātbūtni noteiktā svara paraugā neuzskata par piemaisījumu, ja otrā paraugā ar divreiz lielāku svaru nav nevienas Cuscuta spp. sēklas;

    n)

    Rumex spp., izņemot Rumex acetosella un Rumex maritimus sēklu skaits nav jānosaka, ja nav šaubu par 14. slejā minēto nosacījumu ievērošanu;

    o)

    citas krāsas Lupinus spp. sēklu procentuālais īpatsvars no sēklu skaita nepārsniedz:

    rūgtajām lupīnām

    2 %

    citām Lupinus spp., izņemot rūgtās lupīnas

    1 %

    p)

    Lupinus spp. šķirnēs rūgto sēklu skaita procenti nepārsniedz 2,5 %.

    3.   Pēc iespējas ierobežo tādu kaitīgu organismu klātbūtni, kuri mazina sēklu lietderību.

    II.   BĀZES SĒKLAS

    Ievērojot turpmāk minētos noteikumus, šā pielikuma I daļā paredzētos nosacījumus piemēro bāzes sēklām.

    1.

    Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, Vicia faba un to Poa pratensis šķirņu sēklas, kas minēts I pielikuma 4. punkta trešā teikuma otrajā daļā atbilst šādiem standartiem vai citiem nosacījumiem: minimālā šķirnes tīrība ir 99,7 %.

    Minimālo šķirnes tīrību pārbauda galvenokārt pārbaudēs uz lauka, ko veic saskaņā ar I pielikumā minētajiem nosacījumiem.

    2.

    Sēklas atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem:

    A.

    Tabula.

    Suga

    Maksimālais citu sugu augu sēklu saturs

    Citi standarti vai nosacījumi

    Kopā

    (% no svara)

    Skaits svara paraugā, kas minēts III pielikuma 4. slejā

    (kopā slejā)

    Viena suga

    Rumex spp., izņemot Rumex acetosella un Rumex maritimus

    Elytrigia repens

    Alopecurus myosuroides

    Melilotus spp.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    Poaceae (Gramineae)

    Agrostis canina

    0,3

    20

    1

    1

    1

     

    j)

    Agrostis capillaris

    0,3

    20

    1

    1

    1

     

    j)

    Agrostis gigantea

    0,3

    20

    1

    1

    1

     

    j)

    Agrostis stolonifera

    0,3

    20

    1

    1

    1

     

    j)

    Alopecurus pratensis

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Arrhenatherum elatius

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    i) j)

    Bromus catharticus

    0,4

    20

    5

    5

    5

     

    j)

    Bromus sitchensis

    0,4

    20

    5

    5

    5

     

    j)

    Cynodon dactylon

    0,3

    20 a)

    1

    1

    1

     

    j)

    Dactylis glomerata

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Festuca arundinacea

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Festuca filiformis

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Festuca ovina

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Festuca pratensis

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Festuca rubra

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Festuca trachyphylla

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    ×Festulolium

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Lolium multiflorum

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Lolium perenne

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Lolium × boucheanum

    0,3

    20 a)

    2

    5

    5

     

    j)

    Phalaris aquatica

    0,3

    20

    2

    5

    5

     

    j)

    Phleum nodosum

    0,3

    20

    2

    1

    1

     

    j)

    Phleum pratense

    0,3

    20

    2

    1

    1

     

    j)

    Poa annua

    0,3

    20 b)

    1

    1

    1

     

    f) j)

    Poa nemoralis

    0,3

    20 b)

    1

    1

    1

     

    f) j)

    Poa palustris

    0,3

    20 b)

    1

    1

    1

     

    f) j)

    Poa pratensis

    0,3

    20 b)

    1

    1

    1

     

    f) j)

    Poa trivialis

    0,3

    20 b)

    1

    1

    1

     

    f) j)

    Trisetum flavescens

    0,3

    20 c)

    1

    1

    1

     

    i) j)

    Fabaceae (Leguminosae)

    Galega orientalis

    0,3

    20

    2

     

     

    0 e)

    j)

    Hedysarum coronarium

    0,3

    20

    2

     

     

    0 e)

    j)

    Lotus corniculatus

    0,3

    20

    3

     

     

    0 e)

    g) j)

    Lupinus albus

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

    h) k)

    Lupinus angustifolius

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

    h) k)

    Lupinus luteus

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

    h) k)

    Medicago lupulina

    0,3

    20

    5

     

     

    0 e)

    j)

    Medicago sativa

    0,3

    20

    3

     

     

    0 e)

    j)

    Medicago × varia

    0,3

    20

    3

     

     

    0 e)

    j)

    Onobrychis viciifolia

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

     

    Pisum sativum

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

     

    Trifolium alexandrinum

    0,3

    20

    3

     

     

    0 e)

    j)

    Trifolium hybridum

    0,3

    20

    3

     

     

    0 e)

    j)

    Trifolium incarnatum

    0,3

    20

    3

     

     

    0 e)

    j)

    Trifolium pratense

    0,3

    20

    5

     

     

    0 e)

    j)

    Trifolium repens

    0,3

    20

    5

     

     

    0 e)

    j)

    Trifolium resupinatum

    0,3

    20

    3

     

     

    0 e)

    j)

    Trigonella foenum-graecum

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

     

    Vicia faba

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

     

    Vicia pannonica

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

    h)

    Vicia sativa

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

    h)

    Vicia villosa

    0,3

    20

    2

     

     

    0 d)

    h)

    Citas sugas

    Brassica napus var. napobrassica

    0,3

    20

    2

     

     

     

    j)

    Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)

    0,3

    20

    3

     

     

     

    j)

    Phacelia tanacetifolia

    0,3

    20

     

     

     

     

     

    Raphanus sativus var. oleiformis

    0,3

    20

    2

     

     

     

     

    B.

    Citi standarti vai nosacījumi, ko piemēro, ja uz tiem ir atsauce tabulā šā pielikuma II daļas 2. punkta A apakšpunktā:

    a)

    maksimums 80 Poa spp. sēklas neuzskata par piemaisījumu;

    b)

    3. slejā minēto nosacījumu nepiemēro Poa spp. sēklām. Maksimālais kopējais Poa spp., kas nav pārbaudāmā suga, sēklu daudzums nepārsniedz vienu sēklu paraugā, kurā ir 500 sēklas;

    c)

    maksimums 20 Poa spp. sēklas neuzskata par piemaisījumu;

    d)

    Melilotus spp. sēklu skaita noteikšanu nav nepieciešams veikt, ja nav šaubu par 7. slejā minēto nosacījumu ievērošanu;

    e)

    vienas Melilotus spp. sēklas klātbūtni noteiktā svara paraugā neuzskata par piemaisījumu, ja otrā paraugā ar divreiz lielāku svaru nav nevienas Melilotus spp. sēklas;

    f)

    šā pielikuma I daļas 2. punktā minētais c) nosacījums nav piemērojams;

    g)

    šā pielikuma I daļas 2. punktā minētais d) nosacījums nav piemērojams;

    h)

    šā pielikuma I daļas 2. punktā minētais e) nosacījums nav piemērojams;

    i)

    šā pielikuma I daļas 2. punktā minētais f) nosacījums nav piemērojams;

    j)

    šā pielikuma I daļas 2. punktā minētais k) un m) nosacījums nav piemērojams;

    k)

    Lupinus spp. šķirnēs rūgto sēklu skaita procenti nepārsniedz 1 %.

