02008R1272 — RO — 01.05.2020 — 015.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 1272/2008 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 16 decembrie 2008

privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006

(Text cu relevanță pentru SEE)

(JO L 353 31.12.2008, p. 1)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

REGULAMENTUL (CE) NR. 790/2009 AL COMISIEI din 10 august 2009

  L 235

1

5.9.2009

►M2

REGULAMENTUL (UE) NR. 286/2011 AL COMISIEI din 10 martie 2011

  L 83

1

30.3.2011

 M3

REGULAMENTUL (UE) NR. 618/2012 AL COMISIEI din 10 iulie 2012

  L 179

3

11.7.2012

►M4

REGULAMENTUL (UE) NR. 487/2013 AL COMISIEI din 8 mai 2013

  L 149

1

1.6.2013

►M5

REGULAMENTUL (UE) NR. 517/2013 AL CONSILIULUI din 13 mai 2013

  L 158

1

10.6.2013

 M6

REGULAMENTUL (UE) NR. 758/2013 AL COMISIEI din 7 august 2013

  L 216

1

10.8.2013

►M7

REGULAMENTUL (UE) NR. 944/2013 AL COMISIEI din 2 octombrie 2013

  L 261

5

3.10.2013

►M8

REGULAMENTUL (UE) NR. 605/2014 AL COMISIEI din 5 iunie 2014

  L 167

36

6.6.2014

 M9

Astfel cum a fost modificat prin: REGULAMENTUL (UE) 2015/491 AL COMISIEI din 23 martie 2015

  L 78

12

24.3.2015

►M10

REGULAMENTUL (UE) NR. 1297/2014 AL COMISIEI din 5 decembrie 2014

  L 350

1

6.12.2014

►M11

REGULAMENTUL (UE) 2015/1221 AL COMISIEI din 24 iulie 2015

  L 197

10

25.7.2015

►M12

REGULAMENTUL (UE) 2016/918 AL COMISIEI din 19 mai 2016

  L 156

1

14.6.2016

►M13

REGULAMENTUL (UE) 2016/1179 AL COMISIEI din 19 iulie 2016

  L 195

11

20.7.2016

►M14

REGULAMENTUL (UE) 2017/542 AL COMISIEI din 22 martie 2017

  L 78

1

23.3.2017

►M15

REGULAMENTUL (UE) 2017/776 AL COMISIEI din 4 mai 2017

  L 116

1

5.5.2017

►M16

REGULAMENTUL (UE) 2018/669 AL COMISIEI din 16 aprilie 2018

  L 115

1

4.5.2018

 M17

Aviz privind clasificarea substanței „smoală, gudron de huilă, temperatură înaltă” ca substanță cu „toxicitate acvatică acută 1” („Aquatic Acute 1”) și ca substanță cu „toxicitate acvatică cronică 1” („Aquatic Chronic 1”) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului  2018/C 239/03

  C 239

3

9.7.2018

►M18

REGULAMENTUL (UE) 2018/1480 AL COMISIEI din 4 octombrie 2018

  L 251

1

5.10.2018

►M19

REGULAMENTUL (UE) 2019/1243 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 20 iunie 2019

  L 198

241

25.7.2019

►M20

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/11 AL COMISIEI din 29 octombrie 2019

  L 6

8

10.1.2020

►M21

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/217 AL COMISIEI din 4 octombrie 2019

  L 44

1

18.2.2020


Rectificat prin:

►C1

Rectificare, JO L 016, 20.1.2011, p.  1 (1272/2008)

 C2

Rectificare, JO L 138, 26.5.2011, p.  66 (286/2011)

►C3

Rectificare, JO L 246, 23.9.2011, p.  34 (286/2011)

►C4

Rectificare, JO L 153, 10.6.2016, p.  39 (944/2013)

►C5

Rectificare, JO L 349, 21.12.2016, p.  1 (1272/2008)

►C6

Rectificare, JO L 049, 25.2.2017, p.  51 (nr. 286/2011)

►C7

Rectificare, JO L 117, 3.5.2019, p.  8 (1272/2008)

►C8

Rectificare, JO L 125, 14.5.2019, p.  24 (nr. 487/2013)




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 1272/2008 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 16 decembrie 2008

privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006

(Text cu relevanță pentru SEE)



TITLUL I

ASPECTE GENERALE

Articolul 1

Scopul și domeniul de aplicare

(1)  Scopul prezentului regulament îl constituie garantarea unui înalt nivel de protecție a sănătății oamenilor și a mediului, precum și libera circulație a substanțelor, amestecurilor și articolelor, menționate la articolul 4 alineatul (8) prin:

(a) 

armonizarea criteriilor de clasificare a substanțelor și amestecurilor și a regulilor privind etichetarea și ambalarea substanțelor și amestecurilor periculoase;

(b) 

prevederea unei obligații pentru:

(i) 

producătorii, importatorii și utilizatorii din aval de a clasifica substanțele și amestecurile introduse pe piață;

(ii) 

producătorii unei substanțe sau ai unui amestec de a eticheta și ambala substanțele și amestecurile introduse pe piață;

(iii) 

producători, fabricanți de articole și importatori de a clasifica substanțele care nu sunt încă introduse pe piață care fac obiectul înregistrării sau notificării în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006;

(c) 

prevederea unei obligații pentru producătorii și importatorii de substanțe de a notifica agenția cu privire la astfel de elemente de clasificare și etichetare în cazul în care acestea nu au fost încă transmise agenției ca parte a procesului de înregistrare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

(d) 

stabilirea unei liste de substanțe cu elementele de clasificare și etichetare armonizate la nivel comunitar în partea 3 din anexa VI;

(e) 

stabilirea unui inventar de clasificare și etichetare a substanțelor, care să cuprindă toate notificările, declarațiile și clasificările armonizate și elementele de etichetare menționate la literele (c) și (d).

(2)  Prezentul regulament nu se aplică:

(a) 

substanțelor radioactive și amestecurilor circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 96/29/Euratom a Consiliului din 13 mai 1996 de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția sănătății lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante ( 1 );

(b) 

substanțelor și amestecurilor care fac obiectul controlului vamal, cu condiția să nu fie supuse niciunui tratament sau niciunei transformări, și care se află într-un depozit temporar sau într-o zonă liberă sau într-un antrepozit liber, în vederea reexportării, sau în tranzit;

(c) 

intermediarilor neizolați;

(d) 

substanțelor și amestecurilor destinate cercetării științifice și dezvoltării, care nu sunt introduse pe piață, cu condiția de a fi utilizate în condiții controlate, în conformitate cu legislația comunitară referitoare la locul de muncă și la mediu.

(3)  Deșeurile, astfel cum sunt definite în Directiva 2006/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind deșeurile ( 2 ), nu sunt considerate substanțe, amestecuri sau articole în înțelesul articolului 2 din prezentul regulament.

(4)  Statele membre pot să acorde derogări de la prezentul regulament în cazuri speciale pentru anumite substanțe sau amestecuri atunci când acest lucru este necesar în interese de apărare.

(5)  Prezentul regulament nu se aplică substanțelor și amestecurilor în următoarele forme, aflate în stare finită și destinate utilizatorului final:

(a) 

medicamente, astfel cum sunt definite în Directiva 2001/83/CE;

(b) 

produse medicamentoase de uz veterinar, astfel cum sunt definite în Directiva 2001/82/CE;

(c) 

produse cosmetice, astfel cum sunt definite în Directiva 76/768/CEE;

(d) 

dispozitive medicale, astfel cum sunt definite în Directivele 90/385/CEE și 93/42/CEE, care sunt invazive sau care sunt utilizate în contact fizic direct cu corpul uman, și în Directiva 98/79/CE;

(e) 

alimente sau furaje, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 178/2002, inclusiv atunci când sunt utilizate:

(i) 

ca aditivi în produse alimentare, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 89/107/CEE;

(ii) 

ca arome în produse alimentare, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 88/388/CEE și al Deciziei 1999/217/CE;

(iii) 

ca aditivi în furaje, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003;

(iv) 

în hrana pentru animale, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 82/471/CEE.

(6)  Cu excepția cazului în care se aplică articolul 33, prezentul regulament nu se aplică transportului aerian, maritim, rutier, feroviar sau pe căile navigabile interioare al mărfurilor periculoase.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1. 

„clasă de pericol” înseamnă pericolul de natură fizică, pentru sănătate sau pentru mediu;

2. 

„categorie de pericol” înseamnă diviziunea criteriilor din cadrul fiecărei clase de pericol, specificându-se gravitatea pericolului;

3. 

„pictogramă de pericol” înseamnă o compoziție grafică care include un simbol însoțit de alte elemente grafice, cum ar fi conturul, tiparul de fundal sau culoarea, folosită cu intenția de a transmite anumite informații cu privire la pericolul în cauză;

4. 

„cuvânt de avertizare” înseamnă un cuvânt care indică nivelul relativ de gravitate a pericolelor pentru a alerta cititorul cu privire la un potențial pericol; se disting următoarele două niveluri:

(a) 

„pericol” înseamnă un cuvânt de avertizare care indică categoriile de pericole cele mai severe;

(b) 

„atenție” înseamnă un cuvânt de avertizare care indică categoriile de pericole mai puțin severe;

5. 

„frază de pericol” înseamnă o frază alocată unei clase și categorii de pericol care descrie natura pericolelor prezentate de o substanță sau de un amestec periculos inclusiv, când este cazul, gradul de periculozitate;

6. 

„frază de precauție” înseamnă o frază care descrie măsura (măsurile) recomandată (recomandate) pentru a minimiza sau pentru a preveni apariția efectelor adverse rezultate din expunerea la o substanță sau la un amestec periculos, ca rezultat al utilizării sau eliminării;

7. 

„substanță” înseamnă un element chimic și compușii săi, în stare naturală sau obținuți prin orice proces de producție, inclusiv orice aditiv necesar pentru păstrarea stabilității și orice impuritate care derivă din procesul utilizat, cu excepția oricărui solvent care poate fi separat fără a influența stabilitatea substanței sau fără a-i schimba compoziția;

8. 

„amestec” înseamnă un amestec sau o soluție compusă din două sau mai multe substanțe;

9. 

„articol” înseamnă un obiect căruia i se dă, în cursul fabricației, o formă, o suprafață sau un aspect special, care îi determină funcția într-un grad mai mare decât o face compoziția sa chimică;

10. 

„fabricant al unui articol” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care fabrică sau asamblează un articol în Comunitate;

11. 

„polimer” înseamnă o substanță constituită din molecule caracterizate printr-o succesiune de unul sau mai multe tipuri de unități monomere. Asemenea molecule trebuie să aibă greutățile moleculare distribuite într-un astfel de domeniu încât diferențele de greutate moleculară să fie atribuite, în primul rând, diferențelor de număr al unităților monomere. Un polimer conține:

(a) 

o majoritate ponderală simplă de molecule care conțin cel puțin trei unități monomere legate printr-o legătură covalentă de cel puțin o altă unitate monomeră sau de un alt reactant;

(b) 

o cantitate inferioară unei majorități ponderale simple de molecule cu aceeași greutate moleculară.

În sensul prezentei definiții, „unitate monomeră” înseamnă forma reacționată a unei substanțe monomere într-un polimer;

12. 

„monomer” înseamnă o substanță care este capabilă să formeze legături covalente cu o secvență de molecule suplimentare, similare sau diferite, în condițiile reacției specifice de obținere a polimerului, utilizată pentru procesul în cauză;

13. 

„solicitant al înregistrării” înseamnă producătorul sau importatorul unei substanțe sau fabricantul sau importatorul unui articol care prezintă o cerere de înregistrare a unei substanțe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

14. 

„producere” înseamnă producția sau extracția substanțelor în stare naturală;

15. 

„producător” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită pe teritoriul Comunității și care produce o substanță pe teritoriul Comunității;

16. 

„import” înseamnă introducerea fizică pe teritoriul vamal al Comunității;

17. 

„importator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită pe teritoriul Comunității care este responsabilă pentru import;

18. 

„introducere pe piață” înseamnă furnizarea către un terț sau punerea la dispoziția acestuia, fie contra cost, fie cu titlu gratuit. Importul este considerat ca fiind introducere pe piață;

19. 

„utilizator din aval” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită pe teritoriul Comunității, alta decât producătorul sau importatorul, care utilizează o substanță, fie ca atare, fie într-un amestec, în cadrul activităților sale industriale sau profesionale. Un distribuitor sau un consumator nu constituie un utilizator din aval. Un reimportator exceptat în temeiul articolului 2 alineatul (7) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 este considerat ca fiind utilizator din aval;

20. 

„distribuitor” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită pe teritoriul Comunității, inclusiv un comerciant cu amănuntul (detailist), a cărui activitate vizează exclusiv depozitarea și introducerea pe piață a unei substanțe, fie ca atare, fie într-un amestec, în beneficiul unor terți;

21. 

„intermediar” înseamnă o substanță care este produsă în vederea unei transformări chimice consumată sau utilizată în cadrul acesteia în scopul transformării într-o altă substanță (denumită în continuare „sinteză”);

22. 

„intermediar neizolat” înseamnă o substanță care, în decursul sintezei, nu este scoasă în mod intenționat din echipamentul în care are loc sinteza (cu excepția prelevării de probe). Asemenea echipamente include recipientul de reacție, echipamentele auxiliare ale acestuia și orice alte echipament prin care trec substanțele în cursul unui proces continuu sau discontinuu, precum și conductele prin care are loc transferul dintr-un recipient de reacție în altul, în vederea efectuării următoarei etape a reacției, dar care exclud cuvele sau alte recipiente în care sunt depozitate substanțele după producere;

23. 

„Agenția” înseamnă Agenția Europeană pentru Produse Chimice, instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

24. 

„autoritate competentă” înseamnă autoritatea sau autoritățile sau organismele create de statele membre în vederea îndeplinirii obligațiilor care decurg din prezentul regulament;

25. 

„utilizare” înseamnă orice prelucrare, formulare, consum, depozitare, păstrare, tratare, încărcare în recipienți, transfer dintr-un recipient în altul, amestecare, fabricare a unui articol sau orice altă utilizare;

26. 

„furnizor” înseamnă orice producător, importator, utilizator din aval sau distribuitor care introduce pe piață o substanță, ca atare sau în amestec, sau un amestec;

27. 

„aliaj” înseamnă un material metalic, omogen la scară macroscopică, constituit din două sau mai multe elemente combinate astfel încât nu pot fi separate cu ușurință prin mijloace mecanice; aliajele sunt considerate a fi amestecuri în sensul prezentului regulament;

28. 

„UN RTDG” înseamnă Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase;

29. 

„notificator” înseamnă producătorul sau importatorul, sau grupul de producători sau de importatori care notifică agenția;

30. 

„cercetarea și dezvoltarea științifică” înseamnă orice experimentare științifică, analiză sau cercetare chimică, desfășurată în condiții controlate;

31. 

„valoare limită” înseamnă un prag pentru orice impuritate, aditiv sau component individual clasificate, dintr-o substanță sau dintr-un amestec, prag peste care acestea vor fi luate în considerare pentru a stabili dacă substanța sau amestecul trebuie să se clasifice;

32. 

„limită de concentrație” înseamnă un prag pentru orice impuritate, aditiv sau component individual, clasificate, dintr-o substanță sau dintr-un amestec care ar putea determina modul de clasificare al unei substanțe sau al unui amestec;

33. 

„diferențiere” înseamnă o distingere făcută în cadrul claselor de pericol în funcție de calea de expunere sau de natura efectelor;

34. 

„factor M” înseamnă un factor de multiplicare. Acesta se aplică concentrației unei substanțe clasificate ca fiind periculoasă pentru mediul acvatic, toxicitate acută categoria 1 sau toxicitate cronică categoria 1, și care se utilizează pentru determinarea, prin metoda însumării, a clasificării unui amestec, în care este prezentă substanța;

35. 

„pachet” înseamnă rezultatul complet al operațiunii de ambalare, constând din ambalaj și conținutul acestuia;

36. 

„ambalaj” înseamnă unul sau mai multe receptoare și orice alte componente sau materiale necesare pentru ca receptoarele să își poată îndeplini funcția de conținere sau alte funcții de securitate;

37. 

„ambalaj intermediar” înseamnă un ambalaj amplasat între ambalajul interior sau articol și ambalajul exterior.

Articolul 3

Substanțe și amestecuri periculoase și specificarea claselor de pericol

O substanță sau un amestec care respectă criteriile privind pericolele fizice, pentru sănătate sau pentru mediu, stabilite în părțile 2-5 din anexa I, este considerat periculoasă (periculos) și se clasifică în raport cu clasele de pericol corespunzătoare prevăzute în respectiva anexă.

În cazul în care, în anexa I, clasele de pericol se diferențiază pe baza căii de expunere sau a naturii efectelor, substanța sau amestecul se clasifică în conformitate cu diferențierea în cauză.

Articolul 4

Obligații generale de clasificare, etichetare și ambalare

(1)  Producătorii, importatorii și utilizatorii din aval trebuie să clasifice substanțele sau amestecurile în conformitate cu titlul II înainte de a le introduce pe piață.

(2)  Fără a aduce atingere cerințelor prevăzute la alineatul (1), producătorii, fabricanții de articole și importatorii clasifică substanțele care nu sunt introduse încă pe piață în conformitate cu titlul II, în cazul în care:

(a) 

articolul 6, articolul 7 alineatul (1) sau (5), articolul 17 sau articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 prevede înregistrarea substanței;

(b) 

articolul 7 alineatul (2) sau articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 prevede notificarea.

(3)  În cazul în care o substanță face obiectul clasificării și etichetării armonizate în conformitate cu titlul V printr-o intrare în partea 3 din anexa VI, substanța în cauză se clasifică în conformitate cu intrarea respectivă și nu se efectuează o clasificare a substanței în conformitate cu titlul II în funcție de clasele de pericol sau de diferențierile acoperite de intrarea respectivă.

Cu toate acestea, în cazul în care o substanță se încadrează, de asemenea, într-una sau mai multe clase de pericol sau diferențieri neacoperite de o intrare în partea 3 din anexa VI, se efectuează o clasificare în conformitate cu titlul II în funcție de clasele de pericol sau de diferențierile respective.

(4)  În cazul în care o substanță sau un amestec este clasificat(ă) ca periculos (periculoasă), furnizorii se asigură că substanța sau amestecul se etichetează și ambalează în conformitate cu titlurile III și IV înainte de introducerea pe piață.

(5)  În vederea îndeplinirii responsabilităților prevăzute la alineatul (4), distribuitorii pot utiliza clasificarea unei substanțe sau a unui amestec rezultată, în conformitate cu titlul II, stabilită de către un operator din lanțul de aprovizionare.

(6)  În vederea îndeplinirii responsabilităților prevăzute la alineatul (1) și la alineatul (4), utilizatorii din aval pot utiliza clasificarea unei substanțe sau a unui amestec rezultată, în conformitate cu titlul II, stabilită de către un operator din lanțul de aprovizionare, cu condiția ca aceștia să nu schimbe compoziția substanței sau a amestecului.

(7)  Un amestec menționat în partea 2 din anexa II, care conține orice fel de substanță clasificată ca periculoasă, este introdus pe piață numai dacă este etichetat în conformitate cu titlul III.

(8)  În sensul prezentului regulament, articolele menționate în secțiunea 2.1 din anexa I se clasifică, etichetează și ambalează în conformitate cu regulile pentru substanțe și amestecuri, înainte de a fi introduse pe piață.

(9)  Distribuitorii din cadrul unui lanț de aprovizionare cooperează în vederea respectării cerințelor de clasificare, etichetare și ambalare prevăzute în prezentul regulament.

(10)  Substanțele și amestecurile se introduc pe piață numai atunci când corespund prezentului regulament.



TITLUL II

CLASIFICAREA PERICOLELOR



CAPITOLUL 1

Identificarea și examinarea informațiilor

Articolul 5

Identificarea și examinarea informațiilor disponibile referitoare la substanțe

(1)  Producătorii, importatorii și utilizatorii din aval ai unei substanțe identifică informațiile relevante disponibile pentru a stabili dacă substanța prezintă un pericol fizic, pentru sănătate sau pentru mediu, astfel cum se stabilește în anexa I, și în special următoarele:

(a) 

datele generate în conformitate cu oricare din metodele menționate la articolul 8 alineatul (3);

(b) 

datele epidemiologice și experiența cu privire la efectele asupra oamenilor, de exemplu date de la locul de muncă sau date provenite din baze de date referitoare la accidente;

(c) 

orice alte informații obținute în conformitate cu secțiunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

(d) 

orice informații științifice noi;

(e) 

orice alte informații generate în cadrul programelor de chimie recunoscute la nivel internațional.

Informațiile se referă la forma sau la starea fizică în care substanța se introduce pe piață și în care este de așteptat, în mod rezonabil, să fie utilizată.

(2)  Producătorii, importatorii și utilizatorii din aval examinează informațiile menționate la alineatul (1) pentru a stabili dacă sunt adecvate, fiabile și valabile din punct de vedere științific în scopul evaluării în temeiul capitolului 2 din prezentul titlu.

Articolul 6

Identificarea și examinarea informațiilor disponibile referitoare la amestecuri

(1)  Producătorii, importatorii și utilizatorii din aval ai unui amestec identifică informațiile relevante disponibile cu privire la amestecul propriu-zis sau la substanțele pe care acesta le conține pentru a stabili dacă amestecul prezintă un pericol fizic, pentru sănătate sau pentru mediu, astfel cum se stabilește în anexa I, și în special următoarele:

(a) 

datele generate în conformitate cu oricare din metodele menționate la articolul 8 alineatul (3) cu privire la amestecul propriu-zis sau la substanțele pe care acesta le conține;

(b) 

datele epidemiologice și experiența cu privire la efectele asupra oamenilor, pentru amestecul propriu-zis sau pentru substanțele pe care acesta le conține, de exemplu date de la locul de muncă sau date provenite din baze de date referitoare la accidente;

(c) 

orice alte informații obținute în conformitate cu secțiunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, pentru amestecul propriu-zis sau pentru substanțele pe care acesta le conține;

(d) 

orice alte informații obținute în cadrul programelor de chimie recunoscute la nivel internațional, pentru amestecul propriu-zis sau pentru substanțele pe care acesta le conține.

Informațiile se referă la forma sau la starea fizică în care amestecul se introduce pe piață și, atunci când este cazul, în care este de așteptat, în mod rezonabil, să fie utilizat.

(2)  Sub rezerva alineatelor (3) și (4), dacă informațiile menționate la alineatul (1) sunt disponibile în ceea ce privește amestecul propriu-zis, iar producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval a stabilit că acestea sunt adecvate și fiabile și, atunci când este cazul, valabile din punct de vedere științific, respectivul producător, importator sau utilizator din aval utilizează informațiile respective în scopul evaluării în temeiul capitolului 2 din prezentul titlu.

(3)  Pentru evaluarea amestecurilor în temeiul capitolului 2 din prezentul titlu în raport cu clasele de pericol „mutagenicitatea celulelor embrionare”, „cancerigenitate” și „toxicitatea pentru reproducere”, menționate în secțiunile 3.5.3.1, 3.6.3.1 și 3.7.3.1 din anexa I, producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval utilizează numai informațiile relevante disponibile menționate la alineatul (1) pentru substanțele conținute de amestec.

În plus, în cazurile în care datele de testare disponibile pentru amestecul propriu-zis demonstrează efecte mutagene ale celulelor embrionare, cancerigene sau de toxicitate pentru reproducere, care nu au fost identificate din informațiile privind fiecare substanță în parte, datele respective trebuie luate, de asemenea, în considerare.

(4)  Pentru evaluarea amestecurilor în temeiul capitolului 2 din prezentul titlu în raport cu proprietățile de „biodegradare și bioacumulare” în cadrul clasei de pericol „periculos pentru mediul acvatic” menționate în secțiunile 4.1.2.8 și 4.1.2.9 din anexa I, producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval utilizează numai informațiile relevante disponibile menționate la alineatul (1) pentru substanțele conținute de amestec.

(5)  În cazul în care nu sunt disponibile date de testare privind amestecul propriu-zis, de genul celor menționate la alineatul (1), sau aceste date nu sunt adecvate, producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval utilizează numai informațiile disponibile cu privire la fiecare substanță în parte și la amestecurile similare testate, care pot fi, de asemenea, considerate relevante pentru a stabili dacă amestecul este periculos, cu condiția ca respectivul producător, importator sau utilizator din aval să fi constatat că informațiile sunt adecvate și fiabile în scopul evaluării în temeiul articolului 9 alineatul (4).

Articolul 7

Testarea pe animale și pe oameni

(1)  În cazul în care se efectuează noi teste în scopul prezentului regulament, testele pe animale în sensul Directivei 86/609/CEE se efectuează numai în cazul în care nu sunt posibile alternative care să asigure o fiabilitate și o calitate corespunzătoare a datelor.

(2)  Testele pe primate non-umane sunt interzise în sensul prezentului regulament.

(3)  Testele pe oameni sunt interzise în sensul prezentului regulament. Cu toate acestea, datele obținute din alte surse, cum ar fi studii clinice, pot fi utilizate în sensul prezentului regulament.

Articolul 8

Obținerea de noi informații privind substanțele și amestecurile

(1)  Pentru a stabili dacă o substanță sau un amestec prezintă un pericol pentru sănătate sau pentru mediu, astfel cum se prevede în anexa I la prezentul regulament, producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval pot efectua noi teste, cu condiția să fi epuizat toate celelalte mijloace de obținere a informațiilor, inclusiv prin aplicarea regulilor prevăzute în secțiunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(2)  Pentru a stabili dacă o substanță sau un amestec prezintă vreunul dintre pericolele fizice menționate în partea 2 din anexa I, producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval trebuie să efectueze testele cerute în partea respectivă, cu excepția cazului în care există deja informații adecvate și fiabile.

(3)  Testele menționate la alineatul (1) trebuie să fie efectuate în conformitate cu una dintre metodele următoare:

(a) 

metodele de testare menționate la articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

sau

(b) 

principii științifice solide recunoscute la nivel internațional sau metode validate în conformitate cu proceduri internaționale.

(4)  Atunci când producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval efectuează noi teste și analize ecotoxicologice sau toxicologice, acestea se realizează în conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(5)  Atunci când se efectuează teste noi pentru pericole fizice în sensul prezentului regulament, acestea se realizează cel târziu începând cu 1 ianuarie 2014, în conformitate cu un sistem de calitate relevant recunoscut sau de către laboratoare care sunt conforme cu un standard relevant recunoscut.

(6)  Testele efectuate în sensul prezentului regulament se efectuează pe substanța sau amestecul aflat(ă) în forma sau starea fizică în care se introduce pe piață și în care este de așteptat, în mod rezonabil, să fie utilizat(ă).



CAPITOLUL 2

Evaluarea informațiilor cu privire la pericole și decizia privind clasificarea

Articolul 9

Evaluarea informațiilor cu privire la pericolele prezentate de substanțe și amestecuri

(1)  Producătorii, importatorii și utilizatorii din aval ai unei substanțe sau ai unui amestec evaluează informațiile identificate în conformitate cu capitolul 1 din prezentul titlu, aplicându-le criteriile de clasificare pentru fiecare clasă de pericol sau diferențiere inclusă în părțile 2-5 din anexa I, pentru a stabili pericolele prezentate de substanță sau de amestec.

(2)  La evaluarea datelor de testare disponibile pentru o substanță sau un amestec, care au fost obținute prin aplicarea altor metode de testare decât cele menționate la articolul 8 alineatul (3), producătorii, importatorii și utilizatorii din aval compară metodele de testare utilizate cu cele indicate la articolul menționat anterior pentru a stabili dacă utilizarea respectivelor metode de testare afectează evaluarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol.

(3)  În cazul în care criteriile nu pot fi aplicate în mod direct informațiilor disponibile identificate, producătorii, importatorii și utilizatorii din aval efectuează o evaluare pentru a determina forța probantă a datelor, apelând la avizul experților, în conformitate cu secțiunea 1.1.1 din anexa I la prezentul regulament, ponderând toate informațiile disponibile care au legătură cu determinarea pericolelor prezentate de substanță sau de amestec și în conformitate cu secțiunea 1.2 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(4)  În cazul în care sunt disponibile numai informațiile menționate la articolul 6 alineatul (5), producătorii, importatorii și utilizatorii din aval aplică, în scopul evaluării, principiile de corelare menționate în secțiunea 1.1.3 și în fiecare secțiune din părțile 3 și 4 din anexa I.

Cu toate acestea, în cazul în care aceste informații nu permit aplicarea nici a principiilor de corelare și nici a principiilor de utilizare a avizului experților și de evaluare a forței probante a datelor, astfel cum sunt descrise în partea 1 din anexa I, producătorii, importatorii și utilizatorii din aval evaluează informațiile prin aplicarea altor metode sau a metodelor descrise în fiecare secțiune din părțile 3 și 4 din anexa I.

(5)  Atunci când se evaluează informațiile disponibile în vederea clasificării, producătorii, importatorii și utilizatorii din aval țin seama de forma sau starea fizică în care substanța sau amestecul se introduce pe piață și în care este de așteptat, în mod rezonabil, să fie utilizat(ă).

Articolul 10

Limite de concentrație și factori M pentru clasificarea substanțelor și amestecurilor

(1)  Limitele de concentrație specifice și limitele de concentrație generice sunt limite alocate unei substanțe care indică un prag la care sau peste care prezența substanței respective într-o altă substanță sau într-un amestec, ca impuritate, aditiv sau component individual, identificate determină clasificarea substanței sau a amestecului ca fiind periculoasă (periculos).

Limitele de concentrație specifice se stabilesc de către producător, importator și utilizatorul din aval dacă informațiile științifice adecvate și fiabile arată că pericolul prezentat de o substanță este evident atunci când substanța este prezentă la un nivel mai mic decât concentrațiile stabilite pentru orice clasă de pericol din partea 2 din anexa I sau mai mic decât limitele de concentrație generice stabilite pentru orice clasă de pericol din părțile 3, 4 și 5 din anexa I.

În circumstanțe excepționale, se pot stabili limite de concentrație specifice de către producător, importator și utilizatorul din aval dacă acesta deține informații științifice adecvate, fiabile și concludente că pericolul prezentat de o substanță clasificată ca fiind periculoasă nu este evident, la un nivel peste concentrațiile stabilite, pentru clasa de pericol relevantă din partea 2 din anexa I sau peste limitele de concentrație generice, stabilite pentru clasa de pericol relevantă din părțile 3, 4 și 5 din anexa respectivă.

(2)  Factorii M pentru substanțele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic din categoriile „toxicitate acvatică acută 1” sau „toxicitate acvatică cronică 1” se stabilesc de către producători, importatori și utilizatorii din aval.

(3)  Sub rezerva alineatului (1), nu se stabilesc limitele de concentrație specifice pentru clasele de pericol armonizate sau pentru diferențierile pentru substanțe incluse în partea 3 din anexa VI.

(4)  Sub rezerva alineatului (2), nu se stabilesc factorii M pentru clasele de pericol armonizate sau pentru diferențierile pentru substanțe incluse în partea 3 din anexa VI pentru care se indică un factor M în partea respectivă.

Totuși, în cazul în care un factor M nu este indicat în partea 3 din anexa VI, pentru substanțele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic, din categoriile „toxicitate acvatică acută 1” sau „toxicitate acvatică cronică 1”, producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval stabilește un factor M pe baza datelor disponibile pentru substanță. Atunci când un amestec care include substanța este clasificat de către producător, importator sau utilizator din aval prin utilizarea metodei sumării, se utilizează factorul M respectiv.

(5)  La stabilirea limitei de concentrație specifice sau a factorului M, producătorii, importatorii și utilizatorii din aval iau în considerare orice limite de concentrație specifice sau factori M pentru substanță, care au fost incluși (incluse) în inventarul de clasificare și etichetare.

(6)  Limitele de concentrație specifice stabilite în conformitate cu alineatul (1) au prioritate față de concentrațiile din secțiunile respective din partea 2 din anexa I sau a limitelor de concentrație generice pentru clasificare din secțiunile respective din părțile 3, 4 și 5 din anexa I.

(7)  Agenția elaborează ghiduri pentru aplicarea alineatelor (1) și (2).

Articolul 11

Valori-limită

(1)  În cazul în care o substanță conține o altă substanță, clasificată ea însăși ca periculoasă, fie sub forma unei impurități, a unui aditiv sau a unui component individual, identificate, aceasta se ia în considerare în vederea clasificării, în cazul în care concentrația impurității, a aditivului sau a componentului individual, identificate, este egală sau mai mare decât valoarea sa limită aplicabilă în conformitate cu alineatul (3).

(2)  În cazul în care un amestec conține o substanță clasificată ca periculoasă, fie sub formă de component, de impuritate sau aditiv, identificate, aceste informații se iau în considerare în vederea clasificării, în cazul în care concentrația respectivei substanțe este egală sau mai mare decât valoarea sa limită, în conformitate cu alineatul (3).

(3)  Valoarea limită menționată la alineatele (1) și (2) se stabilește în conformitate cu secțiunea 1.1.2.2 din anexa I.

Articolul 12

Cazuri specifice care necesită o evaluare suplimentară

Dacă în urma evaluării efectuate în temeiul articolului 9 se identifică următoarele proprietăți sau efecte, producătorii, importatorii și utilizatorii din aval le iau în considerare în vederea clasificării:

(a) 

dacă există informații adecvate și fiabile care demonstrează că în practică pericolele fizice prezentate de o substanță sau un amestec diferă de cele indicate de teste;

(b) 

dacă există date experimentale concludente din punct de vedere științific care arată că substanța sau amestecul nu este disponibil(ă) din punct de vedere biologic și s-a constatat că respectivele date sunt adecvate și fiabile;

(c) 

dacă există informații științifice adecvate și fiabile care demonstrează posibila apariție a unor efecte sinergice sau antagonice între substanțele dintr-un amestec pentru care evaluarea a fost decisă pe baza informațiilor privind substanțele din amestec.

Articolul 13

Decizia de clasificare a substanțelor și a amestecurilor

În cazul în care evaluarea efectuată în temeiul articolului 9 și al articolului 12 arată că pericolele prezentate de substanță sau de amestec respectă criteriile de clasificare într-una sau mai multe clase de pericol sau diferențieri din părțile 2-5 din anexa I, producătorii, importatorii și utilizatorii din aval clasifică substanța sau amestecul în raport cu clasa ori clasele de pericol sau cu diferențierile relevante, atribuind următoarele:

(a) 

una sau mai multe categorii de pericol pentru fiecare clasă de pericol sau diferențiere relevantă;

(b) 

sub rezerva articolului 21, una sau mai multe fraze de pericol, corespunzătoare fiecărei categorii de pericol stabilite în conformitate cu litera (a).

Articolul 14

Reguli specifice pentru clasificarea amestecurilor

(1)  Clasificarea unui amestec nu este afectată în cazul în care evaluarea informațiilor indică oricare dintre cele de mai jos:

(a) 

că substanțele din amestec reacționează lent cu gazele din atmosferă, în special cu oxigenul, dioxidul de carbon, vaporii de apă, pentru a forma diferite substanțe la concentrații scăzute;

(b) 

că substanțele din amestec reacționează foarte lent cu alte substanțe din amestec pentru a forma diferite substanțe, la concentrații scăzute;

(c) 

că substanțele din amestec se pot auto-polimeriza pentru a forma oligomeri sau polimeri, la concentrații scăzute.

(2)  Nu este necesar ca un amestec să fie clasificat ca având proprietăți explozive, oxidante sau inflamabile, astfel cum sunt menționate în partea 2 din anexa I, cu condiția ca oricare din următoarele cerințe să fie îndeplinite:

(a) 

niciuna din substanțele din amestec să nu aibă vreuna dintre proprietățile respective și, pe baza informațiilor de care dispune furnizorul, să fie improbabil ca amestecul să prezinte pericole de acest gen;

(b) 

în eventualitatea unei schimbări în compoziția unui amestec, dovezile științifice să arate că o evaluare a informațiilor referitoare la amestec nu va determina o schimbare în clasificare.

▼M4 —————

▼B

Articolul 15

Revizuirea clasificării substanțelor și amestecurilor

(1)  Producătorii, importatorii și utilizatorii din aval iau toate măsurile rezonabile de care dispun pentru a se pune la curent cu noile informații tehnice sau științifice care pot afecta clasificarea substanțelor sau a amestecurilor pe care le introduc pe piață. În cazul în care un producător, importator sau utilizator din aval ia cunoștință de astfel de informații pe care le consideră a fi adecvate și fiabile, respectivul producător, importator sau utilizator din aval efectuează fără întârziere o nouă evaluare în conformitate cu prezentul capitol.

(2)  În cazul în care producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval face o schimbare într-un amestec care a fost clasificat ca periculos, respectivul producător, importator sau utilizator din aval efectuează o nouă evaluare în conformitate cu prezentul capitol, dacă schimbarea este una din următoarele:

(a) 

o schimbare în compoziția concentrației inițiale a unuia sau a mai multor componenți periculoși, aflați în concentrație egală sau mai mare decât limitele incluse în tabelul 1.2 din partea 1 din anexa I;

(b) 

o schimbare în compoziție, care implică substituirea sau adăugarea unuia sau a mai multor componenți, aflați în concentrație egală sau mai mare decât valoarea limită menționată la articolul 11 alineatul (3).

(3)  Nu este necesară o nouă evaluare în conformitate cu alineatele (1) și (2) în cazul în care există o justificare științifică valabilă conform căreia aceasta nu va determina o schimbare a clasificării.

(4)  Producătorii, importatorii și utilizatorii din aval adaptează clasificarea substanței sau a amestecului în conformitate cu rezultatele noii evaluări, cu excepția cazului în care există clase de pericole sau diferențieri armonizate pentru substanțele incluse în partea 3 din anexa VI.

(5)  În ceea ce privește alineatele (1)-(4) din prezentul articol, atunci când substanța sau amestecul în cauză se circumscrie domeniului de aplicare al Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE, se aplică și cerințele directivelor respective.

Articolul 16

Clasificarea substanțelor incluse în inventarul de clasificare și etichetare

(1)  Producătorii și importatorii pot clasifica o substanță în mod diferit de clasificarea inclusă deja în inventarul de clasificare și etichetare, cu condiția să transmită agenției motivele pentru clasificare, împreună cu notificarea în conformitate cu articolul 40.

(2)  Alineatul (1) nu se aplică în cazul în care clasificarea inclusă în inventarul de clasificare și etichetare este o clasificare armonizată inclusă în partea 3 din anexa VI.



TITLUL III

COMUNICAREA PERICOLULUI SUB FORMA ETICHETĂRII



CAPITOLUL 1

Conținutul etichetei

Articolul 17

Reguli generale

(1)  O substanță sau un amestec clasificat(ă) ca periculoasă (periculos) și conținut(ă) într-un ambalaj are aplicată o etichetă care include următoarele elemente:

(a) 

numele, adresa și numărul de telefon ale furnizorului (furnizorilor);

(b) 

cantitatea nominală de substanță sau de amestec din pachetul pus la dispoziția publicului larg, cu excepția cazului în care această cantitate este specificată în altă parte pe ambalaj;

(c) 

identificatorii de produs, astfel cum sunt specificați la articolul 18;

(d) 

după caz, pictogramele de pericol, în conformitate cu articolul 19;

(e) 

după caz, cuvintele de avertizare, în conformitate cu articolul 20;

(f) 

după caz, frazele de pericol, în conformitate cu articolul 21;

(g) 

după caz, frazele de precauție adecvate, în conformitate cu articolul 22;

(h) 

după caz, o secțiune pentru informații suplimentare, în conformitate cu articolul 25.

(2)  Eticheta se scrie în limba oficială a statului (statelor) membru (membre) în care substanța sau amestecul se introduce pe piață, cu excepția cazului în care statul (statele) membru (membre) cauză dispun(e) altfel.

Furnizorii pot utiliza pe etichetele lor mai multe limbi decât cele solicitate de către statele membre, cu condiția ca aceleași detalii să apară în toate limbile utilizate.

Articolul 18

Identificatorii de produs

(1)  Eticheta conține detaliile care să permită identificarea substanței sau a amestecului (denumite în continuare „identificatori de produs”).

Fără a aduce atingere articolului 17 alineatul (2) din prezentul regulament, termenul utilizat pentru identificarea substanței sau a amestecului este același cu termenul utilizat în fișa cu date de securitate, alcătuită în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (denumită în continuare „fișa cu date de securitate”).

(2)  Identificatorul de produs pentru o substanță conține cel puțin următoarele elemente:

(a) 

în cazul în care substanța este inclusă în partea 3 din anexa VI, o denumire și un număr de identificare, așa cum figurează în această anexă;

(b) 

în cazul în care substanța este inclusă în partea 3 din anexa VI, dar apare în inventarul de clasificare și etichetare, o denumire și un număr de identificare, așa cum figurează în acest inventar;

(c) 

în cazul în care substanța nu este inclusă nici în partea 3 din anexa VI, nici în inventarul de clasificare și etichetare, numărul prevăzut de CAS (denumit în continuare „numărul CAS”), împreună cu denumirea stabilită în nomenclatura prevăzută de IUPAC (denumită în continuare „nomenclatura IUPAC”), sau numărul CAS împreună cu altă denumire chimică internațională; sau

(d) 

în cazul în care numărul CAS nu este disponibil, denumirea stabilită în nomenclatorul IUPAC sau o altă denumire chimică internațională.

În cazul în care denumirea din nomenclatura IUPAC depășește 100 de caractere, poate fi utilizată o altă denumire (denumirea obișnuită, denumirea comercială, abrevierea), menționată în secțiunea 2.1.2 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, cu condiția ca notificarea în conformitate cu articolul 40 să includă atât denumirea prevăzută în nomenclatura IUPAC, cât și cealaltă denumire utilizată.

(3)  Identificatorul de produs pentru un amestec conține următoarele două elemente:

(a) 

denumirea comercială sau destinația amestecului;

(b) 

identitatea tuturor substanțelor din amestec care contribuie la clasificarea amestecului în ceea ce privește toxicitatea acută, corodarea pielii sau lezarea gravă a ochilor, mutagenicitatea celulelor embrionare, cancerigenitatea, toxicitatea pentru reproducere, sensibilizarea căilor respiratorii sau a pielii, toxicitatea asupra unui organ țintă specific (STOT) sau pericolul prin aspirare.

Dacă, în cazul prevăzut la litera (b), respectiva cerință determină furnizarea mai multor denumiri chimice, este suficient un maximum de patru denumiri chimice, cu excepția cazului în care sunt necesare mai mult de patru denumiri pentru a reflecta natura și gravitatea pericolelor.

Denumirile chimice selectate identifică substanțele responsabile în primul rând pentru pericolele majore pentru sănătate care au determinat clasificarea și alegerea frazelor de pericol corespunzătoare.

Articolul 19

Pictograme de pericol

(1)  Eticheta include pictogramele de pericol relevante, menite să transmită informații specifice referitoare la pericolul respectiv.

(2)  Sub rezerva articolului 33, pictogramele de pericol îndeplinesc cerințele stabilite în secțiunea 1.2.1 din anexa I și în anexa V.

(3)  Pictograma de pericol relevantă pentru fiecare clasificare specifică este stabilită în tabelele care indică elementele de etichetare necesare pentru fiecare clasă de pericol din anexa I.

Articolul 20

Cuvinte de avertizare

(1)  Eticheta conține cuvântul de avertizare relevant în conformitate cu clasificarea substanței sau amestecului periculos.

(2)  Cuvântul de avertizare relevant pentru fiecare clasificare specifică este stabilit în tabelele care indică elementele de etichetare necesare pentru fiecare clasă de pericol în părțile 2-5 din anexa I.

(3)  În cazul în care pe etichetă se utilizează cuvântul de avertizare „pericol”, cuvântul de avertizare „atenție” nu mai figurează pe etichetă.

Articolul 21

Fraze de pericol

(1)  Eticheta conține frazele de pericol relevante, în conformitate cu clasificarea substanței sau amestecului periculos.

(2)  Frazele de pericol relevante pentru fiecare clasificare sunt stabilite în tabelele care indică elementele de etichetare necesare pentru fiecare clasă de pericol în părțile 2-5 din anexa I.

(3)  În cazul în care o substanță este inclusă în partea 3 din anexa VI, fraza de pericol relevantă pentru fiecare clasificare specifică acoperită de intrarea în partea respectivă este utilizată pe etichetă, împreună cu frazele de pericol menționate la alineatul (2) pentru orice altă clasificare neacoperită de intrarea respectivă.

(4)  Textul frazelor de pericol este în conformitate cu anexa III.

Articolul 22

Fraze de precauție

(1)  Eticheta include frazele de precauție relevante.

(2)  Frazele de precauție sunt selectate dintre cele prevăzute în tabelele din părțile 2-5 din anexa I, în care se indică elementele de etichetare pentru fiecare clasă de pericol.

(3)  Frazele de precauție sunt selectate în conformitate cu criteriile stabilite în partea 1 din anexa IV, în care se indică frazele de pericol și utilizarea sau utilizările intenționate sau identificate ale substanței sau amestecului.

(4)  Textul frazelor de precauție este în conformitate cu partea 2 din anexa IV.

Articolul 23

Derogări de la cerințele de etichetare pentru cazuri speciale

Dispozițiile specifice privind etichetarea stabilite în secțiunea 1.3 din anexa I se aplică cu privire la următoarele:

(a) 

butelii de gaz transportabile;

(b) 

recipiente de gaz pentru propan, butan sau gaz petrolier lichefiat;

(c) 

aerosoli și recipiente echipate cu un dispozitiv de pulverizare sigilat și care conțin substanțe sau amestecuri clasificate ca prezentând pericol prin aspirare;

(d) 

metale în stare masivă, aliaje, amestecuri care conțin polimeri, amestecuri care conțin elastomeri;

(e) 

explozivi, astfel cum sunt menționați în secțiunea 2.1 din anexa I, introduși pe piață în vederea obținerii unui efect exploziv sau pirotehnic;

▼M12

(f) 

substanțe sau amestecuri clasificate drept corosive pentru metale dar care nu sunt clasificate în categoria „corodarea pielii” sau „lezarea gravă a ochilor” (Categoria 1).

▼B

Articolul 24

Cererea de utilizare a unei denumiri chimice alternative

(1)  Producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval al unei substanțe dintr-un amestec poate transmite agenției o cerere de utilizare a unei denumiri chimice alternative care se referă la substanța respectivă din amestec, fie printr-o denumire care identifică cele mai importante grupe chimice funcționale, fie printr-o denumire alternativă, în cazul în care substanța corespunde criteriilor din partea 1 din anexa I și în cazul în care poate demonstra că divulgarea pe etichetă sau în fișa cu date de securitate a identității chimice a substanței respective aduce atingere confidențialității activității sale, în special drepturilor sale de proprietate intelectuală.

(2)  Orice cerere menționată la alineatul (1) din prezentul articol se întocmește în formatul menționat la articolul 111 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și este însoțită de plata unei taxe.

Nivelul acestor taxe este stabilit de către Comisie, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 54 alineatul (2) din prezentul regulament.

Pentru IMM-uri se stabilește o taxă redusă.

(3)  Agenția poate solicita informații suplimentare de la producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval care depune cererea, în cazul în care asemenea informații sunt necesare pentru luarea unei decizii. În cazul în care agenția nu ridică nicio obiecție în termen de șase săptămâni de la depunerea cererii sau de la primirea informațiilor suplimentare solicitate, se consideră permisă utilizarea denumirii solicitate.

(4)  În cazul în care agenția nu admite cererea, se aplică măsurile practice menționate la articolul 118 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(5)  Agenția informează autoritățile competente cu privire la rezultatul cererii în conformitate cu alineatul (3) sau (4) și le pune la dispoziție informațiile prezentate de către producător, importator sau utilizatorul din aval.

(6)  În cazul în care informații noi arată că o denumire chimică alternativă nu oferă informații suficiente pentru luarea măsurilor de precauție care se impun pentru ocrotirea sănătății și a siguranței la locul de muncă și pentru a exista siguranța că pot fi controlate riscurile legate de manipularea amestecului, agenția își revizuiește decizia cu privire la utilizarea denumirii chimice alternative respective. Agenția își poate retrage sau modifica decizia printr-o decizie în care se precizează denumirea chimică alternativă permisă spre utilizare. În cazul în care agenția își retrage sau modifică decizia, se aplică măsurile practice menționate la articolul 118 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(7)  În cazul în care s-a permis utilizarea unei denumiri chimice alternative, dar clasificarea substanței dintr-un amestec pentru care se folosește denumirea alternativă nu mai corespunde criteriilor prevăzute la secțiunea 1.4.1 din anexa I, furnizorul acelei substanțe din amestec utilizează identificatorul de produs pentru substanța respectivă pe etichetă și în fișa cu date de securitate, în conformitate cu articolul 18, și nu denumirea chimică alternativă.

(8)  În cazul substanțelor utilizate fie ca atare, fie într-un amestec, pentru care agenția a acceptat ca fiind validă o justificare în conformitate cu articolul 10 litera (a) punctul (xi) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 cu privire la informațiile menționate la articolul 119 alineatul (2) litera (f) sau (g) din respectivul regulament, producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval poate utiliza pe etichetă și în fișa cu date de securitate o denumire care se face publică prin intermediul internetului. Pentru substanțele dintr-un amestec cărora nu li se mai aplică articolul 119 alineatul (2) litera (f) sau (g) din respectivul regulament, producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval poate solicita agenției utilizarea unei denumiri chimice alternative astfel cum se menționează la alineatul (1) din prezentul articol.

(9)  În cazul în care furnizorul unui amestec a demonstrat, înainte de 1 iunie 2015 și în conformitate cu articolul 15 din Directiva 1999/45/CE, că divulgarea identității chimice a unei substanțe dintr-un amestec aduce atingere confidențialității activității sale, atunci acesta poate utiliza în continuare denumirea alternativă convenită, în sensul prezentului regulament.

Articolul 25

Informații suplimentare pe etichetă

(1)  În secțiunea pentru informații suplimentare de pe etichetă se includ mai multe fraze, în cazul în care o substanță sau un amestec clasificat(ă) ca periculos (periculoase) are proprietățile fizice sau proprietățile referitoare la sănătate menționate în secțiunile 1.1 și 1.2 din anexa II.

Frazele se formulează în conformitate cu secțiunile 1.1 și 1.2 din anexa II și cu partea 2 din anexa III.

În cazul în care o substanță este inclusă în partea 3 din anexa VI, se includ în informațiile suplimentare de pe etichetă toate frazele de pericol suplimentare, prevăzute pentru substanța respectivă.

(2)  În cazul în care o substanță sau un amestec clasificat(ă) ca periculoasă (periculos) se circumscrie domeniului de aplicare al Directivei 91/414/CEE, în secțiunea pentru informații suplimentare de pe etichetă se include o frază de pericol.

Fraza se formulează în conformitate cu partea 4 din anexa II și cu partea 3 din anexa III la prezentul regulament.

(3)  În secțiunea pentru informații suplimentare de pe etichetă, furnizorul poate include alte informații suplimentare decât cele menționate la alineatele (1) și (2), cu condiția ca aceste informații să nu îngreuneze procesul de identificare a elementelor de etichetare menționate la articolul 17 alineatul (1) literele (a)-(g), să furnizeze mai multe detalii, precum și să nu contrazică sau să pună la îndoială valabilitatea informațiilor specificate prin respectivele elemente.

(4)  Termenii „netoxic”, „nedăunător”, „nepoluant”, „ecologic”, sau alți termeni care indică faptul că substanța sau amestecul nu este periculoasă (periculos), sau orice alt termen care nu respectă clasificarea substanței sau a amestecului în cauză, nu trebuie să apară pe eticheta sau pe ambalajul niciunei substanțe sau amestec.

▼M2 —————

▼B

(6)  În cazul în care un amestec conține orice fel de substanță clasificată ca periculoasă, acesta se etichetează în conformitate cu partea 2 din anexa II.

Frazele se formulează în conformitate cu partea 3 din anexa III și sunt incluse în secțiunea cu informații suplimentare de pe etichetă.

Eticheta include, de asemenea, identificatorul de produs menționat la articolul 18, precum și numele, adresa și numărul de telefon ale furnizorului amestecului.

▼M20

(7)  În cazul în care, în conformitate cu anexa VIII, transmițătorul creează un identificator unic de formulă, acesta trebuie să fie inclus în informațiile suplimentare de pe etichetă în conformitate cu dispozițiile secțiunii 5 din partea A a anexei respective.

▼B

Articolul 26

Principiile de prioritate pentru pictogramele de pericol

(1)  În cazul în care clasificarea unei substanțe sau a unui amestec ar avea drept rezultat mai mult de o pictogramă de pericol pe etichetă, se aplică următoarele principii de prioritate, pentru a se reduce numărul de pictograme de pericol necesare:

(a) 

în cazul în care se aplică pictograma de pericol „GHS01”, utilizarea pictogramelor de pericol „GHS02” și „GHS03” este facultativă, cu excepția cazurilor în care este obligatoriu să se folosească mai mult decât una dintre aceste pictograme de pericol;

(b) 

în cazul în care se aplică pictograma de pericol „GHS06”, pictograma de pericol „GHS07” nu mai apare pe etichetă;

(c) 

în cazul în care se aplică pictograma de pericol „GHS05”, pictograma de pericol „GHS07” nu mai apare pe etichetă atunci când este atribuită pentru iritarea pielii sau pentru iritarea ochilor;

(d) 

în cazul în care se aplică pictograma de pericol „GHS08” pentru sensibilizarea căilor respiratorii, pictograma de pericol „GHS07” nu mai apare pe etichetă atunci când este atribuită pentru sensibilizarea pielii, pentru iritarea pielii sau pentru iritarea ochilor;

▼M2

(e) 

dacă se aplică pictogramele de pericol „GHS02” sau „GHS06”, utilizarea pictogramei de pericol „GHS04” este opțională.

▼B

(2)  În cazul în care clasificarea unei substanțe sau a unui amestec ar avea drept rezultat mai mult de o pictogramă de pericol pentru aceeași clasă de pericol, eticheta include pictograma de pericol care corespunde categoriei de pericol celei mai grave, pentru fiecare clasă de pericole vizată.

Pentru substanțele care sunt incluse în partea 3 din anexa VI și care fac și obiectul clasificării în conformitate cu titlul II, eticheta include pictograma de pericol care corespunde categoriei de pericol celei mai grave, pentru fiecare clasă de pericole relevantă.

Articolul 27

Principiile de prioritate pentru frazele de pericol

În cazul în care o substanță sau un amestec este clasificat(ă) în mai multe clase de pericol sau diferențieri ale unei clase de pericol, toate frazele de pericol care rezultă din clasificare apar pe etichetă, cu excepția cazului în care este vorba de o duplicare sau de o redundanță evidentă.

Articolul 28

Principiile de prioritate pentru frazele de precauție

(1)  În cazul în care atribuirea frazelor de precauție are ca rezultat anumite fraze de precauție care sunt clar redundante sau inutile, având în vedere substanța, amestecul sau ambalajul în cauză, astfel de fraze sunt omise de pe etichetă.

(2)  În cazul în care substanța sau amestecul este livrată (livrat) publicului larg, apare pe etichetă o frază de precauție referitoare la eliminarea substanței sau amestecului, precum și la eliminarea ambalajului în cauză, cu excepția cazului în care acest lucru nu este necesar în conformitate cu articolul 22.

În toate celelalte cazuri, nu este necesară o frază de precauție referitoare la eliminare, în cazul în care este clar că eliminarea substanței, amestecului sau ambalajului nu prezintă un pericol pentru sănătatea umană sau pentru mediu.

(3)  Pe etichetă apar cel mult șase fraze de precauție, dacă nu este altfel necesar, pentru a reflecta natura și gravitatea pericolelor.

Articolul 29

Derogări de la cerințele de etichetare și ambalare

(1)  În cazul în care ambalajul unei substanțe sau al unui amestec are o astfel de formă sau de dimensiune sau este atât de mic încât este imposibil să se respecte cerințele articolului 31 cu privire la eticheta scrisă în limbile statului membru în care substanța sau amestecul se introduce pe piață, elementele de etichetare necesare în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) primul paragraf sunt prevăzute în conformitate cu secțiunea 1.5.1 din anexa I.

(2)  În cazul în care nu se pot furniza toate informațiile pe etichetă, în modul indicat la alineatul (1), informațiile pentru etichetă pot fi reduse, în conformitate cu secțiunea 1.5.2 din anexa I.

(3)  În cazul în care substanța sau amestecul menționat(ă) în partea 5 din anexa II se livrează publicului larg fără ambalaj, acestea vor fi însoțite de o copie a elementelor de etichetare, în conformitate cu articolul 17.

(4)  Pentru anumite amestecuri clasificate ca fiind periculoase pentru mediu, pot fi stabilite derogări de la anumite dispoziții privind etichetarea referitoare la mediu sau pot fi stabilite dispoziții speciale în conformitate cu procedura menționată la articolul 53, atunci când se poate demonstra că ar exista o diminuare a impactului asupra mediului. Aceste derogări sau dispoziții speciale sunt definite în partea 2 din anexa II.

▼M20

(4a)  În cazul în care, în conformitate cu anexa VIII, transmițătorul creează un identificator unic de formulă, transmițătorul poate alege să îl prezinte în alt mod, permis în dispozițiile secțiunii 5 din partea A a anexei respective, în loc de a include identificatorul respectiv în informațiile suplimentare de pe etichetă.

▼B

(5)  Comisia poate cere agenției să pregătească și să transmită Comisiei propuneri suplimentare de derogare de la obligațiile de etichetare și ambalare.

Articolul 30

Actualizarea informațiilor de pe etichete

(1)  Furnizorul unei substanțe sau al unui amestec se asigură că eticheta este actualizată, fără întârziere, în urma oricărei modificări survenite în clasificarea sau etichetarea substanței sau amestecului în cauză atunci când noua încadrare de pericol este mai gravă sau în cazul în care sunt necesare elemente de etichetare suplimentare noi, în temeiul articolului 25, ținându-se seama de natura modificării în ceea ce privește protecția sănătății umane și a mediului. Furnizorii cooperează, în conformitate cu articolul 4 alineatul (9), în vederea efectuării, fără întârziere, a modificărilor de pe etichetă.

(2)  În cazul în care sunt necesare modificări de etichetare, altele decât cele menționate la alineatul (1), furnizorul se asigură că eticheta este actualizată în termen de 18 luni.

(3)  Furnizorul unei substanțe sau al unui amestec care se circumscriu domeniului de aplicare al Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE actualizează eticheta în conformitate cu directivele respective.



CAPITOLUL 2

Aplicarea etichetelor

Articolul 31

Reguli generale pentru aplicarea etichetelor

(1)  Etichetele trebuie să fie bine fixate pe una sau mai multe din suprafețele ambalajului care conține direct substanța sau amestecul și trebuie să poată fi citite orizontal când pachetul este așezat în poziție normală.

(2)  Culoarea și prezentarea oricărei etichete trebuie să fie de așa natură încât pictograma de pericol să se evidențieze clar.

(3)  Elementele de etichetare menționate la articolul 17 alineatul (1) trebuie să fie marcate în mod lizibil, fără posibilitate de ștergere. Acestea se evidențiază clar pe fundal, au o dimensiune adecvată și prezintă o spațiere suficientă pentru a fi ușor de citit.

(4)  Forma, culoarea și dimensiunea unei pictograme de pericol, precum și dimensiunile etichetei, sunt cele stabilite în secțiunea 1.2.1 din anexa I.

(5)  Nu se impune o etichetă în cazul în care elementele de etichetare menționate la articolul 17 alineatul (1) figurează clar pe ambalajul propriu-zis. În asemenea cazuri, cerințele prezentului capitol aplicabile etichetei se aplică informațiilor care se înscriu pe ambalaj.

Articolul 32

Amplasarea informațiilor pe etichetă

(1)  Pictogramele de pericol, cuvintele de avertizare, frazele de pericol și frazele de precauție trebuie să fie amplasate împreună pe etichetă.

(2)  Furnizorul poate decide ordinea frazelor de pericol de pe etichetă. Cu toate acestea, sub rezerva alineatului (4), toate frazele de pericol se grupează pe etichetă în funcție de limbă.

Furnizorul poate decide ordinea frazelor de precauție pe etichetă. Cu toate acestea, sub rezerva alineatului (4), toate frazele de precauție se grupează pe etichetă în funcție de limbă.

(3)  Grupele de fraze de pericol și ale celor de precauție, menționate la alineatul (2), se amplasează împreună pe etichetă în funcție de limbă.

(4)  Informațiile suplimentare sunt amplasate în secțiunea pentru informații suplimentare de pe etichetă, menționată la articolul 25 și se amplasează împreună cu celelalte elemente de etichetare menționate la articolul 17 alineatul (1) literele (a)-(g).

(5)  Pe lângă folosirea ei în pictogramele de pericol, culoarea poate fi utilizată și pe alte suprafețe ale etichetei pentru a pune în aplicare cerințele speciale privind etichetarea.

(6)  Elementele de etichetare care rezultă din cerințele prevăzute în alte acte comunitare se amplasează în secțiunea pentru informații suplimentare de pe etichetă, menționată la articolul 25.

Articolul 33

Reguli specifice pentru etichetarea ambalajului exterior, a ambalajului interior și a ambalajului unic

(1)  În cazul în care un pachet este format dintr-un ambalaj interior și un ambalaj exterior, împreună cu orice alt fel de ambalaj intermediar, iar ambalajul exterior respectă dispozițiile de etichetare în conformitate cu regulile privind transportul mărfurilor periculoase, ambalajul interior și orice ambalaj intermediar se etichetează în conformitate cu prezentul regulament. Ambalajul exterior poate fi etichetat, de asemenea, în conformitate cu prezentul regulament. În cazul în care pictograma (pictogramele) de pericol prevăzută (prevăzute) de prezentul regulament se referă la același pericol ca și regulile privind transportul mărfurilor periculoase, pictograma (pictogramele) de pericol prevăzută (prevăzute) de prezentul regulament nu mai trebuie să apară pe ambalajul exterior.

(2)  În cazul în care ambalajul exterior al unui pachet nu trebuie să corespundă cerințelor de etichetare în conformitate cu regulile privind transportul mărfurilor periculoase, atât ambalajul exterior, cât și cel interior, inclusiv orice ambalaj intermediar, se etichetează în conformitate cu prezentul regulament. Cu toate acestea, în cazul în care ambalajul exterior permite să se vadă clar etichetele de pe ambalajul interior sau de pe cel intermediar, ambalajul exterior nu mai trebuie să fie etichetat.

(3)  Ambalajele unice care corespund cerințelor de etichetare în conformitate cu regulile privind transportul mărfurilor periculoase se etichetează atât în conformitate cu prezentul regulament, cât și cu regulile privind transportul mărfurilor periculoase. În cazul în care pictograma (pictogramele) de pericol prevăzută (prevăzute) de prezentul regulament se referă la același pericol ca și regulile privind transportul mărfurilor periculoase, pictograma (pictogramele) de pericol prevăzută (prevăzute) de prezentul regulament nu mai trebuie să apară.

Articolul 34

Raport privind comunicarea cu privire la utilizarea în condiții de siguranță a chimicalelor

(1)  Până la 20 ianuarie 2012, agenția efectuează un studiu privind comunicarea de informații publicului larg cu privire la utilizarea în condiții de siguranță a substanțelor și a amestecurilor și la posibila necesitate de a se include informații suplimentare pe etichete. Studiul respectiv se realizează în urma consultărilor cu autoritățile competente și cu părțile interesate și se bazează, după caz, pe cele mai bune practici relevante.

(2)  Fără a aduce atingere regulilor de etichetare prevăzute în prezentul titlu, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport pe baza studiului menționat la alineatul (1) și, în cazul în care este justificat, prezintă o propunere de modificare a prezentului regulament.



TITLUL IV

AMBALAJELE

Articolul 35

Ambalajele

(1)  Ambalajele care conțin substanțe sau amestecuri periculoase respectă următoarele cerințe:

(a) 

ambalajele să fie proiectate și realizate în așa fel încât să împiedice orice pierdere de conținut, cu excepția cazurilor în care sunt prescrise alte dispozitive de siguranță mai specifice;

(b) 

materialele de confecție a ambalajelor și a sistemelor de închidere să nu fie susceptibile de a fi atacate de conținut, nici să formeze cu acesta compuși periculoși;

(c) 

ambalajele și sistemele de închidere să fie rezistente și solide, astfel încât să fie exclusă orice posibilitate de pierdere de produs și să îndeplinească criteriile de siguranță în condiții normale de manipulare;

(d) 

ambalajele prevăzute cu un sistem de închidere demontabil să fie proiectate în așa fel încât ambalajul să poată fi reînchis de mai multe ori, fără pierdere de conținut.

(2)  Ambalajele care conțin o substanță sau un amestec periculos, livrat publicului larg, trebuie să nu aibă o formă sau un aspect care să atragă ori să stârnească curiozitatea activă a copiilor, sau care să inducă în eroare consumatorii și, de asemenea, trebuie să nu aibă o prezentare similară sau un aspect utilizat(ă) pentru produsele alimentare sau pentru hrana pentru animale sau pentru produsele cosmetice ori medicinale, care să inducă în eroare consumatorii.

În cazul în care ambalajul conține o substanță sau un amestec care îndeplinește cerințele de la secțiunea 3.1.1 din anexa II, acesta trebuie să aibă un sistem de închidere rezistent la deschiderea de către copii, în conformitate cu secțiunile 3.1.2, 3.1.3 și 3.1.4.2 din anexa II.

În cazul în care ambalajul conține o substanță sau un amestec care îndeplinește cerințele de la secțiunea 3.2.1 din anexa II, acesta trebuie să fie prevăzut cu un dispozitiv de avertizare tactilă a pericolelor, în conformitate cu secțiunea 3.2.2 din anexa II.

▼M10

În cazul în care un detergent lichid de rufe destinat consumatorilor, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European și al Consiliului ( 3 ), este prezentat într-un ambalaj solubil de unică folosință, se aplică cerințele suplimentare din anexa II secțiunea 3.3.

▼B

(3)  Ambalajul substanțelor și amestecurilor este considerat corespunzător cerințelor de la alineatul (1) literele (a), (b) și (c) atunci când se conformează cerințelor aplicabile pentru transportul aerian, rutier, feroviar sau pe căi navigabile interioare al mărfurilor periculoase.



TITLUL V

ARMONIZAREA CLASIFICĂRII ȘI ETICHETĂRII SUBSTANȚELOR ȘI INVENTARUL DE CLASIFICARE ȘI ETICHETARE



CAPITOLUL 1

Stabilirea clasificării și etichetării armonizate ale substanțelor

Articolul 36

Armonizarea clasificării și etichetării substanțelor

(1)  O substanță care îndeplinește criteriile stabilite în anexa I cu privire la următoarele aspecte face, în mod normal, obiectul clasificării și etichetării armonizate, în conformitate cu articolul 37:

(a) 

sensibilizarea căilor respiratorii, categoria 1 (anexa I secțiunea 3.4);

(b) 

mutagenicitatea celulelor embrionare, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I secțiunea 3.5);

(c) 

cancerigenitate, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I secțiunea 3.6);

(d) 

toxicitatea pentru reproducere, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I secțiunea 3.7).

(2)  O substanță care reprezintă o substanță activă în înțelesul Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE face, în mod normal, obiectul clasificării și etichetării armonizate. Pentru astfel de substanțe se aplică procedurile prevăzute la articolul 37 alineatele (1), (4), (5) și (6).

(3)  În cazul în care o substanță îndeplinește criteriile pentru alte clase de pericol sau alte diferențieri decât cele menționate la alineatul (1) și nu intră sub incidența alineatului (2), în anexa VI se pot adăuga, de asemenea, o clasificare și o etichetare armonizate în conformitate cu articolul 37, după caz, dacă se oferă o justificare care să demonstreze necesitatea unei asemenea acțiuni la nivel comunitar.

Articolul 37

Procedura pentru armonizarea clasificării și etichetării substanțelor

(1)  O autoritate competentă a unui stat membru poate să prezinte agenției o propunere de clasificare și etichetare armonizate a substanțelor și, dacă este cazul, de limite de concentrație specifice sau factori M, sau o propunere de revizuire a acestora.

Propunerea respectă formatul stabilit în partea 2 din anexa VI și conține informațiile relevante prevăzute în partea 1 din anexa VI.

(2)  Un producător, importator sau utilizator din aval al unei substanțe poate prezenta agenției o propunere de clasificare și etichetare armonizate a substanței în cauză și, dacă este cazul, poate propune limite de concentrație specifice sau factori M, cu condiția să nu existe nicio intrare în partea 3 din anexa VI pentru o asemenea substanță, referitoare la clasa de pericol sau la diferențierea, acoperită de propunerea în cauză.

Propunerea se redactează în conformitate cu părțile relevante din secțiunile 1, 2 și 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și respectă formatul stabilit în partea B a raportului privind siguranța chimică din secțiunea 7 a anexei menționate. Aceasta conține informațiile relevante prevăzute în partea 1 din anexa VI la prezentul regulament. Se aplică articolul 111 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(3)  În cazul în care propunerea producătorului, importatorului sau utilizatorului din aval se referă la clasificarea și etichetarea armonizate a unei substanțe, în conformitate cu articolul 36 alineatul (3), propunerea este însoțită de plata taxei stabilite de Comisie, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 54 alineatul (2).

(4)  Comitetul de evaluare a riscurilor din cadrul agenției, instituit în temeiul articolului 76 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 adoptă un aviz cu privire la orice propunere prezentată în baza alineatelor (1) sau (2), în termen de 18 luni de la primirea propunerii, acordând părților interesate posibilitatea de a-și face cunoscute comentariile. Agenția transmite avizul în cauză și orice comentarii Comisiei.

▼M19

(5)  Comisia adoptă, fără întârzieri nejustificate, acte delegate, în conformitate cu articolul 53a, în cazul în care constată că armonizarea clasificării și a etichetării substanței în cauză este corespunzătoare, în vederea modificării anexei VI prin includerea substanței respective, împreună cu elementele relevante de clasificare și de etichetare, în anexa VI partea 3 tabelul 3.1 și, dacă este cazul, a limitelor de concentrație specifice sau a factorilor M.

O intrare corespunzătoare este inclusă în anexa VI partea 3 tabelul 3.2, în baza acelorași condiții, până la 31 mai 2015.

În cazul armonizării clasificării și a etichetării substanțelor, dacă motive imperative de urgență impun acest lucru, actelor delegate adoptate în temeiul prezentului alineat li se aplică procedura prevăzută la articolul 53b.

▼B

(6)  Producătorii, importatorii și utilizatorii din aval care dețin informații noi care ar putea conduce la o schimbare a clasificării armonizate și a elementelor de etichetare ale unei substanțe din partea 3 din anexa VI înaintează o propunere în conformitate cu alineatul (2) paragraful al doilea autorității competente din unul dintre statele membre în care substanța este introdusă pe piață.

Articolul 38

Conținutul avizelor și deciziilor referitoare la clasificarea și etichetarea armonizate din partea 3 din anexa VI; accesibilitatea informațiilor

(1)  Orice aviz menționat la articolul 37 alineatul (4) și orice decizie luată în conformitate cu articolul 37 alineatul (5) menționează, pentru fiecare substanță, cel puțin următoarele:

(a) 

identitatea substanței, astfel cum se precizează în secțiunile 2.1-2.3.4 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

(b) 

clasificarea substanței, menționate la articolul 36, inclusiv o expunere de motive;

(c) 

limitele de concentrație specifice sau factorii M, dacă este cazul;

(d) 

elementele de etichetare ale substanței, precizate la articolul 17 alineatul (1) literele (d), (e) și (f), împreună cu orice alte fraze de pericol suplimentare pentru substanța respectivă, stabilite în conformitate cu articolul 25 alineatul (1);

(e) 

orice alt parametru, care să permită realizarea unei evaluări a pericolului pentru sănătate sau pentru mediu prezentat de amestecurile care conțin substanța periculoasă în cauză sau de substanțele care conțin substanțe periculoase cum ar fi impurități, aditivi și componenți, identificate, dacă este relevant.

(2)  Atunci când se pune la dispoziția publicului un aviz sau o decizie, în conformitate cu articolul 37 alineatele (4) și (5) din prezentul regulament, se aplică articolul 118 alineatul (2) și articolul 119 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.



CAPITOLUL 2

Inventarul de clasificare și etichetare

Articolul 39

Domeniul de aplicare

Prezentul capitol se aplică pentru:

(a) 

substanțele care fac obiectul înregistrării în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

(b) 

substanțele circumscrise domeniului de aplicare a articolului 1 și care întrunesc condițiile de clasificare ca fiind periculoase, introduse pe piață fie ca atare, fie într-un amestec, peste limitele de concentrație specificate în prezentul regulament sau în Directiva 1999/45/CE, atunci când este cazul, având drept rezultat clasificarea amestecului ca periculos.

Articolul 40

Obligația de a notifica agenția

(1)  Orice producător sau importator, sau grup de producători sau de importatori [denumiți în continuare „notificator(i)”], care introduce pe piață o substanță menționată la articolul 39, notifică agenției următoarele informații pentru a fi incluse în inventarul menționat la articolul 42:

(a) 

identitatea notificatorului sau a notificatorilor responsabil(i) pentru introducerea pe piață a substanței sau substanțelor, astfel cum se precizează în secțiunea 1 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

(b) 

identitatea substanței sau a substanțelor, astfel cum se precizează în secțiunile 2.1-2.3.4 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

(c) 

clasificarea substanței sau a substanțelor, în conformitate cu articolul 13;

(d) 

în cazul în care o substanță a fost clasificată ținând seama de unele, dar nu de toate clasele de pericol sau de diferențieri, o indicație dacă acest fapt se datorează lipsei de informații, unor informații neconcludente sau unor informații care sunt concludente, dar insuficiente pentru clasificare;

(e) 

limitele de concentrație specifice sau factorii M, după caz, în conformitate cu articolul 10 din prezentul regulament, împreună cu o justificare folosind părțile relevante din secțiunile 1, 2 și 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

(f) 

elementele de etichetare pentru substanță sau substanțe, precizate la articolul 17 alineatul (1) literele (d), (e) și (f), împreună cu orice alte fraze de pericol suplimentare pentru substanța sau substanțele în cauză, stabilite în conformitate cu articolul 25 alineatul (1).

Informațiile menționate la literele (a)-(f) nu se notifică în cazul în care au fost prezentate agenției ca parte a unei înregistrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006, sau dacă au fost deja notificate de către respectivul notificator.

Notificatorul prezintă aceste informații în formatul menționat în temeiul articolului 111 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(2)  Informațiile de la alineatul (1) se actualizează și se notifică agenției de către notificatorul respectiv atunci când, ca urmare a revizuirii articolului 15 alineatul (1), a fost luată o decizie de schimbare a clasificării și etichetării substanței.

(3)  Substanțele introduse pe piață începând cu 1 decembrie 2010 se notifică, în conformitate cu alineatul (1), în termen de o lună de la introducerea lor pe piață.

Cu toate acestea, pentru substanțele introduse pe piață înainte de 1 decembrie 2010, notificările se pot efectua, în conformitate cu alineatul (1), anterior datei respective.

Articolul 41

Intrări agreate

În cazul în care notificarea în temeiul articolului 40 alineatul (1) conduce la apariția, în inventarul menționat la articolul 42, a unor intrări diferite pentru aceeași substanță, notificatorii și solicitanții înregistrării depun toate eforturile pentru a ajunge la un acord cu privire la intrarea agreată spre a fi inclusă în inventar. Notificatorii informează agenția în consecință.

Articolul 42

Inventarul de clasificare și etichetare

(1)  Agenția întocmește și păstrează un inventar de clasificare și etichetare sub forma unei baze de date.

În inventar se includ informațiile notificate în temeiul articolului 40 alineatul (1), precum și informațiile transmise ca parte a înregistrărilor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

Informațiile din inventar care corespund informațiilor menționate la articolul 119 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 sunt accesibile publicului. Agenția acordă acces la celelalte informații despre fiecare substanță din inventar notificatorilor și solicitanților înregistrării care au trimis informații despre substanța respectivă în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Agenția acordă acces la astfel de informații altor părți sub rezerva dispozițiilor articolului 118 din regulamentul în cauză.

(2)  Agenția actualizează inventarul la data primirii unor informații actualizate, în conformitate cu articolul 40 alineatul (2) sau cu articolul 41.

(3)  Pe lângă informațiile menționate la alineatul (1), agenția include, după caz, următoarele informații pentru fiecare intrare:

(a) 

dacă, cu privire la intrarea respectivă, există o clasificare și o etichetare armonizate la nivelul Comunității, prin includerea în partea 3 din anexa VI;

(b) 

dacă, cu privire la intrarea respectivă, există o intrare comună a unor solicitanți ai înregistrării aceleiași substanțe, astfel cum se menționează la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;

(c) 

atunci când este vorba despre o intrare agreată de comun acord între doi sau mai mulți notificatori ori solicitanți ai înregistrării în conformitate cu articolul 41;

(d) 

dacă intrarea diferă de altă intrare din inventar pentru aceeași substanță.

Informațiile menționate la litera (a) se actualizează, în cazul în care se ia o decizie, în conformitate cu articolul 37 alineatul (5).



TITLUL VI

AUTORITĂȚILE COMPETENTE ȘI CONTROLUL RESPECTĂRII LEGISLAȚIEI

Articolul 43

Desemnarea autorităților competente și a autorităților de control privind respectarea legislației și cooperarea între aceste autorități

Statele membre desemnează autoritatea competentă sau autoritățile competente responsabile de propunerile pentru clasificarea și etichetarea armonizate și autoritățile responsabile de controlul respectării obligațiilor stabilite în prezentul regulament.

Autoritățile competente și autoritățile responsabile de controlul privind respectarea legislației cooperează între ele pentru îndeplinirea sarcinilor lor în conformitate cu prezentul regulament și acordă autorităților corespunzătoare ale altor state membre tot sprijinul necesar și util în acest scop.

Articolul 44

Biroul de asistență

Statele membre înființează birouri naționale de asistență pentru a oferi consultanță producătorilor, importatorilor, distribuitorilor, utilizatorilor din aval și altor părți interesate privind responsabilitățile și obligațiile acestora în temeiul prezentului regulament.

Articolul 45

Desemnarea organismelor responsabile de primirea informațiilor referitoare la răspunsul în situații de urgență privind sănătatea

(1)  Statele membre desemnează unul sau mai multe organisme responsabile de primirea informațiilor relevante de la importatorii și utilizatorii din aval care introduc amestecuri pe piață, în special în vederea formulării măsurilor preventive și curative, în special în situații de urgență privind sănătatea. Aceste informații includ compoziția chimică a amestecurilor introduse pe piață și clasificate ca fiind periculoase în temeiul efectelor fizice sau asupra sănătății, inclusiv identitatea chimică a substanțelor din amestecuri pentru care o cerere de utilizare a unei denumiri chimice alternative a fost acceptată de către agenție în conformitate cu articolul 24.

(2)  Organismele desemnate oferă toate garanțiile cerute pentru păstrarea confidențialității informațiilor primite. Astfel de informații pot fi utilizate numai pentru:

(a) 

îndeplinirea cerințelor medicale prin formularea unor măsuri preventive și curative, în special în eventualitatea unui caz de urgență;

și

(b) 

la cererea statului membru, realizarea de analize statistice pentru a identifica unde pot fi necesare măsuri îmbunătățite de gestionare a riscului.

Informațiile nu se utilizează în alte scopuri.

(3)  Organismele desemnate dispun de toate informațiile solicitate de la importatorii și utilizatorii din aval, responsabili de comercializare, pentru a îndeplini sarcinile care le-au fost conferite.

▼M19

(4)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 53a în ceea ce privește modificarea anexei VIII în vederea armonizării suplimentare a informațiilor referitoare la răspunsul în situații de urgență privind sănătatea și la măsurile de precauție, în urma consultării părților interesate relevante, precum Asociația europeană a centrelor antitoxice și a toxicologilor clinicieni (EAPCCT).

▼B

Articolul 46

Controlul respectării legislației și raportarea

(1)  Statele membre iau toate măsurile necesare, inclusiv menținerea unui sistem de controale oficiale, pentru a garanta că substanțele și amestecurile nu sunt introduse pe piață decât dacă au fost clasificate, etichetate, notificate și ambalate în conformitate cu prezentul regulament.

(2)  Statele membre prezintă un raport agenției la fiecare cinci ani, până la data de 1 iulie, asupra rezultatelor controalelor oficiale și a altor măsuri de conformare care au fost adoptate. Primul raport se transmite până la 20 ianuarie 2012. Rapoartele în cauză sunt puse de către agenție la dispoziția Comisiei, care le ia în considerare pentru raportul său în conformitate cu articolul 117 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(3)  Forumul menționat la articolul 76 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 107/2006 execută sarcinile precizate în articolul 77 alineatul (4) literele (a)-(g) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, în ceea ce privește controlul respectării prezentului regulament.

Articolul 47

Sancțiuni în cazul nerespectării

Statele membre introduc sancțiuni pentru nerespectarea prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea prezentului regulament. Sancțiunile trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive. Până la 20 iunie 2010, statele membre informează Comisia cu privire la dispozițiile referitoare la sancțiuni, precum și, ulterior, cu privire la orice modificare a acestora, în cel mai scurt termen.



TITLUL VII

DISPOZIȚII COMUNE ȘI FINALE

Articolul 48

Publicitate

(1)  Orice publicitate pentru o substanță clasificată ca fiind periculoasă menționează clasele ori categoriile de pericol avute în vedere.

(2)  Orice publicitate pentru un amestec clasificat ca fiind periculos sau reglementat de articolul 25 alineatul (6), care permite unei persoane particulare să încheie un contract de achiziție fără a vedea în prealabil eticheta, menționează tipul sau tipurile de pericol indicate pe etichetă.

Dispozițiile primului paragraf nu aduc atingere Directivei 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 1997 privind protecția consumatorilor în materie de contracte de vânzare la distanță ( 4 ).

Articolul 49

Obligația de a păstra informațiile și cererile de informații

(1)  Furnizorul colectează și pune la dispoziție toate informațiile utilizate de furnizorul respectiv în vederea clasificării și etichetării, în conformitate cu prezentul regulament, timp de cel puțin 10 ani după ce substanța sau amestecul a fost livrat ultima dată de către respectivul furnizor.

Furnizorul păstrează informațiile în cauză împreună cu informațiile cerute la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(2)  În cazul în care furnizorul își încetează activitatea, sau își transferă o parte din operațiuni sau toate operațiunile către un terț, obligațiile stabilite la alineatul (1) îi revin, în locul furnizorului, părții responsabile pentru lichidarea întreprinderii furnizorului sau care își asumă responsabilitatea pentru introducerea pe piață a substanței sau a amestecului în cauză.

(3)  Autoritatea competentă sau autoritățile de control ale unui stat membru în care este stabilit furnizorul sau agenția pot solicita furnizorului să prezinte orice informații menționate la alineatul (1) primul paragraf.

Cu toate acestea, în cazul în care informațiile în cauză se află la dispoziția agenției ca parte a unei înregistrări în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 sau ca parte a unei notificări în conformitate cu articolul 40 din prezentul regulament, agenția folosește informațiile în cauză, iar autoritatea se adresează agenției.

Articolul 50

Sarcinile agenției

(1)  Agenția oferă statelor membre și instituțiilor Comunității cea mai bună consultanță științifică și tehnică cu putință pe probleme legate de chimicale care sunt de competența sa și care îi este solicitată în conformitate cu prezentul regulament.

(2)  Secretariatul agenției:

(a) 

furnizează industriei instrumente și ghiduri tehnice și științifice, după caz, privind modul de îndeplinire a obligațiilor prevăzute în prezentul regulament;

(b) 

furnizează autorităților competente ghiduri tehnice și științifice privind punerea în aplicare a prezentului regulament și sprijină birourile de asistență înființate de statele membre în conformitate cu articolul 44.

Articolul 51

Clauza de liberă circulație

Din motive legate de clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și amestecurilor în înțelesul prezentului regulament, statele membre nu interzic, nu restricționează și nu împiedică introducerea pe piață a substanțelor sau amestecurilor care îndeplinesc cerințele prezentului regulament și, dacă este cazul, ale actelor comunitare adoptate odată cu punerea în aplicare a prezentului regulament.

Articolul 52

Clauza de salvgardare

(1)  În cazul în care un stat membru are motive întemeiate pentru a considera că o substanță sau un amestec, deși îndeplinește cerințele prezentului regulament, constituie un risc major pentru sănătatea umană sau pentru mediu din cauza clasificării, etichetării sau ambalării, poate lua măsuri provizorii adecvate. Statul membru informează imediat Comisia, agenția și celelalte state membre, motivându-și decizia.

(2)  În termen de 60 de zile de la primirea informației din partea statului membru, Comisia, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 54 alineatul (2), fie autorizează măsura provizorie, pentru o perioadă de timp stabilită în decizie, fie solicită statului membru să revoce măsura provizorie.

(3)  În cazul autorizării unei măsuri de salvgardare privind clasificarea sau etichetarea unei substanțe, menționate la alineatul (2), autoritatea competentă a statului membru în cauză, trimite agenției, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 37, o propunere pentru o clasificare și o etichetare armonizate, în termen de trei luni de la data deciziei Comisiei.

Articolul 53

Adaptări la progresul tehnic și științific

▼M19

(1)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 53a în ceea ce privește modificarea articolului 6 alineatul (5), a articolului 11 alineatul (3), a articolelor 12 și 14, a articolului 18 alineatul (3) litera (b), a articolului 23, a articolelor 25-29, a articolului 35 alineatul (2) al doilea și al treilea paragraf, precum și a anexelor I-VIII în vederea adaptării acestora la progresele tehnice și științifice, ținând seama în mod adecvat de dezvoltarea ulterioară a GHS, în special de orice modificări aduse de ONU în ceea ce privește utilizarea informațiilor privind amestecuri similare, precum și de evoluțiile programelor chimice recunoscute la nivel internațional și de datele provenite din bazele de date referitoare la accidente.

Dacă motive imperative de urgență impun acest lucru, actelor delegate adoptate în temeiul prezentului alineat li se aplică procedura prevăzută la articolul 53b.

▼B

(2)  În maniera adecvată rolului pe care îl au în forurile relevante din cadrul ONU, statele membre și Comisia promovează, la nivelul ONU, armonizarea criteriilor de clasificare și etichetare a persistente, bioacumulative și toxice (PBT) și a substanțelor foarte persistente și foarte bioacumulative (vPvB).

▼M19

Articolul 53a

Exercitarea delegării de competențe

(1)  Competența de a adopta acte delegate se conferă Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)  Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 37 alineatul (5), la articolul 45 alineatul (4) și la articolul 53 alineatul (1) se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 26 iulie 2019. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

(3)  Delegarea de competențe menționată la articolul 37 alineatul (5), la articolul 45 alineatul (4) și la articolul 53 alineatul (1) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)  Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare ( 5 ).

(5)  De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)  Un act delegat adoptat în temeiul articolului 37 alineatul (5), al articolului 45 alineatul (4) și al articolului 53 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 53b

Procedura de urgență

(1)  Actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol intră imediat în vigoare și se aplică atât timp cât nu se formulează nicio obiecție în conformitate cu alineatul (2). Notificarea unui act delegat transmisă Parlamentului European și Consiliului prezintă motivele pentru care s-a recurs la procedura de urgență.

(2)  Atât Parlamentul European, cât și Consiliul pot formula obiecții cu privire la un act delegat în conformitate cu procedura menționată la articolul 53a alineatul (6). Într-un astfel de caz, Comisia abrogă actul imediat ce Parlamentul European sau Consiliul își notifică decizia de a formula obiecții.

Articolul 53c

Acte delegate separate pentru diferite competențe delegate

Comisia adoptă un act delegat separat cu privire la fiecare competență care îi este delegată în conformitate cu prezentul regulament.

▼B

Articolul 54

Procedura comitetului

(1)  Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

(2)  Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.

▼M19 —————

▼B

Articolul 55

Modificări ale Directivei 67/548/CEE

Directiva 67/548/CEE se modifică după cum urmează:

1. 

La articolul 1 alineatul (2), al doilea paragraf se elimină.

2. 

Articolul 4 se modifică după cum urmează:

(a) 

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)  În cazul în care o intrare care conține clasificarea și etichetarea armonizate pentru o anumită substanță a fost inclusă în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și amestecurilor ( *1 ), substanța se clasifică în conformitate cu intrarea respectivă, iar alineatele (1) și (2) nu se aplică categoriilor de pericol acoperite de respectiva intrare.

(b) 

alineatul (4) se elimină.

3. 

Articolul 5 se modifică după cum urmează:

(a) 

la alineatul (1), al doilea paragraf se elimină;

(b) 

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)  Măsurile de la alineatul (1) primul paragraf se aplică până la data la care substanța figurează în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, pentru categoriile de pericol acoperite de respectiva intrare sau până la data la care o decizie în sensul de a nu include substanța a fost luată, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”

4. 

Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 6

Obligația de a efectua investigații

Producătorii, distribuitorii și importatorii de substanțe care figurează în EINECS dar pentru care partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 nu include nicio intrare, efectuează o investigație pentru a lua la cunoștință de existența datelor relevante și accesibile existente cu privire la proprietățile unor asemenea substanțe. Pe baza acestor informații, aceștia ambalează și etichetează provizoriu substanțele periculoase în conformitate cu regulile stabilite la articolele 22-25 din prezenta directivă și cu criteriile din anexa VI la prezenta directivă.”

5. 

La articolul 22, alineatele (3) și (4) se elimină.

6. 

La articolul 23, alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(a) 

la litera (a), cuvintele „anexa I” se înlocuiesc cu cuvintele „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”;

(b) 

la litera (c), cuvintele „anexa I” se înlocuiesc cu cuvintele „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”;

(c) 

la litera (d), cuvintele „anexa I” se înlocuiesc cu cuvintele „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”;

(d) 

la litera (e), cuvintele „anexa I” se înlocuiesc cu cuvintele „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”;

(e) 

la litera (f), cuvintele „anexa I” se înlocuiesc cu cuvintele „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”.

7. 

La articolul 24 alineatul (4), al doilea paragraf se elimină.

8. 

Articolul 28 se elimină.

9. 

La articolul 31, alineatele (2) și (3) se elimină.

10. 

Se introduce următorul articol după articolul 32:

„Articolul 32a

Dispoziții tranzitorii privind etichetarea și ambalarea substanțelor

Articolele 22-25 nu se aplică substanțelor de la 1 decembrie 2010.”

11. 

Anexa I se elimină.

Articolul 56

Modificări ale Directivei 1999/45/CE

Directiva 1999/45/CE se modifică după cum urmează:

1. 

La articolul 3 alineatul (2) prima liniuță cuvintele „anexa I la Directiva 67/548/CEE” se înlocuiesc cu cuvintele„partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și amestecurilor ( *2 ).

2. 

Cuvintele „anexa I la Directiva 67/548/CEE” se înlocuiesc cu cuvintele „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008” la:

(a) 

articolul 3 alineatul (3);

(b) 

articolul 10 alineatul (2) punctele 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3 și punctul 2.4 prima liniuță;

(c) 

anexa II literele (a) și (b) și în ultimul paragraf din introducere;

(d) 

anexa II partea A

— 
punctul 1.1.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 1.2 literele (a) și (b);
— 
punctul 2.1.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 2.2 literele (a) și (b);
— 
punctul 2.3 literele (a) și (b);
— 
punctul 3.1.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 3.3 literele (a) și (b);
— 
punctul 3.4 literele (a) și (b);
— 
punctul 4.1.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 4.2.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 5.1.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 5.2.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 5.3.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 5.4.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 6.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 6.2 literele (a) și (b);
— 
punctul 7.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 7.2 literele (a) și (b);
— 
punctul 8.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 8.2 literele (a) și (b);
— 
punctul 9.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 9.2 literele (a) și (b);
— 
punctul 9.3 literele (a) și (b);
— 
punctul 9.4 literele (a) și (b);
(e) 

anexa II partea B paragraful introductiv;

(f) 

anexa III literele (a) și (b) din introducere;

(g) 

anexa III partea A secțiunea (a) Mediul acvatic

— 
punctul 1.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 2.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 3.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 4.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 5.1 literele (a) și (b);
— 
punctul 6.1 literele (a) și (b);
(h) 

anexa III partea A secțiunea (b) Mediul neacvatic punctul 1.1 literele (a) și (b);

(i) 

anexa V secțiunea A punctele 3 și 4;

(j) 

anexa V secțiunea B punctul 9;

(k) 

anexa VI partea A, a treia coloană din tabelul de la punctul 2;

(l) 

anexa VI partea B punctul 1 primul paragraf și prima coloană din tabelul de la punctul 3;

(m) 

anexa VIII apendicele 1, a doua coloană din tabel;

(n) 

anexa VIII apendicele 2, a doua coloană din tabel.

3. 

La anexa VI partea B punctul 1 al treilea paragraf prima liniuță și al cincilea paragraf, cuvintele „anexa I” se înlocuiesc cu cuvintele „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”.

4. 

La anexa VI partea B punctul 4.2 ultimul paragraf, cuvintele „anexa I la Directiva 67/548/CEE (cea de a nouăsprezecea adaptare)” se înlocuiesc cu cuvintele „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”.

Articolul 57

Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la intrarea în vigoare a prezentului regulament

De la intrarea în vigoare a prezentului regulament, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică după cum urmează:

1. 

Articolul 14 alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(a) 

litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b) 

limitele de concentrație specifice care au fost stabilite în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și amestecurilor ( *3 );

(ba) 

pentru substanțele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic, atunci când a fost stabilit un factor de multiplicare (denumit în continuare ‘factor M’), în partea 3 a anexei VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, valoarea-limită din tabelul 1.1 din anexa I la respectivul regulament se ajustează folosind metoda de calcul prevăzută în secțiunea 4.1 din anexa I la respectivul regulament;

(b) 

litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

„(e) 

limitele de concentrație specifice indicate într-o intrare agreată din inventarul de clasificare și etichetare menționat la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;

(ea) 

pentru substanțele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic, atunci când a fost stabilit un factor M într-o intrare agreată din inventarul de clasificare și etichetare menționat la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, valoarea-limită din tabelul 1.1 din anexa I la respectivul regulament se ajustează folosind metoda de calcul prevăzută la secțiunea 4.1 din anexa I la respectivul regulament;”.

2. 

Articolul 31 se modifică după cum urmează:

(a) 

alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)  Fișa cu date de securitate se furnizează gratuit, pe suport de hârtie sau în format electronic nu mai târziu de data la care substanța sau amestecul este livrat(ă) prima dată.”;

(b) 

se adaugă următorul alineat:

„(10)  În cazul în care substanțele se clasifică în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 de la intrarea acestuia în vigoare și până la 1 decembrie 2010, clasificarea respectivă poate să fie adăugată în fișa cu date de securitate împreună cu clasificarea în conformitate cu Directiva 67/548/CEE.

De la 1 decembrie 2010 până la 1 iunie 2015, fișele cu date de securitate ale substanțelor conțin clasificarea atât în conformitate cu Directiva 67/548/CEE, cât și cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.

În cazul în care amestecurile se clasifică în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 de la intrarea acestuia în vigoare și până la 1 iunie 2015, clasificarea respectivă poate să fie adăugată în fișa cu date de securitate împreună cu clasificarea în conformitate cu Directiva 1999/45/CE. Cu toate acestea, până la 1 iunie 2015, în cazul în care substanțele sau amestecurile se clasifică și se etichetează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, clasificarea respectivă este indicată în fișa cu date de securitate, împreună cu clasificarea în conformitate cu Directiva 67/548/CEE și cu Directiva 1999/45/CE pentru substanțe, amestecuri și componenții acestora.”

3. 

La articolul 56 alineatul (6), litera (b) se modifică după cum urmează:

„(b) 

pentru toate celelalte substanțe, sub cea mai mică dintre limitele de concentrație precizate în Directiva 1999/45/CE sau în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, care au ca rezultat clasificarea amestecului ca periculos.”

4. 

La articolul 59, alineatele (2) și (3) se modifică după cum urmează:

(a) 

alineatul (2) a doua teză se înlocuiește cu următorul text:

„Dosarul poate să se limiteze, după caz, la o trimitere la o intrare din partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”;

(b) 

alineatul (3) a doua teză se înlocuiește cu următorul text:

„Dosarul poate să se limiteze, după caz, la o trimitere la o intrare din partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”

5. 

La articolul 76 alineatul (1) litera (c), cuvintele „titlul XI” se înlocuiesc cu „titlul V din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”

6. 

Articolul 77 se modifică după cum urmează:

(a) 

la alineatul (2) litera (e), prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„(e) 

crearea și menținerea bazei (bazelor) de date cu informații privind toate substanțele înregistrate, inventarul de clasificare și etichetare și lista clasificărilor și a etichetărilor armonizate stabilită în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;”

(b) 

la alineatul (3) litera (a), cuvintele „titlurilor VI-XI” se înlocuiesc cu „titlurilor VI-X”.

7. 

Titlul XI se elimină;

8. 

La anexa XV, secțiunile I și II se modifică după cum urmează:

(a) 

secțiunea I se modifică după cum urmează:

(i) 

prima liniuță se elimină;

(ii) 

a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:

— 
„— 

identificării substanțelor CMR, PBT și vPvB sau a unei substanțe care prezintă un grad similar de îngrijorare în conformitate cu articolul 59,”;

(b) 

la secțiunea II, punctul 1 se elimină.

9. 

