V Bruseli18. 1. 2018

COM(2018) 21 final

2018/0006(CNS)

Návrh

SMERNICA RADY,

ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky

{SWD(2018) 9 final}
{SWD(2018) 11 final}


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Daň z pridanej hodnoty (DPH) je daň zo spotreby, ktorú v konečnom dôsledku znáša konečný spotrebiteľ, ale ktorú vyberajú podniky dodávajúce tovar alebo poskytujúce služby. V smernici o DPH 1 sa stanovuje súbor administratívnych povinností na zabezpečenie správneho fungovania systému (napr. registrácia na účely DPH, fakturácia, účtovníctvo a oznamovanie). Záťaž súvisiaca s dodržiavaním predpisov vyplývajúca z potreby dodržiavania týchto povinností spôsobuje podnikom náklady, ktoré sa označujú ako „náklady na dodržiavanie predpisov“. Povinnosti týkajúce sa DPH sú osobitne zaťažujúce pre malé podniky, keďže majú obmedzenejšie zdroje ako veľké podniky. Táto skutočnosť vedie k tomu, že malé podniky 2 (ďalej len „MSP“) znášajú pomerne vyššie náklady na dodržiavanie predpisov týkajúcich sa DPH ako väčšie podniky.

V smernici o DPH sa preto stanovuje niekoľko ustanovení koncipovaných na zmiernenie záťaže MSP spojenej s uplatňovaním DPH. Tieto ustanovenia sú prevažne obsiahnuté v hlave XII kapitole 1 smernice s názvom Osobitná úprava pre malé podniky (ďalej len „úprava pre MSP“). Tieto ustanovenia umožňujú členským štátom i) stanoviť zjednodušujúce pravidlá zdanenia a výberu DPH a ii) oslobodiť MSP s ročným obratom do určitého limitu od zdanenia a odpočítavania DPH (ďalej len „oslobodenie MSP od dane“). Zjednodušené povinnosti týkajúce sa DPH sú v smernici o DPH k dispozícii aj mimo úpravy pre MSP. Takéto opatrenia sú voliteľné – členské štáty ich môžu uplatňovať a podniky ich môžu využívať.

Súčasná iniciatíva je súčasťou balíka reforiem oznámených v akčnom pláne v oblasti DPH 3 . Bol rozšírený opatreniami nadväzujúcimi na tento plán 4 , ako je vysvetlené ďalej v oddiele o súlade s ustanoveniami existujúcej politiky v oblasti DPH, a na základe vyhlásenia predsedu Junckera o zámere, ktorý bol sprievodným dokumentom k Správe o stave Únie 2017 5 . Preskúmanie má však už veľké oneskorenie, a to z troch hlavných dôvodov.

Po prvé, hoci členské štáty môžu oslobodiť MSP od DPH, pričom táto možnosť sa často využíva, MSP naďalej znášajú neprimerané náklady na dodržiavanie predpisov týkajúcich sa DPH v dôsledku toho, ako je oslobodenie MSP od dane koncipované. Konkrétne MSP zapojené do cezhraničného obchodu nemôžu využívať oslobodenie MSP od dane v iných členských štátoch okrem toho, v ktorom sú usadené. Vysoké náklady na dodržiavanie predpisov týkajúcich sa DPH navyše pramenia aj v zložitosti a rozmanitosti pravidiel o povinnostiach týkajúcich sa DPH v rámci EÚ, ktoré MSP musia dodržiavať pri cezhraničnom obchodovaní.

Po druhé, súčasný systém narúša hospodársku súťaž na domácom trhu aj na trhu EÚ. Oslobodenie MSP od dane v jednom členskom štáte, ktoré je dostupné len pre podniky, ktoré sú v ňom usadené, má negatívny vplyv na konkurencieschopnosť podnikov usadených v iných členských štátoch, ktoré zásobujú rovnaký trh. Táto situácia sa ešte zhorší z dôvodu prechodu na zdanenie podľa zásady krajiny určenia v rámci navrhovaného konečného systému DPH. Mnohé MSP možno budú musieť účtovať svojim odberateľom DPH, ktorá sa líši od DPH členského štátu, v ktorom sú usadené. Podľa zásady zdanenia podľa krajiny určenia DPH musí byť priznaná a zúčtovaná v členskom štáte, v ktorom je usadený odberateľ (členský štát „určenia“), nie v členskom štáte, v ktorom je usadený MSP (členský štát „pôvodu“). Znamená to, že i) MSP nemajú nastavené rovnaké podmienky obchodovania v rámci EÚ a ii) MSP sú odrádzané od vykonávania cezhraničných transakcií a čo najlepšieho využívania príležitostí poskytovaných jednotným trhom, a to pre povinnosti súvisiace s DPH v iných členských štátoch.

Na vnútroštátnej úrovni dochádza k narušeniam, pretože zjednodušené povinnosti týkajúce sa DPH sú v zásade spojené s využívaním oslobodenia MSP od dane, a MSP, na ktoré sa oslobodenie od dane nevzťahuje (pretože presiahli limit obratu alebo si zvolili všeobecnú úpravu uplatňovania DPH), ich nemôžu využívať. Môže to viesť k tzv. efektu limitu, keď MSP spomalia svoj rast, aby sa vyhli prekročeniu limitu na oslobodenie MSP od dane.

Po tretie, preskúmanie poskytuje príležitosť podnietiť dobrovoľné dodržiavanie predpisov a pomôcť tak znížiť straty príjmov spôsobené nedodržiavaním predpisov a podvodmi v oblasti DPH. MSP považujú za zložité dodržiavať už vnútroštátne povinnosti týkajúce sa DPH, a pre tie podniky, ktoré sú zapojené do cezhraničného obchodu, je dodržiavanie povinností týkajúcich sa DPH v iných členských štátoch ešte závažnejšou prekážkou z dôvodu chýbajúceho zosúladenia v rámci EÚ. Zjednodušený registračný a platobný systém MOSS (zjednodušený režim jednotného kontaktného miesta) rieši tieto problémy z hľadiska elektronických služieb poskytovaných konečným spotrebiteľom (B2C). Aj keď sa návrhom týkajúcim sa elektronického obchodu rozširuje MOSS na všetky dodania podnikov konečným spotrebiteľom, stále je potrebné ďalšie zlepšenie.

Opatrenia sú potrebné aj z ďalších dvoch dôvodov.