    III.   KOMERCIĀLĀS SĒKLAS

    Ievērojot turpmāk minētos noteikumus, šā pielikuma I daļas 2. un 3. punktā paredzētos nosacījumus piemēro komerciālām sēklām.

    1.

    Svara procentuālos īpatsvarus, kas noteikti šā pielikuma I daļas 2. punkta A apakšpunktā minētās tabulas 5. un 6. slejā, palielina par 1 %.

    2.

    Poa annua maksimālo kopējo citu Poa sugu sēklu daudzumu 10 % apmērā no sēklu svara neuzskata par piemaisījumu.

    3.

    Poa spp., izņemot Poa annua, maksimālo kopējo citu Poa sugu sēklu daudzumu 3 % apmērā no sēklu svara neuzskata par piemaisījumu.

    4.

    Hedisarum coronarium maksimālo kopējo Melilotus spp. sēklu daudzumu 1 % apmērā no sēklu svara neuzskata par piemaisījumu.

    5.

    Šā pielikuma I daļas 2. punktā minētais d) nosacījums nav piemērojams Lotus corniculatus.

    6.

    Lupinus spp.:

    a)

    minimālā analītiskā tīrība ir 97 % no svara;

    b)

    citas krāsas Lupinus spp. sēklu procentuālais īpatsvars no sēklu skaita nepārsniedz:

    rūgtajām lupīnām

    4 %

    citām Lupinus spp., izņemot rūgtās lupīnas

    2 %

    7.

    Vicia spp. maksimālo Vicia pannonica, Vicia villiosa kopējo īpatsvaru 6 % no svara vai citu kultivētu sugu sēklu klātbūtni citā attiecīgā sugā neuzskata par piemaisījumu.

    8.

    Vicia pannonica, Vicia sativa, Vicia villosa minimālā analītiskā tīrība ir 97 % no svara.

    III PIELIKUMS

    PARTIJU UN PARAUGU SVARS

    Suga

    Partijas maksimālais svars

    (tonnās)

    No partijas iegūstamā parauga minimālais svars

    (gramos)

    Parauga svars, lai noteiktu skaitu, kas paredzēts II pielikuma I daļas 2. panta A apakšpunkta 12. līdz 14. slejā un II pielikuma II daļas 2. punkta A apakšpunkta 3. līdz 7. slejā

    (gramos)

    1

    2

    3

    4

    Poaceae (Gramineae)

    Agrostis canina

    10

    50

    5

    Agrostis capillaris

    10

    50

    5

    Agrostis gigantea

    10

    50

    5

    Agrostis stolonifera

    10

    50

    5

    Alopecurus pratensis

    10

    100

    30

    Arrhenatherum elatius

    10

    200

    80

    Bromus catharticus

    10

    200

    200

    Bromus sitchensis

    10

    200

    200

    Cynodon dactylon

    10

    50

    5

    Dactylis glomerata

    10

    100

    30

    Festuca arundinacea

    10

    100

    50

    Festuca filiformis

    10

    100

    30

    Festuca ovina

    10

    100

    30

    Festuca pratensis

    10

    100

    50

    Festuca rubra

    10

    100

    30

    Festuca trachyphylla

    10

    100

    30

    ×Festulolium

    10

    200

    60

    Lolium multiflorum

    10

    200

    60

    Lolium perenne

    10

    200

    60

    Lolium × boucheanum

    10

    200

    60

    Phalaris aquatica

    10

    100

    50

    Phleum nodosum

    10

    50

    10

    Phleum pratense

    10

    50

    10

    Poa annua

    10

    50

    10

    Poa nemoralis

    10

    50

    5

    Poa palustris

    10

    50

    5

    Poa pratensis

    10

    50

    5

    Poa trivialis

    10

    50

    5

    Trisetum flavescens

    10

    50

    5

    Fabaceae (Leguminosae)

    Galega orientalis

    10

    250

    200

    Hedysarum coronarium

    augļi

    10

    1 000

    300

    sēklas

    10

    400

    120

    Lotus corniculatus

    10

    200

    30

    Lupinus albus

    30

    1 000

    1 000

    Lupinus angustifolius

    30

    1 000

    1 000

    Lupinus luteus

    30

    1 000

    1 000

    Medicago lupulina

    10

    300

    50

    Medicago sativa

    10

    300

    50

    Medicago × varia

    10

    300

    50

    Onobrychis viciifolia:

    augļi

    10

    600

    600

    sēklas

    10

    400

    400

    Pisum sativum

    30

    1 000

    1 000

    Trifolium alexandrinum

    10

    400

    60

    Trifolium hybridum

    10

    200

    20

    Trifolium incarnatum

    10

    500

    80

    Trifolium pratense

    10

    300

    50

    Trifolium repens

    10

    200

    20

    Trifolium resupinatum

    10

    200

    20

    Trigonella foenum-graecum

    10

    500

    450

    Vicia faba

    30

    1 000

    1 000

    Vicia pannonica

    30

    1 000

    1 000

    Vicia sativa

    30

    1 000

    1 000

    Vicia villosa

    30

    1 000

    1 000

    Citas sugas

    Brassica napus var. napobrassica

    10

    200

    100

    Brassica oleracea convar. acephala

    10

    200

    100

    Phacelia tanacetifolia

    10

    300

    40

    Raphanus sativus var. oleiformis

    10

    300

    300

    Maksimālo partijas svaru nepārsniedz vairāk kā par 5 %.

    B   DAĻA

    Direktīvas 66/402/EK I, II un III pielikumu aizstāj ar šādiem pielikumiem:

    I PIELIKUMS

    NOSACĪJUMI, KAS JĀIEVĒRO ATTIECĪBĀ UZ KULTŪRAUGIEM

    1.   Iepriekšējie stādījumi laukā nav nesavienojami ar kultūraugu sugas un šķirnes sēklu ražošanu, un lauks ir pietiekami brīvs no tādiem augiem, kas ir saglabājušies no iepriekšējiem stādījumiem.

    2.   Kultūraugi atbilst šādiem standartiem attiecībā uz attālumiem no tuvumā esošiem putekšņu avotiem, kā rezultātā var notikt nevēlama svešappute un, Sorghum spp. gadījumā, jo īpaši no Sorghum halepense:

    Kultūraugs

    Minimālais attālums

    Phalaris canariensis, Secale cereale, izņemot hibrīdus:

    bāzes sēklu ražošanai

    300 m

    sertificētu sēklu ražošanai

    250 m

    Sorghum spp.

    300 m

    xTriticosecale, pašapputes šķirnes

    bāzes sēklu ražošanai

    50 m

    sertificētu sēklu ražošanai

    20 m

    Zea mays

    200 m

    Šos attālumus var neievērot, ja ir pietiekama aizsardzība pret nevēlamu svešapputi.