Tabelul din anexa XVII se modifică după cum urmează:

(a) 

coloana „Denumirea substanței, a grupelor de substanțe sau de preparate” se modifică după cum urmează:

(i) 

pozițiile 28, 29 și 30 se înlocuiesc cu următorul text:

„28. Substanțe care figurează în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 clasificate ca fiind cancerigene categoria 1A sau 1B (tabelul 3.1) sau cancerigene categoria 1 sau 2 (tabelul 3.2) și enumerate în continuare:

— 
Cancerigene categoria 1A (tabelul 3.1)/cancerigene categoria 1 (tabelul 3.2), enumerate în apendicele 1
— 
Cancerigene categoria 1B (tabelul 3.1)/cancerigene categoria 2 (tabelul 3.2), enumerate în apendicele 2

29. Substanțe care figurează în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 clasificate ca fiind mutagene asupra celulelor embrionare categoria 1A sau 1B (tabelul 3.1) sau mutagene categoria 1 sau 2 (tabelul 3.2) și enumerate în continuare:

— 
Mutagene categoria 1A (tabelul 3.1)/mutagene categoria 1 (tabelul 3.2), enumerate în apendicele 3
— 
Mutagene categoria 1B (tabelul 3.1)/mutagene categoria 2 (tabelul 3.2), enumerate în apendicele 4

30. Substanțe care figurează în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 clasificate ca fiind toxice pentru reproducere categoria 1A sau 1B (tabelul 3.1) sau toxice pentru reproducere categoria 1 sau 2 (tabelul 3.2) și enumerate în continuare:

— 
toxice pentru reproducere categoria 1A, efecte adverse asupra funcției sexuale și fertilității sau asupra dezvoltării (tabelul 3.1) sau toxice pentru reproducere categoria 1 cu R60 (poate dăuna fertilității) sau R61 (poate dăuna fătului) (tabelul 3.2), enumerate în apendicele 5
— 
toxice pentru reproducere categoria 1B, efecte adverse asupra funcției sexuale și fertilității sau asupra dezvoltării (tabelul 3.1) sau toxice pentru reproducere categoria 2 cu R60 (poate dăuna fertilității) sau R61 (poate dăuna fătului) (tabelul 3.2), enumerate în apendicele 6”;
(b) 

în coloana „Condiții de restricționare”, la poziția 28 punctul 1, prima liniuță se înlocuiește cu următorul text:

— 
„— 

fie limita de concentrație specifică relevantă precizată în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, sau”.

10. 

Apendicele 1-6 la anexa XVII se modifică după cum urmează:

(a) 

introducerea se modifică după cum urmează:

(i) 

în secțiunea intitulată „Substanțe”, cuvintele „anexa I la Directiva 67/548/CEE” se înlocuiesc cu „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”;

(ii) 

în secțiunea intitulată „Numărul de index”, cuvintele „anexa I la Directiva 67/548/CEE” se înlocuiesc cu „partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”;

(iii) 

în secțiunea intitulată „Note”, cuvintele „introducerea la anexa I la Directiva 67/548/CEE” se înlocuiesc cu „partea 1 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”;

(iv) 

nota A se înlocuiește cu următorul text:

„Nota A:

Fără a se aduce atingere articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, denumirea substanței trebuie să fie înscrisă pe etichetă sub forma uneia din denumirile care figurează în partea 3 din anexa VI la regulamentul menționat.

În partea respectivă, se utilizează uneori o descriere generală de tipul «compuși ai ...» sau «săruri de ...». n acest caz, furnizorul care introduce o astfel de substanță pe piață are obligația de a preciza pe etichetă denumirea corectă, ținnd seama n mod corespunzător de dispozițiile secțiunii 1.1.1.4 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, atunci când o substanță se include în partea 3 din anexa VI la respectivul regulament, elementele de etichetare relevante pentru fiecare clasificare specifică acoperită de intrare în partea respectivă se includ pe etichetă, împreună cu elementele de etichetare aplicabile pentru orice altă clasificare neacoperită de respectiva intrare, precum și orice alte elemente de etichetare aplicabile în conformitate cu articolul 17 din respectivul regulament.

În cazul substanțelor care aparțin unui grup special de substanțe, incluse în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, elementele de etichetare relevante pentru fiecare clasificare specifică acoperită de intrarea în partea respectivă se includ pe etichetă, împreună cu elementele de etichetare aplicabile pentru orice altă clasificare neacoperită de respectiva intrare, precum și orice alte elemente de etichetare aplicabile în conformitate cu articolul 17 din respectivul regulament.

În cazul substanțelor care aparțin mai multor grupuri de substanțe, incluse în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, elementele de etichetare relevante pentru fiecare clasificare specifică acoperită de ambele intrări în partea respectivă se includ pe etichetă, împreună cu elementele de etichetare aplicabile pentru orice altă clasificare neacoperită de respectiva intrare, precum și orice alte elemente de etichetare aplicabile în conformitate cu articolul 17 din respectivul regulament. În cazurile în care în două intrări pentru aceeași clasă de pericol sau de diferențiere sunt indicate două clasificări diferite, se utilizează clasificarea corespunzătoare pericolului celui mai grav.”;

(v) 

nota D se înlocuiește cu următorul text:

„Nota D:

Anumite substanțe care sunt susceptibile să polimerizeze sau să se descompună spontan sunt, în general, introduse pe piață, sub o formă stabilizată. Aceasta este și forma sub care aceste substanțe figurează în partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.

Cu toate acestea, uneori, astfel de substanțe sunt introduse pe piață într-o formă nestabilizată. În acest caz, furnizorul care introduce pe piață o astfel de substanță trebuie să specifice pe etichetă denumirea substanței, urmată de cuvântul «nestabilizat(ă)».”;

(vi) 

nota E se elimină;

(vii) 

nota H se înlocuiește cu următorul text:

„Nota H:

Clasificarea și eticheta menționate pentru această substanță se aplică pericolului sau pericolelor indicate de fraza de pericol ori frazele de pericol, în combinație cu clasificarea pericolelor menționată. Cerințele de la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 privind furnizorii acestei substanțe se aplică tuturor celorlalte clase, diferențieri și categorii de pericol.

Eticheta finală respectă cerințele de la secțiunea 1.2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”;

(viii) 

nota K se înlocuiește cu următorul text:

„Nota K:

Nu se aplică clasificarea ca substanță cancerigenă sau mutagenă în cazul în care se poate demonstra că substanța conține sub 0,1  % gr./gr. 1,3-butadienă (nr. EINECS203-450-8). n cazul n care substanța nu se clasifică ca fiind cancerigenă ori mutagenă, ar trebui să se aplice cel puțin frazele de precauție (P102-)P210-P403. Prezenta notă se aplică numai anumitor substanțe complexe derivate din petrol care figurează partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”;

(ix) 

nota S se înlocuiește cu următorul text:

„Nota S:

Această substanță poate să nu necesite o etichetă în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 (a se vedea secțiunea 1.3 din anexa I la regulamentul menționat).”;

(b) 

în apendicele 1, titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Punctul 28 – Cancerigene: categoria 1A (tabelul 3.1)/categoria 1 (tabelul 3.2)”;

(c) 

apendicele 2 se modifică după cum urmează:

(i) 

titlul se înlocuiește cu „Punctul 28 – Cancerigene: categoria 1B (tabelul 3.1)/categoria 2 (tabelul 3.2)”;

(ii) 

la intrările cu numerele de index 024-017-00-8, 611-024-00-1, 611-029-00-9, 611-030-00-4 și 650-017-00-8, cuvintele „anexa I la Directiva 67/548/CEE” se înlocuiesc cu „anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”;

(d) 

în apendicele 3, titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Punctul 29 – Mutagene: categoria 1A (tabelul 3.1)/categoria 1 (tabelul 3.2)”;

(e) 

în apendicele 4, titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Punctul 29 – Mutagene: categoria 1B (tabelul 3.1)/categoria 2 (tabelul 3.2)”;

(f) 

în apendicele 5, titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Punctul 30 – Toxice pentru reproducere: categoria 1A (tabelul 3.1)/categoria 1 (tabelul 3.2)”;

(g) 

în apendicele 6, titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Punctul 30 – Toxice pentru reproducere: categoria 1B (tabelul 3.1)/categoria 2 (tabelul 3.2)”.

11. 

În tot textul, cuvântul „preparat” sau „preparate” în înțelesul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se înlocuiește cu cuvântul „amestec” sau, respectiv, „amestecuri”.

Articolul 58

Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la 1 decembrie 2010

De la 1 decembrie 2010, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică după cum urmează:

1. 

La articolul 14 alineatul (4), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(4)  În cazul în care, ca rezultat al parcurgerii etapelor de la alineatul (3) literele (a)-(d), solicitantul concluzionează că substanța îndeplinește criteriile pentru oricare dintre următoarele categorii de pericol și clase de pericol prevăzute în anexa I din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:

(a) 

clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 și 2.7, 2.8 tipurile A și B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 și 2, 2.14 categoriile 1 și 2, 2.15 tipurile A-F;

(b) 

clasele de pericol 3.1-3.6, 3.7 efecte adverse asupra funcției sexuale și fertilității sau asupra dezvoltării, 3.8 alte efecte decât efectele narcotice, 3.9 și 3.10;

(c) 

clasa de pericol 4.1;

(d) 

clasa de pericol 5.1,

sau este evaluată ca fiind substanță PBT sau vPvB, evaluarea siguranței chimice include următoarele etape suplimentare:”;

2. 

Articolul 31 se modifică după cum urmează:

(a) 

alineatul (1) litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a) 

în cazul în care o substanță îndeplinește criteriile de clasificare ca fiind periculoasă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 sau în cazul în care un amestec îndeplinește criteriile de clasificare ca fiind periculos, în conformitate cu Directiva 1999/45/CE; sau”;

(b) 

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)  Furnizarea fișei cu date de securitate nu este obligatorie atunci când substanțele care sunt periculoase în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 sau amestecurile care sunt periculoase în conformitate cu Directiva 1999/45/CE, oferite sau vândute publicului larg, sunt însoțite de suficient de multe informații pentru a permite utilizatorilor să ia măsurile necesare în domeniul protecției sănătății, al siguranței și al mediului, decât dacă se solicită astfel de către un utilizator din aval sau un distribuitor.”

3. 

Articolul 40 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)  Agenția examinează orice propunere de testare prevăzută într-o intrare sau un raport al unui utilizator din aval pentru furnizarea informațiilor precizate în anexele IX și X pentru o substanță. Se acordă prioritate înregistrărilor substanțelor care au sau care pot avea proprietăți PBT, vPvB, sensibilizante și/sau cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere (CMR), sau substanțelor care depășesc 100 tone pe an cu utilizări care au ca rezultat expunere largă și difuză, cu condiția ca acestea să îndeplinească criteriile pentru oricare dintre următoarele clase de pericol sau categorii de pericol prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:

(a) 

clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 și 2.7, 2.8 tipurile A și B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 și 2, 2.14 categoriile 1 și 2, 2.15 tipurile A-F;

(b) 

clasele de pericol 3.1-3.6, 3.7 efecte adverse asupra funcției sexuale și fertilității sau asupra dezvoltării, 3.8 alte efecte decât efectele narcotice, 3.9 și 3.10;

(c) 

clasa de pericol 4.1;

(d) 

clasa de pericol 5.1.”

4. 

La articolul 57, literele (a), (b) și (c) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a) 

substanțele care îndeplinesc criteriile de clasificare în clasa de pericol cancerigenitate categoria 1A sau 1B în conformitate cu secțiunea 3.6 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;

(b) 

substanțele care îndeplinesc criteriile de clasificare în clasa de pericol mutagenicitatea celulelor embrionare categoria 1A sau 1B în conformitate cu secțiunea 3.5 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;

(c) 

substanțele care îndeplinesc criteriile de clasificare în clasa de pericol toxicitate pentru reproducere categoria 1A sau 1B, efecte adverse asupra funcției sexuale și fertilității sau asupra dezvoltării, în conformitate cu secțiunea 3.7 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;”

5. 

La articolul 65, cuvintele „Directiva 67/548/CEE” se înlocuiesc cu „Directiva 67/548/CEE și Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”.

6. 

Articolul 68 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)  Pentru o substanță propriu-zisă, în amestec sau într-un articol, care îndeplinește criteriile de clasificare în clasele de pericol cancerigenitate, mutagenicitatea celulelor embrionare sau toxicitate pentru reproducere, categoria 1A sau 1B și care ar putea fi utilizată de consumatori și pentru care Comisia propune restricții la utilizarea de către consumatori, anexa XVII se modifică în conformitate cu procedura menționată la articolul 133 alineatul (4). Articolele 69-73 nu se aplică.”

7. 

Articolul 119 se modifică după cum urmează:

(a) 

la alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a) 

fără a aduce atingere alineatului (2) literele (f) și (g) din prezentul articol, denumirea stabilită în nomenclatura IUPAC pentru substanțele care respectă criteriile pentru oricare dintre următoarele categorii de pericol și clase de pericol prevăzute în anexa I din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:

— 
clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 și 2.7, 2.8 tipurile A și B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 și 2, 2.14 categoriile 1 și 2, 2.15 tipurile A-F;
— 
clasele de pericol 3.1-3.6, 3.7 efecte adverse asupra funcției sexuale și fertilității sau asupra dezvoltării, 3.8 alte efecte decât efectele narcotice, 3.9 și 3.10;
— 
clasa de pericol 4.1;
— 
clasa de pericol 5.1”;
(b) 

alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(i) 

litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

„(f) 

sub rezerva articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, denumirea stabilită în nomenclatura IUPAC pentru substanțele care nu beneficiază de un regim tranzitoriu menționate la alineatul (1)litera (a) din prezentul articol pentru o perioadă de șase ani;”

(ii) 

la litera (g), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(g) 

sub rezerva dispozițiilor articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, denumirea stabilită în nomenclatura IUPAC pentru substanțele precizate la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol, care sunt utilizate numai ca una sau mai multe dintre următoarele:”

8. 

La articolul 138 alineatul (1), a doua propoziție a frazei introductive se înlocuiește cu următorul text:

„Cu toate acestea, pentru substanțele care îndeplinesc criteriile de clasificare în clasele de pericol cancerigenitate, mutagenicitatea celulelor embrionare și toxicitate pentru reproducere, categoria 1A sau 1B, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, reexaminarea are loc până la 1 iunie 2014.”

9. 

Anexa III se modifică după cum urmează:

(a) 

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a) 

substanțe despre care se preconizează [prin aplicarea (Q)SAR sau a altor probe] că ar putea îndeplini criteriile de clasificare în categoria 1A sau 1B în clasele de pericol cancerigenitate, mutagenicitatea celulelor embrionare sau toxicitate pentru reproducere, sau criteriile din anexa XIII;”;

(b) 

la litera (b), punctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:

„(ii) 

despre care se preconizează [prin aplicarea (Q)SAR sau a altor probe] că ar putea îndeplini criteriile de clasificare pentru orice clase de pericol sau diferențieri pentru sănătate și mediu în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008.”

10. 

În anexa V punctul 8, cuvintele „Directiva 67/548/CEE” se înlocuiesc cu „Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”.

11. 

În anexa VI, secțiunile 4.1, 4.2 și 4.3 se înlocuiesc cu următorul text:

„4.1. Clasificarea pericolului pe care îl prezintă substanța (substanțele), rezultând din aplicarea titlurilor I și II din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 pentru toate clasele și categoriile de pericol din regulamentul respectiv.

În plus, pentru fiecare intrare este necesar să se furnizeze motivele pentru care nu se indică nici o clasificare pentru o clasă de pericol sau diferențiere a unei clase de pericol (adică, dacă lipsesc date, sau acestea nu sunt concludente ori sunt concludente, dar nu sunt suficiente pentru o clasificare).

4.2. Eticheta de pericol pentru substanță (substanțe), rezultând din aplicarea titlului III din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.

4.3. Limitele de concentrație specifice, după caz, rezultând din aplicarea articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și a articolelor 4-7 din Directiva 1999/45/CE.”

12. 

Anexa VIII se modifică după cum urmează:

(a) 

în coloana 2 punctul 8.4.2, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:

— 
„— 

substanță cunoscută ca fiind cancerigenă categoria 1A sau 1B sau mutagenă asupra celulelor embrionare categoria 1A, 1B sau 2.”;

(b) 

în coloana 2 punctul 8.7.1, al doilea și al treilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:

„În cazul în care se cunoaște faptul că o substanță are un efect advers asupra fertilității, îndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxică pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate dăuna fertilității (H360F), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susține o evaluare solidă a riscului, atunci nu mai este necesară testarea fertilității. Cu toate acestea, trebuie luată în considerare testarea toxicității asupra dezvoltării.

În cazul în care se cunoaște faptul că o substanță are un efect advers asupra dezvoltării, îndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxică pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate dăuna fătului (H360D), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susține o evaluare solidă a riscului, atunci nu mai este necesară testarea toxicității asupra dezvoltării. Cu toate acestea, trebuie luată în considerare testarea efectelor asupra fertilității.”

13. 

În anexa IX coloana 2 punctul 8.7, al doilea și al treilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:

„În cazul în care se cunoaște faptul că o substanță are un efect advers asupra fertilității, îndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxică pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate dăuna fertilității (H360F), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susține o evaluare solidă a riscului, atunci nu mai este necesară testarea fertilității. Cu toate acestea, trebuie luată în considerare testarea toxicității asupra dezvoltării.

În cazul în care se cunoaște faptul că o substanță are un efect advers asupra dezvoltării intrauterine, îndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxică pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate dăuna fătului (H360D), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susține o evaluare solidă a riscului, atunci nu mai este necesară testarea toxicității asupra dezvoltării. Cu toate acestea, trebuie luată în considerare testarea efectelor asupra fertilității.”

14. 

Anexa X se modifică după cum urmează:

(a) 

în coloana 2 punctul 8.7, al doilea și al treilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:

„În cazul în care se cunoaște faptul că o substanță are un efect advers asupra fertilității, îndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxică pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate dăuna fertilității (H360F), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susține o evaluare solidă a riscului, atunci nu mai este necesară testarea fertilității. Cu toate acestea, trebuie luată în considerare testarea toxicității asupra dezvoltării.

În cazul în care se cunoaște faptul că o substanță are un efect advers asupra dezvoltării, îndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxică pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate dăuna fătului (H360D), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susține o evaluare solidă a riscului, atunci nu mai este necesară testarea toxicității asupra dezvoltării. Cu toate acestea, trebuie luată în considerare testarea efectelor asupra fertilității.”;

(b) 

în coloana 2 punctul 8.9.1 primul alineat, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:

— 
„— 

substanța este clasificată ca fiind mutagenă asupra celulelor embrionare categoria 2 sau există dovezi din studii repetate asupra dozei că substanța poate induce hiperplazia și/sau leziuni pre-neoplazice.”;

(c) 

în coloana 2 punctul 8.9.1, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul în care substanța este clasificată ca fiind mutagenă asupra celulelor embrionare categoria 1A sau 1B, prezumția de bază va fi că este posibil un mecanism genotoxic de cancerigenitate. În aceste cazuri, în mod normal nu se solicită un test de cancerigenitate.”

15. 

La anexa XIII punctul 1.3, a doua și a treia liniuță se înlocuiesc cu următorul text:

— 
„— 

substanța este clasificată ca fiind cancerigenă (categoria 1A sau 1B), mutagenă asupra celulelor germinale (categoria 1A sau 1B) sau toxică pentru reproducere (categoria 1A, 1B sau 2), ori

— 
— 

există alte probe de toxicitate cronică, astfel cum este identificată de clasificările STOT (expunere repetată), categoria 1 (orală, dermică, prin inhalare de gaze/vapori, prin inhalare de praf/ceață/fum) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008”.

16. 

În tabelul din anexa XVII, coloana „Denumirea substanței, a grupelor de substanțe sau de amestecuri” se modifică după cum urmează:

(a) 

intrarea 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3. Substanțele sau amestecurile lichide considerate periculoase în conformitate cu Directiva 1999/45/CE sau care respectă criteriile pentru oricare din următoarele clase sau categorii de pericol stabilite în anexa I din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:

(a) 

clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 și 2.7, 2.8 tipurile A și B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 și 2, 2.14 categoriile 1 și 2, 2.15 tipurile A-F;

(b) 

clasele de pericol 3.1-3.6 și 3.7 efecte adverse asupra funcției sexuale și fertilității sau asupra dezvoltării, 3.8 alte efecte decât efectele narcotice, 3.9 și 3.10;

(c) 

clasa de pericol 4.1;

(d) 

clasa de pericol 5.1.”;

(b) 

intrarea 40 se înlocuiește cu următorul text:

„40. Substanțe clasificate ca fiind gaze inflamabile categoria 1 sau 2, lichide inflamabile categoriile 1, 2 sau 3, solide inflamabile categoriile 1 sau 2, substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile, categoriile 1, 2, sau 3, lichide piroforice categoria 1 sau solide piroforice categoria 1, indiferent dacă figurează sau nu în partea 3 din anexa VI la regulamentul respectiv.”

Articolul 59

Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la 1 iunie 2015

De la 1 iunie 2015, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modifică după cum urmează:

1. 

La articolul 14, alineatul (2) se modifică după cum urmează:

„(2)  Pentru o substanță care este prezentă într-un amestec nu este necesar să se efectueze evaluarea siguranței chimice în conformitate cu alineatul (1) atunci când concentrația substanței din amestec este mai mică de:

(a) 

valoarea-limită menționată la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;

(b) 

0,1  % din greutate (gr./gr.), în cazul în care substanța îndeplinește criteriile din anexa XIII la prezentul regulament.”

2. 

Articolul 31 se modifică după cum urmează:

(a) 

la alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a) 

în cazul în care o substanță sau un amestec îndeplinesc criteriile de clasificare ca periculoase în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008; sau”;

(b) 

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)  Furnizorul pune la dispoziția beneficiarului, la cererea acestuia, o fișă cu date de securitate întocmită în conformitate cu anexa II atunci când un amestec nu îndeplinește criteriile de clasificare ca periculos în conformitate cu titlurile I și II din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, dar conține:

(a) 

cel puțin o substanță care prezintă un pericol pentru sănătatea umană sau pentru mediu, în concentrație individuală ≥ 1 % din greutate pentru amestecuri negazoase și ≥ 0,2  % din volum pentru amestecuri gazoase; sau

(b) 

într-o concentrație individuală de ≥ 0,1  % din greutate pentru amestecurile negazoase, cel puțin o substanță din categoria cancerigenă 2 sau toxică pentru reproducere din categoria 1A, 1B și 2, sensibilizantă pentru piele din categoria 1, sensibilizantă pentru căile respiratorii categoria 1 sau care are efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării sau care este persistentă și bioacumulativă și toxică (PBT) n conformitate cu criteriile stabilite n anexa XIII, sau care este foarte persistentă și foarte bioacumulativă (vPvB) n conformitate cu criteriile stabilite n anexa XIII, ori a fost inclusă, din alte motive dect cele menționate la litera (a), n lista stabilită n conformitate cu articolul59 alineatul (1); sau

(c) 

o substanță pentru care există în Comunitate limite de expunere la locul de muncă;”

(c) 

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)  Furnizarea fișei cu date de securitate nu este obligatorie atunci când substanțele sau amestecurile periculoase care sunt oferite sau vândute publicului larg sunt însoțite de suficient de multe informații pentru a permite utilizatorilor să ia măsurile necesare în domeniul protecției sănătății umane, al siguranței și al mediului, exceptând cazurile în care un utilizator din aval sau un distribuitor solicită acest lucru.”

3. 

La articolul 56 alineatul (6), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b) 

pentru toate celelalte substanțe, sub valorile specificate la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 ceea ce conduce la clasificarea amestecului ca fiind periculos.”

4. 

La articolul 65, cuvintele „și Directiva 1999/45/CE” se elimină.

5. 

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a) 

punctul 1.1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.1. Identificarea substanței sau a amestecului

Termenul utilizat pentru identificarea unei substanțe este identic cu cel indicat pe etichetă în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.

Termenul utilizat pentru identificarea unui amestec este identic cu cel indicat pe etichetă în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”;

(b) 

la punctul 3.3. litera (a) prima liniuță se elimină nota de subsol 1;

(c) 

punctul 3.6 se înlocuiește cu următorul text:

„3.6. În cazurile în care, în conformitate cu dispozițiile articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, agenția a fost de acord că identitatea chimică a anumitor substanțe poate să rămână confidențială pe etichetă și în fișa cu date de securitate, natura chimică a acestora este descrisă la rubrica 3 pentru a asigura securitatea utilizării.

Denumirea utilizată în fișa cu date de securitate (inclusiv în sensul punctelor 1.1, 3.2, 3.3 și 3.5) este identică cu cea utilizată pe etichetă, convenită în conformitate cu procedura stabilită în articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”

6. 

În anexa VI, secțiunea 4.3 se înlocuiește cu următorul text:

„4.3. Limitele de concentrație specifice, după caz, care rezultă din aplicarea articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”

7. 

Anexa XVII se modifică după cum urmează:

(a) 

în coloana „Denumirea substanței, a grupelor de substanțe sau de amestecuri”, la poziția 3 din tabel cuvintele „considerate periculoase în conformitate cu Directiva 1999/45/CE” se elimină;

(b) 

în coloana „Condiții de restricționare”, intrarea 28 din tabel se modifică după cum urmează:

(i) 

la punctul 1, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:

— 
„— 

fie limita de concentrație generică relevantă specificată în partea 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”;

(ii) 

la punctul 2, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d) 

vopselele pentru pictură reglementate de Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.”

Articolul 60

Abrogări

Directiva 67/548/CEE și Directiva 1999/45/CE se abrogă de la 1 iunie 2015.

Articolul 61

Dispoziții tranzitorii

(1)  Până la 1 decembrie 2010, substanțele se clasifică, se etichetează și se ambalează în conformitate cu Directiva 67/548/CEE.

Până la 1 iunie 2015, amestecurile se clasifică, se etichetează și se ambalează în conformitate cu Directiva 1999/45/CE.

(2)  Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament și suplimentar față de cerințele de la alineatul (1) din prezentul articol, până la 1 decembrie 2010 și respectiv 1 iunie 2015, substanțele și amestecurile se pot clasifica, eticheta și ambala în conformitate cu prezentul regulament. În acest caz, dispozițiile privind etichetarea și ambalarea din Directivele 67/548/CEE și 1999/45/CE nu se aplică.

(3)  În perioada 1 decembrie 2010-1 iunie 2015, substanțele se clasifică atât în conformitate cu Directiva 67/548/CEE, cât și cu prezentul regulament. Acestea se etichetează și se ambalează în conformitate cu prezentul regulament.

(4)  Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament, pentru substanțele clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Directiva 67/548/CEE și deja introduse pe piață înainte de 1 decembrie 2010, până la 1 decembrie 2012 nu este necesară reetichetarea și reambalarea în conformitate cu prezentul regulament.

Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament, pentru amestecurile clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Directiva 1999/45/CE și deja introduse pe piață înainte de 1 iunie 2015, până la 1 iunie 2017 nu este necesară reetichetarea și reambalarea în conformitate cu prezentul regulament.

(5)  În cazul în care o substanță sau un amestec au fost deja clasificate în conformitate cu Directiva 67/548/CEE sau cu Directiva 1999/45/CE înainte de 1 decembrie 2010 și, respectiv, 1 iunie 2015, producătorii, importatorii și utilizatorii din aval pot modifica acea clasificare a substanței sau a amestecului folosind tabelul de conversie din anexa VII la prezentul regulament.

(6)  Până la 1 decembrie 2011, un stat membru poate menține orice clasificare și etichetare mai stricte existente pentru substanțele prevăzute în partea 3 din anexa VI la prezentul regulament, sub rezerva notificării Comisiei în legătură cu aceste elemente de clasificare și de etichetare, în conformitate cu clauza de salvgardare din Directiva 67/548/CEE, înainte de 20 ianuarie 2009 și sub rezerva transmiterii de către statul membru, până la 1 iunie 2009, a unei propuneri de clasificare și de etichetare armonizate cuprinzând aceste elemente de clasificare și de etichetare către agenție, în conformitate cu articolul 37 alineatul (1) din prezentul regulament.

Există precondiția de a nu fi fost deja luată o decizie de către Comisie, înainte de 20 ianuarie 2009, referitoare la clasificarea și etichetarea, propuse în conformitate cu clauza de salvgardare din Directiva 67/548/CEE.

Dacă propunerea de clasificare și de etichetare armonizate transmisă în conformitate cu primul paragraf nu este inclusă sau este inclusă sub o formă modificată în partea 3 din anexa VI, în conformitate cu articolul 37 alineatul (5), derogarea din primul paragraf al prezentului alineat încetează să fie valabilă.

Articolul 62

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Titlurile II, III și IV se aplică, în ceea ce privește substanțele, de la 1 decembrie 2010, iar în ceea ce privește amestecurile, de la 1 iunie 2015.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I

CERINȚE PRIVIND CLASIFICAREA ȘI ETICHETAREA SUBSTANȚELOR ȘI A AMESTECURILOR PERICULOASE

Prezenta anexă stabilește criteriile de clasificare în clasele de pericol și în diferențierile acestora și prevede dispoziții suplimentare referitoare la modalitatea de îndeplinire a criteriilor.

1.   PARTEA 1: PRINCIPII GENERALE DE CLASIFICARE ȘI ETICHETARE

1.0.   Definiții

Gaz înseamnă o substanță care

(i) 

la 50 oC are o presiune a vaporilor mai mare de 300 kPa (presiune absolută); sau

(ii) 

este complet gazoasă la 20 oC și la o presiune standard de 101,3  kPa;

Lichid înseamnă o substanță sau un amestec care

(i) 

la 50 oC are o presiune a vaporilor de cel mult 300 kPa (3 bar);

(ii) 

nu este complet gazos la 20 oC și la o presiune standard de 101,3  kPa; și

(iii) 

are un punct de topire sau punctul inițial de topire la 20 oC sau mai puțin și la o presiune standard de 101,3  kPa;

Solid înseamnă o substanță sau un amestec care nu respectă definiția lichidului sau gazului;

1.1.   Clasificarea substanțelor și a amestecurilor

1.1.0.   Cooperarea în vederea îndeplinirii cerințelor prevăzute în prezentul regulament

Furnizorii din cadrul unui lanț de aprovizionare cooperează în vederea îndeplinirii cerințelor de clasificare, etichetare și ambalare prevăzute în prezentul regulament.

Furnizorii din cadrul unui sector industrial pot coopera pentru a gestiona dispozițiile tranzitorii de la articolul 61, pentru substanțele și amestecurile introduse pe piață.

Furnizorii din cadrul unui sector industrial pot coopera prin formarea unei rețele sau prin alte mijloace pentru a împărtăși datele și experiența lor în clasificarea substanțelor și a amestecurilor în conformitate cu titlul II din prezentul regulament. În aceste condiții, furnizorii din cadrul unui sector industrial documentează integral temeiul deciziilor de clasificare și pun la dispoziția autorităților competente și, la cerere, la dispoziția autorităților relevante de control, documentația, împreună cu datele și informațiile pe care se bazează clasificările. Cu toate acestea, în cazul în care furnizorii din cadrul unui sector industrial cooperează în acest fel, fiecare furnizor rămâne pe deplin responsabil de clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor pe care le introduce pe piață, precum și de îndeplinirea oricăror altor cerințe prevăzute în prezentul regulament.

Rețeaua poate fi, de asemenea, utilizată pentru schimbul de informații și bune practici în vederea simplificării îndeplinirii obligațiilor de notificare.

1.1.1.   Rolul și utilizarea avizului experților și evaluarea forței probante a datelor

1.1.1.1. În cazul în care criteriile nu se pot aplica direct informațiilor identificate disponibile, sau dacă sunt disponibile numai informațiile menționate la articolul 6 alineatul (5), forța probantă a datelor se evaluează utilizând avizul experților, în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) și, respectiv, articolul 9 alineatul (4).

1.1.1.2. Abordarea în cazul clasificării amestecurilor poate include utilizarea avizului experților în câteva domenii pentru a garanta faptul că informațiile existente pot fi utilizate pentru cât mai multe amestecuri posibil în vederea asigurării protecției sănătății umane și a mediului. Avizul experților poate fi, de asemenea, solicitat pentru interpretarea datelor în vederea clasificării substanțelor, în special în cazul în care este necesară evaluarea forței probante a datelor.

1.1.1.3. Evaluarea forței probante a datelor înseamnă că toate informațiile disponibile în legătură cu determinarea pericolelor sunt analizate împreună, cum ar fi, de exemplu, rezultatele testelor in vitro corespunzătoare, date relevante provenite din testele pe animale, informații provenind din aplicarea abordării pe categorii (grupare, citire încrucișată), rezultate (Q) SAR, din datele existente privind efectele asupra oamenilor, cum ar fi datele de la locul de muncă și datele provenite din baze de date referitoare la accidente, studiile epidemiologice și clinice, precum și studii de caz și observații bine documentate. Se acordă o importanță cuvenită calității și consistenței datelor. Informațiile referitoare la substanțele sau la amestecurile care fac obiectul clasificării, precum și rezultatele studiilor privind locul aplicării, mecanismul sau modul de acțiune sunt considerate ca fiind adecvate. Atât rezultatele pozitive, cât și cele negative sunt reunite și luate în considerare pentru a evalua forța probantă a datelor.

1.1.1.4. În scopul clasificării în privința pericolelor pentru sănătate (partea 3), efectele periculoase demonstrate, observate în studiile pe animale sau pe oameni, care corespund criteriilor de clasificare justifică, în mod normal, clasificarea. În cazurile în care sunt disponibile date provenite din studii efectuate atât pe oameni, cât și pe animale, iar concluziile sunt contradictorii, trebuie evaluate calitatea și fiabilitatea datelor din ambele surse pentru a soluționa problema clasificării. În general, datele adecvate, fiabile și reprezentative din studiile pe oameni (studii epidemiologice, prin studii de caz valabile științific, după cum se specifică în prezenta anexă, sau prin experiența bazată pe date statistice) vor avea prioritate față de alte date. Cu toate acestea, chiar și unele studii epidemiologice bine concepute și realizate pot să nu beneficieze de un număr suficient de subiecți pentru detectarea efectelor relativ rare, dar totuși semnificative și pentru evaluarea potențialilor factori care produc confuzie. Prin urmare, rezultatele pozitive provenite din studii pe animale, realizate în mod corect, nu sunt în mod necesar negate de lipsa unor date existente pozitive privind efectele asupra oamenilor, dar necesită o evaluare a solidității, calității și puterii statistice a datelor provenite atât din studii pe oameni, cât și din studii pe animale.

1.1.1.5. În scopul clasificării în privința pericolelor pentru sănătate (partea 3), calea de expunere, informațiile mecanistice și studiile asupra metabolismului sunt pertinente pentru determinarea relevanței unui efect asupra oamenilor. Dacă astfel de informații, în măsura în care sunt garantate robustețea și calitatea datelor, ridică întrebări asupra relevanței pentru oameni, trebuie justificată o clasificare inferioară. Dacă există dovezi științifice că mecanismul sau modul de acționare nu este relevant pentru oameni, substanța sau amestecul nu se clasifică.

1.1.2.   Limite de concentrație specifice, factori M și valori limită generice

1.1.2.1. Limitele de concentrație specifice sau factorii M se aplică în conformitate cu articolul 10.

1.1.2.2.   Valori limită

1.1.2.2.1. Valorile limită indică situația în care prezența unei substanțe trebuie luată în considerare în scopul clasificării unei substanțe sau a unui amestec care conține substanța periculoasă respectivă, sub forma unei impurități, a unui aditiv sau a unui component individual, identificate (a se vedea articolul 11).

1.1.2.2.2. Valorile limită menționate la articolul 11 sunt următoarele:

(a) 

În cazul pericolelor pentru sănătate și pentru mediu din părțile 3, 4 și 5 din prezenta anexă:

(i) 

pentru substanțele în cazul cărora este stabilită o limită de concentrație specifică pentru clasa de pericol sau pentru diferențierea relevante, fie în partea 3 din anexa VI, fie în inventarul de clasificare și etichetare menționat la articolul 42, și în cazul cărora clasa de pericol sau diferențierea este menționată în tabelul 1.1, valoarea cea mai mică dintre limita de concentrație specifică și limita generică relevantă din tabelul 1.1; sau

(ii) 

pentru substanțele în cazul cărora este stabilită o limită de concentrație specifică pentru clasa de pericol sau pentru diferențierea relevante, fie în partea 3 din anexa VI, fie în inventarul de clasificare și etichetare menționat la articolul 42, și în cazul cărora clasa de pericol sau diferențierea nu este menționată în tabelul 1.1, limita de concentrație specifică stabilită fie în partea 3 din anexa VI, fie în inventarul de clasificare și etichetare; sau

(iii) 

pentru substanțele în cazul cărora nu este stabilită o limită de concentrație specifică pentru clasa de pericol sau pentru diferențierea relevante, fie în partea 3 din anexa VI, fie în inventarul de clasificare și etichetare menționat la articolul 42, și în cazul cărora clasa de pericol sau diferențierea este menționată în tabelul 1.1, valoarea limită generică relevantă prevăzută în tabelul respectiv; sau

(iv) 

pentru substanțele în cazul cărora nu este stabilită o limită de concentrație specifică pentru clasa de pericol sau pentru diferențierea relevante, fie în partea 3 din anexa VI sau în inventarul de clasificare și etichetare menționat la articolul 42, și în cazul cărora clasa de pericol sau diferențierea nu este menționată în tabelul 1.1, limita de concentrație generică pentru clasificare prevăzută în secțiunile relevante din părțile 3, 4 și 5 din prezenta anexă.

(b) 

În cazul pericolelor pentru mediul acvatic din secțiunea 4.1 din prezenta anexă:

(i) 

pentru substanțele în cazul cărora a fost stabilit un factor M pentru categoria de pericol relevantă, fie în partea 3 din anexa VI, fie în inventarul de clasificare și etichetare menționat la articolul 42, valoarea limită generică din tabelul 1.1 ajustată prin calculul prevăzut în secțiunea 4.1 din prezenta anexă; sau

(ii) 

pentru substanțele în cazul cărora nu este stabilit un factor M pentru categoria de pericol relevantă fie în partea 3 din anexa VI, fie în inventarul de clasificare și etichetare menționat la articolul 42, valoarea limită generică relevantă prevăzută în tabelul 1.1.



Tabelul 1.1

Valori limită generice

Clasa de pericol

Valori limită generice care vor fi luate în considerare

Toxicitate acută:

 

— Categoriile 1-3

0,1  %

— Categoria 4

1 %

Corodarea/Iritarea pielii

1 % ()

Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor

1 % ()

Periculos pentru mediul acvatic

 

— toxicitate acută, categoria 1

0,1  % ()

— toxicitate cronică, categoria 1

0,1  % ()

— toxicitate cronică, categoriile 2-4

1 %

(1)   Sau < 1 % acolo unde este relevant, a se vedea 3.2.3.3.1.

(2)   Sau < 1 % acolo unde este relevant, a se vedea 3.3.3.3.1.

(3)   Sau < 0,1  % acolo unde este relevant, a se vedea 4.1.3.1.

▼M2

Notă:

Valorile limită generice sunt date în procente de masă, cu excepția amestecurilor gazoase pentru acele clase de pericol la care valorile limită generice pot fi descrise cel mai bine în procente de volum.

▼B

1.1.3.   Principii de corelare pentru clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date de testare pentru întregul amestec

Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina proprietățile periculoase, dar există suficiente date pentru amestecuri similare testate și pentru fiecare substanță periculoasă componentă pentru a caracteriza în mod corespunzător periculozitatea amestecului respectiv, aceste date trebuie utilizate în conformitate cu următoarele reguli de corelare menționate în articolul 9 alineatul (4) pentru fiecare clasă de pericol din partea 3 și din partea 4 din prezenta anexă, sub rezerva oricăror dispoziții specifice pentru amestecurile din fiecare clasă de pericol.

1.1.3.1.   Diluarea

►M2  Dacă un amestec testat ◄ este diluat cu o substanță (diluant) clasificată într-o categorie de pericol echivalentă sau inferioară categoriei substanței componente originale celei mai puțin periculoase și care nu este de așteptat să afecteze clasificarea periculozității altor substanțe componente, se aplică una dintre cele de mai jos:

— 
noul amestec va fi clasificat ca fiind echivalent cu amestecul inițial;
— 
metoda explicată în fiecare secțiune din partea 3 și din partea 4 privind clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toți componenții sau doar pentru anumiți componenți ai amestecului;
— 
în cazul toxicității acute, metoda de clasificare a amestecurilor pe baza ingredientelor amestecului (formula de aditivitate).

▼M2

1.1.3.2.   Includerea în loturi

Se poate presupune că un lot de producție a unui amestec are o categorie de pericol în esență echivalentă cu cea a unui alt lot de producție netestat din același produs comercial fabricat de către sau sub controlul aceluiași furnizor, cu excepția cazului în care se consideră că există o variație suficient de semnificativă pentru a determina modificarea clasificării pericolelor caracteristice lotului netestat. În acest din urmă caz, este necesară o nouă evaluare.

1.1.3.3.   Concentrația amestecurilor cu grad de pericol ridicat

În cazul clasificării amestecurilor cuprinse la secțiunile 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 și 4.1, dacă un amestec este clasificat în categoria sau subcategoria cu pericolul cel mai ridicat, iar concentrația ingredientelor din amestec incluse în acea categorie sau subcategorie crește, noul amestec se clasifică în respectiva categorie sau subcategorie fără testări suplimentare.

▼M12

1.1.3.4.    Interpolarea în cadrul unei categorii de pericol

▼M2

În cazul clasificării amestecurilor cuprinse la secțiunile 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 și 4.1, pentru trei amestecuri (A, B și C) care conțin componente identice, dacă amestecurile A și B au fost testate și se află în aceeași categorie de pericol, iar amestecul C netestat conține aceleași ingrediente periculoase în concentrații intermediare față de concentrațiile ingredientelor periculoase corespunzătoare conținute de amestecurile A și B, atunci se presupune că amestecul C se află în aceeași categorie de pericol ca A și B.

▼B

1.1.3.5.   Amestecuri similare

Se dau următoarele:

(a) 

Două amestecuri care conțin fiecare două ingrediente:

(i) 

A + B

(ii) 

C + B;

(b) 

Concentrația ingredientului B este în esență aceeași în ambele amestecuri;

(c) 

Concentrația ingredientului A din amestecul (i) este egală cu cea a ingredientului C din amestecul (ii);

(d) 

Datele privind periculozitatea substanțelor A și C sunt disponibile și echivalente substanțial, adică substanțele fac parte din aceeași categorie de pericol și nu sunt preconizate să afecteze clasificarea periculozității substanței B.

▼M2

Dacă amestecul (i) sau (ii) este deja clasificat pe baza datelor de testare, aceeași categorie de pericol se atribuie și celuilalt amestec.

▼B

1.1.3.6.   Revizuirea clasificării în cazul în care s-a modificat compoziția unui amestec

Sunt definite următoarele variații față de concentrația inițială în vederea aplicării articolului 15 alineatul (2) litera (a):



Tabelul 1.2

Principiul corelării pentru modificări în compoziția unui amestec

Domeniul concentrației inițiale a componentului

Variația permisă a concentrației inițiale a componentului

≤ 2,5  %

± 30 %

2,5 < C ≤ 10 %

± 20 %

10 < C ≤ 25 %

± 10 %

25 < C ≤ 100 %

± 5 %

1.1.3.7.   Aerosoli

În cazul clasificării amestecurilor cuprinse în secțiunile 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.8 și 3.9, un amestec cu formă de aerosol se clasifică în aceeași categorie de pericol ca și un amestec care nu are formă de aerosol, cu condiția ca gazul propulsor adăugat să nu afecteze proprietățile periculoase ale amestecului la pulverizare și să existe dovezi științifice că amestecul cu formă de aerosol nu este mai periculos decât amestecul care nu are formă de aerosol.

▼M2

1.2.   Etichetarea

1.2.1.   Reguli generale pentru aplicarea etichetelor prevăzute la articolul 31

1.2.1.1.

Pictogramele de pericol trebuie să aibă forma unui pătrat imprimat pe etichetă.

1.2.1.2.

Pictogramele de pericol prevăzute în anexa V constau într-un simbol negru pe un fundal alb, cu un chenar roșu suficient de mare pentru a fi clar vizibil.

1.2.1.3.

Fiecare pictogramă de pericol ocupă cel puțin a cincisprezecea parte din suprafața minimă a etichetei care conține informațiile prevăzute la articolul 17. Suprafața minimă a fiecărei pictograme de pericol nu este mai mică de 1 cm2.

1.2.1.4.

Dimensiunile etichetei și ale fiecărei pictograme sunt următoarele:



Tabelul 1.3

Dimensiunile minime ale etichetelor și pictogramelor

Capacitatea ambalajului

Dimensiuni ale etichetei (în milimetri) pentru informațiile prevăzute la articolul 17

Dimensiunea fiecărei pictograme (în milimetri)

Maximum 3 litri:

Dacă este posibil, cel puțin 52 × 74

Minimum 10 × 10

Dacă este posibil, cel puțin 16 × 16

Peste 3 litri, dar maximum 50 litri:

Cel puțin 74 × 105

Cel puțin 23 × 23

Peste 50 litri, dar maximum 500 litri:

Cel puțin 105 × 148

Cel puțin 32 × 32

Peste 500 litri:

Cel puțin 148 × 210

Cel puțin 46 × 46

▼B

1.3.   Derogări de la cerințele privind etichetarea în cazuri speciale

În conformitate cu articolul 23, se aplică următoarele derogări:

1.3.1.   Butelii de gaz transportabile

În ceea ce privește buteliile de gaz transportabile, se va permite folosirea uneia dintre alternativele prezentate în continuare pentru buteliile de gaz având o capacitate în apă mai mică de sau egală cu 150 de litri:

(a) 

Format și dimensiuni care să urmeze prevederile ediției curente a Standardului ISO 7225 cu privire la „Butelii de gaz – Etichete de avertizare”. În acest caz, eticheta poate purta denumirea generică sau denumirea industrială sau comercială a substanței sau a amestecului, cu condiția ca substanțele periculoase din amestec să fie indicate pe corpul buteliei de gaz în mod clar, fără posibilitate de ștergere.

(b) 

Informațiile specificate la articolul 17 pot fi furnizate pe un disc sau pe o etichetă informativ(ă) durabil(ă), atașat(ă) pe cilindru.

1.3.2.   Recipiente de gaz pentru propan, butan sau gaz petrolier lichefiat (GPL)

1.3.2.1. Dacă propanul, butanul sau gazul petrolier lichefiat ori un amestec conținând aceste substanțe clasificate în conformitate cu criteriile din prezenta anexă este introdus pe piață în butelii reîncărcabile închise ori în butelii nereîncărcabile, conform standardului EN 417, ca gaz combustibil destinat exclusiv combustiei (ediția curentă a standardului EN 417, cu privire la „Butelii metalice nereîncărcabile de gaz petrolier lichefiat, cu sau fără supapă, pentru utilizare la echipamente portabile; construcție, inspecție, testare și marcare”), aceste butelii trebuie etichetate doar cu pictograma adecvată și cu frazele de pericol și frazele de precauție privind inflamabilitatea.

1.3.2.2. Pe etichetă nu este necesară nicio informație privind efectele asupra sănătății umane și asupra mediului. În schimb, furnizorul trebuie să ofere informațiile cu privire la efectele asupra sănătății umane și asupra mediului utilizatorilor din aval sau furnizorilor prin intermediul fișei cu date de securitate (FDS).

1.3.2.3. Consumatorilor trebuie să li se furnizeze suficiente informații pentru a li se da posibilitatea să ia toate măsurile de sănătate și siguranță necesare.

1.3.3.   Aerosoli și recipiente echipate cu un dispozitiv de pulverizare sigilat și care conțin substanțe sau amestecuri clasificate ca prezentând pericol prin aspirare

Cu privire la aplicarea secțiunii 3.10.4, substanțele sau amestecurile clasificate în conformitate cu criteriile din secțiunile 3.10.2 și 3.10.3 nu trebuie să fie etichetate pentru acest pericol dacă sunt introduse pe piață în recipiente pentru aerosoli sau în recipiente echipate cu un dispozitiv de pulverizare sigilat.

1.3.4.   Metale în stare masivă, aliaje, amestecuri care conțin polimeri, amestecuri care conțin elastomeri

1.3.4.1. Metalele în stare masivă, aliajele, amestecurile care conțin polimeri și amestecurile care conțin elastomeri nu necesită o etichetă conform prezentei anexe dacă nu prezintă un pericol pentru sănătatea umană prin inhalare, ingestie sau contact cu pielea ori pentru mediul acvatic în forma în care sunt introduse pe piață, chiar dacă ele sunt clasificate ca fiind periculoase conform criteriilor din prezenta anexă.

1.3.4.2. În schimb, furnizorul trebuie să ofere informații utilizatorilor din aval sau furnizorilor prin intermediul FDS.

1.3.5.   Explozivi introduși pe piață în vederea obținerii unui efect exploziv sau pirotehnic

Explozivii, menționați în secțiunea 2.1, introduși pe piață în vederea obținerii unui efect exploziv sau pirotehnic trebuie etichetați și ambalați exclusiv în conformitate cu cerințele pentru explozivi.

▼M12

1.3.6.    Substanțe sau amestecuri clasificate drept corozive pentru metale, dar care nu sunt clasificate în categoria „corodarea pielii” sau „lezarea gravă a ochilor” (Categoria 1)

Pentru substanțele sau amestecurile clasificate drept corozive pentru metale, dar care nu sunt clasificate în categoria „corodarea pielii” sau „lezarea gravă a ochilor” (Categoria 1), aflate în stare finită și ambalate pentru utilizarea de către consumatori, nu este necesar ca eticheta să conțină pictograma de pericol GHS05.

▼B

1.4.   Cerere pentru utilizarea unei denumiri chimice alternative

1.4.1.   Cererile pentru utilizarea unei denumiri chimice alternative în conformitate cu articolul 24 pot fi acceptate numai în cazurile în care

(I) 

substanței nu i-a fost atribuită o limită comunitară de expunere la locul de muncă și

(II) 

producătorul, importatorul sau utilizatorul din aval poate demonstra că utilizarea unei denumiri chimice alternative îndeplinește cerința de a furniza suficiente informații în vederea adoptării măsurilor necesare privind sănătatea și securitatea la locul de muncă, precum și cerința de a garanta faptul că riscurile care decurg din manipularea amestecului pot fi controlate; și

(III) 

substanța este clasificată exclusiv într-una sau mai multe dintre următoarele categorii de pericol:

(a) 

Oricare dintre categoriile de pericol menționate în partea 2 din prezenta anexă;

(b) 

Toxicitate acută, categoria 4;

(c) 

Corodarea/iritarea pielii, categoria 2;

(d) 

Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor, categoria 2;

(e) 

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria 2 sau 3;

(f) 

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată, categoria 2;

(g) 

Periculos pentru mediul acvatic – cronic, categoria 3 sau 4

1.4.2.   Alegerea denumirii (denumirilor) chimice pentru amestecurile destinate industriei aromelor sau parfumurilor

În cazul substanțelor naturale, o denumire chimică sau denumiri chimice de tipul „ulei esențial de ...” sau „extract de ...” pot fi utilizate în locul denumirilor chimice ale componenților uleiului esențial sau ale extractului respectiv, astfel cum se menționează la articolul 18 alineatul (3) litera (b).

1.5.   Derogări de la cerințele de etichetare și ambalare

1.5.1.   Derogări de la articolul 31 [articolul 29 alineatul (1)]

1.5.1.1. În cazurile în care se aplică articolul 29 alineatul (1), elementele de etichetare de la articolul 17 pot fi furnizate în oricare din următoarele modalități:

a) 

în etichete pliabile; sau

b) 

pe etichete atașabile; sau

c) 

pe ambalajul exterior.

1.5.1.2. Eticheta de pe orice ambalaj interior conține cel puțin pictogramele de pericol, identificatorul de produs menționat la articolul 18, precum și numele și numărul de telefon ale furnizorului substanței sau amestecului.

1.5.2.   Derogări de la articolul 17 [articolul 29 alineatul (2)]

1.5.2.1.   Etichetarea ambalajelor al căror conținut nu depășește 125 ml

1.5.2.1.1. Frazele de pericol și frazele de precauție aferente categoriilor de pericol enumerate în continuare pot fi omise din elementele de etichetare prevăzute la articolul 17 în cazurile în care:

a) 

conținutul ambalajului nu depășește 125 ml; și

b) 

substanța sau amestecul este clasificat(ă) într-una sau mai multe dintre următoarele categorii de pericol:

1) 

Gaze oxidante, categoria 1;

2) 

Gaze sub presiune;

3) 

Lichide inflamabile, categoria 2 sau 3;

4) 

Solide inflamabile, categoria 1 sau 2;

5) 

Substanțe și amestecuri autoreactive, tipurile C – F;

6) 

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc, categoria 2;

7) 

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile, categoria 1, 2 sau 3;

8) 

Lichide oxidante, categoria 2 sau 3;

9) 

Solide oxidante, categoria 2 sau 3;

10) 

Peroxizi organici, tipurile C – F;

11) 

Toxicitate acută, categoria 4, dacă substanța sau amestecul nu este livrat(ă) publicului larg;

12) 

Corodarea/iritarea pielii, categoria 2;

13) 

Iritarea ochilor, categoria 2;

14) 

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, de categoria 2 sau 3, dacă substanța sau amestecul nu este livrat(ă) publicului larg;

15) 

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată de categoria 2, dacă substanța sau amestecul nu este livrat(ă) publicului larg;

16) 

Periculos pentru mediul acvatic – acut, categoria 1;

17) 

Periculos pentru mediul acvatic – cronic, categoria 1 sau 2.

Derogările pentru etichetarea ambalajelor mici pentru aerosoli ca inflamabili, prevăzute în Directiva 75/324/CEE, se aplică numai pentru dispozitive de pulverizare a aerosolilor.

1.5.2.1.2. Frazele de precauție aferente categoriilor de pericol enumerate în continuare pot fi omise din elementele de etichetare prevăzute la articolul 17 în cazurile în care:

(a) 

conținutul ambalajului nu depășește 125 ml; și

(b) 

substanța sau amestecul este clasificat(ă) într-una sau mai multe dintre următoarele categorii de pericol:

1) 

Gaze inflamabile, categoria 2;

2) 

Toxicitate pentru reproducere: efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării;

3) 

Periculos pentru mediul acvatic – cronic, categoria 3 sau 4.

1.5.2.1.3.  ►M2  Pictograma, cuvântul de avertizare, fraza de pericol și fraza de securitate legate de categoriile de pericol enumerate mai jos pot fi omise dintre elementele de etichetare prevăzute la articolul 17 atunci când: ◄

a) 

conținutul ambalajului nu depășește 125 ml; și

b) 

substanța sau amestecul este clasificat(ă) într-una sau mai multe dintre următoarele categorii de pericol:

1) 

Corosive pentru metale;

1.5.2.2.   Etichetarea ambalajului solubil de unică utilizare

Elementele de etichetare prevăzute la articolul 17 pot fi omise de pe ambalajul solubil de unică utilizare în cazurile în care:

a) 

Conținutul fiecărui ambalaj solubil nu depășește un volum de 25 ml;

▼M2

(b) 

conținutul ambalajului solubil este clasificat exclusiv în una sau mai multe dintre categoriile de pericol prevăzute la secțiunile 1.5.2.1.1 litera (b), 1.5.2.1.2 litera (b) sau 1.5.2.1.3 litera (b); și

▼B

c) 

Ambalajul solubil este cuprins într-un ambalaj exterior care îndeplinește integral cerințele prevăzute la articolul 17.

1.5.2.3. Secțiunea 1.5.2.2 nu se aplică pentru substanțele sau amestecurile circumscrise domeniului de aplicare al Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE.

▼M4

1.5.2.4.    Etichetarea ambalajelor interioare al căror conținut nu depășește 10 ml

1.5.2.4.1. Elementele de etichetare prevăzute la articolul 17 pot fi omise de pe ambalajul interior în cazurile în care:

(a) 

conținutul ambalajului interior nu depășește 10 ml;

(b) 

substanța sau amestecul este introdus(ă) pe piață pentru aprovizionarea unui distribuitor sau a unui utilizator din aval pentru cercetarea și dezvoltarea științifică sau pentru analiza controlului de calitate; și

(c) 

ambalajul interior se află într-un ambalaj exterior care îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 17.

1.5.2.4.2. Fără a aduce atingere secțiunilor 1.5.1.2 și 1.5.2.4.1, eticheta ambalajului interior conține identificatorul produsului și, după caz, pictogramele de pericol „GHS01”, „GHS05”, „GHS06” și/sau „GHS08”. Dacă se prevăd mai mult de două pictograme, „GHS06” și „GHS08” pot avea prioritate față de „GHS01” și „GHS05”.

1.5.2.5.

Secțiunea 1.5.2.4 nu se aplică substanțelor sau amestecurilor incluse în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 sau al Regulamentului (UE) nr. 528/2012.

▼B

2.   PARTEA 2: PERICOLE FIZICE

2.1.   Explozivi

2.1.1.   Definiții

2.1.1.1. Clasa de explozivi cuprinde

(a) 

Substanțe și amestecuri explozive;

(b) 

Articole explozive, cu excepția dispozitivelor care conțin substanțe sau amestecuri explozive în asemenea cantitate sau cu asemenea caracter, încât aprinderea sau inițierea lor din neatenție sau din greșeală nu poate provoca niciun efect extern articolului prin proiectare, foc, fum, căldură sau zgomot puternic; și

(c) 

Substanțe, amestecuri și articole care nu sunt menționate la literele (a) și (b), care sunt fabricate în scopul de a produce un efect practic, exploziv sau pirotehnic.

2.1.1.2. În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții:

Substanță sau un amestec exploziv(ă) reprezintă o substanță lichidă sau solidă ori un amestec de substanțe care, prin reacție chimică, este ca atare capabil(ă) să producă gaz la o asemenea temperatură, presiune și rapiditate care să provoace distrugeri vecinătăților. Substanțele pirotehnice sunt incluse chiar și atunci când nu generează gaze.

Substanță sau un amestec pirotehnic(ă) reprezintă o substanță sau un amestec de substanțe destinată(e) să provoace un efect prin căldură, lumină, zgomot, gaz sau fum ori o combinație a acestora, ca rezultat al reacțiilor chimice nedetonante autosusținute exoterm.

Exploziv instabil reprezintă o substanță explozivă sau un amestec exploziv care este instabil din punct de vedere termic și/sau prea sensibil pentru manevrare, transport și utilizare în condiții normale.

Articol exploziv reprezintă un articol care conține una sau mai multe substanțe sau amestecuri explozive.

Articol pirotehnic reprezintă un articol care conține una sau mai multe substanțe sau amestecuri pirotehnice.

Exploziv intențional reprezintă o substanță, amestec sau articol fabricat pentru a produce un efect practic exploziv sau pirotehnic.

2.1.2.   Criterii de clasificare

2.1.2.1. Substanțele, amestecurile și articolele din această clasă se clasifică ca fiind explozive instabile pe baza diagramei de la figura 2.1.2. ►M4  Metodele de testare sunt descrise în UN RTDG, Manualul de teste și criterii partea I. ◄

2.1.2.2. Substanțele, amestecurile și articolele din această clasă, care nu se clasifică ca fiind exploziv instabil, se includ într-una din următoarele șase diviziuni în funcție de tipul de pericol pe care îl prezintă:

(a) 

Diviziunea 1.1 Substanțe, amestecuri și articole care prezintă pericol de explozie în masă (o explozie în masă este o explozie care afectează practic instantaneu aproape întreaga cantitate prezentă);

(b) 

Diviziunea 1.2 Substanțe, amestecuri și articole care prezintă pericol de proiectare, dar care nu prezintă și pericol de explozie în masă;

(c) 

Diviziunea 1.3 Substanțe, amestecuri și articole care prezintă pericol de incendiu și fie pericol de explozie mică, fie pericol de proiectare, fie ambele, dar care nu prezintă și pericol de explozie în masă:

(i) 

a căror combustie dă naștere la o căldură radiantă considerabilă; sau

(ii) 

care ard una după alta, producând efecte de explozie mică sau de proiectare, sau ambele;

(d) 

Diviziunea 1.4 Substanțe, amestecuri și articole care nu prezintă niciun pericol semnificativ:

— 
Substanțe, amestecuri sau articole care prezintă doar un pericol redus în cazul în care a fost inițial un incendiu. Efectele sunt în mare parte limitate la ambalaj și nu este de așteptat nicio proiectare de fragmente de o dimensiune sau o gamă apreciabilă. Un incendiu extern nu poate provoca o explozie care să afecteze practic instantaneu aproape întreg conținutul ambalajului;
(e) 

Diviziunea 1.5 Substanțe sau amestecuri foarte insensibile care prezintă pericol de explozie în masă:

— 
Substanțe și amestecuri care prezintă pericol de explozie în masă, dar sunt atât de insensibile, încât este puțin probabil să se inițieze sau să se treacă de la ardere la detonare, în condiții normale;
(f) 

Diviziunea 1.6 Articole extrem de insensibile, care nu prezintă pericol de explozie în masă:

— 
Articole care conțin exclusiv substanțe sau amestecuri ►M4  ————— ◄ extrem de insensibile și care demonstrează o probabilitate neglijabilă a inițierii sau a propagării accidentale.

2.1.2.3. Explozivii care nu sunt clasificați ca fiind explozivi instabili se clasifică într-una din cele șase diviziuni menționate la punctul 2.1.2.2 din prezenta anexă, pe baza seriilor de teste 2-8 cuprinse în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea I, în conformitate cu rezultatele testelor prevăzute în tabelul 2.1.1:



Tabelul 2.1.1

Criterii pentru explozivi

Categoria

Criterii

Explozivi instabili sau explozivi din diviziunile 1.1 – 1.6

Pentru explozivii din diviziunile 1.1-1.6, următoarele constituie setul principal de teste care trebuie efectuate:

Explozivitate: conform seriei de teste 2 ale ONU ( ►M4  UN RTDG ◄ ). Explozivii intenționați () nu pot face obiectul Seriei de Teste 2 ale ONU.

Sensibilitate: conform seriei de teste 3 ale ONU ( ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii secțiunea 13).

Stabilitate termică: conform testului 3 litera (c) al ONU ( ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii subsecțiunea 13.6.1).

Pentru atribuirea diviziunii corecte sunt necesare teste suplimentare.

(1)   Aceasta cuprinde substanțe, amestecuri și articole care sunt fabricate în scopul de a produce un efect practic, exploziv sau pirotehnic.

2.1.2.4. Dacă explozivii nu sunt ambalați sau sunt reambalați în alte ambalaje decât cel original sau unul similar, aceștia sunt testați din nou.

▼M12

2.1.3.    Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele, amestecurile sau articolele care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.1.2.



Tabelul 2.1.2

Elemente de etichetare pentru explozivi

Clasificare

Exploziv instabil

Diviziunea 1.1

Diviziunea 1.2

Diviziunea 1.3

Diviziunea 1.4

Diviziunea 1.5

Diviziunea 1.6

Pictograme GHS

image

image

image

image

image

 

 

Cuvânt de avertizare

Pericol

Pericol

Pericol

Pericol

Atenție

Pericol

Niciun cuvânt de avertizare

Frază de pericol

H200: Exploziv instabil

H201: Exploziv; pericol de explozie în masă

H202: Exploziv; pericol grav de proiectare

H203: Exploziv; pericol de incendiu, detonare sau proiectare

H204: Pericol de incendiu sau proiectare

H205: Pericol de explozie în masă în caz de incendiu

Nicio frază de pericol

Frază de precauție Prevenire

P201

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

Nicio frază de precauție

Frază de precauție Intervenție

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375

P370 + P372 + P380 + P373

Nicio frază de precauție

Frază de precauție Depozitare

P401

P401

P401

P401

P401

P401

Nicio frază de precauție

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

P501

P501

P501

P501

Nicio frază de precauție

NOTA 1: Explozivii neambalați sau explozivii reambalați în alte ambalaje decât ambalajul original sau unul similar trebuie să includă toate elementele de etichetare următoare:

(a) 

pictograma: bombă care explodează;

(b) 

cuvântul de avertizare „Pericol”; și

(c) 

fraza de pericol: „Exploziv; pericol de explozie în masă”,

cu excepția cazului în care s-a demonstrat că pericolul corespunde uneia dintre categoriile de pericol din tabelul 2.1.2, caz în care trebuie atribuit simbolul, cuvântul de avertizare și/sau fraza de pericol corespunzător/corespunzătoare.

NOTA 2: Substanțele și amestecurile, astfel cum sunt furnizate, pentru care se obține un rezultat pozitiv la seria de teste 2 din partea I, secțiunea 12 a Recomandărilor ONU privind transportul substanțelor periculoase, Manualul de Teste și criterii, care sunt exceptate de la clasificarea drept explozivi (pe baza unui rezultat negativ la seria de teste 6 din partea I, secțiunea 16 a Recomandărilor ONU privind transportul substanțelor periculoase, Manualul de Teste și criterii) au încă proprietăți explozive. Utilizatorul trebuie să fie informat cu privire la aceste proprietăți explozive intrinsece deoarece ele trebuie să fie luate în considerare pentru manipulare – în special în cazul scoaterii din ambalaj sau al reambalării substanței sau amestecului – și pentru depozitare. Din acest motiv, proprietățile explozive ale substanței sau ale amestecului trebuie să fie comunicate în secțiunea 2 (Identificarea pericolelor) și în secțiunea 9 (Proprietățile fizice și chimice) din fișa cu date de securitate și în alte secțiuni din fișa cu date de securitate, după caz.

▼B

2.1.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.1.4.1. Clasificarea substanțelor, amestecurilor și articolelor în clasa de pericol a explozivilor și atribuirea suplimentară într-o diviziune constituie o procedură foarte complexă, în trei etape. Trebuie să se facă trimitere la ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea I.

Prima etapă implică stabilirea faptului dacă substanța sau amestecul are efecte explozive (seria de teste 1). A doua etapă constă în procedura de acceptare (seriile de teste 2-4), iar a treia etapă constă în încadrarea într-o categorie de pericol (seriile de teste 5-7). Pentru a stabili dacă un candidat pentru „emulsie, suspensie sau gel de azotat de amoniu, intermediar pentru explozivi minieri (ANE)” este îndeajuns de insensibil pentru a fi inclus ca lichid oxidant (secțiunea 2.13) sau solid oxidant (secțiunea 2.14) se folosește seria de teste 8.

Substanțele și amestecurile explozive umidificate cu apă sau cu alcooli sau diluate cu alte substanțe pentru le suprima proprietățile explozive pot fi tratate diferit din punctul de vedere al clasificării și pot intra în alte clase de pericol, în conformitate cu proprietățile lor fizice (a se vedea și anexa II secțiunea 1.1).

Unele pericole fizice (din cauza proprietăților explozive) se modifică din cauza diluării, cum este cazul explozivilor desensibilizați, a includerii într-un amestec sau articol, a ambalării sau a altor factori.

Procedura de clasificare este stabilită în următoarea schemă logică (a se vedea figurile 2.1.1-2.1.4).

Figura 2.1.1
Schema generală a procedurii de clasificare a unei substanțe, a unui amestec sau a unui articol în clasa explozivilor (Clasa 1 pentru transport) image
►(1) M2  
►(2) M4  

Figura 2.1.2
Procedura de acceptare provizorie a unei substanțe, a unui amestec sau a unui articol în clasa explozivilor (Clasa 1 pentru transport) image

▼M12

Figura 2.1.3
Procedura de încadrare într-o diviziune din clasa explozivilor (Clasa 1 pentru transport) image

▼M2

Figura 2.1.4

Procedură de clasificare a azotatului de amoniu sub formă de emulsie, suspensie sau gel (ANE)

image

▼B

2.1.4.2.   Procedura de screening

Proprietățile explozive sunt asociate prezenței într-o moleculă a unor grupe chimice care pot reacționa, producând creșteri foarte rapide de temperatură sau presiune. Procedura de screening are ca scop să identifice prezența unor astfel de grupe reactive și potențialul de eliberare rapidă a energiei. Dacă procedura de screening arată că substanța sau amestecul are un potențial exploziv, trebuie efectuată procedura de acceptare (a se vedea ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii secțiunea 10.3).

▼M2

Notă:

Nu este necesar niciun test de propagare a detonării de tipul (a) din seria 1, niciun test de sensibilitate la șoc de detonare de tipul (a) din seria 2, dacă energia exotermă de descompunere a materialelor organice este mai mică de 800 J/g. În cazul substanțelor și amestecurilor organice cu energie de descompunere egală sau mai mare de 800 J/g, testele 1(a) și 2(a) nu trebuie să fie efectuate dacă rezultatul testului cu mortier balistic de tipul IIId (F.1), al testului cu mortier balistic (F.2) sau al testului BAM Trauzl (F.3), cu aprindere cu ajutorul unui detonator standard nr. 8 (a se vedea apendicele 1 la UN RTDG, Manualul de teste și criterii), este „nu”. În acest caz, rezultatele testelor 1(a) și 2(a) sunt considerate a fi „-”.

▼B

2.1.4.3. O substanță sau un amestec nu se clasifică ca fiind exploziv(ă) dacă:

(a) 

Nu sunt prezente în moleculă grupe chimice asociate proprietăților explozive. Exemple de grupe care pot indica proprietăți explozive sunt prezentate în tabelul A6.1 din apendicele 6 la ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii; sau

(b) 

Substanța conține grupe chimice asociate unor proprietăți explozive care includ oxigen, iar bilanțul de oxigen calculat este mai mic de – 200;

Bilanțul de oxigen se calculează pentru reacția chimică:

CxHyOz+ [x+ (y/4)-(z/2)] O2 → x CO2 + (y/2) H2O

Utilizând formula:

Bilanțul de oxigen = -1 600 [2x + (y/2)-z]/greutate moleculară;

(c) 

Când substanța organică sau amestecul omogen de substanțe organice conține grupe chimice asociate cu proprietăți explozive, dar energia exotermă de descompunere este mai mică decât 500 J/g, iar aportul exoterm la descompunere este sub 500 oC. Energia exotermă de descompunere poate fi determinată utilizându-se o tehnică calorimetrică potrivită; sau

(d) 

Pentru amestecuri de substanțe anorganice oxidante cu unul sau mai multe materiale organice, concentrația substanței anorganice oxidantă este:

— 
mai mică decât 15 %, ca masă, dacă substanța oxidantă este alocată categoriei 1 sau 2;
— 
mai mică decât 30 %, ca masă, dacă substanța este alocată categoriei 3.

2.1.4.4. În cazul amestecurilor care conțin un exploziv cunoscut, trebuie efectuată procedura de acceptare.

▼M4

2.2.    Gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic)

2.2.1.    Definiții

2.2.1.1. Gaz inflamabil înseamnă un gaz sau un amestec de gaze cu un domeniu de inflamabilitate cu aerul la 20 °C și o presiune standard de 101,3 kPa.

2.2.1.2. Un gaz instabil chimic înseamnă un gaz inflamabil care poate reacționa exploziv chiar și în absența aerului sau a oxigenului.

2.2.2.    Criterii de clasificare

2.2.2.1. Un gaz inflamabil se clasifică în această clasă în conformitate cu tabelul 2.2.1:



Tabelul 2.2.1

Criterii pentru gaze inflamabile

Categoria

Criterii

1

Gaze care, la 20 °C și o presiune standard de 101,3 kPa:

(a)  se pot aprinde când sunt într-un amestec de 13 % sau mai puțin ca volum în aer; sau

(b)  au un domeniu de inflamabilitate cu aerul de cel puțin 12 %, indiferent de limita minimă de inflamabilitate.

2

Gaze, altele decât cele din categoria 1, care, la 20 °C și la o presiune standard de 101,3 kPa, au un domeniu de inflamabilitate în amestec cu aerul.

Notă:

Aerosolii nu sunt clasificați ca gaze inflamabile; a se vedea secțiunea 2.3.

2.2.2.2. Un gaz inflamabil care este, de asemenea, instabil chimic, se clasifică suplimentar în una dintre cele două categorii pentru gazele instabile chimic, utilizând metodele descrise în partea III din UN RTDG, Manualul de teste și criterii, în conformitate cu următorul tabel:



Tabelul 2.2.2

Criterii pentru gaze instabile chimic

Categoria

Criterii

A

Gaze inflamabile care sunt instabile chimic la 20 °C și o presiune standard de 101,3 kPa

B

Gaze inflamabile care sunt instabile chimic la o temperatură mai mare de 20 °C și/sau o presiune mai mare de 101,3 kPa

2.2.3.    Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.2.3.

▼M12



Tabelul 2.2.3

Elemente de etichetare pentru gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic)

Clasificare

Gaz inflamabil

Gaz instabil chimic

Categoria 1

Categoria 2

Categoria A

Categoria B

Pictograma GHS

image

Nicio pictogramă

Nicio pictogramă suplimentară

Nicio pictogramă suplimentară

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Niciun cuvânt de avertizare suplimentar

Niciun cuvânt de avertizare suplimentar

Frază de pericol

H220: Gaz extrem de inflamabil

H221: Gaz inflamabil

Frază de pericol suplimentară H230: Pericol de explozie chiar și în absența aerului

Frază de pericol suplimentară H231: Pericol de explozie chiar și în absența aerului la presiune și/sau temperatură ridicate

Frază de precauție Prevenire

P210

P210

P202

P202

Frază de precauție Intervenție

P377

P381

P377

P381

 

 

Frază de precauție Depozitare

P403

P403

 

 

Frază de precauție Eliminare

 

 

 

 

▼M4

Procedura de clasificare este stabilită în următoarea schemă logică (a se vedea figurile 2.2.1-2.2.2).

Figura 2.2.1

Gaze inflamabile

image

Figura 2.2.2

Gaze instabile chimic

image

2.2.4.    Considerații suplimentare privind clasificarea

2.2.4.1. Inflamabilitatea se determină prin teste sau, în cazul amestecurilor pentru care sunt disponibile suficiente date, prin calculare conform metodelor adoptate de ISO (a se vedea standardul ISO 10156 cu modificările ulterioare, Gaze și amestecuri de gaze — Determinarea potențialului de incendiu și a capacității de oxidare pentru selectarea supapei de ieșire a buteliei). În cazurile în care nu există suficiente date pentru utilizarea acestor metode, poate fi aplicată metoda de testare EN 1839 cu modificările ulterioare (Determinarea limitelor de explozie ale gazelor și vaporilor).

2.2.4.2. Instabilitatea chimică se determină în conformitate cu metoda descrisă în UN RTDG, Manualul de teste și criterii, partea III. În cazul în care calculele în conformitate cu ISO 10156 cu modificările ulterioare arată că un amestec de gaze nu este inflamabil, nu este necesar să se efectueze testele pentru determinarea instabilității chimice în scopul clasificării.

2.3.    Aerosoli

2.3.1.    Definiții

Aerosoli, adică pulverizatori de aerosoli, înseamnă orice recipient nereîncărcabil confecționat din metal, sticlă sau material plastic și conținând un gaz sub presiune, lichefiat sau dizolvat sub presiune, cu sau fără un lichid, o pastă sau o pulbere, prevăzut cu un dispozitiv de emisie care permite conținutului să fie ejectat ca particule solide sau lichide în suspensie într-un gaz, ca spumă, pastă sau pulbere ori în stare lichidă sau gazoasă.

2.3.2.    Criterii de clasificare

▼M12

2.3.2.1. Aerosolii sunt clasificați într-una dintre cele trei categorii ale acestei clase de pericol, în funcție de proprietățile lor inflamabile și de căldura de combustie. Ei sunt considerați pentru clasificare în categoria 1 sau 2 în cazul în care conțin în proporție de peste 1 % (din masă) componente clasificate drept inflamabile conform următoarelor criterii stabilite în prezenta parte:

— 
gaze inflamabile (a se vedea secțiunea 2.2);
— 
lichide cu punct de aprindere ≤ 93 °C, care includ lichidele inflamabile în conformitate cu secțiunea 2.6;
— 
solide inflamabile (a se vedea secțiunea 2.7);

sau dacă căldura lor de combustie este de cel puțin 20 kJ/g.

NOTA 1: Componentele inflamabile nu cuprind substanțele și amestecurile piroforice, care se autoîncălzesc sau care intră în reacție cu apa, deoarece astfel de componente nu sunt utilizate niciodată în conținutul aerosolilor.

NOTA 2: Aerosolii nu se încadrează și în domeniul de aplicare al secțiunilor 2.2 (gaze inflamabile), 2.5 (gaze sub presiune), 2.6 (lichide inflamabile) și 2.7 (solide inflamabile). În funcție de conținutul lor, aerosolii se pot însă încadra în domeniul de aplicare al altor clase de pericol, inclusiv în ceea ce privește elementele lor de etichetare.

▼M4

2.3.2.2. Un aerosol se clasifică într-una dintre cele trei categorii ale prezentei clase pe baza componenților săi, a căldurii sale de combustie chimică și, dacă este aplicabil, a rezultatelor testului cu spumă (pentru aerosoli spumanți) și ale testului de distanță de aprindere și ale testului de aprindere în spațiu închis (pentru aerosoli pulverizați), în conformitate cu figurile 2.3.1 (a)-2.3.1 (c) din prezenta anexă și cu UN RTDG, Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunile 31.4, 31.5 și 31.6. Aerosolii care nu îndeplinesc criteriile pentru includerea în categoria 1 sau categoria 2 sunt clasificați în categoria 3.

Notă:

Aerosolii care conțin peste 1 % componenți inflamabili sau cu o căldură de combustie de cel puțin 20 kJ/g, care nu fac obiectul procedurilor de clasificare în funcție de gradul de inflamabilitate din prezenta secțiune se clasifică drept aerosoli, categoria 1.

▼M12

Figura 2.3.1 (a)
Pentru aerosoli image

▼M4

Figura 2.3.1 (b)
Aerosoli pulverizați image

Figura 2.3.1 (c)
Aerosoli spumanți image

2.3.3.    Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.3.1.



Tabelul 2.3.1

▼M12

Elemente de etichetare pentru aerosoli

▼M4

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Pictograme GHS

image

image

Nicio pictogramă

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Atenție

Frază de pericol

H222: Aerosol extrem de inflamabil

H229: Recipient sub presiune: poate exploda dacă este încălzit

H223: Aerosol inflamabil

H229: Recipient sub presiune: poate exploda dacă este încălzit

H229: Recipient sub presiune: poate exploda dacă este încălzit

Frază de precauție Prevenire

P210

P211

P251

P210

P211

P251

P210

P251

Frază de precauție Intervenție

 

 

 

Frază de precauție Depozitare

P410 + P412

P410 + P412

P410 + P412

Frază de precauție Eliminare

 

 

 

2.3.4.    Considerații suplimentare privind clasificarea

2.3.4.1. Căldura de combustie chimică (ΔΗc), în kilojouli pe gram (kJ/g), este produsul căldurii de combustie teoretice (ΔΗcomb) și al unei eficiențe de combustie, de obicei mai mică de 1,0 (o eficiență de combustie tipică este 0,95 sau 95 %).

Pentru pregătirea unui aerosol conținând mai mulți componenți, căldura de combustie chimică reprezintă suma căldurilor de combustie ponderate pentru fiecare component, după cum urmează:

image

unde:

ΔΗc

=

căldura de combustie chimică (kJ/g);

wi %

=

procentul din masa produsului reprezentat de componenta i;

ΔΗc(i)

=

căldura de combustie specifică (kJ/g) a componentei i a produsului.

Căldurile de combustie chimică pot fi găsite în literatura de specialitate, calculate sau determinate prin teste [a se vedea ASTM D 240 cu modificările ulterioare — Standard Test Methods for Heat of Combustion of Liquid Hydrocarbon Fuels by Bomb Calorimeter (Metode standard de testare a căldurii de combustie a hidrocarburilor lichide cu ajutorul bombei calorimetrice), EN/ISO 13943 cu modificările ulterioare, de la 86.1 până la 86.3 — Fire SafetyVocabulary (Siguranța împotriva incendiilor — Vocabular) și NFPA 30B cu modificările ulterioare — Code for the Manufacture and Storage of Aerosol Products (Cod pentru fabricarea și depozitarea aerosolilor)].

▼B

2.4.   Gaze oxidante

2.4.1.   Definiții

Gaz oxidant înseamnă orice gaz sau amestec de gaze care poate, în general prin furnizarea de oxigen, să provoace sau să contribuie la combustia altui material, mai mult decât o face aerul.

2.4.2.   Criterii de clasificare

2.4.2.1. Un gaz oxidant trebuie clasificat în singura categorie a acestei clase în conformitate cu tabelul 2.4.1:



Tabelul 2.4.1

Criterii pentru gaze oxidante

Categoria

Criterii

1

Orice gaz care poate, în general prin furnizarea de oxigen, să provoace sau să contribuie la combustia altui material, mai mult decât o face aerul.

▼M4

Notă:

„Gaze care provoacă sau contribuie la combustia altui material mai mult decât aerul” înseamnă gaze pure sau amestecuri de gaze cu o putere de oxidare mai mare de 23,5 %, astfel cum este determinată printr-o metodă specificată în standardul ISO 10156 cu modificările ulterioare.

▼B

2.4.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.4.2.



Tabelul 2.4.2

Elementele de etichetare pentru gaze oxidante

Clasificare

Categoria 1

Pictograma GHS

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Frază de pericol

H270: Poate provoca sau agrava un incendiu; oxidant

Frază de precauție

Prevenire

P220

P244

Frază de precauție

Intervenție

P370 + P376

Frază de precauție

Depozitare

P403

Frază de precauție

Eliminare

 

▼M4

2.4.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

Pentru a clasifica un gaz oxidant, se utilizează testele sau metodele de calcul descrise în ISO 10156 astfel cum a fost modificat, intitulat „Gaze și amestecuri de gaze — Determinarea potențialului de incendiu și a capacității de oxidare pentru selectarea supapei de ieșire a buteliei”.

▼B

2.5.   Gaze sub presiune

2.5.1.   Definiție

2.5.1.1.  ►M4  Gazele sub presiune sunt gaze conținute într-un recipient la o presiune de cel puțin 200 kPa (suprapresiune) la 20 °C sau care sunt lichefiate sau lichefiate și refrigerate. ◄

Acestea includ gaze comprimate, gaze lichefiate, gaze dizolvate și gaze lichefiate refrigerate.

2.5.1.2. Temperatura critică este temperatura peste care un gaz pur nu poate fi lichefiat, indiferent de gradul de compresie.

▼M4

2.5.2.    Criterii de clasificare

2.5.2.1. Gazele sub presiune se clasifică, în funcție de starea lor fizică la momentul ambalării, într-una dintre cele patru grupe în conformitate cu tabelul 2.5.1:



Tabelul 2.5.1

Criterii pentru gaze sub presiune

Grupă

Criterii

Gaz comprimat

Un gaz care, la ambalare sub presiune, este în totalitate gazos la – 50 °C; inclusiv toate gazele cu o temperatură critică ≤ – 50 °C.

Gaz lichefiat

Un gaz care, la ambalare sub presiune, este parțial lichid la temperaturi de peste – 50 °C. Se face distincție între:

(i)  gaz lichefiat la presiune ridicată: un gaz cu o temperatură critică între – 50 °C și + 65 °C; și

(ii)  gaz lichefiat la presiune scăzută: un gaz cu o temperatură critică de peste + 65 °C.

Gaz lichefiat refrigerat

Un gaz care, la ambalare, este parțial lichefiat din cauza temperaturii sale scăzute.

Gaz dizolvat

Un gaz care, la ambalare sub presiune, este dizolvat într-un solvent în stare lichidă.

Notă:

Aerosolii nu sunt clasificați ca gaze sub presiune. A se vedea secțiunea 2.3.

▼B

2.5.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.5.2.

▼M12



Tabelul 2.5.2

Elemente de etichetare pentru gaze sub presiune

Clasificare

Gaz comprimat

Gaz lichefiat

Gaz lichefiat răcit

Gaz dizolvat

Pictograme GHS

image

image

image

image

Cuvânt de avertizare

Atenție

Atenție

Atenție

Atenție

Frază de pericol

H280: Conține un gaz sub presiune; pericol de explozie în caz de încălzire

H280: Conține un gaz sub presiune; pericol de explozie în caz de încălzire

H281: Conține un gaz răcit; poate cauza arsuri sau răniri criogenice

H280: Conține un gaz sub presiune; pericol de explozie în caz de încălzire

Frază de precauție Prevenire

 

 

P282

 

Frază de precauție Intervenție

 

 

P336 + P315

 

Frază de precauție Depozitare

P410 + P403

P410 + P403

P403

P410 + P403

Frază de precauție Eliminare

 

 

 

 

▼M2

Notă:

Pictograma GHS04 nu este necesară în cazul gazelor sub presiune atunci când se utilizează pictograma GHS02 sau GHS06.

▼B

2.5.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

Pentru această grupă de gaze, trebuie să fie cunoscute următoarele informații:

— 
presiunea vaporilor la 50 oC;
— 
starea fizică la 20 oC la presiune ambiantă standard;
— 
temperatura critică.

▼M4

Datele pot fi găsite în literatura de specialitate, pot fi calculate sau determinate prin testare. Majoritatea gazelor pure sunt deja clasificate în UN RTDG, Reglementările model.

▼B

2.6.   Lichide inflamabile

2.6.1.   Definiție

Lichid inflamabil înseamnă un lichid care are punctul de aprindere nu mai mare decât 60 oC.

2.6.2.   Criterii de clasificare

2.6.2.1. Un lichid inflamabil trebuie clasificat într-una din cele trei categorii ale acestei clase în conformitate cu tabelul 2.6.1:



Tabelul 2.6.1

Criterii pentru lichide inflamabile

Categoria

Criterii

1

Punct de aprindere < 23 oC și punct inițial de fierbere ≤ 35 oC

2

Punct de aprindere < 23 oC și punct inițial de fierbere > 35 oC

3

Punct de aprindere ≥ 23 oC și ≤ 60 o()

(1)   În sensul prezentului regulament, benzina, motorina și fracțiile ușoare din petrol al căror punct de aprindere este cuprins între ≥ 55 oC și ≤ 75 oC pot fi considerate ca făcând parte din categoria 3.

▼M2

Notă:

Aerosolii nu sunt clasificați ca lichide inflamabile; a se vedea secțiunea 2.3.

▼B

2.6.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.6.2.



Tabelul 2.6.2

Elemente de etichetare pentru lichide inflamabile

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Pictograme GHS

image

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H224: Lichid și vapori extrem de inflamabili

H225: Lichid și vapori foarte inflamabili

H226: Lichid și vapori inflamabili

Frază de precauție

Prevenire

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

Frază de precauție

Intervenție

P303 + P361 + P353

P370 + P378

P303 + P361 + P353

P370 + P378

P303 + P361 + P353

P370 + P378

Frază de precauție

Depozitare

P403 + P235

P403 + P235

P403 + P235

Frază de precauție

Eliminare

P501

P501

P501

2.6.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.6.4.1. Pentru clasificarea lichidelor inflamabile sunt necesare date despre punctul de aprindere și punctul inițial de fierbere. Datele pot fi determinate prin testare, găsite în literatura de specialitate sau calculate. Dacă nu există date disponibile, punctul de aprindere și punctul inițial de fierbere trebuie determinate prin testare. Pentru determinarea punctului de aprindere se folosește metoda de testare în vas închis.

2.6.4.2.  ►M2  În cazul amestecurilor ( 6 ) care conțin lichide inflamabile cunoscute în concentrații definite, deși pot conține componente nonvolatile, de exemplu polimeri sau aditivi, nu este necesar ca punctul de aprindere să fie determinat experimental dacă punctul de aprindere calculat al amestecului, utilizând metoda descrisă la secțiunea 2.6.4.3 de mai jos, este cu cel puțin 5 °C ( 7 ) mai mare decât criteriul de clasificare corespunzător (23 °C și, respectiv, 60 °C) și cu condiția ca: ◄

(a) 

să fie cunoscută cu exactitate compoziția amestecului (dacă materialul are o compoziție care poate varia în limite specificate; pentru evaluare trebuie selectată compoziția cu cel mai redus punct de aprindere calculat);

(b) 

să fie cunoscută limita inferioară de explozie a fiecărui component ►M2  al amestecului ◄ (trebuie aplicată o corelație adecvată atunci când aceste date sunt extrapolate la alte temperaturi decât condițiile de testare), precum și o metodă de calculare a limitei inferioare de explozie;

(c) 

să fie cunoscută dependența de temperatură a presiunii de vapori saturați și a coeficientului de activitate pentru fiecare component în forma în care acesta este prezent în amestec;

(d) 

starea lichidă să fie omogenă.

2.6.4.3. O metodă adecvată este descrisă în Gmehling și Rasmussen (Ind. Eng. Fundament, 21, 186, (1982)). Pentru un amestec care conține componenți nonvolatili, punctul de aprindere se calculează pe baza componenților volatilei Se consideră că un component nonvolatil scade doar cu puțin presiunea parțială a solvenților, iar punctul de aprindere calculat este doar cu puțin sub media măsurată.

2.6.4.4. Metode posibile de determinare a punctului de aprindere al lichidelor inflamabile sunt enumerate în tabelul 2.6.3.



Tabelul 2.6.3

Metode de determinare a punctului de aprindere al lichidelor inflamabile

Standarde europene:

EN ISO 1516 cu modificările și completările ulterioare

Determination of flash/no flash – Closed cup equilibrium method

EN ISO 1523 cu modificările și completările ulterioare

Determination of flash point – Closed cup equilibrium method

EN ISO 2719 cu modificările și completările ulterioare

Determination of flash point – Pensky-Martens closed cup method

EN ISO 3679 cu modificările și completările ulterioare

Determination of flash point – Rapid equilibrium closed cup method

EN ISO 3680 cu modificările și completările ulterioare

Determination of flash/no flash – Rapid equilibrium closed cup method

EN ISO 13736 cu modificările și completările ulterioare

Petroleum products and other liquids – Determination of flash point – Abel closed cup method

Standarde naționale:

Association française de normalisation, AFNOR:

NF M07-036 cu modificările și completările ulterioare

Détermination du point d'éclair – Vase clos Abel-Pensky

(identical to DIN 51755)

▼M2 —————

▼B

Deutsches Institut für Normung

DIN 51755 (puncte de aprindere sub 65 oC) cu modificările și completările ulterioare

Prüfung von Mineralölen und anderen brennbaren Flüssigkeiten; Bestimmung des Flammpunktes im geschlossenen Tiegel, nach Abel-Pensky

(identic cu NF M07-036)

▼M2

2.6.4.5. Nu este necesar ca lichidele cu un punct de aprindere de peste 35 °C și de maximum 60 °C să fie clasificate în categoria 3 dacă s-au obținut rezultate negative la testul susținut de combustibilitate L.2 din UN RTDG, Manualul de teste și criterii partea III secțiunea 32.

▼M2

2.6.4.6. Posibilele metode de determinare a punctului de fierbere al lichidelor inflamabile sunt enumerate în tabelul 2.6.4.



Tabelul 2.6.4

Metode de determinare a punctului de fierbere inițial al lichidelor inflamabile

Standarde europene

EN ISO 3405 cu modificările și completările ulterioare

Produse petroliere – Determinarea caracteristicilor de distilare la presiune atmosferică

EN ISO 3924 cu modificările și completările ulterioare

Produse petroliere – Determinarea distribuției în intervalul de distilare – Metoda prin cromatografie în fază gazoasă

EN ISO 4626 cu modificările și completările ulterioare

Lichide organice volatile – Determinarea distribuției în intervalul de utilizare al solvenților organici utilizați ca materii prime

Regulamentul (CE) nr. 440/2008 (1)

Metoda A.2, astfel cum a fost descrisă în partea A din anexa la Regulamentul (CE) nr. 440/2008

(1)   JO L 142, 31.5.2008, p. 1.

▼B

2.7.   Solide inflamabile

2.7.1.   Definiție

2.7.1.1. Solid inflamabil înseamnă un solid care este ușor combustibil sau care poate produce sau contribui la o flacără prin frecare.

Solidele ușor combustibile sunt substanțe sau amestecuri sub formă de pulberi, granule sau paste care sunt periculoase dacă acestea pot fi ușor inițiate prin contact scurt cu o sursă de inițiere, precum chibritul și dacă flacăra se răspândește rapid.

2.7.2.   Criterii de clasificare

2.7.2.1. Substanțele sau amestecurile sub formă de pulberi, granule sau paste (cu excepția pulberilor metalice sau a aliajelor metalice – a se vedea punctul 2.7.2.2) se clasifică drept solide ușor combustibile atunci când timpul de ardere, la momentul unuia sau a mai multor teste efectuate în conformitate cu metoda de testare descrisă în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 33.2.1, este mai mic de 45 de secunde sau viteza de ardere este mai mare de 2,2  mm/s.

2.7.2.2. Pulberile metalice sau aliajele metalice se clasifică drept solide inflamabile atunci când pot fi aprinse, iar reacția se propagă pe toată lungimea mostrei în 10 minute sau mai puțin.

2.7.2.3. Un solid inflamabil se clasifică într-una dintre cele două categorii ale acestei clase utilizându-se metoda N.1 descrisă în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii subsecțiunea 33.2.1, în conformitate cu tabelul 2.7.1:



Tabelul 2.7.1

Criterii pentru solide inflamabile

Categoria

Criterii

1

Test privind viteza de ardere

substanțe și amestecuri, altele decât pulberile metalice:

(a)  zona umidificată nu oprește focul și

(b)  timpul de ardere < 45 secunde sau viteza de ardere > 2,2  mm/s

Pulberi metalice

timpul de ardere ≤ 5 minute

2

Test privind viteza de ardere

substanțe și amestecuri, altele decât pulberile metalice:

(a)  zona umidificată oprește focul pentru cel puțin 4 minute și

(b)  timpul de ardere < 45 secunde sau viteza de ardere > 2,2  mm/s

Pulberi metalice

Timpul de ardere > 5 minute și ≤ 10 minute

▼M2

Nota 1:

Testul se efectuează pe substanța sau amestecul în forma sa fizică, astfel cum este prezentată. Dacă, de exemplu, în scopul livrării sau al transportului, aceeași substanță chimică se prezintă într-o formă fizică diferită de cea testată și dacă se consideră că aceasta ar putea să îi modifice substanțial performanța în cursul unui test de clasificare, substanța se testează și în forma nouă.

Nota 2:

Aerosolii nu sunt clasificați ca solide inflamabile; a se vedea secțiunea 2.3.

▼B

2.7.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.7.2.



Tabelul 2.7.2

Elemente de etichetare pentru solide inflamabile

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Pictograme GHS

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H228: Solid inflamabil

H228: Solid inflamabil

Frază de precauție

Prevenire

P210

P240

P241

P280

P210

P240

P241

P280

Frază de precauție

Intervenție

P370 + P378

P370 + P378

Frază de precauție

Depozitare

 

 

Frază de precauție

Eliminare

 

 

2.8.   Substanțe și amestecuri autoreactive

2.8.1.   Definiție

2.8.1.1. Substanțele sau amestecurile autoreactive sunt substanțe sau amestecuri lichide sau solide termic instabile, susceptibile să sufere o puternică descompunere exotermă chiar în absența oxigenului (în aer). Această definiție exclude substanțele și amestecurile clasificate în conformitate cu această parte ca fiind explozivi, peroxizi organici sau oxidanți.

2.8.1.2. Se consideră că o substanță sau un amestec autoreactiv(ă) deține proprietăți explozive atunci când în timpul testelor de laborator formula este susceptibilă să detoneze, să deflagreze rapid sau să prezinte un efect violent la încălzirea în spațiu închis.

2.8.2.   Criterii de clasificare

2.8.2.1. Orice substanță sau amestec autoreactiv(ă) trebuie luat(ă) în considerare pentru clasificare în această clasă ca substanță sau amestec autoreactiv(ă), cu excepția cazului în care:

(a) 

sunt explozivi, în conformitate cu criteriile de la secțiunea 2.1;

(b) 

sunt lichide sau solide oxidante, în conformitate cu criteriile de la punctele 2.13 sau 2.14, cu excepția faptului că amestecurile de substanțe oxidante care conțin substanțe organice combustibile în proporție de 5 % sau mai mult se clasifică ca substanțe autoreactive conform procedurii definite la punctul 2.8.2.2;

(c) 

sunt peroxizi organici, conform criteriilor de la secțiunea 2.15;

(d) 

căldura lor de descompunere este mai mică de 300 J/g; sau

(e) 

temperatura lor de descompunere autoaccelerată (SADT) este mai mare de 75 oC pentru un pachet de 50 kg ( 8 ).

2.8.2.2. Amestecurile de substanțe oxidante care îndeplinesc criteriile de clasificare ca substanțe oxidante, care conțin substanțe organice combustibile în proporție de 5 % sau mai mult și care nu îndeplinesc criteriile menționate la punctul 2.8.2.1. literele (a), (c), (d) sau (e) sunt supuse procedurii de clasificare a substanțelor autoreactive;

Un astfel de amestec care prezintă proprietățile unei substanțe autoreactive de tipurile B – F (a se vedea punctul 2.8.2.3) se clasifică ca fiind substanță autoreactivă.

Dacă testul se referă la substanțe, amestecuri și articole ambalate, iar ambalajul este modificat, trebuie efectuat încă un test dacă se consideră că modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.