Po prvé, úprava pre MSP je už zastaraná a v súčasnej podobe funguje na základe odchýlok. V ustanoveniach samotnej smernice o DPH sa stanovuje možnosť odchýliť sa od základného limitu na oslobodenie MSP od dane na úrovni 5 000 EUR výslovným stanovením limitov pre 19 členských štátov. Desať členských štátov sa však v súčasnosti opiera o výnimky z uplatniteľného limitu a už bolo predložených niekoľko nových žiadostí o výnimku.

Po druhé, úprava pre MSP, ktorá stanovuje opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v členskom štáte, v ktorom sú malé podniky usadené, sa stáva neudržateľnou, keďže systém DPH prechádza na zdanenie podľa zásady krajiny určenia.

Preto je cieľom preskúmania vytvoriť moderný zjednodušený systém pre MSP. Usiluje sa najmä i) znížiť náklady MSP na dodržiavanie predpisov týkajúcich sa DPH na vnútroštátnej úrovni, ako aj na úrovni EÚ; ii) obmedziť narušenia hospodárskej súťaže na vnútroštátnej úrovni aj na úrovni EÚ; iii) obmedziť negatívny vplyv efektu limitu a iv) zjednodušiť malým a stredným podnikom dodržiavanie predpisov a daňovým správam monitorovanie.

Zodpovedá to cieľom tohto návrhu, ktorého zámerom je:

·pomôcť vytvoriť prostredie priaznivé pre rast MSP,

·pomôcť vytvoriť efektívny a odolnejší systém DPH s cieľom vytvoriť jednotný priestor EÚ v oblasti DPH a

·prispieť k bezproblémovému fungovaniu prehĺbeného a spravodlivejšieho jednotného trhu.

Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

Preskúmanie je súčasťou akčného plánu v oblasti DPH, v ktorom sa stanovujú spôsoby modernizácie systému DPH s cieľom zjednodušiť ho, spraviť ho odolnejším voči podvodom a ústretovejším k podnikom. Tento návrh dopĺňa predovšetkým dve iné legislatívne iniciatívy vyplývajúce z akčného plánu v oblasti DPH o prechode na zdanenie podľa zásady krajiny určenia: i) návrh o elektronickom obchode, ktorý bol prijatý v decembri 2016 6 , a ii) návrh o konečnom systéme DPH, ktorý bol prijatý v októbri 2017 7 . Návrh je takisto v súlade s pravidlami DPH o mieste poskytovania telekomunikačných služieb, služieb rozhlasového a televízneho vysielania a elektronicky poskytovaných služieb 8 , ktoré nadobudli účinnosť v roku 2015.

Súlad s ostatnými politikami EÚ

Návrh je v súlade so stratégiou jednotného trhu z roku 2015 9 , v ktorej Komisia navrhla podporiť rast MSP a začínajúcich podnikov a riešiť hlavné ťažkosti, ktorým MSP čelia vo všetkých fázach svojho životného cyklu a ktoré im bránia v plnej miere využívať výhody jednotného trhu. Je takisto v súlade s politikami EÚ o MSP, ako sa stanovuje v oznámení o začínajúcich podnikoch z roku 2016 10 , a zásadou „najskôr myslieť na malých“ uvedenou v oznámení Small Business Act z roku 2008 11 .

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Smernicou, ktorá je výsledkom tohto návrhu, sa mení smernica o DPH na základe článku 113 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Týmto ustanovením sa umožňuje, aby Rada jednomyseľne v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom a po porade s Európskym parlamentom a Hospodárskym a sociálnym výborom prijala ustanovenia na zosúladenie právnych predpisov členských štátov v oblasti nepriameho zdaňovania.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Návrh je v súlade so zásadou subsidiarity, ako sa stanovuje v článku 5 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii 12 . Hlavné problémy, ktoré boli zistené (vysoké náklady na dodržiavanie predpisov, narúšajúce účinky atď.), sú vyvolané pravidlami existujúcej smernice o DPH. Ich zjednodušenie v snahe znížiť záťaž pre MSP súvisiacu s dodržiavaním predpisov si vyžaduje, aby Komisia predložila návrh na zmenu smernice o DPH. Členské štáty majú v súvislosti so smernicou veľmi malý manévrovací priestor. Tento návrh teda poskytuje jasnú pridanú hodnotu nad rámec toho, čo možno dosiahnuť na úrovni členských štátov.

Proporcionalita

Návrh je v súlade so zásadou proporcionality, keďže nepresahuje to, čo je nevyhnutné na dosiahnutie cieľov zmlúv, a najmä hladkého fungovania jednotného trhu. V súlade so skúškou subsidiarity nie je možné, aby členské štáty riešili problémy, ktorým MSP čelia a ktoré sú vyvolané existujúcimi pravidlami v oblasti DPH, bez návrhu na zmenu smernice o DPH. Navrhované zlepšenia sa obmedzujú na malý počet ustanovení o DPH, ktoré sú jadrom zistených problémov. Oddiel 7.4 posúdenia vplyvu, ktoré je sprievodným dokumentom k tomuto návrhu, obsahuje ďalšie podrobnosti.

Výber nástroja

Na zmenu smernice o DPH sa navrhuje smernica.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Pri príprave návrhu sa hodnotili pravidlá týkajúce sa MSP, ktoré sú v súčasnosti stanovené v smernici o DPH. Hodnotenie, ktoré sa nachádza v prílohe 8 k posúdeniu vplyvu, ktoré je sprievodným dokumentom k tomuto návrhu, je založené najmä na retrospektívnom hodnotení prvkov systému DPH v EÚ 13 , ktoré vykonal externý poradca v roku 2011, a na štúdii o úprave pre MSP, ktorú vykonal ďalší externý poradca v roku 2017.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Cieľom, ktorý stratégia konzultácií sledovala, bolo zhromaždiť spätnú väzbu od zainteresovaných strán k uplatňovaniu súčasných ustanovení o DPH pre MSP a získať ich názory na možné zmeny takýchto ustanovení.

Stratégia spočívala v i) konzultáciách zameraných na 2 000 malých podnikov, ktoré sa vykonali v rámci štúdie z roku 2017; ii) konzultáciách s panelom MSP, ktoré uskutočnila sieť Enterprise Europe Network 14 , z ktorých vzišlo 1 704 doručených príspevkov; iii) internetových otvorených verejných konzultáciách, ktoré sa konali počas 12 týždňov od 20. decembra 2016 do 20. marca 2017 a vzišlo z nich 113 doručených príspevkov 15 ; iv) seminári, ktorý sa konal pod záštitou programu Fiscalis 2020 a bol organizovaný vo forme spoločného zasadnutia skupiny pre budúcnosť DPH a skupiny odborníkov v oblasti DPH, aby sa umožnila účasť zástupcov podnikov zo skupiny odborníkov v oblasti DPH, a v) príspevkoch doručených prostredníctvom platformy REFIT 16 . Zohľadnili sa aj spontánne príspevky.