    3.   Kultūraugam piemīt pietiekama šķirnes identitāte un šķirnes tīrība, vai attiecībā uz inbredlīnijas kultūraugu, pietiekama identitāte un tīrība attiecībā uz tās īpašībām. Hibrīdu šķirņu sēklu ražošanā iepriekš minētos noteikumus piemēro arī sastāvdaļu īpašībām, tai skaitā vīrišķajai sterilitātei vai auglības atjaunošanai.

    Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale, izņemot hibrīdus, Sorghum spp. un Zea mays kultūraugi jo īpaši atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem:

    A.

    Oryza sativa :

    to augu skaits, kas atpazīstami kā acīmredzami savvaļas augi vai sarkano graudu augi, nepārsniedz

    0 bāzes sēklu ražošanai,

    vienu uz 50 m2 sertificētu sēklu ražošanai.

    B.

    Phalaris canariensis, Secale cereale, izņemot hibrīdus:

    kultūraugu sugu, kas atpazīstamas kā acīmredzami nepiederoši šķirnei, skaits nepārsniedz

    vienu uz 30 m2 bāzes sēklu ražošanai,

    vienu uz 10 m2 sertificētu sēklu ražošanai.

    C.

    Sorghum spp.:

    a)

    Sorghum sugām piederošu augu, kuri nepieder labības augu sugām vai augiem, kas atpazīstami kā acīmredzami neatbilstoši inbredlīnijai vai dzimuma komponentam, skaita procentuālais daudzums nepārsniedz:

    aa)

    bāzes sēklu ražošanai:

    i)

    ziedēšanas laikā 0,1 %,

    ii)

    gatavības laikā 0,1 %;

    bb)

    sertificētu sēklu ražošanai:

    i)

    vīrišķo augu, kas kaisa ziedputekšņus laikā, kad sievišķajiem augiem attīstījušies drīksnas pavedieni 0,1 %,

    ii)

    sievišķo augu:

    ziedēšanas laikā 0,3 %,

    gatavības laikā 0,1 %;

    b)

    hibrīdo šķirņu sertificētu sēklu ražošanā ievēro šādus citus standartus vai nosacījumus:

    aa)

    vīrišķie augi kaisa pietiekamu daudzumu ziedputekšņu laikā, kad sievišķajiem augiem attīstījušies drīksnas pavedieni;

    bb)

    kad sievišķajiem augiem attīstījušies drīksnas pavedieni, tā dzimuma komponenta augu, kas kaisījuši vai kaisa ziedputekšņus, procentuālais daudzums nepārsniedz 0,1 %;

    c)

    Sorghum spp. brīvi apputeksnētu šķirņu vai sintētisko šķirņu kultūras atbilst šādiem standartiem: kultūraugu sugu, kas atpazīstamas kā acīmredzami nepiederoši šķirnei, skaits nepārsniedz:

    vienu uz 30 m2 bāzes sēklu ražošanai,

    vienu uz 10 m2 sertificētu sēklu ražošanai.

    D.

    Zea mays :

    a)

    procentuālais daudzums pēc augu skaita, kas atpazīstami kā acīmredzami nepiederoši šķirnei, inbredlīnijai vai komponentam, nepārsniedz:

    aa)

    bāzes sēklu ražošanai:

    i)

    inbredlīnijām 0,1 %,

    ii)

    vienkāršam hibrīdam, katram komponentam 0,1 %,

    iii)

    brīvi apputeksnētām šķirnēm 0,5 %;

    bb)

    sertificētu sēklu ražošanai:

    i)

    hibrīdšķirņu komponentam:

    inbredlīnijām 0,2 %,

    vienkāršam hibrīdam 0,2 %,

    brīvi apputeksnētai šķirnei 1,0 %,

    ii)

    brīvi apputeksnētām šķirnēm 1,0 %;

    b)

    hibrīdo šķirņu sēklu ražošanā ievēro šādus citus standartus vai nosacījumus:

    aa)

    vīrišķā komponenta augi kaisa pietiekamu daudzumu ziedputekšņu sievišķā komponenta augu ziedēšanas laikā;

    bb)

    vajadzības gadījumā veic kastrāciju;

    cc)

    kad vismaz 5 % sievišķo augu ir attīstījušies drīksnas pavedieni, sievišķā komponenta augu, kas kaisījuši vai kaisa ziedputekšņus, procentuālais daudzums nepārsniedz:

    1 % jebkurā oficiālā lauka pārbaudē un

    2 % visās oficiālās lauka pārbaudēs kopā.

    Uzskata, ka augi ir kaisījuši vai kaisa ziedputekšņus tad, ja uz 50 mm vai vairāk no skaras centrālās ass vai malām putekšnīcas ir iznākušas no apvalkiem un kaisījušas vai kaisa putekšņus.

    4.   Secale cereale hibrīdi

    a)

    Kultūraugs atbilst šādiem standartiem attiecībā uz attālumiem no tuvumā esošiem putekšņu avotiem, kā rezultātā var notikt nevēlama svešappute.

    Kultūraugs

    Minimālais attālums

    bāzes sēklu ražošanai

     

    ja izmanto vīrišķo sterilitāti

    1 000 m

    ja neizmanto vīrišķo sterilitāti

    600 m

    sertificētu sēklu ražošanai

    500 m

    b)

    Kultūraugam piemīt pietiekama identitāte un tīrība attiecībā uz komponentu rādītājiem, kā arī attiecībā uz vīrišķo sterilitāti.

    Kultūraugs jo īpaši atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem:

    i)

    to augu skaits kultūrauga sugā, kas atzīstami par acīmredzami nepiederošiem komponentam, nepārsniedz:

    vienu uz 30 m2 bāzes sēklu ražošanai,

    vienu uz 10 m2 sertificētu sēklu ražošanai; šis standarts attiecināms tikai uz sievišķajiem komponentiem oficiālās lauka pārbaudēs;

    ii)

    ja vīrišķo sterilitāti izmanto attiecībā uz bāzes sēklām, vīrišķās sterilitātes komponents ir vismaz 98 %.

    c)

    Vajadzības gadījumā sertificētas sēklas ražo sievišķās un vīrišķās sterilitātes komponentu jauktās kultūrās, kur vīrišķais komponents atjauno vīrišķās reproduktīvās spējas.

    5.   Kultūraugi sertificētu Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta un pašapputes xTriticosecale hibrīdu sēklu ražošanai

    a)

    Kultūraugs atbilst šādiem standartiem attiecībā uz attālumiem no tuvumā esošiem putekšņu avotiem, kā rezultātā var notikt nevēlama svešappute:

    sievišķās sastāvdaļas minimālais attālums no jebkuras citas tās pašas sugas šķirnes, izņemot vīrišķās sastāvdaļas kultūraugu, ir 25 m,

    šo attālumu drīkst neievērot, ja ir pietiekama aizsardzība pret nevēlamu svešapputi.

    b)

    Kultūraugam piemīt pietiekama identitāte un tīrība attiecībā uz sastāvdaļu īpašībām.