2.8.2.3. Substanțele și amestecurile autoreactive se clasifică într-una din cele șapte categorii de „tipurile A – G” ale acestei clase, conform următoarelor principii:

(a) 

orice substanțe sau amestecuri autoreactive care pot detona sau deflagra rapid, astfel cum sunt ambalate, se definesc ca fiind substanțe autoreactive de TIPUL A;

(b) 

orice substanțe sau amestecuri autoreactive care dețin proprietăți explozive și care, astfel cum sunt ambalate, nici nu detonează, nici nu deflagrează rapid, dar sunt susceptibile să sufere o explozie termică în ambalaj se definesc ca fiind substanțe autoreactive de TIPUL B;

(c) 

orice substanțe sau amestecuri autoreactive care dețin proprietăți explozive atunci când substanțele sau amestecurile, astfel cum sunt ambalate, nu pot detona ori deflagra rapid sau nu pot suferi o explozie termică se definesc ca fiind substanțe autoreactive de TIPUL C;

(d) 

orice substanțe sau amestecuri autoreactive care la testele de laborator:

(i) 

detonează parțial, nu deflagrează rapid și nu prezintă niciun efect violent la încălzirea în spațiu închis sau

(ii) 

nu detonează deloc, deflagrează lent și nu prezintă niciun efect violent la încălzirea în spațiu închis sau

(iii) 

nu detonează și nu deflagrează deloc și prezintă un efect mediu la încălzirea în spațiu închis;

se definesc ca fiind substanțe autoreactive de TIPUL D;

(e) 

orice substanțe sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detonează, nici nu deflagrează deloc și prezintă un efect redus sau nul la încălzirea în spațiu închis se definesc ca fiind substanțe autoreactive de TIPUL E;

(f) 

orice substanțe sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detonează în cavitație, nici nu deflagrează deloc și prezintă doar un efect redus sau nul la încălzirea în spațiu închis, precum și o putere de explozie redusă sau nulă se definesc ca fiind substanțe autoreactive de TIPUL F;

(g) 

orice substanțe sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detonează în cavitație, nici nu deflagrează deloc și nu prezintă niciun efect la încălzirea în spațiu închis și nicio putere de explozie, cu condiția să fie stabile termic (SADT să fie între 60 oC și 75 oC pentru un ambalaj de 50 de kg), și, pentru amestecurile lichide, să fie utilizat pentru desensibilizare un diluant cu un punct de fierbere nu mai scăzut de 150 oC, se definesc ca fiind substanțe autoreactive de TIPUL G. Dacă amestecurile nu sunt stabile termic sau dacă pentru desensibilizare este utilizat un diluant cu un punct de fierbere mai mic de 150 oC, atunci amestecurile se definesc ca fiind substanțe autoreactive de TIPUL F.

Dacă testul se referă la substanțe, amestecuri și articole ambalate, iar ambalajul este modificat, trebuie efectuat încă un test dacă se consideră că modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.

2.8.2.4.   Criterii pentru controlul temperaturii

Substanțele autoreactive trebuie supuse controlului de temperatură în cazul în care SADT este mai mică sau egală cu 55 oC. Metodele de testare pentru determinarea SADT, precum și derivarea temperaturii de reglare și a temperaturii critice sunt precizate în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea II secțiunea 28. Testul selectat trebuie realizat în condiții adaptate materialului, în ceea ce privește dimensiunile și materialul.

2.8.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.8.1.

▼M12



Tabelul 2.8.1

Elemente de etichetare pentru substanțe și amestecuri autoreactive

Clasificare

Tipul A

Tipul B

Tipurile C și D

Tipurile E și F

Tipul G (1)

Pictograme GHS

image

image

image

image

Nu există elemente de etichetare alocate acestei categorii de pericol

Cuvânt de avertizare

Pericol

Pericol

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H240: Pericol de explozie în caz de încălzire

H241: Pericol de incendiu sau de explozie în caz de încălzire

H242: Pericol de incendiu în caz de încălzire

H242: Pericol de incendiu în caz de încălzire

Frază de precauție Prevenire

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

Frază de precauție Intervenție

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375 [+ P378] (2)

P370 + P378

P370 + P378

 

Frază de precauție Depozitare

P403

P411

P420

P403

P411

P420

P403

P411

P420

P403

P411

P420

 

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

P501

P501

 

(1)   A se vedea introducerea la anexa IV pentru detalii cu privire la utilizarea parantezelor pătrate.

(2)   Tipul G nu are alocate elemente de comunicare privind pericolul dar ar trebui să fie luat în considerare pentru proprietăți care aparțin altor clase de pericol.

▼B

Nu există elemente de comunicare a pericolelor pentru Tipul G, dar se consideră, în ceea ce privește proprietățile sale, că aparține celorlalte clase de pericol.

2.8.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.8.4.1. Proprietățile substanțelor sau amestecurilor autoreactive care sunt decisive pentru clasificarea acestora trebuie determinate în mod experimental. Clasificarea unei substanțe autoreactive sau a unui amestec autoreactiv trebuie efectuată în conformitate cu seriile de teste A – H descrise în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea II. Procedura de clasificare este descrisă în figura 2.8.1.

2.8.4.2. Nu e necesar să fie aplicate procedurile de clasificare pentru substanțe sau amestecuri autoreactive dacă:

(a) 

nu este prezentă în moleculă nicio grupă chimică asociată unor explozivi sau unor proprietăți autoreactive. Exemple de astfel de grupe sunt date în tabelele A6.1 și A6.2 din apendicele 6 la ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii; sau

(b) 

pentru o singură substanță organică sau un amestec omogen de substanțe organice, SADT estimată pentru un ambalaj de 50 de kg este mai mare de 75 oC sau energia de descompunere exotermă este mai mică de 300 J/g. Temperatura de declanșare și energia de descompunere pot fi estimate utilizându-se o tehnică calorimetrică corespunzătoare (a se vedea ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea II subsecțiunea 20.3.3.3).

▼M12

Figura 2.8.1

Substanțe și amestecuri autoreactive

image

▼B

2.9.   Lichide piroforice

2.9.1.   Definiție

Lichid piroforic înseamnă o substanță sau un amestec lichid(ă) care, chiar în cantități mici, este susceptibil(ă) să se aprindă în cinci minute după ce intră în contact cu aerul.

2.9.2.   Criterii de clasificare

2.9.2.1. Lichidele piroforice se clasifică într-o singură categorie a acestei clase, utilizându-se testul N.3 din ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 33.3.1.5, în conformitate cu tabelul 2.9.1:



Tabelul 2.9.1

Criterii pentru lichide piroforice

Categoria

Criterii

1

Lichidul se aprinde în 5 minute dacă este vărsat peste un agent purtător inert și expus la aer ori aprinde sau carbonizează o hârtie filtru la contactul cu aerul în 5 minute.

2.9.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.9.2.

▼M12



Tabelul 2.9.2

Elemente de etichetare pentru lichide piroforice

Clasificare

Categoria 1

Pictograma GHS

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Frază de pericol

H250: Se aprinde spontan în contact cu aerul

Frază de precauție Prevenire

P210

P222

P231 + P232

P233

P280

Frază de precauție Intervenție

P302 + P334

P370 + P378

Frază de precauție Depozitare

 

Frază de precauție Eliminare

 

▼B

2.9.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.9.4.1. Procedura de clasificare pentru lichidele piroforice nu trebuie aplicată dacă experiența dobândită în activitățile de producție și manipulare indică faptul că substanța sau amestecul nu se aprinde spontan în contact cu aerul la temperaturi normale [adică, substanța este cunoscută ca fiind stabilă la temperatura camerei pe perioade lungi de timp (zile)].

2.10.   Solide piroforice

2.10.1.   Definiție

Solid piroforic înseamnă o substanță solidă sau un amestec solid(ă) care, chiar în cantități mici, este susceptibil(ă) să se aprindă în cinci minute după ce intră în contact cu aerul.

2.10.2.   Criterii de clasificare

2.10.2.1. Solidele piroforice se clasifică într-o singură categorie a acestei clase utilizându-se testul N.2 din ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 33.3.1.4, în conformitate cu tabelul 2.10.1:



Tabelul 2.10.1

Criterii pentru solide piroforice

Categoria

Criterii

1

Substanța solidă se aprinde în 5 minute de la contactul cu aerul.

Notă:

Testul trebuie efectuat pe substanța sau amestecul în forma sa fizică, astfel cum este prezentată. Dacă, de exemplu, în scopul distribuirii sau al transportului, aceeași substanță chimică se prezintă într-o formă fizică diferită de cea testată și dacă se consideră că aceasta ar putea să îi modifice substanțial comportamentul în cursul unui test de clasificare, substanța se testează și în forma nouă.

2.10.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.10.2.

▼M12



Tabelul 2.10.2

Elemente de etichetare pentru solide piroforice

Clasificare

Categoria 1

Pictograma GHS

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Frază de pericol

H250: Se aprinde spontan în contact cu aerul

Frază de precauție Prevenire

P210

P222

P231 + P232

P233

P280

Frază de precauție Intervenție

P302 + P335 + P334

P370 + P378

Frază de precauție Depozitare

 

Frază de precauție Eliminare

 

▼B

2.10.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.10.4.1. Nu este necesar să fie aplicată procedura de clasificare pentru solidele piroforice dacă experiența dobândită în activitățile de producție și manipulare indică faptul că substanța sau amestecul nu se aprinde spontan în contact cu aerul la temperaturi normale [adică, substanța este cunoscută ca fiind stabilă la temperatura camerei pe perioade lungi de timp (zile)].

2.11.   Substanțe sau amestecuri care se autoîncălzesc

2.11.1.   Definiție

2.11.1.1. O substanță sau un amestec care se autoîncălzește este o substanță sau un amestec lichid(ă) ori solid(ă), altul/alta decât un lichid sau solid piroforic, care prin reacție cu aerul și fără aport de energie, este susceptibil(ă) de autoîncălzire; această substanță sau acest amestec diferă de un lichid sau solid piroforic prin aceea că se aprinde numai în cantități mari (kilograme) și după perioade lungi de timp (ore sau zile).

▼M2

2.11.1.2. Autoîncălzirea unei substanțe sau a unui amestec este un proces prin care reacția progresivă a acelei substanțe sau a acelui amestec cu oxigenul (din aer) generează căldură. Dacă rata de producere a căldurii depășește rata de pierdere a căldurii, atunci temperatura substanței sau a amestecului va crește și, după o perioadă prealabilă de inducție, poate provoca autoaprindere și combustie.

▼B

2.11.2.   Criterii de clasificare

2.11.2.1. O substanță sau un amestec se clasifică drept substanță sau amestec care se autoîncălzește din această clasă dacă la testele efectuate în conformitate cu metoda de testare stabilită în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 33.3.1.6:

(a) 

se obține un rezultat pozitiv utilizându-se o mostră de 25 mm3 la 140 oC;

(b) 

se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 140 oC și se obține un rezultat negativ la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 120 oC, iar substanța sau amestecul trebuie ambalat(ă) în ambalaje cu un volum mai mare de 3 m3;

(c) 

se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 140 oC și se obține un rezultat negativ la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 100 oC, iar substanța sau amestecul trebuie ambalat(ă) în ambalaje cu un volum mai mare de 450 litri;

(d) 

se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 140 oC și se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 100 oC.

2.11.2.2. O substanță sau un amestec care se autoîncălzește se clasifică într-una din cele două categorii ale acestei clase dacă, la testul efectuat în conformitate cu metoda de testare N.4 din ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 33.3.1.6, rezultatele îndeplinesc criteriile conform tabelului 2.11.1:



Tabelul 2.11.1

Criterii pentru substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc

Categoria

Criterii

1

Se obține un rezultat pozitiv la un test utilizându-se o mostră de 25 mm3 la 140 oC

2

(a)  Se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 140 oC și se obține un rezultat negativ la un test care utilizează o mostră de 25 mm3 la 140 oC, iar substanța sau amestecul trebuie ambalate în ambalaje cu un volum mai mare de 3 m3; sau

(b)  Se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 140 oC și se obține un rezultat negativ la un test care utilizează o mostră de 25 mm3 la 140 oC, se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 120 oC, iar substanța sau amestecul trebuie ambalate în ambalaje cu un volum mai mare de 450 de litri; sau

(c)  Se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 140 oC și se obține un rezultat negativ la un test care utilizează o mostră de 25 mm3 la 140 oC și se obține un rezultat pozitiv la un test care utilizează o mostră de 100 mm3 la 100 oC.

Notă:

Testul trebuie efectuat pe substanța sau amestecul în forma sa fizică, astfel cum este prezentată. Dacă, de exemplu, în scopul livrării sau al transportului, aceeași substanță chimică se prezintă într-o formă fizică diferită de cea testată și dacă se consideră că aceasta ar putea să îi modifice substanțial comportamentul în cursul unui test de clasificare, substanța se testează și în forma nouă.

2.11.2.3. Substanțele și amestecurile cu o temperatură de combustie spontană mai mare de 50 oC pentru un volum de 27 m3 nu pot fi clasificate ca fiind substanțe sau amestecuri care se autoîncălzesc.

2.11.2.4. Substanțele sau amestecurile cu o temperatură de aprindere spontană mai mare de 50 oC pentru un volum de 450 de litri nu pot fi încadrate în categoria 1 din această clasă.

2.11.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.11.2.

▼M12



Tabelul 2.11.2

Elemente de etichetare pentru substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Pictograme GHS

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H251: Se autoîncălzește; pericol de aprindere

H252: Se autoîncălzește, în cantități mari; pericol de aprindere

Frază de precauție Prevenire

P235

P280

P235

P280

Frază de precauție Intervenție

 

 

Frază de precauție Depozitare

P407

P413

P420

P407

P413

P420

Frază de precauție Eliminare

 

 

▼B

2.11.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.11.4.1. Pentru scheme detaliate ale logicii deciziei cu privire la clasificare și testele de efectuat pentru determinarea diferitelor categorii, a se vedea figura 2.11.1.

2.11.4.2. Nu e necesar să fie aplicată procedura de clasificare pentru substanțele sau amestecurile care se autoîncălzesc dacă rezultatele unui test de screening pot fi corelate corespunzător cu testul de clasificare, aplicându-se o marjă de siguranță adecvată. Exemple de teste de screening:

(a) 

testul Grewer Oven (Ghidul VDI 2263, partea 1, 1990, Metode de testare pentru determinarea caracteristicilor de siguranță ale pulberilor) cu o temperatură stabilită de 80K peste temperatura de referință pentru un volum de 1 litru;

(b) 

testul de screening al pulberii în vrac [Gibson, N. Harper, D.J. Rogers, R. Evaluarea pericolelor de incendiu și explozie la operațiunile de uscare a pulberilor, Plant Operations Progress, 4 (3), 181-189, 1985] cu o temperatură stabilită de 60 K peste temperatura de referință pentru un volum de 1 litru.

Figura 2.11.1.

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc

image

2.12.   Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile

2.12.1.   Definiție

Substanțe sau amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile înseamnă substanțe sau amestecuri solide sau lichide care, prin interacțiunea cu apa, sunt susceptibile să devină inflamabile spontan sau să producă gaze inflamabile în cantități periculoase.

2.12.2.   Criterii de clasificare

2.12.2.1. O substanță sau un amestec care, în contact cu apa, emite gaze inflamabile, trebuie clasificat(ă) într-una din cele trei categorii ale acestei clase, utilizându-se testul N. 5 din ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 33.4.1.4, în conformitate cu tabelul 2.12.1:



Tabelul 2.12.1

Criterii pentru substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile

Categoria

Criterii

1

Orice substanță sau amestec care reacționează puternic cu apa la temperaturi ambientale și demonstrează în general o tendință a gazului produs de a se aprinde spontan sau care reacționează imediat cu apa la temperaturi ambientale astfel încât viteza de evoluție a gazului inflamabil este egală cu sau mai mare de 10 litri pe kilogram de substanță pe minut.

2

Orice substanță sau amestec care reacționează ușor cu apa la temperaturi ambientale astfel încât viteza maximă de evoluție a gazului inflamabil este egală cu sau mai mare de 20 de litri pe kilogram de substanță pe oră și care nu îndeplinește criteriile pentru categoria 1.

3

Orice substanță sau amestec care reacționează lent cu apa la temperaturi ambientale astfel încât viteza maximă de evoluție a gazului inflamabil este egală cu sau mai mare de 1 litru pe kilogram de substanță pe oră și care nu îndeplinește criteriile pentru categoriile 1 și 2.

Notă:

Testul trebuie efectuat pe substanța sau amestecul în forma sa fizică, astfel cum este prezentată. În cazul în care, de exemplu, în scopul distribuției sau transportului, aceeași substanță chimică se prezintă într-o formă fizică diferită de cea care a fost testată și se consideră că aceasta poate modifica în mod substanțial reacția substanței într-un test de clasificare, substanța trebuie să fie, de asemenea, testată în noua sa formă.

2.12.2.2. O substanță sau un amestec se clasifică ca substanță sau amestec care, în contact cu apa, emite gaze inflamabile dacă are loc o aprindere spontană în orice fază a procedurii de testare.

2.12.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.12.2.

▼M12



Tabelul 2.12.2

Elemente de etichetare pentru substanțe sau amestecuri care, în contact cu apa, degajă gaze inflamabile

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Pictograme GHS

image

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H260: În contact cu apa degajă gaze inflamabile care se pot aprinde spontan

H261: În contact cu apa degajă gaze inflamabile

H261: În contact cu apa degajă gaze inflamabile

Frază de precauție Prevenire

P223

P231 + P232

P280

P223

P231 + P232

P280

P231 + P232

P280

Frază de precauție Intervenție

P302 + P335 + P334

P370 + P378

P302 + P335 + P334

P370 + P378

P370 + P378

Frază de precauție Depozitare

P402 + P404

P402 + P404

P402 + P404

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

P501

▼B

2.12.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.12.4.1. Nu este necesar să fie aplicată procedura de clasificare pentru această clasă dacă:

(a) 

structura chimică a substanței sau a amestecului nu conține metale sau metaloide; sau

(b) 

experiența dobândită în activitățile de producere și manipulare arată că substanța sau amestecul nu intră în reacție cu apa, de exemplu substanța este fabricată cu apă sau spălată cu apă; sau

(c) 

substanța sau amestecul este cunoscut(ă) ca fiind solubil(ă) în apă, formând un amestec stabil.

2.13.   Lichide oxidante

2.13.1.   Definiție

Lichid oxidant înseamnă o substanță lichidă sau un amestec lichid care, deși ca atare nu este necesar să fie combustibil, poate, în general, prin cedarea oxigenului, să provoace sau să contribuie la combustia unui alt material.

2.13.2.   Criterii de clasificare

2.13.2.1. Lichidele oxidante se clasifică într-una din cele trei categorii ale acestei clase, utilizându-se testul O.2 din ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 34.4.2, în conformitate cu tabelul 2.13.1:



Tabelul 2.13.1

Criterii pentru lichide oxidante

Categoria

Criterii

1

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în amestec 1:1, în greutate, de substanță (sau amestec) și celuloză, se aprinde spontan sau timpul mediu de creștere a presiunii unui amestec 1:1, în greutate, de substanță (sau amestec) și celuloză este mai mic decât cel al unui amestec 1:1, în greutate, 50 % acid percloric și celuloză.

2

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în amestec 1:1, în greutate, de substanță (sau amestec) și celuloză, manifestă un timp mediu de creștere a presiunii mai mic decât sau egal cu timpul mediu de creștere a presiunii unui amestec 1:1, în greutate, 40 % clorură de sodiu în apă și celuloză și nu îndeplinește criteriile pentru categoria 1.

3

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în amestec 1:1, în greutate, de substanță (sau amestec) și celuloză, manifestă un timp mediu de creștere a presiunii mai mic decât sau egal cu timpul mediu de creștere a presiunii unui amestec 1:1, în greutate, 65 % soluție apoasă de acid azotic și celuloză; și nu îndeplinește criteriile pentru categoriile 1 și 2.

2.13.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.13.2.

▼M12



Tabelul 2.13.2

Elemente de etichetare pentru lichide oxidante

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Pictograme GHS

image

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H271: Poate provoca un incendiu sau o explozie; oxidant puternic

H272: Poate agrava un incendiu; oxidant

H272: Poate agrava un incendiu; oxidant

Frază de precauție Prevenire

P210

P220

P280

P283

P210

P220

P280

P210

P220

P280

Frază de precauție Intervenție

P306 + P360

P371 + P380 + P375

P370 + P378

P370 + P378

P370 + P378

Frază de precauție Depozitare

P420

 

 

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

P501

▼B

2.13.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.13.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile organice, procedura de clasificare pentru această clasă nu se aplică dacă:

(a) 

substanța sau amestecul nu conține oxigen, fluor sau clor; sau

(b) 

substanța sau amestecul conține oxigen, fluor sau clor și aceste elemente sunt legate chimic numai la carbon sau hidrogen.

2.13.4.2. Pentru substanțele sau amestecurile anorganice, procedura de clasificare pentru această clasă nu se aplică dacă acestea nu conțin atomi de oxigen sau halogen.

2.13.4.3. În eventualitatea unei divergențe între rezultatele testelor și experiența dobândită în manipularea și utilizarea substanțelor sau amestecurilor, care arată că acestea sunt oxidante, raționamentele bazate pe această experiență vor avea prioritate față de rezultatele testelor.

2.13.4.4. În cazurile în care substanțele sau amestecurile generează o creștere a presiunii (prea mare sau prea mică) din cauza unor reacții chimice care nu caracterizează proprietățile oxidante ale substanței sau amestecului, testul descris în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 34.4.2, se repetă cu o substanță inertă, de exemplu diatomit (kieselguhr), în locul celulozei, pentru a clarifica natura reacției și a verifica posibilitatea unui rezultat pozitiv fals.

2.14.   SOLIDE OXIDANTE

2.14.1.   Definiție

Solid oxidant înseamnă o substanță solidă sau un amestec solid care, deși nu este combustibil ca atare, poate, în general, prin cedarea oxigenului, să provoace sau să contribuie la combustia unui alt material.

2.14.2.   Criterii de clasificare

2.14.2.1.  ►M12  Un solid oxidant se clasifică într-una dintre cele trei categorii ale acestei clase utilizându-se testul O.1 din subsecțiunea 34.4.1 din partea III sau testul O.3 din subsecțiunea 34.4.3 din partea III din Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase, Manualul de teste și criterii, în conformitate cu tabelul 2.14.1: ◄

▼M12



Tabelul 2.14.1

Criterii pentru solide oxidante

Categorie

Criterii utilizându-se testul O.1

Criterii utilizându-se testul O.3

1

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în raport de 4:1 sau 1:1 mostră/celuloză (în greutate), manifestă un timp mediu de ardere mai mic decât timpul mediu de ardere al unui amestec de 3:2 (în greutate) de bromat de potasiu și celuloză.

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în raport de 4:1 sau 1:1 mostră/celuloză (în greutate), manifestă o rată medie de ardere mai mare decât rata medie de ardere al unui amestec de 3:1 (în greutate) de peroxid de calciu și celuloză.

2

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în raport de 4:1 sau 1:1 mostră/celuloză (în greutate), prezintă un timp mediu de ardere mai mic sau egal cu timpul mediu de ardere al unui amestec de 2:3 (în greutate) de bromat de potasiu și celuloză, iar criteriile pentru categoria 1 nu sunt îndeplinite.

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în raport de 4:1 sau 1:1 mostră/celuloză (în greutate), prezintă o rată medie de ardere egală cu sau mai mare decât rata medie de ardere a unui amestec de 1:1 (în greutate) de peroxid de calciu și celuloză, iar criteriile pentru categoria 1 nu sunt îndeplinite.

3

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în raport de 4:1 sau 1:1 mostră/celuloză (în greutate), prezintă un timp mediu de ardere egal sau mai mic decât timpul mediu de ardere al unui amestec de 3:7 (în greutate) de bromat de potasiu și celuloză, iar criteriile pentru categoriile 1 și 2 nu sunt îndeplinite.

Orice substanță sau amestec care, testat(ă) în raport de 4:1 sau 1:1 mostră/celuloză (în greutate), prezintă o rată medie de ardere egală cu sau mai mare decât rata medie de ardere a unui amestec de 1:2 (în greutate) de peroxid de calciu și celuloză, iar criteriile pentru categoriile 1 și 2 nu sunt îndeplinite.

▼B

Nota 1:

Unele solide oxidante prezintă de asemenea pericole de explozie în anumite condiții (atunci când sunt depozitate în cantități mari). Unele tipuri de azotat de amoniu pot da naștere unui pericol de explozie în condiții extreme, iar „Testul de rezistență la detonare” ►M12  [Codul IMSBC (Codul maritim internațional pentru mărfuri solide în vrac, OMI), apendicele 2, secțiunea 5] ◄ poate fi utilizat pentru a evalua acest pericol. Informații adecvate sunt furnizate în FDS.

Nota 2:

Testul trebuie efectuat pe substanța sau amestecul în forma sa fizică, astfel cum este prezentată. Dacă, de exemplu, în scopul livrării sau al transportului, aceeași substanță chimică se prezintă într-o formă fizică diferită de cea testată și dacă se consideră că aceasta ar putea să îi modifice substanțial performanța în cursul unui test de clasificare, substanța se testează și în forma nouă.

2.14.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.14.2.

▼M12



Tabelul 2.14.2

Elemente de etichetare pentru solide oxidante

 

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Pictograme GHS

image

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H271: Poate provoca un incendiu sau o explozie; oxidant puternic

H272: Poate agrava un incendiu; oxidant

H272: Poate agrava un incendiu; oxidant

Frază de precauție Prevenire

P210

P220

P280

P283

P210

P220

P280

P210

P220

P280

Frază de precauție Intervenție

P306 + P360

P371 + P380 + P375

P370 + P378

P370 + P378

P370 + P378

Frază de precauție Depozitare

P420

 

 

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

P501

▼B

2.14.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.14.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile organice, procedura de clasificare pentru această clasă nu se aplică dacă:

(a) 

substanța sau amestecul nu conține oxigen, fluor sau clor; sau

(b) 

substanța sau amestecul conține oxigen, fluor sau clor și aceste elemente sunt legate chimic numai la carbon sau hidrogen.

2.14.4.2. Pentru substanțele sau amestecurile anorganice, procedura de clasificare pentru această clasă nu se aplică dacă acestea nu conțin atomi de oxigen sau halogen.

2.14.4.3. În eventualitatea unei divergențe între rezultatele testelor și experiența dobândită în manipularea și utilizarea substanțelor sau amestecurilor, care arată că acestea sunt oxidante, raționamentele bazate pe această experiență au prioritate față de rezultatele testelor.

2.15.   Peroxizi organici

2.15.1.   Definiție

2.15.1.1. Peroxid organic înseamnă o substanță organică lichidă sau solidă care conține structura bivalentă „-O-O-” și poate fi considerată ca derivat al peroxidului de hidrogen, în care unul sau ambii atomi de hidrogen au fost înlocuiți cu radicali organici. Termenul peroxid organic include amestecuri (preparate) cu peroxizi organici care conțin cel puțin un peroxid organic. Peroxizii organici sunt substanțe sau amestecuri instabile termic care pot suferi o descompunere exotermă autoaccelerată. În plus, pot prezenta una sau mai multe din proprietățile următoare:

(i) 

sunt susceptibile de descompunere explozivă;

(ii) 

ard cu rapiditate;

(iii) 

sunt sensibile la șoc sau fricțiune;

(iv) 

reacționează periculos cu alte substanțe.

2.15.1.2. Se consideră că un peroxid organic deține proprietăți explozive atunci când la testele de laborator amestecul (preparatul) este susceptibil(ă) să detoneze, să deflagreze rapid sau să prezente un efect violent la încălzirea în spațiu închis.

2.15.2.   Criterii de clasificare

2.15.2.1. Orice peroxid organic trebuie luat în considerare pentru clasificare în această clasă, cu excepția cazului în care conține:

(a) 

nu mai mult de 1,0  % oxigen disponibil din peroxizii organici atunci când conține nu mai mult de 1,0  % peroxid de hidrogen; sau

(b) 

nu mai mult de 0,5  % oxigen disponibil din peroxizii organici atunci când conține mai mult de 1,0  % dar nu mai mult de 7,0  % peroxid de hidrogen.

Notă:

Conținutul de oxigen disponibil ( %) al unui amestec de peroxid de oxigen este dat de formula:

image

unde:

ni

=

numărul de grupe peroxidice pe molecula de peroxid organic i;

ci

=

concentrația ( % în greutate) peroxidului organic i;

mi

=

masa moleculară a peroxidului organic i.

2.15.2.2. Peroxizii organici se clasifică într-una din cele șapte categorii de „Tipurile A-G” ale acestei clase, în conformitate cu următoarele principii:

(a) 

orice peroxid organic care, astfel cum este ambalat, poate detona sau deflagra rapid se definește ca fiind peroxid organic de TIPUL A;

(b) 

orice peroxid organic care deține proprietăți explozive și care, astfel cum este ambalat, nici nu detonează, nici nu deflagrează rapid, dar este susceptibil să sufere o explozie termică în ambalajul respectiv se definește ca fiind peroxid organic de TIPUL B;

(c) 

orice peroxid organic care deține proprietăți explozive atunci când substanța sau amestecul, astfel cum este ambalat(ă), nu poate detona sau deflagra rapid și nici nu poate suferi o explozie termică se definește ca fiind peroxid organic de TIPUL C;

(d) 

Orice peroxid organic care la testele de laborator:

(i) 

detonează parțial, nu deflagrează rapid și nu prezintă niciun efect violent la încălzirea în spațiu închis; sau

(ii) 

nu detonează deloc, deflagrează lent și nu prezintă niciun efect violent la încălzirea în spațiu închis; sau

(iii) 

nici nu detonează, nici nu deflagrează deloc și prezintă un efect mediu la încălzirea în spațiu închis;

se definește ca fiind peroxid organic de TIPUL D;

(e) 

orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detonează, nici nu deflagrează deloc și prezintă un efect redus sau nul la încălzirea în spațiu închis se definește ca fiind peroxid organic de TIPUL E;

(f) 

orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detonează în cavitație, nici nu deflagrează deloc și prezintă doar un efect redus sau nul la încălzirea în spațiu închis, precum și o putere de explozie redusă sau nulă se definește ca fiind peroxid organic de TIPUL F;

(g) 

orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detonează în cavitație, nici nu deflagrează deloc și nu prezintă niciun efect la încălzirea în spațiu închis și nicio putere de explozie, cu condiția să fie stabil termic, adică SADT să fie de 60 oC sau mai mare pentru un ambalaj de 50 de kg ( 9 ), iar, pentru amestecurile lichide, să fie utilizat pentru desensibilizare un diluant cu un punct de fierbere nu mai scăzut de 150 oC, se definește ca fiind peroxid organic de TIPUL G. Dacă peroxizii organici nu sunt stabili termic sau dacă pentru desensibilizare este utilizat un diluant cu un punct de fierbere mai mic de 150 oC, atunci peroxizii organici se definesc ca fiind peroxizi organici de TIPUL F.

Dacă testul se efectuează cu un peroxid organic ambalat, iar ambalajul este modificat, se efectuează un test suplimentar dacă se consideră că modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.

2.15.2.3.   Criterii pentru controlul temperaturii

Următorii peroxizi organici sunt supuși controlului temperaturii:

(a) 

peroxizi organici de tipurile B și C cu o SADT ≤ 50o C;

(b) 

peroxizi organici de tipul D care prezintă un efect mediu la încălzirea în spațiu închis ( 10 ) cu o SADT ≤ 50 oC sau care prezintă un efect redus sau nici un efect la încălzirea în spațiu închis cu o SADT ≤ 45 oC; și

(c) 

peroxizi organici de tipurile E și F cu o SADT ≤ 45 oC.

Metodele de testare pentru determinarea SADT, precum și derivarea temperaturii de reglare și a temperaturii critice sunt date în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea II secțiunea 28. Testul selectat se realizează în condiții adaptate materialului, în ceea ce privește dimensiunile și materialul.

2.15.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.15.1.

▼M12



Tabelul 2.15.1

Elemente de etichetare pentru peroxizi organici

Clasificare

Tipul A

Tipul B

Tipul C și D

Tipul E și F

Tipul G

Pictograme GHS

image

image

image

image

Nu există elemente de etichetare alocate acestei categorii de pericol

Cuvânt de avertizare

Pericol

Pericol

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H240: Pericol de explozie în caz de încălzire

H241: Pericol de incendiu sau de explozie în caz de încălzire

H242: Pericol de incendiu în caz de încălzire

H242: Pericol de incendiu în caz de încălzire

Frază de precauție Prevenire

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

Frază de precauție Intervenție

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375 [+ P378] (1)

P370 + P378

P370 + P378

 

Frază de precauție Depozitare

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

 

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

P501

P501

 

(1)   A se vedea introducerea la anexa IV pentru detalii cu privire la utilizarea parantezelor pătrate.

▼B

Nu există elemente de comunicare a pericolelor pentru Tipul G, dar se consideră, în ceea ce privește proprietățile sale, că aparține celorlalte clase de pericol.

2.15.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.15.4.1. Peroxizii organici sunt clasificați prin definiție pe baza structurii lor chimice și a conținutului de oxigen și peroxid de hidrogen disponibil din amestec (a se vedea punctul 2.15.2.1). Proprietățile peroxizilor organici care sunt necesare pentru clasificarea acestora se determină experimental. Clasificarea peroxizilor organici se efectuează conform seriei de teste de la A la H descrise în ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea II. Procedura de clasificare este descrisă în figura 2.15.1.

2.15.4.2. Amestecurile de peroxizi organici deja clasificați pot fi clasificate ca fiind același tip de peroxid organic ca cel al componentului celui mai periculos. Cu toate acestea, deoarece doi componenți stabili pot forma un amestec mai puțin stabil termic, se determină SADT a amestecului.

Notă: Suma elementelor individuale poate fi mai periculoasă decât componenții individuali.

▼M12

Figura 2.15.1

Peroxizi organici

image

▼B

2.16.   Corosive pentru metale

2.16.1.   Definiție

O substanță sau un amestec care este corosiv(ă) pentru metale înseamnă o substanță sau un amestec care, prin acțiune chimică, poate deteriora substanțial sau chiar distruge metale.

2.16.2.   Criterii de clasificare

2.16.2.1. O substanță sau un amestec care este corosiv(ă) pentru metale se clasifică într-o singură categorie a acestei clase, utilizându-se testul din ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 37.4, în conformitate cu tabelul 2.16.1:



Tabelul 2.16.1

Criterii pentru substanțe și amestecuri corosive pentru metale

Categoria

Criterii

1

Viteză de corodare a suprafețelor de oțel sau aluminiu care depășește 6,25  mm pe an la o temperatură de testare de 55 oC, atunci când testele au loc pe ambele materiale.

Notă:

Dacă un test inițial pe oțel sau aluminiu arată că substanța sau amestecul supus(ă) testului este corosiv(ă), testul de verificare ulterioară pe celălalt material nu este necesar.

2.16.3.   Comunicarea pericolelor

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.16.2.



Tabelul 2.16.2

Elemente de etichetare pentru substanțe și amestecuri corosive pentru metale

Clasificare

Categoria 1

Pictograma GHS

image

Cuvânt de avertizare

Atenție

Frază de pericol

H290: Poate fi corosiv pentru metale

Frază de precauție

Prevenire

P234

Frază de precauție

Intervenție

P390

Frază de precauție

Depozitare

P406

Frază de precauție

Eliminare

 

▼M4

Notă:

Dacă o substanță sau un amestec este clasificat(ă) drept corosiv(ă) pentru metale dar necorosiv(ă) pentru piele și/sau ochi, se utilizează dispozițiile de etichetare menționate în secțiunea 1.3.6.

▼B

2.16.4.   Considerații suplimentare privind clasificarea

2.16.4.1. Viteza de corodare poate fi măsurată în conformitate cu metoda de testare din ►M4  UN RTDG ◄ , Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 37.4. Eșantionul care urmează a fi utilizat pentru test trebuie alcătuit din următoarele materiale:

(a) 

în scopul testării oțelului, tipurile de oțel

— 
S235JR+CR (1.0037 resp.St 37-2),
— 
S275J2G3+CR (1.0144 resp.St 44-3), ISO 3574 cu modificările și completările ulterioare, Unified Numbering System (UNS) G 10200, sau SAE 1020;
(b) 

în scopul testării aluminiului: tipurile neacoperite 7075-T6 sau AZ5GU-T6.

3.   PARTEA 3: PERICOLE PENTRU SĂNĂTATE

3.1.   Toxicitate acută

3.1.1.   Definiții

3.1.1.1. Toxicitate acută înseamnă acele efecte adverse care apar în urma administrării orale sau cutanate a unei singure doze de substanță sau amestec sau a unor doze multiple administrate în interval de 24 de ore sau în urma unei expuneri inhalatorii de 4 ore.

3.1.1.2. Clasa de pericol „Toxicitate acută” este diferențiată în:

— 
Toxicitate acută orală;
— 
Toxicitate acută dermică;
— 
Toxicitate acută prin inhalare.

3.1.2.   Criterii pentru clasificarea substanțelor în categoria de toxicitate acută

▼M2

3.1.2.1.  ►M12  Substanțele pot fi încadrate în una dintre cele patru categorii de pericol pe baza toxicității acute pe cală orală, cutanată sau prin inhalare conform criteriilor numerice indicate în tabelul 3.1.1. ◄ Valorile toxicității acute sunt exprimate ca valori (aproximative) LD50 (orală, dermică) sau LC50 (prin inhalare) sau ca estimări ale toxicității acute (ATE). În continuarea tabelului 3.1.1 sunt redate note explicative.



Tabelul 3.1.1

Categorii de pericol de toxicitate acută și estimări ale toxicității acute (ATE) care definesc categoriile respective

Calea de expunere

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Categoria 4

Orală (mg/kg greutate corporală)

ATE ≤ 5

5 < ATE ≤ 50

50 < ATE ≤ 300

300 < ATE ≤ 2 000

A se vedea:

Nota (a)

Nota (b)

Dermică (mg/kg greutate corporală)

ATE ≤ 50

50 < ATE ≤ 200

200 < ATE ≤ 1 000

1 000 < ATE ≤ 2 000

A se vedea:

Nota (a)

Nota (b)

Gaze [ppmV (1)]

ATE ≤ 100

100 < ATE ≤ 500

500 < ATE ≤ 2 500

2 500 < ATE ≤ 20 000

A se vedea:

Nota (a)

Nota (b)

Nota (c)

Vapori (mg/l)

ATE ≤ 0,5

0,5 < ATE ≤ 2,0

2,0 < ATE ≤ 10,0

10,0 < ATE ≤ 20,0

A se vedea:

Nota (a)

Nota (b)

Nota (c)

Nota (d)

Pulberi și particule lichide pulverizate (mg/l)

ATE ≤ 0,05

0,05 < ATE ≤ 0,5

0,5 < ATE ≤ 1,0

1,0 < ATE ≤ 5,0

A se vedea:

Nota (a)

Nota (b)

Nota (c)

(1)   Concentrațiile gazelor sunt exprimate ca părți pe milion din volum (ppmV).

Note la tabelul 3.1.1:

(a) 

Estimarea toxicității acute (ATE) pentru clasificarea unei substanțe este derivată folosindu-se LD50/LC50, atunci când sunt disponibile.

(b) 

Estimarea toxicității acute (ATE) pentru clasificarea unei substanțe sau a unui ingredient dintr-un amestec se obține folosindu-se:

— 
LD50/LC50, dacă sunt disponibile;
— 
valoarea de conversie din tabelul 3.1.2 corespunzătoare rezultatelor testului de gamă; sau
— 
valoarea de conversie din tabelul 3.1.2 corespunzătoare unei categorii de clasificare.

▼M4

(c) 

Intervalele estimării toxicității acute (ATE) pentru toxicitatea prin inhalare utilizate în tabel se bazează pe expuneri experimentale de 4 ore. Conversia datelor existente privind toxicitatea prin inhalare care au fost generate utilizându-se o expunere de 1 oră poate fi realizată prin divizarea cu factorul 2 pentru gaze și vapori și 4 pentru pulberi și particule lichide pulverizate.

▼M2

(d) 

Pentru unele substanțe, atmosfera de testare nu va consta doar în vapori, ci într-un amestec de faze lichide și de vapori. Pentru alte substanțe sau amestecuri, atmosfera de testare poate consta în vapori care se află aproape de faza gazoasă. În aceste din urmă cazuri, clasificarea se va baza pe ppmV după cum urmează: categoria 1 (100 ppmV), categoria 2 (500 ppmV), categoria 3 (2 500 ppmV), categoria 4 (20 000 ppmV).

Termenii „pulberi”, „particule lichide pulverizate” și „vapori” sunt definiți după cum urmează:

— 
praf (pulberi): particule solide dintr-o substanță sau dintr-un amestec suspendate într-un gaz (de obicei aer);
— 
particule lichide pulverizate: picături lichide dintr-o substanță sau dintr-un amestec suspendate într-un gaz (de obicei aer);
— 
vapori: forma gazoasă a unei substanțe sau a unui amestec eliberată din starea sa lichidă sau solidă.

Praful se formează de obicei prin procese mecanice. Particulele lichide pulverizate se formează în general prin condensarea vaporilor suprasaturați sau prin diviziunea fizică a lichidelor. Pulberile și particule lichide pulverizate au în general dimensiuni care variază de la mai puțin de 1 μm până la aproximativ 100 μm.

▼B

3.1.2.2.   Considerații specifice pentru clasificarea substanțelor ca prezentând toxicitate acută

3.1.2.2.1. Specia preferată pentru testare în vederea evaluării toxicității acute orale sau prin inhalare este șobolanul, în timp ce șobolanul sau iepurele sunt preferați pentru evaluarea toxicității dermice acute. Atunci când sunt disponibile date experimentale privind toxicitatea acută pentru mai multe specii de animale, se va utiliza raționamentul științific pentru a selecta cea mai adecvată valoare LD50 dintre testele valabile corect realizate.

3.1.2.3.   Considerații specifice pentru clasificarea substanțelor ca prezentând toxicitate acută prin inhalare

3.1.2.3.1. Unitățile pentru toxicitatea prin inhalare sunt o funcție a formei materialului inhalat. Valorile pentru praf și ceață sunt exprimate în mg/l. Valorile pentru gaze sunt exprimate în ppmV. Recunoscând dificultățile testării vaporilor, dintre care unii constau din amestecuri de faze lichide și de vapori, tabelul furnizează valori în unități de mg/l. Cu toate acestea, pentru acei vapori care se află aproape de faza gazoasă clasificarea se va baza pe ppmV.

3.1.2.3.2.  ►M12  Pentru clasificarea toxicității prin inhalare este deosebit de important să se utilizeze valori bine articulate în categoriile de pericol cele mai ridicate pentru praf și particule lichide pulverizate. ◄ Particulele inhalate cu un diametru aerodinamic de masă mediu (MMDA) între 1 și 4 microni se vor depune în toate zonele tractului respirator la șobolani. Această gamă de dimensiuni a particulelor corespunde unei doze maxime de aproximativ 2 mg/l. Pentru a obține aplicabilitatea experimentelor pe animale la expunerea umană, praf și ceața din această gamă ar trebui să fie testate pe șobolani.

3.1.2.3.3. Pe lângă clasificarea în categoria toxicității prin inhalare, dacă sunt disponibile date care indică faptul că mecanismul toxicologic este corosivitatea, substanța sau amestecul vor fi etichetate de asemenea ca fiind „corosive pentru tractul respirator” (a se vedea nota 1 de la punctul 3.1.4.1). Corodarea tractului respirator se definește prin distrugerea țesutului tractului respirator după o singură perioadă limitată de expunere analoagă corodării pielii; aceasta include distrugerea mucoasei. Evaluarea corosivității se poate baza pe avizul experților, utilizându-se dovezi precum date provenite din studii pe oameni sau pe animale, date existente (in vitro), valori ale pH-ului, informații despre substanțe similare sau orice alte date pertinente.

3.1.3.   Criterii pentru clasificarea amestecurilor în categoria de toxicitate acută

3.1.3.1. Criteriile pentru clasificarea toxicității acute a substanțelor așa cum sunt acestea formulate în secțiunea 3.1.2 se bazează pe date privind doza letală (rezultate în urma testelor sau prin derivare). Pentru amestecuri, este necesară obținerea sau derivarea informațiilor care să permită să-i fie aplicate criteriile în scopul clasificării. Abordarea clasificării toxicității acute este secvențială și depinde de cantitatea de informații disponibilă pentru amestecul propriu-zis și pentru ingredientele sale. Graficul de flux din figura 3.1.1 subliniază procesul de urmat.

▼M2

3.1.3.2. În cazul toxicității acute, fiecare cale de expunere este analizată pentru clasificarea amestecurilor, însă doar o singură cale de expunere este necesară atât timp cât această cale este urmată (estimată sau testată) pentru toate componentele și nu există indicii care să sugereze o toxicitate acută pentru mai multe căi de expunere. Atunci când există indicii ale toxicității pentru mai multe căi de expunere, clasificarea se realizează pentru fiecare cale corespunzătoare. Se utilizează toate informațiile disponibile. Pictograma și cuvântul de avertizare utilizate trebuie să reflecte cea mai mare categorie de risc și se utilizează toate frazele de pericol adecvate.

▼B

3.1.3.3. Pentru a se face uz de toate datele disponibile în scopul clasificării pericolelor prezentate de amestecuri, au fost făcute anumite presupuneri, care sunt aplicate acolo unde este cazul în abordarea secvențială:

(a) 

„Ingredientele relevante” ale unui amestec sunt acelea care sunt prezente în concentrații de 1 % (gr./gr. pentru solide, lichide, praf, ceață și vapori și vol./vol. pentru gaze) sau mai mari, cu excepția cazului în care există un motiv pentru a suspecta că un ingredient prezent într-o concentrație de mai puțin de 1 % este totuși relevant pentru clasificarea toxicității acute a amestecului (a se vedea tabelul 1.1).

(b) 

Atunci când un amestec clasificat este utilizat ca ingredient pentru un alt amestec, estimarea toxicității acute (ATE) reale sau derivate pentru acel amestec poate fi utilizată în calcularea clasificării noului amestec folosindu-se formulele din secțiunea 3.1.3.6.1 și de la punctul 3.1.3.6.2.3.

▼M2

(c) 

Dacă estimările convertite ale punctului de toxicitate acută pentru toate componentele unui amestec se încadrează în aceeași categorie, amestecul se clasifică în respectiva categorie.

(d) 

Atunci când există numai date privind gama componentelor unui amestec (sau informații privind categoria de pericol de toxicitate acută), acestea pot fi convertite în estimări ale punctului, conform tabelului 3.1.2, atunci când se calculează clasificarea noului amestec utilizând formulele de la secțiunile 3.1.3.6.1 și 3.1.3.6.2.3.

▼B

Figura 3.1.1

Abordarea secvențială a clasificării toxicității acute a amestecurilor:

image

3.1.3.4.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date privind toxicitatea acută pentru amestecul final

3.1.3.4.1. Atunci când amestecul propriu-zis a fost testat pentru a i se determina toxicitatea acută, acesta se clasifică conform acelorași criterii utilizate pentru substanțe, prezentate în tabelul 3.1.1. Dacă nu sunt disponibile date obținute prin testare pentru amestec, se urmează procedurile prezentate la secțiunile 3.1.3.5 și 3.1.3.6.

3.1.3.5.   Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date privind toxicitatea acută pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare

3.1.3.5.1. Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a se determina toxicitatea sa acută, dar există suficiente date cu privire la ingredientele individuale și la amestecuri similare testate pentru a caracteriza în mod corespunzător pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizează în conformitate cu regulile de corelare prezentate în secțiunea 1.1.3.

▼M2

3.1.3.5.2. Dacă un amestec testat este diluat cu un diluant clasificat ca având o toxicitate echivalentă sau inferioară celor mai puțin toxice componente și care nu este de așteptat să afecteze toxicitatea altor componente, noul amestec diluat poate fi clasificat ca fiind echivalent cu amestecul testat original. Ca alternativă, poate fi aplicată formula prezentată în secțiunea 3.1.3.6.1.

▼B

3.1.3.6.   Clasificarea amestecurilor pe baza ingredientelor amestecului (Formula de aditivitate)

3.1.3.6.1.    Date disponibile pentru toate ingredientele

Pentru a se asigura faptul că încadrarea amestecului este exactă și calculul trebuie efectuat o singură dată pentru toate sistemele, sectoarele și categoriile, estimarea toxicității acute (ATE) a ingredientelor va fi realizată după cum urmează:

(a) 

►M12  includeți ingredientele cu toxicitate acută cunoscută care intră în oricare dintre categoriile de pericol indicate în tabelul 3.1.1; ◄

(b) 

ignorați ingredientele despre care se presupune că nu prezintă toxicitate acută (de exemplu: apă, zahăr);

▼M2

(c) 

componentele nu sunt luate în considerare dacă datele disponibile provin de la testarea unei doze limită (la limita superioară pentru categoria 4, în cazul căii corespunzătoare de expunere indicate la tabelul 3.1.1) și nu prezintă toxicitate acută.

Componentele care fac obiectul prezentei secțiuni sunt considerate a fi componente cu o estimare cunoscută a toxicității acute (ATE). A se vedea nota (b) la tabelul 3.1.1 și secțiunea 3.1.3.3 pentru aplicarea adecvată a datelor disponibile în ecuația de mai jos, și secțiunea 3.1.3.6.2.3.

▼B

ATE a unui amestec se determină prin calculare pe baza valorilor ATE pentru toate ingredientele relevante, conform formulei prezentate în continuare pentru toxicitate orală, dermică sau prin inhalare:

image

unde:

Ci

=

concentrația ingredientului i ( % gr./gr. sau % vol./vol.)

i

=

ingredientul individual de la 1 la n

n

=

numărul de ingrediente

ATEi

=

Estimarea toxicității acute pentru ingredientul i.

3.1.3.6.2.    Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru toate substanțele componente

3.1.3.6.2.1. În cazul în care nu este disponibilă o ATE pentru un ingredient individual al unui amestec, dar informații disponibile, precum cele enumerate în continuare, pot furniza o valoare de conversie derivată precum cele prevăzute în tabelul 3.1.2, se aplică formula de la secțiunea 3.1.3.6.1.

Aceasta include evaluarea:

(a) 

extrapolării între estimările toxicității acute orale, dermice și prin inhalare ( 11 ). O astfel de evaluare poate necesita date farmacodinamice și farmacokinetice corespunzătoare;

(b) 

dovezilor privind efectele asupra oamenilor care indică efecte toxice, dar nu furnizează date privind doza letală;

(c) 

dovezilor provenite din orice alte teste/evaluări ale toxicității disponibile cu privire la substanță care indică efecte toxice acute dar nu furnizează în mod necesar date privind doza letală; sau

(d) 

datelor despre substanțe analoage foarte apropriate utilizându-se relațiile structură-activitate.

Această abordare necesită în general informații tehnice suplimentare substanțiale și un expert foarte bine pregătit și experimentat (avizul experților, a se vedea secțiunea 1.1.1) pentru a estima în mod fiabil toxicitatea acută. Dacă astfel de informații nu sunt disponibile, treceți mai departe la punctul 3.1.3.6.2.3.

▼M4

3.1.3.6.2.2. În eventualitatea în care un component pentru care nu există niciun fel de informații utilizabile este folosit într-un amestec într-o concentrație de ≥ 1 %, se concluzionează că amestecului nu îi poate fi atribuită o estimare definitivă a toxicității acute. În această situație, amestecul este clasificat exclusiv pe baza componentelor cunoscute, iar pe etichetă și FDS se adaugă mențiunea suplimentară: „x la sută din amestec reprezintă un component/componente cu toxicitate acută necunoscută”, luând în considerare prevederile expuse în secțiunea 3.1.4.2.

3.1.3.6.2.3. Dacă concentrația totală a ingredientului (ingredientelor) cu toxicitate acută necunoscută este ≤ 10 %, se utilizează formula prezentată în secțiunea 3.1.3.6.1. Dacă concentrația totală a ingredientului (ingredientelor) cu toxicitate acută necunoscută relevante este > 10 %, atunci formula prezentată în secțiunea 3.1.3.6.1 va fi corectată pentru a fi ajustată la procentul din ingredientul (ingredientele) necunoscut(e) după cum urmează:

image

.

▼B



Tabelul 3.1.2

▼M2

Conversie din intervalul de valori ale toxicității acute obținute experimental (sau categorii de pericol de toxicitate acută) în estimări ale punctului de toxicitate acută, în vederea utilizării în formulele de clasificare a amestecurilor

▼B

Căi de expunere

Categoria de clasificare sau estimarea obținută experimental a intervalului de toxicitate acută

Estimarea convertită a punctului de toxicitate acută

(a se vedea Nota 1)

Orală

(mg/kg greutate corporală)

0 < categoria 1 ≤ 5

5 < categoria 2 ≤ 50

50 < categoria 3 ≤ 300

300 < categoria 4 ≤ 2 000

0,5

5

100

500

Dermică

(mg/kg greutate corporală)

0 < categoria 1 ≤ 50

50 < categoria 2 ≤ 200

200 < categoria 3 ≤ 1 000

1 000 < categoria 4 ≤ 2 000

5

50

300

1 100

Gaze

(ppmV)

0 < categoria 1 ≤ 100

100 < categoria 2 ≤ 500

500 < categoria 3 ≤ 2 500

2 500 < categoria 4 ≤ 20 000

10

100

700

4 500

Vapori

(mg/l)

0 < categoria 1 ≤ 0,5

0,5 < categoria 2 ≤ 2,0

2,0 < categoria 3 ≤ 10,0

10,0 < categoria 4 ≤ 20,0

0,05

0,5

3

11

Praf/ceață

(mg/l)

0< categoria 1 ≤ 0,05

0,05 < categoria 2 ≤ 0,5

0,5 < categoria 3 ≤ 1,0

1,0 < categoria 4 ≤ 5,0

0,005

0,05

0,5

1,5

Nota 1:

Aceste valori sunt menite a fi utilizate în calcularea ATE în vederea clasificării unui amestec pe baza componenților săi și nu reprezintă rezultate de test.

3.1.4.   Comunicarea pericolelor

3.1.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.1.3. ►M2  Fără a se aduce atingere articolului 27, se pot utiliza fraze de pericol combinate, în conformitate cu anexa III. ◄

▼M4



Tabelul 3.1.3

Elemente de etichetare pentru toxicitate acută

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Categoria 4

Pictograme GHS

image

image

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Pericol

Pericol

Atenție

Frază de pericol:

— Orală

H300: Mortal în caz de înghițire

H300: Mortal în caz de înghițire

H301: Toxic în caz de înghițire

H302: Nociv în caz de înghițire

—  Dermică

H310: Mortal în contact cu pielea

H310: Mortal în contact cu pielea

H311: Toxic în contact cu pielea

H312: Nociv în contact cu pielea

—  Inhalare

(a se vedea nota 1)

H330: Mortal în caz de inhalare

H330: Mortal în caz de inhalare

H331: Toxic în caz de inhalare

H332: Nociv în caz de inhalare

Frază de precauție Prevenire (orală)

P264

P270

P264

P270

P264

P270

P264

P270

Frază de precauție Intervenție (orală)

P301 + P310

P321

P330

P301 + P310

P321

P330

P301 + P310

P321

P330

P301 + P312

P330

Frază de precauție Depozitare (orală)

P405

P405

P405

 

Frază de precauție Eliminare (orală)

P501

P501

P501

P501

Frază de precauție Prevenire (dermică)

P262

P264

P270

P280

P262

P264

P270

P280

P280

P280

Frază de precauție Intervenție (dermică)

P302 + P352

P310

P321

P361 + P364+

P302 + P352

P310

P321

P361 + P364

P302 + P352

P312

P321

P361 + P364

P302 + P352

P312

P321

P362 + P364

Frază de precauție Depozitare (dermică)

P405

P405

P405

 

Frază de precauție Eliminare (dermică)

P501

P501

P501

P501

Frază de precauție Prevenire (inhalare)

P260

P271

P284

P260

P271

P284

P261

P271

P261

P271

Frază de precauție Intervenție (inhalare)

P304 + P340

P310

P320

P304 + P340

P310

P320

P304 + P340

P311

P321

P304 + P340

P312

Frază de precauție Depozitare (inhalare)

P403 + P233

P405

P403 + P233

P405

P403 + P233

P405

 

Frază de precauție Eliminare (inhalare)

P501

P501

P501

 

▼B

Nota 1:

Pe lângă clasificarea în categoria toxicității prin inhalare, dacă sunt disponibile date care să indice că mecanismul toxicologic este corosiunea, substanța sau amestecul se etichetează, de asemenea, ca fiind EUH071: „corosive pentru căile respiratorii” – a se vedea instrucțiunile de la punctul 3.1.2.3.3. Pe lângă pictograma corespunzătoare pentru toxicitate acută, se poate adăuga o pictogramă privind corozivitatea (utilizată pentru corodarea pielii și a ochilor), împreună cu fraza „corosiv pentru căile respiratorii”.

Nota 2:

În eventualitatea în care un ingredient pentru care nu există niciun fel informații utilizabile este folosit într-un amestec la o concentrație de 1 % sau mai mare, amestecul se etichetează cu mențiunea suplimentară că „un procent x din amestec constă din ingredient(e) cu toxicitate necunoscută” – a se vedea instrucțiunile de la punctul 3.1.3.6.2.2.

▼M4

3.1.4.2. Frazele de pericol referitoare la toxicitatea acută diferențiază pericolele în funcție de calea de expunere. Comunicarea clasificării toxicității acute ar trebui, de asemenea, să reflecte această diferențiere. Dacă o substanță sau un amestec este inclus(ă) în clasificare pentru mai multe căi de expunere, toate clasificările relevante trebuie comunicate în fișa cu date de securitate, astfel cum se specifică în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, iar elementele de comunicare a pericolelor relevante trebuie incluse pe etichetă, astfel cum se prevede în secțiunea 3.1.3.2. Dacă este comunicată fraza „x % din amestec constă în ingredient(e) cu o toxicitate acută necunoscută”, astfel cum se prevede în secțiunea 3.1.3.6.2.2, în informațiile furnizate în fișa cu date de securitate, ele pot fi, de asemenea, diferențiate în funcție de calea de expunere. De exemplu, „x % din amestec constă în ingredient(e) cu o toxicitate acută orală necunoscută” și „x % din amestec constă în ingredient(e) cu o toxicitate acută dermică necunoscută”.

▼M12

3.2.    Corodarea/iritarea pielii

3.2.1.    Definiții și considerații generale

3.2.1.1.

Corodarea pielii înseamnă producerea de leziuni ireversibile ale pielii, și anume, necroza vizibilă trecând de epidermă și ajungând până la dermă, în urma aplicării substanței testate timp de până la patru ore. Reacțiile corozive sunt exemplificate de ulcere, sângerare, cruste de sânge și, spre sfârșitul perioadei de observație de 14 zile, de decolorare cauzată de depigmentarea pielii, de zone complete de alopecie, precum și de cicatrice. Pentru evaluarea leziunilor discutabile va fi luată în considerare histopatologia.
Iritarea pielii înseamnă producerea de leziuni reversibile ale pielii în urma aplicării unei substanțe testate timp de până la patru ore.

3.2.1.2.

Într-o abordare secvențială, se iau în considerare mai întâi datele existente privind efectele asupra oamenilor, apoi datele existente privind efectele asupra animalelor, apoi datele privind testele in vitro și apoi alte surse de informații. Clasificarea este efectuată în mod direct atunci când datele îndeplinesc criteriile. În unele cazuri, clasificarea unei substanțe sau a unui amestec este făcută pe baza forței probante a datelor dintr-o anumită etapă. În cadrul unei abordări bazate pe totalitatea datelor probante, toate informațiile disponibile în legătură cu determinarea corodării/iritării pielii sunt luate în considerare împreună, inclusiv rezultatele testelor in vitro adecvate validate, datele relevante privind efectele asupra animalelor și datele privind efectele asupra oamenilor, cum ar fi studiile epidemiologice și clinice, precum și studii de caz și observații bine documentate (a se vedea secțiunile 1.1.1.3, 1.1.1.4 și 1.1.1.5 din partea 1 a anexei I).

3.2.2.    Criterii de clasificare a substanțelor

Substanțele sunt clasificate într-una dintre următoarele două categorii din această clasă de pericol:

(a) 

Categoria 1 (corodarea pielii)

Această categorie este subdivizată în trei subcategorii (1A, 1B, 1C). Atunci când nu există date suficiente pentru subclasificare, substanțele corozive sunt clasificate în categoria 1. Atunci când există date suficiente, substanțele sunt clasificate într-una dintre cele trei subcategorii 1A, 1B sau 1C (a se vedea tabelul 3.2.1).

(b) 

Categoria 2 (Iritarea pielii) (a se vedea tabelul 3.2.2).

3.2.2.1.    Clasificarea pe baza datelor obținute în urma testelor standard pe animale

3.2.2.1.1.    Corodarea pielii

3.2.2.1.1.1. O substanță corozivă pentru piele este o substanță care produce distrugerea țesutului cutanat, și anume, necroza vizibilă care trece de epidermă și pătrunde până la dermă, la cel puțin un animal testat, în urma unei expuneri cu durata de până la patru ore.

3.2.2.1.1.2. Atunci când nu există date suficiente pentru subclasificare, substanțele corozive sunt clasificate în categoria 1.

3.2.2.1.1.3. Atunci când există date suficiente, substanțele sunt clasificate într-una dintre cele trei subcategorii 1A, 1B sau 1C, în conformitate cu criteriile din tabelul 3.2.1.

3.2.2.1.1.4. Trei subcategorii sunt prevăzute în cadrul categoriei de corozivitate: subcategoria 1A – atunci când se înregistrează reacții corozive în urma unei expuneri de până la trei minute și a unei perioade de observație de până la o oră; subcategoria 1B – atunci când se înregistrează reacții corozive în urma unei expuneri cuprinse între cel puțin trei minute și o oră și a unei perioade de observație de până la 14 zile; și subcategoria 1C – atunci când se înregistrează reacții corozive în urma unor expuneri mai mari de o oră și de cel mult patru ore și a unei perioade de observație de până la 14 zile.



Tabelul 3.2.1

Categoria și subcategoriile privind corodarea pielii

Categorie

Criterii

Categoria 1 (1)

Distrugerea țesutului cutanat, și anume, necroza vizibilă care trece de epidermă și pătrunde până la dermă, la cel puțin un animal testat, în urma unei expuneri ≤ 4 h

Subcategoria 1A

Reacții corozive la cel puțin un animal în urma unei expuneri ≤ 3 min în timpul unei perioade de observație ≤ 1 h

Subcategoria 1B

Reacții corozive la cel puțin un animal în urma unei expuneri > 3 min și ≤ 1 h și a unei perioade de observație ≤ 14 zile

Subcategoria 1C

Reacții corozive la cel puțin un animal în urma unor expuneri > 1 h și ≤ 4 h și a unei perioade de observație ≤ 14 zile

(1)   A se vedea condițiile de utilizare a categoriei 1 din paragraful (a) al secțiunii 3.2.2.

3.2.2.1.1.5. Utilizarea datelor privind efectele asupra oamenilor este discutată în secțiunile 3.2.1.2 și 3.2.2.2, precum și în secțiunile 1.1.1.3, 1.1.1.4 și 1.1.1.5.

3.2.2.1.2.    Iritarea pielii

3.2.2.1.2.1. O substanță este iritantă pentru piele atunci când produce leziuni reversibile ale pielii în urma aplicării sale timp de până la patru ore. Criteriul major pentru categoria privind iritarea este ca cel puțin două din trei animale testate să prezinte un punctaj mediu ≥ 2,3 și ≤ 4,0.

3.2.2.1.2.2. O singură categorie privind iritarea (categoria 2) este prezentată în tabelul 3.2.2, utilizând rezultatele testării pe animale.

3.2.2.1.2.3. Reversibilitatea leziunilor pielii este, de asemenea, luată în considerare la evaluarea reacțiilor iritante. Dacă inflamația persistă până la sfârșitul perioadei de observație la două sau mai multe animale testate, luându-se în considerare alopecia (zonă limitată), hipercheratoza, hiperplazia și descuamarea, atunci se va considera că materialul este iritant.

3.2.2.1.2.4. Reacțiile iritante la animale în cadrul unui test pot varia, ca și în cazul corodării. Un criteriu separat pentru iritare se referă la cazurile în care există o reacție iritantă semnificativă, dar inferioară cerințelor privind punctajul mediu pentru un test pozitiv. De exemplu, un material de test poate fi clasificat ca iritant dacă cel puțin unul din trei animale testate prezintă un punctaj mediu foarte ridicat pe parcursul studiului, inclusiv leziuni care persistă la sfârșitul unei perioade de observație care durează în mod normal 14 zile. Alte reacții ar putea să corespundă, de asemenea, acestui criteriu. Totuși, trebuie să se constate că reacțiile sunt rezultatul unei expuneri chimice.



Tabelul 3.2.2

Categorie privind iritarea pielii ()

Categorie

Criterii

Iritare (Categoria 2)

1.  Scor mediu ≥ 2,3 și ≤ 4,0 pentru formarea eritemului/escarei sau pentru formarea edemului la cel puțin două din trei animale testate, rezultat din punctajele acordate la 24, 48 și 72 de ore după îndepărtarea plasturelui sau, dacă reacțiile sunt întârziate, din punctajele obținute în trei zile consecutive de la debutul reacțiilor pielii; sau

2.  Inflamație care persistă până la sfârșitul perioadei normale de observație de 14 zile la cel puțin două animale, avându-se în special în vedere alopecia (zonă limitată), hipercheratoza, hiperplazia și descuamarea; sau

3.  În unele cazuri în care există o variabilitate pronunțată a reacției de la un animal la altul, efecte pozitive foarte clar definite în urma expunerii chimice a unui singur animal, dar inferioare cerințelor de mai sus.

(1)   Criteriile de punctare sunt cele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 440/2008.

3.2.2.1.2.5. Utilizarea datelor privind efectele asupra oamenilor este discutată în secțiunile 3.2.1.2 și 3.2.2.2, precum și în secțiunile 1.1.1.3, 1.1.1.4 și 1.1.1.5.

3.2.2.2.    Clasificarea pe baza abordării secvențiale

3.2.2.2.1.

Va fi luată în considerare efectuarea evaluării informațiilor inițiale pe baza unei abordări secvențiale, acolo unde este cazul, recunoscându-se faptul că nu toate elementele sunt relevante.

3.2.2.2.2.

Mai întâi trebuie să fie evaluate datele existente privind oamenii și animalele, inclusiv datele rezultate în urma unei expuneri unice sau a unei expuneri repetate, deoarece ele oferă informații relevante în mod direct în ceea ce privește efectele asupra pielii.

3.2.2.2.3.

Pot fi folosite date privind toxicitatea cutanată acută pentru clasificare. Dacă o substanță este extrem de toxică pe cale dermică, ea nu poate fi testată pentru corodarea/iritarea pielii deoarece cantitatea de substanță de test care trebuie aplicată depășește în mod considerabil doza toxică și, în consecință, are ca rezultat moartea animalelor. Atunci când în cadrul studiilor de toxicitate acută se observă corodarea/iritarea pielii, iar efectele continuă să fie observate până se ajunge la doza limită, aceste date pot fi utilizate pentru clasificare, cu condiția ca diluțiile utilizate și speciile testate să fie echivalente. Substanțele solide (pudre) pot deveni corozive sau iritante la umezire sau în contact cu pielea umedă ori cu membrane mucoase.

3.2.2.2.4.

Alternativele in vitro care au fost validate și acceptate sunt utilizate pentru luarea deciziilor de clasificare.

3.2.2.2.5.

De asemenea, extreme ale pH-ului precum ≤ 2 și ≥ 11,5 pot să indice potențialul de a provoca efecte asupra pielii, în special atunci când sunt asociate cu o rezervă acidă/alcalină importantă (capacitatea de tamponare). În general, este de așteptat ca aceste substanțe să producă efecte semnificative asupra pielii. În absența altor informații, o substanță este considerată ca fiind corozivă pentru piele (corodarea pielii, categoria 1) dacă are un pH ≤ 2 sau un pH ≥ 11,5. Cu toate acestea, dacă analiza rezervei acide/alcaline sugerează că este posibil ca substanța să nu fie corozivă în ciuda valorii scăzute sau ridicate a pH-ului, acest lucru trebuie să fie confirmat de alte date, preferabil de date obținute prin utilizarea unui test in vitro adecvat și validat.

3.2.2.2.6.

În unele cazuri, pentru luarea deciziilor privind clasificarea, pot fi disponibile informații suficiente prin studiul substanțelor înrudite structural.

3.2.2.2.7.

Abordarea secvențială oferă orientări privind modul de organizare a informațiilor existente despre o substanță și privind modul de adoptare a unei decizii pe baza forței probante a datelor în legătură cu evaluarea și clasificarea pericolelor.

Deși pot fi dobândite informații din evaluarea parametrilor de la un singur nivel (a se vedea secțiunea 3.2.2.2.1), trebuie să fie luate în considerare toate informațiile existente, pentru a se ajunge la o apreciere globală. Acest lucru se aplică în special atunci când există informații contradictorii privind anumiți parametri.

3.2.3.    Criterii de clasificare a amestecurilor

3.2.3.1.    Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru întregul amestec

3.2.3.1.1.

Amestecul se clasifică utilizându-se criteriile pentru substanțe și luându-se în considerare abordarea secvențială pentru evaluarea datelor privind această clasă de pericol.

3.2.3.1.2.

Atunci când iau în considerare testarea unui amestec, persoanele responsabile de clasificare sunt încurajate să utilizeze o abordare secvențială bazată pe forța probantă a datelor, așa cum este aceasta prevăzută în cadrul criteriilor pentru clasificarea substanțelor în ceea ce privește corodarea și iritarea pielii (secțiunile 3.2.1.2 și 3.2.2.2), în scopul asigurării unei clasificări exacte, precum și pentru a se evita testarea inutilă a animalelor. În absența altor informații, un amestec este considerat ca fiind coroziv pentru piele (corodarea pielii, categoria 1) dacă are un pH ≤ 2 sau un pH ≥ 11,5. Cu toate acestea, dacă analiza rezervei acide/alcaline sugerează că este posibil ca amestecul să nu fie coroziv în ciuda valorii scăzute sau ridicate a pH-ului, acest lucru trebuie să fie confirmat de alte date, preferabil de date obținute prin utilizarea unui test in vitro adecvat și validat.

3.2.3.2.    Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru întregul amestec: principii de corelare

3.2.3.2.1.

Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a se determina potențialul său de corodare/iritare a pielii, dar există suficiente date cu privire la ingredientele individuale și la amestecuri similare testate pentru a caracteriza în mod adecvat pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizează în conformitate cu regulile de corelare prezentate în secțiunea 1.1.3.

3.2.3.3.    Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale amestecului

3.2.3.3.1.

Pentru a face uz de toate datele disponibile în scopul clasificării pericolelor de corodare/iritare a pielii prezentate de amestecuri, s-a făcut următoarea presupunere, care este aplicată acolo unde este cazul în abordarea secvențială:

„Ingredientele relevante” ale unui amestec sunt cele prezente în concentrații ≥ 1 % (gr./gr., pentru solide, lichide, praf, particule lichide pulverizate și vapori și vol./vol. pentru gaze), cu excepția cazului în care există prezumția (de exemplu, în cazul ingredientelor corozive pentru piele) că un ingredient prezent într-o concentrație mai mică de 1 % poate fi totuși relevant pentru clasificarea amestecului în ceea ce privește corodarea/iritarea pielii.

3.2.3.3.2.

În general, abordarea clasificării amestecurilor ca fiind corozive sau iritante pentru piele atunci când sunt disponibile date despre ingrediente, dar nu despre amestec ca întreg, se bazează pe teoria aditivității, fiecare ingredient coroziv pentru piele sau iritant pentru piele contribuind la proprietățile corozive sau iritante pentru piele de ansamblu ale amestecului în mod proporțional cu potența și concentrația sa. Un factor de ponderare de 10 este utilizat pentru ingredientele corozive pentru piele atunci când acestea sunt prezente la o concentrație sub limita de concentrație generică pentru clasificarea în categoria 1, dar sunt la o concentrație care va contribui la clasificarea amestecului ca iritant pentru piele. Amestecul este clasificat ca fiind coroziv sau iritant pentru piele atunci când suma concentrațiilor unor astfel de ingrediente depășește limita de concentrație.

3.2.3.3.3.

Tabelul 3.2.3 furnizează limitele de concentrație generice care trebuie utilizate pentru a stabili dacă amestecul este considerat a fi coroziv sau iritant pentru piele.

3.2.3.3.4.1.

O atenție deosebită trebuie acordată atunci când se face clasificarea anumitor tipuri de amestecuri care conțin substanțe precum acizi și baze, săruri anorganice, aldehide, fenoli și surfactanți. Abordarea explicată la secțiunile 3.2.3.3.1 și 3.2.3.3.2 poate să nu fie aplicabilă, dat fiind faptul că multe dintre aceste substanțe sunt corozive sau iritante pentru piele la concentrații < 1 %.

3.2.3.3.4.2.

Pentru amestecurile care conțin acizi sau baze puternice, pH-ul trebuie utilizat drept criteriu de clasificare (a se vedea secțiunea 3.2.3.1.2) deoarece pH-ul este un indicator mai bun privind corodarea pielii decât limitele de concentrație din tabelul 3.2.3.

3.2.3.3.4.3.

Un amestec care conține ingrediente corozive sau iritante pentru piele și care nu poate fi clasificat pe baza abordării bazate pe aditivitate (tabelul 3.2.3) din cauza unor caracteristici chimice care fac această abordare inaplicabilă se clasifică în categoria „corodarea pielii” (Categoria 1) dacă conține ≥ 1 % dintr-un ingredient clasificat în categoria „corodarea pielii” sau în categoria „iritarea pielii” (Categoria 2) dacă conține ≥ 3 % dintr-un ingredient iritant pentru piele. Clasificarea amestecurilor care conțin ingrediente pentru care abordarea din tabelul 3.2.3 nu este aplicabilă este rezumată în tabelul 3.2.4.

3.2.3.3.5.

Ocazional, date fiabile pot indica faptul că pericolul de corodare/iritare a pielii prezentat de un ingredient nu va fi evident dacă acesta este prezent la un nivel egal cu sau peste limitele de concentrație generice menționate în tabelele 3.2.3 și 3.2.4 din secțiunea 3.2.3.3.6. În aceste cazuri, amestecul se clasifică în conformitate cu datele respective (a se vedea și articolele 10 și 11). În alte cazuri, atunci când se preconizează că pericolul de corodare/iritare a pielii prezentat de un ingredient nu este evident atunci când acesta este prezent la un nivel egal sau peste limitele de concentrație generice menționate în tabelele 3.2.3 și 3.2.4, trebuie luată în considerare testarea amestecului. În aceste cazuri, se va aplica o abordare secvențială bazată pe forța probantă a datelor, astfel cum este aceasta descrisă în secțiunea 3.2.2.2.

3.2.3.3.6.

Dacă există date care indică faptul că unul sau mai multe ingrediente sunt corozive sau iritante pentru piele la o concentrație de < 1 % (corozive pentru piele) sau de < 3 % (iritante pentru piele), amestecul este clasificat în consecință.



Tabelul 3.2.3

Limite de concentrație generice ale ingredientelor clasificate în categoria „corodarea pielii” (Categoria 1, 1A, 1B sau 1C) sau în categoria „iritarea pielii” (Categoria 2) care determină clasificarea unui amestec în categoria „corodarea pielii”/„iritarea pielii” atunci când se aplică abordarea bazată pe aditivitate

Suma ingredientelor clasificate în:

Concentrația care determină clasificarea amestecului în:

 

Corodarea pielii

Iritarea pielii

 

Categoria 1 (a se vedea nota de mai jos)

Categoria 2

Corodarea pielii subcategoria 1A, 1B, 1C sau categoria 1

≥ 5 %

≥ 1 % dar < 5 %

Iritarea pielii Categoria 2

 

≥ 10 %

(10 × Corodarea pielii Subcategoria 1A, 1B, 1C sau Categoria 1) + Iritarea pielii Categoria 2

 

≥ 10 %

Notă:

Suma tuturor ingredientelor unui amestec clasificate în categoria „Corodarea pielii” subcategoria 1A, 1B sau 1C trebuie să fie pentru fiecare ≥ 5 % pentru ca amestecul să fie clasificat în categoria „Corodarea pielii” subcategoria 1A, 1B sau 1C. Dacă suma ingredientelor clasificate în categoria „Corodarea pielii” subcategoria 1A este < 5 %, dar suma ingredientelor clasificate în categoria „Corodarea pielii” subcategoria 1A + 1B este ≥ 5 %, amestecul va fi clasificat în categoria „Corodarea pielii” subcategoria 1B. În mod similar, dacă suma ingredientelor clasificate în categoria „Corodarea pielii” subcategoria 1A + 1B este < 5 %, dar suma ingredientelor clasificate în subcategoria 1A + 1B + 1C este ≥ 5 %, amestecul va fi clasificat în categoria „Corodarea pielii” subcategoria 1C. În cazul în care cel puțin un ingredient relevant al unui amestec este clasificat în categoria 1 fără subclasificare, amestecul va fi clasificat în categoria 1 fără subclasificare dacă suma tuturor ingredientelor corozive pentru piele este ≥ 5 %.



Tabelul 3.2.4

Limite de concentrație generice ale ingredientelor care determină clasificarea unui amestec în categoria „corodarea pielii”/„iritarea pielii” atunci când nu se aplică abordarea bazată pe aditivitate

Ingredient:

Concentrație:

Amestec clasificat ca:

Acid cu pH ≤ 2

≥ 1 %

Corodarea pielii Categoria 1

Bază cu pH ≥ 11,5

≥ 1 %

Corodarea pielii Categoria 1

Alte ingrediente corozive pentru piele (subcategoriile 1A, 1B, 1C sau categoria 1)

≥ 1 %

Corodarea pielii Categoria 1

Alte ingrediente iritante pentru piele (categoria 2), inclusiv acizi și baze

≥ 3 %

Iritarea pielii Categoria 2

3.2.4.    Comunicarea pericolelor

3.2.4.1.

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.2.5.



Tabelul 3.2.5

Elemente de etichetare pentru corodarea/iritarea pielii

Clasificare

Subcategoriile 1A/1B/1C și categoria 1

Categoria 2

Pictograme GHS

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H314: Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor

H315: Provoacă iritarea pielii

Frază de precauție Prevenire

P260

P264

P280

P264

P280

Frază de precauție Intervenție

P301 + P330 + P331

P303 + P361 + P353

P363

P304 + P340

P310

P321

P305 + P351 + P338

P302 + P352

P321

P332 + P313

P362 + P364

Frază de precauție Depozitare

P405

 

Frază de precauție Eliminare

P501

 

3.3.    Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor

3.3.1.    Definiții și considerații generale

3.3.1.1.

Lezarea gravă a ochilor înseamnă producerea de leziuni tisulare la ochi sau deteriorarea fizică gravă a vederii, în urma aplicării unei substanțe de test pe suprafața anterioară a ochiului, care nu sunt complet reversibile într-un interval de 21 de zile de la aplicare.
Iritarea ochilor înseamnă producerea de modificări în ochi, în urma aplicării unei substanțe de test pe suprafața anterioară a ochiului, care sunt complet reversibile într-un interval de 21 de zile de la aplicare.

3.3.1.2.

Într-o abordare secvențială, se iau în considerare mai întâi datele existente privind efectele asupra oamenilor, apoi datele existente privind efectele asupra animalelor, apoi datele privind testele in vitro și apoi alte surse de informații. Clasificarea este efectuată în mod direct atunci când datele îndeplinesc criteriile. În alte cazuri, clasificarea unei substanțe sau a unui amestec este realizată pe baza forței probante a datelor de la un anumit nivel. În cadrul unei abordări bazate pe totalitatea datelor probante, toate informațiile disponibile în legătură cu determinarea lezării grave/iritării ochilor sunt luate în considerare împreună, inclusiv rezultatele testelor in vitro adecvate și validate, datele relevante privind efectele asupra animalelor și privind efectele asupra oamenilor, cum ar fi studiile epidemiologice și clinice, precum și studii de caz și observații bine documentate (a se vedea secțiunea 1.1.1.3 din partea I a anexei I).

3.3.2.    Criterii de clasificare a substanțelor

Substanțele sunt clasificate într-una din categoriile din această clasă de pericol, în categoria 1 (Lezarea gravă a ochilor) sau în categoria 2 (Iritarea ochilor), după cum urmează:

(a) 

Categoria 1 (Lezarea gravă a ochilor):

substanțe care au potențialul de a provoca leziuni grave ale ochilor (a se vedea tabelul 3.3.1).

(b) 

Categoria 2 (Iritarea ochilor):

substanțe care au potențialul de a provoca iritarea reversibilă a ochilor (a se vedea tabelul 3.3.2).

3.3.2.1.    Clasificarea pe baza datelor obținute în urma testelor standard pe animale

3.3.2.1.1.    Lezarea gravă a ochilor (Categoria 1)

3.3.2.1.1.1. O singură categorie de pericol (Categoria 1) este utilizată pentru substanțele care au potențialul de a produce o lezare gravă a ochilor. Această categorie de pericol include drept criterii observațiile enumerate în tabelul 3.3.1. Aceste observații includ animale cu leziuni de gradul 4 ale corneei și cu alte reacții severe (de exemplu, distrugerea corneei) observate în orice moment pe durata testului, precum și cu opacitate persistentă a corneei, decolorarea corneei cauzată de o vopsea, lipire, panus și interferență cu funcția irisului sau alte efecte care afectează vederea. În acest context, sunt considerate leziuni persistente acele leziuni care nu sunt complet reversibile într-o perioadă de observație normală de 21 de zile. Clasificarea în categoria de pericol 1 cuprinde, de asemenea, substanțele care îndeplinesc criteriile privind opacitatea corneei ≥ 3 sau inflamarea irisului > 1,5 la cel puțin două din trei animale testate, dat fiind că astfel de leziuni serioase nu sunt de obicei reversibile într-o perioadă de observație de 21 de zile.

3.3.2.1.1.2. Utilizarea datelor privind efectele asupra oamenilor este discutată în secțiunea 3.3.2.2, precum și în secțiunile 1.1.1.3, 1.1.1.4 și 1.1.1.5.



Tabelul 3.3.1

Lezarea gravă a ochilor ()

Categorie

Criterii

Categoria 1

O substanță care produce:

(a)  la cel puțin un animal, efecte asupra corneei, irisului sau conjunctivei care nu se preconizează a fi reversibile sau care nu au fost complet reversibile într-o perioadă de observație normală de 21 de zile; și/sau

(b)  la cel puțin două din trei animale testate, un răspuns pozitiv de:

(i)  opacitate corneană ≥ 3; și/sau

(ii)  inflamare a irisului > 1,5;

calculat ca media punctajelor obținute la 24, 48 și 72 de ore de la instilarea materialului de testare.

(1)   Criteriile de punctare sunt cele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 440/2008.

3.3.2.1.2.    Iritarea ochilor (Categoria 2)

3.3.2.1.2.1. Substanțele care au potențialul de a induce o iritare reversibilă a ochilor sunt clasificate în categoria 2 (iritarea ochilor).

3.3.2.1.2.2. Pentru acele substanțe în cazul cărora există o variabilitate pronunțată a răspunsurilor la animale, aceste informații sunt luate în considerare la stabilirea clasificării.

3.3.2.1.2.3. Utilizarea datelor privind efectele asupra oamenilor este discutată în secțiunea 3.3.2.2, precum și în secțiunile 1.1.1.3, 1.1.1.4 și 1.1.1.5.



Tabelul 3.3.2

Iritarea ochilor ()

Categorie

Criterii

Categoria 2

Substanțe care produc la cel puțin două din trei animale testate un răspuns pozitiv de:

(a)  opacitate corneană ≥ 1; și/sau

(b)  inflamare a irisului ≥ 1; și/sau

(c)  înroșire a conjunctivei ≥ 2; și/sau

(d)  edem al conjunctivei (chemozis) ≥ 2

calculat ca media punctajelor obținute la 24, 48 și 72 de ore de la instilarea materialului de testare și care este complet reversibil într-o perioadă de observație normală de 21 de zile.

(1)   Criteriile de punctare sunt cele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 440/2008

3.3.2.2.    Clasificarea pe baza abordării secvențiale

3.3.2.2.1.

Va fi luată în considerare efectuarea evaluării informațiilor inițiale pe baza abordării secvențiale, acolo unde este cazul, recunoscându-se faptul că este posibil ca nu toate elementele să fie relevante.

3.3.2.2.2.

Mai întâi trebuie să fie evaluate datele existente privind oamenii și animalele, deoarece ele oferă informații relevante în mod direct în ceea ce privește efectele asupra ochilor. Posibila corodare a pielii trebuie evaluată înainte de luarea în considerare a testării privind lezarea gravă/iritarea ochilor pentru a se evita testarea privind efectele locale asupra ochilor cu substanțe corozive pentru piele. Se consideră că substanțele corozive pentru piele provoacă și lezarea gravă a ochilor (categoria 1), în timp ce substanțele iritante pentru piele pot fi considerate ca provocând iritarea ochilor (categoria 2).

3.3.2.2.3.

Alternativele in vitro care au fost validate și acceptate sunt utilizate pentru luarea deciziilor de clasificare.

3.3.2.2.4.

De asemenea, extreme ale pH-ului precum ≤ 2 și ≥ 11,5 pot indica leziuni grave ale ochilor, în special atunci când sunt asociate cu o rezervă acidă/alcalină importantă (capacitate de tamponare). În general, este de așteptat ca aceste substanțe să producă efecte semnificative asupra ochilor. În absența altor informații, se consideră că o substanță provoacă lezarea gravă a ochilor (categoria 1) dacă are un pH ≤ 2 sau ≥ 11,5. Cu toate acestea, dacă analiza rezervei acide/alcaline sugerează că este posibil ca substanța să nu provoace lezarea gravă a ochilor în ciuda valorii scăzute sau ridicate a pH-ului, acest lucru trebuie să fie confirmat de alte date, preferabil de date obținute prin utilizarea unui test in vitro adecvat și validat.

3.3.2.2.5.

În unele cazuri, pentru luarea deciziilor privind clasificarea, pot fi disponibile informații suficiente prin studiul substanțelor înrudite structural.

3.3.2.2.6.

Abordarea secvențială oferă orientări privind modul de organizare a informațiilor existente și de adoptare a unei decizii pe baza forței probante a datelor în legătură cu evaluarea și clasificarea pericolelor. Testarea pe animale cu substanțe corozive va fi evitată pe cât posibil. Deși pot fi dobândite informații din evaluarea parametrilor de la un singur nivel (a se vedea secțiunea 3.3.2.1.1), trebuie să fie luate în considerare toate informațiile existente, pentru a se ajunge la o apreciere globală. Acest lucru se aplică în special atunci când există informații contradictorii privind anumiți parametri.

3.3.3.    Criterii de clasificare a amestecurilor

3.3.3.1.    Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru întregul amestec

3.3.3.1.1.

Amestecul se clasifică utilizându-se criteriile pentru substanțe și luându-se în considerare abordarea secvențială pentru evaluarea datelor privind această clasă de pericol.

3.3.3.1.2.

Atunci când iau în considerare testarea amestecului, persoanele responsabile cu clasificarea sunt încurajate să utilizeze o abordare secvențială bazată pe forța probantă a datelor, așa cum este aceasta prevăzută în criteriile pentru clasificarea substanțelor în ceea ce privește corodarea pielii și lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor, pentru a permite realizarea unei clasificări exacte, precum și pentru a se evita testarea inutilă pe animale. În absența altor informații, se consideră că un amestec provoacă lezarea gravă a ochilor (categoria 1) dacă are un pH ≤ 2 sau ≥ 11,5. Cu toate acestea, dacă analiza rezervei acide/alcaline sugerează că este posibil ca amestecul să nu provoace lezarea gravă a ochilor în ciuda valorii scăzute sau ridicate a pH-ului, acest lucru trebuie să fie confirmat de alte date, preferabil de date obținute prin utilizarea unui test in vitro adecvat și validat.

3.3.3.2.    Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru întregul amestec: principii de corelare

3.3.3.2.1.

Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina corozivitatea asupra pielii sau potențialul de a provoca lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor, dar există suficiente date cu privire la ingredientele individuale și la amestecuri similare testate pentru a caracteriza în mod adecvat pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizează în conformitate cu regulile de corelare prezentate în secțiunea 1.1.3.

3.3.3.3.    Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale amestecului

3.3.3.3.1.

Pentru a face uz de toate datele disponibile în scopul clasificării proprietăților amestecurilor de a produce lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor, s-a făcut următoarea presupunere, care este aplicată acolo unde este cazul în abordarea secvențială:

„Ingredientele relevante” ale unui amestec sunt cele prezente în concentrații ≥ 1 % (gr./gr., pentru solide, lichide, praf, particule lichide pulverizate și vapori, respectiv vol./vol. pentru gaze), cu excepția cazului în care există prezumția (de exemplu, în cazul ingredientelor corozive pentru piele) că un ingredient prezent într-o concentrație mai mică de 1 % poate fi totuși relevant pentru clasificarea amestecului în ceea ce privește lezarea gravă/iritarea ochilor.

3.3.3.3.2.

În general, abordarea clasificării amestecurilor ca provocând lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor atunci când sunt disponibile date despre ingrediente, dar nu despre amestec ca întreg, se bazează pe teoria aditivității, fiecare ingredient coroziv pentru piele sau care provoacă lezarea gravă/iritarea ochilor contribuind la proprietățile de lezare gravă/iritare a ochilor de ansamblu ale amestecului în mod proporțional cu potența și concentrația sa. Un factor de ponderare de 10 este utilizat pentru ingredientele corozive pentru piele sau care provoacă lezarea gravă a ochilor atunci când acestea sunt prezente la o concentrație sub limita de concentrație generică pentru clasificarea în categoria 1, dar sunt la o concentrație care va contribui la clasificarea amestecului ca iritant pentru ochi. Amestecul este clasificat ca provocând lezarea gravă a ochilor sau iritarea ochilor dacă suma concentrațiilor unor astfel de ingrediente depășește limita de concentrație.

3.3.3.3.3.

Tabelul 3.3.3 furnizează limitele de concentrație generice care trebuie să fie utilizate pentru a determina dacă un amestec trebuie clasificat ca provocând lezarea gravă a ochilor sau iritarea ochilor.

3.3.3.3.4.1.

O atenție deosebită trebuie acordată atunci când se face clasificarea anumitor tipuri de amestecuri care conțin substanțe precum acizi și baze, săruri anorganice, aldehide, fenoli și surfactanți. Abordarea explicată la secțiunile 3.3.3.3.1 și 3.3.3.3.2 ar putea să nu fie aplicabilă, dat fiind faptul că multe dintre aceste substanțe provoacă lezarea gravă/iritarea ochilor la concentrații < 1 %.

3.3.3.3.4.2.

Pentru amestecurile care conțin acizi sau baze puternice, pH-ul trebuie utilizat drept criteriu de clasificare (a se vedea secțiunea 3.3.3.1.2) deoarece pH-ul va constitui un indicator mai bun al leziunilor grave ale ochilor (sub rezerva luării în considerare a rezervei acide/alcaline) decât limitele de concentrație generice din tabelul 3.3.3.

3.3.3.3.4.3.

Un amestec care conține ingrediente corozive pentru piele sau provocând lezarea gravă/iritarea ochilor care nu pot fi clasificate conform abordării bazate pe aditivitate (tabelul 3.3.3) datorită unor caracteristici chimice care fac o astfel de abordare inaplicabilă va fi clasificat în categoria 1 (Lezarea gravă a ochilor) atunci când conține într-o proporție ≥ 1 % un ingredient coroziv pentru piele sau care provoacă lezarea gravă a ochilor și în categoria 2 (Iritarea ochilor) atunci când conține într-o proporție ≥ 3 % un ingredient iritant pentru ochi. Clasificarea amestecurilor care conțin ingrediente pentru care abordarea din tabelul 3.3.3 nu este aplicabilă este rezumată în tabelul 3.3.4.

3.3.3.3.5.

Ocazional, date fiabile pot indica faptul că efectele de lezare gravă/iritare a ochilor ale unui ingredient nu vor fi evidente atunci când acesta este prezent la un nivel echivalent sau superior limitelor de concentrație generice menționate în tabelele 3.3.3 și 3.3.4 din secțiunea 3.3.3.3.6. În aceste cazuri, amestecul se clasifică în conformitate cu datele respective (a se vedea de asemenea articolele 10 și 11). În alte cazuri, atunci când este de așteptat ca pericolele de corodare/iritare a pielii sau efectele de lezare gravă a ochilor/iritare a ochilor ale unui ingredient să nu fie evidente atunci când acesta este prezent la un nivel echivalent sau superior limitelor de concentrație generice menționate în tabelele 3.3.3 și 3.3.4, se ia în considerare testarea amestecului. În aceste cazuri, va fi aplicată abordarea secvențială bazată pe forța probantă a datelor.

3.3.3.3.6.

Dacă există date care arată că unul sau mai multe ingrediente pot fi corozive pentru piele sau pot provoca lezarea gravă/iritarea ochilor la o concentrație < 1 % (corozive pentru piele sau provocând lezarea gravă a ochilor) sau < 3 % (iritante pentru ochi), amestecul va fi clasificat în consecință.



Tabelul 3.3.3

Limite de concentrație generice ale ingredientelor clasificate în categoria „corodarea pielii” (Categoria 1, 1A, 1B sau 1C) și/sau în categoria „lezarea gravă a ochilor” (Categoria 1) sau „iritarea ochilor” (Categoria 2) care determină clasificarea unui amestec în categoria „lezarea gravă a ochilor”/„iritarea ochilor” atunci când se aplică abordarea bazată pe aditivitate

Suma ingredientelor clasificate ca provocând:

Concentrația care determină clasificarea amestecului ca provocând:

Lezarea gravă a ochilor

Iritarea ochilor

Categoria 1

Categoria 2

Corodarea pielii Subcategoria 1A, 1B, 1C sau Categoria 1 + Lezarea gravă a ochilor (Categoria 1) ()

≥ 3 %

≥ 1 % dar < 3 %

Iritarea ochilor ( Categoria 2)

 

≥ 10 %

10 × [Corodarea pielii Subcategoria 1A, 1B, 1C sau Corodarea pielii Categoria 1 + Lezarea gravă a ochilor (Categoria 1)] + Iritarea ochilor (Categoria 2)

 

≥ 10 %

(1)   În cazul în care un ingredient este clasificat atât în categoria „Corodarea pielii” subcategoria 1A, 1B, 1C sau categoria 1, cât și în categoria „Lezarea gravă a ochilor” (Categoria 1), concentrația acestuia este luată în considerare o singură dată în calcule.



Tabelul 3.3.4

Limite de concentrație generice ale ingredientelor care determină clasificarea unui amestec în categoria „lezarea gravă a ochilor” (Categoria 1) sau „iritarea ochilor” (Categoria 2) atunci când nu se aplică abordarea bazată pe aditivitate

Ingredient

Concentrație

Amestec clasificat ca:

Acid cu pH ≤ 2

≥ 1 %

Lezarea gravă a ochilor (Categoria 1)

Bază cu pH ≥ 11,5

≥ 1 %

Lezarea gravă a ochilor (Categoria 1)

Alt ingredient clasificat în categoria „corodarea pielii” (subcategoria 1A, 1B, 1C sau categoria 1) sau în categoria „lezarea gravă a ochilor” (categoria 1)

≥ 1 %

Lezarea gravă a ochilor (Categoria 1)

Alt ingredient clasificat în categoria „iritarea ochilor” (Categoria 2)

≥ 3 %

Iritarea ochilor (Categoria 2)

3.3.4.    Comunicarea pericolelor

3.3.4.1.

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.3.5.



Tabelul 3.3.5

Elemente de etichetare pentru lezarea gravă/iritarea ochilor ()

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Pictograme GHS

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H318: Provoacă leziuni oculare grave

H319: Provoacă o iritare gravă a ochilor

Frază de precauție Prevenire

P280

P264

P280

Frază de precauție Intervenție

P305 + P351 + P338

P310

P305 + P351 + P338

P337 + P313

Frază de precauție Depozitare

 

 

Frază de precauție Eliminare

 

 

(1)   În cazul în care o substanță chimică este clasificată în categoria „corodarea pielii” subcategoria 1A, 1B, 1C sau în categoria 1, etichetarea privind lezarea gravă/iritarea ochilor poate fi omisă, întrucât această informație este deja inclusă în fraza de pericol pentru corodarea pielii, categoria 1 (H314).

▼B

3.4.   Sensibilizarea căilor respiratorii sau a pielii

3.4.1.   Definiții și considerații generale

3.4.1.1. Sensibilizant pentru căile respiratorii înseamnă o substanță care va produce o hipersensibilitate a căilor respiratorii în urma inhalării sale.

3.4.1.2. Sensibilizant pentru piele înseamnă o substanță care va produce o reacție alergică în urma contactului cu pielea.

3.4.1.3. În sensul secțiunii 3.4, sensibilizarea include două faze: prima faza o constituie inducerea memoriei imunologice specializate unui individ prin expunerea la un alergen. A doua fază o reprezintă suscitarea, adică producerea unei reacții alergice mediate celular sau mediate prin anticorpi prin expunerea unui individ sensibilizat la un alergen.

3.4.1.4. Procesul de inducție urmat de suscitare este comun pentru sensibilizarea căilor respiratorii și pentru sensibilizarea pielii. Pentru sensibilizarea pielii, este necesară o fază de inducție în care sistemul imunitar învață să reacționeze; simptomele clinice pot apoi apărea atunci când expunerea ulterioară este suficientă pentru a produce o reacție cutanată vizibilă (faza de suscitare). Drept consecință, testele predictive urmează de obicei acest model, în care există o fază de inducere, reacția la aceasta fiind măsurată printr-o fază standardizată de suscitare care implică de obicei un test cu plasture. Testarea nodulului limfatic local constituie o excepție, măsurând direct reacția la inducție. Datele privind sensibilizarea pielii la oameni sunt de obicei evaluate printr-un test diagnostic cu plasture.

3.4.1.5. De obicei, atât pentru sensibilizarea pielii, cât și pentru cea a căilor respiratorii, sunt necesare niveluri mai scăzute pentru suscitare decât pentru inducție. Prevederile privind alertarea indivizilor sensibilizați cu privire la prezența într-un amestec a unui sensibilizant anume pot fi găsite ►M2  în anexa II, secțiunea 2.8. ◄

3.4.1.6. Clasa de pericol „sensibilizarea căilor respiratorii sau a pielii” se împarte în:

— 
sensibilizarea căilor respiratorii ►M2  și ◄ ;
— 
sensibilizarea pielii.