Získavanie a využívanie expertízy

Preskúmanie, na ktorom je založený tento návrh, sa opiera najmä o analýzu vykonanú ako súčasť štúdie z roku 2017 o úprave pre MSP. V tejto štúdii sa posúdilo, ako súčasné pravidlá v oblasti DPH pre MSP v smernici o DPH fungujú na vnútroštátnej úrovni a úrovni EÚ. Vypracovali sa v nej aj možnosti preskúmania súčasných pravidiel a analyzoval sa vplyv týchto možností.

Okrem toho toto preskúmanie čerpalo aj z dvoch ďalších štúdií: zo štúdie z roku 2016 o modernizácii DPH pre cezhraničný elektronický obchod a štúdie z roku 2011 o retrospektívnom hodnotení prvkov systému DPH v EÚ.

Posúdenie vplyvu

Posúdenie vplyvu tohto návrhu preskúmal 13. septembra 2017 výbor pre kontrolu regulácie. Výbor vydal k návrhu kladné stanovisko spolu s určitými odporúčaniami, ktoré boli zohľadnené. Stanovisko výboru, odporúčania a vysvetlenie spôsobu, akým sa zohľadnili, sú zahrnuté v prílohe 1 k pracovnému dokumentu útvarov Komisie, ktorý je sprievodným dokumentom k tomuto návrhu.

Regulačná vhodnosť a zjednodušenie

Táto iniciatíva je súčasťou programu REFIT. Podľa pracovného programu Komisie 17 , v ktorom boli uvedené nové iniciatívy, ktoré sa majú podľa uvedeného programu prijať v roku 2017, bolo preskúmanie MSP zaradené do priority Komisie 18  „Hlbší a spravodlivejší vnútorný trh so silnejšou priemyselnou základňou“.

Návrhom sa realizujú ciele súvisiace s programom REFIT, ktorými sú i) zníženie záťaže spojenej s DPH pre MSP a daňové správy a ii) zmiernenie narušení na úrovni EÚ tak, aby MSP mohli plne využívať výhody jednotného trhu. Konkrétne sa očakáva, že na základe tejto iniciatívy sa náklady MSP na dodržiavanie predpisov znížia o 18 % v porovnaní so základným scenárom uvedeným v posúdení vplyvu (56,1 miliardy EUR ročne v porovnaní so 68 miliardami EUR ročne v súčasnosti). Očakáva sa aj 13,5 % nárast cezhraničných obchodných činností MSP v rámci EÚ. To by tiež malo mať pozitívny vplyv na dobrovoľné dodržiavanie predpisov, ako aj na konkurencieschopnosť podnikov. Podrobnejšie informácie sa uvádzajú v oddieloch 6 a 7 posúdenia vplyvu, ktoré je sprievodným dokumentom k tomuto návrhu.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Návrh nebude mať žiadny negatívny vplyv na rozpočet EÚ.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

Vykonávanie návrhu sa bude monitorovať ako súčasť povinností Komisie týkajúcich sa zabezpečenia toho, aby sa právne predpisy EÚ v oblasti DPH správne uplatňovali. Na základe ukazovateľov stanovených v oddiele 8 posúdenia vplyvu, ktoré je sprievodným dokumentom k tomuto návrhu, budú Komisia a členské štáty monitorovať a hodnotiť, či táto iniciatíva funguje správne, a mieru splnenia jej cieľov

Prehľad hlavných ustanovení návrhu

Hlavnými ustanoveniami návrhu sú:

1.sprístupnenie oslobodenia od dane pre malé podniky všetkým oprávneným podnikom v EÚ bez ohľadu na to, či sú usadené v členskom štáte, v ktorom sa bude uplatňovať DPH a v ktorom bude dostupné oslobodenie od dane,

2.stanovenie aktualizovanej hodnoty maximálnej úrovne vnútroštátnych limitov na oslobodenie od dane,

3.zavedenie prechodného obdobia, počas ktorého budú môcť malé podniky, ktoré dočasne presiahnu limit na oslobodenie od dane, naďalej využívať oslobodenie,

4. zavedenie zjednodušených povinností týkajúcich sa DPH tak pre malé podniky oslobodené od dane, ako aj malé podniky neoslobodené od dane.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

V článku 1 bodoch 1 až 7, 13, 17, 19 a 20 sa navrhuje niekoľko zmien týkajúcich sa aktualizácií, technických úprav a odkazov na oslobodenie MSP od dane uvedených v iných ustanoveniach smernice o DPH.

V článku 1 bode 8 sa zavádza nový článok 280a, v ktorom sa stanovujú vymedzenia rôznych pojmov potrebných na uplatňovanie ustanovení osobitnej úpravy ustanovenej v hlave XII kapitole 1 smernice o DPH.

Vymedzenie pojmu „malé podniky“ pomáha objasniť uvedené ustanovenia a zabezpečiť väčšiu právnu istotu pre daňovníkov. Vzťahovalo by sa na všetky podniky, ktorých ročný obrat v Únii na jednotnom trhu nie je vyšší ako 2 000 000 EUR. Pokiaľ ide o zaobchádzanie s nimi z hľadiska DPH, zavedenie tohto vymedzenia umožňuje zjednodušujúce opatrenia zamerané na podniky, ktoré sú z hospodárskeho hľadiska malé, aj keď ich obrat presahuje limit na oslobodenie od dane. Širšie poňatá kategória malých podnikov preto zahŕňa podniky oslobodené od DPH, ako aj podniky oprávnené na oslobodenie od dane, ktoré sa však rozhodli uplatňovať všeobecné pravidlá, alebo ktorých obrat presahuje limit na oslobodenie od dane, a ktoré sú preto zdaňované na základe všeobecných pravidiel.

Zaviedli sa aj dve vymedzenia pojmu týkajúce sa obratu, aby sa uľahčilo uplatňovanie vnútroštátnych limitov na oslobodenie od dane („ročný obrat v členskom štáte“) a podmienky oprávnenosti vzťahujúcej sa na neusadené malé podniky („ročný obrat v Únii“).

