Namen sporazuma je zagotoviti visoko raven zaščite geografskih označbEU, navedenih v prilogah k Sporazumu, v EU in na Kitajskem ter okrepiti sodelovanje na področju geografskih označb med EU in Kitajsko.
S Sklepom (EU) 2020/1111 se potrdi podpis Sporazuma, s Sklepom (EU) 2020/1832 pa sklenitev Sporazuma v imenu EU.
KLJUČNE TOČKE
Geografske označbe
Geografska označba je poseben znak, ki se uporablja za opredelitev proizvoda, katerega kakovost, ugled ali druge take značilnosti so povezane z njegovim geografskim poreklom.
Sporazum se uporablja za priznavanje in zaščito geografskih označb proizvodov s poreklom z ozemelj obeh pogodbenic, ki so navedeni v prilogah III, IV, V in VI Sporazuma.
Pogodbenici se strinjata, da bosta razmislili o razširitvi področja uporabe Sporazuma, da bi vključili dodatne geografske označbe.
Uveljavljene geografske označbe
Sporazum določa bistvene elemente za zaščito geografskih označb, vključno z upravnimi postopki in preverjanji, ter postopek ugovora za zaščito predhodnih uporabnikov imen.
Tehnične specifikacije so določene v Prilogi II.
Vsaka pogodbenica se strinja, da bo zaščitila geografske označbe druge pogodbenice. Zadevne geografske označbe so opredeljene v prilogah III, IV, V in VI k Sporazumu.
Zaščita
Geografske označbe, navedene v prilogah k sporazumu, so zaščitene pred:
kakršnim koli besedilom ali predstavitvijo, ki označuje ali nakazuje, da zadevno blago izvira od drugod kot s pravega kraja porekla;
kakršno koli uporabo za opredelitev primerljivega proizvoda, ki ne izvira iz kraja, navedenega na zadevni geografski označbi, tudi kadar je navedeno dejansko poreklo blaga ali pa je geografska označba uporabljena v prevodu ali prečrkovanju oziroma skupaj z izrazi, kot so „vrsta“, „tip“, „slog“, „imitacija“ ali podobno;
kakršno koli uporabo za opredelitev primerljivega proizvoda, ki ni skladen s specifikacijo proizvoda za to zaščiteno ime.
Pravice
Zaščiteno ime se lahko uporablja za kateri koli zakoniti proizvod, ki je skladen s tehničnimi specifikacijami geografske označbe in zakonodajo zadevne pogodbenice.
Blagovne znamke
Obe pogodbenici se strinjata, da bosta razveljavili ali zavrnili registracijo blagovne znamke, ki krši pravila o zaščiti geografskih označb, če je bila vloga za registracijo geografske označbe vložena pred prijavo blagovne znamke.
Izvajanje
Izvajanje in delovanje sporazuma nadzoruje skupni odbor, ki je sestavljen iz predstavnikov obeh pogodbenic.
Sodelovanje
Pogodbenici soglašata, da bosta z medsebojnim sodelovanjem podpirali izvajanje zavez in obveznosti iz tega sporazuma.
Sporazum med Evropsko unijo in Vlado Ljudske republike Kitajske o sodelovanju na področju geografskih označb in njihovi zaščiti (UL L 408 I, , str. 3–43).
Nadaljnje spremembe sporazuma so vključene v izvirno besedilo. Ta prečiščena različica ima samo dokumentarno vrednost.
Sklep Sveta (EU) 2020/1832 z dne o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Vlado Ljudske republike Kitajske o sodelovanju na področju geografskih označb in njihovi zaščiti (UL L 408 I, , str. 1–2).
Sklep Sveta (EU) 2020/1111 z dne o podpisu, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Vlado Ljudske republike Kitajske o sodelovanju na področju geografskih označb in njihovi zaščiti (UL L 244, , str. 8).
POVEZANI DOKUMENTI
Obvestilo o začetku veljavnosti Sporazuma med Evropsko unijo in Vlado Ljudske republike Kitajske o sodelovanju na področju geografskih označb in njihovi zaščiti (UL L 45, , str. 1).
Uredba (EU) 2019/787 Evropskega parlamenta in Sveta z dne o opredelitvi, opisu, predstavitvi in označevanju žganih pijač, uporabi imen žganih pijač pri predstavitvi in označevanju drugih živil, zaščiti geografskih označb žganih pijač, uporabi etanola in destilatov kmetijskega porekla v alkoholnih pijačah ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 110/2008 (UL L 130, , str. 1–54).
Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, , str. 671–854).