    Ja sēklas ražo, izmantojot ķīmisku hibridizācijas aģentu, kultūraugs atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem:

    i)

    katras sastāvdaļas minimālā šķirnes tīrība ir šāda:

    Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum un Triticum spelta 99,7 %,

    pašapputes xTriticosecale 99,0 %;

    ii)

    minimālajai hibriditātei ir jābūt 95 %. Procentuālo hibriditāti novērtē saskaņā ar pašreizējām starptautiskajām metodēm tiktāl, cik šādas metodes pastāv. Gadījumos, kad hibriditāti nosaka sēklu kontrolpārbaudēs pirms sertificēšanas, nav nepieciešams veikt hibriditātes noteikšanu pārbaudē uz lauka.

    6.   Pēc iespējas ierobežo tādu kaitīgu organismu klātbūtni, kuri mazina sēklu lietderību, jo īpaši Ustilaginaceae.

    7.   Atbilstību iepriekš minētajiem citiem standartiem vai nosacījumiem attiecībā uz bāzes sēklām pārbauda oficiālās pārbaudēs uz lauka un attiecībā uz sertificētām sēklām, oficiālās pārbaudēs uz lauka vai arī pārbaudēs, ko veic oficiālā uzraudzībā.

    Minētās lauka pārbaudes veic saskaņā ar šādiem nosacījumiem.

    A.

    Kultūrauga stāvoklis un attīstības stadija ļauj veikt attiecīgu pārbaudi.

    B.

    Lauka pārbaužu skaits ir vismaz:

    a)

    attiecībā uz Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Phalaris canariensis, xTriticosecale, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale – viena;

    b)

    attiecībā uz Sorghum spp. un Zea mays ziedēšanas laikā:

    aa)

    brīvi apputeksnētām šķirnēm – viena,

    bb)

    inbredlīnijām vai hibrīdiem – trīs.

    Kad kultūraugus stāda pēc Sorghum spp. un Zea mays kultūraugiem iepriekšējā vai tajā pašā gadā, veic vismaz vienu īpašu lauka pārbaudi, lai pārbaudītu atbilstību šā pielikuma 1. punktā minētajiem noteikumiem.

    C.

    Ar attiecīgām metodēm nosaka pārbaudāmā lauka daļu lielumu, skaitu un sadalījumu nolūkā pārbaudīt atbilstību šā pielikuma noteikumiem.

    II PIELIKUMS

    NOSACĪJUMI, KAS JĀIEVĒRO ATTIECĪBĀ UZ SĒKLĀM

    1.   Sēklām piemīt pietiekama šķirnes identitāte un tīrība, vai inbredlīnijas sēklām, pietiekama identitāte un tīrība attiecībā uz to īpašībām. Šķirņu hibrīdu sēklām iepriekš minētos noteikumus piemēro arī sastāvdaļu īpašībām.

    Turpmāk minēto sugu sēklas jo īpaši atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem.

    A.

    Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, visos gadījumos izņemot hibrīdus:

    Kategorija

    Minimālā šķirnes tīrība

    (%)

    Bāzes sēklas

    99,9

    Sertificētas pirmās paaudzes sēklas

    99,7

    Sertificētas otrās paaudzes sēklas

    99,0

    Minimālo šķirnes tīrību pārbauda galvenokārt pārbaudēs uz lauka, ko veic saskaņā ar I pielikumā minētajiem nosacījumiem.

    B.

    xTriticosecale pašapputes šķirnes, izņemot hibrīdus:

    Kategorija

    Minimālā šķirnes tīrība

    (%)

    Bāzes sēklas

    99,7

    Sertificētas pirmās paaudzes sēklas

    99,0

    Sertificētas otrās paaudzes sēklas

    98,0

    Minimālo šķirnes tīrību pārbauda galvenokārt pārbaudēs uz lauka, ko veic saskaņā ar I pielikumā minētajiem nosacījumiem.

    C.

    Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta un pašapputes xTriticosecale hibrīdi

    Sertificētu sēklu kategorijas sēklu minimālā šķirnes tīrība ir 90 %. To pārbauda īpašos pēckontroles testos atbilstīgam paraugu īpatsvaram.

    D.

    Sorghum spp. un Zea mays

    Ja sertificētu hibrīdšķirņu sēklu ražošanai ir izmantots sievišķi vīrišķais sterilais komponents un vīrišķais komponents, kas neatjauno vīrišķo auglību, sēklas ražo:

    vai nu sajaucot sēklu partijas attiecībā, kas nepieciešama šķirnei, izmantojot, no vienas puses, sievišķi vīrišķo sterilo komponentu un, no otras puses, sievišķi vīrišķo auglīgo komponentu,

    vai izaudzējot sievišķi vīrišķo sterilo komponentu un sievišķi vīrišķo auglīgo komponentu attiecībā, kas nepieciešama šķirnei. Šo komponentu attiecību pārbauda lauka pārbaudēs, ko veic saskaņā ar I pielikumā minētajiem nosacījumiem.

    E.

    Secale cereale hibrīdi

    Sēklas neapstiprina kā sertificētas, ja pienācīgi nav ņemti vērā oficiālo pēckontroles testu rezultāti, kas veikti bāzes sēklu paraugiem, kuri ņemti oficiāli un novēroti to sēklu augšanas periodā, kas reģistrētas sertifikācijai kā sertificētas sēklas, lai noskaidrotu, vai bāzes sēklas atbilda šajā direktīvā noteiktajām prasībām bāzes sēklām attiecībā uz komponentu rādītājiem un tīrību, kā arī attiecībā uz vīrišķo sterilitāti.

    2.   Sēklas atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem attiecībā uz dīgtspēju, analītisko tīrību un citu augu sugu sēklu saturu:

    A.

    Tabula.

    Suga un kategorija

    Minimālā dīgtspēja

    (% no tīrām sēklām)

    Minimālā analītiskā tīrība

    (% no svara)

    Maksimālais saturs pēc citu augu sugu sēklu, ieskaitot sarkano Oryza sativa sēklu, skaita paraugā ar svaru, kas norādīts III pielikuma 4. ailē

    (katrā ailē kopā)

    Citas augu sugas a)

    Oryza sativa sarkanās sēklas

    Citas graudaugu sugas

    Citas augu sugas, izņemot graudaugus

    Avena fatua, Avena sterilis, Lolium temulentum

    Raphanus raphanistrum, Agrostemma githago

    Panicum spp.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    bāzes sēklas

    85

    99

    4

     

    1 b)

    3

    0 c)

    1

     

    sertificētas sēklas, pirmā un otrā paaudze

    85 d)

    98

    10

     

    7

    7

    0 c)

    3

     

    Avena nuda:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    bāzes sēklas

    75

    99

    4

     

    1 b)

    3

    0 c)

    1

     

    sertificētas sēklas, pirmā un otrā paaudze

    75 d)

    98

    10

     

    7

    7

    0 c)

    3

     

    Oryza sativa:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    bāzes sēklas

    80

    98

    4

    1

     

     

     

     

    1

    sertificētas sēklas, pirmā paaudze

    80

    98

    10

    3

     

     

     

     

    3

    sertificētas sēklas, otrā paaudze

    80

    98

    15

    5

     

     

     

     

    3

    Secale cereale:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    bāzes sēklas

    85

    98

    4

     

    1 b)

    3

    0 c)

    1

     

    sertificētas sēklas

    85

    98

    10

     

    7

    7

    0 c)

    3

     

    Phalaris canariensis:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    bāzes sēklas

    75

    98

    4

     

    1 b)

     

    0 c)

     

     

    sertificētas sēklas

    75

    98

    10

     

    5

     

    0 c)

     

     

    Sorghum spp.