V článku 1 bodoch 9, 10 a 16 sa stanovujú zmeny vyplývajúce z odstránenia odstupňovaných daňových výhod, ktoré sa ukázali zdrojom komplikácií a len málo prispievajú k znižovaniu záťaže malých podnikov súvisiacej s dodržiavaním predpisov. Toto opatrenie by sa preto malo odstrániť.

Článkom 1 bodom 11 sa mení článok 283 ods. 1, pokiaľ ide o vylúčenie neusadených podnikov z oslobodenia od dane. Táto zmena je potrebná, aby sa oslobodenie od dane sprístupnilo podnikom v EÚ, ktoré nie sú usadené v členskom štáte, v ktorom uskutočňujú dodania, resp. poskytnutia podliehajúce DPH.

Článkom 1 bodom 12 sa mení článok 284 s cieľom vymedziť nový rozsah pôsobnosti oslobodenia od dane pre malé podniky, ktoré bude pre členské štáty naďalej voliteľné. Členské štáty, ktoré sa rozhodnú zaviesť oslobodenie MSP od dane, budú mať možnosť stanoviť si svoj limit na úrovni, ktorá najlepšie vystihuje ich konkrétny hospodársky a právny kontext. V záujme zabezpečenia toho, aby bol rozsah pôsobnosti oslobodenia od dane obmedzený len na najmenšie podniky a aby sa minimalizovali možné narúšajúce účinky oslobodenia od dane, sa však v smernici o DPH stanoví maximálna úroveň limitu na oslobodenie od dane, ktorá bude spoločná pre všetky členské štáty. Oslobodenie od dane bude dostupné všetkým oprávneným podnikom v EÚ bez ohľadu na to, či sú usadené v členskom štáte, v ktorom uskutočňujú dodania, resp. poskytnutia podliehajúce DPH.

Na to, aby malý podnik mohol využívať oslobodenie od dane v členskom štáte, v ktorom nie je usadený, musia byť splnené dve podmienky: i) ročný obrat podniku v danom členskom štáte („ročný obrat v členskom štáte“) by mal byť nižší ako limit na oslobodenie od dane, ktorý sa v ňom uplatňuje, a ii) jeho celkový obrat na jednotnom trhu (ročný obrat v Únii) by nemal byť vyšší ako 100 000 EUR. Tou druhou podmienkou oprávnenosti by sa malo zabrániť zneužívaniu veľkými podnikmi, ktoré by v prípade neexistencie limitu celkového obratu v EÚ mohli využívať oslobodenia od dane pre MSP v niekoľkých členských štátoch (napr. ak by bol ich obrat v každom členskom štáte nižší ako uplatniteľný limit na oslobodenie MSP od dane) napriek tomu, že majú veľký celkový obrat.

S cieľom zabezpečiť účinnú kontrolu uplatňovania podmienok na oslobodenie od dane členský štát, v ktorom je usadený podnik, ktorý využíva oslobodenie od dane v iných členských štátoch, musí zhromažďovať všetky relevantné informácie o jeho obrate. Ak teda malý podnik využíva oslobodenie od dane v iných členských štátoch než v tom, v ktorom je usadený, členský štát usadenia bude musieť zabezpečiť, aby malý podnik presne priznal ročný obrat v Únii a ročný obrat v členskom štáte, a informuje daňové orgány v ostatných dotknutých členských štátoch, v ktorých malý podnik uskutočňuje svoje dodania, resp. poskytnutia.

Článkom 1 bodom 14 sa mení článok 288 v snahe objasniť, ktoré transakcie by sa mali zohľadniť pri výpočte ročného obratu, ktorý slúži ako základ pre uplatňovanie oslobodenia malých podnikov od dane.

Článkom 1 bodom 15 sa vkladá nový článok 288a, ktorým sa zavádza prechodné obdobie pre malé podniky využívajúce oslobodenie MSP od dane, ktorých obrat v danom roku presahuje limit na oslobodenie od dane. Takýmto podnikom sa povoľuje naďalej využívať oslobodenie pre MSP od dane v uvedenom jednom roku za predpokladu, že ich obrat v danom roku nepresiahne uplatniteľný limit pre MSP o viac ako 50 %. V tomto ustanovení sú vyjadrené dva parametre tohto prechodného obdobia, ktoré pôsobia ako ochranné opatrenie proti zneužívaniu tohto opatrenia: prvý súvisí s časom (1 rok) a druhý súvisí s obratom (presiahnutie uplatniteľného limitu na oslobodenie o viac ako 50 %).

Článkom 1 bodom 18 sa zavádza nový oddiel 2a o zjednodušujúcich opatreniach pre podniky oslobodené od dane aj neoslobodené od dane. Novým pododdielom 1 sa integruje niekoľko zjednodušených povinností pre podniky oslobodené od dane do úpravy oslobodenia od dane (registrácia, fakturácia, vedenie účtovníctva a daňové priznania k DPH). Okrem toho si členské štáty zachovávajú možnosť oslobodiť malé podniky oslobodené od dane od iných povinností uvedených v článkoch 213 až 271.

Novým pododdielom 2 sa ustanovuje súbor zjednodušených povinností pre malé podniky, ktoré nevyužívajú oslobodenie MSP od dane. Takýmito podnikmi by mohli byť podniky oprávnené na oslobodenie od dane, ktoré sa však rozhodli pre zdaňovanie na základe všeobecných pravidiel, ako aj podniky, ktorých obrat prekračuje limit na oslobodenie od dane, ale je nižší ako 2 000 000 EUR, a ktoré sa preto v zmysle novozavedeného vymedzenia pojmu považujú za malé podniky. Keďže podniky oslobodené od dane si nemôžu odpočítavať DPH na vstupe, oslobodením od dane by sa vlastne neriešili problémy všetkých oprávnených podnikov. Konkrétne malé podniky, ktoré dodávajú tovar, resp. poskytujú služby iným zdaniteľným osobám, môžu uprednostňovať zdaňovanie na základe všeobecných pravidiel. Zníženie nákladov na dodržiavanie predpisov týkajúcich sa DPH pre takéto podniky preto súvisí skôr so zjednodušením ich povinností týkajúcich sa DPH, než so samotným oslobodením od dane.

Členské štáty by preto mali vymedziť aj súbor zjednodušených povinností týkajúcich sa DPH pre malé podniky, ktoré nie sú oslobodené od dane. Takýto súbor by mohol obsahovať zjednodušenú registráciu, zjednodušené vedenie záznamov a dlhšie zdaňovacie obdobia, výsledkom čoho by bolo menej časté podávanie daňových priznaní k DPH. Malé podniky, ktoré nie sú oslobodené od dane, by takisto mali mať možnosť rozhodnúť sa pre bežné zdaňovacie obdobia.