▼M2

3.4.2.   Criterii de clasificare a substanțelor

3.4.2.1.   Sensibilizante pentru căile respiratorii

3.4.2.1.1.   Categorii de pericol

3.4.2.1.1.1.

Atunci când nu există date suficiente pentru subclasificare, sensibilizantele respiratorii se clasifică în categoria 1.

3.4.2.1.1.2.

Atunci când există date suficiente, o evaluare amănunțită, în conformitate cu secțiunea 3.4.2.1.1.3, va permite clasificarea sensibilizantelor respiratorii în subcategoria 1A, sensibilizante puternice, sau în subcategoria 1B, în cazul altor sensibilizanți respiratorii.

3.4.2.1.1.3.

Efectele observate la oameni sau animale vor justifica, în mod normal, clasificarea sensibilizanților respiratorii conform abordării pe baza forței probante a datelor. Substanțele pot fi clasificate în una dintre cele două subcategorii 1A sau 1B prin metoda forței probante, în conformitate cu criteriile indicate în tabelul 3.4.1 și pe baza unor probe fiabile și de bună calitate obținute în urma rezultatelor expunerii umane sau a studiilor epidemiologice și/sau rezultatelor studiilor pe animale.

3.4.2.1.1.4.

Substanțele se clasifică drept sensibilizante pentru căile respiratorii în conformitate cu criteriile din tabelul 3.4.1:



Tabelul 3.4.1

Categorie și subcategorii de pericol pentru substanțe sensibilizante pentru căile respiratorii

Categoria

Criterii

Categoria 1

Substanțele se clasifică drept sensibilizante pentru căile respiratorii (categoria 1) atunci când nu există date suficiente pentru subclasificare, în conformitate cu următoarele criterii:

(a)  dacă există dovezi la oameni potrivit cărora substanța poate provoca o hipersensibilitate respiratorie specifică; și/sau

(b)  dacă există rezultate pozitive obținute la teste adecvate efectuate pe animale.

Subcategoria 1A

Substanțe care prezintă o frecvență ridicată a manifestărilor la oameni; sau o probabilitate a manifestării unei rate ridicate de sensibilitate la oameni, dedusă pe bază de teste pe animale sau de altă natură (1). Un alt criteriu care poate fi luat în considerare este severitatea reacției.

Subcategoria 1B

Substanțe care prezintă o frecvență scăzută până la moderată a manifestărilor la oameni; sau o probabilitate a manifestării unei rate scăzute până la moderate de sensibilitate la oameni, dedusă pe bază de teste pe animale sau de altă natură (1). Un alt criteriu care poate fi luat în considerare este severitatea reacției.

(1)   În prezent nu sunt disponibile studii pe animale recunoscute și validate ca modele pentru testarea hipersensibilității respiratorii. În anumite circumstanțe, datele obținute în urma studiilor pe animale pot oferi informații utile în cadrul unei evaluări bazate pe forța probantă a datelor.

3.4.2.1.2.   Dovezi privind efectele asupra oamenilor

3.4.2.1.2.1.

Dovezile că o substanță poate provoca hipersensibilitate respiratorie specifică se vor baza, de regulă, pe experiența acumulată în urma studiilor pe subiecți umani. În acest context, hipersensibilitatea se manifestă în mod normal sub forma astmului, dar sunt luate în considerare și alte reacții de hipersensibilitate, precum rinita/conjunctivita și alveolita. Manifestările observate vor prezenta caracterul clinic al unei reacții alergice. Nu este însă necesar ca mecanismele imunologice să fie demonstrate.

3.4.2.1.2.2.

Atunci când se examinează dovezile privind efectele asupra oamenilor, este necesar ca decizia privind clasificarea să țină seama, pe lângă datele rezultate din cazurile studiate, și de:

(a) 

numărul de persoane expuse;

(b) 

durata expunerii.

Modul de utilizare a informațiilor privind efectele asupra oamenilor sunt examinate la secțiunile 1.1.1.3, 1.1.1.4 și 1.1.1.5.

3.4.2.1.2.3.

Dovezile menționate mai sus pot fi:

(a) 

fișa de observație clinică și date provenind din teste corespunzătoare privind funcționarea plămânilor, legate de expunerea la substanță, confirmate de date suplimentare care pot include:

(i) 

test imunologic in vivo (de exemplu testul cutanat);

(ii) 

test imunologic in vitro (de exemplu analiza serologică);

(iii) 

studii care indică alte reacții de hipersensibilitate specifice acolo unde nu au fost dovedite mecanismele de acțiune imunologică, de exemplu iritare ușoară repetată, efecte mediate farmacologic;

(iv) 

o structură chimică înrudită cu cea a substanțelor cunoscute ca surse de hipersensibilitate respiratorie;

(b) 

date provenind din unul sau mai multe teste pozitive de stimulare bronhică cu substanța chimică în cauză, efectuate în conformitate cu îndrumările acceptate pentru determinarea unei reacții de hipersensibilitate specifice.

3.4.2.1.2.4.

Antecedentele clinice includ atât fișa medicală, cât și anamneza profesională, pentru a se stabili o relație între expunerea la o substanță anume și dezvoltarea hipersensibilității respiratorii. Informațiile pertinente includ factori agravanți atât la domiciliu, cât și la locul de muncă, debutul și progresul bolii, antecedentele familiale și fișa medicală a pacientului în cauză. Fișa medicală include de asemenea consemnarea altor afecțiuni alergice sau ale căilor respiratorii din copilărie, precum și antecedentele de fumător.

3.4.2.1.2.5.

Rezultatele pozitive ale testelor de stimulare bronhică sunt considerate a furniza suficiente date pentru clasificare. Este recunoscut totuși faptul că, în practică, au fost deja efectuate multe din examinările enumerate mai sus.

3.4.2.1.3.   Studii pe animale

3.4.2.1.3.1.

Datele provenind din studii adecvate pe animale ( 12 ) care pot să ofere indicii cu privire la potențialul unei substanțe de a cauza sensibilizare prin inhalarea acesteia de către om ( 13 ) pot include:

(a) 

măsurarea nivelului Imunoglobulinei E (IgE) și al altor parametri imunologici specifici la șoareci;

(b) 

reacții pulmonare specifice la cobai.

3.4.2.2.   Sensibilizante pentru piele

3.4.2.2.1.   Categorii de pericol

3.4.2.2.1.1.

Atunci când nu există date suficiente pentru subclasificare, sensibilizantele pentru piele se clasifică în categoria 1.

3.4.2.2.1.2.

Atunci când există date suficiente, o evaluare amănunțită, în conformitate cu secțiunea 3.4.2.2.1.3, va permite clasificarea sensibilizantelor pentru piele în subcategoria 1A, sensibilizante puternice, sau în subcategoria 1B, în cazul altor sensibilizanți pentru piele.

3.4.2.2.1.3.

Efectele observate la oameni sau animale vor justifica, în mod normal, clasificarea sensibilizanților pentru piele conform abordării pe baza forței probante a datelor, în conformitate cu secțiunea 3.4.2.2.2. Substanțele pot fi clasificate în una dintre cele două subcategorii 1A sau 1B prin metoda forței probante, în conformitate cu criteriile indicate în tabelul 3.4.2 și pe baza unor probe fiabile și de bună calitate obținute în urma rezultatelor expunerii umane sau a studiilor epidemiologice și/sau a rezultatelor studiilor pe animale, în conformitate cu valorile orientative prezentate la secțiunile 3.4.2.2.2.1 și 3.4.2.2.3.2, pentru subcategoria 1A, și la secțiunile 3.4.2.2.2.2 și 3.4.2.2.3.3, pentru subcategoria 1B.

3.4.2.2.1.4.

Substanțele se clasifică drept sensibilizante pentru piele în conformitate cu criteriile din tabelul 3.4.2:



Tabelul 3.4.2

Categorie și subcategorii de pericol pentru substanțe sensibilizante pentru piele

Categoria

Criterii

Categoria 1

Substanțele se clasifică drept sensibilizante pentru piele (categoria 1) atunci când nu există date suficiente pentru subclasificare în conformitate cu următoarele criterii:

(a)  dacă există dovezi la oameni potrivit cărora substanța poate provoca sensibilizare la contactul cu pielea la un număr substanțial de persoane; sau

(b)  dacă există rezultate pozitive provenind din teste adecvate pe animale (a se vedea criteriile specifice de la secțiunea 3.4.2.2.4.1).

Subcategoria 1A

Substanțele care prezintă o frecvență ridicată a manifestărilor la oameni și/sau efecte puternice la animale pot fi presupuse ca având potențialul de a produce o sensibilizare semnificativă la oameni. Un alt criteriu care poate fi luat în considerare este severitatea reacției.

Subcategoria 1B

Substanțele care prezintă o frecvență între scăzută și moderată a manifestărilor la oameni și/sau efecte moderate la animale pot fi presupuse ca având potențialul de a produce sensibilizare la oameni. Un alt criteriu care poate fi luat în considerare este severitatea reacției.

3.4.2.2.2.   Dovezi privind efectele asupra oamenilor

3.4.2.2.2.1.

Dovezile privind efectele asupra oamenilor pentru subcategoria 1A pot include:

(a) 

răspunsuri pozitive la ≤ 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT – pragul de inducție);

(b) 

date ale testului de diagnostic cu plasture, atunci când există o incidență relativ ridicată și substanțială a reacțiilor la o populație definită, în condiții de expunere relativ redusă;

(c) 

alte probe epidemiologice conform cărora există o incidență relativ ridicată și substanțială a dermatitei alergice de contact, în condiții de expunere relativ redusă.

3.4.2.2.2.2.

Dovezile privind efectele asupra oamenilor pentru subcategoria 1B pot include:

(a) 

răspunsuri pozitive la > 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT – pragul de inducție);

(b) 

date ale testului de diagnostic cu plasture, atunci când există o incidență relativ redusă, dar substanțială a reacțiilor la o populație definită, în condiții de expunere relativ ridicată;

(c) 

alte probe epidemiologice conform cărora există o incidență relativ scăzută, dar substanțială a dermatitei alergice de contact, în condiții de expunere relativ ridicată.

Modul de utilizare a informațiilor privind efectele asupra oamenilor sunt examinate la secțiunile 1.1.1.3, 1.1.1.4 și 1.1.1.5.

3.4.2.2.3.   Studii pe animale

3.4.2.2.3.1.

Pentru categoria 1, atunci când este utilizată o metodă de testare tip adjuvant pentru sensibilizarea pielii, o reacție la cel puțin 30 % din animale este considerată drept pozitivă. Pentru metoda de testare fără adjuvant pe cobai, o reacție la cel puțin 15 % din animale este considerată pozitivă. În cazul categoriei 1, se consideră că un index de stimulare egal cu sau mai mare de trei reprezintă un răspuns pozitiv la studiul pe ganglionul limfatic local. Metodele de testare pentru sensibilizarea pielii sunt descrise în Ghidul 406 (testul de maximizare la cobai și testul Buehler pe cobai) și 429 (studiul pe ganglionul limfatic local) ale OECD. Se pot folosi și alte metode, cu condiția să fi fost validate în mod corespunzător, iar utilizarea lor să fie argumentată din punct de vedere științific. De exemplu, testul de umflare a urechilor la șoareci (MEST) ar putea fi un test de screening fiabil pentru detectarea sensibilizanților între moderați și puternici și ar putea fi utilizat în prima etapă a evaluării potențialului de sensibilizare a pielii.

3.4.2.2.3.2.

Rezultatele testelor pe animale pentru subcategoria 1A pot include date cu valorile indicate în tabelul 3.4.3.



Tabelul 3.4.3

Rezultate ale testelor pe animale pentru subcategoria 1A

Test

Criterii

Studiu pe ganglionul limfatic local

Valoarea EC3 ≤ 2 %

Testul de maximizare la cobai

≥ 30 % ca răspuns la doză intradermală de inducție ≤ 0,1 % sau

≥ 60 % ca răspuns la doză intradermală de inducție > 0,1 % - ≤ 1 %

Testul Buehler

≥15 % ca răspuns la doză topică de inducție ≤ 0,2 % sau

≥ 60 % ca răspuns la doză topică de inducție > 0,2 % - ≤ 20 %

3.4.2.2.3.3.

Rezultatele testelor pe animale pentru subcategoria 1B pot include date cu valorile indicate în tabelul 3.4.4 de mai jos:



Tabelul 3.4.4

Rezultate ale testelor pe animale pentru subcategoria 1B

Test

Criterii

Studiu pe ganglionul limfatic local

Valoarea EC3 > 2 %

Testul de maximizare la cobai

≥ 30 % - < 60 % ca răspuns la doză intradermală de inducție > 0,1 % - ≤ 1 % sau

≥ 30 % ca răspuns la doză intradermală de inducție > 1 %

Testul Buehler

≥ 15 % - < 60 % ca răspuns la doză topică de inducție > 0,2 % - ≤ 20 % sau

≥ 15 % ca răspuns la doză topică de inducție > 20 %

3.4.2.2.4.   Considerații specifice

3.4.2.2.4.1.

Pentru clasificarea unei substanțe, probele trebuie să includă unul sau toate elementele următoare, dacă se utilizează abordarea pe baza forței probante a datelor:

(a) 

rezultate pozitive din testarea cu plasture, obținute de obicei în mai multe clinici dermatologice;

(b) 

studii epidemiologice care indică apariția dermatitei alergice de contact cauzată de substanță. Situațiile în care un procent mare dintre cei expuși prezintă simptome caracteristice trebuie analizate cu o atenție deosebită, chiar dacă numărul de cazuri este mic;

(c) 

rezultate pozitive provenite din studii adecvate pe animale;

(d) 

date pozitive din studiile experimentale la oameni (a se vedea secțiunea 1.3.2.4.7);

(e) 

episoade bine documentate de dermatită alergică de contact, obținute de obicei în mai multe clinici dermatologice;

(f) 

un alt criteriu care poate fi luat în considerare este severitatea reacției.

3.4.2.2.4.2.

Dovezile obținute din studiile pe animale sunt, de obicei, mult mai fiabile decât dovezile privind efectele asupra oamenilor. Cu toate acestea, în cazurile în care sunt disponibile date din ambele surse, iar rezultatele sunt contradictorii, trebuie evaluată calitatea și fiabilitatea datelor din fiecare sursă pentru a aborda aspectul clasificării de la caz la caz. În mod normal, datele privind efectele asupra oamenilor nu sunt obținute în experimente controlate pe voluntari în scopul clasificării gradului de pericol, ci mai degrabă ca parte a evaluării riscurilor pentru a confirma lipsa efectelor observate la testele pe animale. Prin urmare, rezultatele pozitive la oameni în ceea ce privește sensibilizarea pielii sunt, de obicei, derivate din controlul de caz sau din alte studii mai puțin bine definite. Evaluarea datelor privind efectele la om trebuie realizată așadar cu precauție, deoarece frecvența cazurilor reflectă, pe lângă proprietățile intrinseci ale substanțelor, factori precum situația expunerii, biodisponibilitatea, predispoziția individuală și măsurile preventive luate. Rezultatele negative la oameni nu pot fi, în mod normal, folosite pentru a nega rezultatele pozitive ale testelor pe animale. Atât în cazul datelor privind efectele asupra animalelor, cât și asupra oamenilor, se va acorda atenție impactului vehiculului.

3.4.2.2.4.3.

Dacă niciuna dintre condițiile de mai sus nu este îndeplinită, nu este necesar ca substanța să fie clasificată ca fiind sensibilizantă pentru piele. Cu toate acestea, o combinație de doi sau mai mulți indicatori ai sensibilizării pielii enumerați mai jos poate modifica decizia. Această situație va fi analizată de la caz la caz.

(a) 

Episoade izolate de dermatită alergică de contact;

(b) 

studii epidemiologice cu putere limitată, de exemplu: în care întâmplarea, influențele sau factorii de confuzie nu au fost complet excluși, cu certitudine rezonabilă;

(c) 

date provenite din testele pe animale realizate în conformitate cu îndrumările existente, care nu îndeplinesc criteriile pentru un rezultat pozitiv descrise la secțiunea 3.4.2.2.3, dar care sunt suficient de aproape de limită pentru a fi considerare semnificative;

(d) 

date pozitive obținute prin metode nestandardizate;

(e) 

rezultate pozitive obținute din strânse analogii structurale.

3.4.2.2.4.4.

Urticarie imunologică de contact

Unele substanțe care îndeplinesc criteriile pentru a fi clasificate ca sensibilizante pentru căile respiratorii pot provoca și urticarie imunologică de contact. Este necesară examinarea posibilității ca aceste substanțe să fie clasificate și ca sensibilizante pentru piele. Substanțele care provoacă urticarie imunologică de contact, dar care nu întrunesc criteriile pentru a fi sensibilizante pentru căile respiratorii trebuie, de asemenea, să fie clasificate ca sensibilizante pentru piele.

Nu există niciun studiu pe animale recunoscut ca model pentru identificarea substanțelor care cauzează urticarie imunologică de contact. Prin urmare, clasificarea se va baza în mod normal pe date privind efectele asupra omului, care vor fi similare celor pentru sensibilizarea pielii.

▼B

3.4.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

3.4.3.1.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis

3.4.3.1.1. Atunci când pentru amestecul în cauză sunt disponibile date fiabile și de bună calitate obținute asupra oamenilor sau din studii corespunzătoare pe animale de laborator, așa cum sunt acestea descrise în criteriile pentru substanțe, amestecul poate fi clasificat prin evaluarea forței probante a dovezilor provenite din aceste date. La evaluarea datelor privind amestecurile se acordă atenție dozajului, astfel încât doza utilizată să nu producă rezultate neconcludente.

3.4.3.2.   Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare

3.4.3.2.1. Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina proprietățile de sensibilizare, dar există suficiente date cu privire la ingredientele individuale și la amestecuri similare testate pentru a se putea caracteriza în mod adecvat pericolele prezentate de amestecul în cauză, aceste date se utilizează în conformitate cu regulile de corelare stabilite în secțiunea 1.1.3.

3.4.3.3.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale amestecului

3.4.3.3.1. Amestecul este clasificat ca fiind sensibilizant pentru căile respiratorii sau pentru piele atunci când cel puțin un ingredient este clasificat ca sensibilizant pentru căile respiratorii sau pentru piele și este prezent la sau peste limita de concentrație generică corespunzătoare, astfel cum se indică în ►M2  tabelul 3.4.5 ◄ , pentru solide/lichide și, respectiv, gaze.

3.4.3.3.2. La persoanele care sunt deja sensibilizate la substanța sau amestecul în cauză, unele substanțe care sunt clasificate ca fiind sensibilizante pot provoca o reacție atunci când sunt prezente într-un amestec în cantități sub concentrațiile stabilite în ►M2  tabelul 3.4.5 ◄ (a se vedea nota 1 la ►M2  tabelul 3.4.6 ◄ ).

▼M2



Tabelul 3.4.5

Limitele de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate fie ca fiind sensibilizante pentru căile respiratorii, fie ca fiind sensibilizante pentru piele, care determină clasificarea amestecului

Component clasificat ca:

Limite generice de concentrație care determină clasificarea amestecului ca:

Sensibilizant al căilor respiratorii

Categoria 1

Sensibilizant al pielii

Categoria 1

Solid/Lichid

Gaze

Toate stările fizice

Sensibilizant al căilor respiratorii

Categoria 1

≥ 1,0 %

≥ 0,2 %

 

Sensibilizant al căilor respiratorii

Subcategoria 1A

≥ 0,1 %

≥ 0,1 %

 

Sensibilizant al căilor respiratorii

Subcategoria 1B

≥ 1,0 %

≥ 0,2 %

 

Sensibilizant al pielii

Categoria 1

 

 

≥ 1,0 %

Sensibilizant al pielii

Subcategoria 1A

 

 

≥ 0,1 %

Sensibilizant al pielii

Subcategoria 1B

 

 

≥ 1,0 %

▼M2



Tabelul 3.4.6

Limite de concentrație de suscitare a componentelor unui amestec

Component clasificat ca:

Limite ale concentrației de suscitare

Sensibilizant al căilor respiratorii

Categoria 1

Sensibilizant al pielii

Categoria 1

Solid/Lichid

Gaze

Toate stările fizice

Sensibilizant al căilor respiratorii

Categoria 1

≥ 0,1 % (Nota 1)

≥ 0,1 % (Nota 1)

 

Sensibilizant al căilor respiratorii

Subcategoria 1A

≥ 0,01 % (Nota 1)

≥ 0,01 % (Nota 1)

 

Sensibilizant al căilor respiratorii

Subcategoria 1B

≥ 0,1 % (Nota 1)

≥ 0,1 % (Nota 1)

 

Sensibilizant al pielii

Categoria 1

 

 

≥ 0,1 % (Nota 1)

Sensibilizant al pielii

Subcategoria 1A

 

 

≥ 0,01 % (Nota 1)

Sensibilizant al pielii

Subcategoria 1B

 

 

≥ 0,1 % (Nota 1)

▼M4

Nota 1:

Această limită de concentrație pentru suscitare este utilizată în general pentru aplicarea cerințelor speciale de etichetare din anexa II secțiunea 2.8, pentru protejarea indivizilor deja sensibilizați. O FDS este necesară pentru amestecul care conține un component la sau peste această concentrație. În cazul substanțelor sensibilizante cu o limită de concentrație specifică sub 0,1 %, limita de concentrație pentru suscitare trebuie stabilită la o zecime din limita concentrației specifice.

▼B

3.4.4.   Comunicarea pericolelor

▼M2

3.4.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.4.7

▼M4



Tabelul 3.4.7

Elemente de etichetare privind sensibilizarea căilor respiratorii sau a pielii

Clasificare

Sensibilizarea căilor respiratorii

Sensibilizarea pielii

Categoria 1 și subcategoriile 1A și 1B

Categoria 1 și subcategoriile 1A și 1B

Pictograme GHS

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H334: Poate provoca simptome de alergie sau astm sau dificultăți de respirație în caz de inhalare

H317: Poate provoca o reacție alergică a pielii

Frază de precauție Prevenire

P261

P284

P261

P272

P280

Frază de precauție Intervenție

P304 + P340

P342 + P311

P302 + P352

P333 + P313

P321

P362 + P364

Frază de precauție Depozitare

 

 

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

▼B

3.5.   Mutagenicitatea celulelor embrionare

3.5.1.   Definiții și considerații generale

3.5.1.1. O mutație înseamnă o modificare permanentă în cantitatea sau structura materialului genetic dintr-o celulă. Termenul „mutație” se aplică atât modificărilor genetice ereditare care se pot manifesta la nivel fenotipic, cât și modificărilor adiacente ale ADN-ului atunci când acestea sunt cunoscute (inclusiv modificări specifice ale perechii de bază și translocări cromozomiale). Termenul „mutagenic” și „mutagen” va fi folosit pentru agenții care generează o ocurență crescută a mutațiilor la populațiile de celule și/sau la organisme.

3.5.1.2. Termenii cu caracter mai general „genotoxic” și „genotoxicitate” se aplică agenților sau proceselor care modifică structura, conținutul informațional sau segregarea ADN-ului, inclusiv agenților sau proceselor care provoacă deteriorarea ADN-ului prin interferența cu procesele normale de replicare sau care modifică într-o manieră non-fiziologică (temporar) replicarea acestuia. Rezultatele testelor de genotoxicitate sunt considerate de obicei ca fiind indicii ale efectelor mutagene.

3.5.2.   Criterii de clasificare a substanțelor

3.5.2.1. Această clasă de pericol are în principal în vedere substanțele care pot cauza mutații ale celulelor embrionare la oameni și care pot fi transmise descendenților. Cu toate acestea, rezultatele testelor de mutagenicitate/genotoxicitate realizate in vitro și pe celule somatice și embrionare de mamifere in vivo sunt de asemenea luate în considerare pentru clasificarea substanțelor și amestecurilor în această clasă de pericol.

3.5.2.2. În scopul clasificării pe baza mutagenicității celulelor embrionare, substanțele sunt alocate în una din cele două categorii, după cum se arată în tabelul 3.5.1.



Tabelul 3.5.1

Categorii de pericol pentru mutageni ai celulelor embrionare

Categorii

Criteriile

CATEGORIA 1:

Substanțe despre care se știe că induc mutații ereditare sau care trebuie considerate că ar induce mutații ereditare ale celulelor embrionare la oameni.

Substanțe despre care se știe că induc mutații ereditare ale celulelor embrionare la oameni.

Categoria 1A:

Clasificarea în categoria 1A se bazează pe date pozitive rezultate din studii epidemiologice pe oameni.

Substanțe care trebuie considerate că ar induce mutații ereditare ale celulelor embrionare la oameni

Categoria 1B:

Clasificarea în categoria 1B se bazează pe:

— rezultat(e) pozitiv(e) din teste in vivo pe mamifere privind mutagenicitatea ereditară a celulelor embrionare sau

— rezultat(e) pozitiv(e) din teste in vivo pe mamifere privind mutagenicitatea celulei somatice, în combinație cu ceva date care ar indica faptul că substanța are potențialul de a provoca mutații ale celulelor embrionare. Aceste date adiționale pot fi derivate din teste de mutagenicitate/genotoxicitate a celulelor embrionare in vivo ori prin demonstrarea capacității substanței sau a metabolitului(ților) acesteia de a interacționa cu materialul genetic al celulelor embrionare sau

— rezultate pozitive din teste care indică efecte mutagene asupra celulelor embrionare la oameni, fără demonstrarea transmiterii către descendenți; de exemplu, o creștere a frecvenței aneuploidiei în celulele spermatice ale persoanelor expuse.

CATEGORIA 2:

Substanțe care prezintă un risc pentru oameni datorită posibilității ca ele să inducă mutații ereditare ale celulelor embrionare la oameni.

Clasificarea în categoria 2 se bazează pe:

— date pozitive obținute din experimente pe mamifere și/sau, în unele cazuri, din experimente in vitro, obținute din:

— 

— teste in vivo pe celule somatice de mamifere privind mutagenicitatea sau

— alte teste in vivo de genotoxicitate a celulelor somatice, care sunt sprijinite de rezultate pozitive provenite din analizele in vitro privind mutagenicitatea.

Notă: Substanțele care dau rezultate pozitive la analizele in vitro privind mutagenicitatea la mamifere și care manifestă, de asemenea, o asemănare a activității-structurii chimice cu cea a mutagenilor cunoscuți ai celulelor embrionare sunt luate în considerare pentru clasificarea ca fiind mutageni de categoria 2.

3.5.2.3.   Considerații specifice pentru clasificarea substanțelor ca fiind mutageni ai celulelor embrionare

3.5.2.3.1. Pentru a se ajunge la o clasificare, sunt luate în considerare rezultatele testelor din experimente care stabilesc efectele mutagene și/sau genotoxice asupra celulelor embrionare și/sau somatice ale animalelor expuse. Se iau în considerare și efectele mutagene și/sau toxice determinate prin teste in vitro.

3.5.2.3.2. Sistemul se bazează de pericol, substanțele fiind clasificate în funcție de capacitatea lor intrinsecă de a induce mutații ale celulelor embrionare. Schema nu este prin urmare concepută pentru evaluarea (cantitativă) a riscului prezentat de substanțe.

3.5.2.3.3. Clasificarea în funcție de efectele ereditare asupra celulelor embrionare umane se face pe baza unor teste corect realizate și suficient validate, preferabil astfel cum sunt descrise în Regulamentul (CE) nr. 440/2008, adoptat în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr 1907/2006 („Regulamentul privind metodele de testare”) cum ar fi cele enumerate la următoarele puncte. Evaluarea rezultatelor testelor se face recurgându-se la avizul experților și, pentru a se ajunge la o clasificare, se analizează toate datele disponibile.

3.5.2.3.4. Teste in vivo privind mutagenicitatea ereditară a celulelor embrionare, cum ar fi:

— 
teste de mutație letală dominantă la rozătoare;
— 
analiză de translocație ereditară la șoareci.

3.5.2.3.5. Teste in vivo de mutagenicitate a celulelor somatice, cum ar fi:

— 
test de aberație cromozomială pe măduvă osoasă de mamifere;

▼M12 —————

▼B

— 
test de micronucleu pe eritrocite de mamifere.

3.5.2.3.6. Teste de mutagenicitate/genotoxicitate pe celule embrionare, cum ar fi:

(a) 

teste de mutagenicitate:

— 
test de aberație cromozomială pe spermatogonii de mamifere;
— 
analiză de micronucleu la spermatide.
(b) 

Teste de genotoxicitate:

— 
analiza schimbului de cromatide surori în spermatogonii;
— 
testul de sinteză neprogramată de ADN (UDS) pe celule testiculare.

3.5.2.3.7. Teste de genotoxicitate pe celule somatice, cum ar fi:

— 
test in vivo de sinteză neprogramată hepatică (UDS);
— 
schimbul de cromatide surori (SCE) în măduva osoasă de mamifere.

3.5.2.3.8. Teste in vitro de mutagenicitate, cum ar fi:

— 
test in vitro de aberație cromozomială la mamifere;
— 
test in vitro de mutație genică la celulele de mamifere;
— 
teste de mutații inversate la bacterii.

3.5.2.3.9. Clasificarea substanțelor individuale se bazează pe forța probantă totală a datelor disponibile, recurgându-se la avizul experților (a se vedea secțiunea 1.1.1). În acele cazuri în care un singur test corect realizat este utilizat pentru clasificare, acesta trebuie să furnizeze rezultate clare și neechivoce. Dacă devin disponibile teste noi, corect validate, acestea pot de asemenea fi utilizate la evaluarea forței probante totale a datelor care urmează a fi examinate. Relevanța căii de expunere utilizate în studiul asupra substanței, comparată cu calea de expunere la oameni, se ia, de asemenea, în considerare.

3.5.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

3.5.3.1.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale amestecului

3.5.3.1.1. Amestecul se clasifică ca fiind mutagen atunci când cel puțin un ingredient a fost clasificat ca mutagen de categoria 1A, categoria 1B sau categoria 2 și este prezent la sau peste limita de concentrație generică corespunzătoare indicată în tabelul 3.5.2 pentru categoria 1A, categoria 1B și, respectiv, categoria 2.

▼M4



Tabelul 3.5.2

Limitele de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate ca fiind mutageni ai celulelor embrionare, care determină clasificarea amestecului

Ingredient clasificat ca fiind:

Limitele de concentrație care determină clasificarea unui amestec ca fiind:

Mutagen categoria 1

Mutagen categoria 2

Categoria 1A

Categoria 1B

Mutagen categoria 1A

≥ 0,1 %

Mutagen categoria 1B

≥ 0,1 %

Mutagen categoria 2

≥ 1,0 %

▼B

Notă:

Limitele de concentrație din tabelul de mai sus se aplică solidelor și lichidelor (unități gr./gr.), precum și gazelor (unități vol./vol.).

3.5.3.2.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis

3.5.3.2.1. Clasificarea amestecurilor se va baza pe datele disponibile obținute în urma testelor efectuate pe ingrediente individuale din componența amestecului, utilizându-se limitele de concentrație pentru ingredientele clasificate ca fiind mutageni ai celulelor embrionare. În funcție de caz, pentru clasificare pot fi utilizate date de testare a amestecurilor atunci când se demonstrează efecte care nu au fost stabilite în urma evaluării bazate pe ingredientele individuale. În astfel de cazuri, trebuie să se dovedească că rezultatele testării pentru întregul amestec sunt concludente, ținându-se seama de doză și de alți factori precum durata, observațiile, sensibilitatea și analiza statistică a sistemelor de testare a mutagenicității celulelor embrionare. Documentația corespunzătoare care stă la baza clasificării se păstrează și este pusă la dispoziție spre examinare la cerere.

3.5.3.3.   Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru întregul amestec: principii de corelare

3.5.3.3.1. Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina pericolul de mutagenicitate pentru celulele embrionare, dar există suficiente date cu privire la ingredientele individuale și la amestecuri similare testate (sub rezerva punctului 3.5.3.2.1) pentru o caracterizare adecvată a pericolelor prezentate de amestec, aceste date sunt utilizate în conformitate cu regulile de corelare aplicabile stabilite în secțiunea 1.1.3.

3.5.4.   Comunicarea pericolelor

3.5.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.5.3.

▼M4



Tabelul 3.5.3

Elemente de etichetare care semnalează mutagenicitatea celulelor embrionare

Clasificare

Categoria 1

(Categoria 1A, 1B)

Categoria 2

Pictograme GHS

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H340: Poate provoca anomalii genetice (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

H341: Susceptibil de a provoca anomalii genetice (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

Frază de precauție Prevenire

P201

P202

P280

P201

P202

P280

Frază de precauție Intervenție

P308 + P313

P308 + P313

Frază de precauție Depozitare

P405

P405

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

▼B

3.5.5.   Considerații suplimentare privind clasificarea

Este acceptat tot mai mult faptul că procesul tumorigen indus de chimicale la oameni și la animale implică modificări genetice, de exemplu în protooncogene și/sau în genele supresoare de tumori din celulele somatice. Prin urmare, demonstrarea in vivo a proprietăților mutagenice ale substanțelor pe celule somatice și/sau embrionare de mamifere poate avea implicații pentru clasificarea potențială a acestor substanțe ca fiind cancerigeni (a se vedea, de asemenea, secțiunea 3.6. Cancerigenitate punctul 3.6.2.2.6.).

3.6.   Cancerigenitate

3.6.1.   Definiție

3.6.1.1. Cancerigen înseamnă o substanță sau un amestec de substanțe care provoacă cancer sau crește incidența acestuia. Substanțele care au provocat tumori benigne și maligne în cadrul unor studii pe animale de laborator corect efectuate sunt considerate de asemenea a fi cancerigeni umani prezumtivi sau susceptibili, cu excepția cazului în care există date solide care demonstrează că mecanismul formării tumorii nu este pertinent pentru oameni.

3.6.2.   Criterii de clasificare a substanțelor

3.6.2.1. În scopul clasificării în funcție de cancerigenitate, substanțele sunt repartizate în una din cele două categorii pe baza forței probante a datelor și pe baza unor considerente suplimentare (ponderea datelor). În anumite cazuri, se poate justifica clasificarea pe baza căii de expunere, dacă se poate demonstra în mod concludent că nicio altă cale de expunere nu prezintă pericolul în cauză.



Tabelul 3.6.1

Categorii de pericol pentru cancerigeni

Categorii

Criterii

CATEGORIA 1:

cunoscuți sau prezumați ca fiind cancerigeni pentru oameni

O substanță este clasificată în categoria 1 de cancerigenitate pe baza datelor epidemiologice și/sau a datelor provenite din studii pe animale. O substanță poate fi, de asemenea, subclasificată în:

Categoria 1A:

Categoria 1A în cazul în care se cunoaște că are potențial cancerigen pentru oameni, clasificarea bazându-se în mare măsură pe dovezi provenind de la oameni, sau în

Categoria 1B:

Categoria 1B, în cazul în care este prezumată a avea potențial cancerigen pentru oameni, clasificarea realizându-se în mare măsură pe baza datelor provenite din studii pe animale

 

Clasificarea în categoria 1A și 1B se bazează pe forța probantă a datelor alături de considerații adiționale (a se vedea secțiunea 3.6.2.2). Astfel de date pot proveni din:

— studii pe oameni prin care se stabilește o legătură cauzală între expunerea umană la o substanță și dezvoltarea cancerului (cancerigen uman cunoscut); sau

— experimente pe animale pentru care există suficiente () date pentru a demonstra cancerigenitatea animală (cancerigen uman prezumtiv).

 

În plus, de la caz la caz, argumentele științifice pot justifica o decizie privind cancerigenitatea umană prezumtivă pe baza studiilor care au produs dovezi limitate privind cancerigenitatea la oameni alături de dovezi limitate privind cancerigenitatea la animalele de laborator.

CATEGORIA 2:

susceptibili ca având efect cancerigen asupra oamenilor

O substanță este clasificată în categoria 2 se face pe baza datelor obținute din studii pe oameni și/sau pe animale, dar care nu sunt suficient de convingătoare pentru a plasa substanța în categoria 1A sau 1B, pe baza forței probante a datelor alături de considerații suplimentare (a se vedea secțiunea 3.6.2.2). Astfel de date pot fi derivate fie din dovezi limitate () privind cancerigenitatea, provenite din studii pe oameni, fie din dovezi limitate privind cancerigenitatea, provenite din studii pe animale.

(1)   Notă: A se vedea punctul 3.6.2.2.4.

3.6.2.2.   Considerații specifice pentru clasificarea substanțelor ca fiind cancerigeni

3.6.2.2.1. Clasificarea ca fiind cancerigen se face pe baza datelor rezultate din studii fiabile și acceptabile și este menită a fi utilizată pentru substanțe care dețin proprietatea intrinsecă de a provoca cancer. Evaluările se bazează pe toate datele existente, pe studii publicate și evaluate de experți în domeniu și pe date adiționale acceptabile.

3.6.2.2.2. Clasificarea unei substanțe ca fiind cancerigen este un proces care implică două determinări interconexe: evaluarea forței probante a datelor și luarea în considerare a tuturor celorlalte informații pertinente pentru includerea substanțelor cu potențial cancerigen pentru om în categorii de pericol.

3.6.2.2.3. Evaluarea forței probante a datelor presupune enumerarea tumorilor din studiile pe oameni și pe animale și determinarea nivelului de semnificație statistică a acestora. Dovezile suficiente obținute în urma unor studii pe oameni demonstrează cauzalitatea dintre expunerea umană și dezvoltarea cancerului, în timp ce dovezile suficiente obținute în urma unor studii pe animale indică o relație cauzală între substanță și o incidență crescută a tumorilor. Dovezile limitate obținute în urma unor studii pe oameni sunt reprezentate de o asociere pozitivă între expunere și cancer, fără a putea fi însă stabilită o relație cauzală. Dovezile limitate obținute în urma unor studii pe animale se obțin atunci când datele sugerează prezența unui efect cancerigen, dar sunt mai puțin decât suficiente. Termenii „suficient” și „limitat” se folosesc aici cu sensul care le-a fost atribuit prin definiția Agenției Internaționale de Cercetare în Domeniul Cancerului (IARC) și înseamnă:

(a) 

Cancerigenitate la oameni

Datele pertinente pentru cancerigenitate, provenind din studii pe oameni, se clasifică în una din următoarele categorii:

— 
dovezi suficiente de cancerigenitate: S-a stabilit o relație cauzală între expunerea la agent și cancerul uman. Cu alte cuvinte, se observă o relație pozitivă între expunere și cancer în cadrul unor studii în care întâmplarea, influențele și factorii de confuzie pot fi excluși cu un grad de încredere rezonabil.
— 
dovezi limitate de cancerigenitate: Se observă o asociere pozitivă între expunerea la agent și cancer, în cazul căreia o interpretare cauzală se consideră credibilă, însă întâmplarea, influențele și factorii de confuzie nu pot fi excluși cu un grad de încredere rezonabil.
(b) 

Cancerigenitatea la animalele de laborator

Cancerigenitatea la animalele de laborator poate fi evaluată utilizând analize biologice convenționale, analize biologice cu implicarea unor animale modificate genetic, precum și alte tipuri de analize biologice in vivo care se axează pe una sau mai multe din etapele critice ale carcinogenezei. În cazul în care lipsesc date provenind din analize biologice convenționale pe termen lung sau din analize care se încheie cu neoplazie, trebuie luate în considerare, la evaluarea gradului de pertinență a datelor privind cancerigenitatea la animalele de laborator, rezultatele consecvent pozitive în mai multe modele care se axează pe mai multe etape ale procesului plurifazal de carcinogeneză. Datele pertinente pentru cancerigenitate, provenind din studii pe animale de laborator, se clasifică în una din următoarele categorii:

— 
dovezi suficiente de cancerigenitate: s-a stabilit o relație cauzală între agent și o incidență sporită a neoplasmelor maligne sau a unei combinații corespunzătoare de neoplasme benigne și maligne (a) la două sau mai multe specii de animale sau (b) în două sau mai multe studii independente efectuate pe o specie în perioade diferite, în laboratoare diferite sau în conformitate cu protocoale diferite. O incidență sporită a tumorilor la ambele sexe ale unei singure specii în cadrul unui studiu efectuat corect, în mod ideal conform bunelor practici de laborator, poate de asemenea reprezenta o dovadă suficientă. Un singur studiu efectuat pe o specie și pe un singur sex poate fi considerat ca furnizând dovezi suficiente de cancerigenitate în cazul în care neoplasmele maligne apar într-o măsură neobișnuită în ceea ce privește incidența, localizarea, tipul tumorii sau vârsta la debutul tumorii sau în cazul în care se obțin rezultate solide privind apariția tumorilor în localizări multiple.
— 
dovezi limitate de cancerigenitate: datele sugerează un efect cancerigen, însă sunt limitate pentru a se putea efectua o evaluare definitivă, deoarece, de exemplu (a) dovezile privind cancerigenitatea se limitează la un singur experiment; (b) rămân chestiuni nerezolvate în ceea ce privește gradul de adecvare a planului, a realizării sau a interpretării studiilor; (c) agentul sporește numai incidența neoplasmelor benigne sau a leziunilor cu potențial neoplastic incert; sau (d) dovezile privind cancerigenicitatea se limitează la studii care demonstrează numai o activitate de stimulare într-un număr limitat de țesuturi și organe.

3.6.2.2.4. Considerații suplimentare [ca parte a abordării pe baza forței probante a datelor (a se vedea secțiunea 1.1.1)]. Dincolo de evaluarea forței probante a datelor privind cancerigenitatea, trebuie luați în considerare un număr de alți factori care influențează probabilitatea de ansamblu ca o substanță să prezinte un pericol de cancerigenitate pentru oameni. Lista completă a factorilor care influențează această determinare ar fi foarte lungă, dar câțiva dintre cei mai importanți factori sunt analizați aici.

3.6.2.2.5. Acești factori pot fi văzuți fie ca sporind, fie ca reducând nivelul pericolului în ceea ce privește cancerigenitatea umană. Rolul relativ acordat fiecărui factor depinde de cantitatea și coerența datelor raportate la fiecare dintre aceștia. În general există o cerință ca pentru scăderea nivelului de pericol să fie furnizate informații mai complete decât pentru sporirea acestuia. La evaluarea rezultatelor privind tumorile și alți factori ar trebui folosite considerații suplimentare, de la caz la caz.

3.6.2.2.6. Câțiva factori importanți care pot fi luați în considerare atunci când se evaluează nivelul general de pericol sunt:

(a) 

tipul tumorii și incidența generală;

(b) 

reacții cu localizări multiple;

(c) 

progresul leziunilor spre malignitate;

(d) 

latența tumorală redusă.

(e) 

dacă reacțiile se înregistrează la un sex sau la ambele sexe;

(f) 

dacă reacțiile se înregistrează la o specie sau la mai multe specii;

(g) 

similaritate structurală cu o substanță(e) pentru care există date solide privind cancerigenitatea;

(h) 

căile de expunere;

(i) 

comparația absorbției, distribuției, metabolismului și excreției între animalele supuse testelor și oameni;

(j) 

posibilitatea unui efect de confuzie cauzat de toxicitatea excesivă la dozele aplicate în timpul testului;

(k) 

modul de acțiune și pertinența lui pentru oameni, cum ar fi citotoxicitatea cu stimularea creșterii, mitogeneza, imunosupresia, mutagenicitatea.

Mutagenicitatea: este recunoscut faptul că fenomenele genetice joacă un rol esențial în procesul general de dezvoltare a cancerului. Prin urmare, datele privind activitatea mutagenică obținute in vivo pot indica că o substanță prezintă un potențial de efect cancerigen.

3.6.2.2.7. O substanță care nu a fost testată în ceea ce privește cancerigenitatea poate fi, în anumite cazuri, clasificată în categoria 1A, categoria 1B sau categoria 2 pe baza datelor tumorale obținute de la un analog structural, împreună cu o confirmare substanțială rezultată din luarea în considerare a altor factori importanți, cum ar fi formarea de metaboliți semnificativi comuni, de exemplu pentru coloranți din familia benzidinei.

3.6.2.2.8. Clasificarea ia în considerare faptul dacă o substanță este absorbită sau nu pe o cale(căi) dată(e); sau dacă există doar tumori locale la locul administrării pentru calea(căile) testată(e), iar testarea corespunzătoare pentru altă cale(căi) majoră(e) indică lipsa cancerigenității.

3.6.2.2.9. Este important ca tot ceea ce se știe despre proprietățile fizico-chimice, toxicocinetice și toxicodinamice ale substanțelor, precum și orice informații pertinente disponibile cu privire la analogi chimici, adică relații structură-activitate, să fie luat în considerare în realizarea clasificării.

3.6.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

3.6.3.1.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale amestecului

3.6.3.1.1. Amestecul va fi clasificat ca fiind cancerigen atunci când cel puțin un ingredient a fost clasificat ca fiind cancerigen categoria 1A, categoria 1B sau categoria 2 și este prezent la sau peste limita de concentrație generică corespunzătoare indicată în tabelul 3.6.2 pentru categoria 1A, categoria 1B și, respectiv, categoria 2.

▼M4



Tabelul 3.6.2

Limite de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate ca fiind cancerigeni, care determină clasificarea amestecului

Ingredient clasificat ca fiind:

Limite de concentrație generice care determină clasificarea amestecului ca fiind:

Cancerigen categoria 1

Cancerigen categoria 2

Categoria 1A

Categoria 1B

Cancerigen categoria 1A

≥ 0,1 %

Cancerigen categoria 1B

≥ 0,1 %

Cancerigen categoria 2

≥ 1,0 % [Nota 1]

▼B

Notă:

Limitele de concentrație din tabelul de mai sus se aplică solidelor și lichidelor (unități gr./gr.), precum și gazelor (unități vol./vol.).

Nota 1:

Dacă un cancerigen de categoria 2 este prezent ca ingredient în amestec la o concentrație ≥ 0,1  %, pentru amestecul în cauză trebuie să fie disponibilă, la cerere, o FDS.

3.6.3.2.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis

3.6.3.2.1. Clasificarea amestecurilor se va baza pe datele disponibile obținute în urma testelor efectuate pe ingrediente individuale din componența amestecului, utilizându-se limitele de concentrație pentru ingredientele clasificate ca fiind cancerigeni. De la caz la caz, pentru clasificare pot fi utilizate date obținute în urma testării amestecurilor, atunci când se demonstrează efecte care nu au fost stabilite în urma evaluării bazate pe ingredientele individuale. În astfel de cazuri, trebuie să se dovedească că rezultatele testării pentru amestecul propriu-zis sunt concludente, ținându-se seama de doză și de alți factori precum durata, observațiile, sensibilitatea și analiza statistică a sistemelor de testare a cancerigenității. Documentația corespunzătoare care stă la baza clasificării trebuie păstrată și pusă la dispoziție spre examinare la cerere.

3.6.3.3.   Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare

3.6.3.3.1. Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina pericolul de cancerigenitate, dar există suficiente date cu privire la ingredientele individuale și la amestecuri similare testate (sub rezerva punctului 3.6.3.2.1) pentru a caracteriza în mod corespunzător pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizează în conformitate cu regulile de corelare aplicabile stabilite în secțiunea 1.1.3.

3.6.4.   Comunicarea pericolelor

3.6.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.6.3.

▼M4



Tabelul 3.6.3

Elemente de etichetare pentru cancerigenitate

Clasificare

Categoria 1

(Categoria 1A, 1B)

Categoria 2

Pictograme GHS

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H350: Poate provoca cancer (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

H351: Susceptibil de a provoca cancer (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

Frază de precauție Prevenire

P201

P202

P280

P201

P202

P280

Frază de precauție Intervenție

P308 + P313

P308 + P313

Frază de precauție Depozitare

P405

P405

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

▼B

3.7.   Toxicitate pentru reproducere

3.7.1.   Definiții și considerații generale

3.7.1.1. Toxicitatea pentru reproducere include efectele adverse asupra funcției sexuale și asupra fertilității la bărbații și femeile adulte, precum și toxicitatea evolutivă la descendenți. Definițiile prezentate în continuare sunt adaptate după cele convenite ca definiții de lucru în Documentul IPCS/EHC nr. 225, Principii pentru evaluarea pericolelor pentru sănătate în ceea ce privește reproducerea, asociate cu expunerea la substanțe chimice. În scopul clasificării, producerea efectelor genetice ereditare observate la descendenți este abordată în Mutagenicitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5), deoarece în sistemul de clasificare de față s-a considerat mai adecvat ca aceste efecte să fie abordate într-o clasă de pericol distinctă, și anume cea a mutagenicității celulelor embrionare.

În acest sistem de clasificare, toxicitatea pentru reproducere este împărțită în două categorii principale:

(a) 

efecte adverse asupra funcției sexuale și asupra fertilității;

(b) 

efecte adverse asupra dezvoltării descendenților.

Unele efecte toxice asupra reproducerii nu pot fi atribuite în mod clar nici afectării funcției sexuale și fertilității, nici toxicității evolutive. Cu toate acestea, substanțele cu aceste efecte, sau amestecurile care le conțin, sunt clasificate ca fiind toxice pentru reproducere.

3.7.1.2. În scopul clasificării, clasa de pericol Toxicitate pentru reproducere este împărțită în:

— 
efecte adverse
— 
asupra funcției sexuale și asupra fertilității sau
— 
asupra dezvoltării;
— 
efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării.

3.7.1.3.   Efecte adverse asupra funcției sexuale și asupra fertilității

Orice efect produs de substanțe, care are potențialul de a afecta funcția sexuală și fertilitatea. Aceasta include, dar nu se limitează la modificări ale sistemului reproductiv feminin și masculin, efecte adverse asupra debutului pubertății, producția și transportul gameților, normalitatea ciclului reproductiv, comportamentul sexual, fertilitatea, parturiția, rezultatele sarcinii, senescența reproductivă prematură sau modificări ale altor funcții care depind de integritatea sistemelor reproductive.

3.7.1.4.   Efecte adverse asupra dezvoltării descendenților

Toxicitatea evolutivă include, în cel mai larg sens, orice efect care afectează dezvoltarea normală a organismului conceput, fie înainte, fie după naștere, și care reprezintă rezultatul expunerii oricăruia dintre părinți anterior conceperii sau al expunerii descendenților în formare în timpul dezvoltării prenatale ori postnatal, până la momentul maturizării sexuale. Cu toate acestea, se consideră că clasificarea sub titlul de toxicitate evolutivă este concepută în principal pentru a avertiza cu privire la existența unui pericol femeile însărcinate, precum și bărbații și femeile cu capacitate reproductivă. Prin urmare, în scopurile pragmatice ale clasificării, toxicitatea evolutivă înseamnă în principal efecte adverse induse pe durata sarcinii sau ca rezultat al expunerii părintelui. Aceste efecte se pot manifesta în orice moment pe durata de viață a organismului. Manifestările majore ale toxicității evolutive includ (1) decesul organismului în curs de dezvoltare, (2) anomalie structurală, (3) afectarea creșterii și (4) deficiență funcțională.

3.7.1.5. Efectele adverse asupra alăptării sau prin intermediul alăptării sunt de asemenea incluse în toxicitatea pentru reproducere, dar, în vederea clasificării, astfel de efecte sunt tratate separat [a se vedea tabelul 3.7.1 (b)]. Aceasta pentru că este de dorit ca substanțele să poată fi clasificate în mod specific relativ la efectul advers asupra lactației, astfel încât să poată fi transmisă o avertizare specifică de pericol mamelor care alăptează.

3.7.2.   Criterii de clasificare a substanțelor

3.7.2.1.   Categorii de pericol

3.7.2.1.1. În scopul clasificării în funcție de toxicitate pentru reproducere, substanțele sunt repartizate în una din cele două categorii. În cadrul fiecărei categorii efectele asupra funcției sexuale și asupra fertilității, precum și asupra dezvoltării, sunt tratate separat. În plus, efectele asupra lactației sunt încadrate într-o categorie de pericol distinctă.



Tabelul 3.7.1 (a)

Categorii de pericol pentru clasificarea substanțelor toxice pentru reproducere

Categorii

Criteriile

CATEGORIA 1

Cunoscută sau prezumtivă ca fiind toxică pentru reproducerea umană

Substanțele sunt clasificate în categoria 1 de toxicitate pentru reproducere atunci când se știe că produc un efect advers asupra funcției sexuale și asupra fertilității sau asupra dezvoltării la oameni sau atunci când există date provenite din studii pe animale, eventual susținute de alte informații, care generează o puternică prezumție cu privire la faptul că substanța are capacitatea de a afecta reproducerea la oameni. Clasificarea unei substanțe este împărțită mai departe în funcție de proveniența datelor pentru clasificare, și anume dacă acestea provin în principal din date generate de studii pe oameni (Categoria 1A) sau din date generate de studii pe animale (Categoria 1B).

Categoria 1A

Cunoscută ca fiind toxică pentru reproducerea umană

Clasificarea unei substanțe în categoria 1A se bazează în mare parte pe date provenite din studii pe oameni.

Categoria 1B

Prezumtivă ca fiind toxică pentru reproducerea umană

Clasificarea unei substanțe în categoria 1B se bazează în mare parte pe date provenite din studii pe animale. Astfel de date vor oferi dovezi clare ale unui efect advers asupra funcției sexuale și asupra fertilității sau asupra dezvoltării în absența altor efecte toxice sau, dacă efectul advers asupra reproducerii survine împreună cu alte efecte toxice, acesta nu este considerat a fi o consecință nespecifică secundară a altor efecte toxice. Cu toate acestea, în cazul în care există informații mecanistice care trezesc îndoieli asupra pertinenței efectelor asupra oamenilor, poate fi mai adecvată clasificarea în categoria 2.

CATEGORIA 2

Suspectă ca fiind toxică pentru reproducerea umană

Substanțele sunt clasificate în categoria 2 de toxicitate pentru reproducere atunci când există date provenite din studii pe oameni sau pe animale de laborator, eventual susținute de alte informații, cu privire la un efect advers asupra funcției sexuale și asupra fertilității sau asupra dezvoltării, aceste date nefiind suficient de convingătoare pentru plasarea substanței în categoria 1. Dacă din cauza deficiențelor studiului calitatea datelor este mai puțin convingătoare, ar putea fi mai adecvată clasificarea în categoria 2.

Astfel de efecte vor fi fost observate în absența altor efecte toxice sau, dacă au loc împreună cu alte efecte toxice, efectul advers asupra reproducerii nu este considerat drept o consecință secundară nespecifică a celorlalte efecte toxice.



Tabelul 3.7.1 (b)

Categorie de pericol pentru clasificarea în funcție de efectele asupra alăptării sau prin intermediul alăptării

EFECTE ASUPRA ALĂPTĂRII SAU PRIN INTERMEDIUL ALĂPTĂRII

Efectele asupra alăptării sau prin intermediul alăptării sunt încadrate într-o singură categorie separată. Este recunoscut faptul că pentru numeroase substanțe nu există informații cu privire la potențialul acestora de a produce efecte adverse asupra descendenților prin intermediul alăptării. Cu toate acestea, substanțele care sunt absorbite de femei și despre care s-a dovedit că afectează lactația sau care pot fi prezente (inclusiv metaboliții) în laptele matern în cantități suficiente pentru a pune în pericol sănătatea copilului alăptat la sân sunt clasificate și etichetate pentru a se indica această calitate a lor, periculoasă pentru copiii alăptați la sân. Această clasificare poate fi justificată de:

(a)  datele provenite din studii pe oameni, care indică existența unui pericol pentru copii pe durata alăptării și/sau

(b)  rezultatele studiilor pe animale de-a lungul uneia sau a două generații, care furnizează dovezi clare ale efectului advers asupra descendenților datorat transferului în lapte sau ale efectului advers asupra calității laptelui și/sau

(c)  studii de absorbție, metabolism, distribuție și excreție, care indică probabilitatea ca substanța să fie prezentă în laptele matern la niveluri potențial toxice.

3.7.2.2.   Baza clasificării

3.7.2.2.1. Clasificarea se realizează pe baza criteriilor corespunzătoare, prezentate mai sus, și a unei evaluări a forței probante totale a datelor (a se vedea secțiunea 1.1.1.). Clasificarea ca fiind substanță toxică pentru reproducere este menită a fi utilizată pentru substanțele care dețin proprietatea intrinsecă specifică de a produce un efect advers asupra reproducerii, substanțele nefiind clasificate astfel dacă un asemenea efect este produs exclusiv ca o consecință secundară nespecifică a altor efecte toxice.

Clasificarea unei substanțe este derivată din categoriile de pericol în următoarea ordine a priorităților: Categoria 1A, categoria 1B, categoria 2 și categoria suplimentară privind efectele asupra alăptării sau prin intermediul alăptării. Dacă o substanță îndeplinește criteriile de clasificare în ambele din cele două categorii principale (de exemplu în categoria 1B pentru efectele asupra funcției sexuale și asupra fertilității, dar de asemenea și în categoria 2 pentru dezvoltare), atunci sunt comunicate ambele tipuri de pericol prin fraza de pericol corespunzătoare. Clasificarea în categoria suplimentară privind afectele asupra alăptării sau prin intermediul alăptării va fi examinată indiferent de faptul dacă se realizează o clasificare în categoria 1A, categoria 1B sau categoria 2.

3.7.2.2.2. La evaluarea efectelor toxice asupra descendenților în formare, este important să se țină cont de posibila influență a toxicității materne (a se vedea secțiunea 3.7.2.4).

3.7.2.2.3. Pentru ca datele provenite din studii pe oameni să reprezinte baza principală pentru o clasificare în categoria 1A, trebuie să existe dovezi fiabile ale unui efect advers asupra reproducerii la oameni. Datele utilizate pentru clasificare trebuie să provină, în mod ideal, din studii epidemiologice corect realizate, care includ utilizarea unor grupuri de control adecvate, o evaluare echilibrată și acordarea unei atenții cuvenite influențelor sau factorilor de confuzie. Datele mai puțin riguroase provenite din studii pe oameni se suplimentează cu date adecvate provenite din studii pe animale de laborator și se examinează posibilitatea clasificării în categoria 1B.

3.7.2.3.   Forța probantă a datelor

3.7.2.3.1. Clasificarea ca fiind substanță toxică pentru reproducere se efectuează pe baza unei evaluări a forței probante totale a datelor, a se vedea secțiunea 1.1.1. Aceasta înseamnă că sunt examinate în ansamblu toate informațiile disponibile care pot fi utile la determinarea toxicității pentru reproducere, cum ar fi studiile epidemiologice, rapoartele de caz la oameni și studii specifice privind reproducerea, alături de rezultatele unor studii sub-cronice, cronice și speciale pe animale, care furnizează informații pertinente cu privire la toxicitatea pentru organele de reproducere și organele endocrine adiacente. Evaluarea substanțelor înrudite chimic cu substanța studiată poate fi de asemenea inclusă, în special atunci când informațiile privind această substanță sunt reduse. Forța probantă atribuită datelor disponibile va fi influențată de factori precum calitatea studiilor, consecvența rezultatelor, natura și gravitatea efectelor, prezența toxicității materne în studiile experimentale pe animale, nivelul de semnificație statistică pentru diferențele dintre grupuri, numărul de subgrupe afectate, pertinența căii de administrare la oameni și lipsa factorilor de influență. Atât rezultatele pozitive, cât și cele negative sunt asamblate în vederea evaluării forței probante a datelor. Un singur studiu pozitiv efectuat conform principiilor științifice valide și cu rezultate pozitive semnificative din punct de vedere statistic sau biologic poate justifica clasificarea (a se vedea și punctul 3.7.2.2.3).

3.7.2.3.2. Studiile toxicocinetice pe animale și oameni, precum și rezultatele studiilor privind locul de acțiune și mecanismul sau modul de acțiune pot furniza informații pertinente care reduc sau sporesc îngrijorările cu privire la pericolul pentru sănătatea umană. Dacă se demonstrează în mod concludent că mecanismul sau modul de acțiune clar identificat nu are nicio relevanță pentru oameni sau dacă diferențele toxicocinetice sunt atât de marcante încât este cert că proprietatea periculoasă nu se va manifesta la oameni, atunci substanța care produce un efect advers asupra reproducerii la animalele de laborator nu ar trebui clasificată.

3.7.2.3.3. Dacă în unele studii ale toxicității pentru reproducere pe animale de laborator singurele efecte înregistrate sunt considerate ca având semnificație toxicologică scăzută sau minimă, acestea pot să nu ducă în mod neapărat la clasificare. Aceste efecte includ mici modificări în parametrii spermatici sau în incidența anomaliilor spontane la făt, mici modificări în proporția variantelor fetale comune, cum sunt cele observate la examinările scheletale, sau în greutatea feților sau mici diferențe în evaluările dezvoltării postnatale.

3.7.2.3.4. Datele din studiile pe animale trebuie să furnizeze, în mod ideal, dovezi clare ale toxicității specifice pentru reproducere în absența altor efecte toxice sistemice. Dacă însă toxicitatea evolutivă survine simultan cu alte efecte toxice la femele, se evaluează pe cât posibil influența potențială a efectelor adverse generalizate. Abordarea preferată este de a examina mai întâi efectele adverse asupra embrionului/fătului, iar apoi de a evalua toxicitatea maternă împreună cu orice alți factori care e probabil să fi influențat aceste efecte, ca parte a forței probante a datelor. În general, efectele evolutive care sunt observate la doze toxice pentru mamă nu sunt ignorate în mod automat. Efectele evolutive care sunt observate la doze toxice pentru mamă pot fi ignorate doar de la caz la caz, atunci când se stabilește sau se infirmă o relație cauzală.

3.7.2.3.5. Dacă sunt disponibile informații corespunzătoare, este important să se încerce a se determina dacă toxicitatea evolutivă se datorează unui mecanism specific mediat matern sau unui mecanism secundar nespecific, precum stresul matern și tulburarea homeostazei. În general, prezența toxicității materne nu se utilizează pentru a infirma constatările privind efectele embrionare/fetale decât dacă se poate demonstra clar că acestea sunt efecte secundare nespecifice. Acest lucru este valabil în special atunci când efectele asupra descendenților sunt semnificative, de exemplu efecte ireversibile, precum malformațiile structurale. În unele situații se poate presupune că toxicitatea pentru reproducere se datorează unei consecințe secundare a toxicității materne și să nu se iau în considerare efectele, dacă substanța este atât de toxică încât femelele nu evoluează în mod adecvat și suferă de inaniție severă, sunt incapabile să își hrănească puii sau sunt în stare de prostrație sau pe moarte.

3.7.2.4.   Toxicitatea maternă

3.7.2.4.1. Dezvoltarea fătului pe durata gestației și în fazele postnatale timpurii poate fi influențată de efectele toxice asupra mamei fie prin mecanisme nespecifice legate de stres și tulburarea homeostazei materne, fie prin mecanisme specifice mediate matern. În interpretarea rezultatului dezvoltării, pentru a decide clasificarea efectelor asupra acesteia, este important să se ia în considerare influența posibilă a toxicității materne. Aceasta este o chestiune complexă din cauza incertitudinilor referitoare la raportul dintre toxicitatea maternă și rezultatul dezvoltării. Avizul experților și o abordare pe baza forței probante a datelor, folosindu-se toate studiile disponibile, se utilizează pentru a se determina gradul de influență care este atribuit toxicității materne atunci când se interpretează criteriile pentru clasificarea în funcție de efectele asupra dezvoltării. Întâi vor fi luate în considerare efectele adverse asupra embrionului/fătului, iar apoi toxicitatea maternă, împreună cu orice alți factori care e probabil să fi influențat aceste efecte, ca forță probantă a datelor, pentru a se ajunge la o concluzie în privința clasificării.

3.7.2.4.2. Pe baza unor observații pragmatice, toxicitatea maternă poate, în funcție de gravitate, să influențeze dezvoltarea prin intermediul unor mecanisme secundare nespecifice, producând efecte precum greutatea fetală scăzută, osificarea întârziată și eventual resorbția și anumite malformații la unele rase dintr-o anumită specie. Cu toate acestea, numărul limitat de studii care au investigat raportul dintre efectele asupra dezvoltării și toxicitatea generală maternă nu au reușit să demonstreze, în mod consecvent și reproductibil, existența unui astfel de raport pentru toate speciile. Efectele asupra dezvoltării care apar chiar și în prezența toxicității materne sunt considerate drept dovezi ale toxicității evolutive, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod cert, de la caz la caz, că efectele asupra dezvoltării sunt secundare în raport cu toxicitatea maternă. Mai mult decât atât, se examinează posibilitatea clasificării atunci când există un efect toxic semnificativ la descendenți, de exemplu efecte ireversibile precum malformațiile structurale, letalitatea embrionară/fetală, deficiențele funcționale postnatale semnificative.

3.7.2.4.3. Nu se va renunța automat la clasificare în cazul substanțelor care produc toxicitate evolutivă doar în asociere cu toxicitatea maternă, chiar dacă s-a demonstrat un mecanism specific mediat matern. Într-un astfel de caz, clasificarea în categoria 2 poate fi considerată mai potrivită decât clasificarea în categoria 1. Cu toate acestea, atunci când o substanță este atât de toxică încât are ca rezultat decesul sau inaniția severă a mamei, sau femelele sunt în stare de prostrație și incapabile să își hrănească puii, este rezonabil să se presupună că toxicitatea evolutivă este produsă exclusiv ca o consecință secundară a toxicității materne și să nu se ia în considerare efectele asupra dezvoltării. Clasificarea nu este neapărat necesară în cazul unor modificări evolutive minore, atunci când se înregistrează doar o mică reducere a greutății corporale la făt/pui sau o întârziere a osificării în cazul în care acestea sunt observate în asociere cu toxicitatea maternă.

3.7.2.4.4. În continuare, sunt redate câteva dintre subgrupele utilizate pentru evaluarea efectelor materne. Dacă sunt disponibile, datele privind aceste subgrupe trebuie evaluate în lumina semnificației lor statistice sau biologice și a relației cu reacția la doză.

Mortalitatea maternă:

o incidență crescută a mortalității în rândul femelelor tratate în comparație cu grupul de control este considerată drept dovadă a toxicității materne dacă creșterea survine într-o manieră raportată la doză și poate fi atribuită unei toxicități sistemice a materialului de test. Mortalitatea maternă mai mare de 10 % este considerată excesivă, iar datele pentru nivelul de dozare respectiv nu mai sunt luate în mod normal în considerare pentru o evaluare suplimentară.

Indicele de împerechere

(numărul de animale cu dopuri vaginale sau spermă/numărul de animale împerecheate × 100) ( 14 )

Indicele de fertilitate

(numărul de animale cu implanturi/numărul de împerecheri × 100)

Durata gestației

(dacă se permite nașterea)

Greutatea corporală și modificarea greutății corporale:

Analiza modificării greutății corporale a mamei și/sau greutatea corporală ajustată (corectată) trebuie să includă în evaluarea toxicității materne de fiecare dată când sunt disponibile astfel de date. Calcularea unei modificări a greutății corporale materne medii ajustate (corectate), care reprezintă diferența dintre greutatea corporală inițială și cea finală minus greutatea uterului gravid (sau, alternativ, suma greutăților feților) poate indica dacă un efect este matern sau intrauterin. La iepuri, creșterea în greutate poate să nu constituie un indiciu util al toxicității materne din cauza fluctuațiilor normale ale greutății corporale în timpul sarcinii.

Consumul de hrană și apă (dacă este relevant):

Observarea unei scăderi semnificative a consumului mediu de hrană sau apă la femelele tratate în comparație cu grupul de control este utilă la evaluarea toxicității materne, în special atunci când materialul test este administrat prin intermediul alimentelor sau al apei de băut. Modificările în consumul de hrană sau apă trebuie evaluate în conjuncție cu greutățile corporale materne atunci când se stabilește dacă efectele observate reflectă toxicitatea maternă sau, mai simplu, gustul neplăcut al materialului de test în hrană sau apă.

Evaluări clinice (inclusiv semne clinice, marcheri, studii de hematologie și de chimie clinică):

Observarea unei incidențe crescute a semnelor clinice semnificative ale toxicității la femelele tratate în comparație cu grupul de control este utilă în evaluarea toxicității materne. Dacă acestea urmează a fi utilizate ca bază pentru evaluarea toxicității materne, tipurile, incidența, gradul și durata semnelor clinice trebuie consemnate în studiu. Semnele clinice ale intoxicației materne includ: comă, prostrație, hiperactivitate, pierderea reflexului de îndreptare, ataxie sau dificultăți de respirație.

Date post-mortem:

Incidența crescută și/sau gravitatea rezultatelor post-mortem pot constitui indicii ale toxicității materne. Acestea pot include descoperiri patologice masive sau microscopice sau date rezultate din cântărirea organelor, inclusiv greutatea absolută a organului, raportul de greutate organ-corp sau raportul de greutate organ-creier. Atunci când este susținută de constatări ale unor efecte adverse histopatologice la organul(ele) afectat(e), observarea unei modificări semnificative a greutății medii a organului(elor) țintă suspectat(e) al(e) femelelor tratate în comparație cu cele ale grupului de control poate fi considerată drept dovadă a toxicității materne.

3.7.2.5.   Date experimentale și date provenite din studii pe animale

3.7.2.5.1. Sunt disponibile mai multe metode de testare acceptate la nivel internațional; printre acestea se numără metode de testare a toxicității pentru dezvoltare (de exemplu Ghidul 414 al OECD) și metode pentru testarea toxicității pe durata unei sau a două generații (de exemplu Ghidurile 415 și 416 ale OECD).

3.7.2.5.2. Rezultatele obținute din testele de screening (de exemplu Ghidul 421 – test de screening privind toxicitatea reproductivă/evolutivă – și Ghidul 422 – studiile de toxicitate cu doze repetate combinate cu testul de screening privind toxicitatea reproductivă/evolutivă – ale OECD) pot fi de asemenea utilizate pentru justificarea clasificării, deși este recunoscut faptul că aceste date sunt mai puțin sigure calitativ decât cele obținute prin studii complete.

3.7.2.5.3. Efectele adverse sau modificările observate în studiile de toxicitate cu doze repetate pe termen scurt sau lung, despre care se consideră că este probabil să afecteze funcția reproductivă și care apar în absența unei toxicități generalizate semnificative, pot fi utilizate ca bază pentru clasificare, de exemplu modificările histopatologice ale gonadelor.

3.7.2.5.4. Date provenite din teste in vitro sau studii pe alte specii decât mamiferele, precum și din substanțe analoge pe baza relației structură-activitate (SAR) pot contribui la procedura de clasificare. În toate cazurile de această natură, se utilizează avizul experților pentru evaluarea caracterului adecvat al datelor. Datele inadecvate nu sunt utilizate ca sprijin principal pentru clasificare.

3.7.2.5.5. Este preferabil ca studiile pe animale să se realizeze utilizându-se căi corespunzătoare de administrare, care se raportează la calea potențială de expunere la oameni. Cu toate acestea, în practică, studiile privind toxicitatea pentru reproducere sunt realizate de obicei utilizându-se calea orală și astfel de studii vor fi în mod normal adecvate pentru evaluarea proprietăților periculoase ale substanței în ceea ce privește toxicitatea pentru reproducere. Însă, dacă se poate demonstra în mod concludent că mecanismul sau modul de acțiune clar identificat nu are nicio relevanță pentru oameni sau dacă diferențele toxicocinetice sunt atât de marcante încât este cert că proprietatea periculoasă nu se va manifesta la oameni, atunci o substanță care produce un efect advers asupra reproducerii la animalele de laborator nu se clasifică.

3.7.2.5.6. Studiile care presupun căi de administrare precum injecția intravenoasă sau intraperitoneală, care au ca rezultat expunerea organelor reproductive la niveluri nerealist de înalte ale substanței de test sau care provoacă leziuni locale organelor reproductive, inclusiv prin iritare, trebuie interpretate cu extremă precauție și singure nu constituie în mod normal baza pentru clasificare.

3.7.2.5.7. Există un acord general asupra conceptului de doză limită, peste care producerea unui efect advers este considerată a se situa în afara criteriilor care duc la clasificare, dar nu și cu privire la includerea în cadrul criteriilor a unei doze specifice ca doză limită. Cu toate acestea, unele ghiduri privind metodele de testare specifică o doză limită, iar altele califică sensul noțiunii de doză limită prin afirmația că doze mai mari pot fi necesare dacă expunerea umană anticipată este suficient de mare încât să nu se obțină o marjă de expunere adecvată. De asemenea, datorită diferențelor dintre specii în ceea ce privește toxicocinetica, stabilirea unei doze limită specifice ar putea să nu fie adecvată în situațiile în care oamenii reacționează mai ușor decât modelul animal.

3.7.2.5.8. În principiu, efectele adverse asupra reproducerii, observate doar la doze foarte ridicate în studiile pe animale (de exemplu doze care induc prostrație, prostrație, inapetență severă, mortalitate excesivă), nu duc în mod normal la clasificare decât dacă sunt disponibile și alte informații, de exemplu informații cu privire la toxicocinetică care să indice că oamenii ar putea fi mai susceptibili decât animalele, pentru a sugera necesitatea clasificării. Pentru îndrumări suplimentare în acest domeniu, a se vedea secțiunea 3.7.2.4. privind toxicitatea maternă.

3.7.2.5.9. Cu toate acestea, specificarea „dozei limită” reale va depinde de metoda de testare care a fost utilizată pentru obținerea rezultatelor experimentale, de exemplu în Ghidurile de testare ale OECD cu privire la studiile de toxicitate cu doze repetate administrate pe cale orală se recomandă o doză maximă de 1 000  mg/kg ca doză limită, cu excepția cazului când reacția umană așteptată indică necesitatea utilizării unei doze mai mari.

3.7.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

3.7.3.1.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale amestecului

3.7.3.1.1. Amestecul se clasifică ca fiind toxic pentru reproducere atunci când cel puțin un ingredient a fost clasificat ca fiind toxic pentru reproducere în categoria 1A, categoria 1B sau categoria 2 și este prezent la sau peste limita de concentrație generică corespunzătoare, indicată în tabelul 3.7.2 pentru categoria 1A, categoria 1B și, respectiv, categoria 2.

3.7.3.1.2. Amestecul se clasifică pentru efectele sale asupra alăptării sau prin intermediul alăptării atunci când cel puțin un ingredient a fost clasificat pentru efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării și este prezent la sau peste limita de concentrație generică corespunzătoare, indicată în tabelul 3.7.2 pentru categoria adițională privind efectele asupra alăptării sau prin intermediul alăptării.

▼M4



Tabelul 3.7.2

Limitele de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate ca fiind toxice pentru reproducere sau ca având efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării, care determină clasificarea amestecului

Ingredient clasificat ca fiind:

Limitele de concentrație generice care determină clasificarea unui amestec ca fiind:

Toxic pentru reproducere categoria 1

Toxic pentru reproducere categoria 2

Categorie suplimentară pentru efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării

Categoria 1A

Categoria 1B

Toxic pentru reproducere categoria 1A

≥ 0,3 %

[Nota 1]

 

 

 

Toxic pentru reproducere categoria 1B

 

≥ 0,3 %

[Nota 1]

 

 

Toxic pentru reproducere categoria 2

 

 

≥ 3,0 %

[Nota 1]

 

Categorie suplimentară pentru efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării

 

 

 

≥ 0,3 %

[Nota 1]

Notă:

Limitele de concentrație din tabelul 3.7.2 se aplică solidelor și lichidelor (unități greutate/greutate), precum și gazelor (unități volum/volum).

Nota 1:

Dacă o substanță toxică pentru reproducere din categoria 1 sau categoria 2 sau o substanță clasificată pentru efectele sale asupra alăptării sau prin intermediul alăptării este prezentă în amestec ca ingredient cu o concentrație egală cu sau peste 0,1 %, pentru amestecul în cauză trebuie să fie disponibilă la cerere o FDS.

▼B

3.7.3.2.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis

3.7.3.2.1. Clasificarea amestecurilor se va baza pe datele disponibile obținute în urma testelor efectuate pe ingrediente individuale din componența amestecului, utilizându-se limitele de concentrație pentru ingredientele amestecului. De la caz la caz, datele obținute în urma testării amestecurilor pot fi utilizate pentru clasificare atunci când demonstrează efecte care nu au fost stabilite din evaluarea bazată pe componenții individuali. În astfel de cazuri, trebuie să se dovedească că rezultatele testării pentru întregul amestec sunt concludente, ținându-se seama de doză și de alți factori precum durata, observațiile, sensibilitatea și analiza statistică a sistemelor de testare a reproducerii. Documentația corespunzătoare care stă la baza clasificării trebuie păstrată și pusă la dispoziție, spre examinare, la cerere.

3.7.3.3.   Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru amestec amestecul propriu-zis: principii de corelare

3.7.3.3.1. Sub rezerva punctului 3.7.3.2.1, atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea pentru reproducere, dar există suficiente date cu privire la ingredientele individuale și la amestecuri similare testate pentru a caracteriza în mod adecvat pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizează în conformitate cu regulile de corelare aplicabile stabilite în secțiunea 1.1.3.

3.7.4.   Comunicarea pericolelor

3.7.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.7.3

▼M4



Tabelul 3.7.3

Elemente de etichetare pentru toxicitate pentru reproducere

Clasificare

Categoria 1

(Categoria 1A, 1B)

Categoria 2

Categorie suplimentară pentru efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării

Pictograme GHS

image

image

Nicio pictogramă

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Niciun cuvânt de avertizare

Frază de pericol

H360: Poate dăuna fertilității sau fătului (indicați efectul specific dacă este cunoscut) (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

H361: Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului (indicați efectul specific dacă este cunoscut) (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

H362: Poate dăuna copiilor alăptați la sân

Frază de precauție Prevenire

P201

P202

P280

P201

P202

P280

P201

P260

P263

P264

P270

Frază de precauție Intervenție

P308 + P313

P308 + P313

P308 + P313

Frază de precauție Depozitare

P405

P405

 

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

 

▼B

3.8.   Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere

3.8.1.   Definiții și considerații generale

3.8.1.1. Toxicitatea asupra unui organ țintă specific (o singură expunere) este definită ca toxicitatea de organ țintă specifică, neletală, care rezultă dintr-o singură expunere la o substanță sau la un amestec. Sunt incluse toate efectele semnificative asupra sănătății care pot afecta funcția, atât reversibile, cât și ireversibile, imediate și/sau întârziate și care nu sunt abordate în mod specific în secțiunile 3.1-3.7 și 3.10 (a se vedea și punctul 3.8.1.6).

3.8.1.2. Clasificarea identifică substanța sau amestecul ca fiind un toxic asupra unui organ țintă specific și care, ca atare, poate prezenta potențial de producere a unor efecte adverse asupra sănătății la oamenii care sunt expuși la substanța sau la amestecul în cauză.

3.8.1.3. Aceste efecte adverse asupra sănătății produse de o singură expunere includ efecte toxice constante și identificabile la oameni sau, la animalele de laborator, modificări semnificative din punct de vedere toxicologic care au afectat funcția sau morfologia țesutului/organului sau care au produs afectări grave ale biochimiei sau hematologiei organismului, aceste modificări fiind relevante pentru sănătatea umană.

3.8.1.4. Evaluarea va lua în considerare nu doar modificările semnificative la un singur organ sau sistem biologic ci și modificările generalizate mai puțin severe care implică mai multe organe.

3.8.1.5. Toxicitatea asupra unui organ țintă specific poate avea loc pe orice cale care este relevantă pentru oameni, adică în principal orală, dermică sau prin inhalare.

3.8.1.6. Toxicitatea asupra unui organ țintă specific în urma unei expuneri repetate este clasificată conform descrierii din Toxicitatea asupra unui organ țintă specific – Expunere repetată (secțiunea 3.9) și este prin urmare exclusă din secțiunea 3.8. Alte efecte toxice specifice, enumerate în continuare, sunt evaluate separat și, în consecință, nu sunt incluse aici:

(a) 

Toxicitate acută (secțiunea 3.1);

(b) 

Corodarea/iritarea pielii (secțiunea 3.2);

(c) 

Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor (secțiunea 3.3);

(d) 

Sensibilizarea căilor respiratorii sau a pielii (secțiunea 3.4);

(e) 

Mutagenicitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5);

(f) 

Cancerigenitate (secțiunea 3.6);

(g) 

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7); și

(h) 

Toxicitate prin aspirare (secțiunea 3.10).

3.8.1.7. Clasa de pericol „Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere” este diferențiată în:

— 
Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria 1 și 2;
— 
Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria 3.

A se vedea tabelul 3.8.1.



Tabelul 3.8.1

Categorii pentru toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere

Categorii

Criterii

Categoria 1

Substanțele care au produs toxicitate semnificativă la oameni sau despre care, pe baza datelor provenite din studii pe animale de laborator, se poate presupune că produc toxicitate semnificativă la oameni în urma unei singure expuneri

Substanțele sunt clasificate în categoria 1 pentru toxicitate specifică de organ țintă (o singură expunere) pe baza:

(a)  datelor fiabile și de bună calitate provenite din cazuri umane sau studii epidemiologice; sau

(b)  observațiilor din studii adecvate pe animale de laborator la care efectele toxice semnificative și/sau grave cu relevanță pentru sănătatea umană s-au produs la concentrații de expunere în general scăzute. Valorile orientative pentru doză/concentrație sunt furnizate în continuare (a se vedea punctul 3.8.2.1.9) pentru a fi utilizate ca parte a evaluării forței probante a datelor.

Categoria 2

Substanțe despre care, pe baza datelor provenite din studii pe animale de laborator, se poate presupune că au potențialul de a afecta sănătatea umană în urma unei singure expuneri

Substanțele sunt clasificate în categoria 2 pentru toxicitate asupra unui organ țintă specific (o singură expunere) pe baza observațiilor rezultate din studii adecvate pe animale de laborator la care efectele toxice semnificative, cu relevanță pentru sănătatea umană, s-au produs la concentrații de expunere în general moderate. Valorile orientative pentru doză/concentrație sunt furnizate în continuare (a se vedea punctul 3.8.2.1.9) pentru a ajuta la clasificare.

În cazuri excepționale, datele provenite din studii pe oameni pot fi de asemenea utilizate pentru plasarea unei substanțe în categoria 2 (a se vedea punctul 3.8.2.1.6).

Categoria 3

Efecte temporare asupra organului țintă

Această categorie include doar efectele narcotice și iritarea tractului respirator. Acestea sunt efecte asupra organului țintă pentru care o substanță nu îndeplinește criteriile în vederea clasificării în categoriile 1 sau 2 indicate mai sus. Acestea sunt efecte care modifică negativ funcția umană pentru o scurtă perioadă de la expunere și din care oamenii își pot reveni într-un interval de timp rezonabil fără persistența unor alterări semnificative la nivelul structurii sau funcției. Substanțele sunt clasificate în mod specific pentru aceste efecte așa cum se arată la 3.8.2.2.

Notă: Se va încerca determinarea principalului organ țintă a toxicității, și substanțele vor fi clasificate în acest sens, cum ar fi hepatotoxice, neurotoxice. Datele vor fi evaluate cu atenție și, acolo unde este posibil, nu ar trebui incluse efectele secundare (de exemplu un hepatotoxic poate produce efecte secundare asupra sistemului nervos și gastrointestinal).

3.8.2.   Criterii de clasificare a substanțelor

3.8.2.1.   Substanțe de categoria 1 și categoria 2

3.8.2.1.1. Substanțele sunt clasificate separat în ceea ce privește efectele imediate sau întârziate, prin utilizarea avizului experților (a se vedea secțiunea 1.1.1.) pe baza evaluării forței probante a datelor disponibile, utilizându-se inclusiv valorile orientative recomandate (a se vedea punctul 3.8.2.1.9). Substanțele sunt ulterior plasate în categoria 1 sau 2, în funcție de natura și gravitatea efectului(elor) observate (tabelul 3.8.1).

3.8.2.1.2. Se identifică calea sau căile de expunere relevante pe care substanța clasificată produce leziuni (a se vedea punctul 3.8.1.5).

3.8.2.1.3. Clasificarea este stabilită prin utilizarea avizului experților (a se vedea secțiunea 1.1.1), pe baza evaluării forței probante a tuturor datelor disponibile, cu includerea îndrumărilor prezentate în continuare.

3.8.2.1.4. Evaluarea forței probante a tuturor datelor (a se vedea secțiunea 1.1.1), inclusiv incidente umane, epidemiologie și studii realizate pe animale de laborator, este utilizată pentru a susține efectele toxice asupra unui organ țintă specific care justifică clasificarea.

3.8.2.1.5. Informațiile necesare pentru evaluarea toxicității asupra unui organ țintă specific provin fie dintr-o singură expunere a oamenilor, cum ar fi expunerea acasă, la locul de muncă sau în mediu, fie din studii realizate pe animale de laborator. Studiile standard realizate pe șobolani sau șoareci care furnizează aceste informații sunt studiile de toxicitate acută care pot include observații clinice și examinarea detaliată macroscopică și microscopică pentru a permite identificarea efectelor toxice asupra țesuturilor/organelor țintă. Rezultatele studiilor de toxicitate acută realizate pe alte specii pot de asemenea oferi informații relevante.

3.8.2.1.6. În cazuri excepționale, pe baza avizului experților, este adecvată plasarea în categoria 2 a anumitor substanțe care prezintă date provenite din studii pe oameni referitoare la toxicitatea asupra unui organ țintă:

(a) 

atunci când forța probantă a dovezilor privind efectele asupra oamenilor nu este suficient de convingătoare pentru justificarea clasificării în categoria 1 și/sau

(b) 

pe baza naturii și gravității efectelor.

Nivelurile dozei/concentrației la oameni nu sunt luate în considerare pentru clasificare, iar orice date disponibile provenite din studii pe animale vor fi consistente cu clasificarea în categoria 2. Cu alte cuvinte, dacă sunt disponibile și date provenite din studii pe animale care justifică clasificarea în categoria 1, substanța va fi clasificată în categoria 1.

3.8.2.1.7.    Efecte luate în considerare pentru susținerea clasificării în categoria 1 și 2

3.8.2.1.7.1. Clasificarea este susținută de date care asociază o singură expunere la substanță cu un efect toxic constant și identificabil.

3.8.2.1.7.2. Dovezile privind efectele asupra oamenilor/incidentele umane se limitează de obicei la rapoarte asupra unor consecințe negative asupra sănătății, adesea cu incertitudini privind condițiile de expunere și pot să nu furnizeze detalierea științifică care poate fi obținută din studii corect realizate pe animale de laborator.

3.8.2.1.7.3. Datele provenite din studii corespunzătoare pe animale de laborator pot furniza mult mai multe detalii, sub forma observațiilor clinice și a examinării patologice macroscopice și microscopice, iar aceasta poate releva adesea pericole care nu constituie poate o amenințare la adresa vieții, dar care ar putea indica o deteriorare funcțională. În consecință, toate datele disponibile, precum și relevanța acestora pentru sănătatea umană, trebuie luate în considerare în procesul de clasificare, inclusiv, fără a se limita la efectele asupra oamenilor și/sau animalelor:

(a) 

morbiditatea rezultată dintr-o singură expunere;

(b) 

modificări funcționale semnificative, mai mult decât temporare, ale sistemului respirator, ale sistemului nervos central și periferic, ale altor organe sau alte sisteme de organe, inclusiv semne ale depresiei sistemului nervos central și efecte asupra simțurilor specifice (cum ar fi văz, auz și simțul olfactiv);

(c) 

orice modificare negativă constantă și semnificativă a parametrilor clinici biochimici, hematologici sau din analiza urinei;

(d) 

leziune semnificativă a unui organ care este observată la necropsie și/sau observată ori confirmată ulterior la examenul microscopic;

(e) 

necroză multifocală sau difuză, fibroză sau formarea unui granulom la organele vitale cu capacitate regenerativă;

(f) 

modificări morfologice potențial reversibile, dar care furnizează dovezi clare ale unei disfuncții organice marcante;

(g) 

dovezi de moarte celulară apreciabilă (inclusiv degenerare celulară și număr redus de celule) la organe vitale incapabile de regenerare.

3.8.2.1.8.    Efecte considerate a nu susține clasificarea în categoriile 1 și 2

Este recunoscut faptul că se pot observa efecte care nu justifică clasificarea. Astfel de efecte asupra oamenilor și/sau animalelor includ, fără a se limita la:

(a) 

observații clinice sau mici modificări ale creșterii în greutate, consumul de hrană sau de apă care poate prezenta o importanță toxicologică, dar care nu indică de unele singure o toxicitate „semnificativă”;

(b) 

mici modificări ale parametrilor clinici biochimici, hematologici sau din analiza urinei și/sau efecte temporare, atunci când astfel de modificări sau efecte sunt de o importanță toxicologică îndoielnică sau minimală;

(c) 

modificări în greutate ale organelor, fără dovezi de disfuncție organică;

(d) 

Reacții de adaptare care nu sunt considerate relevante din punct de vedere toxicologic;

(e) 

mecanismele toxicologice caracteristice unor specii, induse de substanțe, adică despre care s-a demonstrat cu certitudine rezonabilă că nu sunt relevante pentru sănătatea umană, nu vor justifica clasificarea;

3.8.2.1.9.    Valori orientative furnizate în vederea facilitării clasificării pe baza rezultatelor obținute din studii realizate pe animale de laborator pentru categoriile 1 și 2

3.8.2.1.9.1. Pentru a ajuta la luarea unei decizii asupra faptului dacă substanța va fi sau nu clasificată și în ce măsură va fi clasificată (Categoria 1 sau Categoria 2), sunt furnizate „valori orientative” ale dozei/concentrației pentru luarea în considerare a dozei/concentrației care s-a dovedit a produce efecte semnificative asupra sănătății. Argumentul principal pentru propunerea unor astfel de valori orientative este acela că toate substanțele sunt potențial toxice și că trebuie să existe o doză/concentrație rezonabilă peste care se recunoaște un anumit grad de efect toxic.

3.8.2.1.9.2. Astfel, în studiile pe animale, acolo unde se observă efecte toxice semnificative care indică o clasificare, luarea în considerare a dozei/concentrației la care s-au observat aceste efecte, în relație cu valorile orientative sugerate, furnizează informații utile pentru a ajuta la evaluarea necesității clasificării [deoarece efectele toxice sunt o consecință a proprietății(ilor) periculoase precum și a dozei/concentrației].

3.8.2.1.9.3. Intervalele valorilor orientative (C) pentru expunerea la o doză unică care a produs un singur efect toxic neletal sunt cele aplicabile testării toxicității acute, după cum se indică în tabelul 3.8.2.



Tabelul 3.8.2

Intervalele valorii orientative pentru expuneri la doză unică (a)

 

Variațiile valorii orientative pentru:

Calea de expunere

Unități

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Orală (șobolan)

mg/kg greutate corporală

C ≤ 300

2 000 ≥ C > 300

Valorile orientative nu se aplică (b)

Dermică (șobolan sau iepure)

mg/kg greutate corporală

C ≤ 1 000

2 000 ≥ C > 1 000

Inhalare gaz (șobolan)

ppmV/4h

C ≤ 2 500

20 000 ≥ C > 2 500

Inhalare vapori (șobolan)

mg/l/4h

C ≤ 10

20 ≥ C > 10

Inhalare praf/ceață/fum (șobolan)

mg/l/4h

C ≤ 1,0

5,0 ≥ C > 1,0

Notă:

(a) 

Valorile și intervalele orientative menționate în tabelul 3.8.2 sunt concepute doar în scopuri orientative, adică pentru a fi utilizate ca parte a abordării pe baza evaluării forței probante a datelor și pentru a ajuta la luarea deciziei privind clasificarea. Ele nu sunt concepute ca valori stricte de demarcație.

(b) 

Nu sunt furnizate valori orientative pentru substanțele de categoria 3 deoarece această clasificare se bazează în principal pe date provenite din studii pe oameni. Datele provenite din studii pe animale, dacă există, se includ în evaluarea forței probante a datelor.

3.8.2.1.10.    Alte considerații

3.8.2.1.10.1. Atunci când o substanță este caracterizată exclusiv prin utilizarea datelor provenite din studii pe animale (caz tipic pentru substanțele noi, dar valabil și pentru numeroase substanțe existente), procesul de clasificare va include referiri la valorile orientative ale dozei/concentrației ca unul din elementele care contribuie la abordarea bazată pe forța probantă a datelor.

3.8.2.1.10.2. Atunci când sunt disponibile date provenite din studii pe oameni bine fundamentate care indică un efect toxic asupra unui organ țintă specific care poate fi atribuit în mod credibil unei singure expuneri la substanță, substanța trebuie în mod normal clasificată. Datele pozitive provenite din studii pe oameni, indiferent de doza probabilă, au prioritate față de datele provenite din studii pe animale. Astfel, dacă o substanță nu este clasificată deoarece toxicitatea asupra unui organ țintă specific observată a fost considerată irelevantă sau nesemnificativă pentru oameni, dacă devin disponibile date privind incidente umane ulterioare care indică un efect toxic asupra unui organ țintă specific, substanța se clasifică.

3.8.2.1.10.3. O substanță care nu a fost testată în ceea ce privește toxicitatea asupra unui organ țintă specific trebuie clasificată în anumite circumstanțe și, acolo unde este cazul, poate fi clasificată pe baza datelor rezultate dintr-o relație structură-activitate validată și din extrapolarea pe baza avizului experților de la un analog structural care a fost clasificat anterior, dacă această extrapolare este însoțită de un sprijin substanțial rezultat din luarea în considerare a altor factori importanți, precum formarea de metaboliți comuni semnificativi.

3.8.2.1.10.4. Concentrația saturată cu vapori trebuie considerată, daca este cazul, ca fiind un element adițional pentru oferirea unei protecții specifice a sănătății și a siguranței

3.8.2.2.   Substanțele de categoria 3: Efecte temporare asupra organului țintă

3.8.2.2.1.    Criterii pentru iritarea tractului respirator

Criteriile pentru clasificarea substanțelor în categoria 3 pentru iritarea tractului respirator sunt:

(a) 

sunt incluse efectele iritante la nivel respirator (caracterizate prin roșeață locală, edem, prurit și/sau durere) care afectează funcția, însoțite de simptome precum tuse, durere, sufocare și dificultăți de respirație. Această evaluare va fi bazată în principal pe date provenite din studii pe oameni;

(b) 

observațiile subiective la oameni ar putea fi susținute de măsurători obiective ale iritării clare a tractului respirator (RTI) (cum ar fi reacții electrofiziologice, biomarcheri ai inflamației în lichidele de lavaj nazal sau bronhoalveolar);

(c) 

simptomele observate la oameni vor fi de asemenea tipice pentru cele care ar fi produse la populația expusă și nu doar o reacție sau un răspuns idiosincratic izolat declanșat doar la indivizii cu căi respiratorii hipersensibile. Vor fi excluse observațiile ambigue doar despre „iritație” ca atare, deoarece acest termen este utilizat în mod obișnuit pentru a descrie o gamă largă de senzații, inclusiv cele precum miros, gust neplăcut, senzație de gâdilare și uscăciune, care nu fac obiectul acestei clasificări în funcție de iritarea căilor respiratorii;

(d) 

nu există în prezent teste validate pe animale care să vizeze în mod specific RTI, însă informații utile se pot obține din testele de toxicitate prin inhalare unică sau repetată. De exemplu, studiile pe animale pot furniza informații utile în ceea ce privește semnele clinice de toxicitate (dispnee, rinită etc.) și histopatologie (de exemplu hiperemie, edem, inflamare minimă, îngroșarea mucoaselor) care sunt reversibile și pot reflecta simptomele clinice caracteristice descrise mai sus. Astfel de studii pe animale pot fi utilizate ca parte a unei evaluări a forței probante a datelor;

(e) 

această clasificare specială se va face doar atunci când se observă mai multe efecte grave asupra organelor, inclusiv asupra sistemului respirator.

3.8.2.2.2.    Criterii pentru efecte narcotice

Criteriile pentru clasificarea substanțelor în categoria 3 pentru efecte narcotice sunt:

(a) 

depresia sistemului nervos central, inclusiv efecte narcotice precum somnolență, narcoză, atenție redusă, pierderea reflexelor, lipsa de coordonare și vertij. Aceste efecte se pot manifesta de asemenea ca durere de cap severă și greață și pot conduce la scăderea capacității de judecată, amețeală, iritabilitate, oboseală, afectarea funcției memoriei, deficite de percepție și coordonare, timp de reacție sau somnolență;

(b) 

efectele narcotice observate în studiile pe animale pot include letargie, lipsa de coordonare, pierderea reflexului de îndreptare și ataxie. Dacă aceste efecte nu sunt temporare, atunci pot fi avute în vedere pentru clasificarea în categoria 1 sau 2 de toxicitate asupra unui organ țintă specific în urma unei singure expuneri.

3.8.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

3.8.3.1. Amestecurile sunt clasificate utilizându-se aceleași criterii ca și pentru substanțe sau, alternativ, după cum se arată în continuare. Ca și în cazul substanțelor, amestecurile se clasifică în ceea ce privește toxicitatea asupra unui organ țintă specific în urma unei singure expuneri.

3.8.3.2.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis

3.8.3.2.1. Atunci când pentru amestec sunt disponibile date fiabile și de bună calitate obținute asupra oamenilor sau din studii corespunzătoare pe animale de laborator, după cum se arată în criteriile pentru substanțe, atunci amestecul trebuie clasificat prin evaluarea forței probante a acestor date (a se vedea punctul 1.1.1.4). La evaluarea datelor despre amestecuri se acordă atenție ca doza, durata, observația și analiza să nu conducă la rezultate neconcludente.

3.8.3.3.   Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare

3.8.3.3.1. Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea asupra unui organ țintă specific, dar există suficiente date despre ingredientele individuale și despre alte amestecuri similare testate pentru a caracteriza în mod adecvat pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizează în conformitate cu principiile de corelare din secțiunea 1.1.3.