    80

    98

    0

     

     

     

     

     

     

    xTriticosecale:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    bāzes sēklas

    80

    98

    4

     

    1 b)

    3

    0 c)

    1

     

    sertificētas sēklas, pirmā un otrā paaudze

    80

    98

    10

     

    7

    7

    0 c)

    3

     

    Zea mays

    90

    98

    0

     

     

     

     

     

     

    B.

    Citi standarti vai nosacījumi, ko piemēro, ja uz tiem ir atsauce tabulā šā pielikuma 2. iedaļas A. punktā:

    a)

    maksimālais sēklu saturs, kas ir noteikts 4. ailē, attiecas arī uz 5. līdz 10. ailē minēto sugu sēklām;

    b)

    otro sēklu neuzskata par piemaisījumu, ja tāda paša svara otrais paraugs nesatur nekādas citu graudaugu sugu sēklas;

    c)

    vienas Avena fatua, Avena sterilis vai Lolium temulentum sēklas klātbūtni noteiktā svara paraugā neuzskata par piemaisījumu, ja otrā paraugā ar divreiz lielāku svaru nav nevienas šādu sugu sēklas;

    d)

    attiecībā uz Hordeum vulgare (miežu) šķirnēm prasītais tīro sēklu minimālās dīgtspējas rādītājs ir samazināts līdz 75 %. Oficiālajā etiķetē ir ietverti vārdi “minimālā dīgtspēja – 75 %”.

    3.   Pēc iespējas ierobežo tādu kaitīgu organismu klātbūtni, kuri mazina sēklu lietderību.

    Minētās sēklas, jo īpaši attiecībā uz Claviceps purpurea (maksimālais sklerociju vai sklerociju fragmentu skaits paraugā, kura svars ir norādīts III pielikuma 3. ailē), atbilst šādiem standartiem.

    Kategorija

    Claviceps purpurea

    Graudaugi, izņemot Secale cereale hibrīdus:

     

    bāzes sēklas

    1

    sertificētas sēklas

    3

    Secale cereale hibrīdi

     

    bāzes sēklas

    1

    sertificētas sēklas

    4 (1)

    III PIELIKUMS

    PARTIJU UN PARAUGU SVARS

    Suga

    Partijas maksimālais svars

    (tonnās)

    No partijas iegūstamā parauga minimālais svars

    (gramos)

    Parauga svars noteikšanai pēc skaita, kas paredzēts II pielikuma 2. iedaļas A. punkta 4. līdz 10. ailē un III pielikuma 3. iedaļā

    (gramos)

    1

    2

    3

    4

    Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, xTriticosecale

    30

    1 000

    500

    Phalaris canariensis

    10

    400

    200

    Oryza sativa

    30

    500

    500

    Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense

    30

    1 000

    900

    Sorghum sudanense

    10

    1 000

    900

    Zea mays, inbredlīniju bāzes sēklas

    40

    250

    250

    Zea mays, bāzes sēklas, izņemot inbredlīnijas; sertificētas sēklas

    40

    1 000

    1 000

    Maksimālo partijas svaru nepārsniedz vairāk kā par 5 %.

    C   DAĻA

    Direktīvas 2002/55/EEK I un III pielikumu groza šādi.

    1.

    Direktīvas II pielikuma 3. punktā pievieno šādu apakšpunktu:

    “c)

    Citi standarti vai nosacījumi, ko piemēro, ja uz tiem ir atsauce tabulā a) apakšpunktā:

    attiecībā uz Zea mays (saldā kukurūza – kategorija “īpaši salda”) šķirnēm prasītais tīro sēklu minimālās dīgtspējas rādītājs ir samazināts līdz 80 %. Oficiālajā etiķetē vai piegādātāja etiķetē vajadzības gadījumā ir ietverti vārdi “minimālā dīgtspēja – 80 %”.”

    2.

    Direktīvas III pielikuma 1. punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj šādiem apakšpunktiem:

    “a)

    Phaseolus vulgaris, Pisum sativum un Vicia faba sēklas, 30 tonnas;

    b)

    sēklas, kuru izmērs nav mazāks par kviešu graudu, izņemot Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum un Vicia faba, 20 tonnas;”.

    D   DAĻA

    Direktīvas 2002/57/EK I, II un III pielikumu aizstāj ar šādiem pielikumiem:

    I PIELIKUMS

    NOSACĪJUMI, KAS JĀIEVĒRO ATTIECĪBĀ UZ KULTŪRAUGIEM

    1.   Iepriekšējie sējumi laukā nav nesavienojami ar kultūrauga sugu un šķirņu sēklu ražošanu, un lauks ir pietiekami brīvs no tādiem augiem, kas ir saglabājušies no iepriekšējiem sējumiem.

    Attiecībā uz Brassica napus hibrīdiem kultūraugu audzē audzēšanas laukā, kur piecus gadus nav audzēti Brassicaceae (krustziežu dzimtas) augi.

    2.   Kultūraugs atbilst šādiem standartiem attiecībā uz attālumiem no tuvumā esošiem putekšņu avotiem, kā rezultātā var notikt nevēlama svešappute.

    Kultūraugs

    Minimālais attālums

    Brassica spp., izņemot Brassica napus, Cannabis sativa, izņemot vienmāju Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp., izņemot Gossypium hirsutum un/vai Gossypium barbadense hibrīdus, Sinapis alba:

     

    bāzes sēklu ražošanai

    400 m

    sertificētu sēklu ražošanai

    200 m

    Brassica napus:

     

    šķirņu bāzes sēklu ražošanai, kas nav hibrīdi

    200 m

    hibrīdu bāzes sēklu ražošanai

    500 m

    šķirņu sertificētu sēklu ražošanai, kas nav hibrīdi

    100 m

    hibrīdu sertificētu sēklu ražošanai

    300 m

    Cannabis sativa, vienmāju Cannabis sativa:

     

    bāzes sēklu ražošanai

    5 000 m

    sertificētu sēklu ražošanai

    1 000 m

    Helianthus annuus:

     

    hibrīdu bāzes sēklu ražošanai

    1 500 m

    šķirņu bāzes sēklu ražošanai, izņemot hibrīdus

    750 m

    sertificētu sēklu ražošanai

    500 m

    Gossypium hirsutum un/vai Gossypium barbadense:

     

    Gossypium hirsutum vecākauga līniju bāzes sēklu ražošanai

    100 m

    Gossypium barbadense vecākauga līniju bāzes sēklu ražošanai

    200 m

    Gossypium hirsutum šķirņu, kas nav hibrīdi, un vienas sugas hibrīdu sertificētu sēklu ražošanai, kas ražotas, neizmantojot citoplazmatisko vīrišķo sterilitāti (CVS)

    30 m

    Gossypium hirsutum vienas sugas hibrīdu sertificētu sēklu ražošanai, kas ražotas, izmantojot CVS

    800 m

    Gossypium barbadense šķirņu, kas nav hibrīdi, un vienas sugas hibrīdu sertificētu sēklu ražošanai, kas ražotas, neizmantojot CVS

    150 m

    Gossypium barbadense vienas sugas hibrīdu sertificētu sēklu ražošanai, kas ražotas, izmantojot CVS

    800 m

    Gossypium hirsutum un Gossypium barbadense stabilu starpsugu hibrīdu bāzes sēklu ražošanai

    200 m

    Gossypium hirsutum un Gossypium barbadense stabilu starpsugu hibrīdu un hibrīdu, kas ražoti, neizmantojot CVS, sertificētu sēklu ražošanai

    150 m

    Gossypium hirsutum un Gossypium barbadense hibrīdu sertificētu sēklu ražošanai, kas ražotas, izmantojot CVS

    800 m

    Šos attālumus var neievērot, ja ir pietiekama aizsardzība pret nevēlamu svešapputi.