2018/0006 (CNS)

Návrh

SMERNICA RADY,

ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 113,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu 19 ,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru 20 ,

konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Smernica Rady 2006/112/ES 21 členským štátom umožňuje, aby pokračovali v uplatňovaní svojej osobitnej úpravy pre malé podniky v súlade so spoločnými ustanoveniami a so zreteľom na užšiu harmonizáciu. Uvedené ustanovenia sú však zastarané a neznižujú záťaž malých podnikov súvisiacu s dodržiavaním predpisov, keďže boli koncipované pre spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) založený na zdaňovaní v členskom štáte pôvodu.

(2)Komisia vo svojom akčnom pláne v oblasti DPH 22 oznámila komplexný balík zjednodušení pre malé podniky, ktoré budú zamerané na zníženie ich administratívnej záťaže a ktoré prispejú k vytvoreniu fiškálneho prostredia s cieľom uľahčiť ich rast a rozvoj cezhraničného obchodu. Znamenalo by to preskúmanie osobitnej úpravy pre malé podniky, ako sa načrtáva v oznámení o opatreniach nadväzujúcich na akčný plán v oblasti DPH 23 . Preskúmanie osobitnej úpravy pre malé podniky preto predstavuje dôležitý prvok balíka reforiem uvedených v akčnom pláne v oblasti DPH.

(3)Preskúmanie tejto osobitnej úpravy úzko súvisí s návrhom Komisie, v ktorom sa stanovujú zásady konečného systému DPH pre cezhraničný obchod medzi podnikmi (B2B) medzi členskými štátmi založeného na zdaňovaní cezhraničných dodaní tovaru v členskom štáte určenia 24 . Pri prechode systému DPH na zdaňovanie podľa zásady krajiny určenia sa zistilo, že istý počet súčasných pravidiel nie je vyhovujúci pre daňový systém podľa zásady krajiny určenia.

(4)V snahe vyriešiť problém neprimeranej záťaže súvisiacej s dodržiavaním predpisov, ktorému čelia malé podniky, by mali byť zjednodušujúce opatrenia dostupné nielen podnikom, ktoré sú oslobodené od dane podľa súčasných pravidiel, ale aj tým podnikom, ktoré sa z hospodárskeho hľadiska považujú za malé. Na účely zjednodušenia pravidiel v oblasti DPH by sa mali podniky považovať za „malé“, ak sa na základe svojho obratu považujú za mikropodniky podľa všeobecného vymedzenia pojmu ustanoveného v odporúčaní Komisie 2003/361/ES 25 .

(5)Osobitná úprava pre malé podniky v súčasnosti umožňuje oslobodiť od dane jedine podniky usadené v členskom štáte, v ktorom je DPH splatná. To má negatívny vplyv na konkurencieschopnosť neusadených podnikov pôsobiacich na jednotnom trhu. V snahe napraviť to a zabrániť ďalším narušeniam by v dôsledku prechodu na zdaňovanie podľa zásady krajiny určenia mali mať možnosť využívať oslobodenie od dane aj malé podniky usadené v iných členských štátoch než v členskom štáte, v ktorom je DPH splatná.

(6)Malé podniky môžu využívať oslobodenie od dane iba v prípade, ak ich ročný obrat je nižší ako limit uplatňovaný členským štátom, v ktorom je DPH splatná. Pri nastavovaní svojho limitu by sa členské štáty mali riadiť pravidlami týkajúcimi sa limitov stanovenými v smernici 2006/112/ES. Uvedené pravidlá, z ktorých väčšina bola zavedená v roku 1977, už nie sú vhodné.

(7)V záujme zjednodušenia sa viacerým členským štátom povolilo dočasne uplatňovať limit, ktorý je vyšší ako povolený limit podľa smernice 2006/112/ES. Keďže nie je vhodné pokračovať v menení všeobecných pravidiel opatreniami udeľovanými ako výnimky, mali by sa pravidlá týkajúce sa limitov aktualizovať.

(8)Členským štátom by sa mala ponechať možnosť stanoviť svoj vnútroštátny limit na oslobodenie na takej úrovni, ktorá najlepšie zodpovedá ich hospodárskym a politickým podmienkam, s výhradou horného limitu ustanoveného podľa tejto smernice. V tomto ohľade treba objasniť, že ak členské štáty uplatňujú rozdielne limity, malo by to vychádzať z objektívnych kritérií.

(9)Limit ročného obratu, ktorý je základom pre oslobodenie od dane v rámci tejto osobitnej úpravy, pozostáva len z kombinovanej hodnoty dodaní tovaru a poskytnutí služieb, ktoré malý podnik uskutočnil v členskom štáte, v ktorom je oslobodený od dane. Mohlo by dochádzať k narušeniam hospodárskej súťaže, keby podnik, ktorý nie je usadený v uvedenom členskom štáte, mohol využívať takéto oslobodenie od dane bez ohľadu na obrat, ktorý dosahuje v iných členských štátoch. S cieľom zmierniť takéto narušenia hospodárskej súťaže a na ochranu príjmov by mali byť oprávnené na oslobodenie od dane v členskom štáte, v ktorom nie sú usadené, len tie podniky, ktorých ročný obrat v Únii je nižší ako určitý limit.

(10)V snahe zabezpečiť, aby sa malé podniky neodradili od rozvoja svojho podnikania, a zaistiť postupný prechod od oslobodenia od dane k zdaňovaniu by sa malo umožniť, aby malé podniky s ročným obratom, ktorý nepresahuje určitý limit, naďalej využívali oslobodenie od dane počas obmedzeného obdobia.

(11)Aby sa znížila záťaž malých podnikov súvisiaca s dodržiavaním predpisov, mali by sa zjednodušiť aj ich povinnosti. Keďže potreba stanovenia povinností sa rôzni a do veľkej miery závisí od toho, či sú malé podniky oslobodené od DPH, mali by sa zaviesť rôzne súbory zjednodušených povinností.

(12)Keď sa uplatňuje oslobodenie od dane, malé podniky, ktoré využívajú možnosť oslobodenia od dane, by mali mať prinajmenšom prístup k zjednodušeným povinnostiam týkajúcim sa registrácie na účely DPH, fakturácie, účtovníctva a oznamovania.