3.8.3.4.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toți componenții sau doar pentru anumiți componenți ai amestecului

3.8.3.4.1. În cazurile în care nu există date credibile sau date provenite din teste pentru amestecul specific propriu-zis, iar principiile de corelare nu pot fi utilizate pentru a face posibilă clasificarea, atunci clasificarea amestecului se bazează pe clasificarea substanțelor componente. În acest caz, amestecul se clasifică ca fiind toxic asupra unui organ țintă specific (cu specificarea organului în cauză) în urma unei singure expuneri, atunci când cel puțin un ingredient a fost clasificat ca fiind toxic asupra unui organ țintă specific de categoria 1 sau categoria 2 și este prezent la sau peste limita de concentrație generică corespunzătoare menționată în tabelul 3.8.3 pentru categoria 1 și, respectiv, categoria 2.

3.8.3.4.2. Aceste limite de concentrație generice și clasificările ulterioare se aplică în mod adecvat substanțelor toxice asupra unui organ țintă specific în doză unică.

3.8.3.4.3. Amestecurile se clasifică în mod independent pentru toxicitate în doză unică și/sau în doză repetată.



Tabelul 3.8.3

Limitele de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec care sunt clasificate ca fiind toxice asupra unui organ țintă specific și care determină clasificarea unui amestec în categoria 1 sau 2

Ingredient clasificat ca fiind:

Limitele de concentrație generice care determină clasificarea unui amestec ca fiind:

Categoria 1

Categoria 2

Toxic asupra unui organ țintă specific,

categoria 1

Concentrație ≥ 10 %

1,0  % ≤ concentrație < 10 %

Toxic asupra unui organ țintă specific,

categoria 2

 

Concentrație ≥ 10 % [(Nota 1)]

Nota 1:

Dacă un toxic asupra unui organ țintă specific de categoria 2 este prezent ca ingredient în amestec la o concentrație mai mare sau egală cu 1,0  %, pentru amestec trebuie să fie disponibilă, la cerere, o FDS.

3.8.3.4.4. Atunci când sunt combinate substanțe toxice care afectează mai mult de un sistem de organe, se va acorda atenție ca potențarea sau interacțiunile sinergice să fie luate în considerare, deoarece anumite substanțe, despre care se știe că alte ingrediente ale amestecului îi potențează efectul, pot cauza toxicitate asupra unui organ țintă la o concentrație < 1 %.

3.8.3.4.5. Extrapolarea toxicității unui amestec care conține ingredient(e) de categoria 3 trebuie efectuată cu atenție. O limită de concentrație generică de 20 % este adecvată; cu toate acestea, se va recunoaște faptul că această limită de concentrație poate fi mai ridicată sau mai scăzută în funcție de ingredientul(ele) de categoria 3 și că unele efecte precum iritarea tractului respirator ar putea să nu apară sub o anumită concentrație, în timp ce alte efecte, precum efectele narcotice, pot apărea sub această valoare de 20 %. În acest domeniu se recurge la avizul experților. ►M2  Iritarea căilor respiratorii și efectele narcotice se evaluează separat, în conformitate cu criteriile prezentate în secțiunea 3.8.2.2. Atunci când se efectuează clasificări ale acestor pericole, contribuția fiecărei componente trebuie să fie considerată cumulativă, cu excepția cazului în care există indicii conform cărora efectele nu sunt cumulative. ◄

3.8.4.   Comunicarea pericolelor

3.8.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.8.4.

▼M4



Tabelul 3.8.4

Elemente de etichetare pentru toxicitate asupra unui organ țintă specific în urma unei singure expuneri

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Categoria 3

Pictograme GHS

image

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Atenție

Frază de pericol

H370: Provoacă leziuni ale organelor (sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute) (indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

H371: Poate provoca leziuni ale organelor (sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute) (indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

H335: Poate provoca iritarea căilor respiratorii; sau

H336: Poate provoca somnolență sau amețeală

Frază de precauție Prevenire

P260

P264

P270

P260

P264

P270

P261

P271

Frază de precauție Intervenție

P308 + P311

P321

P308 + P311

P304 + P340

P312

Frază de precauție Depozitare

P405

P405

P403 + P233

P405

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

P501

▼B

3.9.   Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată

3.9.1.   Definiții și considerații generale

3.9.1.1. Toxicitatea asupra unui organ țintă (expunere repetată) înseamnă toxicitatea asupra unui organ țintă specific rezultată dintr-o expunere repetată la o substanță sau la un amestec. Sunt incluse toate efectele semnificative asupra sănătății care pot afecta funcția, atât cele reversibile, cât și cele ireversibile, imediate și/sau întârziate. Cu toate acestea, nu sunt incluse aici alte efecte toxice specifice care sunt abordate în mod specific în secțiunile 3.1-3.8 și în secțiunea 3.10.

3.9.1.2. Clasificarea toxicității asupra unui organ țintă (expunere repetată) identifică substanța ►M2   sau amestecul  ◄ ca fiind unul toxic asupra unui organ țintă specific care, prin urmare, poate prezenta un potențial de a produce efecte adverse asupra sănătății la oamenii care sunt expuși la substanța respectivă.

3.9.1.3. Aceste efecte adverse asupra sănătății includ efecte toxice constante și identificabile la oameni sau, la animalele de laborator, modificări toxicologice semnificative care au afectat funcția sau morfologia unui țesut/organ sau au produs modificări grave ale biochimiei sau hematologiei organismului, aceste modificări fiind relevante pentru sănătatea umană.

3.9.1.4. Evaluarea ia în considerare nu doar modificările semnificative la un singur organ sau sistem biologic ci și modificările generalizate mai puțin severe care implică mai multe organe.

3.9.1.5. Toxicitatea asupra unui organ țintă specific poate avea loc pe orice cale care este relevantă pentru oameni, adică în principal orală, dermică sau prin inhalare.

3.9.1.6. Efectele toxice neletale observate ca urmare a unei singure expuneri sunt clasificate după cum se arată în „Toxicitatea asupra unui organ țintă specific – o singură expunere” (secțiunea 3.8) și sunt așadar excluse din secțiunea 3.9.

3.9.2.   Criterii de clasificare a substanțelor

3.9.2.1. Substanțele sunt clasificate ca fiind toxice asupra unui organ țintă specific în urma expunerii repetate prin utilizarea avizului experților (a se vedea secțiunea 1.1.1), pe baza forței probante a tuturor datelor disponibile, utilizându-se inclusiv valorile orientative recomandate care iau în considerare durata expunerii și doza/concentrația care a produs efectul(ele), (a se vedea punctul 3.9.2.9), și sunt plasate într-una din cele două categorii, în funcție de natura și gravitatea efectului(elor) observat(e) (tabelul 3.9.1)



Tabelul 3.9.1

Categorii pentru toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată

Categoria

Criterii

Categoria 1

Substanțele care au produs toxicitate semnificativă la oameni sau despre care, pe baza datelor provenite din studii pe animale de laborator, se poate presupune că au potențialul de a produce toxicitate semnificativă la oameni în urma expunerii repetate.

Substanțele sunt clasificate în categoria 1 pentru toxicitate asupra unui organ țintă (expunere repetată) pe baza:

— datelor fiabile și de bună calitate provenite din cazuri umane sau studii epidemiologice; sau

— observațiilor provenite din studii adecvate pe animale de laborator la care efectele toxice semnificative și/sau grave cu relevanță pentru sănătatea umană s-au produs la concentrații de expunere în general scăzute. Valorile orientative pentru doză/concentrație sunt furnizate în continuare (a se vedea punctul 3.9.2.9) pentru a fi utilizate ca parte a unei evaluări a forței probante a datelor.

Categoria 2

Substanțe despre care, pe baza datelor provenite din studii pe animale de laborator, se poate presupune că au potențialul de a fi dăunătoare sănătății umane în urma expunerii repetate.

Substanțele sunt clasificate în categoria 2 pentru toxicitate asupra unui organ țintă (expunere repetată) pe baza observațiilor provenite din studii corespunzătoare pe animale de laborator la care efectele toxice semnificative, cu relevanță pentru sănătatea umană, s-au produs la concentrații de expunere în general moderate. Valorile orientative pentru doză/concentrație sunt furnizate în continuare (a se vedea punctul 3.9.2.9) pentru a ajuta la clasificare.

În cazuri excepționale, datele provenite din studii pe oameni pot fi de asemenea utilizate pentru plasarea unei substanțe în categoria 2 (a se vedea punctul 3.9.2.6).

Notă:

Se încearcă determinarea principalului organ țintă a toxicității, și substanțele se clasifică în acest sens, cum ar fi hepatotoxice, neurotoxice. Datele se evaluează cu atenție și, acolo unde este posibil, nu sunt incluse efectele secundare (un hepatotoxic poate produce efecte secundare asupra sistemului nervos și gastrointestinal).

3.9.2.2. Se identifică calea sau căile de expunere relevante pe care substanța clasificată produce leziuni.

3.9.2.3. Clasificarea este stabilită pe baza avizului experților (a se vedea secțiunea 1.1.1), pe baza forței probante a tuturor datelor disponibile, inclusiv orientările prezentate în continuare.

3.9.2.4. Pentru a susține efectele toxice asupra unui organ țintă specific care justifică clasificarea se recurge la forța probantă a tuturor datelor (a se vedea secțiunea 1.1.1), inclusiv incidente umane, epidemiologie și studii realizate pe animale de laborator. Se utilizează astfel corpusul considerabil de date toxicologice industriale colectate pe parcursul anilor. Evaluarea se bazează pe toate datele existente, inclusiv pe studii publicate cu referenți și date suplimentare acceptabile.

3.9.2.5. Informațiile necesare pentru evaluarea toxicității asupra unui organ țintă specific provin fie din expunerea repetată a oamenilor, cum ar fi expunerea la domiciliu, la locul de muncă sau în mediu, fie din studii realizate pe animale de laborator. Studiile standard pe animale efectuate pe șobolani sau șoareci care oferă aceste informații sunt studii de 28 de zile, 90 de zile și studii pe durata vieții (până la 2 ani) care includ examen hematologic, clinicochimic și examen macroscopic și microscopic detaliat pentru a permite identificarea efectelor toxice asupra țesuturilor/organelor țintă. Datele provenite din studii cu doză repetată realizate pe alte specii trebuie de asemenea utilizate, dacă există. Alte studii ale expunerii pe termen lung, cum ar fi cele referitoare la cancerigenitate, neurotoxicitate sau toxicitate pentru reproducere, pot de asemenea furniza dovezi ale toxicității asupra unui organ țintă specific, care ar putea fi utilizate la evaluarea clasificării.

3.9.2.6. În cazuri excepționale, pe baza avizului experților, este considerată drept adecvată plasarea în categoria 2 a anumitor substanțe pentru care există date provenite din studii pe oameni de toxicitate asupra unui organ țintă specific:

(a) 

atunci când forța probantă a datelor provenite din studii pe oameni este insuficientă pentru a justifica clasificarea în categoria 1; și/sau

(b) 

pe baza naturii și gravității efectelor.

Nivelurile dozei/concentrației la oameni nu sunt luate în considerare pentru clasificare, iar orice date disponibile provenite din studii pe animale sunt consistente cu clasificarea în categoria 2. Cu alte cuvinte, dacă sunt disponibile și date provenite din studii pe animale care justifică clasificarea în categoria 1, substanța se clasifică în categoria 1.

3.9.2.7.   Efecte considerate a susține clasificarea în funcție de toxicitatea asupra unui organ țintă specific în urma expunerii repetate

3.9.2.7.1. Date credibile care asociază expunerea repetată la substanță cu un efect toxic constant și identificabil constituie elemente importante în justificarea clasificării.

3.9.2.7.2. Dovezile privind efectele asupra oamenilor/incidentele umane se limitează de obicei la rapoarte asupra unor consecințe negative asupra sănătății, adesea cu incertitudini privind condițiile de expunere și pot să nu furnizeze detalierea științifică care poate fi obținută din studii corect realizate pe animale de laborator.

3.9.2.7.3. Datele provenite din studii corespunzătoare pe animale de laborator pot furniza mult mai multe detalii, sub forma observațiilor clinice, hematologiei, chimiei clinice și a examenului patologic macroscopic și microscopic, aceste studii putând adesea releva pericole care poate nu constituie o amenințare la adresa vieții, dar care ar putea indica o deteriorare funcțională. Prin urmare, toate datele disponibile, cu relevanță pentru sănătatea umană, sunt luate în considerare în procesul de clasificare, inclusiv, fără a se limita la următoarele efecte toxice la oameni și/sau animale:

(a) 

morbiditate sau deces rezultând din expunere repetată sau pe termen lung. Morbiditatea sau decesul pot rezulta din expunere repetată, chiar la doze/concentrații relativ scăzute, datorită bioacumulării substanței sau a metaboliților acesteia și/sau deoarece procesul de detoxifiere este covârșit de expunerea repetată la substanță sau la metaboliții acesteia;

(b) 

modificări funcționale semnificative în sistemul nervos central sau cel periferic sau în alte sisteme de organe, inclusiv semne de depresie a sistemului nervos central și efecte asupra simțurilor specifice (de exemplu: văzul, auzul și simțul olfactiv);

(c) 

orice modificare negativă constantă și semnificativă a parametrilor clinici biochimici, hematologici sau din analiza urinei;

(d) 

leziuni semnificative ale organelor care sunt observate la necropsie și/sau ulterior observate sau confirmate la examenul microscopic;

(e) 

necroză multifocală sau difuză, fibroză sau formarea unui granulom la organele vitale cu capacitate regenerativă;

(f) 

modificări morfologice care sunt potențial reversibile, dar care oferă dovezi clare de disfuncție organică marcată (de exemplu: modificarea gravă a părții grase din ficat);

(g) 

dovezi de moarte celulară apreciabilă (inclusiv degenerare celulară și număr redus de celule) la organe vitale incapabile de regenerare.

3.9.2.8.   Efecte considerate a nu susține clasificarea în funcție de toxicitatea asupra unui organ țintă specific în urma expunerii repetate

3.9.2.8.1. Este recunoscut faptul că se pot observa efecte la oameni și/sau animale care nu justifică clasificarea. Astfel de efecte includ, fără a se limita la:

(a) 

observații clinice sau mici modificări ale creșterii în greutate, ale consumului de hrană sau de apă care au o importanță toxicologică, dar singure nu indică o toxicitate „semnificativă”;

(b) 

mici modificări ale parametrilor clinici biochimici, hematologici sau din analiza urinei și/sau efecte temporare, atunci când astfel de modificări sau efecte sunt de o importanță toxicologică îndoielnică sau minimă;

(c) 

modificări în greutățile organelor fără nicio dovadă de disfuncție a organului;

(d) 

reacții de adaptare care nu sunt considerate relevante din punct de vedere toxicologic;

(e) 

mecanismele toxicologice caracteristice unor specii, induse de substanțe, adică despre care s-a demonstrat cu certitudine rezonabilă că nu sunt relevante pentru sănătatea umană, nu vor justifica clasificarea.

3.9.2.9.   Valori orientative pentru a ajuta la clasificarea pe baza rezultatelor obținute din studii realizate pe animale de laborator

3.9.2.9.1. În studiile realizate pe animale de laborator, bazarea pe observarea exclusivă a efectelor, fără referire la durata expunerii experimentale și la doză/concentrație, omite un concept toxicologic fundamental, și anume că toate substanțele sunt potențial toxice și că determinarea toxicității este o funcție a dozei/concentrației și a duratei expunerii. În cele mai multe studii realizate pe animale de laborator, ghidurile de testare utilizează o valoare a dozei la limita superioară.

3.9.2.9.2. Pentru a ajuta la luarea unei decizii asupra faptului dacă substanța va fi sau nu clasificată și în ce măsură va fi clasificată (categoria 1 sau categoria 2), sunt furnizate „valori orientative” ale dozei/concentrației pentru luarea în considerare a dozei/concentrației care s-a dovedit a produce efecte semnificative asupra sănătății. Argumentul principal pentru propunerea unor astfel de valori orientative este acela că toate substanțele sunt potențial toxice și că trebuie să existe o doză/concentrație rezonabilă peste care se recunoaște un anumit grad de efect toxic. De asemenea, studiile cu doză repetată realizate pe animale de laborator sunt concepute pentru a produce toxicitate la cea mai mare doză utilizată în scopul optimizării obiectivului testului, astfel încât cele mai multe studii vor releva cel puțin un efect toxic la această doză maximă. Ceea ce se decide, prin urmare, nu este doar ce efecte au fost produse, ci și la ce doză/concentrație au fost ele produse și cât de relevant este acest lucru pentru oameni.

3.9.2.9.3. Astfel, în studiile pe animale, atunci când se observă efecte toxice semnificative care indică clasificarea, luarea în considerare a duratei expunerii experimentale și a dozei/concentrației la care se observă aceste efecte în raport cu valorile orientative sugerate poate oferi informații utile pentru a ajuta la evaluarea necesității clasificării (deoarece efectele toxice sunt o consecință a proprietății(ilor) periculoase, precum și a duratei de expunere și a dozei/concentrației).

3.9.2.9.4. Decizia de clasificare în sine poate fi influențată de trimiterea la valorile orientative pentru doza/concentrația la care sau sub care s-a observat un efect toxic semnificativ.

3.9.2.9.5. Valorile orientative se referă la efecte observate în cadrul unui test de toxicitate standard de 90 de zile realizat pe șobolani. Acestea pot fi utilizate ca bază pentru extrapolarea valorilor orientative echivalente pentru studii de toxicitate de durată mai mare sau mai mică, utilizându-se extrapolarea dozei/a timpului de expunere similară cu regula lui Haber pentru inhalare, care postulează, în esență, că doza efectivă este direct proporțională cu concentrația de expunere și cu durata expunerii. Evaluarea se va face de la caz la caz; pentru un studiu de 28 de zile, valorile orientative prezentate în continuare sunt mărite cu un factor de trei.

3.9.2.9.6. Prin urmare, clasificarea în categoria 1 este aplicabilă dacă se observă că apar efecte toxice semnificative, înregistrate în cadrul unui studiu de 90 de zile cu doză repetată realizat pe animale de laborator, la ori sub valorile orientative (C) indicate în tabelul 3.9.2:



Tabelul 3.9.2

Valori orientative în sprijinul clasificării în categoria 1

Calea de expunere

Unități

Valori orientative (doză/concentrație)

Orală (șobolan)

mg/kg greutate corporală/zi

C ≤ 10

Dermică (șobolan sau iepure)

mg/kg greutate corporală/zi

C ≤ 20

Inhalare gaz (șobolan)

ppmV/6h/zi

C ≤ 50

Inhalare vapori (șobolan)

mg/litru/6h/zi

C ≤ 0,2

Inhalare praf/ceață/fum (șobolan)

mg/litru/6h/zi

C ≤ 0,02

3.9.2.9.7. Clasificarea în categoria 2 este aplicabilă dacă se observă că apar efecte toxice semnificative, înregistrate în cadrul unui studiu de 90 de zile cu doză repetată realizat pe animale de laborator, în intervalele valorilor orientative indicate în tabelul 3.9.3:



Tabelul 3.9.3

Valori orientative în sprijinul clasificării în categoria 2

Calea de expunere

Unități

Intervalele valorilor orientative:

(doză/concentrație)

Orală (șobolan)

mg/kg greutate corporală/zi

10 < C ≤ 100

Dermică (șobolan sau iepure)

mg/kg greutate corporală/zi

20 < C ≤ 200

Inhalare gaz (șobolan)

ppmV/6h/zi

50 < C ≤ 250

Inhalare vapori (șobolan)

mg/litru/6h/zi

0,2 < C ≤ 1,0

Inhalare praf/ceață/fum (șobolan)

mg/litru/6h/zi

0,02 < C ≤ 0,2

3.9.2.9.8. Valorile și intervalele orientative menționate la punctele 3.9.2.9.6 și 3.9.2.9.7 sunt concepute doar în scopuri orientative, adică pentru a fi utilizate ca parte a abordării bazate pe forța probantă a datelor, și pentru a ajuta la luarea unei decizii cu privire la clasificare. Ele nu sunt concepute ca valori stricte de demarcație.

▼M4

3.9.2.9.9. Este așadar posibil ca un profil de toxicitate specific să apară în studiile cu doză repetată pe animale la o doză/concentrație sub valoarea orientativă, cum ar fi < 100 mg/kg greutate corporală/zi pe cale orală; cu toate acestea, natura efectului, cum ar fi nefrotoxicitatea observată doar la șobolanii masculi dintr-o anumită rasă despre care se știe că sunt sensibili la acest efect, poate avea ca rezultat decizia de neclasificare. Pe de altă parte, un profil de toxicitate specific poate fi observat în studiile pe animale ca apărând la sau peste valoarea orientativă, cum ar fi ≥ 100 mg/kg greutate corporală/zi pe cale orală, existând în plus informații suplimentare din alte surse, cum ar fi alte studii de administrare pe termen lung, sau experiența din cazurile umane, care susțin concluzia că, în lumina forței probante a datelor, este prudent să se facă clasificarea.

▼B

3.9.2.10.   Alte considerații

3.9.2.10.1. Atunci când o substanță este caracterizată exclusiv prin utilizarea datelor provenite din studii pe animale (caz tipic pentru substanțele noi, dar valabil și pentru numeroase substanțe existente), procesul de clasificare va include referiri la valorile orientative ale dozei/concentrației ca unul din elementele care contribuie la abordarea bazată pe forța probantă a datelor.

3.9.2.10.2. Atunci când sunt disponibile date provenite din studii pe oameni bine justificate care indică un efect toxic asupra unui organ țintă specific care poate fi atribuit în mod credibil unei expuneri repetate sau prelungite la o substanță, atunci substanța trebuie în mod normal să fie clasificată. Datele pozitive provenite din studii pe oameni, indiferent de doza probabilă, au prioritate față de datele provenite din studii pe animale. Astfel, dacă o substanță nu este clasificată deoarece nu s-a observat toxicitate asupra unui organ țintă specific la sau sub valoarea orientativă a dozei/concentrației pentru testarea pe animale, dacă devin disponibile date ulterioare privind incidente umane care indică un efect toxic asupra unui organ țintă specific, atunci substanța se clasifică.

3.9.2.10.3. O substanță care nu a fost testată în ceea ce privește toxicitatea asupra unui organ țintă specific trebuie clasificată în anumite circumstanțe și, acolo unde este cazul, poate fi clasificată pe baza datelor rezultate dintr-o relație structură-activitate validată și din extrapolarea pe baza avizului experților de la un analog structural care a fost clasificat anterior, dacă această extrapolare este însoțită de un sprijin substanțial rezultat din luarea în considerare a altor factori importanți, precum formarea de metaboliți comuni semnificativi.

3.9.2.10.4. Concentrația saturată cu vapori trebuie considerată, unde este cazul, drept element adițional pentru oferirea unei protecții specifice a sănătății și a siguranței

3.9.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

3.9.3.1. Amestecurile sunt clasificate utilizându-se aceleași criterii ca și pentru substanțe sau, alternativ, după cum se arată în continuare. Ca și în cazul substanțelor, amestecurile se clasifică în ceea ce privește toxicitatea asupra unui organ țintă specific în urma expunerii repetate.

3.9.3.2.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis

3.9.3.2.1. Atunci când pentru amestec sunt disponibile date fiabile și de bună calitate obținute asupra oamenilor sau din studii corespunzătoare pe animale de laborator, după cum se arată în criteriile pentru substanțe (a se vedea punctul 1.1.1.4), atunci amestecul se clasifică prin evaluarea forței probante a acestor date. La evaluarea datelor despre amestecuri se va acorda atenție ca doza, durata, observația și analiza să nu conducă la rezultate neconcludente.

3.9.3.3.   Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare

3.9.3.3.1. Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea asupra unui organ țintă specific, dar există suficiente date despre ingredientele individuale și despre alte amestecuri similare testate pentru a caracteriza în mod adecvat pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizează în conformitate cu principiile de corelare din secțiunea 1.1.3.

3.9.3.4.   Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date pentru toți componenții sau doar pentru unii componenți ai amestecului

3.9.3.4.1. În cazurile în care nu există date credibile sau date de test pentru amestecul specific propriu-zis, iar principiile de corelare nu pot fi utilizate pentru a face posibilă clasificarea, atunci clasificarea amestecului se bazează pe clasificarea substanțelor componente. În acest caz, amestecul se clasifică ca fiind toxic asupra unui organ țintă specific (cu menționarea organului specific) în urma unei singure expuneri, a expunerii repetate sau a ambelor atunci când cel puțin un ingredient a fost clasificat ca fiind toxic asupra unui organ țintă specific de categoria 1 sau categoria 2 și este prezent la sau peste limita de concentrație generică prezentată în tabelul 3.9.4 pentru categoria 1 și, respectiv, categoria 2.



Tabelul 3.9.4

Limitele de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec clasificate ca fiind toxice asupra unui organ țintă specific și care determină clasificarea amestecului.

Ingredient clasificat ca fiind:

Limitele de concentrație generice care determină clasificarea unui amestec ca fiind:

Categoria 1

Categoria 2

Toxic asupra unui organ țintă specific,

categoria 1

Concentrație ≥ 10 %

1,0  % ≤ concentrație < 10 %

Toxic asupra unui organ țintă specific,

categoria 2

 

Concentrație ≥ 10 % [(Nota 1)]

Nota 1

Dacă un toxic asupra unui organ țintă specific de categoria 2 este prezent ca ingredient în amestec la o concentrație mai mare sau egală cu 1,0  %, pentru amestec trebuie să fie disponibilă, la cerere, o FDS.

3.9.3.4.2. Aceste limite de concentrație generice și clasificările ulterioare se aplică toxicelor asupra unui organ țintă în doză repetată.

3.9.3.4.3. Amestecurile se clasifică în mod independent pentru toxicitate în doză unică și/sau în doză repetată.

3.9.3.4.4. Atunci când sunt combinate substanțe toxice care afectează mai mult de un sistem de organe, se iau în considerare potențarea sau interacțiunile sinergice, deoarece anumite substanțe, despre care se știe că alte ingrediente ale amestecului îi potențează efectul, pot cauza toxicitate asupra unui organ țintă la o concentrație < 1 %.

3.9.4.   Comunicarea pericolelor

3.9.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.9.5.



Tabelul 3.9.5

Elemente de etichetare pentru toxicitate asupra unui organ țintă specific în urma expunerii repetate

Clasificare

Categoria 1

Categoria 2

Pictograme GHS

image

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Atenție

Frază de pericol

H372: Provoacă leziuni ale organelor (sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute) în caz de expunere prelungită sau repetată (indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

H373: Poate provoca leziuni ale organelor (sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute) în caz de expunere prelungită sau repetată (indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)

Frază de precauție

Prevenire

P260

P264

P270

P260

Frază de precauție

Intervenție

P314

P314

Frază de precauție

Depozitare

 

 

Frază de precauție

Eliminare

P501

P501

3.10.   Pericol prin aspirare

3.10.1.   Definiții și considerații generale

3.10.1.1. Aceste criterii oferă un mijloc de clasificare a substanțelor și amestecurilor care pot prezenta pericol de toxicitate prin aspirare pentru oameni.

3.10.1.2. „Aspirare” înseamnă pătrunderea unei substanțe lichide sau solide sau a unui amestec lichid sau solid, direct prin cavitatea orală sau nazală sau indirect prin vomă, în trahee și în sistemul respirator inferior.

3.10.1.3. Toxicitatea prin aspirare include efecte acute grave precum pneumonia chimică, grade diferite de leziune pulmonară sau decesul în urma aspirației.

3.10.1.4. Aspirația este inițiată în momentul inspirării, în intervalul necesar pentru o singură respirație, atunci când materialul cauzativ se află la intersecția tracturilor respirator superior și digestiv în regiunea laringofaringiană.

3.10.1.5. Aspirația unei substanțe sau a unui amestec poate avea loc la vomitare în urma ingestiei. Acest fapt are consecințe asupra etichetării, în special în cazurile în care, datorită toxicității acute, se poate lua în considerare recomandarea de inducere a vomei în urma ingestiei. Cu toate acestea, dacă substanța/amestecul prezintă de asemenea un pericol de toxicitate prin aspirare, recomandarea de inducere a vomei trebuie să fie modificată.

3.10.1.6.   Considerații specifice

3.10.1.6.1. O trecere în revistă a literaturii medicale de specialitate asupra aspirării chimice a relevat că unele hidrocarburi (distilați de petrol) și anumite hidrocarburi clorate s-au dovedit a prezenta pericol prin aspirare pentru oameni.

3.10.1.6.2. Criteriile de clasificare vizează vâscozitatea cinematică. Formula prezentată în continuare oferă conversia între vâscozitatea dinamică și cinematică:

image

▼M2

3.10.1.6.2a. Deși definiția aspirației din secțiunea 3.10.1.2 include pătrunderea particulelor solide în sistemul respirator, clasificarea în conformitate cu litera (b) din tabelul 3.10.1 pentru categoria 1 se aplică numai substanțelor și amestecurilor solide.

▼B

3.10.1.6.3.    Clasificarea produselor cu aerosoli/ceață

Formele de aerosol sau ceață ale unei substanțe sau ale unui amestec (produs) sunt de obicei dispensate în recipiente cum ar fi containere autopresurizate, sprayuri cu declanșator sau pompă. Cheia pentru clasificarea acestor produse este dacă în interiorul gurii se formează o acumulare a produsului, care poate fi apoi aspirată. Dacă ceața sau aerosolii din containerul presurizat sunt în regulă, atunci este posibil să nu se formeze acumularea. Pe de altă parte, dacă un container presurizat eliberează produsul în jet, se poate forma o acumulare, care apoi poate fi aspirată. De obicei, ceața produsă de sprayurile cu declanșator sau pompă este brută și, prin urmare, se poate forma o acumulare care poate fi apoi aspirată. Atunci când mecanismul de pompare poate fi îndepărtat și conținutul este disponibil pentru a fi înghițit, se ia în considerare clasificarea substanței sau a amestecului.

3.10.2.   Criterii de clasificare a substanțelor



Tabelul 3.10.1

Categoria de pericol pentru toxicitate prin aspirare

Categoria

Criterii

Categoria 1

Substanțe despre care se știe că provoacă pericole de toxicitate umană prin aspirare sau care trebuie considerate ca și cum ar provoca pericol de toxicitate umană prin aspirare

O substanță este clasificată în categoria 1:

(a)  pe baza datelor provenite din studii pe oameni fiabile și de bună calitate

sau

(b)  dacă este o hidrocarbură și are o vâscozitate cinematică de 20,5  mm2/s sau mai mică, măsurată la 40 oC

Notă:

Substanțele din categoria 1 includ, dar nu se limitează la anumite hidrocarburi, uleiul de turpentin și de pin.

3.10.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

3.10.3.1.   Clasificarea atunci când sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis

Un amestec este clasificat în categoria 1 pe baza datelor fiabile și de bună calitate provenite din studii pe oameni.

3.10.3.2.   Clasificarea atunci când nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: Principii de corelare

3.10.3.2.1. Atunci când amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea prin aspirare, dar există suficiente date despre ingredientele individuale și despre alte amestecuri similare testate pentru a caracteriza în mod adecvat pericolele amestecului, aceste date trebuie utilizate în conformitate cu principiile de corelare prezentate în secțiunea 1.1.3. Cu toate acestea, în cazul aplicării principiului de corelare a diluției, concentrația toxicului(elor) prin aspirare trebuie să fie de 10 % sau mai mult.

3.10.3.3.   Clasificarea atunci când sunt disponibile date pentru toți componenții sau doar pentru anumiți componenți ai amestecului

3.10.3.3.1.    Categoria 1

3.10.3.3.1.1. Un amestec care conține un total de 10 % sau mai mult dintr-o substanță sau substanțe clasificate în categoria 1 și care are o vâscozitate cinematică de 20,5 mm2/s sau mai mică, măsurată la 40 oC, se clasifică în categoria 1.

3.10.3.3.1.2. În cazul amestecurilor care se separă în două sau mai multe straturi distincte, dintre care unul conține 10 % sau mai mult dintr-o substanță sau substanțe clasificată(e) în categoria 1 și are o vâscozitate cinematică de 20,5 mm2/s sau mai mică, măsurată la 40 oC, atunci întregul amestec se clasifică în categoria 1.

3.10.4.   Comunicarea pericolelor

3.10.4.1. Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 3.10.2.



Tabelul 3.10.2

Elemente de etichetare pentru toxicitate prin aspirare

Clasificare

Categoria 1

Pictograma GHS

image

Cuvânt de avertizare

Pericol

Frază de pericol

H304: Poate fi mortal în caz de înghițire și de pătrundere în căile respiratorii

Frază de precauție

Prevenire

 

Frază de precauție

Intervenție

P301 + P310

P331

Frază de precauție

Depozitare

P405

Frază de precauție

Eliminare

P501

▼M2

4.   PARTEA 4: PERICOLE PENTRU MEDIU

4.1.   Periculos pentru mediul acvatic

4.1.1.   Definiții și considerații generale

4.1.1.1.   Definiții

(a) 

„Toxicitate acvatică acută” înseamnă proprietatea intrinsecă a unei substanțe de a fi nocivă pentru un organism în urma unei expuneri pe termen scurt la acea substanță.

(b) 

►M12  Pericol pe termen scurt (acut) ◄ ” înseamnă, în scopul clasificării, pericolul generat pentru un organism de către o substanță sau amestec, ca urmare a toxicității, în timpul expunerii acvatice pe termen scurt la acea substanță sau amestec.

(c) 

„Disponibilitatea unei substanțe” înseamnă măsura în care această substanță devine o specie solubilă sau dezagregată. Pentru disponibilitatea metalelor, măsura în care porțiunea de ioni metalici a unui compus metalic (M°) se poate dezagrega de restul compusului (moleculei).

(d) 

„Biodisponibilitatea” sau „disponibilitatea biologică” înseamnă măsura în care o substanță este absorbită de un organism și se răspândește într-o zonă din interiorul acestuia. Biodisponibilitatea depinde de proprietățile fizico-chimice ale substanței, de anatomia și fiziologia organismului, de farmacocinetică și de calea de expunere. Disponibilitatea nu este o cerință prealabilă pentru biodisponibilitate.

(e) 

„Bioacumularea” înseamnă rezultatul net al absorbției, transformării și eliminării unei substanțe într-un organism pe toate căile de expunere (aer, apă, sediment/sol și hrană).

(f) 

„Bioconcentrația” înseamnă rezultatul net al absorbției, transformării și eliminării unei substanțe într-un organism datorită expunerii prin intermediul apei.

(g) 

„Toxicitatea acvatică cronică” înseamnă proprietatea intrinsecă a unei substanțe de a provoca efecte adverse asupra organismelor acvatice pe parcursul unor expuneri determinate în raport cu ciclul de viață al organismelor respective.

(h) 

„Degradarea” înseamnă descompunerea moleculelor organice în molecule mai mici și în cele din urmă în dioxid de carbon, apă și săruri.

(i) 

„ECx” înseamnă concentrația cu efect asociată cu un răspuns de x %.

(j) 

►M12  Pericol pe termen lung (cronic) ◄ ” înseamnă, în scopul clasificării, pericolul generat de o substanță sau amestec ca urmare a toxicității sale cronice, în condiții de expunere pe termen lung în mediul acvatic.

(k) 

„Concentrația fără efect observat (NOEC)” înseamnă concentrația de testare aflată imediat sub cea mai mică concentrație testată care are efecte negative semnificative din punct de vedere statistic. NOEC nu prezintă efecte negative semnificative din punct de vedere statistic comparativ cu lotul martor.

4.1.1.2.   Elemente de bază

4.1.1.2.0.

►M12  Pericolul pentru mediul acvatic este de următoarele tipuri:

— 
pericol pe termen scurt (acut) pentru mediul acvatic;
— 
pericol pe termen lung (cronic) pentru mediul acvatic. ◄

4.1.1.2.1.

Elementele de bază utilizate pentru clasificarea pericolelor pentru mediul acvatic sunt:

— 
toxicitate acută pentru mediul acvatic;
— 
toxicitate cronică pentru mediul acvatic;
— 
bioacumulare potențială sau reală; și
— 
degradare (biotică sau abiotică) a compușilor organici.

4.1.1.2.2.

Datele se obțin, de preferință, utilizându-se metodele de testare standardizate menționate la articolul 8 alineatul (3). În practică se utilizează, de asemenea, date provenite din alte metode de testare standardizate, cum ar fi metodele naționale, atunci când sunt considerate echivalente. În cazurile în care sunt disponibile date valabile, obținute prin metode de testare nonstandard și prin metode care nu fac recurs la testări, acestea sunt luate în considerare în procesul de clasificare, cu condiția să îndeplinească cerințele specificate în secțiunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. În general, datele privind toxicitatea în raport cu speciile de apă dulce și cu cele marine sunt considerate ca putând fi luate în considerare în procesul de clasificare, cu condiția ca metoda de testare utilizată să fie echivalentă. În cazurile în care astfel de date nu sunt disponibile, clasificarea se bazează pe cele mai bune date disponibile. A se vedea, de asemenea, partea 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.

4.1.1.3.   Alte considerații

4.1.1.3.1

Clasificarea substanțelor și amestecurilor ca periculoase pentru mediu necesită identificarea pericolelor pe care acestea le prezintă pentru mediul acvatic. ►M12  Mediul acvatic este considerat din punctul de vedere al organismelor acvatice care trăiesc în apă și al ecosistemului acvatic din care fac parte aceste organisme. Prin urmare, la baza identificării pericolelor pe termen scurt (acute) și a pericolelor pe termen lung (cronice) se află toxicitatea acvatică a substanței sau a amestecului, deși aceasta trebuie modificată pe baza informațiilor suplimentare despre profilul de degradare și bioacumulare, dacă este cazul. ◄

4.1.1.3.2

Deși sistemul de clasificare se aplică tuturor substanțelor și amestecurilor, este recunoscut faptul că, în unele cazuri speciale (de exemplu metale), Agenția Europeană pentru Produse Chimice a emis instrucțiuni.

4.1.2.   Criterii de clasificare a substanțelor

4.1.2.1.

►M12  Sistemul de clasificare recunoaște că pericolul intrinsec pentru organismele acvatice este reprezentat atât de toxicitatea acută, cât și de toxicitatea cronică a unei substanțe. Pentru pericolul pe termen lung (cronic), se definesc categorii de pericol separate care reprezintă o gradare a nivelului de pericol identificat. ◄ În mod normal, definirea categoriei (categoriilor) de pericol se efectuează pe baza celei mai mici dintre valorile de toxicitate disponibile între și în cadrul diferitelor niveluri trofice (pești, crustacee, alge, plante acvatice). Există totuși circumstanțe în care este oportună abordarea pe baza forței probante a datelor.

4.1.2.2.

►M12  Sistemul de clasificare de bază a substanțelor constă într-o categorie de clasificare de toxicitate pe termen scurt (acută) și trei categorii de clasificare de toxicitate pe termen lung (cronică). Categoriile de clasificare de toxicitate pe termen scurt (acută) și de toxicitate pe termen lung (cronică) sunt aplicate independent. ◄

4.1.2.3.

►M12  Criteriile de clasificare a unei substanțe în categoria 1 de toxicitate acută sunt definite exclusiv pe baza datelor privind toxicitatea acvatică acută (EC50 sau LC 50). Criteriile de clasificare a unei substanțe în categoriile 1-3 de toxicitate cronică se bazează pe o procedură secvențială, în care, în prima etapă, se verifică dacă informațiile disponibile privind toxicitatea cronică justifică clasificarea ca pericol pe termen lung (cronic). În absența unor date adecvate privind toxicitatea cronică, următoarea etapă constă în combinarea a două tipuri de informații, și anume datele privind toxicitatea acvatică acută și datele privind evoluția în mediu (date privind degradabilitatea și bioacumularea) (a se vedea figura 4.1.1). ◄

Figura 4.1.1

▼M12

Categorii pentru substanțe care prezintă pericol pe termen lung (cronic) pentru mediul acvatic

▼M2

image

4.1.2.4.

►M12  Sistemul introduce, de asemenea, o clasificare de tip „filtru de siguranță” (denumită categoria 4 de toxicitate cronică) care se utilizează atunci când datele disponibile nu permit clasificarea în conformitate cu criteriile oficiale pentru categoria 1 de toxicitate acută sau pentru categoriile 1-3 de toxicitate cronică, dar există totuși unele motive de îngrijorare (a se vedea exemplul din tabelul 4.1.0). ◄

4.1.2.5.

Substanțele cu toxicități acute sub 1 mg/l sau toxicități cronice sub 0,1 mg/l (dacă nu sunt rapid degradabile) și 0,01 mg/l (dacă sunt rapid degradabile) contribuie, fiind componente ale unui amestec, la toxicitatea acelui amestec chiar și la o concentrație scăzută, acestora acordându-li-se o pondere crescută în aplicarea abordării bazate pe însumarea clasificării (a se vedea nota 1 la tabelul 4.1.0 și secțiunea 4.1.3.5.5).

4.1.2.6.

Criteriile de încadrare a substanțelor în clase și categorii „periculoase pentru mediul acvatic” sunt rezumate în tabelul 4.1.0.

▼M12



Tabelul 4.1.0

Categorii de clasificare a substanțelor periculoase pentru mediul acvatic

(a)  pericol pe termen scurt (acut) pentru mediul acvatic

Categoria 1 de toxicitate acută:

(Nota 1)

96 hr LC50 (pentru pești)

≤ 1 mg/l și/sau

48 hr EC50 (pentru crustacee)

≤ 1 mg/l și/sau

72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante acvatice)

≤ 1 mg/l.

(Nota 2)

(b)  pericol pe termen lung (cronic) pentru mediul acvatic

(i)  Substanțe care nu sunt rapid degradabile (nota 3) și pentru care există date adecvate disponibile privind toxicitatea cronică

Categoria 1 de toxicitate cronică:

(Nota 1)

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru pești)

≤ 0,1 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru crustacee)

≤ 0,1 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru alge sau alte plante acvatice)

≤ 0,1 mg/l.

Categoria 2 de toxicitate cronică:

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru pești)

≤ 1 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru crustacee)

≤ 1 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru alge sau alte plante acvatice)

≤ 1 mg/l.

(ii)  Substanțe rapid degradabile (nota 3) pentru care există date adecvate disponibile privind toxicitatea cronică

Categoria 1 de toxicitate cronică:

(Nota 1)

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru pești)

≤ 0,01 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru crustacee)

≤ 0,01 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru alge sau alte plante acvatice)

≤ 0,01 mg/l.

Categoria 2 de toxicitate cronică:

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru pești)

≤ 0,1 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru crustacee)

≤ 0,1 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru alge sau alte plante acvatice)

≤ 0,1 mg/l.

Categoria 3 de toxicitate cronică:

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru pești)

≤ 1 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru crustacee)

≤ 1 mg/l și/sau

NOEC sau ECx pentru toxicitatea cronică (pentru alge sau alte plante acvatice)

≤ 1 mg/l.

(iii)  Substanțe pentru care nu există date adecvate privind toxicitatea cronică

Categoria 1 de toxicitate cronică:

(Nota 1)

96 hr LC50 (pentru pești)

≤ 1 mg/l și/sau

48 hr EC50 (pentru crustacee)

≤ 1 mg/l și/sau

72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante acvatice)

≤ 1 mg/l.

(Nota 2)

și substanța nu este rapid degradabilă și/sau FBC determinat experimental ≥ 500

(sau, dacă acesta este absent, logaritmul Kow ≥ 4).

(Nota 3)

Categoria 2 de toxicitate cronică:

96 hr LC50 (pentru pești)

între >1 și ≤ 10 mg/l și/sau

48 hr EC50 (pentru crustacee)

între >1 și ≤ 10 mg/l și/sau

72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante acvatice)

între >1 și ≤ 10 mg/l

(Nota 2)

și substanța nu este rapid degradabilă și/sau FBC determinat experimental ≥ 500

(sau, dacă acesta este absent, logaritmul Kow ≥ 4).

(Nota 3)

Categoria 3 de toxicitate cronică:

96 hr LC50 (pentru pești)

între > 10 și ≤ 100 mg/l și/sau

48 hr EC50 (pentru crustacee)

între > 10 și ≤ 100 mg/l și/sau

72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante acvatice)

între > 10 și ≤ 100 mg/l.

(Nota 2)

și substanța nu este rapid degradabilă și/sau FBC determinat experimental ≥ 500

(sau, dacă acesta este absent, logaritmul Kow ≥ 4).

(Nota 3)

Clasificarea de tip „filtru de siguranță”

Categoria 4 de toxicitate cronică:

Cazuri în care datele nu permit clasificarea în conformitate cu criteriile de mai sus, dar în care există totuși anumite motive de îngrijorare. Sunt incluse, de exemplu, substanțele greu solubile pentru care nu este înregistrată nicio toxicitate acută la niveluri până la cele de solubilitate în apă (nota 4) și care nu sunt rapid degradabile în conformitate cu secțiunea 4.1.2.9.5 și au un FBC determinat experimental ≥ 500 (sau, dacă acesta este absent, un logaritm Kow ≥ 4), indicând un potențial de bioacumulare, care vor fi clasificate în această categorie cu excepția cazului în care există alte probe științifice care indică faptul că nu este necesară clasificarea. Astfel de probe includ NOEC-urile pentru toxicitate cronică mai mari decât solubilitatea apei sau > 1 mg/l sau probe privind degradarea rapidă în mediu, altele decât cele stabilite prin oricare dintre metodele enumerate la secțiunea 4.1.2.9.5.

▼M2

Nota 1:

La clasificarea substanțelor ca toxicitate acută categoria 1 și/sau toxicitate cronică de categoria 1, este necesar să se indice în același timp factorul (factorii) M adecvat (adecvați) (a se vedea tabelul 4.1.3).

Nota 2:

Clasificarea se va baza pe ErC50 [= EC50 (rata de creștere)]. În circumstanțele în care baza lui EC50 nu este specificată sau nu este înregistrat niciun EC50, clasificarea se va baza pe cel mai scăzut nivel EC50 disponibil.

Nota 3:

Dacă nu sunt disponibile date utile, experimentale sau estimate privind degradabilitatea, substanța este considerată ca nefiind rapid degradabilă.

Nota 4:

„Fără toxicitate acută” înseamnă că L(E)C50 este/sunt peste solubilitatea în apă. De asemenea, pentru substanțele greu solubile (solubilitatea în apă < 1 mg/l), acolo unde există probe că testul de toxicitate acută nu oferă măsura exactă a toxicității intrinseci.

4.1.2.7.

Toxicitatea acvatică

4.1.2.7.1.

Toxicitatea acvatică acută este, în mod normal, determinată utilizându-se un LC50 de 96 ore pentru pești, un EC50 de 48 ore pentru specii de crustacee și/sau un EC50 de 72 sau 96 ore pentru specii de alge. Aceste specii acoperă mai multe niveluri trofice și taxoni și sunt considerate reprezentative pentru toate organismele acvatice. Datele despre alte specii (de exemplu: Lemna spp.) trebuie, de asemenea, folosite dacă metodologia de testare este adecvată. Testele de inhibiție a creșterii plantelor acvatice sunt, în mod normal, considerate teste de toxicitate cronică, însă EC50 sunt tratate ca valori de toxicitate acută în scopul clasificării (a se vedea nota 2).

4.1.2.7.2.

Pentru determinarea toxicității acvatice cronice în scopul clasificării, trebuie acceptate date obținute în conformitate cu metodele de testare standardizate, menționate la articolul 8 alineatul (3), precum și rezultate obținute din alte metode de testare validate și acceptate internațional. Vor fi folosite NOEC sau alte ECx echivalente (de exemplu: EC10).

4.1.2.8.

Bioacumularea

4.1.2.8.1.

Bioacumularea substanțelor în organismele acvatice poate provoca efecte toxice pe perioade lungi de timp chiar și atunci când concentrațiile propriu-zise din apă sunt scăzute. Pentru substanțele organice, potențialul de bioacumulare este în mod normal determinat utilizându-se coeficientul de repartiție octanol/apă, exprimat de obicei prin logaritmul Kow. Relația dintre logaritmul Kow al unei substanțe organice și bioconcentrația acesteia, măsurată prin factorul de bioconcentrație (BCF) la pești, are o susținere considerabilă în literatura de specialitate. Utilizarea unei valori limită a logaritmului Kow ≥ 4 are ca scop identificarea doar a acelor substanțe cu un potențial real de bioconcentrare. Deși aceasta reprezintă un potențial de bioacumulare, un FBC determinat experimental oferă o mai bună măsură și va fi utilizat cu prioritate dacă este disponibil. Un FBC la pești ≥ 500 reprezintă un indicator al potențialului de bioconcentrare în scopul clasificării. Pot fi observate unele relații între toxicitatea cronică și potențialul de bioacumulare, toxicitatea fiind legată de conținutul corporal în substanța testată.

4.1.2.9.

Degradabilitatea rapidă a substanțelor organice

4.1.2.9.1.

Substanțele care se degradează rapid pot fi imediat eliminate din mediu. Deși pot apărea efecte ale acestor substanțe, în special în cazul scurgerilor sau al unui accident, acestea sunt localizate și de scurtă durată. Dacă o substanță nu se degradează rapid în mediu, aceasta poate genera în apă toxicitate pe o scară spațio-temporală largă.

4.1.2.9.2.

O modalitate de a demonstra degradarea rapidă constă în aplicarea testelor de depistare a biodegradării, concepute pentru a determina dacă o substanță organică este „ușor biodegradabilă”. Atunci când astfel de date nu sunt disponibile, un raport ≥ 0,5 între necesarul de oxigen biologic (BOD)(5 zile) și necesarul de oxigen chimic (COD) este considerat drept indicator al degradării rapide. Astfel, se consideră că o substanță care trece acest test de depistare are tendința de a se biodegrada „rapid” în mediul acvatic, fiind deci improbabil să persiste. Cu toate acestea, dacă o substanță nu trece testul de depistare nu înseamnă în mod necesar că aceasta nu se va degrada rapid în mediu. Alte probe de degradare rapidă în mediu pot fi, prin urmare, luate în considerare și prezintă o importanță deosebită în cazurile în care substanțele sunt inhibante pentru activitatea microbiană la niveluri de concentrație utilizate în testarea standard. În consecință, a fost inclus un criteriu suplimentar de clasificare, care permite utilizarea datelor pentru a arăta că substanța s-a degradat efectiv biotic sau abiotic în mediul acvatic cu > 70 % în 28 de zile. Astfel, dacă se poate demonstra degradarea în condiții realiste din punctul de vedere al mediului, atunci este întrunit criteriul „degradabilității rapide”.

4.1.2.9.3.

Numeroase date privind degradarea sunt disponibile sub forma semiduratelor de degradare, iar acestea pot fi utilizate pentru a defini degradarea rapidă, cu condiția să se realizeze biodegradarea finală, adică mineralizarea totală. Biodegradarea primară nu este în mod normal suficientă pentru evaluarea degradabilității rapide decât dacă se poate demonstra că produșii de degradare nu îndeplinesc criteriile pentru a fi clasificați ca fiind periculoși pentru mediul acvatic.

4.1.2.9.4.

Criteriile utilizate reflectă faptul că degradarea în mediu poate fi biotică sau abiotică. Hidroliza poate fi luată în considerare dacă produșii de hidroliză nu îndeplinesc criteriile pentru a fi clasificați ca fiind periculoși pentru mediul acvatic.

4.1.2.9.5.

Substanțele sunt considerate imediat degradabile în mediu dacă se verifică unul dintre următoarele criterii:

(a) 

dacă, în studii de biodegradare rapidă de 28 de zile, se ating cel puțin următoarele niveluri de degradare:

(i) 

test pe bază de carbon organic dizolvat: 70 %;

(ii) 

teste pe bază de sărăcire în oxigen sau generare de dioxid de carbon: 60 % din maximul teoretic.

Aceste niveluri de biodegradare trebuie atinse într-un interval de 10 zile de la începerea biodegradării, care este considerată de la momentul în care 10 % din substanță s-a degradat, cu excepția cazului în care substanța este identificată ca UVCB sau ca substanță complexă, formată din mai mulți constituenți similari din punct de vedere structural. În acest caz și atunci când există justificări suficiente, se poate renunța la fereastra de 10 zile, iar pragul se aplică la 28 de zile; sau

(b) 

dacă, în acele cazuri în care sunt disponibile doar date despre BOD și COD, raportul BOD5/COD este ≥ 0,5; sau

(c) 

dacă sunt disponibile alte probe științifice convingătoare pentru a demonstra că substanța se poate degrada (biotic și/sau abiotic) în mediul acvatic până la un nivel > 70 % într-o perioadă de 28 de zile.

4.1.2.10.

Compuși anorganici și metale

4.1.2.10.1.

Pentru compuși anorganici și metale, conceptul de degradabilitate, așa cum este acesta aplicat compușilor organici, are o semnificație limitată sau chiar nulă. În schimb, astfel de substanțe pot fi transformate prin procese normale din mediu prin care crește sau descrește biodisponibilitatea substanțelor toxice. În mod similar, datele privind bioacumularea trebuie interpretate cu prudență ( 15 ).

4.1.2.10.2.

Compușii anorganici greu solubili și metalele pot genera o toxicitate acută sau cronică în mediul acvatic, în funcție de toxicitatea intrinsecă a substanței anorganice biodisponibile, de cantitatea acestei substanțe în soluție și de viteza cu care se produce acest fenomen. În cadrul unei decizii de clasificare se iau în considerare toate probele. Acest aspect este valabil în special în cazul metalelor care prezintă rezultate-limită în Protocolul de transformare/disoluție.

4.1.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

4.1.3.1.

Sistemul de clasificare a amestecurilor cuprinde toate categoriile de clasificare care sunt utilizate pentru substanțe, respectiv categoria 1 de toxicitate acută și categoriile 1-4 de toxicitate cronică. Pentru a utiliza toate datele disponibile în scopul clasificării pericolelor pentru mediul acvatic prezentate de un amestec, se aplică următoarea ipoteză, după caz:

„Componentele relevante” ale unui amestec sunt acele componente clasificate în categoria 1 de toxicitate acută sau categoria 1 de toxicitate cronică și prezente într-o concentrație de cel puțin 0,1 % (greutate/greutate), precum și cele clasificate în categoria 2 de toxicitate cronică, în categoria 3 de toxicitate cronică sau în categoria 4 de toxicitate cronică și prezente într-o concentrație egală cu sau mare de 1 % (greutate/greutate), cu excepția cazului în care se poate presupune [ca în cazul componentelor foarte toxice) (a se vedea 4.1.3.5.5.5)] că un component prezent într-o concentrație mai mică poate fi totuși relevant pentru clasificarea amestecului în ceea ce privește pericolele pentru mediul acvatic. În general, pentru substanțele clasificate în categoria 1 de toxicitate acută sau 1 de toxicitate cronică, concentrația care trebuie luată în considerare este (0,1/M) %. (Pentru explicații privind factorul M, a se vedea secțiunea 4.1.3.5.5.5.)

4.1.3.2.

Clasificarea pericolelor pentru mediul acvatic se face secvențial și depinde de tipul de informații disponibile pentru un anumit amestec și componentele acestuia. Figura 4.1.2 ilustrează procesul care trebuie urmat.

Elementele abordării secvențiale includ:

— 
clasificarea pe baza amestecurilor testate;
— 
clasificarea pe baza principiilor de corelare;
— 
metoda „însumării componenților clasificați” și/sau aplicarea unei „formule de aditivitate”.

▼M12

Figura 4.1.2

Abordare secvențială a clasificării amestecurilor în ceea ce privește pericolele pe termen scurt (acute) și pe termen lung (cronice) pentru mediul acvatic

image

▼M2

4.1.3.3.

Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date privind toxicitatea acută pentru amestecul final

4.1.3.3.1.

Atunci când amestecul este testat integral pentru a i se determina toxicitatea acvatică, aceste informații pot fi utilizate pentru clasificarea amestecului în conformitate cu criteriile convenite pentru substanțe. Clasificarea se bazează de obicei pe date privind peștii, crustaceele și algele/plantele (a se vedea secțiunile 4.1.2.7.1 și 4.1.2.7.2). Atunci când lipsesc date adecvate privind toxicitatea cronică sau acută a amestecului, se aplică „principii de corelare” sau „metoda sumei componentelor” (a se vedea secțiunile 4.1.3.4 și 4.1.3.5).

4.1.3.3.2.

►M12  Clasificarea amestecurilor în ceea ce privește pericolele pe termen lung (cronice) necesită informații suplimentare privind degradabilitatea și, în anumite cazuri, bioacumularea. ◄ Testele de degradabilitate și bioacumulare pentru amestecuri nu sunt utilizate, deoarece sunt de obicei dificil de interpretat, putând fi utile doar în cazul substanțelor individuale.

4.1.3.3.3.

Clasificarea pentru categoria 1 de toxicitate acută
(a) 

Atunci când există date adecvate suficiente privind testul de toxicitate (LC50 sau EC50) pentru amestecurile integrale cu L(E)C50 ≤ 1 mg/l:

Amestecurile se clasifică în categoria 1 de toxicitate acută în conformitate cu litera (a) din tabelul 4.1.0.

(b) 

Atunci când există date privind testul de toxicitate acută [LC50 sau EC50] pentru amestecul integral cu L(E)C50 >1 mg/l pentru toate nivelurile trofice:

▼M12

Nu este necesară clasificarea în funcție de pericolul pe termen scurt (acut).

▼M2

4.1.3.3.4.

Clasificare pentru categoriile 1, 2 și 3 de toxicitate cronică
(a) 

Atunci când există date adecvate privind toxicitatea cronică (ECx sau NOEC) pentru amestecul integral cu ECx sau NOEC ale amestecului de testare ≤ 1mg/l:

(i) 

amestecul se clasifică în categoria de toxicitate cronică 1, 2 sau 3 drept rapid degradabil, în conformitate cu litera (b) punctul (ii) din tabelul 4.1.0, dacă informațiile disponibile conduc la concluzia că toate componentele relevante ale amestecului sunt rapid degradabile;

(ii) 

în toate celelalte cazuri, amestecul se clasifică în categoria de toxicitate cronică 1 sau 2 ca nefiind rapid degradabil, în conformitate cu litera (b) punctul (i) din tabelul 4.1.0.

(b) 

Atunci când există date adecvate privind toxicitatea cronică (ECx sau NOEC) pentru amestecul integral cu ECx sau NOEC al(e) amestecului testat > 1 mg/l, pentru toate nivelurile trofice:

▼M12

Nu este necesară clasificarea în categoriile 1, 2 sau 3 de toxicitate cronică în funcție de pericolul pe termen lung (cronic).

▼M2

4.1.3.3.5.

Clasificarea pentru categoria 4 de toxicitate cronică

Dacă există totuși suspiciuni:

Amestecul se clasifică în categoria 4 de toxicitate cronică (clasificarea de tip „filtru de siguranță”), în conformitate cu tabelul 4.1.0.

4.1.3.4.

Clasificarea amestecurilor atunci când nu sunt disponibile date privind toxicitatea acută pentru amestecul final: Principii de corelare

4.1.3.4.1.

În cazurile în care amestecul în sine nu a fost testat pentru a i se determina gradul de pericol pentru mediul acvatic, dar există suficiente date despre componentele individuale și despre alte amestecuri similare testate, pentru a caracteriza în mod adecvat pericolele prezentate de amestec, aceste date trebuie utilizate în conformitate cu regulile de corelare prezentate în secțiunea 1.1.3. Cu toate acestea, în ceea ce privește aplicarea regulii de corelare pentru diluare, se utilizează secțiunile 4.1.3.4.2 și 4.1.3.4.3.

4.1.3.4.2.

Diluare: dacă un amestec este format prin diluarea unui alt amestec sau a unei substanțe clasificate drept periculoase pentru mediul acvatic cu un diluant dintr-o clasă de pericol acvatic echivalentă sau mai mică decât cea a compusului inițial cel mai puțin toxic și care nu ar trebui să afecteze gradul de pericol acvatic al celorlalte componente, atunci amestecul rezultat poate fi clasificat drept echivalent al amestecului sau substanței testate inițial. În mod alternativ, poate fi aplicată metoda explicată în secțiunea 4.1.3.5.

▼M4

4.1.3.4.3.

Dacă un amestec este format prin diluarea unui alt amestec testat sau a unei alte substanțe testate cu apă sau cu alt material total netoxic, toxicitatea amestecului poate fi calculată pornind de la amestecul sau substanța inițial(ă).

▼M2

4.1.3.5.

Clasificarea amestecurilor atunci când sunt disponibile date privind toxicitatea pentru unele sau toate componentele amestecului

4.1.3.5.1.

Clasificarea unui amestec se bazează pe însumarea concentrațiilor componentelor sale clasificate. Procentul componentelor clasificate ca fiind de „toxicitate acută” sau „toxicitate cronică” este introdus direct în metoda însumării. Detalii privind metoda însumării sunt prezentate în secțiunea 4.1.3.5.5.

4.1.3.5.2.

Amestecurile pot fi alcătuite dintr-o combinație a ambelor componente care sunt clasificate (ca fiind de toxicitate acută 1 și/sau cronică 1, 2, 3, 4) și altele pentru care sunt disponibile date adecvate privind toxicitatea. Atunci când sunt disponibile date adecvate privind toxicitatea pentru mai mult de un component al amestecului, toxicitatea combinată a acestor componente este calculată folosind următoarele formule de aditivitate (a) sau (b), în funcție de natura datelor privind toxicitatea:

(a) 

pe baza toxicității acvatice acute:

image

unde:

Ci

=

concentrația componentului i (procent masic);

L(E)C50i

=

(mg/l) LC50 sau EC50 pentru componenta i;

η

=

numărul de componente, iar i ia valori între 1 și n;

L(E)C50m

=

L(E) C50 al părții amestecului cu datele de test.

▼M12

Toxicitatea calculată poate fi utilizată pentru a aloca acelei porțiuni a amestecului o categorie de pericol pe termen scurt (acut), care este apoi utilizată în aplicarea metodei însumării;

▼M2

(b) 

pe baza toxicității acvatice cronice:

image

unde:

Ci

=

concentrația componentului i (procent masic) pentru componentele rapid degradabile;

Cj

=

concentrația componentului j (procent masic) pentru componentele care nu sunt rapid degradabile;

NOECi

=

NOEC (sau alte măsuri recunoscute pentru toxicitatea cronică) pentru componentul i în cazul componentelor rapid degradabile, în mg/l;

NOECj

=

NOEC (sau alte măsuri recunoscute pentru toxicitate cronică) pentru componentul j în cazul componentelor fără degradare rapidă, în mg/l;

n

=

numărul de componente, iar i și j iau valori între 1 și n;

EqNOECm

=

NOEC echivalent al părții amestecului cu datele de test.

Astfel, toxicitatea echivalentă reflectă faptul că substanțele care nu se degradează rapid sunt clasificate cu un nivel de pericol peste „sever” comparativ cu substanțele care se degradează rapid.

▼M12

Toxicitatea echivalentă calculată poate fi utilizată pentru a aloca acelei porțiuni a amestecului o categorie de pericol pe termen lung (cronic), în conformitate cu criteriile pentru substanțe rapid degradabile [litera (b) punctul (ii) din tabelul 4.1.0.], care este utilizată ulterior pentru aplicarea metodei însumării.

▼M2

4.1.3.5.3.

Atunci când se aplică formula de aditivitate unei părți din amestec, este preferabil să se calculeze toxicitatea acestei părți din amestec utilizându-se pentru fiecare substanță valori de toxicitate legate de același grup taxonomic (adică: pești, crustacee, alge sau echivalente) și să se utilizeze apoi cea mai ridicată toxicitate (cea mai mică valoare) obținută (adică să se folosească cel mai sensibil dintre cele trei grupuri taxonomice). Cu toate acestea, atunci când datele privind toxicitatea fiecărui component nu sunt disponibile pentru același grup taxonomic, valoarea toxicității fiecărui compus este selectată în același mod în care se selectează valorile toxicității pentru clasificarea substanțelor, adică este utilizată cea mai ridicată toxicitate (din cel mai sensibil organism testat). Valorile calculate ale toxicității acute și cronice sunt apoi utilizate pentru a se estima dacă această parte din amestec trebuie clasificată în categoria 1 de toxicitate acută și/sau 1, 2 sau 3 de toxicitate cronică, folosindu-se aceleași criterii descrise pentru substanțe.

4.1.3.5.4.

Dacă un amestec este clasificat prin mai multe metode, se utilizează metoda care generează rezultatul cel mai prudent.

4.1.3.5.5.

Metoda însumării

4.1.3.5.5.1.   Justificare

4.1.3.5.5.1.1.

În cazul categoriilor 1-3 de toxicitate cronică, criteriile de toxicitate diferă printr-un factor de 10 de la o categorie la alta. Substanțele clasificate într-un spectru de toxicitate ridicată contribuie, prin urmare, la clasificarea unui amestec într-un spectru mai scăzut. Prin urmare, calcularea acestor categorii de clasificare trebuie să țină seama de contribuția oricărei substanțe clasificate în categoria 1, 2 sau 3 de toxicitate cronică.

4.1.3.5.5.1.2.

Atunci când un amestec conține componente clasificate ca aparținând categoriei de toxicitate acută 1 sau cronică 1, trebuie să se aibă în vedere că aceste componente, atunci când prezintă o toxicitate acută sub 1 mg/l și/sau toxicitate cronică sub 0,1 mg/l (dacă nu sunt rapid degradabile) și 0,01 mg/l (dacă sunt rapid degradabile), contribuie la toxicitatea amestecului chiar și la o concentrație redusă. Ingredientele active din pesticide, dar și alte substanțe, precum compușii organometalici, au frecvent o astfel de toxicitate acvatică ridicată. În aceste condiții, aplicarea limitelor de concentrație generice normale conduce la o „subclasificare” a amestecului. Prin urmare, se vor aplica factori multiplicatori pentru a reprezenta componentele foarte toxice, astfel cum se arată la secțiunea 4.1.3.5.5.5. Procedura de clasificare

4.1.3.5.5.2.   Procedura de clasificare

4.1.3.5.5.2.1.

În general, o clasificare mai severă a amestecurilor are prioritate față de o clasificare mai puțin severă, de exemplu o clasificare în categoria 1 de toxicitate cronică are prioritate față de o clasificare în categoria 2 de toxicitate cronică. În consecință, în acest exemplu, procedura de clasificare este deja finalizată dacă rezultatul clasificării este categoria 1 de toxicitate cronică. O clasificare mai severă decât categoria 1 de toxicitate cronică nu este posibilă. Prin urmare, nu este necesar să se continue procedura de clasificare.

4.1.3.5.5.3.   Clasificarea pentru categoria 1 de toxicitate acută

4.1.3.5.5.3.1.

În primul rând sunt luate în considerare toate componentele clasificate în categoria 1 de toxicitate acută. Dacă suma concentrațiilor acestor componente (în %) înmulțită cu factorii M corespunzători este mai mare de 25 %, întregul amestec este clasificat ca aparținând categoriei 1 de toxicitate acută.

4.1.3.5.5.3.2.

►M12  Clasificarea amestecurilor din punctul de vedere al toxicității lor pe termen scurt (acute) prin însumarea componentelor clasificate este rezumată în tabelul 4.1.1. ◄



Tabelul 4.1.1

▼M12

Clasificarea unui amestec din punctul de vedere al toxicității sale pe termen scurt (acute), prin însumarea componentelor clasificate

▼M2

Suma componentelor clasificate:

Amestecul este clasificat în:

Toxicitate acută, categoria 1 × M () ≥ 25 %

Toxicitate acută, categoria 1

(1)   Pentru explicarea factorului M, a se vedea 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.4.   Clasificarea în categoriile 1, 2, 3 și 4 de toxicitate cronică

4.1.3.5.5.4.1.

În primul rând sunt luate în considerare toate componentele clasificate în categoria 1 de toxicitate cronică. Dacă suma acestor componente (în %) multiplicată cu factorii M corespunzători este egală cu sau mai mare de 25 %, atunci amestecul se clasifică în categoria 1 de toxicitate cronică. Dacă rezultatul calculului este o clasificare a amestecului în categoria 1 de toxicitate cronică, procedura de clasificare este finalizată.

4.1.3.5.5.4.2.

În cazurile în care amestecul nu este clasificat în categoria 1 de toxicitate cronică, se ia în considerare clasificarea amestecului în categoria 2 de toxicitate cronică. Un amestec se clasifică în categoria 2 de toxicitate cronică dacă valoarea reprezentând de 10 ori suma tuturor componentelor clasificate în categoria 1 de toxicitate cronică multiplicată cu factorii M corespunzători plus suma tuturor concentrațiilor componentelor (în %) clasificate în categoria 2 de toxicitate cronică este egală cu sau mai mare de 25 %. Dacă rezultatul calculului este clasificarea amestecului în categoria 2 de toxicitate cronică, atunci procesul de clasificare este finalizat.

4.1.3.5.5.4.3.

În cazurile în care amestecul nu este clasificat nici în categoria 1 de toxicitate cronică, nici în categoria 2 de toxicitate cronică, se ia în considerare clasificarea amestecului în categoria 3 de toxicitate cronică. Un amestec se clasifică în categoria 3 de toxicitate cronică dacă valoarea reprezentând de 100 de ori suma tuturor concentrațiilor (în %) a componentelor clasificate în categoria 1 de toxicitate cronică multiplicată cu factorii M corespunzători plus de 10 ori suma componentelor clasificate în categoria 2 de toxicitate cronică plus suma tuturor concentrațiilor (în %) a componentelor clasificate în categoria 3 de toxicitate cronică este ≥ 25 %.

4.1.3.5.5.4.4.

Dacă amestecul nu este clasificat în categoriile 1, 2 sau 3 de toxicitate cronică, se ia în considerare clasificarea în categoria 4 de toxicitate cronică. Un amestec se clasifică în categoria 4 de toxicitate cronică dacă suma concentrațiilor componentelor clasificate în categoria 1, 2, 3 și 4 de toxicitate cronică este egală sau mai mare de 25 %.

4.1.3.5.5.4.5.

►M12  Clasificarea amestecurilor din punctul de vedere al toxicității lor pe termen lung (cronică), prin însumarea concentrațiilor componentelor clasificate, este rezumată în tabelul 4.1.2. ◄



Tabelul 4.1.2

▼M12

Clasificarea unui amestec din punctul de vedere al toxicității sale pe termen lung (cronice), prin însumarea concentrațiilor componentelor clasificate

▼M2

Suma componentelor clasificate:

Amestecul este clasificat în:

Categoria 1 de toxicitate cronică × M () ≥ 25 %

Categoria 1 de toxicitate cronică

(M × 10 × categoria 1 de toxicitate cronică) + categoria 2 de toxicitate cronică ≥ 25 %

Categoria 2 de toxicitate cronică

(M × 100 × categoria 1 de toxicitate cronică) + (10 × toxicitate cronică, categoria 2) + toxicitate cronică, categoria 3 ≥ 25 %

Categoria 3 de toxicitate cronică

Categoria 1 + categoria 2 + categoria 3 de toxicitate cronică + toxicitate cronică, categoria 4 ≥ 25 %

Categoria 4 de toxicitate cronică

(1)   Pentru explicarea factorului M, a se vedea 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.5.   Amestecuri de componente foarte toxice

4.1.3.5.5.5.1.

Componentele din categoria 1 de toxicitate acută și 1 de toxicitate cronică sub 1 mg/l și/sau toxicități cronice sub 0,1 mg/l (dacă nu sunt rapid degradabile) și 0,01 mg/l (dacă sunt rapid degradabile) contribuie la toxicitatea amestecului chiar și la o concentrație redusă și, în mod normal, au o pondere ridicată în aplicarea metodei de însumare a clasificărilor. Atunci când un amestec conține componente clasificate în categoria 1 de toxicitate acută sau cronică, se aplică una dintre cele de mai jos:

— 
abordarea secvențială descrisă în secțiunile 4.1.3.5.5.3 și 4.1.3.5.5.4, care utilizează o sumă ponderată prin multiplicarea cu un factor a concentrațiilor componentelor din categoria 1 de toxicitate acută și categoria 1 de toxicitate cronică în locul simplei adunări a procentelor. Aceasta înseamnă că concentrația de toxicitate acută de categoria 1 din coloana din stânga a tabelului 4.1.1 și concentrația de toxicitate cronică de categoria 1 din coloana din stânga a tabelului 4.1.2 sunt multiplicate cu un factor M corespunzător. Factorii multiplicatori care urmează a fi aplicați acestor componente sunt definiți utilizându-se valoarea toxicității, după cum se rezumă în tabelul 4.1.3 de mai jos. Prin urmare, pentru clasificarea unui amestec care conține componente din categoria 1 de toxicitate acută/cronică, clasificatorul trebuie să fie informat în legătură cu valoarea factorului multiplicator pentru a aplica metoda însumării;
— 
formula de aditivitate (a se vedea secțiunea 4.1.3.5.2), cu condiția să existe date privind toxicitatea tuturor componentelor foarte toxice din amestec și probe convingătoare potrivit cărora toate celelalte componente, inclusiv cele pentru care nu sunt disponibile date specifice privind toxicitatea acută și/sau cronică, prezintă o toxicitate scăzută sau chiar nulă și nu contribuie în mod semnificativ la pericolul prezentat de amestec pentru mediu.

▼M4



Tabelul 4.1.3

Factori multiplicatori pentru componentele foarte toxice ale amestecurilor

Toxicitate acută

Factor M

Toxicitate cronică

Factor M

Valoarea L(E)C50 (mg/l)

 

Valoarea NOEC mg/l

Componente NRD ()

Componente RD ()

0,1 < L(E)C50 ≤ 1

1

0,01 < NOEC ≤ 0,1

1

0,01 < L(E)C50 ≤ 0,1

10

0,001 < NOEC ≤ 0,01

10

1

0,001 < L(E)C50 ≤ 0,01

100

0,0001 < NOEC ≤ 0,001

100

10

0,0001 < L(E)C50 ≤ 0,001

1 000

0,00001 < NOEC ≤ 0,0001

1 000

100

0,00001 < L(E)C50 ≤ 0,0001

10 000

0,000001 < NOEC ≤ 0,00001

10 000

1 000

(continuare în intervale de factor 10)

(continuare în intervale de factor 10)

(1)   Care nu sunt rapid degradabile.

(2)   Rapid degradabile.

▼M2

4.1.3.6.

Clasificarea amestecurilor având componente pentru care nu există nicio informație utilizabilă

4.1.3.6.1.

►M12  Dacă nu există informații utilizabile cu privire la toxicitatea pe termen scurt (acută) și/sau la toxicitatea pe termen lung (cronică) pentru mediul acvatic a unuia sau mai multor componente relevante, se concluzionează că amestecul nu poate fi clasificat în mod definitiv într-una sau mai multe categorii de pericol. ◄ În această situație, amestecul este clasificat exclusiv pe baza componentelor cunoscute, iar pe etichetă și FDS se adaugă: „Un procent x din acesta constă în componente cu toxicitate necunoscută pentru mediul acvatic”.

4.1.4.   Comunicarea pericolelor

4.1.4.1.

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 4.1.4.

▼M12



Tabelul 4.1.4

Elemente de etichetare pentru substanțele periculoase pentru mediul acvatic

PERICOL PE TERMEN SCURT (ACUT) PENTRU MEDIUL ACVATIC

 

Categoria 1 de toxicitate acută

Pictograma GHS

image

Cuvânt de avertizare

Atenție

Frază de pericol

H400: Foarte toxic pentru viața acvatică

Frază de precauție Prevenire

P273

Frază de precauție Intervenție

P391

Frază de precauție Depozitare

 

Frază de precauție Eliminare

P501



PERICOL PE TERMEN LUNG (CRONIC) PENTRU MEDIUL ACVATIC

 

Categoria 1 de toxicitate cronică

Categoria 2 de toxicitate cronică

Categoria 3 de toxicitate cronică

Categoria 4 de toxicitate cronică

Pictograme GHS

image

image

Nu se utilizează nicio pictogramă

Nu se utilizează nicio pictogramă

Cuvânt de avertizare

Atenție

Nu se utilizează niciun cuvânt de avertizare

Nu se utilizează niciun cuvânt de avertizare

Nu se utilizează niciun cuvânt de avertizare

Frază de pericol

H410: Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung

H411: Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung

H412: Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung

H413: Poate provoca efecte nocive pe termen lung asupra mediului acvatic

Frază de precauție Prevenire

P273

P273

P273

P273

Frază de precauție Intervenție

P391

P391

 

 

Frază de precauție Depozitare

 

 

 

 

Frază de precauție Eliminare

P501

P501

P501

P501

▼M2

5.   PARTEA 5: PERICOLE SUPLIMENTARE

5.1.   Periculos pentru stratul de ozon

5.1.1.   Definiții și considerații generale

5.1.1.1.

Potențialul de diminuare a ozonului (PDO) este o cantitate integrativă, distinctă pentru fiecare sursă de compuși halogenați, care reprezintă măsura estimată în care se diminuează ozonul în stratosferă din cauza compușilor halogenați, pe bază de masă în raport cu CFC-11. Conform definiției oficiale, PDO este raportul dintre perturbările integrate și ozonul total, pentru o emisie masică diferențială a unui anumit compus, față de o emisie egală de CFC-11.

Substanță periculoasă pentru stratul de ozon înseamnă o substanță care, pe baza probelor disponibile privitoare la proprietățile sale și având în vedere evoluția și comportamentul său anticipat sau observat în mediu, poate prezenta un pericol pentru structura și/sau funcția stratului de ozon stratosferic. În această categorie sunt incluse substanțele enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1005/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 privind substanțele care diminuează stratul de ozon ( 16 ).

5.1.2.   Criterii de clasificare a substanțelor

5.1.2.1.

O substanță este clasificată ca fiind periculoasă pentru stratul de ozon (categoria 1) dacă probele disponibile privind proprietățile sale, precum și evoluția și comportamentul anticipat sau observat în mediu indică faptul că aceasta poate prezenta un pericol pentru structura și/sau funcția stratului de ozon stratosferic.

5.1.3.   Criterii de clasificare a amestecurilor

5.1.3.1.

Amestecurile sunt clasificate ca fiind periculoase pentru stratul de ozon (categoria 1) pe baza concentrațiilor individuale ale substanțelor conținute de acestea, care sunt la rândul lor clasificate ca fiind periculoase pentru stratul de ozon (categoria 1), în conformitate cu tabelul 5.1.



Tabelul 5.1

Limite de concentrație generice ale substanțelor (dintr-un amestec), clasificate ca fiind periculoase pentru stratul de ozon (categoria 1) și care determină clasificarea amestecului ca fiind periculos pentru stratul de ozon (categoria 1)

Clasificarea substanței

Clasificarea amestecului

Periculoasă pentru stratul de ozon (categoria 1)

C ≥ 0,1 %

5.1.4.   Comunicarea pericolelor

5.1.4.1.

Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile pentru clasificarea în această clasă de pericol, se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 5.2.



Tabelul 5.2

Elemente de etichetare pentru substanțele periculoase pentru stratul de ozon

Simbol/pictogramă

image

Cuvânt de avertizare

►C6  Atenție ◄

Frază de pericol

H420: Dăunează sănătății publice și mediului înconjurător prin distrugerea ozonului în atmosfera superioară

Fraze de securitate

P502

▼B




ANEXA II

REGULI SPECIALE PRIVIND ETICHETAREA ȘI AMBALAREA ANUMITOR SUBSTANȚE ȘI AMESTECURI

Prezenta anexă este alcătuită din cinci părți:

— 
Partea 1 conține reguli speciale privind etichetarea anumitor substanțe și amestecuri clasificate.
— 
Partea 2 stabilește reguli privind frazele de pericol suplimentare care trebuie incluse pe eticheta anumitor amestecuri.
— 
Partea 3 stabilește reguli speciale privind ambalarea.
— 
Partea 4 stabilește o regulă specială privind etichetarea produselor pentru protecția plantelor.
— 
Partea 5 stabilește o listă de substanțe și amestecuri periculoase cărora li se aplică articolul 29 alineatul (3).

1.   PARTEA 1: INFORMAȚII SUPLIMENTARE PRIVIND PERICOLELE

Frazele de pericol prevăzute în secțiunile 1.1 și 1.2 se atribuie în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) pentru substanțele și amestecurile clasificate ca prezentând un pericol fizic, pentru sănătate sau pentru mediu.

1.1.   Proprietăți fizice

1.1.1.   EUH001 – „Exploziv în stare uscată”

Pentru substanțele și amestecurile explozive, menționate în secțiunea 2.1 din anexa I, introduse pe piață umezite cu apă sau alcool sau diluate cu alte substanțe pentru a le neutraliza proprietățile explozive.

▼M4 —————

▼B

1.1.3.   EUH014 – „Reacționează violent în contact cu apa”

Pentru substanțele și amestecurile care reacționează violent în contact cu apa, de exemplu, clorura de acetil, metalele alcaline, tetraclorura de titan.

1.1.4.   EUH018 – „În timpul utilizării, poate forma un amestec vapori-aer, inflamabil/exploziv”

Pentru substanțele și amestecurile care nu sunt clasificate ele însele ca fiind inflamabile, dar care pot forma amestecuri vapori-aer inflamabile/explozive. Pentru substanțe, acesta poate fi cazul hidrocarburilor halogenate iar pentru amestecuri se poate datora existenței unui component volatil inflamabil sau pierderii unui component volatil neinflamabil.

1.1.5.   EUH019 – „Poate forma peroxizi explozivi”

Pentru substanțele și amestecurile care pot forma peroxizi explozivi în timpul depozitării, ca de exemplu eterul, 1,4-dioxanul.

1.1.6.   EUH044 – „Risc de explozie, dacă este încălzit în spațiu închis”

Pentru substanțele și amestecurile care nu sunt clasificate ca fiind explozive ele însele, în conformitate cu secțiunea 2.1. din anexa I, dar care, totuși, pot prezenta proprietăți explozive, în practică, dacă sunt încălzite în mediu închis suficient. În special pentru substanțele care se descompun exploziv dacă sunt încălzite într-un recipient din oțel și care nu prezintă acest efect dacă sunt încălzite în recipiente mai puțin rezistente.

1.2.   Proprietăți privind sănătatea

1.2.1.   EUH029 – „În contact cu apa degajă un gaz toxic”

Pentru substanțele și amestecurile care, în contact cu apa sau aerul umed, eliberează gaze clasificate ca având o toxicitate acută, de categoria 1, 2 sau 3 în cantități care pot fi periculoase, ca de exemplu fosfura de aluminiu, pentasulfura de fosfor.

1.2.2.   EUH031 – „În contact cu acizi degajă un gaz toxic”

Pentru substanțele și amestecurile care intră în reacție cu acizii și eliberează gaze clasificate ca având o toxicitate acută de categoria 3 în cantități periculoase, ca de exemplu hipocloritul de sodiu, polisulfura de bariu.

1.2.3.   EUH032 – „În contact cu acizi degajă un gaz foarte toxic”

Pentru substanțele și amestecurile care intră în reacție cu acizii și eliberează gaze clasificate ca având o toxicitate acută de categoria 1 sau 2 în cantități periculoase, ca de exemplu acidul cianhidric și azida de sodiu.

1.2.4.   EUH066 – „Expunerea repetată poate provoca uscarea sau crăparea pielii”

Pentru substanțele și amestecurile care pot cauza îngrijorare ca urmare a uscării, a descuamării sau a crăpării pielii, dar care nu îndeplinesc criteriile privind iritarea pielii prezentate în secțiunea 3.2 din anexa I, pe baza:

— 
fie a observațiilor practice;
— 
fie a probelor relevante privind efectele preconizate ale acestora asupra pielii.

1.2.5.   EUH070 – „Toxic în caz de contact cu ochii”

Pentru substanțele sau amestecurile care, în urma testului privind iritarea ochilor au prezentat semne clare de toxicitate sistemică sau mortalitate în rândul animalelor testate, care pot fi atribuite absorbției substanței sau amestecului prin membranele mucoase ale ochilor. Fraza de pericol trebuie aplicată și în cazul în care există probe de toxicitate sistemică la oameni, în cazul contactului cu ochii.

Fraza de pericol se aplică de asemenea în cazul în care o substanță sau un amestec conține o altă substanță etichetată pentru acest efect, dacă concentrația substanței este egală cu sau mai mare decât 0,1  %, exceptând cazul în care se specifică altfel în partea 3 din anexa VI.

1.2.6.   EUH071 – „Corosiv pentru căile respiratorii”

Pentru substanțe și amestecuri, suplimentar clasificării pentru toxicitate prin inhalare, dacă există date disponibile care să indice faptul că mecanismul de toxicitate este corosivitatea, în conformitate cu secțiunea 3.1.2.3.3 și nota 1 din tabelul 3.1.3 din anexa I.

Pentru substanțe și amestecuri, suplimentar clasificării pentru corodarea pielii, dacă nu există date privind testarea prin inhalare acută.

2.   PARTEA 2: REGULI SPECIALE PRIVIND ELEMENTELE SUPLIMENTARE DE ETICHETARE PENTRU ANUMITE AMESTECURI

Frazele de pericol prezentate în secțiunile 2.1-2.10 vor fi atribuite amestecurilor în conformitate cu articolul 25 alineatul (6).

2.1.   Amestecuri care conțin plumb

Eticheta de pe ambalajul vopselelor și lacurilor care conțin plumb în cantități de peste 0,15  % (exprimată ca procent de greutate a metalului) din greutatea totală a amestecului, astfel cum s-a stabilit în conformitate cu standardul ISO 6503, trebuie să conțină următoarea frază de pericol:

EUH201 – „Conține plumb. A nu se utiliza pe obiecte care pot fi mestecate sau supte de copii”

În cazul ambalajelor cu un conținut mai mic de 125 ml, se poate aplica următoarea frază:

EUH201A – „Atenție! Conține plumb”

2.2.   Amestecuri care conțin cianoacrilați

Eticheta de pe ambalajul în contact direct cu adezivii pe bază de cianoacrilat trebuie să conțină următoarea frază de pericol:

EUH202 – „Cianoacrilat. Pericol. Se lipește de piele și ochi în cateva secunde. A nu se lăsa la îndemâna copiilor”

Pachetul trebuie să fie însoțit de o recomandare corespunzătoare privind siguranța utilizării.

2.3.   Ciment și amestecuri care conțin ciment

Cu excepția cazului în care cimentul sau amestecurile care conțin ciment sunt deja clasificate și etichetate ca sensibilizante cu fraza de pericol H317 „Poate provoca o reacție alergică a pielii”, eticheta de pe ambalajul cimentului și al amestecurilor care conțin ciment, care au, atunci când sunt hidratate, o cantitate de peste 0,0002  % crom solubil (VI) din greutatea totală uscată a cimentului, trebuie să conțină fraza de pericol:

EUH203 – „Conține crom (VI). Poate provoca o reacție alergică.”

În cazul în care sunt utilizați agenți reductori, ambalajul cimentului sau al amestecurilor care conțin ciment trebuie să includă informații privind data ambalării, condițiile de depozitare și perioada de depozitare corespunzătoare pentru ca agentul reductor să-și păstreze activitatea și să se mențină conținutul de crom solubil VI sub 0,0002  %.

2.4.   Amestecuri care conțin izocianați

În cazul în care acest lucru nu este deja precizat pe eticheta ambalajului, amestecurile care conțin izocianați (sub formă de monomeri, oligomeri, prepolimeri, etc., sau amestecuri ale acestora) trebuie să conțină următoarea frază de pericol:

EUH204 – „Conține izocianați. Poate provoca o reacție alergică.”

2.5.   Amestecuri care conțin componenți epoxidici cu o greutate moleculară medie ≤ 700

În cazul în care acest lucru nu este deja precizat pe eticheta ambalajului, amestecurile care conțin componenți epoxidici cu o greutate moleculară medie ≤ 700 trebuie să conțină următoarea frază de pericol:

EUH205 – „Conține componenți epoxidici. Poate provoca o reacție alergică.”

2.6.   Amestecuri care conțin clor activ vândute publicului larg

Eticheta de pe ambalajul amestecurilor care conțin mai mult de 1 % clor activ trebuie să conțină următoarea frază de pericol:

EUH206 – „Atenție! A nu se folosi împreună cu alte produse. Poate elibera gaze periculoase (clor)”

2.7.   Amestecuri care conțin cadmiu (aliaje) și care sunt destinate utilizării pentru lipire sau sudură

Eticheta de pe ambalajul amestecurilor menționate mai sus trebuie să conțină următoarea frază de pericol:

EUH207 – „Atenție! Conține cadmiu. În timpul utilizării se degajă un fum periculos. A se vedea informațiile furnizate de producător. A se respecta instrucțiunile privind siguranța”

▼M2

2.8.   Amestecuri care conțin cel puțin o substanță sensibilizantă

Eticheta de pe ambalajul amestecurilor care nu sunt clasificate ca fiind sensibilizante, dar care conțin cel puțin o substanță clasificată ca fiind sensibilizantă și prezentă într-o concentrație egală sau mai mare decât cea specificată în tabelul 3.4.6 din anexa I va conține următorul text:

EUH208 – „Conține (denumirea substanței sensibilizante). Risc de reacție alergică”.

Amestecurile clasificate ca sensibilizante și care conțin alte substanțe clasificate ca sensibilizante (pe lângă cea care conduce la clasificarea amestecului) și prezente într-o concentrație egală cu sau mai mare decât cea specificată în tabelul 3.4.6 din anexa I vor purta denumirea (denumirile) substanței (substanțelor) de pe etichetă.

▼M12

În cazul în care un amestec este etichetat în conformitate cu secțiunea 2.4 sau 2.5, fraza EUH208 poate fi omisă de pe etichetă pentru substanța în cauză.

▼B

2.9.   Amestecuri lichide care conțin hidrocarburi halogenate

Pentru amestecurile lichide care nu prezintă un punct de aprindere sau al căror punct de aprindere este de peste 60 oC dar nu mai mare de 93 oC și care conțin o hidrocarbură halogenată și o cantitate de peste 5 % substanțe inflamabile sau foarte inflamabile, eticheta de pe ambalaj trebuie să conțină una dintre următoarele fraze de pericol, în funcție de cum sunt considerate substanțele menționate mai sus – inflamabile sau foarte inflamabile:

EUH209 – „Poate deveni foarte inflamabil în timpul utilizării” sau

EUH209A – „Poate deveni inflamabil în timpul utilizării”

2.10.   Amestecuri care nu sunt destinate publicului larg

Pentru amestecuri care nu sunt clasificate ca fiind periculoase dar care conțin:

▼M2

— 
≥ 0,1 % dintr-o substanță clasificată drept sensibilizantă pentru piele categoria 1, 1B, sensibilizantă a căilor respiratorii categoria 1, 1B, sau cancerigenă categoria 2; sau
— 
≥ 0,01 % dintr-o substanță clasificată drept sensibilizantă pentru piele categoria 1A, sensibilizantă a căilor respiratorii categoria 1A; sau
— 
≥ o zecime din limita de concentrație specifică pentru o substanță clasificată drept sensibilizantă pentru piele sau pentru căile respiratorii, cu limită de concentrație specifică mai scăzută de 0,1 %; sau

▼B

— 
≥ 0,1  % dintr-o substanță clasificată ca toxică pentru reproducere categoriile 1A, 1B sau 2 sau cu efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării; sau
— 
cel puțin o substanță în concentrație individuală ≥ 0,1  % de greutate pentru amestecurile negazoase și ≥ 0,2  % din volum pentru amestecurile gazoase care:
— 
sunt clasificate ca prezentând alte pericole pentru sănătate sau pentru mediu; sau
— 
pentru care sunt stabilite limite comunitare de expunere la locul de muncă

eticheta de pe ambalaj trebuie să conțină următoarea frază de pericol:

EUH210 – „Fișa cu date de securitate disponibilă la cerere”.

2.11.   Aerosoli

Este de notat faptul că și aerosolii fac obiectul dispozițiilor privind etichetarea în conformitate cu punctele 2.2 și 2.3 din anexa la Directiva 75/324/CEE.

3.   PARTEA 3: REGULI SPECIALE PRIVIND AMBALAREA

3.1.   Dispoziții referitoare la sistemele de închidere rezistente la deschiderea lor de către copii

3.1.1.   Ambalaje care trebuie să fie echipate cu sisteme de închidere rezistente la deschiderea lor de către copii

3.1.1.1. Ambalajele de orice capacitate care conțin o substanță sau un amestec livrat(ă) publicului larg și clasificat(e) pentru toxicitate acută, categoriile 1-3, pentru STOT – o singură expunere categoria 1 , STOT – expunere repetată categoria 1 sau pentru corodarea pielii categoria 1, trebuie să fie prevăzute cu sisteme de închidere rezistente la deschiderea lor de către copii.

3.1.1.2. Ambalajele de orice capacitate care conțin o substanță sau un amestec livrat(ă) publicului larg, care prezintă un pericol prin aspirare și care este clasificat(ă) în conformitate cu secțiunile 3.10.2 și 3.10.3 din anexa I și etichetat(ă) în conformitate cu secțiunea 3.10.4.1 din anexa I, cu excepția substanțelor și amestecurilor introduse pe piață sub formă de aerosoli sau într-un recipient prevăzut cu dispozitiv de pulverizare sigilat, trebuie să fie prevăzute cu sisteme de închidere rezistente la deschiderea lor de către copii.

3.1.1.3. În cazul în care o substanță sau un amestec conține cel puțin una dintre substanțele menționate mai jos într-o concentrație egală cu sau mai mare decât concentrațiile maxime individuale specificate, și este livrată publicului larg, ambalajul, indiferent de capacitatea acestuia, trebuie să fie prevăzut cu sisteme de închidere rezistente la deschiderea lor de către copii.



Nr.

Identificarea substanței

Limita de concentrație

Nr. CAS:

Denumire

Nr. CE:

1

67-56-1

metanol

200-659-6

≥ 3 %

2

75-09-2

diclormetan

200-838-9

≥ 1 %

3.1.2.   Ambalaje care se pot reînchide

Sistemele de închidere rezistente la deschiderea lor de către copii utilizate pentru ambalajele care se pot reînchide trebuie să respecte standardul EN ISO 8317 cu modificările ulterioare privind „Ambalajele rezistente la deschiderea lor de către copii – Cerințe și metode de testare privind ambalajele care se pot reînchide” adoptat de Comitetul European pentru Standardizare (CEN) și de Organizația Internațională pentru Standardizare (ISO).

3.1.3.   Ambalaje care nu se mai pot reînchide

Sistemele de închidere rezistente la deschiderea lor de către copii utilizate pentru ambalajele care nu se mai pot reînchide trebuie să respecte standardul CEN EN 862 cu modificările ulterioare privind „Ambalarea – Ambalaje rezistente la deschiderea lor de către copii – Cerințe și proceduri de testare privind ambalajele care nu se mai pot reînchide pentru produsele nefarmaceutice” adoptate de Comitetul European pentru Standardizare (CEN).

3.1.4.   Note

3.1.4.1. Conformitatea cu standardele menționate mai sus poate fi certificată numai de către laboratoarele care respectă standardul EN ISO/IEC 17025, cu modificările ulterioare.

3.1.4.2.   Cazuri speciale

Dacă este evident faptul că ambalajul este suficient de sigur pentru copii, deoarece aceștia nu pot avea acces la conținutul ambalajului fără ajutorul unei unelte, testul menționat în secțiunea 3.1.2 sau 3.1.3 nu trebuie efectuat.

În toate celelalte cazuri și atunci când sunt motive suficiente pentru a pune la îndoială siguranța închiderii pentru copii, autoritatea națională poate solicita persoanei responsabile pentru introducerea pe piață a produsului să însoțească produsul de un certificat eliberat de un laborator de certificare, menționat la în secțiunea 3.1.4.1, prin care să se menționeze că:

— 
tipul de închidere este astfel încât nu este necesară testarea în conformitate cu standardele ISO și CEN menționate în secțiunea 3.1.2. sau 3.1.3; sau
— 
închiderea a fost testată și s-a constatat că respectă standardele menționate mai sus.

▼M4

3.2.    Avertizări tactile

3.2.1.    Ambalaje care trebuie să fie prevăzute cu un dispozitiv de avertizare tactilă

3.2.1.1. Substanțele sau amestecurile livrate publicului larg și care sunt clasificate pentru toxicitate acută, corodarea pielii, mutagenicitatea celulelor embrionare categoria 2, cancerigenitate categoria 2, toxicitate pentru reproducere categoria 2, sensibilizarea căilor respiratorii, STOT categoriile 1 și 2, pericol prin aspirare, gaze inflamabile, lichide sau solide inflamabile categoriile 1 și 2, indiferent de capacitatea ambalajului, trebuie să fie prevăzute cu un sistem de avertizare tactilă asupra pericolului.

3.2.1.2. Secțiunea 3.2.1.1 nu se aplică recipientelor transportabile pentru gaze. Aerosolii și recipientele echipate cu un racord de pulverizare sigilat și care conțin substanțe sau amestecuri clasificate ca prezentând pericol prin aspirare nu este necesar să fie prevăzute cu un dispozitiv de avertizare tactilă cu excepția cazului în care ele sunt clasificate în una sau mai multe din celelalte categorii de pericole în secțiunea 3.2.1.1.

3.2.2.    Dispoziții privind dispozitivul de avertizare tactilă

Specificațiile tehnice pentru dispozitivele de avertizare tactilă respectă standardul EN ISO 11683 cu modificările ulterioare „Ambalaje — Avertizări tactile asupra pericolului — Cerințe”.

▼M10

3.3.    Detergenți lichizi de rufe destinați consumatorilor și prezentați într-un ambalaj solubil de unică folosință

Dacă un detergent lichid de rufe destinat consumatorilor și prezentat în doze de unică folosință este conținut într-un ambalaj solubil, se aplică următoarele dispoziții suplimentare:

3.3.1. 

Detergenții lichizi de rufe destinați consumatorilor și prezentați în ambalaje solubile de unică folosință sunt conținuți într-un ambalaj exterior. Ambalajul exterior îndeplinește cerințele din secțiunea 3.3.2, iar ambalajul solubil îndeplinește cerințele din secțiunea 3.3.3.