    3.   Kultūraugam piemīt pietiekama šķirnes identitāte un šķirnes tīrība, vai attiecībā uz inbredlīnijas kultūraugu, pietiekama identitāte un tīrība attiecībā uz tās īpašībām.

    Hibrīdšķirņu sēklu ražošanā iepriekš minētos noteikumus piemēro arī komponentu īpašībām, tostarp vīrišķajai sterilitātei vai auglības atjaunošanai.

    Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. kultūraugi un Helianthus annuus un Brassica napus hibrīdi jo īpaši atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem:

    A.

    Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi un Gossypium spp., izņemot hibrīdus:

    to sugas kultūraugu skaits, kas atpazīstami kā acīmredzami nepiederoši šķirnei, nepārsniedz

    vienu uz 30 m2 bāzes sēklu ražošanai,

    vienu uz 10 m2 sertificētu sēklu ražošanai.

    B.

    Helianthus annuus hibrīdi:

    a)

    augu skaita procentuālais daudzums, ko atpazīst kā acīmredzami nepiederošu inbredlīnijai vai komponentam, nepārsniedz:

    aa)

    bāzes sēklu ražošanai:

     

    i)

    inbredlīnijas

    0,2 %

    ii)

    vienkāršie hibrīdi:

     

    vīrišķais vecākaugs, augi, kas izkaisījuši ziedputekšņus laikā, kad 2 % vai lielākam daudzumam sievišķo augu ir apputeksnēties spējīgi ziedi

    0,2 %

    sievišķais vecākaugs

    0,5 %

    bb)

    sertificētu sēklu ražošanai:

     

    vīrišķais komponents, augi, kas izkaisījuši ziedputekšņus laikā, kad 5 % vai lielākam daudzumam sievišķo augu ir apputeksnēties spējīgi ziedi

    0,5 %

    sievišķais komponents

    1,0 %

    b)

    hibrīdo šķirņu sēklu ražošanā ievēro šādus citus standartus vai nosacījumus:

    aa)

    vīrišķā komponenta augi kaisa pietiekamu daudzumu ziedputekšņu sievišķā komponenta augu ziedēšanas laikā;

    bb)

    kad sievišķā komponenta augiem ir attīstījušies drīksnas pavedieni, sievišķā komponenta augu skaita procentuālais daudzums, kas ir kaisījuši vai kaisa ziedputekšņus, nepārsniedz 0,5 %;

    cc)

    bāzes sēklu ražošanai kopējais sievišķā komponenta augu skaita procentuālais daudzums, ko atpazīst kā acīmredzami nepiederošu komponentam un kas ir kaisījuši vai kaisa ziedputekšņus, nepārsniedz 0,5 %;

    dd)

    ja nav iespējams ievērot II pielikuma I daļas 2. punktā paredzēto nosacījumu, ievēro šādus nosacījumus: vīrišķi sterilo komponentu izmanto, lai iegūtu sertificētas sēklas, izmantojot vīrišķo komponentu, kas satur īpašu atjaunojošo līniju vai līnijas, lai vismaz viena trešdaļa no augiem, kuri izaudzēti no iegūtā hibrīda, dotu ziedputekšņus, kas būtu pieņemami visos aspektos.

    C.

    Brassica napus hibrīdi, kurus iegūst, izmantojot vīrišķo sterilitāti:

    a)

    augu skaita procentuālais daudzums, ko atpazīst kā acīmredzami nepiederošu inbredlīnijai vai komponentam, nepārsniedz:

    aa)   

    bāzes sēklu ražošanai

    i)

    inbredlīnijas

    0,1 %

    ii)   

    vienkāršie hibrīdi:

    vīrišķais komponents

    0,1 %

    sievišķais komponents

    0,2 %

    bb)   

    sertificētu sēklu ražošanai

    vīrišķais komponents

    0,3 %

    sievišķais komponents

    1,0 %

    b)

    vīrišķā sterilitāte ir vismaz 99 % bāzes sēklu ražošanai un 98 % sertificētu sēklu ražošanai. Vīrišķās sterilitātes līmeni novērtē, pārliecinoties, ka ziedos nav auglīgu putekšnīcu.

    D.

    Gossypium hirsutum un Gossypium barbadense hibrīdi:

    a)

    kultūraugos Gossypium hirsutum un Gossypium barbadense vecākauga līniju bāzes sēklu iegūšanai gan sievišķā, gan vīrišķā vecākauga līnijas minimālā šķirnes tīrība ir 99,8 %, ja 5 % vai lielākam daudzumam sēklaugu ir apputeksnēties spējīgi ziedi. Sēklas ražojošā vecākauga līnijas vīrišķās sterilitātes līmeni novērtē, pārliecinoties, vai ziedos ir sterilas putekšnīcas, un tas ir ne mazāks par 99,9 %;

    b)

    kultūraugos Gossypium hirsutum un/vai Gossypium barbadense hibrīdšķirņu sertificētu sēklu iegūšanai gan sēklas ražojošā vecākauga līnijas, gan ziedputekšņu vecākauga līnijas minimālā šķirnes tīrība ir 99,5 %, ja 5 % vai lielākam daudzumam sēklaugu ir apputeksnēties spējīgi ziedi. Sēklas ražojošā vecākauga līnijas vīrišķās sterilitātes līmeni novērtē, pārliecinoties, vai ziedos ir sterilas putekšnīcas, un tas ir ne mazāks par 99,7 %.

    4.   Pēc iespējas ierobežo tādu kaitīgu organismu klātbūtni, kuri mazina sēklu lietderību. Glycine max gadījumā šis nosacījums ir īpaši piemērojams organismiem Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora un var. sojae, Phialophora gregata un Phytophthora megasperma f.sp. glycinea.

    5.   Atbilstību iepriekš minētajiem citiem standartiem vai nosacījumiem attiecībā uz bāzes sēklām pārbauda oficiālās pārbaudēs uz lauka un attiecībā uz sertificētām sēklām, oficiālās pārbaudēs uz lauka vai arī pārbaudēs, ko veic oficiālā uzraudzībā. Minētās lauka pārbaudes veic saskaņā ar šādiem nosacījumiem.