(13)Okrem toho, aby sa zabezpečilo dodržiavanie podmienok na oslobodenie od dane, ktoré členský štát udeľuje podnikom, ktoré v ňom nie sú usadené, treba požadovať, aby podniky svoj úmysel využiť oslobodenie od dane oznamovali vopred. Takéto oznámenie by mal malý podnik podávať členskému štátu, v ktorom je usadený. Tento členský štát by mal následne na základe priznaných informácií o obrate uvedeného podniku poskytnúť dané informácie ostatným dotknutým členským štátom.

(14)Osobitné úpravy umožňujú okrem udeľovania oslobodenia od DPH aj odstupňované daňové výhody. Odstupňovaná daňová výhoda je zdrojom komplikácií a len málo prispieva k znižovaniu záťaže malých podnikov súvisiacej s dodržiavaním predpisov. Toto opatrenie by sa preto malo odstrániť.

(15)S cieľom znížiť záťaž súvisiacu s dodržiavaním predpisov v prípade malých podnikov, ktoré nie sú oslobodené od dane, by sa malo požadovať, aby členské štáty zjednodušili registráciu na účely DPH a vedenie záznamov a predĺžili zdaňovacie obdobia tak, aby sa stanovila možnosť menej častého podávania daňových priznaní k DPH.

(16)Členské štáty môžu v rámci voliteľnej úpravy umožniť, aby zdaniteľné osoby používali na zúčtovanie DPH systém uplatňovania dane na základe platieb, aby pomohli malým podnikom, ktoré majú problémy s odvedením DPH príslušnému orgánu, pretože ich odberatelia im ešte neuhradili platbu. Táto úprava by sa mala zmeniť tak, aby sa zosúladila s vymedzením pojmu malé podniky.

(17)Cieľ tejto smernice, ktorým je znížiť záťaž malých podnikov súvisiacu s dodržiavaním predpisov, nemôžu uspokojivo dosiahnuť jednotlivé členské štáty, a teda ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie. V dôsledku toho Únia môže prijímať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity, ako sa stanovuje v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v článku 5 táto smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

(18)V súlade so spoločným politickým vyhlásením členských štátov a Komisie z 28. septembra 2011 k vysvetľujúcim dokumentom 26 sa členské štáty zaviazali v odôvodnených prípadoch pripojiť k svojim oznámeniam transpozičných opatrení jeden alebo viacero dokumentov vysvetľujúcich vzťah medzi prvkami smernice a zodpovedajúcimi časťami vnútroštátnych transpozičných nástrojov. V súvislosti s touto smernicou sa zákonodarca domnieva, že zasielanie takýchto dokumentov je odôvodnené.

(19)Smernica 2006/112/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Smernica 2006/112/ES sa mení takto:

1.V článku 2 ods. 1 písm. b) sa bod i) nahrádza takto:

„i)zdaniteľnou osobou konajúcou ako takou alebo nezdaniteľnou právnickou osobou, ak je predávajúcim zdaniteľná osoba konajúca ako taká, ktorá nie je oprávnená na oslobodenie od dane pre malé podniky ustanovené v článku 284 a na ktorú sa nevzťahujú články 33 alebo 36;“.

2.Článok 139 sa mení takto:

a)Prvý pododsek odseku 1 nahrádza takto:

„Oslobodenie od dane ustanovené v článku 138 ods. 1 sa neuplatňuje na dodanie tovaru uskutočnené zdaniteľnými osobami, na ktoré sa vzťahuje oslobodenie od dane pre malé podniky ustanovené v článku 284.“;

b)Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2. Oslobodenie od dane ustanovené v článku 138 ods. 2 písm. b) sa neuplatňuje na dodanie výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani uskutočnené zdaniteľnými osobami, na ktoré sa vzťahuje oslobodenie od dane pre malé podniky ustanovené v článku 284.“

3.Článok 167a sa mení takto:

a)Druhý odsek sa nahrádza takto:

„Členské štáty, ktoré uplatňujú voliteľnú úpravu uvedenú v prvom odseku, stanovia pre zdaniteľné osoby, ktoré túto úpravu používajú na ich území, limit založený na ročnom obrate zdaniteľnej osoby vypočítanom v súlade s článkom 288. Uvedený limit nesmie byť vyšší ako 2 000 000 EUR alebo ekvivalent tejto sumy v národnej mene.“;

b)Tretí odsek sa vypúšťa.

4.V článku 220a ods. 1 sa dopĺňa toto písmeno c):

„c)ak je zdaniteľná osoba malým podnikom vymedzeným v článku 280a.“

5.V článku 270 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)celková ročná hodnota ňou dodaného tovaru a poskytnutých služieb bez DPH nepresahuje výšku ročného obratu, ktorý slúži ako východisko pre uplatnenie oslobodenia od dane pre malé podniky ustanoveného v článku 284, o viac ako 35 000 EUR alebo ekvivalent tejto sumy v národnej mene,“.

6.V článku 272 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).

7.V článku 273 sa druhý odsek nahrádza takto:

„Možnosť uvedená v prvom odseku sa nesmie použiť na uloženie ďalších povinností fakturácie nad rámec tých, ktoré sú stanovené v kapitole 3, ani na uloženie ďalších povinností malým podnikom nad rámec tých, ktoré sú stanovené v oddiele 2a hlavy XII kapitoly 1.“

8.V hlave XII kapitole 1 sa vkladá tento oddiel –1:

„Oddiel –1
Vymedzenie pojmov

Článok 280a

Na účely tejto kapitoly sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.„malý podnik“ je každá zdaniteľná osoba usadená v Spoločenstve, ktorej ročný obrat v Únii nie je vyšší ako 2 000 000 EUR alebo ekvivalent tejto sumy v národnej mene;

2.„ročný obrat v členskom štáte“ je celková ročná hodnota dodaní tovaru a poskytnutí služieb bez DPH, ktoré zdaniteľná osoba uskutočnila v danom členskom štáte;

3.„ročný obrat v Únii“ je celková ročná hodnota dodaní tovaru a poskytnutí služieb bez DPH, ktoré zdaniteľná osoba uskutočnila na území Spoločenstva.“

9.Názov oddielu 2 kapitoly 1 hlavy XII sa nahrádza takto:

Oslobodenia od dane“.

10.Článok 282 sa nahrádza takto:

„Článok 282

Oslobodenia od dane ustanovené v tomto oddiele sa uplatňujú na dodanie tovaru a poskytovanie služieb, ktoré uskutočňujú malé podniky.“

11.V článku 283 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).