3.3.2. 

Ambalajul exterior:

(i) 

este opac sau de culoare închisă, astfel încât să împiedice vizibilitatea produsului sau a dozelor individuale;

(ii) 

fără a aduce atingere articolului 32 alineatul (3), conține fraza de precauție P102 „A nu se lăsa la îndemâna copiilor” într-un loc vizibil și într-un format care atrage atenția;

(iii) 

este un recipient autonom, care se reînchide cu ușurință;

(iv) 

fără a aduce atingere cerințelor secțiunii 3.1, este prevăzut cu un sistem de închidere care:

(a) 

împiedică deschiderea sa de către copiii de vârstă mică, deoarece el necesită o acțiune coordonată a ambelor mâini, cu o forță care face dificilă deschiderea sa de către copiii de vârstă mică;

(b) 

își menține funcționalitatea în condiții de deschidere și închidere repetată, pe întreaga durată de viață a ambalajului exterior.

3.3.3. 

Ambalajul solubil:

(i) 

conține un agent aversiv într-o concentrație inocuă care, în caz de expunere orală accidentală, provoacă o reacție de repulsie orală într-un interval de maximum 6 secunde;

(ii) 

își păstrează conținutul lichid timp de cel puțin 30 de secunde, atunci când ambalajul solubil este introdus în apă la 20 °C;

(iii) 

rezistă la o forță de compresie mecanică de cel puțin 300 N, în condiții de testare standard.

▼B

4.   PARTEA 4: REGULĂ SPECIALĂ PRIVIND ETICHETAREA PRODUSELOR DE PROTECȚIE A PLANTELOR

Fără a aduce atingere informațiilor necesare în conformitate cu articolul 16 din Directiva 91/414/CEE și anexa V la această directivă, etichetarea produselor de protecție a plantelor vizate de Directiva 91/414/CEE trebuie să conțină și următoarea formulare:

EUH401 – „Pentru a evita riscurile pentru sănătatea umană și mediu, a se respecta instrucțiunile de utilizare”.

5.   PARTEA 5: LISTĂ CU SUBSTANȚELE ȘI AMESTECURILE PERICULOASE CĂRORA LI SE APLICĂ ARTICOLUL 29 ALINEATUL (3)

— 
Ciment gata de utilizare și beton în stare umedă.




ANEXA III

LISTA FRAZELOR DE PERICOL, INFORMAȚII SUPLIMENTARE PRIVIND PERICOLUL ȘI ELEMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND ETICHETAREA

1.   Partea 1: fraze de pericol

▼M2

Frazele de pericol trebuie să fie aplicate în conformitate cu părțile 2, 3, 4 și 5 din anexa I.

La selectarea frazelor de pericol în conformitate cu articolele 21 și 27, furnizorii pot utiliza o combinație a frazelor de pericol din prezenta anexă.

În conformitate cu articolul 27, în cazul etichetării se pot aplica următoarele principii de prioritate privind frazele de pericol:

(a) 

dacă este atribuită fraza de pericol H410 „Foarte toxic pentru viața acvatică, având efecte de lungă durată”, fraza H400 „Foarte toxic pentru viața acvatică” poate fi omisă;

▼M12

(b) 

dacă este atribuită fraza H314 „Provoacă arsuri cutanate și leziuni oculare grave”, fraza H318 „Provoacă leziuni oculare grave” poate fi omisă.

▼M2

Pentru indicarea căii de administrare sau expunere, pot fi utilizate frazele combinate de pericol din tabelul 1.2.

▼B



Tabelul 1.1

Frazele de pericol utilizate pentru pericolele fizice

▼M2 —————

H200 ►M2   ◄

Limba

2.1 –  Explozivi, explozivi instabili

 

BG

Нестабилен експлозив.

 

ES

Explosivo inestable.

 

CS

Nestabilní výbušnina.

 

DA

Ustabilt eksplosiv.

 

DE

Instabil, explosiv.

 

ET

Ebapüsiv lõhkeaine.

 

EL

Ασταθή εκρηκτικά.

 

EN

Unstable explosives.

 

FR

Explosif instable.

 

GA

Pléascáin éagobhsaí.

▼M5

 

HR

Nestabilni eksplozivi.

▼B

 

IT

Esplosivo instabile.

 

LV

Nestabili sprādzienbīstami materiāli.

 

LT

Nestabilios sprogios medžiagos.

 

HU

Instabil robbanóanyagok.

 

MT

Splussivi instabbli.

 

NL

Instabiele ontplofbare stof.

 

PL

Materiały wybuchowe niestabilne.

 

PT

Explosivo instável.

 

RO

Exploziv instabil.

 

SK

Nestabilné výbušniny.

 

SL

Nestabilni eksplozivi.

 

FI

Epästabiili räjähde.

 

SV

Instabilt explosivt.



H201

Limba

2.1 –  Explozivi, diviziunea 1.1

 

BG

Експлозив; опасност от масова експлозия.

 

ES

Explosivo; peligro de explosión en masa.

 

CS

Výbušnina; nebezpečí masivního výbuchu.

 

DA

Eksplosiv, masseeksplosionsfare.

 

DE

Explosiv, Gefahr der Massenexplosion.

 

ET

Plahvatusohtlik; massiplahvatusoht.

 

EL

Εκρηκτικό· κίνδυνος μαζικής έκρηξης.

 

EN

Explosive; mass explosion hazard.

 

FR

Explosif; danger d'explosion en masse.

 

GA

Pléascach; guais mhórphléasctha.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; opasnost od eksplozije ogromnih razmjera.

▼B

 

IT

Esplosivo; pericolo di esplosione di massa.

 

LV

Sprādzienbīstams; masveida sprādzienbīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia masinio sprogimo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; teljes tömeg felrobbanásának veszélye.

 

MT

Splussiv; periklu li jisplodu kollha f'daqqa.

 

NL

Ontplofbare stof; gevaar voor massa-explosie.

 

PL

Materiał wybuchowy; zagrożenie wybuchem masowym.

 

PT

Explosivo; perigo de explosão em massa.

 

RO

Exploziv; pericol de explozie în masă.

 

SK

Výbušnina, nebezpečenstvo rozsiahleho výbuchu.

 

SL

Eksplozivno; nevarnost eksplozije v masi.

 

FI

Räjähde; massaräjähdysvaara.

 

SV

Explosivt. Fara för massexplosion.



H202

Limba

2.1 –  Explozivi, diviziunea 1.2

 

BG

Експлозив; сериозна опасност от разпръскване.

 

ES

Explosivo; grave peligro de proyección.

 

CS

Výbušnina; vážné nebezpečí zasažení částicemi.

 

DA

Eksplosiv, alvorlig fare for udslyngning af fragmenter.

 

DE

Explosiv; große Gefahr durch Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Plahvatusohtlik; suur laialipaiskumisoht.

 

EL

Εκρηκτικό· σοβαρός κίνδυνος εκτόξευσης.

 

EN

Explosive, severe projection hazard.

 

FR

Explosif; danger sérieux de projection.

 

GA

Pléascach, guais throm teilgin.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; velika opasnost od rasprskavanja.

▼B

 

IT

Esplosivo; grave pericolo di proiezione.

 

LV

Sprādzienbīstams; augsta izmetes bīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia didelį išsvaidymo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; kivetés súlyos veszélye.

 

MT

Splussiv, periklu serju ta' projezzjoni.

 

NL

Ontplofbare stof, ernstig gevaar voor scherfwerking.

 

PL

Materiał wybuchowy, poważne zagrożenie rozrzutem.

 

PT

Explosivo, perigo grave de projecções.

 

RO

Exploziv; pericol grav de proiectare.

 

SK

Výbušnina, závažné nebezpečenstvo rozletenia úlomkov.

 

SL

Eksplozivno, velika nevarnost za nastanek drobcev.

 

FI

Räjähde; vakava sirpalevaara.

 

SV

Explosivt. Allvarlig fara för splitter och kaststycken.



H203

Limba

2.1 –  Explozivi, diviziunea 1.3

 

BG

Експлозив; опасност от пожар, взрив или разпръскване.

 

ES

Explosivo; peligro de incendio, de onda expansiva o de proyección.

 

CS

Výbušnina; nebezpečí požáru, tlakové vlny nebo zasažení částicemi.

 

DA

Eksplosiv, fare for brand, eksplosion eller udslyngning af fragmenter.

 

DE

Explosiv; Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Plahvatusohtlik; süttimis-, plahvatus- või laialipaiskumisoht.

 

EL

Εκρηκτικό· κίνδυνος πυρκαγιάς, ανατίναξης ή εκτόξευσης.

 

EN

Explosive; fire, blast or projection hazard.

 

FR

Explosif; danger d'incendie, d'effet de souffle ou de projection.

 

GA

Pléascach; guais dóiteáin, phléasctha nó teilgin.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; opasnost od vatre, udarnog vala ili rasprskavanja.

▼B

 

IT

Esplosivo; pericolo di incendio, di spostamento d'aria o di proiezione.

 

LV

Sprādzienbīstams; uguns, triecienviļņa vai izmetes bīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia gaisro, sprogimo arba išsvaidymo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; tűz, robbanás vagy kivetés veszélye.

 

MT

Splussiv; periklu ta' nar, blast jew projezzjoni.

 

NL

Ontplofbare stof; gevaar voor brand, luchtdrukwerking of scherfwerking.

 

PL

Materiał wybuchowy; zagrożenie pożarem, wybuchem lub rozrzutem.

 

PT

Explosivo; perigo de incêndio, sopro ou projecções.

 

RO

Exploziv; pericol de incendiu, detonare sau proiectare.

 

SK

Výbušnina, nebezpečenstvo požiaru, výbuchu alebo rozletenia úlomkov.

 

SL

Eksplozivno; nevarnost za nastanek požara, udarnega vala ali drobcev.

 

FI

Räjähde; palo-, räjähdys- tai sirpalevaara.

 

SV

Explosivt. Fara för brand, tryckvåg eller splitter och kaststycken.



H204

Limba

2.1 –  Explozivi, diviziunea 1.4

 

BG

Опасност от пожар или разпръскване.

 

ES

Peligro de incendio o de proyección.

 

CS

Nebezpečí požáru nebo zasažení částicemi.

 

DA

Fare for brand eller udslyngning af fragmenter.

 

DE

Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Süttimis- või laialipaiskumisoht.

 

EL

Κίνδυνος πυρκαγιάς ή εκτόξευσης.

 

EN

Fire or projection hazard.

 

FR

Danger d'incendie ou de projection.

 

GA

Guais dóiteáin nó teilgin.

▼M5

 

HR

Opasnost od vatre ili rasprskavanja.

▼B

 

IT

Pericolo di incendio o di proiezione.

 

LV

Uguns vai izmetes bīstamība.

 

LT

Gaisro arba išsvaidymo pavojus.

 

HU

Tűz vagy kivetés veszélye.

 

MT

Periklu ta' nar jew ta' projezzjoni.

 

NL

Gevaar voor brand of scherfwerking.

 

PL

Zagrożenie pożarem lub rozrzutem.

 

PT

Perigo de incêndio ou projecções.

 

RO

Pericol de incendiu sau de proiectare.

 

SK

Nebezpečenstvo požiaru alebo rozletenia úlomkov.

 

SL

Nevarnost za nastanek požara ali drobcev.

 

FI

Palo- tai sirpalevaara.

 

SV

Fara för brand eller splitter och kaststycken.



H205

Limba

2.1 –  Explozivi, diviziunea 1.5

 

BG

Може да предизвика масова експлозия при пожар.

 

ES

Peligro de explosión en masa en caso de incendio.

 

CS

Při požáru může způsobit masivní výbuch.

 

DA

Fare for masseeksplosion ved brand.

 

DE

Gefahr der Massenexplosion bei Feuer.

 

ET

Süttimise korral massiplahvatusoht.

 

EL

Κίνδυνος μαζικής έκρηξης σε περίπτωση πυρκαγιάς.

 

EN

May mass explode in fire.

 

FR

Danger d'explosion en masse en cas d'incendie.

 

GA

D'fhéadfadh sé go mbeadh mórphléascadh i dtine.

▼M5

 

HR

U vatri može izazvati eksploziju ogromnih razmjera.

▼B

 

IT

Pericolo di esplosione di massa in caso d'incendio.

 

LV

Ugunī var masveidā eksplodēt.

 

LT

Per gaisrą gali sukelti masinį sprogimą.

 

HU

Tűz hatására a teljes tömeg felrobbanhat.

 

MT

Jista' jisplodi f'daqqa fin-nar.

 

NL

Gevaar voor massa-explosie bij brand.

 

PL

Może wybuchać masowo w przypadku pożaru.

 

PT

Perigo de explosão em massa em caso de incêndio.

 

RO

Pericol de explozie în masă în caz de incendiu.

 

SK

Nebezpečenstvo rozsiahleho výbuchu pri požiari.

 

SL

Pri požaru lahko eksplodira v masi.

 

FI

Koko massa voi räjähtää tulessa.

 

SV

Fara för massexplosion vid brand.



H220

Limba

2.2 –  Gaze inflamabile, categoria de pericol 1

 

BG

Изключително запалим газ.

 

ES

Gas extremadamente inflamable.

 

CS

Extrémně hořlavý plyn.

 

DA

Yderst brandfarlig gas.

 

DE

Extrem entzündbares Gas.

 

ET

Eriti tuleohtlik gaas.

 

EL

Εξαιρετικά εύφλεκτο αέριο.

 

EN

Extremely flammable gas.

 

FR

Gaz extrêmement inflammable.

 

GA

Gás fíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljivi plin.

▼B

 

IT

Gas altamente infiammabile.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojoša gāze.

 

LT

Ypač degios dujos.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes gáz.

 

MT

Gass li jaqbad malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambaar gas.

 

PL

Skrajnie łatwopalny gaz.

 

PT

Gás extremamente inflamável.

 

RO

Gaz extrem de inflamabil.

 

SK

Mimoriadne horľavý plyn.

 

SL

Zelo lahko vnetljiv plin.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä kaasu.

 

SV

Extremt brandfarlig gas.



H221

Limba

2.2 –  Gaze inflamabile, categoria de pericol 2

 

BG

Запалим газ.

 

ES

Gas inflamable.

 

CS

Hořlavý plyn.

 

DA

Brandfarlig gas.

 

DE

Entzündbares Gas.

 

ET

Tuleohtlik gaas.

 

EL

Εύφλεκτο αέριο.

 

EN

Flammable gas.

 

FR

Gaz inflammable.

 

GA

Gás inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljivi plin.

▼B

 

IT

Gas infiammabile.

 

LV

Uzliesmojoša gāze.

 

LT

Degios dujos.

 

HU

Tűzveszélyes gáz.

 

MT

Gass li jaqbad.

 

NL

Ontvlambaar gas.

 

PL

Gaz łatwopalny.

 

PT

Gás inflamável.

 

RO

Gaz inflamabil.

 

SK

Horľavý plyn.

 

SL

Vnetljiv plin.

 

FI

Syttyvä kaasu.

 

SV

Brandfarlig gas.



▼M4

H222

Limba

2.3 —  Aerosoli, categoria de pericol 1

▼B

 

BG

Изключително запалим аерозол.

 

ES

Aerosol extremadamente inflamable.

 

CS

Extrémně hořlavý aerosol.

 

DA

Yderst brandfarlig aerosol.

 

DE

Extrem entzündbares Aerosol.

 

ET

Eriti tuleohtlik aerosool.

 

EL

Εξαιρετικά εύφλεκτο αερόλυμα.

 

EN

Extremely flammable aerosol.

 

FR

Aérosol extrêmement inflammable.

 

GA

Aerasól fíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljivi aerosol.

▼B

 

IT

Aerosol altamente infiammabile.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojošs aerosols.

 

LT

Ypač degus aerozolis.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes aeroszol.

 

MT

Aerosol li jaqbad malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambare aerosol.

 

PL

Skrajnie łatwopalny aerozol.

 

PT

Aerossol extremamente inflamável.

 

RO

Aerosol extrem de inflamabil.

 

SK

Mimoriadne horľavý aerosól.

 

SL

Zelo lahko vnetljiv aerosol.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä aerosoli.

 

SV

Extremt brandfarlig aerosol.

▼M4



H223

Limba

2.3 —  Aerosoli, categoria de pericol 2

 

BG

Запалим аерозол.

 

ES

Aerosol inflamable.

 

CS

Hořlavý aerosol.

 

DA

Brandfarlig aerosol.

 

DE

Entzündbares Aerosol.

 

ET

Tuleohtlik aerosool.

 

EL

Εύφλεκτο αερόλυμα.

 

EN

Flammable aerosol.

 

FR

Aérosol inflammable.

 

GA

Aerasól inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljivi aerosol.

▼M4

 

IT

Aerosol infiammabile.

 

LV

Uzliesmojošs aerosols.

 

LT

Degus aerozolis.

 

HU

Tűzveszélyes aeroszol.

 

MT

Aerosol li jaqbad.

 

NL

Ontvlambaar aerosol.

 

PL

Łatwopalny aerozol.

 

PT

Aerossol inflamável.

 

RO

Aerosol inflamabil.

 

SK

Horľavý aerosól.

 

SL

Vnetljiv aerosol.

 

FI

Syttyvä aerosoli.

 

SV

Brandfarlig aerosol.

▼B



H224

Limba

2.6 –  Lichide inflamabile, categoria de pericol 1

 

BG

Изключително запалими течност и пари.

 

ES

Líquido y vapores extremadamente inflamables.

 

CS

Extrémně hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Yderst brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf extrem entzündbar.

 

ET

Eriti tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί εξαιρετικά εύφλεκτα.

 

EN

Extremely flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs extrêmement inflammables.

 

GA

Leacht fíor-inadhainte agus gal fhíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori altamente infiammabili.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Ypač degūs skystis ir garai.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Skrajnie łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor extremamente inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori extrem de inflamabili.

 

SK

Mimoriadne horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Zelo lahko vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Extremt brandfarlig vätska och ånga.



H225

Limba

2.6 –  Lichide inflamabile, categoria de pericol 2

 

BG

Силно запалими течност и пари.

 

ES

Líquido y vapores muy inflamables.

 

CS

Vysoce hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Meget brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar.

 

ET

Väga tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί πολύ εύφλεκτα.

 

EN

Highly flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs très inflammables.

 

GA

Leacht an-inadhainte agus gal an-inadhainte.

▼M5

 

HR

Lako zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori facilmente infiammabili.

 

LV

Viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Labai degūs skystis ir garai.

 

HU

Fokozottan tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu malajr ħafna.

 

NL

Licht ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Wysoce łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor facilmente inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori foarte inflamabili.

 

SK

Veľmi horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Lahko vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Helposti syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Mycket brandfarlig vätska och ånga.



H226

Limba

2.6 –  Lichide inflamabile, categoria de pericol 3

 

BG

Запалими течност и пари.

 

ES

Líquidos y vapores inflamables.

 

CS

Hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf entzündbar.

 

ET

Tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί εύφλεκτα.

 

EN

Flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs inflammables.

 

GA

Leacht inadhainte agus gal inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori infiammabili.

 

LV

Uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Degūs skystis ir garai.

 

HU

Tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu.

 

NL

Ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori inflamabili.

 

SK

Horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Brandfarlig vätska och ånga.



H228

Limba

2.7 –  Solide inflamabile, categoriile de pericol 1, 2

 

BG

Запалимо твърдо вещество.

 

ES

Sólido inflamable.

 

CS

Hořlavá tuhá látka.

 

DA

Brandfarligt fast stof.

 

DE

Entzündbarer Feststoff.

 

ET

Tuleohtlik tahke aine.

 

EL

Εύφλεκτο στερεό.

 

EN

Flammable solid.

 

FR

Matière solide inflammable.

 

GA

Solad inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljiva krutina.

▼B

 

IT

Solido infiammabile.

 

LV

Uzliesmojoša cieta viela.

 

LT

Degi kietoji medžiaga.

 

HU

Tűzveszélyes szilárd anyag.

 

MT

Solidu li jaqbad.

 

NL

Ontvlambare vaste stof.

 

PL

Substancja stała łatwopalna.

 

PT

Sólido inflamável.

 

RO

Solid inflamabil.

 

SK

Horľavá tuhá látka.

 

SL

Vnetljiva trdna snov.

 

FI

Syttyvä kiinteä aine.

 

SV

Brandfarligt fast ämne.

▼M4



H229

Limba

2.3 —  Aerosoli, categoria de pericol 1, 2, 3

 

BG

Съд под налягане: може да експлодира при нагряване.

 

ES

Recipiente a presión: Puede reventar si se calienta.

 

CS

Nádoba je pod tlakem: při zahřívání se může roztrhnout.

 

DA

Beholder under tryk. Kan sprænges ved opvarmning.

 

DE

Behälter steht unter Druck: Kann bei Erwärmung bersten.

 

ET

Mahuti on rõhu all: kuumenemisel võib lõhkeda.

 

EL

Δοχείο υπό πίεση. Κατά τη θέρμανση μπορεί να διαρραγεί.

 

EN

Pressurised container: May burst if heated.

 

FR

Récipient sous pression: peut éclater sous l’effet de la chaleur.

 

GA

Coimeádán brúchóirithe: D’fhéadfadh sé pléascadh, má théitear é.

▼M8

 

HR

Spremnik pod tlakom: može se rasprsnuti ako se grije.

▼M4

 

IT

Contenitore pressurizzato: può esplodere se riscaldato.

 

LV

Tvertne zem spiediena: karstumā var eksplodēt.

 

LT

Slėginė talpykla. Kaitinama gali sprogti.

 

HU

Az edényben túlnyomás uralkodik: hő hatására megrepedhet.

 

MT

Kontenitur taħt pressjoni. Jista jinfaqa meta jissaħħan.

 

NL

Houder onder druk: kan open barsten bij verhitting.

 

PL

Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Recipiente sob pressăo: risco de explosăo sob a açăo do calor.

 

RO

Recipient sub presiune: poate exploda dacă este încălzit.

 

SK

Nádoba je pod tlakom: Pri zahriatí sa môže roztrhnúť.

 

SL

Posoda je pod tlakom: lahko eksplodira pri segrevanju.

 

FI

Painesäiliö: Voi revetä kuumennettaessa.

 

SV

Tryckbehållare: Kan sprängas vid uppvärmning.



H230

Limba

2.2 —  Gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic), categoria de pericol A

 

BG

Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух.

 

ES

Puede explotar incluso en ausencia de aire.

 

CS

Může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu.

 

DA

Kan reagere eksplosivt selv i fravær af luft.

 

DE

Kann auch in Abwesenheit von Luft explosionsartig reagieren.

 

ET

Võib reageerida plahvatuslikult isegi õhuga kokku puutumata.

 

EL

Δύναται να εκραγεί ακόμη και απουσία αέρος.

 

EN

May react explosively even in the absence of air.

 

FR

Peut exploser même en l’absence d’air.

 

GA

D’fhéadfadh sé imoibriú go pléascach fiú mura bhfuil aer ann.

▼M8

 

HR

Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka.

▼M4

 

IT

Può esplodere anche in assenza di aria.

 

LV

Var eksplodēt pat bezgaisa vidē.

 

LT

Gali sprogti net ir nesant oro.

 

HU

Még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet.

 

MT

Jista jisplodi anke fin-nuqqas ta’ l-arja.

 

NL

Kan explosief reageren zelfs in afwezigheid van lucht.

 

PL

Może reagować wybuchowo nawet bez dostępu powietrza.

 

PT

Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar.

 

RO

Pericol de explozie, chiar și în absența aerului.

 

SK

Môže reagovať výbušne aj bez prítomnosti vzduchu.

 

SL

Lahko reagira eksplozivno tudi v odsotnosti zraka.

 

FI

Voi reagoida räjähtäen jopa ilmattomassa tilassa.

 

SV

Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft.



H231

Limba

2.2 —  Gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic), categoria de pericol B

 

BG

Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух при повишено налягане и/или температура.

 

ES

Puede explotar incluso en ausencia de aire, a presión y/o temperatura elevadas.

 

CS

Při zvýšeném tlaku a/nebo teplotě může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu.

 

DA

Kan reagere eksplosivt selv i fravær af luft ved forhøjet tryk og/eller temperatur.

 

DE

Kann auch in Abwesenheit von Luft bei erhöhtem Druck und/oder erhöhter Temperatur explosionsartig reagieren.

 

ET

Võib reageerida plahvatuslikult isegi õhuga kokku puutumata kõrgenenud rõhul ja/või temperatuuril.

 

EL

Δύναται να εκραγεί σε υψηλή θερμοκρασία και/ή πίεση ακόμη και απουσία αέρος.

 

EN

May react explosively even in the absence of air at elevated pressure and/or temperature.

 

FR

Peut exploser même en l’absence d’air à une pression et/ou température élevée(s).

 

GA

D’fhéadfadh sé imoibriú go pléascach fiú mura bhfuil aer ann ag brú ardaithe agus/nó ag teocht ardaithe.

▼M8

 

HR

Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi.

▼M4

 

IT

Può esplodere anche in assenza di aria a pressione e/o temperatura elevata.

 

LV

Var eksplodēt pat bezgaisa vidē, paaugstinoties spiedienam un/vai temperatūrai.

 

LT

Gali sprogti net ir nesant oro, esant didesniam slėgiui ir (arba) temperatūrai.

 

HU

Magas nyomáson és/vagy hőmérsékleten még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet.

 

MT

Jista jisplodi anke fin-nuqqas ta’ l-arja fi pressjoni għolja u/jew f’temperatura għolja.

 

NL

Kan explosief reageren zelfs in afwezigheid van lucht bij verhoogde druk en/of temperatuur.

 

PL

Może reagować wybuchowo nawet bez dostępu powietrza pod zwiększonym ciśnieniem i/lub po ogrzaniu.

 

PT

Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar a alta pressăo e/ou temperatura.

 

RO

Pericol de explozie, chiar și în absența aerului la presiune și/sau temperatură ridicată.

 

SK

Môže reagovať výbušne aj bez prítomnosti vzduchu pri zvýšenom tlaku a/alebo teplote.

 

SL

Lahko reagira eksplozivno tudi v odsotnosti zraka pri povišanem tlaku in/ali temperature.

 

FI

Voi reagoida räjähtäen jopa ilmattomassa tilassa kohonneessa paineessa ja/tai lämpötilassa.

 

SV

Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft vid förhöjt tryck och/eller temperatur.

▼B



H240

Limba

2.8 –  Substanțe și amestecuri autoreactive, tipul A

2.15 –  Peroxizi organici, tipul A

 

BG

Може да предизвика експлозия при нагряване.

 

ES

Peligro de explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit výbuch.

 

DA

Eksplosionsfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Explosion verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib plahvatada.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.

 

EN

Heating may cause an explosion.

 

FR

Peut exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le pléascadh.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati eksploziju.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt eksploziju.

 

LT

Kaitinant gali sprogti.

 

HU

Hő hatására robbanhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża splużjoni.

 

NL

Ontploffingsgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Risco de explosão sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť výbuch.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči eksplozijo.

 

FI

Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Explosivt vid uppvärmning.



H241

Limba

2.8 –  Substanțe și amestecuri autoreactive, tipul B

2.15 –  Peroxizi organici, tipul B

 

BG

Може да предизвика пожар или експлозия при нагряване.

 

ES

Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit požár nebo výbuch.

 

DA

Brand- eller eksplosionsfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib süttida või plahvatada.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη.

 

EN

Heating may cause a fire or explosion.

 

FR

Peut s'enflammer ou exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le dóiteán nó le pléascadh.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati požar ili eksploziju.

▼B

 

IT

Rischio d'incendio o di esplosione per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt degšanu vai eksploziju.

 

LT

Kaitinant gali sukelti gaisrą arba sprogti.

 

HU

Hő hatására meggyulladhat vagy robbanhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża nar jew splużjoni.

 

NL

Brand- of ontploffingsgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie może spowodować pożar lub wybuch.

 

PT

Risco de explosão ou de incêndio sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de incendiu sau de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť požiar alebo výbuch.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči požar ali eksplozijo.

 

FI

Räjähdys- tai palovaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Brandfarligt eller explosivt vid uppvärmning.



H242

Limba

2.8  – Substanțe și amestecuri autoreactive, tipurile C, D, E, F

2.15 –  Peroxizi organici, tipurile C, D, E, F

 

BG

Може да предизвика пожар при нагряване.

 

ES

Peligro de incendio en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit požár.

 

DA

Brandfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Brand verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib süttida.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

 

EN

Heating may cause a fire.

 

FR

Peut s'enflammer sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le dóiteán.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati požar.

▼B

 

IT

Rischio d'incendio per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt degšanu.

 

LT

Kaitinant gali sukelti gaisrą.

 

HU

Hő hatására meggyulladhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża nar.

 

NL

Brandgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie może spowodować pożar.

 

PT

Risco de incêndio sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de incendiu în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť požiar.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči požar.

 

FI

Palovaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Brandfarligt vid uppvärmning.



H250

Limba

2.9 –  Lichide piroforice, categoria de pericol 1

2.10 –  Solide piroforice, categoria de pericol 1

 

BG

Самозапалва се при контакт с въздух.

 

ES

Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.

 

CS

Při styku se vzduchem se samovolně vznítí.

 

DA

Selvantænder ved kontakt med luft.

 

DE

Entzündet sich in Berührung mit Luft von selbst.

 

ET

Kokkupuutel õhuga süttib iseenesest.

 

EL

Αυταναφλέγεται εάν εκτεθεί στον αέρα.

 

EN

Catches fire spontaneously if exposed to air.

 

FR

S'enflamme spontanément au contact de l'air.

 

GA

Téann trí thine go spontáineach má nochtar don aer.

▼M5

 

HR

Samozapaljivo u dodiru sa zrakom.

▼B

 

IT

Spontaneamente infiammabile all'aria.

 

LV

Spontāni aizdegas saskarē ar gaisu.

 

LT

Veikiami oro savaime užsidega.

 

HU

Levegővel érintkezve önmagától meggyullad.

 

MT

Jieħu n-nar spontanjament jekk ikun espost għall-arja.

 

NL

Vat spontaan vlam bij blootstelling aan lucht.

 

PL

Zapala się samorzutnie w przypadku wystawienia na działanie powietrza.

 

PT

Risco de inflamação espontânea em contacto com o ar.

 

RO

Se aprinde spontan, în contact cu aerul.

 

SK

Pri kontakte so vzduchuom sa spontánne vznieti.

 

SL

Samodejno se vžge na zraku.

 

FI

Syttyy itsestään palamaan joutuessaan kosketuksiin ilman kanssa.

 

SV

Spontanantänder vid kontakt med luft.



H251

Limba

2.11 –  Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc, categoria de pericol 1

 

BG

Самонагряващо се: може да се запали.

 

ES

Se calienta espontáneamente; puede inflamarse.

 

CS

Samovolně se zahřívá: může se vznítit.

 

DA

Selvopvarmende, kan selvantænde.

 

DE

Selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.

 

ET

Isekuumenev, võib süttida.

 

EL

Αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.

 

EN

Self-heating: may catch fire.

 

FR

Matière auto-échauffante; peut s'enflammer.

 

GA

Féintéamh: d'fhéadfadh sé dul trí thine.

▼M5

 

HR

Samozagrijavanje; može se zapaliti.

▼B

 

IT

Autoriscaldante; può infiammarsi.

 

LV

Pašsasilstošs; var aizdegties.

 

LT

Savaime kaistančios, gali užsidegti.

 

HU

Önmelegedő: meggyulladhat.

 

MT

Jisħon waħdu: jista' jieħu n-nar.

 

NL

Vatbaar voor zelfverhitting: kan vlam vatten.

 

PL

Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić.

 

PT

Susceptível de auto-aquecimento: risco de inflamação.

 

RO

Se autoîncălzește, pericol de aprindere.

 

SK

Samovoľne sa zahrieva; môže sa vznietiť.

 

SL

Samosegrevanje: lahko povzroči požar.

 

FI

Itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.

 

SV

Självupphettande. Kan börja brinna.



H252

Limba

2.11 –  Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc, categoria de pericol 2

 

BG

Самонагряващо се в големи количества; може да се запали.

 

ES

Se calienta espontáneamente en grandes cantidades; puede inflamarse.

 

CS

Ve velkém množství se samovolně zahřívá; může se vznítit.

 

DA

Selvopvarmende i store mængder, kan selvantænde.

 

DE

In großen Mengen selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.

 

ET

Suurtes kogustes isekuumenev, võib süttida.

 

EL

Σε μεγάλες ποσότητες αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.

 

EN

Self-heating in large quantities; may catch fire.

 

FR

Matière auto-échauffante en grandes quantités; peut s'enflammer.

 

GA

Féintéamh ina mhórchainníochtaí; d'fhéadfadh sé dul trí thine.

▼M5

 

HR

Samozagrijavanje u velikim količinama; može se zapaliti.

▼B

 

IT

Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi.

 

LV

Lielos apjomos pašsasilstošs; var aizdegties.

 

LT

Laikant dideliais kiekiais savaime kaista, gali užsidegti.

 

HU

Nagy mennyiségben önmelegedő; meggyulladhat.

 

MT

Jisħon waħdu f'kwantitajiet kbar; jista' jieħu n-nar.

 

NL

In grote hoeveelheden vatbaar voor zelfverhitting; kan vlam vatten.

 

PL

Substancja samonagrzewająca się w dużych ilościach; może się zapalić.

 

PT

Susceptível de auto-aquecimento em grandes quantidades: risco de inflamação.

 

RO

►C5  Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere. ◄

 

SK

Vo veľkých množstvách sa samovoľne zahrieva; môže sa vznietiť.

 

SL

Samosegrevanje v velikih količinah; lahko povzroči požar.

 

FI

Suurina määrinä itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.

 

SV

Självupphettande i stora mängder. Kan börja brinna.



H260

Limba

2.12 –  Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, degajă gaze inflamabile, categoria de pericol 1

 

BG

При контакт с вода отделя запалими газове, които могат да се самозапалят.

 

ES

En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente.

 

CS

Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny, které se mohou samovolně vznítit.

 

DA

Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser, som kan selvantænde.

 

DE

In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden können.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase, mis võivad iseenesest süttida.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια τα οποία μπορούν να αυτοαναφλεγούν.

 

EN

In contact with water releases flammable gases which may ignite spontaneously.

 

FR

Dégage au contact de l'eau des gaz inflammables qui peuvent s'enflammer spontanément.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte a d'fhéadfadh uathadhaint.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove koji se mogu spontano zapaliti.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che possono infiammarsi spontaneamente.

 

LV

Nonākot saskarē ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes, kas var spontāni aizdegties.

 

LT

Kontaktuodami su vandeniu išskiria degias dujas, kurios gali savaime užsidegti.

 

HU

Vízzel érintkezve öngyulladásra hajlamos tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

 

MT

Meta jmiss ma' l-ilma jerħi gassijiet li jaqbdu li jistgħu jieħdu n-nar spontanjament.

 

NL

In contact met water komen ontvlambare gassen vrij die spontaan kunnen ontbranden.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalniają łatwopalne gazy, które mogą ulegać samozapaleniu.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases que se podem inflamar espontaneamente.

 

RO

În contact cu apa degajă gaze inflamabile care se pot aprinde spontan.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje horľavé plyny, ktoré sa môžu spontánne zapáliť.

 

SL

V stiku z vodo se sproščajo vnetljivi plini, ki se lahko samodejno vžgejo.

 

FI

Kehittää itsestään syttyviä kaasuja veden kanssa.

 

SV

Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser som kan självantända.



H261

Limba

2.12 –  Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, degajă gaze inflamabile, categoriile de pericol 2 și 3

 

BG

При контакт с вода отделя запалими газове.

 

ES

En contacto con el agua desprende gases inflamables.

 

CS

Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny.

 

DA

Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser.

 

DE

In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια.

 

EN

In contact with water releases flammable gases.

 

FR

Dégage au contact de l'eau des gaz inflammables.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera gas infiammabili.

 

LV

Nonākot saskarē ar ūdeni, izdala uzliesmojošu gāzi.

 

LT

Kontaktuodami su vandeniu išskiria degias dujas

 

HU

Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

 

MT

Meta jmiss ma' l-ilma jerħi gassijiet li jaqbdu.

 

NL

In contact met water komen ontvlambare gassen vrij.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalnia łatwopalne gazy.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases inflamáveis.

 

RO

În contact cu apa degajă gaze inflamabile.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje horľavé plyny.

 

SL

V stiku z vodo se sproščajo vnetljivi plini.

 

FI

Kehittää syttyviä kaasuja veden kanssa.

 

SV

Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser.



H270

Limba

2.4 –  Gaze oxidante, categoria de pericol 1

 

BG

Може да предивзика или усили пожар; окислител.

 

ES

Puede provocar o agravar un incendio; comburente.

 

CS

Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant.

 

DA

Kan forårsage eller forstærke brand, brandnærende.

 

DE

Kann Brand verursachen oder verstärken; Oxidationsmittel.

 

ET

Võib põhjustada süttimise või soodustada põlemist; oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει ή να αναζωπυρώσει πυρκαγιά· οξειδωτικό.

 

EN

May cause or intensify fire; oxidiser.

 

FR

Peut provoquer ou aggraver un incendie; comburant.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le tine nó cur le tine; ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati ili pojačati požar; oksidans.

▼B

 

IT

Può provocare o aggravare un incendio; comburente.

 

LV

Var izraisīt vai pastiprināt degšanu, oksidētājs.

 

LT

Gali sukelti arba padidinti gaisrą, oksidatorius.

 

HU

Tüzet okozhat vagy fokozhatja a tűz intenzitását, oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jikkawża jew iżid in-nar; ossidant.

 

NL

Kan brand veroorzaken of bevorderen; oxiderend.

 

PL

Może spowodować lub intensyfikować pożar; utleniacz.

 

PT

Pode provocar ou agravar incêndios; comburente.

 

RO

Poate provoca sau agrava un incendiu; oxidant.

 

SK

Môže spôsobiť alebo prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko povzroči ali okrepi požar; oksidativna snov.

 

FI

Aiheuttaa tulipalon vaaran tai edistää tulipaloa; hapettava.

 

SV

Kan orsaka eller intensifiera brand. Oxiderande.



H271

Limba

2.13 –  Lichide oxidante, categoria de pericol 1

2.14 –  Solide oxidante, categoria de pericol 1

 

BG

Може да предизвика пожар или експлозия; силен окислител.

 

ES

Puede provocar un incendio o una explosión; muy comburente.

 

CS

Může způsobit požár nebo výbuch; silný oxidant.

 

DA

Kan forårsage brand eller eksplosion, stærkt brandnærende.

 

DE

Kann Brand oder Explosion verursachen; starkes Oxidationsmittel.

 

ET

Võib põhjustada süttimise või plahvatuse; tugev oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη· ισχυρό οξειδωτικό.

 

EN

May cause fire or explosion; strong oxidiser.

 

FR

Peut provoquer un incendie ou une explosion; comburant puissant.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le tine nó le pléascadh; an-ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati požar ili eksploziju; jaki oksidans.

▼B

 

IT

Può provocare un incendio o un'esplosione; molto comburente.

 

LV

Var izraisīt degšanu vai eksploziju, oksidētājs.

 

LT

Gali sukelti gaisrą arba sprogimą, stiprus oksidatorius.

 

HU

Tüzet vagy robbanást okozhat; erősen oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jikkawża nar jew splużjoni; ossidant qawwi.

 

NL

Kan brand of ontploffingen veroorzaken; sterk oxiderend.

 

PL

Może spowodować pożar lub wybuch; silny utleniacz.

 

PT

Risco de incêndio ou de explosão; muito comburente.

 

RO

Poate provoca un incendiu sau o explozie; oxidant puternic.

 

SK

Môže spôsobiť požiar alebo výbuch; silné oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko povzroči požar ali eksplozijo; močna oksidativna snov.

 

FI

Aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran; voimakkaasti hapettava.

 

SV

Kan orsaka brand eller explosion. Starkt oxiderande.



H272

Limba

2.13 –  Lichide oxidante, categoriile de pericol 2, 3

2.14 –  Solide oxidante, categoriile de pericol 2, 3

 

BG

Може да усили пожара; окислител.

 

ES

Puede agravar un incendio; comburente.

 

CS

Může zesílit požár; oxidant.

 

DA

Kan forstærke brand, brandnærende.

 

DE

Kann Brand verstärken; Oxidationsmittel.

 

ET

Võib soodustada põlemist; oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να αναζωπυρώσει την πυρκαγιά· οξειδωτικό.

 

EN

May intensify fire; oxidiser.

 

FR

Peut aggraver un incendie; comburant.

 

GA

D'fhéadfadh sé cur le tine; ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može pojačati požar; oksidans.

▼B

 

IT

Può aggravare un incendio; comburente.

 

LV

Var pastiprināt degšanu; oksidētājs.

 

LT

Gali padidinti gaisrą, oksidatorius.

 

HU

Fokozhatja a tűz intenzitását; oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jżid in-nar; ossidant.

 

NL

Kan brand bevorderen; oxiderend.

 

PL

Może intensyfikować pożar; utleniacz.

 

PT

Pode agravar incêndios; comburente.

 

RO

Poate agrava un incendiu; oxidant.

 

SK

Môže prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko okrepi požar; oksidativna snov.

 

FI

Voi edistää tulipaloa; hapettava.

 

SV

Kan intensifiera brand. Oxiderande.



H280

Limba

2.5 –  Gaze sub presiune:

Gaz comprimat

Gaz lichefiat

Gaz dizolvat

 

BG

Съдържа газ под налягане; може да експлодира при нагряване.

 

ES

Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může vybuchnout.

 

DA

Indeholder gas under tryk, kan eksplodere ved opvarmning.

 

DE

Enthält Gas unter Druck; kann bei Erwärmung explodieren.

 

ET

Sisaldab rõhu all olevat gaasi, kuumenemisel võib plahvatada.

 

EL

Περιέχει αέριο υπό πίεση· εάν θερμανθεί, μπορεί να εκραγεί.

 

EN

Contains gas under pressure; may explode if heated.

 

FR

Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

Gás istigh ann, faoi bhrú; d'fhéadfadh sé pléascadh, má théitear.

▼M5

 

HR

Sadrži stlačeni plin; zagrijavanje može uzrokovati eksploziju.

▼B

 

IT

Contiene gas sotto pressione; può esplodere se riscaldato.

 

LV

Satur gāzi zem spiediena; karstumā var eksplodēt.

 

LT

Turi slėgio veikiamų dujų, kaitinant gali sprogti.

 

HU

Nyomás alatt lévő gázt tartalmaz; hő hatására robbanhat.

 

MT

Fih gass taħt pressjoni; jista' jisplodi jekk jissaħħan.

 

NL

Bevat gas onder druk; kan ontploffen bij verwarming.

 

PL

Zawiera gaz pod ciśnieniem; ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Contém gás sob pressão; risco de explosão sob a acção do calor.

 

RO

Conține un gaz sub presiune; pericol de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Obsahuje plyn pod tlakom, pri zahriatí môže vybuchnúť.

 

SL

Vsebuje plin pod tlakom; segrevanje lahko povzroči eksplozijo.

 

FI

Sisältää paineen alaista kaasua; voi räjähtää kuumennettaessa.

 

SV

Innehåller gas under tryck. Kan explodera vid uppvärmning.



H281

Limba

2.5 –  Gaze sub presiune: gaz lichefiat răcit

 

BG

Съдържа охладен газ; може да причини криогенни изгаряния или наранявания.

 

ES

►C5  Contiene gas refrigerado; ◄ puede provocar quemaduras o lesiones criogénicas.

 

CS

Obsahuje zchlazený plyn; může způsobit omrzliny nebo poškození chladem.

 

DA

Indeholder nedkølet gas, kan forårsage kuldeskader.

 

DE

►C5  Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen. ◄

 

ET

Sisaldab külmutatud gaasi; võib põhjustada külmapõletusi või -kahjustusi.

 

EL

Περιέχει αέριο υπό ψύξη· μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ψύχους ή τραυματισμούς.

 

EN

Contains refrigerated gas; may cause cryogenic burns or injury.

 

FR

Contient un gaz réfrigéré; peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques.

 

GA

Gás cuisnithe istigh ann; d'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le dónna crióigineacha nó le díobháil chrióigineach.

▼M5

 

HR

Sadrži pothlađeni, ukapljeni plin; može uzrokovati kriogene opekline ili ozljede.

▼B

 

IT

Contiene gas refrigerato; può provocare ustioni o lesioni criogeniche.

 

LV

Satur atdzesētu gāzi; var radīt kriogēnus apdegumus vai ievainojumus.

 

LT

Turi atšaldytų dujų, gali sukelti kriogeninius nušalimus arba pažeidimus.

 

HU

Mélyhűtött gázt tartalmaz; fagymarást vagy sérülést okozhat.

 

MT

Fih gass imkessaħ; jista' jikkawża ħruq jew dannu minn temperaturi baxxi.

 

NL

Bevat sterk gekoeld gas; kan cryogene brandwonden of letsel veroorzaken.

 

PL

Zawiera schłodzony gaz; może spowodować oparzenia kriogeniczne lub obrażenia.

 

PT

Contém gás refrigerado; pode provocar queimaduras ou lesões criogénicas.

 

RO

Conține un gaz răcit; poate cauza arsuri sau leziuni criogenice.

 

SK

Obsahuje schladený plyn; môže spôsobiť kryogénne popáleniny alebo poranenia.

 

SL

Vsebuje ohlajen utekočinjen plin; lahko povzroči ozebline ali poškodbe.

 

FI

Sisältää jäähdytettyä kaasua; voi aiheuttaa jäätymisvamman.

 

SV

Innehåller kyld gas. Kan orsaka svåra köldskador.



H290

Limba

2.16 –  Corosiv pentru metale, categoria de pericol 1

 

BG

Може да бъде корозивно за металите.

 

ES

Puede ser corrosivo para los metales.

 

CS

Může být korozivní pro kovy.

 

DA

Kan ætse metaller.

 

DE

Kann gegenüber Metallen korrosiv sein.

 

ET

Võib söövitada metalle.

 

EL

Μπορεί να διαβρώσει μέταλλα.

 

EN

May be corrosive to metals.

 

FR

Peut être corrosif pour les métaux.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith creimneach do mhiotail.

▼M5

 

HR

Može nagrizati metale.

▼B

 

IT

Può essere corrosivo per i metalli.

 

LV

Var kodīgi iedarboties uz metāliem.

 

LT

Gali ėsdinti metalus.

 

HU

Fémekre korrozív hatású lehet.

 

MT

Jista' jkun korrużiv għall-metalli.

 

NL

Kan bijtend zijn voor metalen.

 

PL

Może powodować korozję metali.

 

PT

Pode ser corrosivo para os metais.

 

RO

Poate fi corosiv pentru metale.

 

SK

Môže byť korozívna pre kovy.

 

SL

Lahko je jedko za kovine.

 

FI

Voi syövyttää metalleja.

 

SV

Kan vara korrosivt för metaller.



Tabelul 1.2

Frazele de pericol utilizate pentru pericolele pentru sănătate

H300

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (orală), categoriile de pericol 1, 2

 

BG

Смъртоносeн при поглъщане.

 

ES

Mortal en caso de ingestión.

 

CS

Při požití může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse.

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Fatal if swallowed.

 

FR

Mortel en cas d’ingestion.

 

GA

Marfach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta.

▼B

 

IT

Letale se ingerito.

 

LV

Norijot iestājas nāve.

 

LT

Mirtina prarijus.

 

HU

Lenyelve halálos.

 

MT

Fatali jekk jinbela’.

 

NL

Dodelijk bij inslikken.

 

PL

Połknięcie grozi śmiercią.

 

PT

Mortal por ingestão.

 

RO

Mortal în caz de înghițire.

 

SK

Smrteľný po požití.

 

SL

Smrtno pri zaužitju.

 

FI

Tappavaa nieltynä.

 

SV

Dödligt vid förtäring.



H301

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (orală), categoria de pericol 3

 

BG

Токсичен при поглъщане.

 

ES

Tóxico en caso de ingestión.

 

CS

Toxický při požití.

 

DA

Giftig ved indtagelse.

 

DE

Giftig bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Toxic if swallowed.

 

FR

Toxique en cas d’ingestion.

 

GA

Tocsaineach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta.

▼B

 

IT

Tossico se ingerito.

 

LV

Toksisks, ja norij.

 

LT

Toksiška prarijus.

 

HU

Lenyelve mérgező.

 

MT

Tossiku jekk jinbela’.

 

NL

Giftig bij inslikken.

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu.

 

PT

Tóxico por ingestão.

 

RO

Toxic în caz de înghițire.

 

SK

Toxický po požití.

 

SL

Strupeno pri zaužitju.

 

FI

Myrkyllistä nieltynä.

 

SV

Giftigt vid förtäring.



H302

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (orală), categoria de pericol 4

 

BG

Вреден при поглъщане.

 

ES

Nocivo en caso de ingestión.

 

CS

Zdraví škodlivý při požití.

 

DA

Farlig ved indtagelse.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Harmful if swallowed.

 

FR

Nocif en cas d’ingestion.

 

GA

Díobhálach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta.

▼B

 

IT

Nocivo se ingerito.

 

LV

Kaitīgs, ja norij.

 

LT

Kenksminga prarijus.

 

HU

Lenyelve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara jekk jinbela’.

 

NL

Schadelijk bij inslikken.

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu.

 

PT

Nocivo por ingestão.

 

RO

Nociv în caz de înghițire.

 

SK

Škodlivý po požití.

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju.

 

FI

Haitallista nieltynä.

 

SV

Skadligt vid förtäring.



H304

Limba

3.10 –  Pericol prin aspirare, categoria de pericol 1

 

BG

Може да бъде смъртоносен при поглъщане и навлизане в дихателните пътища.

 

ES

Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

 

CS

Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt.

 

DA

Kan være livsfarligt, hvis det indtages og kommer i luftvejene.

 

DE

Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein.

 

ET

Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει θάνατο σε περίπτωση κατάποσης και διείσδυσης στις αναπνευστικές οδούς.

 

EN

May be fatal if swallowed and enters airways.

 

FR

Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith marfach má shlogtar é agus má théann sé isteach sna haerbhealaí.

▼M5

 

HR

Može biti smrtonosno ako se proguta i uđe u dišni sustav.

▼B

 

HU

Lenyelve és a légutakba kerülve halálos lehet.

 

IT

Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie.

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norij vai iekļūst elpceļos.

 

LT

Prarijus ir patekus į kvėpavimo takus, gali sukelti mirtį.

 

MT

Jista’ jkun fatali jekk jinbela’ u jidħol fil-pajpijiet tan-nifs.

 

NL

Kan dodelijk zijn als de stof bij inslikken in de luchtwegen terechtkomt.

 

PL

Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.

 

PT

Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias.

 

RO

Poate fi mortal în caz de înghițire și de pătrundere în căile respiratorii.

 

SK

Môže byť smrteľný po požití a vniknutí do dýchacích ciest.

 

SL

Pri zaužitju in vstopu v dihalne poti je lahko smrtno.

 

FI

Voi olla tappavaa nieltynä ja joutuessaan hengitysteihin.

 

SV

Kan vara dödligt vid förtäring om det kommer ner i luftvägarna.



H310

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (dermică), categoriile de pericol 1, 2

 

BG

Смъртоносeн при контакт с кожата.

 

ES

Mortal en contacto con la piel.

 

CS

Při styku s kůží může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved hudkontakt.

 

DE

Lebensgefahr bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Fatal in contact with skin.

 

FR

Mortel par contact cutané.

 

GA

Marfach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Smrtonosno u dodiru s kožom.

▼B

 

HU

Bőrrel érintkezve halálos.

 

IT

Letale per contatto con la pelle.

 

LV

Nonākot saskarē ar ādu, iestājas nāve.

 

LT

Mirtina susilietus su oda.

 

MT

Fatali jekk imiss mal-ġilda.

 

NL

Dodelijk bij contact met de huid.

 

PL

Grozi śmiercią w kontacie ze skórą.

 

PT

Mortal em contacto com a pele.

 

RO

Mortal în contact cu pielea.

 

SK

Smrteľný pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Smrtno v stiku s kožo.

 

FI

Tappavaa joutuessaan iholle.

 

SV

Dödligt vid hudkontakt.



H311

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (dermică), categoria de pericol 3

 

BG

Токсичен при контакт с кожата.

 

ES

Tóxico en contacto con la piel.

 

CS

Toxický při styku s kůží.

 

DA

Giftig ved hudkontakt.

 

DE

Giftig bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Toxic in contact with skin.

 

FR

Toxique par contact cutané.

 

GA

Tocsaineach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Otrovno u dodiru s kožom.

▼B

 

IT

Tossico per contatto con la pelle.

 

LV

Toksisks, ja nonāk saskarē ar ādu.

 

LT

Toksiška susilietus su oda.

 

HU

Bőrrel érintkezve mérgező.

 

MT

Tossiku meta jmiss mal-ġilda.

 

NL

Giftig bij contact met de huid.

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie ze skórą.

 

PT

Tóxico em contacto com a pele.

 

RO

Toxic în contact cu pielea.

 

SK

Toxický pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Strupeno v stiku s kožo.

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan iholle.

 

SV

Giftigt vid hudkontakt.



H312

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (dermică), categoria de pericol 4

 

BG

Вреден при контакт с кожата.

 

ES

Nocivo en contacto con la piel.

 

CS

Zdraví škodlivý při styku s kůží.

 

DA

Farlig ved hudkontakt.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Harmful in contact with skin.

 

FR

Nocif par contact cutané.

 

GA

Díobhálach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Štetno u dodiru s kožom.

▼B

 

IT

Nocivo per contatto con la pelle.

 

LV

Kaitīgs, ja nonāk saskarē ar ādu.

 

LT

Kenksminga susilietus su oda.

 

HU

Bőrrel érintkezve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara meta jmiss mal-ġilda.

 

NL

Schadelijk bij contact met de huid.

 

PL

Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą.

 

PT

Nocivo em contacto com a pele.

 

RO

Nociv în contact cu pielea.

 

SK

Škodlivý pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Zdravju škodljivo v stiku s kožo.

 

FI

Haitallista joutuessaan iholle.

 

SV

Skadligt vid hudkontakt.

▼M12



H314

Limba

3.2 –  Corodarea/iritarea pielii, categoria de pericol 1, subcategoriile 1A, 1B, 1C

 

BG

Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите.

 

ES

Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

 

CS

Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.

 

DA

Forårsager svære ætsninger af huden og øjenskader.

 

DE

Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden.

 

ET

Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi.

 

EL

Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες.

 

EN

Causes severe skin burns and eye damage.

 

FR

Provoque des brûlures de la peau et de graves lésions des yeux.

 

GA

Ina chúis le dónna tromchúiseacha craicinn agus le damáiste don tsúil.

 

HR

Uzrokuje teške opekline kože i ozljede oka.

 

IT

Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.

 

LV

Izraisa smagus ādas apdegumus un acu bojājumus.

 

LT

Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis.

 

HU

Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħruq serju lill-ġilda u ħsara lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel.

 

PL

Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

 

PT

Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

 

RO

Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor.

 

SK

Spôsobuje vážne poleptanie kože a poškodenie očí.

 

SL

Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči.

 

FI

Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa.

 

SV

Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon.

▼B



H315

Limba

3.2 –  Corodarea/iritarea pielii, categoria de pericol 2

 

BG

Предизвиква дразнене на кожата.

 

ES

Provoca irritación cutánea.

 

CS

Dráždí kůži.

 

DA

Forårsager hudirritation.

 

DE

Verursacht Hautreizungen.

 

ET

Põhjustab nahaärritust.

 

EL

Προκαλεί ερεθισμό του δέρματος.

 

EN

Causes skin irritation.

 

FR

Provoque une irritation cutanée.

 

GA

Ina chúis le greannú craicinn.

▼M5

 

HR

Nadražuje kožu.

▼B

 

IT

Provoca irritazione cutanea.

 

LV

Kairina ādu.

 

LT

Dirgina odą.

 

HU

Bőrirritáló hatású.

 

MT

Jagħmel irritazzjoni tal-ġilda.

 

NL

Veroorzaakt huidirritatie.

 

PL

Działa drażniąco na skórę.

 

PT

Provoca irritação cutânea.

 

RO

Provoacă iritarea pielii.

 

SK

Dráždi kožu.

 

SL

Povzroča draženje kože.

 

FI

Ärsyttää ihoa.

 

SV

Irriterar huden.



H317

Limba

►M2  
3.4 —  Sensibilizare – Piele, categoria de pericol 1, 1A, 1B  ◄

 

BG

Може да причини алергична кожна реакция.

 

ES

Puede provocar una reacción alérgica en la piel.

 

CS

Může vyvolat alergickou kožní reakci.

 

DA

Kan forårsage allergisk hudreaktion.

 

DE

Kann allergische Hautreaktionen verursachen.

 

ET

Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερματική αντίδραση.

 

EN

May cause an allergic skin reaction.

 

FR

Peut provoquer une allergie cutanée.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach craicinn.

▼M5

 

HR

Može izazvati alergijsku reakciju na koži.

▼B

 

IT

Può provocare una reazione allergica cutanea.

 

LV

Var izraisīt alerģisku ādas reakciju.

 

LT

Gali sukelti alerginę odos reakciją.

 

HU

Allergiás bőrreakciót válthat ki.

 

MT

Jista’ jikkawża reazzjoni allerġika tal-ġilda.

 

NL

Kan een allergische huidreactie veroorzaken.

 

PL

Może powodować reakcję alergiczną skóry.

 

PT

Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.

 

RO

Poate provoca o reacție alergică a pielii.

 

SK

Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu.

 

SL

Lahko povzroči alergijski odziv kože.

 

FI

Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion.

 

SV

Kan orsaka allergisk hudreaktion.

▼M12



H318

Limba

3.3 –  Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor, categoria de pericol 1

 

BG

Предизвиква сериозно увреждане на очите.

 

ES

Provoca lesiones oculares graves.

 

CS

Způsobuje vážné poškození očí.

 

DA

Forårsager alvorlig øjenskade.

 

DE

Verursacht schwere Augenschäden.

 

ET

Põhjustab raskeid silmakahjustusi.

 

EL

Προκαλεί σοβαρή οφθαλμική βλάβη.

 

EN

Causes serious eye damage.

 

FR

Provoque de graves lésions des yeux.

 

GA

Ina chúis le damáiste tromchúiseach don tsúil.

 

HR

Uzrokuje teške ozljede oka.

 

IT

Provoca gravi lesioni oculari.

 

LV

Izraisa nopietnus acu bojājumus.

 

LT

Smarkiai pažeidžia akis.

 

HU

Súlyos szemkárosodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħsara serja lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstig oogletsel.

 

PL

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

 

PT

Provoca lesões oculares graves.

 

RO

Provoacă leziuni oculare grave.

 

SK

Spôsobuje vážne poškodenie očí.

 

SL

Povzroča hude poškodbe oči.

 

FI

Vaurioittaa vakavasti silmiä.

 

SV

Orsakar allvarliga ögonskador.

▼B



H319

Limba

3.3 –  Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor, categoria de pericol 2

 

BG

Предизвиква сериозно дразнене на очите.

 

ES

Provoca irritación ocular grave.

 

CS

Způsobuje vážné podráždění očí.

 

DA

Forårsager alvorlig øjenirritation.

 

DE

Verursacht schwere Augenreizung.

 

ET

Põhjustab tugevat silmade ärritust.

 

EL

Προκαλεί σοβαρό οφθαλμικό ερεθισμό.

 

EN

Causes serious eye irritation.

 

FR

Provoque une sévère irritation des yeux.

 

GA

Ina chúis le greannú tromchúiseach don tsúil.

▼M5

 

HR

Uzrokuje jako nadraživanje oka.

▼B

 

IT

Provoca grave irritazione oculare.

 

LV

Izraisa nopietnu acu kairinājumu.

 

LT

Sukelia smarkų akių dirginimą.

 

HU

Súlyos szemirritációt okoz.

 

MT

Jagħmel irritazzjoni serja lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstige oogirritatie.

 

PL

Działa drażniąco na oczy.

 

PT

Provoca irritação ocular grave.

 

RO

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

 

SK

Spôsobuje vážne podráždenie očí.

 

SL

Povzroča hudo draženje oči.

 

FI

Ärsyttää voimakkaasti silmiä.

 

SV

Orsakar allvarlig ögonirritation.



H330

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (inhalare), categoriile de pericol 1, 2

 

BG

Смъртоносен при вдишване.

 

ES

Mortal en caso de inhalación.

 

CS

Při vdechování může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved indånding.

 

DE

Lebensgefahr bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Fatal if inhaled.

 

FR

Mortel par inhalation.

 

GA

Marfach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se udiše.

▼B

 

IT

Letale se inalato.

 

LV

Ieelpojot, iestājas nāve.

 

LT

Mirtina įkvėpus.

 

HU

Belélegezve halálos.

 

MT

Fatali jekk jinxtamm.

 

NL

Dodelijk bij inademing.

 

PL

Wdychanie grozi śmiercią.

 

PT

Mortal por inalação.

 

RO

Mortal în caz de inhalare.

 

SK

Smrteľný pri vdýchnutí.

 

SL

Smrtno pri vdihavanju.

 

FI

Tappavaa hengitettynä.

 

SV

Dödligt vid inandning.



H331

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (inhalare), categoria de pericol 3

 

BG

Токсичен при вдишване.

 

ES

Tóxico en caso de inhalación.

 

CS

Toxický při vdechování.

 

DA

Giftig ved indånding.

 

DE

Giftig bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Toxic if inhaled.

 

FR

Toxique par inhalation.

 

GA

Tocsaineach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Otrovno ako se udiše.

▼B

 

IT

Tossico se inalato.

 

LV

Toksisks ieelpojot.

 

LT

Toksiška įkvėpus.

 

HU

Belélegezve mérgező.

 

MT

Tossiku jekk jinxtamm.

 

NL

Giftig bij inademing.

 

PL

Działa toksycznie w następstwie wdychania.

 

PT

Tóxico por inalação.

 

RO

Toxic în caz de inhalare.

 

SK

Toxický pri vdýchnutí.

 

SL

Strupeno pri vdihavanju.

 

FI

Myrkyllistä hengitettynä.

 

SV

Giftigt vid inandning.



H332

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (inhalare), categoria de pericol 4

 

BG

Вреден при вдишване.

 

ES

Nocivo en caso de inhalación.

 

CS

Zdraví škodlivý při vdechování.

 

DA

Farlig ved indånding.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Harmful if inhaled.

 

FR

Nocif par inhalation.

 

GA

Díobhálach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Štetno ako se udiše.

▼B

 

IT

Nocivo se inalato.

 

LV

Kaitīgs ieelpojot.

 

LT

Kenksminga įkvėpus.

 

HU

Belélegezve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara jekk jinxtamm.

 

NL

Schadelijk bij inademing.

 

PL

Działa szkodliwie w następstwie wdychania.

 

PT

Nocivo por inalação.

 

RO

Nociv în caz de inhalare.

 

SK

Škodlivý pri vdýchnutí.

 

SL

Zdravju škodljivo pri vdihavanju.

 

FI

Haitallista hengitettynä.

 

SV

Skadligt vid inandning.



H334

Limba

►M2  
3.4 —  Sensibilizare – Căi respiratorii, categoria de pericol 1, 1A, 1B  ◄

 

BG

Може да причини алергични или астматични симптоми или затруднения в дишането при вдишване.

 

ES

Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.

 

CS

Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.

 

DA

Kan forårsage allergi- eller astmasymptomer eller åndedrætsbesvær ved indånding.

 

DE

Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.

 

ET

Sissehingamisel võib põhjustada allergia- või astma sümptomeid või hingamisraskusi.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει αλλεργία ή συμπτώματα άσθματος ή δύσπνοια σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled.

 

FR

Peut provoquer des symptômes allergiques ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le siomptóim ailléirge nó asma nó le deacrachtaí análaithe má ionanálaítear é.

▼M5

 

HR

Ako se udiše može izazvati simptome alergije ili astme ili poteškoće s disanjem.

▼B

 

IT

Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato.

 

LV

Ja ieelpo, var izraisīt alerģiju vai astmas simptomus, vai apgrūtināt elpošanu.

 

LT

Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą.

 

HU

Belélegezve allergiás és asztmás tüneteket, és nehéz légzést okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża sintomi ta' allerġija jew ta’ ażma jew diffikultajiet biex jittieħed in-nifs jekk jinxtamm.

 

NL

Kan bij inademing allergie- of astmasymptomen of ademhalingsmoeilijkheden veroorzaken.

 

PL

Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania.

 

PT

Quando inalado, pode provocar sintomas de alergia ou de asma ou dificuldades respiratórias.

 

RO

Poate provoca simptome de alergie sau astm sau dificultăți de respirație în caz de inhalare.

 

SK

Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy, alebo dýchacie ťažkosti.

 

SL

Lahko povzroči simptome alergije ali astme ali težave z dihanjem pri vdihavanju.

 

FI

Voi aiheuttaa hengitettynä allergia- tai astmaoireita tai hengitysvaikeuksia.

 

SV

Kan orsaka allergi- eller astmasymtom eller andningssvårigheter vid inandning.



H335

Limba

3.8 –  Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria de pericol 3, iritarea căilor respiratorii

 

BG

Може да предизвика дразнене на дихателните пътища.

 

ES

Puede irritar las vías respiratorias.

 

CS

Může způsobit podráždění dýchacích cest.

 

DA

Kan forårsage irritation af luftvejene.

 

DE

Kann die Atemwege reizen.

 

ET

Võib põhjustada hingamisteede ärritust.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό της αναπνευστικής οδού.

 

EN

May cause respiratory irritation.

 

FR

Peut irriter les voies respiratoires.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le greannú riospráide.

▼M5

 

HR

Može nadražiti dišni sustav.

▼B

 

IT

Può irritare le vie respiratorie.

 

LV

Var izraisīt elpceļu kairinājumu.

 

LT

Gali dirginti kvėpavimo takus.

 

HU

Légúti irritációt okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża irritazzjoni respiratorja.

 

NL

Kan irritatie van de luchtwegen veroorzaken.

 

PL

Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.

 

PT

Pode provocar irritação das vias respiratórias.

 

RO

Poate provoca iritarea căilor respiratorii.

 

SK

Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest.

 

SL

Lahko povzroči draženje dihalnih poti.

 

FI

Saattaa aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä.

 

SV

Kan orsaka irritation i luftvägarna.



H336

Limba

3.8 –  Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria de pericol 3, narcoză

 

BG

Може да предизвика сънливост или световъртеж.

 

ES

Puede provocar somnolencia o vértigo.

 

CS

Může způsobit ospalost nebo závratě.

 

DA

Kan forårsage sløvhed eller svimmelhed.

 

DE

Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen.

 

ET

Võib põhjustada unisust või peapööritust.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει υπνηλία ή ζάλη.

 

EN

May cause drowsiness or dizziness.

 

FR

Peut provoquer somnolence ou vertiges.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le codlatacht nó le meadhrán.

▼M5

 

HR

Može izazvati pospanost ili vrtoglavicu.

▼B

 

IT

Può provocare sonnolenza o vertigini.

 

LV

Var izraisīt miegainību vai reiboņus.

 

LT

Gali sukelti mieguistumą arba galvos svaigimą.

 

HU

Álmosságot vagy szédülést okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża ħedla jew sturdament.

 

NL

Kan slaperigheid of duizeligheid veroorzaken.

 

PL

Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

 

PT

Pode provocar sonolência ou vertigens.

 

RO

Poate provoca somnolență sau amețeală.

 

SK

Môže spôsobiť ospalosť alebo závraty.

 

SL

Lahko povzroči zaspanost ali omotico.

 

FI

Saattaa aiheuttaa uneliaisuutta ja huimausta.

 

SV

Kan göra att man blir dåsig eller omtöcknad.



H340

Limba

3.5 –  Mutagenitatea celulelor embrionare, categoriile de pericol 1A, 1B

 

BG

Може да причини генетични дефекти < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar defectos genéticos <Indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía >.

 

CS

Může vyvolat genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage genetiske defekter <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib põhjustada geneetilisi defekte <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει γενετικά ελαττώματα < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

May cause genetic defects <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut induire des anomalies génétiques <indiquer la voie d exposition s il est formellement prouvé qu aucune autre voie d exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héalanga géiniteacha <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može izazvati genetska oštećenja <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare alterazioni genetiche <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt ģenētiskus bojājumus <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali sukelti genetinius defektus <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Genetikai károsodást okozhat < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża difetti ġenetiċi <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan genetische schade veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować wady genetyczne <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Pode provocar anomalias genéticas <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca anomalii genetice <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobovať genetické poškodenie <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko povzroči genetske okvare <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa aiheuttaa perimävaurioita <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka genetiska defekter <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H341

Limba

3.5 –  Mutagenitatea celulelor embrionare, categoria de pericol 2

 

BG

Предполага се, че причинява генетични дефекти < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Se sospecha que provoca defectos genéticos <Indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at forårsage genetiske defekter <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann vermutlich genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Arvatavasti põhjustab geneetilisi defekte <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση γενετικών ελαττωμάτων <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

Suspected of causing genetic defects <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Susceptible d’induire des anomalies génétiques <indiquer la voie d exposition s il est formellement prouvé qu aucune autre voie d exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le héalanga géiniteacha <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguća genetska oštećenja <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di provocare alterazioni genetiche <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var izraisīt ģenētiskus bojājumus <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad gali sukelti genetinius defektus <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően genetikai károsodást okoz < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jikkawża difetti ġenetiċi <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Verdacht van het veroorzaken van genetische schade <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że powoduje wady genetyczne <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de provocar anomalias genéticas <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a provoca anomalii genetice < indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje genetické poškodenie <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum povzročitve genetskih okvar <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään aiheuttavan perimävaurioita <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna orsaka genetiska defekter <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H350

Limba

3.6 –  Cancerigenitate, categoriile de pericol 1A, 1B

 

BG

Може да причини рак < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar cáncer <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může vyvolat rakovinu <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan fremkalde kræft <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib põhjustada vähktõbe <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut provoquer le cancer <indiquer la voie d exposition s il est formellement prouvé qu aucune autre voie d exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le hailse <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati rak <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare il cancro<indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt vēzi <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali sukelti vėžį <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Rákot okozhat < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża l-kanċer <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan kanker veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>

 

PL

Może powodować raka <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Pode provocar cancro <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca cancer <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť rakovinu <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko povzroči raka <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa aiheuttaa syöpää <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka cancer <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H351

Limba

3.6 –  Cancerigenitate, categoria de pericol 2

 

BG

Предполага се, че причинява рак < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Se sospecha que provoca cáncer <indíquese la vía de exposición si se se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na vyvolání rakoviny <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at fremkalde kræft <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann vermutlich Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Arvatavasti põhjustab vähktõbe <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση καρκίνου <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

►C5  Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. ◄

 

FR

Susceptible de provoquer le cancer <indiquer la voie d exposition s il est formellement prouvé qu aucune autre voie d exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le hailse <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguće uzrokovanje raka <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di provocare il cancro <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var izraisīt vēzi <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad sukelia vėžį <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően rákot okoz < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jikkawża l-kanċer <ara l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu >.

 

NL

Verdacht van het veroorzaken van kanker <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że powoduje raka <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de provocar cancro <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a provoca cancer <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje rakovinu <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum povzročitve raka <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään aiheuttavan syöpää <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna orsaka cancer <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H360

Limba

3.7 –  Toxicitate pentru reproducere, categoriile de pericol 1A, 1B

 

BG

Може да увреди оплодителната способност или плода < да се посочи конкретното въздействие, ако е известно > < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto <indíquese el efecto específico si se conoce> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan skade forplantningsevnen eller det ufødte barn <angiv specifik effekt, hvis kendt> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen <konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada viljakust või loodet <märkida spetsiifiline toime, kui see on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα ή το έμβρυο <αναφέρεται η ειδική επίπτωση εάν είναι γνωστή> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May damage fertility or the unborn child <state specific effect if known > <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l effet spécifique s il est connu> <indiquer la voie d exposition s il est formellement prouvé qu aucune autre voie d exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn <tabhair an tsainéifeacht más eol > <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može štetno djelovati na plodnost ili naškoditi nerođenom djetetu <navesti konkretan učinak ako je poznat > <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può nuocere alla fertilità o al feto <indicare l'effetto specifico, se noto><indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam <norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti vaisingumui arba negimusiam vaikui <nurodyti konkretų poveikį, jeigu žinomas> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsíthatja a termékenységet vagy a születendő gyermeket < ha ismert, meg kell adni a konkrét hatást > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista' jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf <semmi l-effett speċifiku jekk ikun magħruf> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan de vruchtbaarheid of het ongeboren kind schaden <specifiek effect vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki <podać szczególny skutek, jeżeli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar a fertilidade ou o nascituro <indicar o efeito específico se este for conhecido> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate dăuna fertilității sau fătului <indicați efectul specific, dacă este cunoscut><indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie plodnosti alebo nenarodeného dieťaťa <uveďte konkrétny účinok, ak je známy > <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje plodnosti ali nerojenemu otroku <navesti posebni učinek, če je znan> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa heikentää hedelmällisyyttä tai vaurioittaa sikiötä <mainitaan tiedetty spesifinen vaikutus> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan skada fertiliteten eller det ofödda barnet <ange specifik effekt om denna är känd> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H361

Limba

3.7 –  Toxicitate pentru reproducere, categoria de pericol 2

 

BG

Предполага се, че уврежда оплодителната способност или плода < да се посочи конкретното въздействие, ако е известно > < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

►C5  Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto ◄ <indíquese el efecto específico si se conoce> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at skade forplantningsevnen eller det ufødte barn <angiv specifik effekt, hvis kendt> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

►C5  Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > ◄ <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>

 

ET

Arvatavasti kahjustab viljakust või loodet <märkida spetsiifiline toime, kui see on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα ή στο έμβρυο <αναφέρεται η ειδική επίπτωση εάν είναι γνωστή> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

Suspected of damaging fertility or the unborn child <state specific effect if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l'effet s'il est connu> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn <tabhair an tsainéifeacht más eol > <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguće štetno djelovanje na plodnost ili mogućnost štetnog djelovanja na nerođeno dijete <navesti konkretan učinak ako je poznat > <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto <indicare l'effetto specifico, se noto> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam <norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad kenkia vaisingumui arba negimusiam vaikui <nurodyti konkretų poveikį, jeigu žinomas> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően károsítja a termékenységet vagy a születendő gyermeket < ha ismert, meg kell adni a konkrét hatást > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf <semmi l-effett speċifiku jekk ikun magħruf> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu >.

 

NL

Kan mogelijks de vruchtbaarheid of het ongeboren kind schaden <specifiek effect vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki <podać szczególny skutek, jeżeli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de afectar a fertilidade ou o nascituro <indicar o efeito específico se este for conhecido> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului <indicați efectul specific, dacă este cunoscut><indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje poškodenie plodnosti alebo nenarodeného dieťaťa <uveďte konkrétny účinok, ak je známy > <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum škodljivosti za plodnost ali nerojenega otroka <navesti posebni učinek, če je znan> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään heikentävän hedelmällisyyttä tai vaurioittavan sikiötä <mainitaan tiedetty spesifinen vaikutus> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna skada fertiliteten eller det ofödda barnet <ange specifik effekt om denna är känd> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H362

Limba

3.7 –  Toxicitate pentru reproducere, categorie suplimentară, efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării

 

BG

Може да бъде вреден за кърмачета.

 

ES

Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna.

 

CS

Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka.

 

DA

Kan skade børn, der ammes.

 

DE

Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen.

 

ET

Võib kahjustada rinnaga toidetavat last.

 

EL

Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.

 

EN

May cause harm to breast-fed children.

 

FR

Peut être nocif pour les bébés nourris au lait maternel.

 

GA

D’fhéadfadh sé díobháil a dhéanamh do leanaí diúil.

▼M5

 

HR

Može štetno djelovati na djecu koja se hrane majčinim mlijekom.

▼B

 

IT

Può essere nocivo per i lattanti allattati al seno.

 

LV

Var radīt kaitējumu ar krūti barotam bērnam.

 

LT

Gali pakenkti žindomam vaikui.

 

HU

A szoptatott gyermeket károsíthatja.

 

MT

Jista’ jagħmel ħsara lit-tfal imreddgħa.

 

NL

Kan schadelijk zijn via borstvoeding.

 

PL

Może działać szkodliwie na dzieci karmione piersią.

 

PT

Pode ser nocivo para as crianças alimentadas com leite materno.

 

RO

Poate dăuna copiilor alăptați la sân.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie u dojčených detí.

 

SL

Lahko škoduje dojenim otrokom.

 

FI

Saattaa aiheuttaa haittaa rintaruokinnassa oleville lapsille.

 

SV

Kan skada spädbarn som ammas.



H370

Limba

3.8 –  Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria de pericol 1

 

BG

Причинява увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни> < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Provoca daños en los órganos <o indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Forårsager organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Schädigt die Organe <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Kahjustab elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Προκαλεί βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

Causes damage to organs <or state all organs affected, if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque avéré d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Déanann sé damáiste d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Uzrokuje oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Provoca danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Rada orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Kenkia organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsítja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jagħmel ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Veroorzaakt schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Powoduje uszkodzenie narządów <podać szczególny skutek, jeśli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Afecta os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Provoacă leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Spôsobuje poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe> <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Orsakar organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H371

Limba

3.8 –  Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria de pericol 2

 

BG

Може да причини увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни> < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar daños en los órganos <o indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Organe schädigen <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekann> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh damáiste a dhéanamh d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsíthatja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> <semmi l-mod ta espożizzjoni jekk ikun pruvat b mod konklużiv li l-ebda mod ta espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy> <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe> <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H372

Limba

3.9 –  Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată, categoria de pericol 1

 

BG

Причинява увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни > посредством продължителна или повтаряща се експозиция < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Provoca daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Forårsager organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> ved længerevarende eller gentagen eksponering <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Schädigt die Organe <alle betroffenen Organe nennen> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Kahjustab elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> pikaajalisel või korduval kokkupuutel <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Προκαλεί βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

Causes damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque avéré d'effets graves pour les organes <indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Déanann damáiste d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> trí nochtadh fada nó ilnochtadh <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Uzrokuje oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> tijekom produljene ili ponavljane izloženosti <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Provoca danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Izraisa orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> ilgstošas vai atkārtotas iedarbības rezultātā <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Kenkia organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinoma>, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt > károsítja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek >.

 

MT

Jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta <semmi l-mod ta espożizzjoni jekk ikun pruvat b mod konklużiv li l-ebda mod ta espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Veroorzaakt schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> bij langdurige of herhaalde blootstelling <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Powoduje uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy > poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Afecta os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> após exposição prolongada ou repetida <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Provoacă leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> în caz de expunere prelungită sau repetată <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Spôsobuje poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe>pri dlhšej alebo opakovanej expozícii <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Orsakar organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> genom lång eller upprepad exponering <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H373

Limba

3.9 –  Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată, categoria de pericol 2

 

BG

Може да причини увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни > при продължителна или повтаряща се експозиция < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> ved længerevarende eller gentagen eksponering <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Organe schädigen <alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> pikaajalisel või korduval kokkupuutel <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé damáiste a dhéanamh d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> trí nochtadh fada nó ilnochtadh <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> tijekom produljene ili ponavljane izloženosti <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> ilgstošas vai atkārtotas iedarbības rezultātā <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi>, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt > károsíthatja a szerveket > vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek >.

 

MT

Jista’ jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta <semmi l-mod ta espożizzjoni jekk ikun pruvat b mod konklużiv li l-ebda mod ta espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> veroorzaken bij langdurige of herhaalde blootstelling <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy > poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane <podać drogę narażenia, jeśli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> após exposição prolongada ou repetida <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> în caz de expunere prelungită sau repetată <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe>pri dlhšej alebo opakovanej expozícii <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>

 

SV

Kan orsaka organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> genom lång eller upprepad exponering <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.

▼M2



H300

+

H310

Limba

3.1 – Toxicitate acută (orală) și toxicitate acută (dermică), categorie de pericol 1, 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане или при контакт с кожата

 

ES

Mortal en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Při požití nebo při styku s kůží může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Fatal if swallowed or in contact with skin

 

FR

Mortel par ingestion ou par contact cutané

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta ili u dodiru s kožom

▼M2

 

IT

Mortale in caso di ingestione o a contatto con la pelle

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Mirtina prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’ jew tmiss mal-ġilda

 

NL

Dodelijk bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Mortal por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Mortal în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Pri požití alebo styku s kožou môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Tappavaa nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Dödligt vid förtäring eller vid hudkontakt



H300

+

H330

Limba

3.1 – Toxicitate acută (orală) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 1, 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане или при вдишване

 

ES

Mortal en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Při požití nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal if swallowed or if inhaled

 

FR

Mortel par ingestion ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Mortale se ingerito o inalato

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Mirtina prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij inslikken en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por ingestão ou inalação

 

RO

Mortal în caz de înghițire sau inhalare

 

SK

Pri požití alebo vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju ali vdihavanju

 

FI

Tappavaa nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid förtäring eller inandning



H310

+

H330

Limba

3.1 – Toxicitate acută (dermică) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 1, 2

 

BG

Смъртоносен при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Mortal en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal in contact with skin or if inhaled

 

FR

Mortel par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Smrtonosno u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Mortale a contatto con la pelle o in caso di inalazione

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos

 

LT

Mirtina susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali f’kuntatt mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por contacto com a pele ou inalação

 

RO

Mortal în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Tappavaa joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid hudkontakt eller inandning



H300 +

H310 +

H330

Limba

3.1 – Toxicitate acută (orală), toxicitate acută (dermică) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 1, 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Mortal en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Při požití, při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Mortel par ingestion, par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Mortale se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos

 

LT

Mirtina prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Mortal în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Pri požití, pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Tappavaa nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning



H301

+

H311

Limba

3.1 – Toxicitate acută (orală) și toxicitate acută (dermică), categorie de pericol 3

 

BG

Токсичен при поглъщане или при контакт с кожата

 

ES

Tóxico en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Toxický při požití a při styku s kůží

 

DA

Giftig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Giftig bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Toxic if swallowed or in contact with skin

 

FR

Toxique par ingestion ou par contact cutané

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta ili u dodiru s kožom

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito o a contatto con la pelle

 

LV

Toksisks, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Toksiška prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’ jew tmiss mal-ġilda

 

NL

Giftig bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Tóxico por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Toxic în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Toxický pri požití a pri styku s kožou

 

SL

Strupeno pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Myrkyllistä nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Giftigt vid förtäring eller hudkontakt



H301

+

H331

Limba

3.1 – Toxicitate acută (orală) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 3

 

BG

Токсичен при поглъщане или при вдишване

 

ES

Tóxico en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Toxický při požití a při vdechování

 

DA

Giftig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Giftig bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Toxic if swallowed or if inhaled

 

FR

Toxique par ingestion ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito o inalato

 

LV

Toksisks, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Giftig bij inslikken en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico por ingestão ou inalação

 

RO

Toxic în caz de înghițire sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri požití alebo vdýchnutí

 

SL

Strupeno pri zaužitju ali vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid förtäring eller inandning

▼M12



H311

+

H331

Limba

3.1 –  Toxicitate acută (dermică) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 3

 

BG

Токсичен при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Tóxico en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Toxický při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Giftig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Giftig bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Toxic in contact with skin or if inhaled

 

FR

Toxique par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

 

HR

Otrovno u dodiru s kožom ili ako se udiše

 

IT

Tossico a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Toksisks saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tmiss mal-ġilda jew tittieħeb bin- nifs

 

NL

Giftig bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico em contacto com a pele ou por inalação

 

RO

Toxic în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Strupeno v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid hudkontakt eller förtäring

▼M2



H301 +

H311 +

H331

Limba

3.1 – Toxicitate acută (orală), toxicitate acută (dermică) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 3

 

BG

Токсичен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Toxický při požití, při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Giftig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding

 

DE

Giftig bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση κατάποσης

 

EN

Toxic if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Toxique par ingestion, par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Toksisks, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Giftig bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Toxic în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Strupeno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid förtäring, hudkontakt eller inandning

▼M12



H302

+

H312

Limba

3.1 —  Toxicitate acută (orală) și toxicitate acută (dermică), categorie de pericol 4

 

BG

Вреден при поглъщане или при контакт с кожата

 

ES

Nocivo en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Zdraví škodlivý při požití a při styku s kůží

 

DA

Farlig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Harmful if swallowed or in contact with skin

 

FR

Nocif en cas d'ingestion ou de contact cutané

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

 

HR

Štetno ako se proguta ili u dodiru s kožom

 

IT

Nocivo se ingerito o a contatto con la pelle

 

LV

Kaitīgs, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Kenksminga prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tinbela' jew jekk tmiss mal- ġilda

 

NL

Schadelijk bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Nocivo por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Nociv în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití alebo pri styku s kožou

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Haitallista nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Skadligt vid förtäring eller hudkontakt

▼M2



H302

+

H332

Limba

3.1 – Toxicitate acută (orală) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 4

 

BG

Вреден при поглъщане или при вдишване

 

ES

Nocivo en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Zdraví škodlivý při požití a při vdechování

 

DA

Farlig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful if swallowed or if inhaled

 

FR

Nocif en cas d’ingestion ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Nocivo se ingerito o inalato

 

LV

Kaitīgs, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Kenksminga prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij inslikken en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo por ingestão ou inalação

 

RO

Nociv în caz de înghițire sau inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití alebo vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju in vdihavanju

 

FI

Haitallista nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid förtäring eller inandning



H312

+

H332

Limba

3.1 – Toxicitate acută (dermică) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 4

 

BG

Вреден при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Nocivo en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Zdraví škodlivý při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Farlig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful in contact with skin or if inhaled

 

FR

Nocif en cas de contact cutané ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Nocivo a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Kaitīgs saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos

 

LT

Kenksminga susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tmiss mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo em contacto com a pele ou por inalação

 

RO

Nociv în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo v stiku s kožo in pri vdihavanju

 

FI

Haitallista joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid hudkontakt eller inandning



H302 +

H312 +

H332

Limba

3.1 – Toxicitate acută (orală), toxicitate acută (dermică) și toxicitate acută (inhalare), categorie de pericol 4

 

BG

Вреден при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Nocivo en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Zdraví škodlivý při požití, při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Farlig ved indånding, hudkontakt eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Nocif en cas d’ingestion, de contact cutané ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Nocivo se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Kaitīgs, ja norīts, saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos

 

LT

Kenksminga prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel il-ħsara jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittiħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Nociv în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Haitallista nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning

▼B



Tabelul 1.3

Frazele de pericol utilizate pentru pericolele pentru mediu

H400

Limba

4.1 –  Periculos pentru mediul acvatic – pericol acut, categoria 1

 

BG

Силно токсичен за водните организми.

 

ES

Muy tóxico para los organismos acuáticos.

 

CS

Vysoce toxický pro vodní organismy.

 

DA

Meget giftig for vandlevende organismer.

 

DE

Sehr giftig für Wasserorganismen.

 

ET

Väga mürgine veeorganismidele.

 

EL

Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.

 

EN

Very toxic to aquatic life.

 

FR

Très toxique pour les organismes aquatiques.

 

GA

An-tocsaineach don saol uisceach.

▼M5

 

HR

Vrlo otrovno za vodeni okoliš.

▼B

 

IT

Molto tossico per gli organismi acquatici.

 

LV

Ļoti toksisks ūdens organismiem.

 

LT

Labai toksiška vandens organizmams.

 

HU

Nagyon mérgező a vízi élővilágra.

 

MT

Tossiku ħafna għall-organiżmi akwatiċi.

 

NL

Zeer giftig voor in het water levende organismen.

 

PL

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.

 

PT

Muito tóxico para os organismos aquáticos.

 

RO

Foarte toxic pentru mediul acvatic.

 

SK

Veľmi toxický pre vodné organizmy.

 

SL

Zelo strupeno za vodne organizme.

 

FI

Erittäin myrkyllistä vesieliöille.

 

SV

Mycket giftigt för vattenlevande organismer.



H410

Limba

4.1 –  Periculos pentru mediul acvatic – pericol cronic, categoria 1

 

BG

Силно токсичен за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Meget giftig med langvarige virkninger for vandlevende organismer.

 

DE

Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.

 

EL

Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Very toxic to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

An-tocsaineach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Vrlo otrovno za vodeni okoliš, s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Ļoti toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Nagyon mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Tossiku ħafna għall-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Zeer giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Veľmi toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Erittäin myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter.



H411

Limba

4.1 –  Periculos pentru mediul acvatic – pericol cronic, categoria 2

 

BG

Токсичен за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Giftig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger.

 

DE

Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.

 

EL

Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Toxic to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

Tocsaineach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Otrovno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Tossiku għall-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter.



H412

Limba

4.1 –  Periculos pentru mediul acvatic – pericol cronic, categoria 3

 

BG

Вреден за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger.

 

DE

Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

►C5  Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime. ◄

 

EL

Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Harmful to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

Díobhálach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Štetno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Kaitīgs ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Ártalmas a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħsara lill-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Schadelijk voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Škodlivý pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer.



H413

Limba

4.1 –  Periculos pentru mediul acvatic – pericol cronic, categoria 4

 

BG

Може да причини дълготраен вреден ефект за водните организми.

 

ES

Puede ser nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy.

 

DA

Kan forårsage langvarige skadelige virkninger for vandlevende organismer.

 

DE

Kann für Wasserorganismen schädlich sein, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Võib avaldada veeorganismidele pikaajalist kahjulikku toimet.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες επιπτώσεις στους υδρόβιους οργανισμούς.

 

EN

May cause long lasting harmful effects to aquatic life.

 

FR

Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héifeachtaí fadtréimhseacha díobhálacha ar an saol uisceach.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati dugotrajne štetne učinke na vodeni okoliš.

▼B

 

IT

Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Var radīt ilgstošas kaitīgas sekas ūdens organismiem.

 

LT

Gali sukelti ilgalaikį kenksmingą poveikį vandens organizmams.

 

HU

Hosszan tartó ártalmas hatást gyakorolhat a vízi élővilágra.

 

MT

Jista’ jikkawża effetti ta' ħsara dejjiema lill-organiżmi akwatiċi.

 

NL

Kan langdurige schadelijke gevolgen voor in het water levende organismen hebben.

 

PL

Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnych.

 

PT

Pode provocar efeitos nocivos duradouros nos organismos aquáticos.

 

RO

Poate provoca efecte nocive pe termen lung asupra mediului acvatic.

 

SK

Môže mať dlhodobé škodlivé účinky na vodné organizmy.

 

SL

Lahko ima dolgotrajne škodljive učinke na vodne organizme.

 

FI

Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesieliöille.

 

SV

Kan ge skadliga långtidseffekter på vattenlevande organismer.

▼M2



H420

Limba

5.1 – Periculos pentru stratul de ozon – Categorie de pericol 1

 

BG

Вреди на общественото здраве и на околната среда, като разрушава озона във високите слоеве на атмосферата

 

ES

Causa daños a la salud pública y el medio ambiente al destruir el ozono en la atmósfera superior

 

CS

Poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí tím, že ničí ozon ve svrchních vrstvách atmosféry

 

DA

Skader folkesundheden og miljøet ved at ødelægge ozon i den øvre atmosfære

 

DE

Schädigt die öffentliche Gesundheit und die Umwelt durch Ozonabbau in der äußeren Atmosphäre

 

ET

Kahjustab rahvatervist ja keskkonda, hävitades kõrgatmosfääris asuvat osoonikihti

 

EL

Βλάπτει τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον καταστρέφοντας το όζον στην ανώτερη ατμόσφαιρα

 

EN

Harms public health and the environment by destroying ozone in the upper atmosphere

 

FR

Nuit à la santé publique et à l’environnement en détruisant l’ozone dans la haute atmosphère

 

GA

Déanann an t-ábhar seo díobháil don tsláinte phoiblí agus don chomhshaol trí ózón san atmaisféar uachtarach a scriosadh

▼M5

 

HR

Štetno za zdravlje ljudi i okoliš zbog uništavanja ozona u višoj atmosferi

▼M2

 

IT

Nuoce alla salute pubblica e all’ambiente distruggendo l’ozono dello strato superiore dell’atmosfera

 

LV

Bīstams sabiedrības veselībai un videi, jo iznīcina ozonu atmosfēras augšējā slānī

 

LT

Kenkia visuomenės sveikatai ir aplinkai, nes naikina ozono sluoksnį viršutinėje atmosferoje

 

HU

Károsítja a közegészséget és a környezetet, mert a légkör felső rétegeiben lebontja az ózont

 

MT

Tagħmel ħsara lis-saħħa tal-pubbliku u lill-ambjent billi teqred l-ożonu fl-atmosfera ta’ fuq

 

NL

Schadelijk voor de volksgezondheid en het milieu door afbraak van ozon in de bovenste lagen van de atmosfeer

 

PL

Szkodliwe dla zdrowia publicznego i środowiska w związku z niszczącym oddziaływaniem na ozon w górnej warstwie atmosfery

 

PT

Prejudica a saúde pública e o ambiente ao destruir o ozono na alta atmosfera

 

RO

Dăunează sănătății publice și mediului înconjurător prin distrugerea ozonului în atmosfera superioară

 

SK

Poškodzuje verejné zdravie a životné prostredie tým, že ničí ozón vo vrchných vrstvách atmosféry

 

SL

Škodljivo za javno zdravje in okolje zaradi uničevanja ozona v zgornji atmosferi

 

FI

Vahingoittaa kansanterveyttä ja ympäristöä tuhoamalla otsonia ylemmässä ilmakehässä

 

SV

Skadar folkhälsan och miljön genom förstöring av ozonet i övre delen av atmosfären

▼B

2.   Partea 2: informații suplimentare privind pericolele



Tabelul 2.1

Proprietăți fizice

EUH 001

Limba

 

 

BG

Експлозивен в сухо състояние.

 

ES

Explosivo en estado seco.

 

CS

Výbušný v suchém stavu.

 

DA

Eksplosiv i tør tilstand.

 

DE

►C5  In trockenem Zustand explosiv. ◄

 

ET

Plahvatusohtlik kuivana.

 

EL

Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.

 

EN

Explosive when dry.

 

FR

Explosif à l'état sec.

 

GA

Pléascach agus é tirim.

▼M5

 

HR

Eksplozivno u suhom stanju.

▼B

 

IT

Esplosivo allo stato secco.

 

LV

Sprādzienbīstams sausā veidā.

 

LT

Sausos būsenos gali sprogti.

 

HU

Száraz állapotban robbanásveszélyes.

 

MT

Jisplodi meta jinxef.

 

NL

In droge toestand ontplofbaar.

 

PL

Produkt wybuchowy w stanie suchym.

 

PT

Explosivo no estado seco.

 

RO

Exploziv în stare uscată.

 

SK

V suchom stave výbušný.

 

SL

Eksplozivno v suhem stanju.

 

FI

Räjähtävää kuivana.

 

SV

Explosivt i torrt tillstånd.

▼M4 —————

▼B



EUH 014

Limba

 

 

BG

Реагира бурно с вода.

 

ES

Reacciona violentamente con el agua.

 

CS

Prudce reaguje s vodou.

 

DA

Reagerer voldsomt med vand.

 

DE

Reagiert heftig mit Wasser.

 

ET

Reageerib ägedalt veega.

 

EL

Αντιδρά βίαια με νερό.

 

EN

Reacts violently with water.

 

FR

Réagit violemment au contact de l'eau.

 

GA

Imoibríonn go foirtil le huisce.

▼M5

 

HR

Burno reagira s vodom.

▼B

 

IT

Reagisce violentemente con l'acqua.

 

LV

Aktīvi reaģē ar ūdeni.

 

LT

Smarkiai reaguoja su vandeniu.

 

HU

Vízzel hevesen reagál.

 

MT

Jirreaġixxi bil-qawwa meta jmiss l-ilma.

 

NL

Reageert heftig met water.

 

PL

Reaguje gwałtownie z wodą.

 

PT

Reage violentamente em contacto com a água.

 

RO

Reacționează violent în contact cu apa.

 

SK

Prudko reaguje s vodou.

 

SL

Burno reagira z vodo.

 

FI

Reagoi voimakkaasti veden kanssa.

 

SV

Reagerar häftigt med vatten.



EUH 018

Limba

 

 

BG

При употреба може да се образува запалима/експлозивна паровъздушнa смес.

 

ES

►C5  Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables. ◄

 

CS

Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem.

 

DA

Ved brug kan brandbarlige dampe/eksplosive damp-luftblandinger dannes.

 

DE

Kann bei Verwendung explosionsfähige/entzündbare Dampf/Luft-Gemische bilden.

 

ET

Kasutamisel võib moodustuda tule-/plahvatusohtlik auru-õhu segu.

 

EL

Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.

 

EN

In use may form flammable/explosive vapour-air mixture.

 

FR

Lors de l'utilisation, formation possible de mélange vapeur-air inflammable/explosif.

 

GA

Agus é á úsáid d’fhéadfaí meascán inadhainte/pléascach gaile-aeir a chruthú.

▼M5

 

HR

Pri uporabi može nastati zapaljiva/eksplozivna smjesa para-zrak.

▼B

 

IT

Durante l'uso può formarsi una miscela vapore-aria esplosiva/infiammabile.

 

LV

Izmantojot var veidot uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu tvaiku un gaisa maisījumu.

 

LT

Naudojama gali sudaryti degius (sprogius) garų-oro mišinius.

 

HU

A használat során tűzveszélyes/robbanásveszélyes gőz/levegő elegy keletkezhet.

 

MT

Meta jintuża jista' jifforma taħlitiet esplussivi jew li jaqbdu jekk jitħallat ma' l-arja.