    A.

    Kultūrauga stāvoklis un attīstības stadija ļauj veikt attiecīgu pārbaudi.

    B.

    Visiem kultūraugiem, izņemot Helianthus annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum un Gossypium barbadense hibrīdu kultūraugus, veic vismaz vienu lauka pārbaudi.

    Attiecībā uz Helianthus annuus hibrīdiem veic vismaz divas lauka pārbaudes.

    Attiecībā uz Brassica napus hibrīdiem veic vismaz trīs lauka pārbaudes. Pirmo pārbaudi veic pirms ziedēšanas perioda sākuma, otro – ziedēšanas perioda sākumā, bet trešo – ziedēšanas perioda beigās.

    Attiecībā uz Gossypium hirsutum un/vai Gossypium barbadense hibrīdiem veic vismaz trīs lauka pārbaudes. Pirmo pārbaudi veic ziedēšanas perioda sākumā, otro – pirms ziedēšanas perioda beigām un trešo – vajadzības gadījumā ziedēšanas perioda beigās pēc vecākaugu ziedputekšņu atdalīšanas.

    C.

    Ar attiecīgām metodēm nosaka pārbaudāmā lauka daļu lielumu, skaitu un sadalījumu, lai pārbaudītu atbilstību šā pielikuma noteikumiem.

    II PIELIKUMS

    NOSACĪJUMI, KAS JĀIEVĒRO ATTIECĪBĀ UZ SĒKLĀM

    I.   BĀZES SĒKLAS UN SERTIFICĒTAS SĒKLAS

    1.   Sēklām piemīt pietiekama šķirnes identitāte un šķirnes tīrība. Turpmāk minēto sugu sēklas jo īpaši atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem:

    Suga un kategorija

    Minimālā šķirnes tīrība

    (%)

    Arachis hypogaea:

     

    bāzes sēklas

    99,7

    sertificētas sēklas

    99,5

    Brassica napus, izņemot hibrīdus, izņemot tikai rupjai lopbarībai paredzētās šķirnes, Brassica rapa, izņemot tikai rupjai lopbarībai paredzētās šķirnes

     

    bāzes sēklas

    99,9

    sertificētas sēklas

    99,7

    Brassica napus ssp., izņemot hibrīdus, tikai rupjai lopbarībai paredzētās šķirnes, Brassica rapa, tikai rupjai lopbarībai paredzētās šķirnes, Helianthus annuus, izņemot hibrīdās šķirnes, to skaitā to komponentus, Sinapis alba:

     

    bāzes sēklas

    99,7

    sertificētas sēklas

    99,0

    Glycine max:

     

    bāzes sēklas

    99,5

    sertificētas sēklas

    99,0

    Linum usitatissimum:

     

    bāzes sēklas

    99,7

    sertificētas sēklas, pirmā paaudze

    98,0

    sertificētas sēklas, otrā un trešā paaudze

    97,5

    Papaver somniferum:

     

    bāzes sēklas

    99,0

    sertificētas sēklas

    98,0

    Minimālo šķirnes tīrību pārbauda galvenokārt lauka pārbaudēs, ko veic saskaņā ar I pielikumā minētajiem nosacījumiem.

    2.   Attiecībā uz Brassica napus hibrīdiem, kurus iegūst, izmantojot vīrišķo sterilitāti, sēklas atbilst a) līdz d) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem un standartiem.

    a)

    Sēklām piemīt pietiekama identitāte un tīrība attiecībā uz to komponentu šķirņu pazīmēm, tostarp vīrišķo sterilitāti vai auglības atjaunošanu.

    b)

    Sēklu minimālā šķirnes tīrība ir šāda:

    bāzes sēklas, sievišķais komponents

    99,0 %

    bāzes sēklas, vīrišķais komponents

    99,9 %

    sertificētas sēklas

    90,0 %

    c)

    Sēklas sertificē kā sertificētas sēklas tikai tad, ja ir pienācīgi ievēroti oficiālo zemes gabalu pēcpārbaužu rezultāti oficiāli ņemtiem bāzes sēklu paraugiem, kas veiktas to sēklu augšanas periodā, kuras reģistrē sertificēšanai kā sertificētas sēklas, lai pārliecinātos, vai bāzes sēklas atbilst prasībām, kas tām izvirzītas attiecībā uz identitāti un komponentu īpašībām, tostarp vīrišķo sterilitāti, un standartiem attiecībā uz b) apakšpunktā noteikto bāzes sēklu minimālo šķirnes tīrību.

    Attiecībā uz hibrīdu bāzes sēklām šķirnes tīrību var novērtēt ar attiecīgo bioķīmisko metožu palīdzību.

    d)

    To, vai ir ievēroti standarti attiecībā uz b) apakšpunktā noteikto hibrīdu sertificēto sēklu minimālo šķirnes tīrību, kontrolē, veicot oficiālas pēcpārbaudes attiecīgam daudzumam oficiāli ņemtu paraugu. Drīkst izmantot attiecīgās bioķīmiskās metodes.

    3.   Ja nav iespējams izpildīt I pielikuma 3. B. b) dd) punktā minētos nosacījumu, ievēro šādu nosacījumu: ja sertificētu Helianthus annuus hibrīdu sēklu ražošanai izmanto sievišķi vīrišķi sterilo komponentu un vīrišķo komponentu, kas neatjauno vīrišķo auglību, sēklas, kas iegūtas no vīrišķi sterilā vecākauga, sajauc ar sēklām, kas iegūtas no pilnīgi auglīga vecākauga. Vīrišķi sterila vecākauga sēklu attiecība pret vīrišķi auglīgu vecākaugu nav lielāka kā divi pret vienu.

    4.   Sēklas atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem attiecībā uz dīgtspēju, analītisko tīrību un citu augu sugu, to skaitā Orobanche spp., sēklu saturu.

    A.

    Tabula.

    Suga un kategorija

    Minimālā dīgtspēja

    (% no tīrām sēklām)

    Analītiskā tīrība

    Maksimālais saturs pēc citu augu sugu sēklu skaita paraugā ar svaru, kas norādīts III pielikuma 4. ailē

    (katrā ailē kopā)

    Nosacījumi attiecībā uz Orobanche sēklām

    Minimālā analītiskā tīrība

    (% no svara)

    Maksimālais citu augu sugu sēklu saturs

    (% no svara)

    Citas augu sugas a)

    Avena fatua, Avena sterilis

    Cuscuta spp.

    Avena fatua, Avena sterilis

    Rumex spp. izņemot Rumex acetosella

    Alopecurus myosuroides

    Lolium remotum

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    Arachis hypogaea

    70

    99

    5

    0

    0 c)

     

     

     

     

     

    Brassica spp.

    bāzes sēklas

    85

    98

    0,3

    0

    0 c) d)

    10

    2

     

     

     

    sertificētas sēklas

    85

    98

    0,3

    0

    0 c) d)

    10

    5

     

     

     

    Cannabis sativa

    75

    98

    30 b)

    0

    0 c)

     

     

     

     

    e)

    Carthamus tinctorius

    75

    98

    5

    0

    0 c)

     

     

     

     

    e)

    Carum carvi

    70

    97

    25 b)

    0

    0 c) d)

    10

     

    3

     

     

    Glycine max

    80

    98

    5

    0

    0 c)

     

     

     

     

     

    Gossypium spp.