12.Článok 284 sa nahrádza takto:

„Článok 284

1. Členské štáty môžu oslobodiť od dane dodanie tovaru a poskytovanie služieb uskutočnené na ich území malými podnikmi, ktoré sú usadené na tomto území a ktorých ročný obrat v členskom štáte priraditeľný k takýmto dodaniam, resp. poskytnutiam nepresahuje limit, ktorý uvedené členské štáty stanovili na uplatňovanie tohto oslobodenia od dane.

Členské štáty môžu na základe objektívnych kritérií stanoviť pre jednotlivé oblasti podnikania rozdielne limity. Uvedené limity však nesmú byť vyššie ako 85 000 EUR alebo ekvivalent tejto sumy v národnej mene.

2. Členské štáty, ktoré zaviedli oslobodenie od dane pre malé podniky, oslobodia od dane aj dodania tovaru a poskytnutia služieb na svojom vlastnom území, ktoré uskutočnili podniky usadené v inom členskom štáte, za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:

a)ročný obrat v Únii daného malého podniku nepresahuje 100 000 EUR;

b)hodnota dodaní, resp. poskytnutí v členskom štáte, v ktorom podnik nie je usadený, nepresahuje limit uplatniteľný v uvedenom členskom štáte na poskytnutie oslobodenia od dane podnikom, ktoré sú usadené v uvedenom členskom štáte.

3. Členské štáty prijmú primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby malé podniky využívajúce oslobodenie od dane spĺňali podmienky uvedené v odsekoch 1 a 2.

4. Pred tým, ako malý podnik využije oslobodenie od dane v iných členských štátoch, upovedomí členský štát, v ktorom je usadený.

Ak malý podnik využíva oslobodenie od dane v iných členských štátoch než v tom, v ktorom je usadený, členský štát usadenia prijme všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby malý podnik presne priznal ročný obrat v Únii a ročný obrat v členskom štáte, a informuje daňové orgány v ostatných dotknutých členských štátoch, v ktorých malý podnik uskutočňuje dodania, resp. poskytnutia.“

13.Články 285, 286 a 287 sa vypúšťajú.

14.Článok 288 sa nahrádza takto:

„Článok 288

Ročný obrat, ktorý je základom pre uplatňovanie oslobodenia od dane ustanoveného v článku 284, pozostáva z týchto súm bez DPH:

1.hodnoty dodaní tovaru a poskytnutí služieb, pokiaľ by boli zdanené, keby ich dodala, resp. poskytla zdaniteľná osoba neoslobodená od dane;

2.hodnoty transakcií oslobodených od dane s možnosťou odpočítania DPH zaplatenej na predchádzajúcom stupni podľa článkov 98 a 138;

3.hodnoty transakcií oslobodených od dane podľa článkov 146 až 149 a článkov 151, 152 a 153;

4.hodnoty transakcií s nehnuteľnosťami, finančných transakcií uvedených v článku 135 ods. 1 písm. b) až g) a poisťovacích a zaisťovacích služieb, pokiaľ tieto transakcie nemajú charakter doplnkových transakcií.

Výnosy z prevodu hmotného alebo nehmotného investičného majetku podniku sa však neberú do úvahy pri výpočte obratu.“

15.Vkladá sa tento článok 288a:

„Článok 288a

Keď počas nasledujúceho kalendárneho roka ročný obrat malého podniku v členskom štáte presiahne limit na oslobodenie od dane uvedený v článku 284 ods. 1, tento malý podnik môže na daný rok naďalej využívať oslobodenie od dane za predpokladu, že jeho ročný obrat v členskom štáte počas daného roka nepresahuje limit stanovený v článku 284 ods. 1 o viac ako 50 %.“

16.V článku 290 sa vypúšťa druhá veta.

17.Články 291 až 294 sa vypúšťajú.

18.V hlave XII kapitole 1 sa vkladá tento oddiel 2a:

„Oddiel 2a
Zjednodušenie povinností pre malé podniky

Pododdiel 1
Malé podniky oslobodené od dane

Článok 294a

Na účely tohto pododdielu „malý podnik oslobodený od dane“ je každý malý podnik, ktorý využíva oslobodenie od dane v členskom štáte, v ktorom je DPH splatná, ako sa stanovuje v článku 284 ods. 1 a 2.

Článok 294b

Členské štáty môžu oslobodiť malé podniky oslobodené od dane usadené na ich území, ktoré uskutočňujú transakcie len v rámci daného členského štátu, od povinnosti oznamovať začiatok svojej činnosti podľa článku 213 a byť identifikovaný pomocou individuálneho čísla podľa článku 214.

Keď sa táto možnosť nevyužíva alebo keď sa od malých podnikov požaduje, aby oznamovali začiatok svojej činnosti a aby boli identifikované, členské štáty zavedú zjednodušený postup identifikácie takýchto malých podnikov prostredníctvom individuálneho čísla.

Článok 294c

Členské štáty oslobodia malé podniky oslobodené od dane od povinnosti vyhotovovať faktúru podľa článku 220.

Členské štáty neukladajú malým podnikom oslobodeným od dane povinnosť vyhotovovať faktúru podľa článku 221.

Článok 294d

Členské štáty môžu oslobodiť malé podniky oslobodené od dane od určitých alebo všetkých povinností týkajúcich sa vedenia účtovníctva stanovených v hlave XI kapitole 4.

Keď členské štáty požadujú, aby sa faktúry uchovávali, nesmú klásť na malé podniky oslobodené od dane ďalšie požiadavky nad rámec tých, ktoré sú ustanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch v iných oblastiach ako v oblasti DPH a týkajú sa uchovávania záznamov.

Článok 294e

Členské štáty môžu oslobodiť malé podniky oslobodené od dane od povinnosti podávať daňové priznanie k DPH podľa článku 250.

Keď sa táto možnosť nevyužíva, členské štáty umožnia takýmto malým podnikom oslobodeným od dane, aby podávali zjednodušené daňové priznanie k DPH za obdobie kalendárneho roka. Malé podniky sa však môžu rozhodnúť uplatňovať zdaňovacie obdobie určené v súlade s článkom 252.

Článok 294f

Členské štáty môžu oslobodiť malé podniky oslobodené od dane od určitých ďalších alebo všetkých povinností uvedených v článkoch 217 až 271.

Pododdiel 2
Malé podniky, ktoré nie sú oslobodené od dane

Článok 294g

Členské štáty zavedú zjednodušený postup, aby malým podnikom, ktoré nevyužívajú oslobodenie od dane ustanovené v článku 284, umožnili získať individuálne identifikačné číslo, aby boli spĺňali ustanovenia článku 214.