 

NL

Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar damp-luchtmengsel vormen.

 

PL

Podczas stosowania mogą powstawać łatwopalne lub wybuchowe mieszaniny par z powietrzem.

 

PT

Pode formar mistura vapor-ar explosiva/inflamável durante a utilização.

 

RO

În timpul utilizării poate forma un amestec vapori-aer, inflamabil/exploziv.

 

SK

Pri použití môže vytvárat’ horľavú/výbušnú zmes pár so vzduchom.

 

SL

Pri uporabi lahko tvori vnetljivo/eksplozivno zmes hlapi-zrak.

 

FI

Käytössä voi muodostua syttyvä/räjähtävä höyry-ilmaseos.

 

SV

Vid användning kan brännbara/explosiva ång-luftblandningar bildas.



EUH 019

Limba

 

 

BG

Може да образува експлозивни пероксиди.

 

ES

Puede formar peróxidos explosivos.

 

CS

Může vytvářet výbušné peroxidy.

 

DA

Kan danne eksplosive peroxider.

 

DE

Kann explosionsfähige Peroxide bilden.

 

ET

Võib moodustada plahvatusohtlikke peroksiide.

 

EL

Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.

 

EN

May form explosive peroxides.

 

FR

Peut former des peroxydes explosifs.

 

GA

D’fhéadfadh sé sárocsaídí pléascacha a chruthú.

▼M5

 

HR

Može stvarati eksplozivne perokside.

▼B

 

IT

Può formare perossidi esplosivi.

 

LV

Var veidot sprādzienbīstamus peroksīdus.

 

LT

Gali sudaryti sprogius peroksidus.

 

HU

Robbanásveszélyes peroxidokat képezhet.

 

MT

Jista' jifforma perossidi esplussivi.

 

NL

Kan ontplofbare peroxiden vormen.

 

PL

Może tworzyć wybuchowe nadtlenki.

 

PT

Pode formar peróxidos explosivos.

 

RO

Poate forma peroxizi explozivi.

 

SK

Môže vytvárat’ výbušné peroxidy.

 

SL

Lahko tvori eksplozivne perokside.

 

FI

Saattaa muodostaa räjähtäviä peroksideja.

 

SV

Kan bilda explosiva peroxider.



EUH 044

Limba

 

 

BG

Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.

 

ES

Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado.

 

CS

Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu.

 

DA

Eksplosionsfarlig ved opvarmning under indeslutning.

 

DE

Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss.

 

ET

Plahvatusohtlik kuumutamisel kinnises mahutis.

 

EL

Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.

 

EN

Risk of explosion if heated under confinement.

 

FR

Risque d'explosion si chauffé en ambiance confinée.

 

GA

Baol pléasctha arna théamh i limistéar iata.

▼M5

 

HR

Opasnost od eksplozije ako se zagrijava u zatvorenom prostoru.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato.

 

LV

Sprādziena draudi, karsējot slēgtā vidē.

 

LT

Gali sprogti, jei kaitinama sandariai uždaryta.

 

HU

Zárt térben hő hatására robbanhat.

 

MT

Riskju ta' splużjoni jekk jissaħħan fil-magħluq.

 

NL

Ontploffingsgevaar bij verwarming in afgesloten toestand.

 

PL

Zagrożenie wybuchem po ogrzaniu w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado.

 

RO

Risc de explozie, dacă este încălzit în spațiu închis.

 

SK

Riziko výbuchu pri zahrievaní v uzavretom priestore.

 

SL

Nevarnost eksplozije ob segrevanju v zaprtem prostoru.

 

FI

Räjähdysvaara kuumennettaessa suljetussa astiassa.

 

SV

Explosionsrisk vid uppvärmning i sluten behållare.



Tabelul 2.2

Proprietăți care afectează sănătatea

EUH 029

Limba

 

 

BG

При контакт с вода се отделя токсичен газ.

 

ES

En contacto con agua libera gases tóxicos.

 

CS

Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou.

 

DA

Udvikler giftig gas ved kontakt med vand.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldub mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with water liberates toxic gas.

 

FR

Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gás tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera un gas tossico.

 

LV

Saskaroties ar ūdeni, izdala toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su vandeniu išskiria toksiškas dujas.

 

HU

Vízzel érintkezve mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-ilma.

 

NL

Vormt giftig gas in contact met water.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalnia toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases tóxicos.

 

RO

În contact cu apa, degajă un gaz toxic.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje toxický plyn.

 

SL

V stiku z vodo se sprošča strupen plin.

 

FI

Kehittää myrkyllistä kaasua veden kanssa.

 

SV

Utvecklar giftig gas vid kontakt med vatten.



EUH 031

Limba

 

 

BG

При контакт с киселини се отделя токсичен газ.

 

ES

En contacto con ácidos libera gases tóxicos.

 

CS

Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami.

 

DA

Udvikler giftig gas ved kontakt med syre.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel hapetega eraldub mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with acids liberates toxic gas.

 

FR

Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique.

 

GA

I dteagmháil le haigéid scaoiltear gás tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s kiselinama oslobađa otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con acidi libera gas tossici.

 

LV

Saskaroties ar skābēm, izdala toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su rūgštimis išskiria toksiškas dujas.

 

HU

Savval érintkezve mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-aċidi.

 

NL

Vormt giftig gas in contact met zuren.

 

PL

W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com ácidos liberta gases tóxicos.

 

RO

În contact cu acizi, degajă un gaz toxic.

 

SK

Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje toxický plyn.

 

SL

V stiku s kislinami se sprošča strupen plin.

 

FI

Kehittää myrkyllistä kaasua hapon kanssa.

 

SV

Utvecklar giftig gas vid kontakt med syra.



EUH 032

Limba

 

 

BG

При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.

 

ES

En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos.

 

CS

Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami.

 

DA

Udvikler meget giftig gas ved kontakt med syre.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel hapetega eraldub väga mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with acids liberates very toxic gas.

 

FR

Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique.

 

GA

I dteagmháil le haigéid scaoiltear gás an-tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s kiselinama oslobađa vrlo otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con acidi libera gas molto tossici.

 

LV

Saskaroties ar skābēm, izdala ļoti toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su rūgštimis išskiria labai toksiškas dujas.

 

HU

Savval érintkezve nagyon mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku ħafna meta jmiss l-aċidi.

 

NL

Vormt zeer giftig gas in contact met zuren.

 

PL

W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com ácidos liberta gases muito tóxicos.

 

RO

În contact cu acizi, degajă un gaz foarte toxic.

 

SK

Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje veľmi toxický plyn.

 

SL

V stiku s kislinami se sprošča zelo strupen plin.

 

FI

Kehittää erittäin myrkyllistä kaasua hapon kanssa.

 

SV

Utvecklar mycket giftig gas vid kontakt med syra.



EUH 066

Limba

 

 

BG

Повтарящата се експозиция може да предизвика изсушаване или напукване на кожата.

 

ES

La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel.

 

CS

Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže.

 

DA

Gentagen kontakt kan give tør eller revnet hud.

 

DE

Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen.

 

ET

Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist.

 

EL

Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.

 

EN

Repeated exposure may cause skin dryness or cracking.

 

FR

L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau.

 

GA

D’fhéadfadh tirimeacht chraicinn nó scoilteadh craicinn a bheith mar thoradh ar ilnochtadh.

▼M5

 

HR

Ponavljano izlaganje može prouzročiti sušenje ili pucanje kože.

▼B

 

IT

L'esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle.

 

LV

Atkārtota iedarbība var radīt sausu ādu vai izraisīt tās sprēgāšanu.

 

LT

Pakartotinis poveikis gali sukelti odos džiūvimą arba skilinėjimą.

 

HU

Ismétlődő expozíció a bőr kiszáradását vagy megrepedezését okozhatja.

 

MT

Espożizzjoni ripetuta tista' tikkaġuna nxif jew qsim tal-ġilda.

 

NL

Herhaalde blootstelling kan een droge of een gebarsten huid veroorzaken.

 

PL

Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.

 

PT

Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida.

 

RO

Expunerea repetată poate provoca uscarea sau crăparea pielii.

 

SK

Opakovaná expozícia môže spôsobit’ vysušenie alebo popraskanie pokožky.

 

SL

Ponavljajoča izpostavljenost lahko povzroči nastanek suhe ali razpokane kože.

 

FI

Toistuva altistus voi aiheuttaa ihon kuivumista tai halkeilua.

 

SV

Upprepad kontakt kan ge torr hud eller hudsprickor.



EUH 070

Limba

 

 

BG

Токсично при контакт с очите.

 

ES

Tóxico en contacto con los ojos.

 

CS

Toxický při styku s očima.

 

DA

Giftig ved kontakt med øjnene.

 

DE

Giftig bei Berührung mit den Augen.

 

ET

Silma sattumisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε επαφή με τα μάτια.

 

EN

Toxic by eye contact.

 

FR

Toxique par contact oculaire.

 

GA

Tocsaineach trí theagmháil leis an tsúil.

▼M5

 

HR

Otrovno u dodiru s očima.

▼B

 

IT

Tossico per contatto oculare.

 

LV

Toksisks saskarē ar acīm.

 

LT

Toksiška patekus į akis.

 

HU

Szembe kerülve mérgező.

 

MT

Tossiku meta jmiss ma’ l-għajnejn.

 

NL

Giftig bij oogcontact.

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie z oczami.

 

PT

Tóxico por contacto com os olhos.

 

RO

Toxic în caz de contact cu ochii.

 

SK

Toxické pri kontakte s očami.

 

SL

Strupeno ob stiku z očmi.

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan silmään.

 

SV

Giftigt vid kontakt med ögonen.



EUH 071

Limba

 

 

BG

Корозивен за дихателните пътища.

 

ES

Corrosivo para las vías respiratorias.

 

CS

Způsobuje poleptání dýchacích cest.

 

DA

Ætsende for luftvejene.

 

DE

Wirkt ätzend auf die Atemwege.

 

ET

Söövitav hingamisteedele.

 

EL

Διαβρωτικό της αναπνευστικής οδού.

 

EN

Corrosive to the respiratory tract.

 

FR

Corrosif pour les voies respiratoires.

 

GA

Creimneach don chonair riospráide.

▼M5

 

HR

Nagrizajuće za dišni sustav.

▼B

 

IT

Corrosivo per le vie respiratorie.

 

LV

Kodīgs elpceļiem.

 

LT

Ėsdina kvėpavimo takus.

 

HU

Maró hatású a légutakra.

 

MT

Korrużiv għas-sistema respiratorja.

 

NL

Bijtend voor de luchtwegen.

 

PL

Działa żrąco na drogi oddechowe.

 

PT

Corrosivo para as vias respiratórias.

 

RO

Corosiv pentru căile respiratorii.

 

SK

Žieravé pre dýchacie cesty.

 

SL

Jedko za dihalne poti.

 

FI

Hengityselimiä syövyttävää.

 

SV

Frätande på luftvägarna.

▼M2 —————

▼B

3.   Partea 3: elemente suplimentare privind etichetarea/informații privind anumite ►M2  ————— ◄ amestecuri



EUH 201/ 201A

Limba

 

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

BG

Съдържа олово. Да не се използва върху повърхност, която евентуално може да се дъвче или смуче от деца.

Внимание! Съдържа олово.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

ES

Contiene plomo. No utilizar en objetos que los niños puedan masticar o chupar.

¡Atención! Contiene plomo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

CS

Obsahuje olovo. Nemá se používat na povrchy, které mohou okusovat nebo olizovat děti.

Pozor! Obsahuje olovo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

DA

Indeholder bly. Må ikke anvendes på genstande, som børn vil kunne tygge eller sutte på.

Advarsel! Indeholder bly.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

DE

Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten.

Achtung! Enthält Blei.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

ET

►C5  Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda.

Hoiatus! Sisaldab pliid. ◄

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

EL

Περιέχει μόλυβδο. Να μη χρησιμοποιείται σε επιφάνειες που είναι πιθανόν να μασήσουν ή να πιπιλίσουν τα παιδιά.

Προσοχή! Περιέχει μόλυβδο.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

EN

Contains lead. Should not be used on surfaces liable to be chewed or sucked by children.

Warning! Contains lead.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

FR

Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d’être mâchés ou sucés par des enfants.

Attention! Contient du plomb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

GA

Luaidhe ann. Níor chóir a úsáid ar dhromchlaí a d'fhéadfadh a bheith á gcogaint nó á sú ag leanaí.

Rabhadh! Luaidhe ann.

▼M5

 

HR

Sadrži olovo. Ne smije se koristiti na površinama koje mogu žvakati ili sisati djeca.

Upozorenje! Sadrži olovo.

▼B

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

IT

Contiene piombo. Non utilizzare su oggetti che possono essere masticati o succhiati dai bambini.

Attenzione! Contiene piombo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

LV

Satur svinu. Nedrīkst lietot uz virsmām, kuras var nonākt bērnam mutē.

Brīdinājums! Satur svinu.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

LT

Sudėtyje yra švino. Nenaudoti paviršiams, kurie gali būti vaikų kramtomi arba čiulpiami.

Atsargiai! Sudėtyje yra švino.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

HU

Ólmot tartalmaz. Tilos olyan felületeken használni, amelyeket gyermekek szájukba vehetnek.

Figyelem! Ólmot tartalmaz.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

MT

Fih iċ-ċomb. M'għandux jintuża' fuq uċuh li x'aktarx jomogħduhom jew jerdgħuhom it-tfal.

Twissija! Fih iċ-ċomb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

NL

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen.

Let op! Bevat lood.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

PL

Zawiera ołów. Nie należy stosować na powierzchniach, które mogą być gryzione lub ssane przez dzieci.

Uwaga! Zawiera ołów.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

PT

Contém chumbo. Não utilizar em superfícies que possam ser mordidas ou chupadas por crianças.

Atenção! Contém chumbo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

RO

Conține plumb. A nu se utiliza pe obiecte care pot fi mestecate sau supte de copii.

Atenție! Conține plumb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SK

Obsahuje olovo. Nepoužívajte na povrchy, ktoré by mohli žuť alebo oblizovať deti.

Pozor! Obsahuje olovo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SL

Vsebuje svinec. Ne sme se nanašati na površine, ki bi jih lahko žvečili ali sesali otroci.

Pozor! Vsebuje svinec.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

FI

Sisältää lyijyä. Ei saa käyttää pintoihin, joita lapset voivat pureskella tai imeä.

Varoitus! Sisältää lyijyä.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SV

Innehåller bly. Bör inte användas på ytor där barn kan komma åt att tugga eller suga.

Varning! Innehåller bly.



EUH 202

Limba

 

 

BG

Цианокрилат. Опасно. Залепва кожата и очите за секунди. Да се съхранява извън обсега на деца.

 

ES

Cianoacrilato. Peligro. Se adhiere a la piel y a los ojos en pocos segundos. Mantener fuera del alcance de los niños.

 

CS

Kyanoakrylát. Nebezpečí. Okamžitě slepuje kůži a oči. Uchovávejte mimo dosah dětí.

 

DA

Cyanoacrylat. Farligt. Klæber til huden og øjnene på få sekunder. Opbevares utilgængeligt for børn.

 

DE

Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

 

ET

Tsüanoakrülaat. Ohtlik. Liimib naha ja silmad hetkega. Hoida lastele kättesaamatus kohas.

 

EL

Κυανοακρυλική ένωση. Κίνδυνος. Κολλάει στην επιδερμίδα και στα μάτια μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.

 

EN

Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children.

 

FR

Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants.

 

GA

Cianaicrioláit. Contúirt. Nascann craiceann agus súile laistigh de shoicindí. Coimeád as aimsiú leanaí.

▼M5

 

HR

Cianoakrilat. Opasnost. Trenutno lijepi kožu i oči. Čuvati izvan dohvata djece.

▼B

 

IT

Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la pelle e gli occhi in pochi secondi. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

 

LV

Ciānakrilāts. Bīstami. Iedarbība uz acīm un ādu tūlītēja. Sargāt no bērniem.

 

LT

Cianakrilatas. Pavojinga. Staigiai suklijuoja odą ir akis. Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.

 

HU

Cianoakrilát. Veszély! Néhány másodperc alatt a bőrre és a szembe ragad. Gyermekektől elzárva tartandó.

 

MT

Cyanoacrylate. Periklu. Iwaħħal il-ġilda u l-għajnejn fi ftit sekondi. Żomm ‘il bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal.

 

NL

Cyanoacrylaat. Gevaarlijk. Kleeft binnen enkele seconden aan huid en oogleden. Buiten het bereik van kinderen houden.

 

PL

Cyjanoakrylany. Niebezpieczeństwo. Skleja skórę i powieki w ciągu kilku sekund. Chronić przed dziećmi.

 

PT

Cianoacrilato. Perigo. Cola à pele e aos olhos em poucos segundos. Manter fora do alcance das crianças.

 

RO

Cianoacrilat. Pericol. Se lipește de piele și ochi în câteva secunde. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

 

SK

Kyanoakrylát. Nebezpečenstvo. V priebehu niekoľkých sekúnd zlepí pokožku a oči. Uchovávajte mimo dosahu detí.

 

SL

Cianoakrilat. Nevarno. Kožo in oči zlepi v nekaj sekundah. Hraniti zunaj dosega otrok.

 

FI

Syanoakrylaattia. Vaara. Liimaa ihon ja silmät hetkessä. Säilytettävä lasten ulottumattomissa.

 

SV

Cyanoakrylat. Fara. Fäster snabbt på hud och ögon. Förvaras oåtkomligt för barn.



EUH 203

Limba

 

 

BG

Съдържа хром (VI). Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene cromo (VI). Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje chrom (VI). Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder krom (VI). Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält Chrom (VI). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab kroomi (VI). Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει χρώμιο (VI). Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains chromium (VI). May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient du chrome (VI). Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Cróimiam (VI) ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži krom (VI). Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene cromo (VI). Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur hromu (VI). Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra chromo (VI). Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Krómot (VI) tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih il-kromju (VI). Jista’ joħloq reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat zeswaardig chroom. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera chrom (VI). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém crómio (VI). Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține crom (VI). Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje chróm (VI). Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje krom (VI). Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää kromi(VI)-yhdisteitä. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller krom (VI). Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 204

Limba

 

 

BG

Съдържа изоцианати. Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene isocianatos. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje isokyanáty. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder isocyanater. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält Isocyanate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab isotsüanaate. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει ισοκυανικές ενώσεις. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains isocyanates. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient des isocyanates. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Isicianaítí ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži izocianate. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene isocianati. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur izocianātus. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra izocianatų. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Izocianátokat tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih l-isocyanates. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat isocyanaten. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera izocyjaniany. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém isocianatos. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține izocianați. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje izokyanáty. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje izocianate. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää isosyanaatteja. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller isocyanater. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 205

Limba

 

 

BG

Съдържа епоксидни съставки. Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene componentes epoxídicos. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje epoxidové složky. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder epoxyforbindelser. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält epoxidhaltige Verbindungen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab epoksükomponente. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει εποξειδικές ενώσεις. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains epoxy constituents. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient des composés époxydiques. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Comhábhair eapocsacha ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži epoksidne sastojke. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene componenti epossidici. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur epoksīda sastāvdaļas. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra epoksidinių komponentų. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Epoxid tartalmú vegyületeket tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih kostitwenti ta’ l-eposside. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat epoxyverbindingen. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera składniki epoksydowe. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém componentes epoxídicos. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține componenți epoxidici. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje epoxidové zložky. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje epoksidne sestavine. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää epoksihartseja. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller epoxiförening. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 206

Limba

 

 

BG

Внимание! Да не се използва заедно с други продукти. Може да отдели опасни газове (хлор).

 

ES

¡Atención! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro).

 

CS

Pozor! Nepoužívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor).

 

DA

Advarsel! Må ikke anvendes i forbindelse med andre produkter. Farlige luftarter (chlor) kan frigøres.

 

DE

Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können.

 

ET

►C5  Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori). ◄

 

EL

Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια (χλώριο).

 

EN

Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases (chlorine).

 

FR

Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore).

 

GA

Rabhadh! Ná húsáid in éineacht le táirgí eile. D’fhéadfadh sé go scaoilfí gáis chontúirteacha (clóirín).

▼M5

 

HR

Upozorenje! Ne koristiti s drugim proizvodima. Mogu se osloboditi opasni plinovi (klor).

▼B

 

IT

Attenzione! Non utilizzare in combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro).

 

LV

Brīdinājums! Nelietot kopā ar citiem produktiem. Var izdalīt bīstamas gāzes (hloru).

 

LT

Atsargiai! Nenaudoti kartu su kitais produktais. Gali išskirti pavojingas dujas (chlorą).

 

HU

Figyelem! Tilos más termékekkel együtt használni. Veszélyes gázok (klór) szabadulhatnak fel.

 

MT

Twissija! Tużahx flimkien ma’ prodotti oħra. Jista’ jerħi gassijiet perikolużi (kloru).

 

NL

Let op! Niet in combinatie met andere producten gebruiken. Er kunnen gevaarlijke gassen (chloor) vrijkomen.

 

PL

Uwaga! Nie stosować razem z innymi produktami. Może wydzielać niebezpieczne gazy (chlor).

 

PT

Atenção! Não utilizar juntamente com outros produtos. Podem libertar-se gases perigosos (cloro).

 

RO

Atenție! A nu se folosi împreună cu alte produse. Poate elibera gaze periculoase (clor).

 

SK

Pozor! Nepoužívajte spolu s inými výrobkami. Môžu uvoľňovať nebezpečné plyny (chlór).

 

SL

Pozor! Ne uporabljajte skupaj z drugimi izdelki. Lahko se sproščajo nevarni plini (klor).

 

FI

Varoitus! Älä käytä yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi vapautua vaarallista kaasua (klooria).

 

SV

Varning! Får ej användas tillsammans med andra produkter. Kan avge farliga gaser (klor).



EUH 207

Limba

 

 

BG

Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност.

 

ES

¡Atención! Contiene cadmio. Durante su utilización se desprenden vapores peligrosos. Ver la información facilitada por el fabricante. Seguir las instrucciones de seguridad.

 

CS

Pozor! Obsahuje kadmium. Při používání vznikají nebezpečné výpary. Viz informace dodané výrobcem. Dodržujte bezpečnostní pokyny.

 

DA

Advarsel! Indeholder cadmium. Der udvikles farlige dampe under anvendelsen. Se producentens oplysninger. Overhold sikkerhedsforskrifterne.

 

DE

Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten.

 

ET

►C5  Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju. ◄

 

EL

Προσοχή! Περιέχει κάδμιο. Κατά τη χρήση αναπτύσσονται επικίνδυνες αναθυμιάσεις. Βλέπετε πληροφορίες του κατασκευαστή. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.

 

EN

Warning! Contains cadmium. Dangerous fumes are formed during use. See information supplied by the manufacturer. Comply with the safety instructions.

 

FR

Attention! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l’utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respectez les consignes de sécurité.

 

GA

Rabhadh! Caidmiam ann. Cruthaítear múch chontúirteach le linn a úsáide. Féach an fhaisnéis atá curtha ar fáil ag an monaróir. Cloígh leis na treoracha sábháilteachta.

▼M5

 

HR

Upozorenje! Sadrži kadmij. Tijekom uporabe stvara se opasni dim. Vidi podatke dostavljene od proizvođača. Postupati prema uputama o mjerama sigurnosti.

▼B

 

IT

Attenzione! Contiene cadmio. Durante l'uso si sviluppano fumi pericolosi. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante. Rispettare le disposizioni di sicurezza.

 

LV

Brīdinājums! Satur kadmiju. Lietojot veidojas bīstami izgarojumi. Sk. ražotāja sniegto informāciju. Ievērot drošības instrukcijas.

 

LT

Atsargiai! Sudėtyje yra kadmio. Naudojant susidaro pavojingi garai. Žiūrėti gamintojo pateiktą informaciją. Vykdyti saugos instrukcijas.

 

HU

Figyelem! Kadmiumot tartalmaz! A használat során veszélyes füstök képződnek. Lásd a gyártó által közölt információt. Be kell tartani a biztonsági előírásokat.

 

MT

Twissija! Fih il-kadmju. Waqt li jintuża jiffurmaw dħaħen perikolużi. Ara l-informazzjoni mogħtija mill-fabbrikant. Ħares l-istruzzjonijiet dwar is-sigurtà.

 

NL

Let op! Bevat cadmium. Bij het gebruik ontwikkelen zich gevaarlijke dampen. Zie de aanwijzingen van de fabrikant. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.

 

PL

Uwaga! Zawiera kadm. Podczas stosowania wydziela niebezpieczne pary. Zapoznaj się z informacją dostarczoną przez producenta. Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego stosowania.

 

PT

Atenção! Contém cádmio. Libertam-se fumos perigosos durante a utilização. Ver as informações fornecidas pelo fabricante. Respeitar as instruções de segurança.

 

RO

Atenție! Conține cadmiu. În timpul utilizării se degajă un fum periculos. A se vedea informațiile furnizate de producător. A se respecta instrucțiunile privind siguranța.

 

SK

Pozor! Obsahuje kadmium. Pri používaní sa tvorí nebezpečný dym. Pozri informácie od výrobcu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.

 

SL

Pozor! Vsebuje kadmij. Med uporabo nastajajo nevarni dimi. Preberite informacije proizvajalca. Upoštevajte navodila za varno uporabo.

 

FI

Varoitus! Sisältää kadmiumia. Käytettäessä muodostuu vaarallisia huuruja. Noudata valmistajan antamia ohjeita. Noudata turvallisuusohjeita.

 

SV

Varning! Innehåller kadmium. Farliga ångor bildas vid användning. Se information från tillverkaren. Följ skyddsanvisningarna.



EUH 208

Limba

 

 

BG

Съдържа < наименование на сенсибилизиращото вещество>. Може да предизвика алергична реакция.

 

ES

Contiene <nombre de la sustancia sensibilizante>. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje <název senzibilizující látky>. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder <navn på det sensibiliserende stof>. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält <Name des sensibilisierenden Stoffes>. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab <sensibiliseeriva aine nimetus>. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει <όνομα της ευαισθητοποιητικής ουσίας>. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains <name of sensitising substance>. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient <nom de la substance sensibilisante>. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

<Ainm na substainte íograithe> ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži <naziv tvari koja dovodi do preosjetljivosti>. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene <denominazione della sostanza sensibilizzante>. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur <sensibilizējošās vielas nosaukums>. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra <jautrinančios medžiagos pavadinimas>. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

<Allergén anyag neve>-t tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih <l-isem tas-sustanza sensibbli>. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat <naam van de sensibiliserende stof>. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera <nazwa substancji uczulającej>. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém <nome da substância sensibilizante em questão>. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține <denumirea substanței sensibilizante>. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje <názov senzibilizujúcej látky>. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje <ime snovi, ki povzroča preobčutljivost>. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää <herkistävän aineen nimi>. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller <namnet på det sensibiliserande ämnet>. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 209/ 209A

Limba

 

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

BG

При употреба може да стане силно запалимо.

При употреба може да стане запалимо.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

ES

Puede inflamarse fácilmente al usarlo

Puede inflamarse al usarlo.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

CS

Při používání se může stát vysoce hořlavým.

Při používání se může stát hořlavým.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

DA

Kan blive meget brandfarlig ved brug.

Kan blive brandfarlig ved brug.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

DE

Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden.

Kann bei Verwendung entzündbar werden.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

ET

Kasutamisel võib muutuda väga tuleohtlikuks.

Kasutamisel võib muutuda tuleohtlikuks.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

EL

Μπορεί να γίνει πολύ εύφλεκτο κατά τη χρήση.

Mπορεί να γίνει εύφλεκτο κατά τη χρήση.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

EN

Can become highly flammable in use.

Can become flammable in use.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

FR

Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation.

Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

GA

D’fhéadfadh sé éirí an-inadhainte agus é á úsáid.

D’fhéadfadh sé éirí inadhainte agus é á úsáid.

▼M5

 

HR

Pri uporabi može postati lako zapaljivo.

Pri uporabi može postati zapaljivo.

▼B

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

IT

Può diventare facilmente infiammabile durante l'uso.

Può diventare infiammabile durante l'uso.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

LV

Lietojot var viegli uzliesmot.

Kļūt uzliesmojošs.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

LT

Naudojama gali tapti labai degi.

Naudojama gali tapti degi.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

HU

A használat során fokozottan tűzveszélyessé válhat.

A használat során tűzveszélyessé válhat.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

MT

Jista’ jieħu n-nar faċilment meta jintuża.

Jista’ jieħu n-nar meta jintuża.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

NL

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden.

Kan bij gebruik ontvlambaar worden.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

PL

Podczas stosowania może przekształcić się w substancję wysoce łatwopalną.

Podczas stosowania może przekształcić się w substancję łatwopalną.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

PT

Pode tornar-se facilmente inflamável durante o uso.

Pode tornar-se inflamável durante o uso.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

RO

Poate deveni foarte inflamabil în timpul utilizării.

Poate deveni inflamabil în timpul utilizării.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SK

Pri používaní sa môže stať veľmi horľavou.

Pri používaní sa môže stať horľavou.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SL

Med uporabo utegne postati lahko vnetljivo.

Med uporabo utegne postati vnetljivo.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

FI

Voi muuttua helposti syttyväksi käytössä.

Voi muuttua syttyväksi käytössä.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SV

Kan bli mycket brandfarligt vid användning.

Kan bli brandfarligt vid användning.



EUH 210

Limba

 

 

BG

Информационен лист за безопасност ще бъде представен при поискване.

 

ES

Puede solicitarse la ficha de datos de seguridad.

 

CS

Na vyžádání je kodispozici bezpečnostní list.

 

DA

Sikkerhedsdatablad kan på anmodning rekvireres.

 

DE

Sicherheitsdatenblatt auf Anfrage erhältlich.

 

ET

Ohutuskaart nõudmisel kättesaadav.

 

EL

Δελτίο δεδομένων ασφαλείας παρέχεται εφόσον ζητηθεί.

 

EN

Safety data sheet available on request.

 

FR

Fiche de données de sécurité disponible sur demande.

 

GA

Bileog sonraí sábháilteachta ar fáil arna iarraidh sin.

▼M5

 

HR

Sigurnosno-tehnički list dostupan na zahtjev.

▼B

 

IT

Scheda dati di sicurezza disponibile su richiesta.

 

LV

Drošības datu lapa ir pieejama pēc pieprasījuma.

 

LT

Saugos duomenų lapą galima gauti paprašius.

 

HU

Kérésre biztonsági adatlap kapható.

 

MT

Il-karta tad-data dwar is-sikurezza hija disponibbli meta tintalab.

 

NL

Veiligheidsinformatieblad op verzoek verkrijgbaar.

 

PL

Karta charakterystyki dostępna na żądanie.

 

PT

Ficha de segurança fornecida a pedido.

 

RO

Fișa cu date de securitate disponibilă la cerere.

 

SK

Na požiadanie možno poskytnúť kartu bezpečnostných údajov.

 

SL

Varnosti list na voljo na zahtevo.

 

FI

Käyttöturvallisuustiedote toimitetaan pyynnöstä.

 

SV

Säkerhetsdatablad finns att rekvirera.



EUH 401

Limba

 

 

BG

За да се избегнат рискове за човешкото здраве и околната среда, спазвайте инструкциите за употреба.

 

ES

A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso.

 

CS

Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.

 

DA

Brugsanvisningen skal følges for ikke at bringe menneskers sundhed og miljøet i fare.

 

DE

Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhalten.

 

ET

Inimeste tervise ja keskkonna ohustamise vältimiseks järgida kasutusjuhendit.

 

EL

Για να αποφύγετε τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης.

 

EN

To avoid risks to human health and the environment, comply with the instructions for use.

 

FR

Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement.

 

GA

Chun priacail do shláinte an duine agus don chomhshaol a sheachaint, cloígh leis na treoracha maidir le húsáid.

▼M5

 

HR

Da bi se izbjegli rizici za zdravlje ljudi i okoliš, treba se pridržavati uputa za uporabu.

▼B

 

IT

Per evitare rischi per la salute umana e per l'ambiente, seguire le istruzioni per l'uso.

 

LT

Siekiant išvengti žmonių sveikatai ir aplinkai keliamos rizikos, būtina vykdyti naudojimo instrukcijos nurodymus.

 

LV

Lai izvairītos no riska cilvēku veselībai un videi, ievērojiet lietošanas pamācību.

 

HU

Az emberi egészség és a környezet veszélyeztetésének elkerülése érdekében be kell tartani a használati utasítás előírásait.

 

MT

Biex jiġu evitati r-riskji għal saħħet il-bniedem u għall-ambjent, ħares l-istruzzjonijiet dwar l-użu.

 

NL

Volg de gebruiksaanwijzing om gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu te voorkomen.

 

PL

W celu uniknięcia zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska, należy postępować zgodnie z instrukcją użycia.

 

PT

Para evitar riscos para a saúde humana e para o ambiente, respeitar as instruções de utilização.

 

RO

Pentru a evita riscurile pentru sănătatea umană și mediu, a se respecta instrucțiunile de utilizare.

 

SK

Dodržiavajte návod na používanie, aby ste zabránili vzniku rizík pre zdravie ľudí a životné prostredie.

 

SL

Da bi se izognili tveganjem za ljudi in okolje, ravnajte v skladu z navodili za uporabo.

 

FI

Noudata käyttöohjeita ihmisen terveydelle ja ympäristölle aiheutuvien vaarojen välttämiseksi.

 

SV

För att undvika risker för människors hälsa och för miljön, följ bruksanvisningen.




ANEXA IV

LISTA FRAZELOR DE PRECAUȚIE

▼M4

La selectarea frazelor de precauție, în conformitate cu articolul 22 și cu articolul 28 alineatul (3), furnizorii pot combina frazele de precauție din tabelul de mai jos, având în vedere să se asigure claritatea și înțelegerea recomandărilor de precauție.

Atunci când textul dintr-o frază de precauție din coloana 2 apare în paranteze pătrate […], acest lucru indică faptul că textul în paranteze pătrate nu este adecvat în toate cazurile și ar trebui utilizat doar în anumite cazuri. În aceste cazuri, coloana 5 prezintă condițiile de utilizare, care precizează când ar trebui folosit textul respectiv.

▼M12

Atunci când în textul unei fraze de precauție din coloana 2 apare o bară oblică [/], aceasta indică faptul că trebuie să se aleagă între cuvintele separate de bara oblică, în conformitate cu indicațiile furnizate în coloana 5.

▼M4

Atunci când în textul unei fraze de precauție din coloana 2 apar puncte de suspensie […], detaliile privind informațiile care trebuie furnizate sunt indicate în coloana 5.

▼M12

În cazul în care textul din coloana 5 indică faptul că o frază de precauție poate fi omisă dacă o altă frază de precauție apare pe etichetă, această informație poate fi utilizată la selectarea frazelor de precauție, în conformitate cu articolele 22 și 28.

▼B

1.   Partea 1: Criterii de selectare a frazelor de precauție



Tabelul 6.1

Fraze de precauție generale

Codul

Fraze de precauție generale

Clasa de pericol

Categoria de pericol

Condiții de utilizare

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P101

Dacă este necesară consultarea medicului, țineți la îndemână recipientul sau eticheta produsului.

după caz

 

Produse de consum

P102

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

după caz

 

Produse de consum

P103

Citiți eticheta înainte de utilizare.

după caz

 

Produse de consum



Tabelul 6.2

Fraze de precauție – Prevenire

Codul

Fraze de precauție cu caracter preventiv

Clasa de pericol

Categoria de pericol

Condiții de utilizare

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P201

Procurați instrucțiuni speciale înainte de utilizare.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Exploziv instabil

 

Mutagenitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5)

1A, 1B, 2

Cancerigenitate secțiunea 3.6)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere – efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)

Categorie suplimentară

▼M12

P202

A nu se manipula decât după ce au fost citite și înțelese toate măsurile de securitate.

Gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic) (secțiunea 2.2)

A, B

(gaze instabile chimic)

 

Mutagenicitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5)

1A, 1B, 2

 

Cancerigenitate (secțiunea 3.6)

1A, 1B, 2

 

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7)

1A, 1B, 2

 

▼M7

P210

►C4  A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. ◄

Explozivi (secțiunea 2.1)

Diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Gaze inflamabile (secțiunea 2.2)

1, 2

Aerosoli (secțiunea 2.3)

1, 2, 3

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

Solide inflamabile (secțiunea 2.7)

1, 2

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1, 2, 3

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1, 2, 3

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B, C, D, E, F

▼M4

P211

Nu pulverizați deasupra unei flăcări deschise sau unei alte surse de aprindere.

Aerosoli (secțiunea 2.3)

1, 2

 

▼M12

P220

A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile.

Gaze oxidante (secțiunea 2.4)

1

 

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1,2,3

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1,2,3

▼M12 —————

▼M12

P222

A nu se lăsa în contact cu aerul.

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

—  dacă se consideră necesar să se insiste pe fraza de pericol

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

P223

A nu se lăsa în contact cu apa.

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2

—  dacă se consideră necesar să se insiste pe fraza de pericol

P230

A se păstra umezit cu…

Explozivi (secțiunea 2.1)

Diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

—  pentru substanțele și amestecurile care sunt umidificate, diluate, dizolvate sau păstrate în suspensie cu un flegmatizant în scopul de a le reduce sau de a le suprima proprietățile explozive (explozivi desensibilizați)

…Producătorul/furnizorul precizează materialul adecvat.

P231

A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

…Producătorul/furnizorul precizează lichidul sau gazul adecvat dacă termenul „gaz inert” nu este adecvat.

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

—  dacă substanța sau amestecul reacționează ușor cu umiditatea din aer.

…Producătorul/furnizorul precizează lichidul sau gazul adecvat dacă termenul „gaz inert” nu este adecvat.

▼B

P232

A se proteja de umiditate.

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P233

Păstrați recipientul închis etanș.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  în cazul în care lichidul este volatil și poate genera o atmosferă explozivă

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

 

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

 

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

—  în cazul în care substanța chimică este volatilă și poate genera o atmosferă periculoasă

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; efecte narcotice (secțiunea 3.8)

3

P234

A se păstra numai în ambalajul original.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B, C, D, E, F

Corozive pentru metale (secțiunea 2.16)

1

P235

A se păstra la rece.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  pentru lichide inflamabile categoria 1 și alte lichide inflamabile care sunt volatile și pot genera o atmosferă explozivă

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

—  se poate omite dacă P411 figurează pe etichetă

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc (secțiunea 2.11)

1, 2

—  se poate omite dacă P413 figurează pe etichetă

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B, C, D, E, F

—  se poate omite dacă P411 figurează pe etichetă

P240

Legătură la pământ și conexiune echipotențială cu recipientul și cu echipamentul de recepție.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

—  în cazul în care explozivul este sensibil din punct de vedere electrostatic

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  în cazul în care lichidul este volatil și poate genera o atmosferă explozivă

Solide inflamabile (secțiunea 2.7)

1, 2

—  în cazul în care solidul este sensibil din punct de vedere electrostatic

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

—  în cazul în care sunt sensibile din punct de vedere electrostatic și au capacitatea de a genera o atmosferă explozivă

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

P241

Utilizați echipamente [electrice/de ventilare/de iluminat/…] antideflagrante.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

— în cazul în care lichidul este volatil și poate genera o atmosferă explozivă

— textul între paranteze pătrate poate fi utilizat pentru a preciza tipul specific de echipamente electrice, de ventilare sau de iluminat sau de alte echipamente, dacă este necesar și după caz.

Solide inflamabile (secțiunea 2.7)

1, 2

— dacă se pot forma nori de praf.

— textul între paranteze pătrate poate fi utilizat pentru a preciza tipul specific de echipamente electrice, de ventilare, de iluminat sau alte echipamente, dacă este necesar și după caz.

P242

Nu utilizați unelte care produc scântei.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  în cazul în care lichidul este volatil și poate genera o atmosferă explozivă și dacă energia minimă de aprindere este foarte scăzută. (Această cerință se aplică substanțelor și amestecurilor cu energie de aprindere < 0,1 mJ, de exemplu disulfura de carbon).

P243

Luați măsuri de precauție împotriva descărcărilor electrostatice.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  în cazul în care lichidul este volatil și poate genera o atmosferă explozivă.

▼M4

P244

Feriți valvele și racordurile de ulei și grăsime.

Gaze oxidante (secțiunea 2.4)

1

 

▼M12

P250

A nu supune la abraziuni/șocuri/frecare/…

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili și diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

—  în cazul în care explozivul este sensibil la acțiuni mecanice

…Producătorul/furnizorul precizează condițiile de manipulare aplicabile.

▼M4

P251

Nu perforați sau ardeți, chiar și după utilizare.

Aerosoli (secțiunea 2.3)

1, 2, 3

 

▼B

P260

Nu inspirați praful/fumul/gazul/ceața/ vaporii/spray-ul.

Toxicitate acută prin inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2

Producătorul/furnizorul să precizeze condițiile aplicabile.

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere (secțiunea 3.8)

1, 2

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată (secțiunea 3.9)

1, 2

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

— Menționați să nu se inspire praful sau ceața.

— dacă se pot forma particule inhalabile de praf sau ceață în timpul utilizării.

Toxicitate pentru reproducere – efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)

Categorie suplimentară

▼M12

P261

Evitați să inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

3, 4

—  se poate omite dacă P260 figurează pe etichetă

Producătorul/furnizorul precizează condițiile aplicabile.

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; efecte narcotice (secțiunea 3.8)

3

▼B

P262

Evitați orice contact cu ochii, pielea sau îmbrăcămintea.

Toxicitate acută dermică (secțiunea 3.1)

1, 2

 

▼M12

P263

Evitați contactul în timpul sarcinii și alăptării.

Toxicitate pentru reproducere – efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)

Categorie suplimentară

 

▼B

P264

Spălați-vă … bine după utilizare.

Toxicitate acută orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

… Producătorul/furnizorul să precizeze părțile corpului care trebuie spălate după utilizare.

Toxicitate acută dermică (secțiunea 3.1)

1, 2

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

Toxicitate pentru reproducere – efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)

Categorie suplimentară

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere (secțiunea 3.8)

1, 2

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată (secțiunea 3.9)

1

P270

A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului.

Toxicitate acută orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Toxicitate acută dermică (secțiunea 3.1)

1, 2

Toxicitate pentru reproducere – efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)

Categorie suplimentară

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere (secțiunea 3.8)

1, 2

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată (secțiunea 3.9)

1

P271

A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate.

Toxicitate acută prin inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere; narcoză (secțiunea 3.8)

3

▼M2

P272

Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă.

Sensibilizare a pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼B

P273

Evitați dispersarea în mediu.

Periculos pentru mediul acvatic – pericol acut pentru mediul acvatic (secțiunea 4.1)

1

— dacă nu corespunde utilizării prevăzute.

Periculos pentru mediul acvatic – ►M2  pericol pe termen lung pentru mediul acvatic (secțiunea 4.1) ◄

1, 2, 3, 4

▼M2 —————

▼M12

P280

Purtați mănuși de protecție/îmbrăcăminte de protecție/echipament de protecție a ochilor/echipament de protecție a feței.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili și diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Producătorul/furnizorul precizează tipul de echipament adecvat.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

Solide inflamabile (secțiunea 2.7)

1, 2

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc (secțiunea 2.11)

1, 2

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1, 2, 3

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1, 2, 3

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B, C, D, E, F

Toxicitate acută – dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3,4

—  Menționați mănușile/îmbrăcămintea de protecție

Producătorul/furnizorul poate specifica mai în detaliu tipul de echipament, acolo unde este cazul.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

—  Menționați mănușile/îmbrăcămintea de protecție și echipamentele de protecție pentru ochi/față

Producătorul/furnizorul poate specifica mai în detaliu tipul de echipament, acolo unde este cazul.

 

 

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

—  Menționați mănușile de protecție.

Producătorul/furnizorul poate specifica mai în detaliu tipul de echipament, acolo unde este cazul.

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Lezarea gravă a ochilor (secțiunea 3.3)

1

—  Menționați echipamentul de protecție a ochilor/feței.

Producătorul/furnizorul poate specifica mai în detaliu tipul de echipament, acolo unde este cazul.

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

 

 

Mutagenicitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5)

1A, 1B, 2

Producătorul/furnizorul precizează tipul de echipament adecvat.

 

 

Carcinogenitate (secțiunea 3.6)

1A, 1B, 2

 

 

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7)

1A, 1B, 2

▼M4 —————

▼M12

P282

Purtați mănuși izolante împotriva frigului și echipament de protecție a feței sau a ochilor.

Gaze sub presiune (secțiunea 2.5)

Gaz lichefiat răcit

 

P283

Purtați îmbrăcăminte rezistentă la foc sau ignifugă.

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

 

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

 

P284

[În cazul în care ventilarea este necorespunzătoare] purtați echipament de protecție respiratorie.

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2

—  textul între paranteze pătrate se poate utiliza dacă există informații suplimentare furnizate împreună cu substanța chimică la punctul de utilizare, care explică ce tip de ventilare este adecvat pentru utilizarea în condiții de siguranță.

Producătorul/furnizorul precizează echipamentul.

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

▼M4 —————

▼M12

P231 + P232

A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…

A se proteja de umiditate.

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

…Producătorul/furnizorul precizează lichidul sau gazul adecvat dacă termenul „gaz inert” nu este adecvat.

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

—  dacă substanța sau amestecul reacționează ușor cu umiditatea din aer.

…Producătorul/furnizorul precizează lichidul sau gazul adecvat dacă termenul „gaz inert” nu este adecvat.

▼M12 —————

▼B



Tabelul 6.3

Fraze de precauție – Intervenție

Codul

Fraze de precauție pentru intervenție

Clasa de pericol

Categoria de pericol

Condiții de utilizare

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P301

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE:

Toxicitate acută orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

Pericol prin aspirare (secțiunea 3.10)

1

▼M12

P302

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA:

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

 

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2

Toxicitate acută, dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

 

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

 

 

 

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼B

P303

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul):

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

 

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

▼M2

P304

ÎN CAZ DE INHALARE:

Toxicitate acută la inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Coroziunea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; narcoză (secțiunea 3.8)

3

▼B

P305

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII:

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Lezarea gravă a ochilor/Iritarea gravă a ochilor (secțiunea 3.3)

1

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

P306

ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA:

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

 

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

▼M4 —————

▼M4

P308

În caz de expunere sau de posibilă expunere:

Mutagenicitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5)

1A, 1B, 2

 

Cancerigenitate (secțiunea 3.6)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere — efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)

Categorie suplimentară

Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică (secțiunea 3.8)

1, 2

▼M4 —————

▼M4

P310

Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

Toxicitate acută — orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.

Toxicitate acută — dermică (secțiunea 3.1)

1, 2

Toxicitate acută — inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

1

Pericol prin aspirare (secțiunea 3.10)

1

P311

Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

Toxicitate acută — inhalare (secțiunea 3.1)

3

…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică (secțiunea 3.8)

1, 2

▼M12

P312

Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine.

Toxicitate acută – orală (secțiunea 3.1)

4

…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.

Toxicitate acută – dermică (secțiunea 3.1)

3, 4

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

4

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; efecte narcotice (secțiunea 3.8)

3

▼M2

P313

Consultați medicul.

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2, 3

 

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

Sensibilizare a pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Mutagenicitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5)

1A, 1B, 2

Carcinogenicitate (secțiunea 3.6)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere – efecte asupra sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)

Categorie suplimentară

▼B

P314

Consultați medicul, dacă nu vă simțiți bine.

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată (secțiunea 3.9)

1, 2

 

P315

Consultați imediat medicul.

Gaze sub presiune (secțiunea 2.5)

Gaz lichefiat răcit

 

▼M12

P320

Un tratament specific este urgent (a se vedea … de pe această etichetă).

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2

—  Dacă este necesară administrarea imediată a unui antidot.

… Trimitere la instrucțiunile suplimentare de prim ajutor.

P321

Tratament specific (a se vedea … de pe această etichetă).

Toxicitate acută – orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

—  Dacă este necesară administrarea imediată a unui antidot.

… Trimitere la instrucțiunile suplimentare de prim ajutor.

Toxicitate acută, dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

—  dacă sunt recomandate măsuri imediate precum utilizarea unui produs specific de curățare.

… Trimitere la instrucțiunile suplimentare de prim ajutor.

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

3

—  dacă sunt necesare măsuri specifice imediate.

… Trimitere la instrucțiunile suplimentare de prim ajutor.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

… Trimitere la instrucțiunile suplimentare de prim ajutor.

Producătorul/furnizorul poate indica un agent de curățare dacă este cazul.

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică (secțiunea 3.8)

1

—  dacă sunt necesare măsuri imediate.

… Trimitere la instrucțiunile suplimentare de prim ajutor.

▼M4 —————

▼B

P330

Clătiți gura.

Toxicitate acută orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

P331

NU provocați voma.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Pericol prin aspirare (secțiunea 3.10)

1

P332

În caz de iritare a pielii:

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2, 3

 

▼M2

P333

În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată:

Sensibilizare a pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P334

Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă].

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

—  textul între paranteze pătrate trebuie să fie folosit pentru lichide și solide piroforice

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2

A se folosi doar textul „introduceți în apă rece”. Textul între paranteze pătrate nu trebuie să fie folosit.

▼B

P335

Îndepărtați particulele depuse pe piele.

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

 

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2

P336

Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată.

Gaze sub presiune (secțiunea 2.5)

Gaz lichefiat răcit

 

P337

Dacă iritarea ochilor persistă:

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

 

P338

Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

1

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

▼M4

P340

Transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

Toxicitate acută — inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică; narcoză (secțiunea 3.8)

3

▼M4 —————

▼M2

P342

În caz de simptome respiratorii:

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M4 —————

▼B

P351

Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

1

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

▼M4

P352

Spălați cu multă apă/…

Toxicitate acută — dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

…Producătorul/furnizorul poate specifica un agent de curățare dacă este cazul, sau poate recomanda un agent alternativ în cazuri excepționale în care apa este în mod clar inadecvată.

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

▼M12

P353

Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș].

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  textul între paranteze pătrate trebuie să fie inclus atunci când producătorul/furnizorul consideră că acest lucru este adecvat pentru substanța chimică respectivă.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

▼B

P360

Clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

 

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

▼M4

P361

Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

 

Toxicitate acută — dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

P362

Scoateți îmbrăcămintea contaminată.

Toxicitate acută, dermică (secțiunea 3.1)

4

 

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

P363

Spălați îmbrăcămintea contaminată înainte de reutilizare.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

 

▼M4

P364

Și spălați înainte de reutilizare.

Toxicitate acută, dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

 

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P370

În caz de incendiu:

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili și diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Gaze oxidante (secțiunea 2.4)

1

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

Solide inflamabile (secțiunea 2.7)

1, 2

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1, 2, 3

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1, 2, 3

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B, C, D, E, F

▼B

P371

În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs:

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

 

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

▼M12

P372

Risc de explozie.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili și diviziunile 1.1, 1.2, 1.3 și 1.5

 

Diviziunea 1.4

—  cu excepția explozivilor din diviziunea 1.4 (grupul de compatibilitate S) ambalați pentru transport.

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipul A

 

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipul A

P373

NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili și diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

 

Diviziunea 1.4

—  cu excepția explozivilor din diviziunea 1.4 (grupul de compatibilitate S) ambalați pentru transport.

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipul A

 

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipul A

▼M12 —————

▼M12

P375

Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Diviziunea 1.4

—  pentru explozivii din diviziunea 1.4 (grupul de compatibilitate S) ambalați pentru transport.

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipul B

 

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipul B

▼B

P376

Opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.

Gaze oxidante (secțiunea 2.4)

1

 

P377

Incendiu cauzat de o scurgere de gaz:

nu încercați să stingeți, decât dacă scurgerea poate fi oprită în siguranță.

Gaze inflamabile (secțiunea 2.2)

1, 2

 

▼M12

P378

Utilizați … pentru stingere.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  dacă prezența apei mărește riscul

…Producătorul/furnizorul precizează mijloacele adecvate

Solide inflamabile (secțiunea 2.7)

1, 2

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile B, C, D, E, F

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1, 2, 3

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1, 2, 3

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile B, C, D, E, F

P380

Evacuați zona.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili,

Diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B

P381

În caz de scurgeri, eliminați toate sursele de aprindere.

Gaze inflamabile (secțiunea 2.2)

1, 2

 

▼B

P390

Absorbiți scurgerile de produs, pentru a nu afecta materialele din apropiere.

Corosiv pentru metale (secțiunea 2.16)

1

 

P391

Colectați scurgerile de produs.

Periculos pentru mediul acvatic – pericol acut pentru mediul acvatic (secțiunea 4.1)

1

 

Periculos pentru mediul acvatic – ►M2  pericol pe termen lung pentru mediul acvatic (secțiunea 4.1) ◄

1, 2

▼M4

P301 + P310

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

Toxicitate acută — orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.

Pericol prin aspirare (secțiunea 3.10)

1

▼M12

P301 + P312

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine.

Toxicitate acută – orală (secțiunea 3.1)

4

…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.

▼M12 —————

▼M12

P302 + P334

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Introduceți în apă rece sau acoperiți cu o compresă umedă.

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

 

▼M4 —————

▼M4

P302 + P352

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălați cu multă apă/…

Toxicitate acută — dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

…Producătorul/furnizorul poate specifica un agent de curățare dacă este cazul, sau poate recomanda un agent alternativ în cazuri excepționale în care apa este în mod clar inadecvată.

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

▼M12 —————

▼M4

P304 + P340

ÎN CAZ DE INHALARE: transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

Toxicitate acută — inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică; narcoză (secțiunea 3.8)

3

▼M4 —————

▼M12 —————

▼B

P306 + P360

ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA: clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

 

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

▼M4

P308 + P311

ÎN CAZ de expunere sau de posibilă expunere: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică (secțZasiunea 3.8)

1, 2

…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.

▼B

P308 + P313

ÎN CAZ DE expunere sau de posibilă expunere: consultați medicul.

Mutagenitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5)

1A, 1B, 2

 

Cancerigenitate (secțiunea 3.6)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere – efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)

Categorie suplimentară

▼M4 —————

▼M12

P332 + P313

În caz de iritare a pielii: consultați medicul.

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

—  se poate omite dacă P333 + P313 figurează pe etichetă.

▼M2

P333 + P313

În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: consultați medicul.

Sensibilizare a pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P336 + P315

Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată. Consultați imediat medicul.

Gaze sub presiune (secțiunea 2.5)

Gaz lichefiat răcit

 

▼M12 —————

▼B

P337 + P313

Dacă iritarea ochilor persistă: consultați medicul.

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

 

▼M4

P342 + P311

În caz de simptome respiratorii: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.

▼M4

P361 + P364

Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare.

Toxicitate acută, dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

 

P362 + P364

Scoateți îmbrăcămintea contaminată și a o spăla înainte de reutilizare.

Toxicitate acută, dermică (secțiunea 3.1)

4

 

Iritarea pielii (secțiunea 3.2)

2

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

▼B

P370 + P376

În caz de incendiu: opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.

Gaze oxidante (secțiunea 2.4)

1

 

▼M12

P370 + P378

În caz de incendiu: Utilizați … pentru stingere.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  dacă apa agravează riscul.

…Producătorul/furnizorul precizează mijloacele adecvate.

Solide inflamabile (secțiunea 2.7)

1, 2

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile C, D, E, F

Lichide piroforice (secțiunea 2.9)

1

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1, 2, 3

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1, 2, 3

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile C, D, E, F

▼M12

P301 + P330 + P331

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți gura. NU provocați voma.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

 

P302 + P335 + P334

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Îndepărtați particulele depuse pe piele. Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă].

Solide piroforice (secțiunea 2.10)

1

—  textul între paranteze pătrate trebuie să fie folosit pentru solide piroforice

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2

—  a se folosi doar textul „Introduceți în apă rece”. Textul între paranteze pătrate nu trebuie să fie folosit.

P303 + P361 + P353

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau cu părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș].

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  textul între paranteze pătrate trebuie să fie inclus atunci când producătorul/furnizorul consideră că acest lucru este adecvat pentru substanța chimică respectivă.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

P305 + P351 + P338

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

 

Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

1

 

Iritarea ochilor (secțiunea 3.3)

2

 

▼M12 —————

▼M12

P370 + P380 + P375

În caz de incendiu: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță, din cauza pericolului de explozie.

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B

 

▼B

P371 + P380 + P375

În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță, din cauza pericolului de explozie.

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

 

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

▼M12

P370 + P372 + P380 + P373

În caz de incendiu: Risc de explozie. Evacuați zona. NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili și diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

 

Diviziunea 1.4

—  cu excepția explozivilor din diviziunea 1.4 (grupul de compatibilitate S) ambalați pentru transport.

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipul A

 

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipul A

 

P370 + P380 + P375 + [P378]

În caz de incendiu: Evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie. [Utilizați … pentru stingere.]

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipul B

—  textul între paranteze pătrate trebuie să fie folosit dacă apa agravează riscul.

…Producătorul/furnizorul precizează mijloacele adecvate.

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipul B

▼B



Tabelul 6.4

Fraze de precauție – Depozitare

Codul

Fraze de precauție pentru depozitare

Clasa de pericol

Categoria de pericol

Condiții de utilizare

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

▼M12

P401

A se depozita în conformitate cu …

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili și diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

… Producătorul/furnizorul menționează reglementările locale/regionale/naționale/internaționale, după caz.

▼B

P402

A se depozita într-un loc uscat.

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P403

A se depozita într-un spațiu bine ventilat.

Gaze inflamabile (secțiunea 2.2)

1, 2

 

Gaze oxidante (secțiunea 2.4)

1

 

Gaze sub presiune (secțiunea 2.5)

Gaz comprimat

 

Gaz lichefiat

 

Gaz lichefiat răcit

 

Gaz dizolvat

 

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  pentru lichide inflamabile categoria 1 și alte lichide inflamabile care sunt volatile și pot genera o atmosferă explozivă.

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

—  cu excepția substanțelor și amestecurilor autoreactive controlate prin temperatură sau a peroxizilor organici întrucât în cazul acestora poate avea loc condensarea și, în consecință, înghețarea.

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

—  în cazul în care substanța sau amestecul este volatil(ă) și poate genera o atmosferă periculoasă.

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; efecte narcotice (secțiunea 3.8)

3

▼B

P404

A se depozita într-un recipient închis.

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

 

P405

A se depozita sub cheie.

Toxicitate acută orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

 

Toxicitate acută dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

Toxicitate acută prin inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1A, 1B, 1C

Mutagenitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5)

1A, 1B, 2

Cancerigenitate (secțiunea 3.6)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7)

1A, 1B, 2

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere (secțiunea 3.8)

1, 2

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere; narcoză (secțiunea 3.8)

3

Pericol prin aspirare (secțiunea 3.10)

1

▼M12

P406

A se depozita într-un recipient rezistent la coroziune/recipient din … cu dublură interioară rezistentă la coroziune.

Corozive pentru metale (secțiunea 2.16)

1

—  se poate omite dacă P234 figurează pe etichetă

… Producătorul/furnizorul precizează alte materiale compatibile.

P407

Păstrați un spațiu gol între stive sau paleți.

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc (secțiunea 2.11)

1, 2

 

▼M4

P410

A se proteja de lumina solară.

Aerosoli (secțiunea 2.3)

1, 2, 3

 

Gaze sub presiune (secțiunea 2.5)

Gaz comprimat

Gaz lichefiat

Gaz dizolvat

—  Se poate omite pentru gazele conținute de butelii de gaz transportabile, în conformitate cu instrucțiunea de ambalare P200 din UN RTDG, Reglementările model, cu excepția cazurilor în care gazele respective prezintă o descompunere sau polimerizare (lentă).

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc (secțiunea 2.11)

1, 2

 

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B, C, D, E, F

 

▼M12

P411

A se depozita la temperaturi care să nu depășească … °C/… °F.

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

—  în cazul în care este necesar controlul temperaturii (în conformitate cu anexa I secțiunea 2.8.2.4 sau 2.15.2.3) sau dacă acest lucru este considerat necesar din alte motive.

…Producătorul/furnizorul precizează temperatura folosind scara de temperatură aplicabilă.

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B, C, D, E, F

P412

Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 °C/122 °F.

Aerosoli (secțiunea 2.3)

1, 2, 3

Producătorul/furnizorul utilizează scara de temperatură aplicabilă.

P413

Depozitați cantitățile în vrac mai mari de… kg/… lb la temperaturi care să nu depășească … °C/… °F.

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc (secțiunea 2.11)

1, 2

…Producătorul/furnizorul precizează cantitățile și temperatura utilizând scara aplicabilă.

P420

A se depozita separat.

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

 

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc (secțiunea 2.11)

1,2

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A,B,C,D,E,F

▼M12 —————

▼B

P402 + P404

A se depozita într-un loc uscat, într-un recipient închis.

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P403 + P233

A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș.

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2, 3

—  în cazul în care substanța sau amestecul este volatil(ă) și poate genera o atmosferă periculoasă.

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; narcoză (secțiunea 3.8)

3

P403 + P235

A se depozita într-un spațiu bine ventilat. A se păstra la rece.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

—  pentru lichide inflamabile categoria 1 și alte lichide inflamabile care sunt volatile și pot genera o atmosferă explozivă.

P410 + P403

A se proteja de lumina solară. A se depozita într-un spațiu bine ventilat.

Gaze sub presiune (secțiunea 2.5)

Gaz comprimat

—  P410 poate fi omis pentru gazele conținute de butelii de gaz transportabile, în conformitate cu instrucțiunea de ambalare P200 din Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase, cu excepția cazurilor în care gazele respective prezintă o descompunere (lentă) sau polimerizare.

Gaz lichefiat

Gaz dizolvat

P410 + P412

A se proteja de lumina solară. Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 °C/122 °F.

Aerosoli (secțiunea 2.3)

1, 2, 3

Producătorul/furnizorul utilizează scara de temperatură aplicabilă.

▼M12 —————

▼M2



Tabelul 6.5

Fraze de securitate – Eliminare

Cod

Fraze de securitate pentru eliminare

Clasa de pericol

Categoria de pericol

Condiții de utilizare

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

▼M12

P501

Eliminați conținutul/recipientul la …

Explozivi (secțiunea 2.1)

Explozivi instabili și diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

… în conformitate cu reglementările locale/regionale/naționale/internaționale (a se preciza).

Producătorul/furnizorul precizează dacă cerințele privind eliminarea se aplică în cazul conținutului, containerului sau în ambele cazuri.

Lichide inflamabile (secțiunea 2.6)

1, 2, 3

Substanțe și amestecuri autoreactive (secțiunea 2.8)

Tipurile A, B, C, D, E, F

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile (secțiunea 2.12)

1, 2, 3

Lichide oxidante (secțiunea 2.13)

1, 2, 3

Solide oxidante (secțiunea 2.14)

1, 2, 3

Peroxizi organici (secțiunea 2.15)

Tipurile A, B, C, D, E, F

Toxicitate acută – orală (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

Toxicitate acută – dermică (secțiunea 3.1)

1, 2, 3, 4

Toxicitate acută – inhalare (secțiunea 3.1)

1, 2

Corodarea pielii (secțiunea 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

Sensibilizare respiratorie (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)

1, 1A, 1B

Mutagenicitatea celulelor embrionare (secțiunea 3.5)

1A, 1B, 2

Cancerigenitate (secțiunea 3.6)

1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere (secțiunea 3.7)

1A, 1B, 2

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică (secțiunea 3.8)

1, 2

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere unică; efecte narcotice (secțiunea 3.8)

3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată (secțiunea 3.9)

1, 2

Pericol prin aspirare (secțiunea 3.10)

1

Nociv pentru mediul acvatic – pericol acut pentru mediul acvatic (secțiunea 4.1)

1

Nociv pentru mediul acvatic – pericol cronic pentru mediul acvatic (secțiunea 4.1)

1, 2, 3, 4

P502

Adresați-vă producătorului sau furnizorului pentru informații privind recuperarea/reciclarea

Periculos pentru stratul de ozon (secțiunea 5.1)

1

 

▼B

2.   Partea 2: fraze de precauție

Frazele de precauție sunt cele care figurează în prezenta parte a anexei IV și sunt selectate în conformitate cu partea 1.



Tabelul 1.1

Fraze de precauție generale

P101

Limba

 

 

BG

При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта.

 

ES

Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.

 

CS

Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.

 

DA

Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten.

 

DE

Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.

 

ET

Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote pakend või etikett.

 

EL

Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα.

 

EN

If medical advice is needed, have product container or label at hand.

 

FR

En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette.

 

GA

Más gá comhairle liachta, bíodh coimeádán nó lipéad an táirge ina aice láimhe.

▼M5

 

HR

Ako je potrebna liječnička pomoć pokazati spremnik ili naljepnicu.

▼B

 

IT

In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto.

 

LV

Medicīniska padoma nepieciešamības gadījumā attiecīgā informācija ir norādīta uz iepakojuma vai etiķetes.

 

LT

Jei reikalinga gydytojo konsultacija, su savimi turėkite produkto talpyklą ar jo etiketę.

 

HU

Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét.

 

MT

Jekk ikun meħtieġ parir mediku, ara li jkollok il-kontenitur jew it-tikketta tal-prodott fil-qrib.

 

NL

Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden.

 

PL

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

 

PT

Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo.

 

RO

Dacă este necesară consultarea medicului, țineți la îndemână recipientul sau eticheta produsului.

 

SK

Ak je potrebná lekárska pomoc, majte k dispozícii obal alebo etiketu výrobku.

 

SL

Če je potreben zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa proizvoda.

 

FI

Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti.

 

SV

Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård.



P102

Limba

 

 

BG

Да се съхранява извън обсега на деца.

 

ES

Mantener fuera del alcance de los niños.

 

CS

Uchovávejte mimo dosah dětí.

 

DA

Opbevares utilgængeligt for børn.

 

DE

Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

 

ET

Hoida lastele kättesaamatus kohas.

 

EL

Μακριά από παιδιά.

 

EN

Keep out of reach of children.

 

FR

Tenir hors de portée des enfants.

 

GA

Coimeád as aimsiú leanaí.

▼M5

 

HR

Čuvati izvan dohvata djece.

▼B

 

IT

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

 

LV

Sargāt no bērniem.

 

LT

Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.

 

HU

Gyermekektől elzárva tartandó.

 

MT

Żommu ‘l bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal.

 

NL

Buiten het bereik van kinderen houden.

 

PL

Chronić przed dziećmi.

 

PT

Manter fora do alcance das crianças.

 

RO

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

 

SK

Uchovávajte mimo dosahu detí.

 

SL

Hraniti zunaj dosega otrok.

 

FI

Säilytä lasten ulottumattomissa.

 

SV

Förvaras oåtkomligt för barn.



P103

Limba

 

 

BG

Преди употреба прочетете етикета.

 

ES

Leer la etiqueta antes del uso.

 

CS

Před použitím si přečtěte údaje na štítku.

 

DA

Læs etiketten før brug.

 

DE

Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen.

 

ET

Enne kasutamist tutvuda etiketil oleva infoga.

 

EL

Διαβάστε την ετικέτα πριν από τη χρήση.

 

EN

Read label before use.

 

FR

Lire l’étiquette avant utilisation.

 

GA

Léigh an lipéad roimh úsáid.

▼M5

 

HR

Prije uporabe pročitati naljepnicu.

▼B

 

IT

Leggere l’etichetta prima dell’uso.

 

LV

Pirms izmantošanas izlasīt etiķeti.

 

LT

Prieš naudojimą perskaityti etiketę.

 

HU

Használat előtt olvassa el a címkén közölt információkat.

 

MT

Aqra t-tikketta qabel l-użu.

 

NL

Alvorens te gebruiken, het etiket lezen.

 

PL

Przed użyciem przeczytać etykietę.

 

PT

Ler o rótulo antes da utilização.

 

RO

Citiți eticheta înainte de utilizare.

 

SK

Pred použitím si prečítajte etiketu.

 

SL

Pred uporabo preberite etiketo.

 

FI

Lue merkinnät ennen käyttöä.

 

SV

Läs etiketten före användning.



Tabelul 1.2

Fraze de precauție – Prevenire

P201

Limba

 

 

BG

Преди употреба се снабдете със специални инструкции.

 

ES

►C5  Solicitar instrucciones especiales antes del uso. ◄

 

CS

Před použitím si obstarejte speciální instrukce.

 

DA

Indhent særlige anvisninger før brug.

 

DE

Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.

 

ET

Enne kasutamist tutvuda erijuhistega.

 

EL

Εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.

 

EN

Obtain special instructions before use.

 

FR

►C5  Se procurer les instructions spéciales avant utilisation. ◄

 

GA

Faigh treoracha speisialta roimh úsáid.

▼M5

 

HR

Prije uporabe pribaviti posebne upute.

▼B

 

IT

Procurarsi istruzioni specifiche prima dell’uso.

 

LV

Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu.

 

LT

Prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas.

 

HU

Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat.

 

MT

Ikseb struzzjonijiet speċjali qabel l-użu.

 

NL

Alvorens te gebruiken de speciale aanwijzingen raadplegen.

 

PL

Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności.

 

PT

Pedir instruções específicas antes da utilização.

 

RO

Procurați instrucțiuni speciale înainte de utilizare.

 

SK

Pred použitím sa oboznámte s osobitnými pokynmi.

 

SL

Pred uporabo pridobiti posebna navodila.

 

FI

Lue erityisohjeet ennen käyttöä.

 

SV

Inhämta särskilda instruktioner före användning.



P202

Limba

 

 

BG

Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.

 

ES

No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.

 

CS

Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim.

 

DA

Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået.

 

DE

Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.

 

ET

Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist.

 

EL

Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης.

 

EN

Do not handle until all safety precautions have been read and understood.

 

FR

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.

 

GA

Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.

▼M5

 

HR

Ne rukovati prije upoznavanja i razumijevanja sigurnosnih mjera predostrožnosti.

▼B

 

IT

Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze.

 

LV

Neizmantot pirms nav izlasīti un saprasti visi apzīmējumi.

 

LT

Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saugos įspėjimai.

 

HU

Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.

 

MT

Tmissux qabel ma tkun qrajt u fhimt l-istruzzjonijiet kollha ta’ prekawzjoni.

 

NL

Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

 

PL

Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa.

 

PT

Não manuseie o produto antes de ter lido e percebido todas as precauções de segurança.

 

RO

A nu se manipula decât după ce au fost citite și înțelese toate măsurile de securitate.

 

SK

Nepoužívajte, kým si neprečítate a nepochopíte všetky bezpečnostné opatrenia.

 

SL

Ne uporabljajte, dokler se ne seznanite z vsemi varnostnimi ukrepi.

 

FI

Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä.

 

SV

Använd inte produkten innan du har läst och förstått säkerhetsanvisningarna

▼M4



P210

Limba

 

 

BG

Да се пази от топлина, нагорещени повърхности, искри, открит пламък, и други източници на запалване. Тютюнопушенето забранено.

 

ES

Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.

 

CS

Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření.

 

DA

Holdes væk fra varme, varme overflader, gnister, åben ild og andre antændelseskilder. Rygning forbudt.

 

DE

Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen sowie anderen Zündquellenarten fernhalten. Nicht rauchen.

 

ET

Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. Mitte suitsetada.

 

EL

Μακριά από θερμότητα, θερμές επιφάνειες, σπινθήρες, γυμνές φλόγες και άλλες πηγές ανάφλεξης. Μην καπνίζετε.

 

EN

Keep away from heat, hot surfaces, sparks, open flames and other ignition sources. No smoking.

 

FR

Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer.

 

GA

Coimeád ó theas, dromchlaí te, splancacha, lasair gan chosaint agus foinsí eile adhainte. Ná caitear tobac.

▼M8

 

HR

Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti.

▼M4

 

IT

Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare.

 

LV

Sargāt no karstuma, karstām virsmām, dzirkstelēm, atklātas uguns un citiem aizdegšanās avotiem. Nesmēķēt.

 

LT

Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių, karštų paviršių, žiežirbų, atviros liepsnos arba kitų degimo šaltinių. Nerūkyti.

 

HU

Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás.

 

MT

Biegħed mis-sħana, uċuħ jaħarqu, xrar tan-nar, fjammi miftuħa u sorsi oħra li jaqbdu. Tpejjipx.

 

NL

Verwijderd houden van warmte, hete oppervlakken, vonken, open vuur en andere ontstekingsbronnen. Niet roken.

 

PL

Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.

 

PT

Manter afastado do calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de igniçăo. Năo fumar.

 

RO

A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis.

 

SK

Uchovávajte mimo dosahu tepla, horúcich povrchov, iskier, otvoreného ohňa a iných zdrojov zapálenia. Nefajčite.

 

SL

Hraniti ločeno od vročine, vročih površin, isker, odprtega ognja in drugih virov vžiga. Kajenje prepovedano.

 

FI

Suojaa lämmöltä, kuumilta pinnoilta, kipinöiltä, avotulelta ja muilta sytytyslähteiltä. Tupakointi kielletty.

 

SV

Får inte utsättas för värme, heta ytor, gnistor, öppen låga eller andra antändningskällor. Rökning förbjuden.

▼B



P211

Limba

 

 

BG

Да не се пръска към открит пламък или друг източник на запалване.

 

ES

No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.

 

CS

Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení.

 

DA

Spray ikke mod åben ild eller andre antændelseskilder.

 

DE

Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen.

 

ET

Mitte pihustada leekidesse või muusse süüteallikasse.

 

EL

Μην ψεκάζετε κοντά σε γυμνή φλόγα ή άλλη πηγή ανάφλεξης.

 

EN

Do not spray on an open flame or other ignition source.

 

FR

Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d’ignition.

 

GA

Ná spraeáil ar lasair gan chosaint ná ar fhoinse eile adhainte.

▼M5

 

HR

Ne prskati u otvoreni plamen ili drugi izvor paljenja.

▼B

 

IT

Non vaporizzare su una fiamma libera o altra fonte di accensione.

 

LV

Neizsmidzināt uz atklātas uguns vai citiem aizdegšanās avotiem.

 

LT

Nepurkšti į atvirą liepsną arba kitus degimo šaltinius.

 

HU

Tilos nyílt lángra vagy más gyújtóforrásra permetezni.

 

MT

Tisprejjax fuq fjamma mikxufa jew sors ieħor li jaqbad.

 

NL

Niet in een open vuur of op andere ontstekingsbronnen spuiten.

 

PL

Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu.

 

PT

Não pulverizar sobre chama aberta ou outra fonte de ignição.

 

RO

Nu pulverizați deasupra unei flăcări deschise sau unei alte surse de aprindere.

 

SK

Nestriekajte na otvorený oheň ani iný zdroj zapálenia.

 

SL

Ne pršiti proti odprtemu ognju ali drugemu viru vžiga.

 

FI

Ei saa suihkuttaa avotuleen tai muuhun sytytyslähteeseen.

 

SV

Spreja inte över öppen låga eller andra antändningskällor.

▼M12



P220

Limba

 

 

BG

Да се държи далеч от облекло и други горими материали.

 

ES

Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles.

 

CS

Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů.

 

DA

Holdes væk fra beklædningsgenstande og andre brændbare materialer.

 

DE

Von Kleidung und anderen brennbaren Materialien fernhalten.

 

ET

Hoida eemal rõivastest ja muust süttivast materjalist.

 

EL

Να φυλάσσεται μακριά από ενδύματα και άλλα καύσιμα υλικά.

 

EN

Keep away from clothing and other combustible materials.

 

FR

Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibles.

 

GA

Coimeád glan ar éadaí agus ar ábhair indóite eile.

 

HR

Čuvati odvojeno do odjeće i drugih zapaljivih materijala.

 

IT

Tenere lontano da indumenti e altri materiali combustibili.

 

LV

Nepieļaut saskari ar apģērbu un citiem uzliesmojošiem materiāliem.

 

LT

Laikyti atokiau nuo drabužių BEI kitų degiųjų medžiagų.

 

HU

Ruhától és más éghető anyagoktól távol tartandó.

 

MT

Żomm 'il bogħod mill-ħwejjeġ u materjali oħra li jaqbdu.

 

NL

Verwijderd houden van kleding en andere brandbare materialen.

 

PL

Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych.

 

PT

Manter afastado da roupa e de outras matérias combustíveis.

 

RO

A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile.

 

SK

Uchovávajte mimo odevov a iných horľavých materiálov.

 

SL

Hraniti ločeno od oblačil in drugih vnetljivih materialov.

 

FI

Pidä erillään vaatetuksesta ja muista syttyvistä materiaaleista.

 

SV

Hålls åtskilt från kläder och andra brännbara material.

▼M12 —————

▼B



P222

Limba

 

 

BG

Не допускайте конктакт с въздух.

 

ES

No dejar que entre en contacto con el aire.

 

CS

Zabraňte styku se vzduchem.

 

DA

Undgå kontakt med luft.

 

DE

►C5  Keinen Kontakt mit Luft zulassen. ◄

 

ET

Hoida õhuga kokkupuute eest.

 

EL

Να μην έρθει σε επαφή με τον αέρα.

 

EN

Do not allow contact with air.

 

FR

Ne pas laisser au contact de l’air.

 

GA

Ná ceadaigh teagmháil le haer.

▼M5

 

HR

Spriječiti dodir sa zrakom.

▼B

 

IT

Evitare il contatto con l’aria.

 

LV

Nepieļaut kontaktu ar gaisu.

 

LT

Saugoti nuo kontakto su oru.

 

HU

Nem érintkezhet levegővel.

 

MT

Tħallix li jkun hemm kuntatt ma' l-arja.

 

NL

Contact met de lucht vermijden.

 

PL

Nie dopuszczać do kontaktu z powietrzem.

 

PT

Não deixar entrar em contacto com o ar.

 

RO

A nu se lăsa în contact cu aerul.

 

SK

Zabráňte kontaktu so vzduchom.

 

SL

Preprečiti stik z zrakom.

 

FI

Ei saa joutua kosketuksiin ilman kanssa.

 

SV

Undvik kontakt med luft.

▼M4



P223

Limba

 

 

BG

Не допускайте контакт с вода.

 

ES

Evitar el contacto con el agua.

 

CS

Zabraňte styku s vodou.

 

DA

Undgå kontakt med vand.

 

DE

Keinen Kontakt mit Wasser zulassen.

 

ET

Vältida kokkupuudet veega.

 

EL

Μην επιτρέπετε την επαφή με το νερό.

 

EN

Do not allow contact with water.

 

FR

Éviter tout contact avec l’eau.

 

GA

Ná bíodh aon teagmháil le huisce.

▼M8

 

HR

Spriječiti dodir s vodom.

▼M4

 

IT

Evitare qualunque contatto con l’acqua.

 

LV

Nepieļaut saskari ar ūdeni.

 

LT

Saugoti nuo sąlyčio su vandeniu.

 

HU

Nem érintkezhet vízzel.

 

MT

Tħallihx imiss mal-ilma.

 

NL

Contact met water vermijden.

 

PL

Nie dopuszczać do kontaktu z wodą.

 

PT

Năo deixar entrar em contacto com a água.

 

RO

A nu se lăsa în contact cu apa.

 

SK

Zabráňte kontaktu s vodou.

 

SL

Preprečiti stik z vodo.

 

FI

Ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa.

 

SV

Undvik all kontakt med vatten.

▼B



P230

Limba

 

 

BG

Да се държи навлажнен с…

 

ES

Mantener humedecido con…

 

CS

Uchovávejte ve zvlhčeném stavu …

 

DA

Holdes befugtet med…

 

DE

Feucht halten mit …

 

ET

Niisutada …-ga.

 

EL

Να διατηρείται υγρό με …

 

EN

Keep wetted with…

 

FR

Maintenir humidifié avec…

 

GA

Coimeád fliuchta le…

▼M5

 

HR

Čuvati navlaženo s…

▼B

 

IT

Mantenere umido con….

 

LV

Vienmēr samitrināt ar …

 

LT

Laikyti sudrėkintą (kuo)

 

HU

…-val/-vel nedvesítve tartandó.

 

MT

Żommu mxarrab bi …

 

NL

Vochtig houden met…

 

PL

Przechowywać produkt zwilżony….

 

PT

Manter húmido com…

 

RO

A se păstra umezit cu…

 

SK

Uchovávajte zvlhčené …

 

SL

Hraniti prepojeno z …

 

FI

Säilytä kostutettuna …

 

SV

Ska hållas fuktigt med…

▼M12



P231

Limba

 

 

BG

Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/…

 

ES

Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte/…

 

CS

Manipulace a skladování pod inertním plynem/…

 

DA

Håndteres og opbevares under inert gas/… .

 

DE

Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren.

 

ET

Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/…

 

EL

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/ …

 

EN

Handle and store contents under inert gas/…

 

FR

Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/…

 

GA

Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/…

 

HR

Rukovati i skladištiti u inertnom plinu/ …

 

IT

Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/…

 

LV

Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/…

 

LT

Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/…

 

HU

Tartalma inert gázban/ … használandó és tárolandó.

 

MT

Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti/…

 

NL

Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren.

 

PL

Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu/…

 

PT

Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/…

 

RO

A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…

 

SK

Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/…

 

SL

Ravnati z vsebino in jo hraniti v inertnem plinu/…

 

FI

Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa/…

 

SV

Hantera och förvara innehållet under inert gas/…

▼B



P232

Limba

 

 

BG

Да се пази от влага.

 

ES

Proteger de la humedad.

 

CS

Chraňte před vlhkem.

 

DA

Beskyttes mod fugt.

 

DE

Vor Feuchtigkeit schützen.

 

ET

Hoida niiskuse eest.

 

EL

Προστετέψτε από την υγρασία.

 

EN

Protect from moisture.

 

FR

Protéger de l’humidité.

 

GA

Cosain ar thaise.

▼M5

 

HR

Zaštititi od vlage.

▼B

 

IT

Proteggere dall’umidità.

 

LV

Aizsargāt no mitruma.

 

LT

Saugoti nuo drėgmės.

 

HU

Nedvességtől védendő.

 

MT

Ipproteġi mill-umdità.

 

NL

Tegen vocht beschermen.

 

PL

Chronić przed wilgocią.

 

PT

Manter ao abrigo da humidade.

 

RO

A se proteja de umiditate.

 

SK

Chráňte pred vlhkosťou.

 

SL

Zaščititi pred vlago.

 

FI

Suojaa kosteudelta.

 

SV

Skyddas från fukt.



P233

Limba

 

 

BG

Съдът да се съхранява плътно затворен.

 

ES

Mantener el recipiente herméticamente cerrado.

 

CS

Uchovávejte obal těsně uzavřený.

 

DA

Hold beholderen tæt lukket.

 

DE

Behälter dicht verschlossen halten.

 

ET

Hoida pakend tihedalt suletuna.

 

EL

Να διατηρείται ο περιέκτης ερμητικά κλειστός.

 

EN

Keep container tightly closed.

 

FR

Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

 

GA

Coimeád an coimeádán dúnta go docht.

▼M5

 

HR

Čuvati u dobro zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Tenere il recipiente ben chiuso.

 

LV

Tvertni stingri noslēgt.

 

LT

Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.

 

HU

Az edény szorosan lezárva tartandó.

 

MT

Żomm il-kontenitur magħluq sew.

 

NL

In goed gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

 

PT

Manter o recipiente bem fechado.

 

RO

Păstrați recipientul închis etanș.

 

SK

Nádobu uchovávajte tesne uzavretú.

 

SL

Hraniti v tesno zaprti posodi.

 

FI

Säilytä tiiviisti suljettuna.

 

SV

Behållaren ska vara väl tillsluten.

▼M12



P234

Limba

 

 

BG

Да се съхранява само в оригиналната опаковка.

 

ES

Conservar únicamente en el embalaje original.

 

CS

Uchovávejte pouze v původním balení.

 

DA

Opbevares kun i originalemballagen.

 

DE

Nur in Originalverpackung aufbewahren.

 

ET

Hoida üksnes originaalpakendis.

 

EL

Να διατηρείται μόνο στην αρχική συσκευασία.

 

EN

Keep only in original packaging.

 

FR

Conserver uniquement dans l'emballage d'origine.

 

GA

Coimeád sa phacáistiú bunaidh amháin.

 

HR

Čuvati samo u originalnom pakiranju.

 

IT

Conservare soltanto nell'imballaggio originale.

 

LV

Turēt tikai oriģināliepakojumā.

 

LT

Laikyti tik originalioje pakuotėje.

 

HU

Az eredeti csomagolásban tartandó.

 

MT

Żomm biss fl-imballaġġ oriġinali.

 

NL

Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

 

PT

Mantenha sempre o produto na sua embalagem original.

 

RO

A se păstra numai în ambalajul original.

 

SK

Uchovávajte iba v pôvodnom balení.

 

SL

Hraniti samo v originalni embalaži.

 

FI

Säilytä alkuperäispakkauksessa.

 

SV

Förvaras endast i originalförpackningen.

▼B



P235

Limba

 

 

BG

Да се държи на хладно.

 

ES

Mantener en lugar fresco.

 

CS

Uchovávejte v chladu.

 

DA

Opbevares køligt.

 

DE

Kühl halten.

 

ET

Hoida jahedas.

 

EL

Να διατηρείται δροσερό.

 

EN

Keep cool.

 

FR

Tenir au frais.

 

GA

Coimeád fionnuar é

▼M5

 

HR

Održavati hladnim.

▼B

 

IT

Conservare in luogo fresco.

 

LV

Turēt vēsumā.

 

LT

Laikyti vėsioje vietoje.

 

HU

Hűvös helyen tartandó.

 

MT

Żomm frisk.

 

NL

Koel bewaren.

 

PL

Przechowywać w chłodnym miejscu.

 

PT

Conservar em ambiente fresco.

 

RO

A se păstra la rece.

 

SK

Uchovávajte v chlade.

 

SL

Hraniti na hladnem.

 

FI

Säilytä viileässä.

 

SV

Förvaras svalt.

▼M12



P240

Limba

 

 

BG

Заземяване и еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство.

 

ES

Toma de tierra y enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor.

 

CS

Uzemněte a upevněte obal a odběrové zařízení.

 

DA

Beholder og modtageudstyr jordforbindes/potentialudlignes.

 

DE

Behälter und zu befüllende Anlage erden.

 

ET

Mahuti ja vastuvõtuseade maandada ja ühendada.

 

EL

Γείωση και ισοδυναμική σύνδεση του περιέκτη και του εξοπλισμού του δέκτη.

 

EN

Ground and bond container and receiving equipment.

 

FR

Mise à la terre et liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.

 

GA

Nasc an coimeádán agus an trealamh glactha leis an talamh.

 

HR

Uzemljiti i učvrstiti spremnik i opremu za prihvat kemikalije.

 

IT

Mettere a terra e a massa il contenitore e il dispositivo ricevente.

 

LV

Tvertnes un saņēmējiekārtas iezemēt un savienot.

 

LT

Įžeminti ir įtvirtinti talpyklą ir priėmimo įrangą.

 

HU

A tárolóedényt és a fogadóedényt le kell földelni és át kell kötni.

 

MT

Poġġi mal-art u waħħal il-kontenitur u t-tagħmir riċevitur.

 

NL

Opslag- en opvangreservoir aarden.

 

PL

Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy.

 

PT

Ligação à terra/equipotencial do recipiente e do equipamento recetor.

 

RO

Legătură la pământ și conexiune echipotențială cu recipientul și cu echipamentul de recepție.

 

SK

Uzemnite a upevnite nádobu a plniace zariadenie.

 

SL

Ozemljiti posodo in opremo za sprejem tekočine ter izenačiti potenciale.

 

FI

Maadoita ja yhdistä säiliö ja vastaanottavat laitteet.

 

SV

Jorda och potentialförbind behållare och mottagarutrustning.



P241

Limba

 

 

BG

Използвайте [електрическо/вентилационно/осветително/…] оборудване, обезопасено срещу експлозия.

 

ES

Utilizar material [eléctrico/de ventilación/iluminación/…] antideflagrante.

 

CS

Používejte [elektrické/ventilační/osvětlovací/…] zařízení do výbušného prostředí.

 

DA

Anvend eksplosionssikkert [elektrisk/ventilations-/lys-/…] udstyr.

 

DE

Explosionsgeschützte [elektrische/Lüftungs-/Beleuchtungs-/…] Geräte verwenden.

 

ET

Kasutada plahvatuskindlaid [elektri-/ventilatsiooni-/valgustus-/…] seadmeid.

 

EL

Να χρησιμοποιείται αντιεκρηκτικός εξοπλισμός [ηλεκτρολογικός/εξαερισμού/φωτιστικός/…].

 

EN

Use explosion-proof [electrical/ventilating/lighting/…] equipment.

 

FR

Utiliser du matériel [électrique/de ventilation/d'éclairage/…] antidéflagrant.

 

GA

Bain úsáid as trealamh pléascdhíonach [leictreach/aerála/soilsiúcháin/…].

 

HR

Rabiti [električnu/ventilacijsku/rasvjetnu/…] opremu koja neće izazvati eksploziju.

 

IT

Utilizzare impianti [elettrici/di ventilazione/d'illuminazione/…] a prova di esplosione.

 

LV

Izmantot sprādziendrošas [elektriskās/ventilācijas/apgaismošanas/…] iekārtas.

 

LT

Naudoti sprogimui atsparią [elektros/ventiliacijos/apšvietimo/…] įrangą.

 

HU

Robbanásbiztos [elektromos/szellőztető/világító/…] berendezés használandó.

 

MT

Uża' tagħmir [elettriku/ta' ventilazzjoni/ta' dawl/…] li jiflaħ għal splużjoni.

 

NL

Explosieveilige [elektrische/ventilatie-/verlichtings-/…]apparatuur gebruiken.

 

PL

Używać [elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/] przeciwwybuchowego sprzętu.

 

PT

Utilizar equipamento [elétrico/de ventilação/de iluminação/…] à prova de explosão.

 

RO

Utilizați echipamente [electrice/de ventilare/de iluminat/…] antideflagrante.

 

SK

Používajte [elektrické/ventilačné/osvetľovacie/…] zariadenie do výbušného prostredia.

 

SL

Uporabiti [električno opremo/prezračevalno opremo/opremo za razsvetljavo/…], odporno proti eksplozijam.

 

FI

Käytä räjähdysturvallisia [sähkö/ilmanvaihto/valaisin/…]laitteita.

 

SV

Använd explosionssäker [elektrisk/ventilations-/belysnings-/…]utrustning.



P242

Limba

 

 

BG

Използвайте инструменти, които не предизвикват искри.

 

ES

No utilizar herramientas que produzcan chispas.

 

CS

Používejte nářadí z nejiskřícího kovu.

 

DA

Anvend værktøj, som ikke frembringer gnister.

 

DE

Funkenarmes Werkzeug verwenden.

 

ET

Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid.

 

EL

Να χρησιμοποιούνται μη σπινθηρογόνα εργαλεία.

 

EN

Use non-sparking tools.

 

FR

Utiliser des outils ne produisant pas d'étincelles.

 

GA

Bain úsáid as uirlisí neamhspréachta.

 

HR

Rabiti neiskreći alat.

 

IT

Utilizzare utensili antiscintillamento.

 

LV

Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles.

 

LT

Naudoti kibirkščių nekeliančius įrankius.

 

HU

Szikramentes eszközök használandók.

 

MT

Uża għodda li ma ttajjarx żnied.

 

NL

Vonkvrij gereedschap gebruiken.

 

PL

Używać nieiskrzących narzędzi.

 

PT

Utilizar ferramentas antichispa.

 

RO

Nu utilizați unelte care produc scântei.

 

SK

Používajte neiskriace prístroje.

 

SL

Uporabiti orodje, ki ne povzroča isker.

 

FI

Käytä kipinöimättömiä työkaluja.

 

SV

Använd verktyg som inte ger upphov till gnistor.



P243

Limba

 

 

BG

Предприемете действия за предотвратяване на освобождаването на статично електричество.

 

ES

Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas.

 

CS

Proveďte opatření proti výbojům statické elektřiny.

 

DA

Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet.

 

DE

Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.

 

ET

Rakendada abinõusid staatilise elektri vältimiseks.

 

EL

Λάβετε μέτρα για την αποτροπή ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.

 

EN

Take action to prevent static discharges.

 

FR

Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.

 

GA

Déan bearta in aghaidh díluchtú statach.

 

HR

Poduzeti mjere za sprečavanje statičkog elektriciteta.

 

IT

Fare in modo di prevenire le scariche elettrostatiche.

 

LV

Nodrošināties pret statiskās enerģijas izlādi.

 

LT

Imtis veiksmų statinei iškrovai išvengti.

 

HU

Az elektrosztatikus kisülés megakadályozására óvintézkedéseket kell tenni.

 

MT

Ħu azzjoni biex tipprevjeni l-ħruġ ta' elettriku statiku.

 

NL

Maatregelen treffen om ontladingen van statische elektriciteit te voorkomen.

 

PL

Podjąć działania zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym.

 

PT

Tomar medidas para evitar acumulação de cargas eletrostáticas.

 

RO

Luați măsuri de precauție împotriva descărcărilor electrostatice.

 

SK

Vykonajte opatrenia na zabránenie výbojom statickej elektriny.

 

SL

Ukrepati za preprečitev statičnega naelektrenja.

 

FI

Estä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti.

 

SV

Vidta åtgärder mot statisk elektricitet.

▼M4



P244

Limba

 

 

BG

Поддържайте вентилите и фитингите чисти от масло и смазка.

 

ES

Mantener las valvulas y los racores libres de aceite y grasa.

 

CS

Udržujte ventily i příslušenství čisté - bez olejů a maziv.

 

DA

Hold ventiler og tilslutninger frie for olie og fedt.

 

DE

Ventile und Ausrüstungsteile öl- und fettfrei halten.

 

ET

Hoida ventiilid ja liitmikud õlist ja rasvast puhtad.

 

EL

Διατηρείτε τα κλείστρα και τους συνδέσμους καθαρά από λάδια και γράσα.

 

EN

Keep valves and fittings free from oil and grease.

 

FR

Ni huile, ni graisse sur les robinets et raccords.

 

GA

Coinnigh comhlaí agus feistis saor ó ola agus ó ghréisc.

▼M8

 

HR

Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti.

▼M4

 

IT

Mantenere le valvole e i raccordi liberi da olio e grasso.

 

LV

Uzturēt ventiļus un savienojumus tīrus no eļļas un taukvielām.

 

LT

Saugoti, kad ant vožtuvų ir jungiamųjų detalių nepatektų alyvos ir tepalų.

 

HU

A szelepeket és szerelvényeket zsírtól és olajtól mentesen kell tartani.

 

MT

Żomm il-valvi u fittings ħielsa miż-żejt u l-grease.

 

NL

Houd afsluiters en fittingen vrij van olie en vet.

 

PL

Chronić zawory i przyłącza przed olejem i tłuszczem.

 

PT

Manter válvulas e conexões isentas de óleo e gordura.

 

RO

Feriți valvele și racordurile de ulei și grăsime.

 

SK

Udržujte ventily a príslušenstvo čisté, bez olejov a mazív.

 

SL

Preprečiti stik ventilov in opreme z oljem in mastjo.

 

FI

Pidä venttiilit ja liittimet vapaana öljystä ja rasvasta.

 

SV

Håll ventiler och anslutningar fria från olja och fett.

▼M12



P250

Limba

 

 

BG

Да не се подлага на стържене/удар/триене…

 

ES

Evitar abrasiones/choques/fricciones/… .

 

CS

Nevystavujte obrušování/nárazům/tření/… .

 

DA

Må ikke udsættes for slibning/stød/gnidning/….

 

DE

Nicht schleifen/stoßen/reiben/… .

 

ET

Hoida kriimustamise/põrutuse/hõõrdumise/… eest.

 

EL

Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/τριβή/… .

 

EN

Do not subject to grinding/shock/friction/… .

 

FR

Éviter les abrasions/les chocs/les frottements/… .

 

GA

Ná nocht do mheilt/do thurraing/do fhrithchuimilt/… .

 

HR

Ne izlagati mrvljenju/udarcima/trenju/…

 

IT

Evitare le abrasioni/gli urti/gli attriti/… .

 

LV

Nepakļaut drupināšanai/triecienam/berzei/… .

 

LT

Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti.

 

HU

Tilos csiszolásnak/ütésnek/súrlódásnak/… kitenni.

 

MT

Tissottoponix għal brix/xokk/frizzjoni/… .

 

NL

Malen/schokken/wrijving/… vermijden.

 

PL

Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/tarciu/….

 

PT

Não submeter a trituração/choque/fricção/… .

 

RO

A nu se supune la abraziuni/șocuri/frecare/… .

 

SK

Nevystavujte brúseniu/nárazu/treniu/… .

 

SL

Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/trenju/… .

 

FI

Suojele rasitukselta/iskuilta/hankaukselta/….

 

SV

Får inte utsättas för malning/stötar/friktion/… .

▼M4



P251

Limba

 

 

BG

Да не се пробива и изгаря дори след употреба.

 

ES

No perforar ni quemar, incluso después de su uso.

 

CS

Nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.

 

DA

Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.

 

DE

Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach Gebrauch.

 

ET

Mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.

 

EL

Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.

 

EN

Do not pierce or burn, even after use.

 

FR

Ne pas perforer, ni brûler, même après usage.

 

GA

Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.

▼M8

 

HR

Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.

▼M4

 

IT

Non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.

 

LV

Nedurt vai nededzināt, arī pēc izlietošanas.

 

LT

Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.

 

HU

Ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.

 

MT

Ittaqqbux u taħarqux, anki wara li tużah.

 

NL

Ook na gebruik niet doorboren of verbranden.

 

PL

Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu.

 

PT

Năo furar nem queimar, mesmo após utilizaçăo.

 

RO

Nu perforați sau ardeți, chiar și după utilizare.

 

SK

Neprepichujte alebo nespaľujte ju, a to ani po spotrebovaní obsahu.

 

SL

Ne preluknjajte ali sežigajte je niti, ko je prazna.

 

FI

Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.

 

SV

Får inte punkteras eller brännas, gäller även tömd behållare.