    80

    98

    15

    0

    0 c)

     

     

     

     

     

    Helianthus annuus

    85

    98

    5

    0

    0 c)

     

     

     

     

     

    Linum usitatissimum:

    šķiedras lini

    92

    99

    15

    0

    0 c) d)

     

     

    4

    2

     

    eļļas lini

    85

    99

    15

    0

    0 c) d)

     

     

    4

    2

     

    Papaver somniferum

    80

    98

    25 b)

    0

    0 c) d)

     

     

     

     

     

    Sinapis alba:

    bāzes sēklas

    85

    98

    0,3

    0

    0 c) d)

    10

    2

     

     

     

    sertificētas sēklas

    85

    98

    0,3

    0

    0 c) d)

    10

    5

     

     

     

    B.

    Citi standarti vai nosacījumi, ko piemēro, ja uz tiem ir atsauce tabulā šā pielikuma I daļas 4. punkta A apakšpunktā:

    a)

    maksimālais sēklu saturs, kas noteikts 5. ailē, attiecas arī uz 6. līdz 11. ailē minēto sugu sēklām;

    b)

    citu augu sugu sēklām kopējais saturs pēc skaita nav jānosaka, ja vien nav šaubu par 5. ailē minēto nosacījumu ievērošanu;

    c)

    Cuscuta spp. sēklas pēc skaita nav jānosaka, ja vien nav šaubu par 7. ailē minēto nosacījumu ievērošanu;

    d)

    vienas Cuscuta spp. sēklas klātbūtni noteiktā svara paraugā neuzskata par piemaisījumu, ja otrā tāda paša svara paraugā nav nevienas Cuscuta spp. sēklas;

    e)

    sēklās nav Orobanche spp.; tomēr vienas Orobanche spp. sēklas klātbūtni 100 g smagā paraugā neuzskata par piemaisījumu, ja otrā 200 g smagā paraugā nav nevienas Orobanche spp. sēklas.

    5.   Pēc iespējas ierobežo tādu kaitīgu organismu klātbūtni, kuri mazina sēklu lietderību. Sēklas jo īpaši atbilst šādiem citiem standartiem vai nosacījumiem:

    A.

    Tabula.

    Suga

    Kaitīgie organismi

    Maksimālais procentuālais daudzums pēc sēklu skaita, kas piesārņots ar kaitīgiem organismiem

    (katrā ailē kopā)

    Sclerotinia sclerotiorum (maksimālais sklerociju skaits vai sklerociju daļas tāda svara paraugā, kas norādīts III pielikuma 4. ailē)

    Botrytis spp.

    Alternaria linicola, Phoma exigua var. linicola, Colletotrichum linicola, Fusarium spp.

    Platyedra gossypiella

    1

    2

    3

    4

    5

    Brassica napus

     

     

     

    10 b)

    Brassica rapa

     

     

     

    5 b)

    Cannabis sativa

    5

     

     

     

    Gossypium spp.

     

     

    1

     

    Helianthus annuus

    5

     

     

    10 b)

    Linum usitatissimum

    5

    5 a)

     

     

    Sinapis alba

     

     

     

    5 b)

    B.

    Citi standarti vai nosacījumi, ko piemēro, ja uz tiem ir atsauce tabulā šā pielikuma I daļas 5. punkta A apakšpunktā:

    a)

    Linum usitatissimum – šķiedras liniem maksimālais procentuālais daudzums pēc sēklu skaita, kas piesārņots ar Phoma exigua var. linicola, nav lielāks par vienu;

    b)

    Sclerotinia sclerotiorum sklerocijas vai sklerocijas daļas pēc skaita nav jānosaka, ja nav šaubu par šīs tabulas 5. ailē minēto nosacījumu ievērošanu.

    C.

    Īpaši standarti vai citi nosacījumi, ko piemēro Glycine max:

    a)

    attiecībā uz Pseudomonas syringae pv. glycinea maksimālais apakšparaugu skaits 5 000 sēklu paraugā uz vienu partiju, kas ir sīkāk iedalīts 5 apakšparaugos, par kuriem ir konstatēts, ka tie ir piesārņoti ar minēto organismu, nav lielāks par 4;

    ja visos piecos apakšparaugos ir identificētas aizdomīgas kolonijas, katram apakšparaugam var izmantot atbilstošas bioķīmiskās pārbaudes attiecībā uz aizdomīgajām kolonijām, kas nodalītas īpaši labvēlīgā vidē, iepriekš minēto standartu vai nosacījumu apstiprināšanai;

    b)

    attiecībā uz Diaporthe phaseolorum var. phaseolorum maksimālais piesārņoto sēklu skaits nav lielāks par 15 %;

    c)

    procentuālais daudzums pēc inertā materiāla svara, kā noteikts saskaņā ar pašreizējām starptautiskajām testēšanas metodēm, nav lielāks par 0,3.

    Saskaņā ar 25. panta 2. punktā minēto procedūru dalībvalstīm var atļaut neveikt pārbaudi attiecībā uz iepriekš minētajiem konkrētajiem standartiem vai nosacījumiem, ja vien, balstoties uz iepriekšējo pieredzi, nav šaubu par šo standartu vai nosacījumu ievērošanu.

    II.   KOMERCSĒKLAS

    Izņemot 1. punktu, II pielikuma I iedaļā izklāstītos nosacījumus piemēro komercsēklām.

    III PIELIKUMS

    PARTIJU UN PARAUGU SVARS

    Suga

    Partijas maksimālais svars

    (tonnās)

    No partijas iegūstamā parauga minimālais svars

    (gramos)

    Parauga svars noteikšanai pēc skaita, kas paredzēts II pielikuma I iedaļas 4. punkta A apakšpunkta tabulas 5. līdz 11. ailē un II pielikuma I iedaļas 5. punkta A apakšpunkta tabulas 5. ailē

    (gramos)

    1

    2

    3

    4

    Arachis hypogaea

    30

    1 000

    1 000

    Brassica juncea

    10

    100

    40

    Brassica napus

    10

    200

    100

    Brassica nigra

    10

    100

    40

    Brassica rapa

    10

    200

    70

    Cannabis sativa

    10

    600

    600

    Carthamus tinctorius

    25

    900

    900

    Carum carvi

    10

    200

    80

    Glycine max

    30

    1 000

    1 000

    Gossypium spp.

    25

    1 000

    1 000

    Helianthus annuus

    25

    1 000

    1 000

    Linum usitatissimum

    10

    300

    150

    Papaver somniferum

    10

    50

    10

    Sinapis alba

    10

    400

    200

    Maksimālo partijas svaru nepārsniedz vairāk kā par 5 %.


    (1)  Piecu sklerociju vai sklerociju fragmentu klātbūtne paraugā ar noteiktu svaru uzskatāma par standartiem atbilstošu, ja otrais paraugs ar tādu pašu svaru nesatur vairāk kā četras sklerocijas vai sklerociju fragmentus.


    Augša