Článok 294h

Bez ohľadu na články 244 až 248a členské štáty určia zjednodušené povinnosti týkajúce sa uchovávania faktúr malými podnikmi.

Článok 294i

V prípade malých podnikov je zdaňovacím obdobím, za ktoré sa má podávať daňové priznanie k DPH, obdobie kalendárneho roka. Malé podniky sa však môžu rozhodnúť uplatňovať zdaňovacie obdobie určené v súlade s článkom 252.

Článok 294j

Bez ohľadu na článok 206 členské štáty nepožadujú, aby malé podniky platili preddavky.“

19.V článku 314 sa písmeno c) nahrádza takto:

„c)iná zdaniteľná osoba, pokiaľ sa na dodanie tovaru touto inou zdaniteľnou osobou vzťahuje oslobodenie od dane pre malé podniky ustanovené v článku 284 a pokiaľ sa týka investičného majetku,“.

20.    V článku 334 sa písmeno c) nahrádza takto:

„c)inej zdaniteľnej osoby, pokiaľ sa na dodanie tovaru uskutočnené touto zdaniteľnou osobou na základe zmluvy, podľa ktorej sa vypláca provízia z predaja, vzťahuje oslobodenie od dane pre malé podniky ustanovené v článku 284 a pokiaľ sa týka investičného majetku,“.

Článok 2

1.Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 30. júna 2022 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.

Tieto ustanovenia uplatňujú od 1. júla 2022.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

2.Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 3

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 4

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda

(1)    Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty ( Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1 ).
(2)    Na úrovni EÚ sú MSP všeobecne vymedzené podľa odporúčania Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov ( Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36 ). Smernica o DPH sa však svojimi pravidlami pre malé podniky zameriava na podniky pôsobiace v oveľa menšom rozsahu, ktoré by sa podľa všeobecného vymedzenia považovali za mikropodniky (to znamená s obratom do 2 000 000 EUR). Takéto podniky tvoria približne 98 % všetkých podnikov v EÚ.
(3)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru o akčnom pláne v oblasti DPH – k jednotnému priestoru EÚ v oblasti DPH – čas rozhodnúť sa [ COM(2016) 148 final ] .
(4)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru o akčnom pláne v oblasti DPH — O opatreniach nadväzujúcich na akčný plán v oblasti DPH — K jednotnému priestoru EÚ v oblasti DPH – čas konať [ COM(2017) 566 final ].
(5)

   Správa o stave Únie 2017. Vyhlásenie o zámere zaslané predsedovi Antoniovi Tajanimu a predsedovi vlády Jürimu Ratasovi, 13. septembra 2017, k dispozícii na stránke https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/state-union-2017-brochure_sk.pdf . Pozri tiež prílohu I k Pracovnému programu Komisie na rok 2017, COM(2016) 710 final, Štrasburg, 25. 10. 2016, s. 3, k dispozícii na stránke https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/cwp_2017_annex_i_sk.pdf .

(6)    Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES a smernica 2009/132/ES, pokiaľ ide o určité povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní služieb a predaji tovaru na diaľku [ COM(2016) 757 final ].
(7)    Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o harmonizáciu a zjednodušenie určitých pravidiel v systéme dane z pridanej hodnoty, a ktorou sa zavádza konečný systém zdaňovania obchodu medzi členskými štátmi [ COM(2017) 569 final ].
(8)     Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013 zo 7. októbra 2013, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o miesto poskytovania služieb   (Ú. v. EÚ L 284, 26.10.2013, s. 1) , a nariadenie Rady (EÚ) č. 967/2012 z 9. októbra 2012, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o osobitné úpravy pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám ( Ú. v. EÚ L 290, 20.10.2012, s. 1 ).
(9)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov Zlepšovanie jednotného trhu: viac príležitostí pre ľudí a podniky [ COM(2015) 550 final ], s. 4.
(10)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov Budúci lídri Európy: Iniciatíva pre začínajúce a rozširujúce sa podniky [ COM(2016) 733 final ], s. 4.
(11)    Oznámenie komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Najskôr myslieť v malom – iniciatíva „Small Business Act“ pre Európu, [ KOM(2008) 394 v konečnom znení ], s. 4 – 5 a 7 – 8.
(12)    Konsolidované znenie Zmluvy o Európskej únii (Ú. v. EÚ C 326, 26.10.2012, s. 13).
(13)    Záverečná správa, Londýn 2011, k dispozícii na adrese: https://ec.europa.eu/taxation_customs/sites/taxation/files/resources/documents/common/publications/studies/report_evaluation_vat.pdf .
(14)    Sieť Enterprise Europe Network (EEN) je projekt riadený Európskou komisiou (GR GROW), ktorý pomáha podnikom inovovať a rásť v medzinárodnom rozsahu. Ide o najväčšiu podpornú sieť na svete pre MSP s medzinárodnými ambíciami. Sieť sa skladá zo 600 partnerov vo všetkých krajinách EÚ a viac ako 30 krajinách mimo EÚ.
(15)    Príspevky doručené od účastníkov a celá správa o výsledkoch sú k dispozícii na webovom sídle GR TAXUD.
(16)    Pozri najmä platformu REFIT, návrhy zainteresovaných strán, XVIII — Dane a colná únia, k dispozícii na stránke https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/taxation_and_customs_union.pdf .
(17)    Príloha 1 k oznámeniu Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Pracovný program Komisie na rok 2017 [ COM(2016) 710 final ], s. 3.
(18)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Pracovný program Komisie na rok 2017 [ COM(2016) 710 final ], s. 8 – 9 (priorita číslo 4). Priority Komisie sú uvedené v  politických usmerneniach predstavených na začiatku funkčného obdobia Komisie.
(19)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(20)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(21)    Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
(22)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru o akčnom pláne v oblasti DPH – k jednotnému priestoru EÚ v oblasti DPH – čas rozhodnúť sa [COM(2016) 148 final zo 7. 4. 2016].
(23)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru o akčnom pláne v oblasti DPH — O opatreniach nadväzujúcich na akčný plán v oblasti DPH — K jednotnému priestoru EÚ v oblasti DPH – čas konať [COM(2017) 566 final zo 4. 10. 2017].
(24)    Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o harmonizáciu a zjednodušenie určitých pravidiel v systéme dane z pridanej hodnoty, a ktorou sa zavádza konečný systém zdaňovania obchodu medzi členskými štátmi [COM(2017) 569 final zo 4. 10. 2017].
(25)    Odporúčanie Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(26)    Ú. v. EÚ C 369, 17.12.2011, s. 14.