|
12.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 331/4 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 22. septembra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10) proti Bundesrepublik Deutschland
(Združeni zadevi C-244/11 in C-245/10) (1)
(Direktiva 89/552/EGS - Dejavnosti razširjanja televizijskih programskih vsebin - Možnost države članice, da na svojem ozemlju prepove dejavnost izdajatelja televizijskega programa s sedežem v drugi državi članici - Razlog neupoštevanja ideje razumevanja med narodi)
2011/C 331/06
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10)
Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Bundesverwaltungsgericht – Razlaga členov 2a in 22a Direktive Sveta z dne 3. oktobra 1989 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov (UL 1989, L 298, str. 23), kakor je bila spremenjena z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 97/36/ES z dne 30. junija 1997 (UL 1997, L 202, str. 60) – Prepoved dejavnosti zaradi neupoštevanja ideje razumevanja med narodi, ki jo organi države članice očitajo izdajatelju televizijskih programov druge države članice – Izključitev pristojnosti države članice, da na svojem ozemlju ne omogoča sprejemanja televizijskih oddaj iz drugih držav članic iz razlogov, ki spadajo na področja, ki so usklajena z Direktivo 89/552/EGS – Upoštevanje neupoštevanja ideje razumevanja med narodi kot razlog za prepoved, ki spada na področja, ki so usklajena s to direktiva.
Izrek
Člen 22a Direktive Sveta z dne 3. oktobra 1989 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov (89/552/EGS), kakor je bila spremenjena z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 97/36/ES z dne 30. junija 1997, je treba razlagati tako, da je dejansko stanje, kot je to v postopku v glavni stvari, ki ga ureja nacionalno pravo, ki prepoveduje neupoštevanje ideje razumevanja med narodi, treba šteti za vključeno v pojem „spodbujanje k sovraštvu na podlagi rase, spola, veroizpovedi ali narodnosti“. Ta člen ne preprečuje, da država članica z uporabo splošne zakonodaje, kot je zakon o društvih (Gesetz zur Regelung des öffentlichen Vereinsrechts) z dne 5. avgusta 1964, kakor je bil spremenjen s členom 6 zakona z dne 21. decembra 2007, sprejme ukrepe zoper izdajatelja televizijskih programov, ki ima sedež v drugi državi članici, ker se z dejavnostmi in cilji tega izdajatelja krši prepoved neupoštevanja ideje razumevanja med narodi, če ti ukrepi ne preprečujejo – kar mora presoditi nacionalno sodišče – prenašanja v pravem pomenu besede na ozemlju države članice, ki sprejema televizijske programske vsebine, ki jih iz druge države članice predvaja navedeni izdajatelj.