▼B



P260

Limba

 

 

BG

Не вдишвайте прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли

 

ES

No respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

 

CS

Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly.

 

DA

Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.

 

DE

Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen.

 

ET

Tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud ainet mitte sisse hingata.

 

EL

Μην αναπνέετε σκόνη/αναθυμιάσεις/αέρια/σταγονίδια/ατμούς/εκνεφώματα

 

EN

Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

 

FR

Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

 

GA

Ná hanálaigh deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae.

▼M5

 

HR

Ne udisati prašinu/dim/plin/maglu/pare/aerosol.

▼B

 

IT

Non respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

 

LV

Neieelpot putekļus/tvaikus/gāzi/dūmus/izgarojumus/smidzinājumu.

 

LT

Neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.

 

HU

A por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzése tilos.

 

MT

Tiblax bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej.

 

NL

Stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel niet inademen.

 

PL

Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.

 

PT

Não respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis.

 

RO

Nu inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.

 

SK

Nevdychujte prach/dym/plyn/hmlu/pary/aerosóly.

 

SL

Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razpršila.

 

FI

Älä hengitä pölyä/savua/kaasua/sumua/höyryä/suihketta.

 

SV

Inandas inte damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej.



P261

Limba

 

 

BG

Избягвайте вдишване на прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли

 

ES

Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

 

CS

Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů.

 

DA

Undgå indånding af pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.

 

DE

Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.

 

ET

Vältida tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud aine sissehingamist.

 

EL

Aποφεύγετε να αναπνέετε σκόνη/αναθυμιάσεις/αέρια/σταγονίδια/ατμούς/εκνεφώματα.

 

EN

Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

 

FR

Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

 

GA

Seachain deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae a análú.

▼M5

 

HR

Izbjegavati udisanje prašine/dima/plina/magle/pare/aerosola.

▼B

 

IT

Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

 

LV

Izvairīties ieelpot putekļus/tvaikus/gāzi/dūmus/izgarojumus/smidzinājumu.

 

LT

Stengtis neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.

 

HU

Kerülje a por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzését.

 

MT

Evita li tibla' bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej.

 

NL

Inademing van stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel vermijden.

 

PL

Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.

 

PT

Evitar respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis.

 

RO

Evitați să inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.

 

SK

Zabráňte vdychovaniu prachu/dymu/plynu/hmly/pár/aerosólov.

 

SL

Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razpršila.

 

FI

Vältä pölyn/savun/kaasun/sumun/höyryn/suihkeen hengittämistä.

 

SV

Undvik att inandas damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej.



P262

Limba

 

 

BG

Да се избягва контакт с очите, кожата или облеклото.

 

ES

Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.

 

CS

Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem.

 

DA

Må ikke komme i kontakt med øjne, hud eller tøj.

 

DE

Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen.

 

ET

Vältida silma, nahale või rõivastele sattumist.

 

EL

Να μην έρθει σε επαφή με τα μάτια, με το δέρμα ή με τα ρούχα.

 

EN

Do not get in eyes, on skin, or on clothing.

 

FR

Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.

 

GA

Ná lig sna súile, ar an gcraiceann, ná ar éadaí.

▼M5

 

HR

Spriječiti dodir s očima, kožom ili odjećom.

▼B

 

IT

Evitare il contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti.

 

LV

Nepieļaut nokļūšanu acīs, uz ādas vai uz drēbēm.

 

LT

Saugotis, kad nepatektų į akis, ant odos ar drabužių.

 

HU

Szembe, bőrre vagy ruhára nem kerülhet.

 

MT

Iddaħħalx fl-għajnejn, fuq il-ġilda, jew fuq il-ħwejjeġ.

 

NL

Contact met de ogen, de huid of de kleding vermijden.

 

PL

Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież.

 

PT

Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa.

 

RO

Evitați orice contact cu ochii, pielea sau îmbrăcămintea.

 

SK

Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom.

 

SL

Preprečiti stik z očmi, kožo ali oblačili.

 

FI

Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin.

 

SV

Får inte komma i kontakt med ögonen, huden eller kläderna.

▼M12



P263

Limba

 

 

BG

Да се избягва контакт по време на бременност и при кърмене.

 

ES

Evitar todo contacto con la sustancia durante el embarazo y la lactancia.

 

CS

Zabraňte styku během těhotenství a kojení.

 

DA

Undgå kontakt under graviditet/amning.

 

DE

Berührung während Schwangerschaft und Stillzeit vermeiden.

 

ET

Vältida kokkupuudet raseduse ja imetamise ajal.

 

EL

Αποφεύγετε την επαφή στη διάρκεια της εγκυμοσύνης και της γαλουχίας.

 

EN

Avoid contact during pregnancy and while nursing.

 

FR

Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse et pendant l'allaitement.

 

GA

Seachain teagmháil le linn toirchis agus fad agus atá an chíoch á tabhairt.

 

HR

Izbjegavati dodir tijekom trudnoće i dojenja.

 

IT

Evitare il contatto durante la gravidanza e l'allattamento.

 

LV

Izvairīties no saskares grūtniecības laikā un barojot bērnu ar krūti.

 

LT

Vengti kontakto nėštumo metu/maitinant krūtimi.

 

HU

Terhesség és szoptatás alatt kerülni kell az anyaggal való érintkezést.

 

MT

Evita l-kuntatt waqt it-tqala u t-treddigħ.

 

NL

Bij zwangerschap of borstvoeding aanraking vermijden.

 

PL

Unikać kontaktu w czasie ciąży i podczas karmienia piersią.

 

PT

Evitar o contacto durante a gravidez e o aleitamento.

 

RO

Evitați contactul în timpul sarcinii și alăptării.

 

SK

Zabráňte kontaktu počas tehotenstva a dojčenia.

 

SL

Preprečiti stik med nosečnostjo in dojenjem.

 

FI

Vältä kosketusta raskauden ja imetyksen aikana.

 

SV

Undvik kontakt under graviditet och amning.

▼B



P264

Limba

 

 

BG

Да се измие… старателно след употреба.

 

ES

Lavarse … concienzudamente tras la manipulación.

 

CS

Po manipulaci důkladně omyjte ….

 

DA

Vask … grundigt efter brug.

 

DE

Nach Gebrauch … gründlich waschen.

 

ET

Pärast käitlemist pesta hoolega ….

 

EL

Πλύνετε … σχολαστικά μετά το χειρισμό.

 

EN

Wash … thoroughly after handling.

 

FR

Se laver … soigneusement après manipulation.

 

GA

Nigh … go lánchúramach tar éis láimhsithe.

▼M5

 

HR

Nakon uporabe temeljito oprati ….

▼B

 

IT

Lavare accuratamente … dopo l’uso.

 

LV

Pēc izmantošanas … kārtīgi nomazgāt.

 

LT

Po naudojimo kruopščiai nuplauti …

 

HU

A használatot követően a(z) … -t alaposan meg kell mosni.

 

MT

Aħsel … sew wara li timmaniġġjah.

 

NL

Na het werken met dit product … grondig wassen.

 

PL

Dokładnie umyć … po użyciu.

 

PT

Lavar … cuidadosamente após manuseamento.

 

RO

Spălați-vă … bine după utilizare.

 

SK

Po manipulácii starostlivo umyte…

 

SL

Po uporabi temeljito umiti …

 

FI

Pese … huolellisesti käsittelyn jälkeen.

 

SV

Tvätta … grundligt efter användning.



P270

Limba

 

 

BG

Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта.

 

ES

No comer, beber ni fumar durante su utilización.

 

CS

Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.

 

DA

Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt.

 

DE

Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.

 

ET

Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada.

 

EL

►C5  Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν. ◄

 

EN

►C5  Do not eat, drink or smoke when using this product. ◄

 

FR

Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.

 

GA

Ná hith, ná hól agus ná caitear tobac agus an táirge seo á úsáid.

▼M5

 

HR

Pri rukovanju proizvodom ne jesti, piti niti pušiti.

▼B

 

IT

Non mangiare, né bere, né fumare durante l’uso.

 

LV

Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā.

 

LT

Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti.

 

HU

A termék használata közben tilos enni, inni vagy dohányozni.

 

MT

Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tuża’ dan il-prodott.

 

NL

Niet eten, drinken of roken tijdens het gebruik van dit product.

 

PL

Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu.

 

PT

Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto.

 

RO

A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului.

 

SK

Pri používaní výrobku nejedzte, nepite ani nefajčite.

 

SL

Ne jesti, piti ali kaditi med uporabo tega izdelka.

 

FI

Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.

 

SV

Ät inte, drick inte och rök inte när du använder produkten.



P271

Limba

 

 

BG

Да се използва само на открито или на добре проветривомясто.

 

ES

Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.

 

CS

Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách.

 

DA

Brug kun udendørs eller i et rum med god udluftning.

 

DE

Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden.

 

ET

Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Να χρησιμοποιείται μόνο σε ανοικτό ή καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Use only outdoors or in a well-ventilated area.

 

FR

Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Úsáid amuigh faoin aer nó i limistéar dea-aerálaithe amháin.

▼M5

 

HR

Rabiti samo na otvorenom ili u dobro prozračenom prostoru.

▼B

 

IT

Utilizzare soltanto all’aperto o in luogo ben ventilato.

 

LV

Izmantot tikai ārā vai labi vēdināmās telpās.

 

LT

Naudoti tik lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje.

 

HU

Kizárólag szabadban vagy jól szellőző helyiségben használható.

 

MT

Uża biss barra jew f’post ventilat sew.

 

NL

Alleen buiten of in een goed geventileerde ruimte gebruiken.

 

PL

Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu

 

PT

Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados.

 

RO

A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate.

 

SK

Používajte iba na voľnom priestranstve alebo v dobre vetranom priestore.

 

SL

Uporabljati le zunaj ali v dobro prezračevanem prostoru.

 

FI

Käytä ainoastaan ulkona tai tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Används endast utomhus eller i väl ventilerade utrymmen.



P272

Limba

 

 

BG

Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение.

 

ES

Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.

 

CS

Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště.

 

DA

Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen.

 

DE

Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen.

 

ET

Saastunud töörõivaid töökohast mitte välja viia.

 

EL

Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.

 

EN

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.

 

FR

Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

 

GA

Níor chóir éadaí éillithe oibre a ligean amach as an láthair oibre.

▼M5

 

HR

Zagađena radna odjeća ne smije se iznositi izvan radnog prostora.

▼B

 

IT

Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.

 

LV

Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus darba telpām.

 

LT

Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos.

 

HU

Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről.

 

MT

Ilbies tax-xogħol kontaminat m’għandux jitħalla joħroġ mill-post tax-xogħol.

 

NL

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.

 

PL

Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

 

PT

A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho.

 

RO

Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă.

 

SK

Je zakázané vyniesť kontaminovaný pracovný odev z pracoviska.

 

SL

Kontaminirana delovna oblačila niso dovoljena zunaj delovnega mesta.

 

FI

Saastuneita työvaatteita ei saa viedä työpaikalta.

 

SV

Nedstänkta arbetskläder får inte avlägsnas från arbetsplatsen.



P273

Limba

 

 

BG

Да се избягва изпускане в околната среда.

 

ES

Evitar su liberación al medio ambiente.

 

CS

Zabraňte uvolnění do životního prostředí.

 

DA

Undgå udledning til miljøet.

 

DE

Freisetzung in die Umwelt vermeiden.

 

ET

Vältida sattumist keskkonda.

 

EL

Να αποφεύγεται η ελευθέρωση στο περιβάλλον.

 

EN

Avoid release to the environment.

 

FR

Éviter le rejet dans l’environnement.

 

GA

Ná scaoiltear amach sa chomhshaol.

▼M5

 

HR

Izbjegavati ispuštanje u okoliš.

▼B

 

IT

Non disperdere nell’ambiente.

 

LV

Izvairīties no izplatīšanas apkārtējā vidē.

 

LT

Saugoti, kad nepatektų į aplinką.

 

HU

Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását.

 

MT

Evita r-rilaxx fl-ambjent.

 

NL

Voorkom lozing in het milieu.

 

PL

Unikać uwolnienia do środowiska.

 

PT

Evitar a libertação para o ambiente.

 

RO

Evitați dispersarea în mediu.

 

SK

Zabráňte uvoľneniu do životného prostredia.

 

SL

Preprečiti sproščanje v okolje.

 

FI

Vältettävä päästämistä ympäristöön.

 

SV

Undvik utsläpp till miljön.



P280

Limba

 

 

BG

Използвайте предпазни ръкавици/предпазно облекло/предпазни очила/предпазна маска за лице.

 

ES

Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.

 

CS

Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít.

 

DA

Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse

 

DE

Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.

 

ET

Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski.

 

EL

Να φοράτε προστατευτικά γάντια/προστατευτικά ενδύματα/μέσα ατομικής προστασίας για τα μάτια/πρόσωπο.

 

EN

Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.

 

FR

Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.

 

GA

Caith lámhainní cosanta/éadaí cosanta/cosaint súile/cosaint aghaidhe.

▼M5

 

HR

Nositi zaštitne rukavice/zaštitno odijelo/zaštitu za oči/zaštitu za lice.

▼B

 

IT

Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere gli occhi/il viso.

 

LV

Izmantot aizsargcimdus/aizsargdrēbes/acu aizsargus/sejas aizsargus.

 

LT

Mūvėti apsaugines pirštines/dėvėti apsauginius drabužius/naudoti akių (veido) apsaugos priemones.

 

HU

Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező.

 

MT

Ilbes ingwanti protettivi/ilbies protettiv/protezzjoni għall-għajnejn/protezzjoni għall-wiċċ.

 

NL

Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming dragen.

 

PL

Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.

 

PT

Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial.

 

RO

Purtați mănuși de protecție/îmbrăcăminte de protecție/echipament de protecție a ochilor/echipament de protecție a feței.

 

SK

Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre.

 

SL

Nositi zaščitne rokavice/zaščitno obleko/zaščito za oči/zaščito za obraz.

 

FI

Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta.

 

SV

Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd.

▼M4 —————

▼M12



P282

Limba

 

 

BG

Носете предпазващи от студ ръкавици, както и маска за лице или защитни очила.

 

ES

Usar guantes aislantes contra el frío y equipo de protección para la cara o los ojos.

 

CS

Používejte ochranné rukavice proti chladu a buď obličejový štít, nebo ochranné brýle.

 

DA

Bær kuldeisolerende handsker og enten ansigtsskærm eller øjenbeskyttelse.

 

DE

Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung und zusätzlich Gesichtsschild oder Augenschutz tragen.

 

ET

Kanda külmakaitsekindaid ning kaitsemaski või kaitseprille.

 

EL

Να φοράτε μονωτικά γάντια και προστατευτικό κάλυμμα προσώπου ή εξοπλισμό προστασίας ματιών.

 

EN

Wear cold insulating gloves and either face shield or eye protection.

 

FR

Porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux.

 

GA

Caith lámhainní inslithe fuachta agus aghaidhsciath nó cosaint súile.

 

HR

Nositi zaštitne rukavice za hladnoću i zaštitu za lice ili zaštitu za oči.

 

IT

Utilizzare guanti termici e schermo facciale o protezione per gli occhi.

 

LV

Izmantot aukstumizolējošus aizsargcimdus un sejas vai acu aizsargu.

 

LT

Mūvėti nuo šalčio izoliuojančias pirštines ir naudoti veido skydelį arba akių apsaugos priemones.

 

HU

Hidegszigetelő kesztyű és arcvédő vagy szemvédő használata kötelező.

 

MT

Ilbes ingwanti kiesħa li ma jinfidx minnhom u jew ilqugħ għall-wiċċ jew protezzjoni għall-għajnejn.

 

NL

Koude-isolerende handschoenen en hetzij gelaatsbescherming hetzij oogbescherming dragen.

 

PL

Nosić rękawice izolujące od zimna oraz albo maski na twarz albo ochronę oczu.

 

PT

Usar luvas de proteção contra o frio e escudo facial ou proteção ocular.

 

RO

Purtați mănuși izolante împotriva frigului și echipament de protecție a feței sau a ochilor.

 

SK

Používajte termostabilné rukavice a buď ochranný štít alebo ochranné okuliare.

 

SL

Nositi izolirne rokavice za zaščito pred mrazom in zaščito za obraz oziroma zaščito za oči.

 

FI

Käytä kylmäeristäviä suojakäsineitä ja joko kasvonsuojainta tai silmiensuojainta.

 

SV

Använd köldisolerande handskar och antingen visir eller ögonskydd.



P283

Limba

 

 

BG

Носете огнеупорно или огнезащитно облекло.

 

ES

Llevar ropa resistente al fuego o retardante de las llamas.

 

CS

Používejte ohnivzdorný oděv nebo oděv zpomalující hoření.

 

DA

Bær brandbestandig eller brandhæmmende beklædning.

 

DE

Schwer entflammbare oder flammhemmende Kleidung tragen.

 

ET

Kanda tulekindlat või tule levikut aeglustavat rõivastust.

 

EL

Να φοράτε αντιπυρικό ρουχισμό ή ρουχισμό με επιβραδυντικό φλόγας.

 

EN

Wear fire resistant or flame retardant clothing.

 

FR

Porter des vêtements résistant au feu ou à retard de flamme.

 

GA

Caith éadaí dódhíonacha nó lasairmhoillitheacha.

 

HR

Nositi odjeću otpornu na vatru ili nezapaljivu odjeću.

 

IT

Indossare indumenti completamente ignifughi o in tessuti ritardanti di fiamma.

 

LV

Izmantot ugunsizturīgu vai liesmas aizturošu apģērbu.

 

LT

Dėvėti ugniai atsparius arba antipireninius drabužius.

 

HU

Tűzálló vagy lángkésleltető ruházat viselése kötelező.

 

MT

Ilbes ħwejjeġ reżistenti għan-nar u retardanti tal-fjammi.

 

NL

Vuurbestendige of vlamvertragende kleding dragen.

 

PL

Nosić odzież ognioodporną lub opóźniającą zapalenie.

 

PT

Usar vestuário ignífugo ou retardador de chamas.

 

RO

Purtați îmbrăcăminte rezistentă la foc sau ignifugă.

 

SK

Noste ohňovzdorný odev alebo odev so zníženou horľavosťou.

 

SL

Nositi negorljiva oblačila ali oblačila, odporna proti ognju.

 

FI

Käytä palosuojattua tai paloturvallista vaatetusta.

 

SV

Använd brandsäkra eller flamhämmande kläder.

▼M4



P284

Limba

 

 

BG

[При недостатъчна вентилация] носете средства за защита на дихателните пътища.

 

ES

[En caso de ventilación insuficiente,] llevar equipo de protección respiratoria.

 

CS

[V případě nedostatečného větrání] používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest.

 

DA

[I tilfælde af utilstrækkelig ventilation], anvend åndedrætsværn.

 

DE

[Bei unzureichender Belüftung] Atemschutz tragen.

 

ET

[Ebapiisava ventilatsiooni korral] kanda hingamisteede kaitsevahendit.

 

EL

[Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού] χρησιμοποιείστε μέσα ατομικής προστασίας της αναπνοής.

 

EN

[In case of inadequate ventilation] wear respiratory protection.

 

FR

[Lorsque la ventilation du local est insuffisante] porter un équipement de protection respiratoire.

 

GA

[Mura leor an aeráil] caith cosaint riospráide.

▼M8

 

HR

[U slučaju nedovoljne ventilacije] nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.

▼M4

 

IT

[Quando la ventilazione del locale è insufficiente] indossare un apparecchio di protezione respiratoria.

 

LV

[Neatbilstošas ventilācijas gadījumā] lietot elpošanas orgānu aizsargierīces.

 

LT

[Esant nepakankamam vėdinimui] naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones.

 

HU

[Nem megfelelő szellőzés esetén] légzésvédelem kötelező.

 

MT

[F’każ ta’ ventilazzjoni inadegwata] ilbes protezzjoni respiratorja.

 

NL

[Bij ontoereikende ventilatie] adembescherming dragen.

 

PL

[W przypadku nieodpowiedniej wentylacji] stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych.

 

PT

[Em caso de ventilaçăo inadequada] usar proteçăo respiratória.

 

RO

[În cazul în care ventilarea este necorespunzătoare] purtați echipament de protecție respiratorie.

 

SK

[V prípade nedostatočného vetrania] používajte ochranu dýchacích ciest.

 

SL

[Ob nezadostnem prezračevanju] nositi opremo za zaščito dihal.

 

FI

Käytä hengityksensuojainta [jos ilmanvaihto on riittämätön].

 

SV

[Vid otillräcklig ventilation], använd andningsskydd.

▼M4 —————

▼M12



P231 + P232

Limba

 

 

BG

Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/… Да се пази от влага.

 

ES

Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte/…. Proteger de la humedad.

 

CS

Manipulace a skladování pod inertním plynem/…. Chraňte před vlhkem.

 

DA

Håndteres og opbevares under inert gas/…. Beskyt mod fugt.

 

DE

Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren. Vor Feuchtigkeit schützen.

 

ET

Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/…. Hoida niiskuse eest.

 

EL

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/ …. Προστασία από την υγρασία.

 

EN

Handle and store contents under inert gas/…. Protect from moisture.

 

FR

Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/… Protéger de l'humidité.

 

GA

Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/…. Cosain ó thaise.

 

HR

Rukovati i skladištiti u inertnom plinu/ … Zaštititi od vlage.

 

IT

Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/…. Tenere al riparo dall'umidità.

 

LV

Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/… Sargāt no mitruma.

 

LT

Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/…Saugoti nuo drėgmės.

 

HU

Tartalma inert gázban/ … használandó és tárolandó. Nedvességtől védendő.

 

MT

Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti/…. Ipproteġi mill-umdità.

 

NL

Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren. Tegen vocht beschermen.

 

PL

Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu/…. Chronić przed wilgocią.

 

PT

Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/…. Manter ao abrigo da humidade.

 

RO

A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…. A se proteja de umiditate.

 

SK

Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/… Chráňte pred vlhkosťou.

 

SL

Ravnati z vsebino in jo hraniti v ustreznem inertnem plinu/…. Zaščititi pred vlago.

 

FI

Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa/…. Suojaa kosteudelta.

 

SV

Hantera och förvara innehållet under inert gas/…. Skyddas från fukt.

▼M12 —————

▼B



Tabelul 1.3

Fraze de precauție – Intervenție

P301

Limba

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ:

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN:

 

CS

PŘI POŽITÍ:

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE:

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN:

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ:

 

EN

IF SWALLOWED:

 

FR

EN CAS D’INGESTION:

 

GA

MÁ SHLOGTAR:

▼M5

 

HR

AKO SE PROGUTA:

▼B

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE:

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ:

 

LT

PRARIJUS:

 

HU

LENYELÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JINBELA’:

 

NL

NA INSLIKKEN:

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA:

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO:

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE:

 

SK

PO POŽITÍ:

 

SL

PRI ZAUŽITJU:

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY:

 

SV

VID FÖRTÄRING:



P302

Limba

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ:

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN:

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT:

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ:

 

EN

IF ON SKIN:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE:

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU:

 

LT

PATEKUS ANT ODOS:

 

HU

HA BŐRRE KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA:

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID:

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA:

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU:

 

SL

PRI STIKU S KOŽO:

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:

 

SV

VID HUDKONTAKT:



P303

Limba

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата):

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy):

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret):

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar):

 

ET

NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά):

 

EN

IF ON SKIN (or hair):

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux):

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig):

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom):

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem):

 

LT

PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų):

 

HU

HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA (jew ix-xagħar):

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami):

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul):

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi):

 

SL

PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi):

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin):

 

SV

VID HUDKONTAKT (även håret):



P304

Limba

 

 

BG

ПРИ ВДИШВАНЕ:

 

ES

EN CASO DE INHALACIÓN:

 

CS

PŘI VDECHNUTÍ:

 

DA

VED INDÅNDING:

 

DE

BEI EINATMEN:

 

ET

SISSEHINGAMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:

 

EN

IF INHALED:

 

FR

EN CAS D’INHALATION:

 

GA

MÁ IONANÁLAÍTEAR:

▼M5

 

HR

AKO SE UDIŠE:

▼B

 

IT

IN CASO DI INALAZIONE:

 

LV

IEELPOJOT:

 

LT

ĮKVĖPUS:

 

HU

BELÉLEGZÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JINĠIBED MAN-NIFS:

 

NL

NA INADEMING:

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH:

 

PT

EM CASO DE INALAÇÃO:

 

RO

ÎN CAZ DE INHALARE:

 

SK

PO VDÝCHNUTÍ:

 

SL

PRI VDIHAVANJU:

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:

 

SV

VID INANDNING:



P305

Limba

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:

 

CS

PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:

 

DA

VED KONTAKT MED ØJNENE:

 

DE

BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:

 

ET

SILMA SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:

 

EN

IF IN EYES:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S OČIMA:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:

 

LV

IEKĻŪSTOT ACĪS:

 

LT

PATEKUS Į AKIS:

 

HU

SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN:

 

NL

BIJ CONTACT MET DE OGEN:

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII:

 

SK

PO ZASIAHNUTÍ OČÍ:

 

SL

PRI STIKU Z OČMI:

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:

 

SV

VID KONTAKT MED ÖGONEN:



P306

Limba

 

 

BG

ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA:

 

CS

PŘI STYKU S ODĚVEM:

 

DA

VED KONTAKT MED TØJET:

 

DE

►C5  BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: ◄

 

ET

RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ:

 

EN

IF ON CLOTHING:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI:

 

LV

SASKARĒ AR APĢĒRBU:

 

LT

PATEKUS ANT DRABUŽIŲ:

 

HU

HA RUHÁRA KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MA' L-ILBIES:

 

NL

NA MORSEN OP KLEDING:

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA:

 

SK

PRI KONTAKTE S ODEVOM:

 

SL

PRI STIKU Z OBLAČILI:

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN:

 

SV

VID KONTAKT MED KLÄDERNA:

▼M4 —————

▼B



P308

Limba

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция:

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta:

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni:

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering:

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen

 

ET

Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης:

 

EN

IF exposed or concerned:

 

FR

EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée:

 

GA

I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost:

▼B

 

IT

IN CASO di esposizione o di possibile esposizione:

 

LV

Ja saskaras vai saistīts ar:

 

LT

Esant sąlyčiui arba jeigu numanomas sąlytis:

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén:

 

MT

JEKK espost jew konċernat:

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling:

 

PL

W PRZYPADKU narażenia lub styczności:

 

PT

EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição:

 

RO

ÎN CAZ DE expunere sau de posibilă expunere:

 

SK

Po expozícii alebo podozrení z nej:

 

SL

PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti:

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista:

 

SV

Vid exponering eller misstanke om exponering:

▼M4 —————

▼M4



P310

Limba

 

 

BG

Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…

 

DA

Ring omgående til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

Immediately call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico…

 

LV

Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/….

 

HU

Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/…

 

NL

Onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/…

 

SL

Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare…



P311

Limba

 

 

BG

Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

Contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/….

 

HU

Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/…

 

NL

Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

Contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/…

 

SL

Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M12



P312

Limba

 

 

BG

При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/… si la persona se encuentra mal.

 

CS

Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/… .

 

DA

Kontakt GIFTLINJEN/læge/… i tilfælde af ubehag.

 

DE

Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/… anrufen.

 

ET

Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/….

 

EL

Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

Call a POISON CENTER/doctor/… if you feel unwell.

 

FR

Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… en cas de malaise.

 

GA

Cuir glao ar IONAD NIMHE/dochtúir/… má bhraitheann tú tinn.

 

HR

U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/ …

 

IT

In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… .

 

LV

Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

Pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/ …

 

HU

Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/ … jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

Bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/….

 

PT

Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… .

 

RO

Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

Pri zdravotných problémoch volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… .

 

SL

Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… .

 

FI

Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare… .

▼B



P313

Limba

 

 

BG

Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico.

 

CS

Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg lægehjælp.

 

DE

Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Pöörduda arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

Get medical advice/attention.

 

FR

Consulter un médecin.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

Zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Consultare un medico.

 

LV

Lūdziet palīdzību mediķiem.

 

LT

Kreiptis į gydytoją.

 

HU

Orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib.

 

NL

Een arts raadplegen.

 

PL

Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Consulte um médico.

 

RO

Consultați medicul.

 

SK

Vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Sök läkarhjälp.



P314

Limba

 

 

BG

При неразположение потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico en caso de malestar.

 

CS

Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg lægehjælp ved ubehag.

 

DE

Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

Get medical advice/attention if you feel unwell.

 

FR

Consulter un médecin en cas de malaise.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta má bhraitheann tú tinn.

▼M5

 

HR

U slučaju zdravstvenih tegoba zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di malessere, consultare un medico.

 

LV

Lūdziet palīdzību mediķiem, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją.

 

HU

Rosszullét esetén orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

Bij onwel voelen een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de indisposição, consulte um médico.

 

RO

Consultați medicul, dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

Ak pociťujete zdravotné problémy, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Ob slabem počutju poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

Sök läkarhjälp vid obehag



P315

Limba

 

 

BG

Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico inmediatamente.

 

CS

Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg omgående lægehjælp.

 

DE

Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Pöörduda viivitamata arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό.

 

EN

Get immediate medical advice/attention.

 

FR

Consulter immédiatement un médecin.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta láithreach.

▼M5

 

HR

Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Consultare immediatamente un medico.

 

LV

Nekavējoties lūdziet palīdzību mediķiem.

 

LT

Nedelsiant kreiptis į gydytoją.

 

HU

Azonnal orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib minnufih.

 

NL

Onmiddellijk een arts raadplegen.

 

PL

Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Consulte imediatamente um médico.

 

RO

Consultați imediat medicul.

 

SK

Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Takoj poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu välittömästi lääkäriin.

 

SV

Sök omedelbart läkarhjälp.



P320

Limba

 

 

BG

Спешна нужда от специализирано лечение (вж… на този етикет).

 

ES

Se necesita urgentemente un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta).

 

CS

Je nutné odborné ošetření (viz … na tomto štítku).

 

DA

Særlig behandling straks påkrævet (se … på denne etiket).

 

DE

Besondere Behandlung dringend erforderlich (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).

 

ET

Nõuab viivitamatut eriravi (vt … käesoleval etiketil).

 

EL

Χρειάζεται επειγόντως ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα).

 

EN

Specific treatment is urgent (see … on this label).

 

FR

Un traitement spécifique est urgent (voir … sur cette étiquette).

 

GA

Tá sé práinneach go bhfaightear cóir leighis ar leith (féach … ar an lipéad seo).

▼M5

 

HR

Hitno je potrebna posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici).

▼B

 

IT

Trattamento specifico urgente (vedere……. su questa etichetta).

 

LV

Steidzami nepieciešama īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes).

 

LT

Būtinas skubus specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje).

 

HU

Sürgős szakellátás szükséges (lásd … a címkén).

 

MT

Trattament speċifiku hu urġenti (ara … fuq din it-tikketta).

 

NL

Specifieke behandeling dringend vereist (zie … op dit etiket).

 

PL

Pilnie zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).

 

PT

É urgente um tratamento específico (ver … no presente rótulo).

 

RO

Un tratament specific este urgent (a se vedea … de pe această etichetă).

 

SK

Odborné ošetrenie je naliehavé (pozri … na etikete).

 

SL

Posebno zdravljenje je nujno (glejte … na tej etiketi).

 

FI

Erityishoitoa tarvitaan välittömästi (katso … pakkauksen merkinnöissä).

 

SV

Särskild behandling krävs omedelbart (se … på etiketten).



P321

Limba

 

 

BG

Специализирано лечение (вж… на този етикет).

 

ES

Se necesita un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta).

 

CS

Odborné ošetření (viz … na tomto štítku).

 

DA

Særlig behandling (se … på denne etiket).

 

DE

Besondere Behandlung (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).

 

ET

Nõuab eriravi (vt … käesoleval etiketil).

 

EL

Χρειάζεται ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα).

 

EN

Specific treatment (see … on this label).

 

FR

Traitement spécifique (voir … sur cette étiquette).

 

GA

Cóir liachta ar leith (féach … ar an lipéad seo).

▼M5

 

HR

Potrebna je posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici).

▼B

 

IT

Trattamento specifico (vedere …….su questa etichetta).

 

LV

Īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes).

 

LT

Specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje).

 

HU

Szakellátás (lásd … a címkén).

 

MT

Trattament speċifiku (ara … fuq din it-tikketta).

 

NL

Specifieke behandeling vereist (zie … op dit etiket).

 

PL

Zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).

 

PT

Tratamento específico (ver … no presente rótulo).

 

RO

Tratament specific (a se vedea … de pe această etichetă).

 

SK

Odborné ošetrenie (pozri … na etikete).

 

SL

Posebno zdravljenje (glejte … na tej etiketi).

 

FI

Erityishoitoa tarvitaan (katso … pakkauksen merkinnöissä).

 

SV

Särskild behandling (se … på etiketten).

▼M4 —————

▼B



P330

Limba

 

 

BG

Изплакнете устата.

 

ES

Enjuagarse la boca.

 

CS

Vypláchněte ústa.

 

DA

Skyl munden.

 

DE

Mund ausspülen.

 

ET

Loputada suud.

 

EL

Ξεπλύνετε το στόμα.

 

EN

Rinse mouth.

 

FR

Rincer la bouche.

 

GA

Sruthlaítear an béal.

▼M5

 

HR

Isprati usta.

▼B

 

IT

Sciacquare la bocca.

 

LV

Izskalot muti.

 

LT

Išskalauti burną.

 

HU

A szájat ki kell öblíteni.

 

MT

Laħlaħ ħalqek.

 

NL

De mond spoelen.

 

PL

Wypłukać usta.

 

PT

Enxaguar a boca.

 

RO

Clătiți gura.

 

SK

Vypláchnite ústa.

 

SL

Izprati usta.

 

FI

Huuhdo suu.

 

SV

Skölj munnen.



P331

Limba

 

 

BG

НЕ предизвиквайте повръщане.

 

ES

NO provocar el vómito.

 

CS

NEVYVOLÁVEJTE zvracení.

 

DA

Fremkald IKKE opkastning.

 

DE

KEIN Erbrechen herbeiführen.

 

ET

MITTE kutsuda esile oksendamist.

 

EL

ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.

 

EN

Do NOT induce vomiting.

 

FR

NE PAS faire vomir.

 

GA

NÁ spreagtar urlacan.

▼M5

 

HR

NE izazivati povraćanje.

▼B

 

IT

NON provocare il vomito.

 

LV

NEIZRAISĪT vemšanu.

 

LT

NESKATINTI vėmimo.

 

HU

TILOS hánytatni.

 

MT

TIPPROVOKAX ir-remettar.

 

NL

GEEN braken opwekken.

 

PL

NIE wywoływać wymiotów.

 

PT

NÃO provocar o vómito.

 

RO

NU provocați voma.

 

SK

Nevyvolávajte zvracanie.

 

SL

NE izzvati bruhanja.

 

FI

EI saa oksennuttaa.

 

SV

Framkalla INTE kräkning.



P332

Limba

 

 

BG

При поява на кожно дразнене:

 

ES

En caso de irritación cutánea:

 

CS

Při podráždění kůže:

 

DA

Ved hudirritation:

 

DE

Bei Hautreizung:

 

ET

Nahaärrituse korral:

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος:

 

EN

If skin irritation occurs:

 

FR

En cas d’irritation cutanée:

 

GA

I gcás greannú craicinn:

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja kože:

▼B

 

IT

In caso di irritazione della pelle:

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums:

 

LT

Jeigu sudirginama oda:

 

HU

Bőrirritáció esetén:

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda:

 

NL

Bij huidirritatie:

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry:

 

PT

Em caso de irritação cutânea:

 

RO

În caz de iritare a pielii:

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky:

 

SL

Če nastopi draženje kože:

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä:

 

SV

Vid hudirritation:



P333

Limba

 

 

BG

При поява на кожно дразнене или обрив на кожата:

 

ES

En caso de irritación o erupción cutánea:

 

CS

Při podráždění kůže nebo vyrážce:

 

DA

Ved hudirritation eller udslet:

 

DE

Bei Hautreizung oder -ausschlag:

 

ET

►C5  Nahaärrituse või lööbe korral: ◄

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα:

 

EN

If skin irritation or rash occurs:

 

FR

En cas d’irritation ou d’éruption cutanée:

 

GA

I gcás greannú nó grís craicinn:

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja ili osipa na koži:

▼B

 

IT

In caso di irritazione o eruzione della pelle:

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums vai izsitumi:

 

LT

Jeigu sudirginama oda arba ją išberia.

 

HU

Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén:

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx tal-ġilda:

 

NL

Bij huidirritatie of uitslag:

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki:

 

PT

Em caso de irritação ou erupção cutânea:

 

RO

În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată:

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky:

 

SL

Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj:

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa:

 

SV

Vid hudirritation eller utslag:

▼M12



P334

Limba

 

 

BG

Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

 

ES

Sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas].

 

CS

Ponořte do studené vody [nebo zabalte do vlhkého obvazu].

 

DA

Hold under koldt vand [eller anvend våde omslag].

 

DE

In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen].

 

ET

Hoida jahedas vees [või panna peale niiske kompress].

 

EL

Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

 

EN

Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].

 

FR

Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide].

 

GA

Tum in uisce fionnuar [nó cuir bréid fliuch air].

 

HR

Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vlažnim zavojem].

 

IT

Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido].

 

LV

Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos].

 

LT

Įmerkti į vėsų vandenį [arba apvynioti šlapiais tvarsčiais].

 

HU

Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni.

 

MT

Daħħal fl-ilma kiesaħ [jew kebbeb f'faxex imxarrbin].

 

NL

In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen].

 

PL

Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem].

 

PT

Mergulhar em água fria [ou aplicar compressas húmidas].

 

RO

Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă].

 

SK

Ponorte do studenej vody [alebo obviažte mokrými obväzmi].

 

SL

Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje].

 

FI

Upota kylmään veteen [tai kääri märkiin siteisiin].

 

SV

Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag].

▼B



P335

Limba

 

 

BG

Отстранете от кожата посипаните частици.

 

ES

Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel.

 

CS

Volné částice odstraňte z kůže.

 

DA

Børst løse partikler bort fra huden.

 

DE

Lose Partikel von der Haut abbürsten.

 

ET

Pühkida lahtised osakesed nahalt maha.

 

EL

Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα.

 

EN

Brush off loose particles from skin.

 

FR

Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau.

 

GA

Glan cáithníní scaoilte den chraiceann.

▼M5

 

HR

Izmesti zaostale čestice s kože.

▼B

 

IT

Rimuovere le particelle depositate sulla pelle.

 

LV

Noberzt no ādas nepiestiprinātās daļiņas.

 

LT

Neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos.

 

HU

A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni.

 

MT

Farfar il-frak mhux imwaħħla minn fuq il-ġilda.

 

NL

Losse deeltjes van de huid afvegen.

 

PL

Nie związaną pozostałość strzepnąć ze skóry.

 

PT

Sacudir da pele as partículas soltas.

 

RO

Îndepărtați particulele depuse pe piele.

 

SK

Z pokožky oprášte sypké čiastočky.

 

SL

S krtačo odstraniti razsute delce s kože.

 

FI

Poista irtohiukkaset iholta.

 

SV

Borsta bort lösa partiklar från huden.



P336

Limba

 

 

BG

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място.

 

ES

Descongelar las partes heladas con agua tibia. No frotar la zona afectada.

 

CS

Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete.

 

DA

Forsigtig opvarmning af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne område.

 

DE

Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben.

 

ET

Sulatada külmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte hõõruda.

 

EL

Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε.

 

EN

Thaw frosted parts with lukewarm water. Do no rub affected area.

 

FR

Dégeler les parties gelées avec de l’eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées.

 

GA

Leáigh codanna sioctha le huisce alabhog. Ná cuimil an réimse lena mbaineann.

▼M5

 

HR

Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto.

▼B

 

IT

Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata.

 

LV

Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt.

 

LT

Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos.

 

HU

A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése.

 

MT

Ħoll il-partijiet kiesħa bl-ilma fietel. Togħrokx il-parti affettwata.

 

NL

Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven op de betrokken plaatsen.

 

PL

Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru.

 

PT

Derreter as zonas congeladas com água morna. Não friccionar a zona afectada.

 

RO

Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată.

 

SK

Zmrznuté časti ošetrite vlažnou vodou. Postihnuté miesto netrite.

 

SL

Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta.

 

FI

Sulata jäätyneet alueet haalealla vedellä. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata.

 

SV

Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området.



P337

Limba

 

 

BG

При продължително дразнене на очите:

 

ES

Si persiste la irritación ocular:

 

CS

Přetrvává-li podráždění očí:

 

DA

Ved vedvarende øjenirritation:

 

DE

Bei anhaltender Augenreizung:

 

ET

Kui silmade ärritus ei möödu:

 

EL

Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός:

 

EN

If eye irritation persists:

 

FR

Si l’irritation oculaire persiste:

 

GA

Má mhaireann an greannú súile:

▼M5

 

HR

Ako nadražaj oka ne prestaje:

▼B

 

IT

Se l’irritazione degli occhi persiste:

 

LV

Ja acu iekaisums nepāriet:

 

LT

Jei akių dirginimas nepraeina:

 

HU

Ha a szemirritáció nem múlik el:

 

MT

Jekk l-irritazzjoni ta’ l-għajnejn tibqa’:

 

NL

Bij aanhoudende oogirritatie:

 

PL

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:

 

PT

Caso a irritação ocular persista:

 

RO

Dacă iritarea ochilor persistă:

 

SK

Ak podráždenie očí pretrváva:

 

SL

Če draženje oči ne preneha:

 

FI

Jos silmä-ärsytys jatkuu:

 

SV

Vid bestående ögonirritation:



P338

Limba

 

 

BG

Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

 

ES

Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

 

CS

Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.

 

DA

Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.

 

DE

Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.

 

ET

Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.

 

EL

Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.

 

EN

Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.

 

FR

Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

 

GA

Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú.

▼M5

 

HR

Ukloniti kontaktne leće ukoliko ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispiranje.

▼B

 

IT

Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

 

LV

Izņemiet kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un to ir viegli izdarīt. Turpiniet skalot.

 

LT

Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.

 

HU

Adott esetben kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása.

 

MT

Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

 

NL

Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.

 

PL

Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

 

PT

Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

 

RO

Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.

 

SK

Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.

 

SL

Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem.

 

FI

Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.

 

SV

Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

▼M4



P340

Limba

 

 

BG

Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.

 

ES

Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.

 

CS

Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání.

 

DA

Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes.

 

DE

Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.

 

ET

Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata.

 

EL

Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.

 

EN

Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.

 

FR

Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

 

GA

Tabhair an duine amach faoin aer úr agus coinnigh é i riocht ina bhféadfadh sé anáil a tharraingt go réidh.

▼M8

 

HR

Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.

▼M4

 

IT

Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

 

LV

Nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu.

 

LT

Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.

 

HU

Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni.

 

MT

Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs.

 

NL

De persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat deze gemakkelijk kan ademen.

 

PL

Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

 

PT

Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posiçăo que năo dificulte a respiraçăo.

 

RO

Transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

 

SK

Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať.

 

SL

Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje.

 

FI

Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys.

 

SV

Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas.

▼M4 —————

▼B



P342

Limba

 

 

BG

При симптоми на затруднено дишане:

 

ES

En caso de síntomas respiratorios:

 

CS

Při dýchacích potížích:

 

DA

Ved luftvejssymptomer:

 

DE

Bei Symptomen der Atemwege:

 

ET

Hingamisteede probleemide ilmnemise korral:

 

EL

Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα:

 

EN

If experiencing respiratory symptoms:

 

FR

En cas de symptômes respiratoires:

 

GA

I gcás siomptóm riospráide:

▼M5

 

HR

Pri otežanom disanju:

▼B

 

IT

In caso di sintomi respiratori:

 

LV

Ja rodas elpošanas traucējumu simptomi:

 

LT

►C5  Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai: ◄

 

HU

Légzési problémák esetén:

 

MT

Jekk tkun qed tbati minn sintomi respiratorji:

 

NL

Bij ademhalingssymptomen:

 

PL

W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego:

 

PT

Em caso de sintomas respiratórios:

 

RO

În caz de simptome respiratorii:

 

SK

Pri sťaženom dýchaní:

 

SL

Pri respiratornih simptomih:

 

FI

Jos ilmenee hengitysoireita:

 

SV

Vid besvär i luftvägarna:

▼M4 —————

▼B



P351

Limba

 

 

BG

Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути.

 

ES

Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.

 

CS

Několik minut opatrně oplachujte vodou.

 

DA

Skyl forsigtigt med vand i flere minutter.

 

DE

Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen.

 

ET

Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega.

 

EL

Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά.

 

EN

Rinse cautiously with water for several minutes.

 

FR

Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes.

 

GA

Sruthlaítear go faichilleach le huisce ar feadh roinnt nóiméad.

▼M5

 

HR

Oprezno ispirati vodom nekoliko minuta.

▼B

 

IT

Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.

 

LV

Uzmanīgi skalot ar ūdeni vairākas minūtes.

 

LT

Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes.

 

HU

Óvatos öblítés vízzel több percen keresztül.

 

MT

Laħlaħ b'attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti.

 

NL

Voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten.

 

PL

Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.

 

PT

Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos.

 

RO

Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute.

 

SK

Opatrne niekoľko minút oplachujte vodou.

 

SL

Previdno izpirati z vodo nekaj minut.

 

FI

Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.

 

SV

Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.

▼M4



P352

Limba

 

 

BG

Измийте обилно с вода/…

 

ES

Lavar con abundante agua/…

 

CS

Omyjte velkým množstvím vody/…

 

DA

Vask med rigeligt vand/…

 

DE

Mit viel Wasser/…/waschen.

 

ET

Pesta rohke veega/…

 

EL

Πλύντε με άφθονο νερό/…

 

EN

Wash with plenty of water/…

 

FR

Laver abondamment à l’eau/…

 

GA

Nigh le neart uisce/…

▼M8

 

HR

Oprati velikom količinom vode/…

▼M4

 

IT

Lavare abbondantemente con acqua/…

 

LV

Nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu.

 

LT

Plauti dideliu vandens kiekiu/…

 

HU

Lemosás bő vízzel/….

 

MT

Baħbaħ b’ħafna ilma/…

 

NL

Met veel water/… wassen.

 

PL

Umyć dużą ilością wody/…

 

PT

Lavar abundantemente com água/…

 

RO

Spălați cu multă apă/…

 

SK

Umyte veľkým množstvom vody/…

 

SL

Umiti z veliko vode/…

 

FI

Pese runsaalla vedellä/…

 

SV

Tvätta med mycket vatten/…

▼M12



P353

Limba

 

 

BG

Облейте кожата с вода [или вземете душ].

 

ES

Enjuagar la piel con agua [o ducharse].

 

CS

Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte].

 

DA

Skyl [eller brus] huden med vand.

 

DE

Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].

 

ET

Loputada nahka veega [või loputada duši all].

 

EL

Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

 

EN

Rinse skin with water [or shower].

 

FR

Rincer la peau à l'eau [ou se doucher].

 

GA

Sruthlaítear an craiceann le huisce [nó glac cithfholcadh].

 

HR

Isprati kožu vodom [ili tuširanjem].

 

IT

Sciacquare la pelle [o fare una doccia].

 

LV

Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā].

 

LT

Odą nuplauti vandeniu [arba čiurkšle].

 

HU

A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás].

 

MT

Laħlaħ il-ġilda bl-ilma [jew bix-xawer].

 

NL

Huid met water afspoelen [of afdouchen].

 

PL

Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

 

PT

Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

 

RO

Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș].

 

SK

Pokožku ihneď opláchnite vodou [alebo sprchou].

 

SL

Kožo izprati z vodo [ali prho].

 

FI

Huuhdo iho vedellä [tai suihkuta].

 

SV

Skölj huden med vatten [eller duscha].

▼B



P360

Limba

 

 

BG

Незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.

 

ES

Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.

 

CS

Kontaminovaný oděv a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.

 

DA

Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.

 

DE

Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.

 

ET

Saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.

 

EL

Ξεπλύνετε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.

 

EN

Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.

 

FR

Rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever.

 

GA

Sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula mbaineann an duine na héadaí de.

▼M5

 

HR

Odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće.

▼B

 

IT

Sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti.

 

LV

Nekavējoties noskalot piesārņoto apģērbu un skarto ādu ar lielu daudzumu ūdens pirms apģērba novilkšanas.

 

LT

Prieš nuvelkant užterštus drabužius, nedelsiant juos ir odą nuplauti dideliu kiekiu vandens.

 

HU

A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni.

 

MT

Laħlaħ mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ġilda b’ħafna ilma qabel ma tneħħi l-ilbies.

 

NL

Verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken.

 

PL

Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży.

 

PT

Enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir.

 

RO

Clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.

 

SK

Kontaminovaný odev a pokožku ihneď opláchnite veľkým množstvom vody a potom odev odstráňte.

 

SL

Takoj izprati kontaminirana oblačila in kožo z veliko vode pred odstranitvijo oblačil.

 

FI

Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista.

 

SV

Skölj genast nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna.

▼M4



P361

Limba

 

 

BG

Незабавно свалете цялото замърсено облекло.

 

ES

Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.

 

CS

Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages straks af.

 

DE

Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen.

 

ET

Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.

 

EL

Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα.

 

EN

Take off immediately all contaminated clothing.

 

FR

Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés.

 

GA

Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir.

▼M8

 

HR

Odmah skinuti svu zagađenu odjeću.

▼M4

 

IT

Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.

 

LV

Novilkt nekavējoties visu piesārņoto apģērbu.

 

LT

Nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius.

 

HU

Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni.

 

MT

Neħħi minnufih il-ħwejjeg kontaminati kollha.

 

NL

Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.

 

PL

Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.

 

PT

Retirar imediatamente toda a roupa contaminada.

 

RO

Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată.

 

SK

Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte.

 

SL

Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus välittömästi.

 

SV

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder.



P362

Limba

 

 

BG

Свалете замърсеното облекло.

 

ES

Quitar las prendas contaminadas.

 

CS

Kontaminovaný oděv svlékněte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages af.

 

DE

Kontaminierte Kleidung ausziehen.

 

ET

Võtta saastunud rõivad seljast.

 

EL

Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα.

 

EN

Take off contaminated clothing.

 

FR

Enlever les vêtements contaminés.

 

GA

Bain díot aon éadaí éillithe.

▼M8

 

HR

Skinuti zagađenu odjeću.

▼M4

 

IT

Togliere gli indumenti contaminati.

 

LV

Novilkt piesārņoto apģērbu.

 

LT

Nuvilkti užterštus drabužius.

 

HU

A szennyezett ruhadarabot le kell vetni.

 

MT

Neħħi l-ħwejjeġ kontaminati.

 

NL

Verontreinigde kleding uittrekken.

 

PL

Zdjąć zanieczyszczoną odzież.

 

PT

Retirar a roupa contaminada.

 

RO

Scoateți îmbrăcămintea contaminată.

 

SK

Kontaminovaný odev vyzlečte.

 

SL

Sleči kontaminirana oblačila.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus.

 

SV

Ta av nedstänkta kläder.

▼B



P363

Limba

 

 

BG

Изперете замърсеното облекло преди повторна употреба.

 

ES

Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.

 

CS

Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Tilsmudset tøj skal vaskes, før det kan anvendes igen.

 

DE

Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta.

 

EL

Πλύνετε τα μολυσμένα ενδύματα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Wash contaminated clothing before reuse.

 

FR

Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.

 

GA

Nigh éadaí éillithe sula ndéanfar iad a athúsáid.

▼M5

 

HR

Oprati zagađenu odjeću prije ponovne uporabe.

▼B

 

IT

Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Pirms atkārtotas lietošanas piesārņoto apģērbu izmazgāt.

 

LT

Užterštus drabužius išskalbti prieš vėl juos apsivelkant.

 

HU

A szennyezett ruhát újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Aħsel il-ħwejjeġ kontaminati qabel terġa’ tużahom.

 

NL

Verontreinigde kleding wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.

 

PT

Lavar a roupa contaminada antes de a voltar a usar.

 

RO

Spălați îmbracămintea contaminată, înainte de reutilizare.

 

SK

Kontaminovaný odev pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Kontaminirana oblačila oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Pese saastunut vaatetus ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Nedstänkta kläder ska tvättas innan de används igen.

▼M4



P364

Limba

 

 

BG

И го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

A před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

And wash it before reuse.

 

FR

Et les laver avant réutilisation.

 

GA

Agus nigh iad sula ndéanfar iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

I oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

E lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Taip pat išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

És újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

U aħslu qabel terġa’ tużah.

 

NL

En wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

I wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

E lavar antes de voltar a usar.

 

RO

Și spălați înainte de reutilizare.

 

SK

A pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

In jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Och tvätta dem innan de används igen.

▼B



P370

Limba

 

 

BG

При пожар:

 

ES

En caso de incendio:

 

CS

V případě požáru:

 

DA

Ved brand:

 

DE

Bei Brand:

 

ET

Tulekahju korral:

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς:

 

EN

In case of fire:

 

FR

En cas d’incendie:

 

GA

I gcás dóiteáin:

▼M5

 

HR

U slučaju požara:

▼B

 

IT

In caso di incendio:

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā:

 

LT

Gaisro atveju:

 

HU

Tűz esetén:

 

MT

F’każ ta’ nar:

 

NL

In geval van brand:

 

PL

W przypadku pożaru:

 

PT

Em caso de incêndio:

 

RO

În caz de incendiu:

 

SK

V prípade požiaru:

 

SL

Ob požaru:

 

FI

Tulipalon sattuessa:

 

SV

Vid brand:



P371

Limba

 

 

BG

При голям пожар и значителни количества:

 

ES

En caso de incendio importante y en grandes cantidades:

 

CS

V případě velkého požáru a velkého množství:

 

DA

Ved større brand og store mængder:

 

DE

Bei Großbrand und großen Mengen:

 

ET

Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega:

 

EL

Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες:

 

EN

In case of major fire and large quantities:

 

FR

En cas d’incendie important et s’il s’agit de grandes quantités:

 

GA

I gcás mórdhóiteáin agus má tá cainníochtaí móra i gceist:

▼M5

 

HR

U slučaju velikog požara i velikih količina:

▼B

 

IT

In caso di incendio grave e di quantità rilevanti:

 

LV

Ugunsgrēka un lielu apjomu gadījumā:

 

LT

Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju:

 

HU

Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén:

 

MT

F’każ ta’ nar kbir u kwantitajiet kbar:

 

NL

In geval van grote brand en grote hoeveelheden:

 

PL

W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości:

 

PT

Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades:

 

RO

În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs:

 

SK

V prípade veľkého požiaru a veľkého množstva:

 

SL

Ob velikem požaru in velikih količinah:

 

FI

Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret:

 

SV

Vid större brand och stora mängder:

▼M12



P372

Limba

 

 

BG

Опасност от експлозия.

 

ES

Riesgo de explosión.

 

CS

Nebezpečí výbuchu.

 

DA

Eksplosionsfare.

 

DE

Explosionsgefahr.

 

ET

Plahvatusoht.

 

EL

Κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

Explosion risk.

 

FR

Risque d'explosion.

 

GA

Baol pléasctha.

 

HR

Opasnost od eksplozije.

 

IT

Rischio di esplosione.

 

LV

Eksplozijas risks.

 

LT

Sprogimo pavojus.

 

HU

Robbanásveszély.

 

MT

Riskju ta' splużjoni.

 

NL

Ontploffingsgevaar.

 

PL

Zagrożenie wybuchem.

 

PT

Risco de explosão.

 

RO

Risc de explozie.

 

SK

Riziko výbuchu.

 

SL

Nevarnost eksplozije.

 

FI

Räjähdysvaara.

 

SV

Explosionsrisk.

▼B



P373

Limba

 

 

BG

НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

 

ES

NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos.

 

CS

Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.

 

DA

BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.

 

DE

KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.

 

ET

Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.

 

EL

ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.

 

EN

DO NOT fight fire when fire reaches explosives.

 

FR

NE PAS combattre l’incendie lorsque le feu atteint les explosifs.

 

GA

NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.

▼M5

 

HR

NE gasiti vatru kada plamen može zahvatiti eksplozive.

▼B

 

IT

NON utilizzare mezzi estinguenti se l’incendio raggiunge materiali esplosivi.

 

LV

NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.

 

LT

NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.

 

HU

TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.

 

MT

TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi.

 

NL

NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt.

 

PL

NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe

 

PT

Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo.

 

RO

NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.

 

SK

Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám.

 

SL

NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv.

 

FI

Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.

 

SV

Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor.

▼M12 —————

▼B



P375

Limba

 

 

BG

Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.

 

GA

Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Dzēst ugunsgrēku no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.

 

NL

Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.



P376

Limba

 

 

BG

Спрете теча, ако е безопасно.

 

ES

Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.

 

CS

Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.

 

DA

Stands lækagen, hvis dette er sikkert.

 

DE

Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.

 

ET

Leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.

 

EL

Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.

 

EN

Stop leak if safe to do so.

 

FR

Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

 

GA

Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.

▼M5

 

HR

Ako je sigurno, zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

Bloccare la perdita se non c’è pericolo.

 

LV

Apstādināt noplūdi, ja to var izdarīt drošā veidā.

 

LT

Sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.

 

HU

Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.

 

MT

Waqqaf it-tnixxija jekk ma jkunx hemm periklu.

 

NL

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.

 

PL

Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

 

PT

Deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.

 

RO

Opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.

 

SK

Zastavte únik, ak je to bezpečné.

 

SL

Zaustaviti puščanje, če je varno.

 

FI

Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.

 

SV

Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt.



P377

Limba

 

 

BG

Пожар от изтекъл газ:

Не гасете освен при възможност за безопасно отстраняване на теча.

 

ES

Fuga de gas en llamas:

No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.

 

CS

Požár unikajícího plynu:

Nehaste, nelze-li únik bezpečně zastavit.

 

DA

Brand fra udsivende gas:

Sluk ikke, medmindre det er sikkert at stoppe lækagen.

 

DE

Brand von ausströmendem Gas:

Nicht löschen, bis Undichtigkeit gefahrlos beseitigt werden kann.

 

ET

Lekkiva gaasi põlemise korral mitte kustutada, välja arvatud juhul, kui leket on võimalik ohutult peatada.

 

EL

Διαρροή φλεγόμενου αερίου:

Μην την σβήσετε, εκτός εάν μπορείτε να σταματήσετε τη διαρροή χωρίς κίνδυνο.

 

EN

Leaking gas fire:

Do not extinguish, unless leak can be stopped safely.

 

FR

Fuite de gaz enflammé:

Ne pas éteindre si la fuite ne peut pas être arrêtée sans danger.

 

GA

Tine gháis ag sceitheadh:

Ná múch, mura i ndán agus gur féidir stop a chur leis an sceitheadh go sábháilte.

▼M5

 

HR

Požar zbog istjecanja plina:

ne gasiti ako nije moguće sa sigurnošću zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

In caso d’incendio dovuto a perdita di gas, non estinguere a meno che non sia possibile bloccare la perdita senza pericolo.

 

LV

Degšanas gāzes noplūde:

Nedzēst, ja vien noplūdi var apstādināt drošā veidā.

 

LT

Dujų nuotėkio sukeltas gaisras:

Negesinti, nebent nuotėkį būtų galima saugiai sustabdyti.

 

HU

Égő szivárgó gáz:

Csak akkor szabad a tüzet oltani, ha a szivárgás biztonságosan megszüntethető.

 

MT

Tnixxija ta' gass tan-nar:

Tippruvax titfiha, sakemm it-tnixxija ma tkunx tista' titwaqqaf bla periklu.

 

NL

Brand door lekkend gas:

niet blussen, tenzij het lek veilig gedicht kan worden.

 

PL

W przypadku płonięcia wyciekającego gazu:

Nie gasić, jeżeli nie można bezpiecznie zahamować wycieku.

 

PT

Incêndio por fuga de gás: não apagar, a menos que se possa deter a fuga em segurança.

 

RO

Incendiu cauzat de o scurgere de gaz: nu încercați să stingeți, decât dacă scurgerea poate fi oprită în siguranță.

 

SK

Požiar unikajúceho plynu: Nehaste, pokiaľ únik nemožno bezpečne zastaviť.

 

SL

Požar zaradi uhajanja plina:

Ne gasiti, če puščanja ni mogoče varno zaustaviti.

 

FI

Vuotavasta kaasusta johtuva palo:

Ei saa sammuttaa, jollei vuotoa voida pysäyttää turvallisesti.

 

SV

Läckande gas som brinner:

Försök inte släcka branden om inte läckan kan stoppas på ett säkert sätt.

▼M4



P378

Limba

 

 

BG

Използвайте…, за да загасите.

 

ES

Utilizar… para la extinción.

 

CS

K uhašení použijte…

 

DA

Anvend…til brandslukning.

 

DE

… zum Löschen verwenden.

 

ET

Kustutamiseks kasutada…

 

EL

Χρησιμοποιείστε… για να κατασβήσετε.

 

EN

Use… to extinguish.

 

FR

Utiliser… pour l’extinction.

 

GA

Úsáid … le haghaidh múchta.

▼M8

 

HR

Za gašenje rabiti …

▼M4

 

IT

Utilizzare….per estinguere.

 

LV

Dzēšanai izmantojiet ….

 

LT

Gesinimui naudoti …

 

HU

Oltásra …használandó.

 

MT

Uża… biex titfi.

 

NL

Blussen met …

 

PL

Użyć… do gaszenia.

 

PT

Para extinguir utilizar….

 

RO

A se utiliza… pentru a stinge.

 

SK

Na hasenie použite…

 

SL

Za gašenje se uporabi…

 

FI

Käytä palon sammuttamiseen…

 

SV

Släck med…

▼B



P380

Limba

 

 

BG

Евакуирайте зоната.

 

ES

Evacuar la zona.

 

CS

Vykliďte _roctor.

 

DA

Evakuer området.

 

DE

Umgebung räumen.

 

ET

Ala evakueerida.

 

EL

Εκκενώστε την περιοχή.

 

EN

Evacuate area.

 

FR

Évacuer la zone.

 

GA

Aslonnaigh gach duine as an limistéar.

▼M5

 

HR

Evakuirati područje.

▼B

 

IT

Evacuare la zona.

 

LV

Evakuēt zonu.

 

LT

Evakuoti zoną.

 

HU

A területet ki kell üríteni.

 

MT

Evakwa ż-żona.

 

NL

Evacueren.

 

PL

Ewakuować teren.

 

PT

Evacuar a zona.

 

RO

Evacuați zona.

 

SK

Priestory evakuujte.

 

SL

Izprazniti območje.

 

FI

Evakuoi alue.

 

SV

Utrym området.

▼M12



P381

Limba

 

 

BG

В случай на изтичане премахнете всички източници на запалване.

 

ES

En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.

 

CS

V případě úniku odstraňte všechny zdroje zapálení.

 

DA

I tilfælde af lækage fjernes alle antændelseskilder.

 

DE

Bei Undichtigkeit alle Zündquellen entfernen.

 

ET

Lekke korral eemaldada kõik süüteallikad.

 

EL

Σε περίπτωση διαρροής, εξαλείψτε όλες τις πηγές ανάφλεξης.

 

EN

In case of leakage, eliminate all ignition sources.

 

FR

En cas de fuite, éliminer toutes les sources d'ignition.

 

GA

I gcás sceite, díothaigh gach foinse adhainte.

 

HR

U slučaju istjecanja ukloniti sve izvore paljenja.

 

IT

In caso di perdita, eliminare ogni fonte di accensione.

 

LV

Noplūdes gadījumā novērst visus uzliesmošanas avotus.

 

LT

Nuotėkio atveju, pašalinti visus uždegimo šaltinius.

 

HU

Szivárgás esetén meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást.

 

MT

F'każ ta' tnixxija, elimina s-sorsi kollha li jqabbdu.

 

NL

In geval van lekkage alle ontstekingsbronnen wegnemen.

 

PL

W przypadku wycieku wyeliminować wszystkie źródła zapłonu.

 

PT

Em caso de fuga, eliminar todas as fontes de ignição.

 

RO

În caz de scurgeri, eliminați toate sursele de aprindere.

 

SK

V prípade úniku odstráňte všetky zdroje zapálenia.

 

SL

V primeru uhajanja odstraniti vse vire vžiga.

 

FI

Vuototapauksessa poista kaikki sytytyslähteet.

 

SV

Vid läckage, avlägsna alla antändningskällor.

▼B



P390

Limba

 

 

BG

Попийте разлятото, за да се предотвратят материални вреди.

 

ES

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

 

CS

Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám.

 

DA

Absorber udslip for at undgå materielskade.

 

DE

Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden.

 

ET

Mahavoolanud toode absorbeerida, et see ei kahjustaks teisi materjale.

 

EL

Σκουπίστε τη χυμένη ποσότητα για να προλάβετε υλικές ζημιές.

 

EN

Absorb spillage to prevent material damage.

 

FR

Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.

 

GA

Ionsúigh doirteadh chun damáiste d’ábhar a chosc.

▼M5

 

HR

Apsorbirati proliveno kako bi se spriječila materijalna šteta.

▼B

 

IT

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

 

LV

Uzsūkt izšļakstījumus, lai novērstu materiālus zaudējumus.

 

LT

Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos.

 

HU

A kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében.

 

MT

Assorbi t-tixrid biex tipprevjeni ħsara fil-materjal.

 

NL

Gelekte/gemorste stof opnemen om materiële schade te vermijden.

 

PL

Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

 

PT

Absorver o produto derramado a fim de evitar danos materiais.

 

RO

Absorbiți scurgerile de produs, pentru a nu afecta materialele din apropiere.

 

SK

Absorbujte uniknutý produkt, aby sa zabránilo materiálnym škodám.

 

SL

Odpraviti razlitje, da se prepreči materialna škoda.

 

FI

Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.

 

SV

Sug upp spill för att undvika materiella skador.



P391

Limba

 

 

BG

Съберете разлятото.

 

ES

Recoger el vertido.

 

CS

Uniklý produkt seberte.

 

DA

Udslip opsamles.

 

DE

Verschüttete Mengen aufnehmen.

 

ET

Mahavoolanud toode kokku koguda.

 

EL

Μαζέψτε τη χυμένη ποσότητα.

 

EN

Collect spillage.

 

FR

Recueillir le produit répandu.

 

GA

Bailigh doirteadh.

▼M5

 

HR

Sakupiti proliveno/rasuto.

▼B

 

IT

Raccogliere il materiale fuoriuscito.

 

LV

Savākt izšļakstīto šķidrumu.

 

LT

Surinkti ištekėjusią medžiagą.

 

HU

A kiömlött anyagot össze kell gyűjteni.

 

MT

Iġbor it-tixrid.

 

NL

Gelekte/gemorste stof opruimen.

 

PL

Zebrać wyciek.

 

PT

Recolher o produto derramado.

 

RO

Colectați scurgerile de produs.

 

SK

Zozbierajte uniknutý produkt.

 

SL

Prestreči razlito tekočino.

 

FI

Valumat on kerättävä.

 

SV

Samla upp spill.

▼M4



P301 + P310

Limba

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Ring omgående til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

EN CAS D’INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

PRARIJUS: nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/…

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK JINBELA’: Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/…

 

NL

NA INSLIKKEN: onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

PO POŽITÍ: Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/…

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

VID FÖRTÄRING: Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M12



P301 + P312

Limba

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: при неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/… si la persona se encuentra mal.

 

CS

PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/… .

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Kontakt GIFTLINJEN/læge/… i tilfælde af ubehag.

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/… anrufen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/…/.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER/doctor/… if you feel unwell.

 

FR

EN CAS D'INGESTION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…/en cas de malaise.

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE/dochtúir/… má bhraitheann tú tinn.

 

HR

AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: in presenza di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… .

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

PRARIJUS: pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/ …

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK JINBELA': Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/… jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

NA INSLIKKEN: bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/….

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… .

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

PO POŽITÍ: Pri zdravotných problémoch volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… .

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… .

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

VID FÖRTÄRING: Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare… .

▼M12 —————

▼M12



P302 + P334

Limba

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: потопете в хладка вода или сложете мокри компреси.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fría o envolver en vendas húmedas.

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody nebo zabalte do vlhkého obvazu.

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Hold under koldt vand eller anvend våde omslag.

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen oder nassen Verband anlegen.

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees või panna peale niiske kompress.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Βυθίστε σε δροσερό νερό ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.

 

EN

IF ON SKIN: Immerse in cool water or wrap in wet bandages.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Rincer à l'eau fraîche ou poser une compresse humide.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar nó cuir bréid fliuch air.

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: uroniti u hladnu vodu ili omotati vlažnim zavojem.

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda o avvolgere con un bendaggio umido.

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: Iegremdēt vēsā ūdenī vai ietīt mitros apsējos.

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: įmerkti į vėsų vandenį arba apvynioti šlapiais tvarsčiais.

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel vagy nedves kötéssel kell hűteni.

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA: Daħħal fl-ilma frisk jew kebbeb f'faxex imxarrbin.

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: in koud water onderdompelen of nat verband aanbrengen.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zanurzyć w zimnej wodzie lub owinąć mokrym bandażem.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Mergulhar em água fria ou aplicar compressas húmidas.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Introduceți în apă rece sau acoperiți cu o compresă umedă.

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Ponorte do studenej vody alebo obviažte mokrými obväzmi.

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: Potopiti v hladno vodo ali zaviti v mokre povoje.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen tai kääri märkiin siteisiin.

 

SV

VID HUDKONTAKT: Skölj under kallt vatten eller använd våta omslag.

▼M4 —————

▼M4



P302 + P352

Limba

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно с вода/…

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/…

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody/…

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt vand/…

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser/…/waschen.

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke veega/…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο νερό/…

 

EN

IF ON SKIN: Wash with plenty of water/…

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver abondamment à l’eau/…

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce é.

▼M8

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/…

▼M4

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua/…

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu.

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: plauti dideliu vandens kiekiu/…

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő vízzel/….

 

MT

JEKK JIĠI FUQ IL-ĠILDA: Baħbaħ b’ħafna ilma/…

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water/… wassen.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody/…

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar abundantemente com água/…

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălați cu multă apă/…

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Umyte veľkým množstvom vody/…

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: Umiti z veliko vode/…

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä/…

 

SV

VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket vatten/…

▼M12 —————

▼M4



P304 + P340

Limba

 

 

BG

ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.

 

ES

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.

 

CS

PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání.

 

DA

VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes.

 

DE

BEI EINATMEN: Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.

 

ET

SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρατε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.

 

EN

IF INHALED: Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.

 

FR

EN CAS D’INHALATION: transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

 

GA

MÁ IONANÁILTEAR: Tabhair an duine amach faoin aer úr agus coinnigh é compordach.

▼M8

 

HR

AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.

▼M4

 

IT

IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

 

LV

IEELPOŠANAS GADĪJUMĀ: nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu.

 

LT

ĮKVĖPUS: išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.

 

HU

BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni.

 

MT

JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs.

 

NL

NA INADEMING: de persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat deze gemakkelijk kan ademen.

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

 

PT

EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posiçăo que năo dificulte a respiraçăo.

 

RO

ÎN CAZ DE INHALARE: transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

 

SK

PO VDÝCHNUTÍ: Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať.

 

SL

PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje.

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys.

 

SV

VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas.

▼M4 —————

▼M12 —————

▼B



P306 + P360

Limba

 

 

BG

ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.

 

CS

PŘI STYKU S ODĚVEM: Kontaminovaný oděv a kůži oklamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.

 

DA

VED KONTAKT MED TØJET: Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.

 

DE

BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.

 

ET

RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: Ξεπλύντε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.

 

EN

IF ON CLOTHING: rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS: rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ: sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula ndéantar na héadaí a bhaint den duine.

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM: odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće.

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI: sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti.

 

LV

SASKARĒ AR APĢĒRBU: nekavējoties izskalot piesārņoto apģērbu un ādu ar lielu daudzumu ūdeni, pirms apģērba novilkšanas.

 

LT

PATEKUS ANT DRABUŽIŲ: Prieš nuvelkant užterštus drabužius, nedelsiant juos ir odą nuplauti dideliu kiekiu vandens.

 

HU

HA RUHÁRA KERÜL: A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni.

 

MT

JEKK FUQ L-ILBIES: laħlaħ mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ġilda b’ħafna ilma qabel ma tneħħi l-ilbies.

 

NL

NA MORSEN OP KLEDING: verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA: enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA: clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.

 

SK

PRI KONTAKTE S ODEVOM: kontaminovaný odev a pokožku opláchnite veľkým množstvom vody a potom odev odstráňte.

 

SL

PRI STIKU Z OBLAČILI: takoj izprati kontaminirana oblačila in kožo z veliko vode pred odstranitvijo oblačil.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN: Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista.

 

SV

VID KONTAKT MED KLÄDERNA: Skölj omedelbart nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna.

▼M4



P308 + P311

Limba

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

IF exposed or concerned: Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

In caso di esposizione o di possibile esposizione: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

JA saskaras vai saistīts ar: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Esant poveikiui arba jeigu numanomas poveikis: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/…

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK espost jew konċernat: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/…

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku narażenia lub styczności: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

EM CASO DE exposiçăo ou suspeita de exposiçăo: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

ÎN CAZ de expunere sau de posibilă expunere: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

PO expozícii alebo podozrení z nej: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/…

 

SL

Pri izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Vid exponering eller misstanke om exponering: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼B



P308 + P313

Limba

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Consultar a un médico.

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering: Søg lægehjælp.

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανότητας έκθεσης: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

IF exposed or concerned: Get medical advice/attention.

 

FR

EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin.

 

GA

I gCÀS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

IN CASO di esposizione o di possibile esposizione, consultare un medico.

 

LV

Ja nokļūst saskarē vai saistīts ar to: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Esant sąlyčiui arba jeigu numanomas sąlytis: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk espost jew konċernat: Ikkonsulta tabib.

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku narażenia lub styczności: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico.

 

RO

ÎN CAZ DE expunere sau de posibilă expunere: consultați medicul.

 

SK

Po expozícii alebo podozrení z nej: Vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid exponering eller misstanke om exponering Sök läkarhjälp.

▼M4 —————

▼B



P332 + P313

Limba

 

 

BG

При поява на кожно дразнене: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.

 

CS

Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved hudirritation: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei Hautreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Nahaärrituse korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If skin irritation occurs: Get medical advice/attention.

 

FR

En cas d’irritation cutanée: consulter un médecin.

 

GA

I gcás greannú craicinn: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja kože: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di irritazione della pelle: consultare un medico.

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jeigu sudirginama oda: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Bőrirritáció esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij huidirritatie: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de irritação cutânea: consulte um médico.

 

RO

În caz de iritare a pielii: consultați medicul.

 

SK

Ak sa objaví podráždenie pokožky, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če nastopi draženje kože: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid hudirritation: Sök läkarhjälp.



P333 + P313

Limba

 

 

BG

При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.

 

CS

Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved hudirritation eller udslet: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Nahaärrituse või _obe korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention.

 

FR

En cas d’irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin.

 

GA

Má tharlaíonn greannú nó gríos craicinn: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja ili osipa na koži: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di irritazione o eruzione della pelle: consultare un medico.

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums vai izsitumi: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jeigu sudirginama oda arba ją išberia: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx tal-ġilda: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico.

 

RO

În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: consultați medicul.

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp.

▼M12



P336 + P315

Limba

 

 

BG

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място. Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Descongelar las partes congeladas con agua tibia. No frotar la parte afectada. Buscar asistencia médica inmediata.

 

CS

Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Opvarm forsigtigt af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne område. Søg omgående lægehjælp.

 

DE

Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Sulatada külmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte hõõruda. Pöörduda viivitamata arsti poole.

 

EL

Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε. Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό.

 

EN

Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area. Get immediate medical advice/attention.

 

FR

Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées. Consulter immédiatement un médecin.

 

GA

Leáigh codanna sioctha le huisce alabhog. Ná cuimil an réimse lena mbaineann. Faigh comhairle/cúram liachta láithreach.

 

HR

Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto. Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika.

 

IT

Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata. Consultare immediatamente un medico.

 

LV

Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt. Nekavējoties lūgt palīdzību mediķiem.

 

LT

Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos. Nedelsiant kreiptis į gydytoją.

 

HU

A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. Azonnal orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ħoll il-partijiet kiesħa bl-ilma fietel. Togħrokx il-parti affettwata. Ikkonsulta tabib minnufih.

 

NL

Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven. Onmiddellijk een arts raadplegen.

 

PL

Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru. Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Derreter as zonas congeladas com água morna. Não friccionar a zona afetada. Consulte imediatamente um médico.

 

RO

Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată. Consultați imediat medicul.

 

SK

Zmrznuté časti ošetrite vlažnou vodou. Postihnuté miesto netrite. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta. Takoj poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Sulata jäätyneet alueet haalealla vedellä. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata. Hakeudu välittömästi lääkäriin.

 

SV

Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området. Sök omedelbart läkarhjälp.

▼M12 —————

▼B



P337 + P313

Limba

 

 

BG

При продължително дразнене на очите: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.

 

CS

Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Kui silmade ärritus ei möödu: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If eye irritation persists: Get medical advice/attention.

 

FR

Si l’irritation oculaire persiste: consulter un médecin.

 

GA

Má mhaireann an greannú súile: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

Ako nadražaj oka ne prestaje: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.

 

LV

Ja acu iekaisums nepāriet: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk l-irritazzjoni ta’ l-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.

 

RO

Dacă iritarea ochilor persistă: consultați medicul.

 

SK

Ak podráždenie očí pretrváva: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če draženje oči ne preneha: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.

▼M4



P342 + P311

Limba

 

 

BG

При симптоми на затруднено дишане: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…

 

DA

Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

En cas de symptômes respiratoires: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

I gCÁS siomtóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

Ja rodas elpas trūkuma simptomi: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/…

 

HU

Légzési problémák esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Jekk ikollok sintomi respiratorji: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/…

 

NL

Bij ademhalingssymptomen: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

Em caso de sintomas respiratórios: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

În caz de simptome respiratorii: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

Pri sťaženom dýchaní: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/…

 

SL

Pri respiratornih simptomih: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Jos ilmenee hengitysoireita: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Vid besvär i luftvägarna: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M4



P361 + P364

Limba

 

 

BG

Незабавно свалете цялото замърсено облекло и го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte a před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages straks af og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Take off immediately all contaminated clothing and wash it before reuse.

 

FR

Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.

 

GA

Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir agus nigh iad roimh iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni és újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Neħħi minnufih il-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom.

 

NL

Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

Retirar imediatamente a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

 

RO

Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare.

 

SK

Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus välittömästi ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen.



P362 + P364

Limba

 

 

BG

Свалете замърсеното облекло и го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Quitar las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages af og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Võtta seljast saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Take off contaminated clothing and wash it before reuse.

 

FR

Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.

 

GA

Bain díot aon éadaí éillithe agus nigh iad roimh iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

Togliere tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Novilkt piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

A szennyezett ruhadarabot le kell vetni és újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Neħħi l-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom.

 

NL

Verontreinigde kleding uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

 

RO

Scoateți îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare.

 

SK

Kontaminovaný odev vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Sleči kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Ta av nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen.

▼B



P370 + P376

Limba

 

 

BG

При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.

 

ES

En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.

 

CS

V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.

 

DA

Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert.

 

DE

Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.

 

ET

Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.

 

EN

In case of fire: Stop leak if safe to do so.

 

FR

En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

 

GA

I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.

▼M5

 

HR

U slučaju požara: ako je sigurno, zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

In caso di incendio: bloccare la perdita se non c’è pericolo.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši.

 

LT

Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.

 

HU

Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.

 

MT

F’każ ta’ nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' periklu.

 

NL

In geval van brand: het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.

 

PL

W przypadku pożaru: Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

 

PT

Em caso de incêndio: deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.

 

RO

În caz de incendiu: opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.

 

SK

V prípade požiaru: ak je to bezpečné, zastavte únik.

 

SL

Ob požaru: zaustaviti puščanje, če je varno.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.

 

SV

Vid brand: Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt.

▼M4



P370 + P378

Limba

 

 

BG

При пожар: Използвайте…, за да загасите.

 

ES

En caso de incendio: Utilizar… para la extinción.

 

CS

V případě požáru: K uhašení použijte…

 

DA

Ved brand: Anvend… til brandslukning.

 

DE

Bei Brand: … zum Löschen verwenden.

 

ET

Tulekahju korral: kasutada kustutamiseks…

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Χρησιμοποιήστε… για να κατασβήσετε.

 

EN

In case of fire: Use… to extinguish.

 

FR

En cas d’incendie: Utiliser… pour l’extinction.

 

GA

I gcás dóiteáin: Úsáid … le haghaidh múchta.

▼M8

 

HR

U slučaju požara: za gašenje rabiti …

▼M4

 

IT

In caso d’incendio: utilizzare…per estinguere.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: dzēšanai izmantojiet …

 

LT

Gaisro atveju: gesinimui naudoti …

 

HU

Tűz esetén: oltásra …használandó.

 

MT

F’każ ta’ nar: Uża… biex titfi.

 

NL

In geval van brand: blussen met …

 

PL

W przypadku pożaru: Użyć… do gaszenia.

 

PT

Em caso de incêndio: para extinguir utilizar….

 

RO

În caz de incendiu: a se utiliza… pentru a stinge.

 

SK

V prípade požiaru: Na hasenie použite…

 

SL

Ob požaru: Za gašenje se uporabi …

 

FI

Tulipalon sattuessa: Käytä palon sammuttamiseen…

 

SV

Vid brand: Släck med…

▼M12



P301 + P330 + P331

Limba

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.

 

CS

PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.

 

EN

IF SWALLOWED: Rinse mouth. Do NOT induce vomiting.

 

FR

EN CAS D'INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir.

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Sruthlaítear an béal. NÁ spreagtar urlacan.

 

HR

AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povraćanje.

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu.

 

LT

PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo.

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: A szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.

 

MT

JEKK JINBELA': Laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar.

 

NL

NA INSLIKKEN: de mond spoelen. GEEN braken opwekken.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito.

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți gura. NU provocați voma.

 

SK

PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. NEVYVOLÁVAJTE zvracanie.

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Izprati usta. Ne izzivati bruhanja.

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.

 

SV

VID FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning.



P302 + P335 + P334

Limba

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: отстранете от кожата посипаните частици. Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel; sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas].

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Volné částečky odstraňte z kůže. Ponořte do studené vody [nebo zabalte do vlhkého obvazu].

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Børst løse partikler bort fra huden. Hold under koldt vand [eller anvend våde omslag].

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen].

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: pühkida lahtised osakesed nahalt maha. Hoida jahedas vees [või panna peale niiske kompress].

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα με μια βούρτσα. Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

 

EN

IF ON SKIN: Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide].

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Glan cáithníní scaoilte den chraiceann. Tum in uisce fionnuar [nó cuir bréid fliuch air].

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: izmesti zaostale čestice s kože. Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vlažnim zavojem].

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: rimuovere le particelle depositate sulla pelle. Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido].

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: Noslaucīt brīvās daļiņas no ādas. Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos].

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos. Įmerkti į vėsų vandenį [arba apvynioti šlapiais tvarsčiais].

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni. Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni.

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA: Farfar il-frak mhux imwaħħal minn mal-ġilda. Daħħal fl-ilma frisk [jew kebbeb f'faxex imxarrbin].

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: losse deeltjes van de huid afvegen. In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen].

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwiązaną pozostałość strzepnąć ze skóry. Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem].

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Sacudir da pele as partículas soltas. Mergulhar em água fria [ou aplicar compressas húmidas].

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Îndepărtați particulele depuse pe piele. Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă].

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Z pokožky oprášte sypké čiastočky. Ponorte do studenej vody [alebo obviažte mokrými obväzmi].

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: S krtačo odstraniti razsute delce s kože. Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje].

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Poista irtohiukkaset iholta. Upota kylmään veteen [tai kääri märkiin siteisiin].

 

SV

VID HUDKONTAKT: Borsta bort lösa partiklar från huden. Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag].



P303 + P361 + P353

Limba

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода [или вземете душ].

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua [o ducharse].

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte].

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl [eller brus] huden med vand.

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].

 

ET

NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: kõik saastunud rõivad viivitamata seljast võtta. Loputada nahka veega [või loputada duši all].

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

 

EN

IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water [or shower].

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l'eau [ou se doucher].

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig): Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir. Sruthlaítear an craiceann le huisce [nó glac cithfholcadh].

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom [ili tuširanjem].

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle [o fare una doccia].

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem): Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu. Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā].

 

LT

PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų): nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius. Odą nuplauti vandeniu [arba čiurkšle].

 

HU

HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás].

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA (jew ix-xagħar): Inża' minnufih l-ilbies kontaminat. Laħlaħ il-ġilda bl-ilma [jew bix-xawer].

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar): verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken. Huid met water afspoelen [of afdouchen].

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau cu părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș].

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi): Vyzlečte všetky kontaminované časti odevu. Pokožku ihneď opláchnite vodou [alebo sprchou].

 

SL

PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. Kožo izprati z vodo [ali prho].

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus välittömästi. Huuhdo iho vedellä [tai suihkuta].

 

SV

VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten [eller duscha].



P305 + P351 + P338

Limba

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

 

CS

PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.

 

DA

VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.

 

DE

BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.

 

ET

SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Αν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, αν είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.

 

EN

IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE: Sruthlaítear go cúramach le huisce ar feadh roinnt nóiméad. Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú.

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. Ukloniti kontaktne leće ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispirati.

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

 

LV

SASKARĒ AR ACĪM: Uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot.

 

LT

PATEKUS Į AKIS: atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.

 

HU

SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása.

 

MT

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b'attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti. Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

 

NL

BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.

 

SK

PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.

 

SL

PRI STIKU Z OČMI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.

 

SV

VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

▼M12 —————

▼B



P370 + P380 + P375

Limba

 

 

BG

При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.

 

GA

I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

F’każ ta’ nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.

 

NL

In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Em caso de incêndio: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

În caz de incendiu: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

V prípade požiaru: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Ob požaru: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.



P371 + P380 + P375

Limba

 

 

BG

При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

En cas d’incendie important et s’il s’agit de grandes quantités: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.

 

GA

I gcás mórdhóiteáin agus mórchainníochtaí: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

U slučaju velikog požara i velikih količina: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

In caso di incendio grave e di grandi quantità: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Ugunsgrēka vai liela apjoma gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

F’każ ta’ nar kbir u kwantitajiet kbar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.

 

NL

In geval van grote brand en grote hoeveelheden: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

V prípade veľkého požiaru a značného množstva: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Ob velikem požaru in velikih količinah: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Vid större brand och stora mängder: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.

▼M12



P370 + P372 + P380 + P373

Limba

 

 

BG

При пожар: опасност от експлозия. Евакуирайте зоната. НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

 

ES

En caso de incendio: Riesgo de explosión. Evacuar la zona. NO combatir el incendio cuando este afecte a la carga.

 

CS

V případě požáru: Nebezpečí výbuchu. Vykliďte prostor. Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.

 

DA

Ved brand: Eksplosionsfare. Evakuer området. BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.

 

DE

Bei Brand: Explosionsgefahr. Umgebung räumen. KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.

 

ET

Tulekahju korral: plahvatusoht. Ala evakueerida. Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Κίνδυνος έκρηξης. Εκκενώστε την περιοχή. ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.

 

EN

In case of fire: Explosion risk. Evacuate area. DO NOT fight fire when fire reaches explosives.

 

FR

En cas d'incendie: Risque d'explosion. Évacuer la zone. NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs.

 

GA

I gcás dóiteáin: Baol pléasctha. Aslonnaigh gach duine as an limistéar. NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.

 

HR

U slučaju požara: opasnost od eksplozije. Evakuirati područje. NE gasiti vatru kada plamen zahvati eksplozive.

 

IT

Rischio di esplosione in caso di incendio. Evacuare la zona. NON utilizzare mezzi estinguenti se l'incendio raggiunge materiali esplosivi.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: Eksplozijas risks. Evakuēt zonu. NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.

 

LT

Gaisro atveju: sprogimo pavojus. Evakuoti zoną. NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.

 

HU

Tűz esetén: Robbanásveszély. A területet ki kell üríteni. TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.

 

MT

F'każ ta' nar: Riskju ta' splużjoni. Evakwa ż-żona. TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi.

 

NL

In geval van brand: ontploffingsgevaar. Evacueren. NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt.

 

PL

W przypadku pożaru: Zagrożenie wybuchem. Ewakuować teren. NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe.

 

PT

Em caso de incêndio: Risco de explosão. Evacuar a zona. Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo.

 

RO

În caz de incendiu: Risc de explozie. Evacuați zona. NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.

 

SK

V prípade požiaru: Riziko výbuchu. Priestory evakuujte. Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám.

 

SL

Ob požaru: Nevarnost eksplozije. Izprazniti območje. NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Räjähdysvaara. Evakuoi alue. Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.

 

SV

Vid brand: Explosionsrisk. Utrym området. Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor.



P370 + P380 + P375 [+ P378]

Limba

 

 

BG

При пожар: евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. [Използвайте…, за да загасите].

 

ES

En caso de incendio: Evacuar la zona. Combatir el incendio a distancia, debido al riesgo de explosión. [Utilizar … en la extinción].

 

CS

V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. [K uhašení použijte …].

 

DA

Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare. [Anvend … til brandslukning].

 

DE

Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. [… zum Löschen verwenden.]

 

ET

Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt. [Kustutamiseks kasutada ….].

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης [Χρησιμοποιήστε … για την κατάσβεση].

 

EN

In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion. [Use … to extinguish].

 

FR

En cas d'incendie: Évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. [Utiliser … pour l'extinction].

 

GA

I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha. [Úsáid … le haghaidh múchta].

 

HR

U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije. [Za gašenje rabiti…].

 

IT

In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza. [Estinguere con…].

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: Evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. [Dzēšanai lietot …].

 

LT

Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. [Gesinimui naudoti …].

 

HU

Tűz esetén: A területet ki kell üríteni. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. [Az oltáshoz … használandó].

 

MT

F'każ ta' nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. [Uża … biex titfi].

 

NL

In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen in verband met ontploffingsgevaar. [Blussen met …].

 

PL

W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. [Użyć … do gaszenia].

 

PT

Em caso de incêndio: Evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão. [Para extinguir utilizar…].

 

RO

În caz de incendiu: Evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie. [Utilizați … pentru stingere.]

 

SK

V prípade požiaru: Priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky. [Na hasenie použite…].

 

SL

Ob požaru: Izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. [Za gašenje uporabiti …].

 

FI

Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia. [Käytä palon sammuttamiseen …].

 

SV

Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. [Släck med …].

▼B



Tabelul 1.4

Fraze de precauție – Depozitare

▼M12

P401

Limba

 

 

BG

Да се съхранява съгласно…

 

ES

Almacenar conforme a … .

 

CS

Skladujte v souladu s … .

 

DA

Opbevares i overensstemmelse med … .

 

DE

Aufbewahren gemäß … .

 

ET

Hoida kooskõlas … .

 

EL

Αποθηκεύεται σύμφωνα με… .

 

EN

Store in accordance with… .

 

FR

Stocker conformément à… .

 

GA

Stóráil i gcomhréir le… .

 

HR

Skladištiti u skladu s…

 

IT

Conservare secondo… .

 

LV

Glabāt saskaņā ar … .

 

LT

Laikyti, vadovaujantis…

 

HU

A … -nak/-nek megfelelően tárolandó.

 

MT

Aħżen skont… .

 

NL

Overeenkomstig … bewaren.

 

PL

Przechowywać zgodnie z … .

 

PT

Armazenar em conformidade com… .

 

RO

A se depozita în conformitate cu… .

 

SK

Skladujte v súlade s… .

 

SL

Hraniti v skladu s/z… .

 

FI

Varastoi … mukaisesti.

 

SV

Förvaras enligt … .



P402

Limba

 

 

BG

Да се съхранява на сухо място.

 

ES

Almacenar en un lugar seco.

 

CS

Skladujte na suchém místě.

 

DA

Opbevares et tørt sted.

 

DE

An einem trockenen Ort aufbewahren.

 

ET

Hoida kuivas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος.

 

EN

Store in a dry place.

 

FR

Stocker dans un endroit sec.

 

GA

Stóráil in áit thirim.

▼M5

 

HR

Skladištiti na suhom mjestu.

▼B

 

IT

Conservare in luogo asciutto.

 

LV

Glabāt sausā vietā.

 

LT

Laikyti sausoje vietoje.

 

HU

Száraz helyen tárolandó.

 

MT

Aħżen f’post niexef.

 

NL

Op een droge plaats bewaren.

 

PL

Przechowywać w suchym miejscu.

 

PT

Armazenar em local seco.

 

RO

A se depozita într-un loc uscat.

 

SK

Uchovávajte na suchom mieste.

 

SL

Hraniti na suhem.

 

FI

Varastoi kuivassa paikassa.

 

SV

Förvaras torrt.



P403

Limba

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted.

 

DE

An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Store in a well-ventilated place.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu.

▼B

 

IT

Conservare in luogo ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmā vietā.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó.

 

MT

Aħżen f’post b'ventilazzjoni tajba.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats.



P404

Limba

 

 

BG

Да се съхранява в затворен съд.

 

ES

Almacenar en un recipiente cerrado.

 

CS

Skladujte v uzavřeném obalu.

 

DA

Opbevares i en lukket beholder.

 

DE

In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.

 

ET

Hoida suletud mahutis.

 

EL

Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη.

 

EN

Store in a closed container.

 

FR

Stocker dans un récipient fermé.

 

GA

Stóráil i gcoimeádán iata.

▼M5

 

HR

Skladištiti u zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Conservare in un recipiente chiuso.

 

LV

Glabāt slēgtā tvertnē.

 

LT

Laikyti uždaroje talpykloje.

 

HU

Zárt edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f’kontenitur magħluq.

 

NL

In gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Armazenar em recipiente fechado.

 

RO

A se depozita într-un recipient închis.

 

SK

Uchovávajte v uzavretej nádobe.

 

SL

Hraniti v zaprti posodi.

 

FI

Varastoi suljettuna.

 

SV

Förvaras i sluten behållare.



P405

Limba

 

 

BG

Да се съхранява под ключ.

 

ES

Guardar bajo llave.

 

CS

Skladujte uzamčené.

 

DA

Opbevares under lås.

 

DE

Unter Verschluss aufbewahren.

 

ET

Hoida lukustatult.

 

EL

Φυλάσσεται κλειδωμένο.

 

EN

Store locked up.

 

FR

Garder sous clef.

 

GA

Stóráil faoi ghlas.

▼M5

 

HR

Skladištiti pod ključem.

▼B

 

IT

Conservare sotto chiave.

 

LV

Glabāt slēgtā veidā.

 

LT

Laikyti užrakintą.

 

HU

Elzárva tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post imsakkar.

 

NL

Achter slot bewaren.

 

PL

Przechowywać pod zamknięciem.

 

PT

Armazenar em local fechado à chave.

 

RO

A se depozita sub cheie.

 

SK

Uchovávajte uzamknuté.

 

SL

Hraniti zaklenjeno.

 

FI

Varastoi lukitussa tilassa.

 

SV

Förvaras inlåst.

▼M12



P406

Limba

 

 

BG

Да се съхранява в устойчив на разяждане съд/… съд с устойчива вътрешна облицовка.

 

ES

Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión/… en un recipiente con revestimiento interior resistente.

 

CS

Skladujte v obalu odolném proti korozi/… s odolnou vnitřní vrstvou.

 

DA

Opbevares i ætsningsbestandig/… beholder med modstandsdygtig foring.

 

DE

In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Innenauskleidung aufbewahren.

 

ET

Hoida sööbekindlas/…sööbekindla sisevooderdisega mahutis.

 

EL

Αποθηκεύεται σε ανθεκτικό στη διάβρωση/… περιέκτη με ανθεκτική εσωτερική επένδυση.

 

EN

Store in a corrosion resistant/… container with a resistant inner liner.

 

FR

Stocker dans un récipient résistant à la corrosion/… avec doublure intérieure.

 

GA

Stóráil i gcoimeádán/ … frithchreimneach le líneáil fhrithchreimneach laistigh.

 

HR

Skladištiti u spremniku otpornom na nagrizanje/ … s otpornom unutarnjom oblogom.

 

IT

Conservare in recipiente resistente alla corrosione/…provvisto di rivestimento interno resistente.

 

LV

Glabāt korozijizturīgā/… tvertnē ar iekšējo pretkorozijas izolāciju.

 

LT

Laikyti korozijai atsparioje talpykloje/…, turinčioje atsparią vidinę dangą.

 

HU

Saválló/saválló bélésű … edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post reżistenti għall-korrużjoni/… kontenitur li huwa infurrat minn ġewwa b'materjal reżistenti.

 

NL

In corrosiebestendige/… houder met corrosiebestendige binnenbekleding bewaren.

 

PL

Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję/… o odpornej powłoce wewnętrznej.

 

PT

Armazenar num recipiente resistente à corrosão/… com um revestimento interior resistente.

 

RO

A se depozita într-un recipient rezistent la coroziune/recipient din… cu dublură interioară rezistentă la coroziune.

 

SK

Uchovávajte v nádobe odolnej proti korózii/… nádobe s odolnou vnútornou vrstvou.

 

SL

Hraniti v posodi, odporni proti koroziji/…, z odporno notranjo oblogo.

 

FI

Varastoi syöpymättömässä/… säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus.

 

SV

Förvaras i korrosionsbeständig/… behållare med beständigt innerhölje.



P407

Limba

 

 

BG

Да се остави въздушно пространство между купчините или палетите.

 

ES

Dejar un espacio de aire entre las pilas o bandejas.

 

CS

Mezi stohy nebo paletami ponechte vzduchovou mezeru.

 

DA

Opbevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne.

 

DE

Luftspalt zwischen Stapeln oder Paletten lassen.

 

ET

Jätta virnade või kaubaaluste vahele õhuvahe.

 

EL

Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών ή παλετών.

 

EN

Maintain air gap between stacks or pallets.

 

FR

Maintenir un intervalle d'air entre les piles ou les palettes.

 

GA

Coimeád bearna aeir idir cruacha nó idir pailléid.

 

HR

Osigurati razmak između polica ili paleta.

 

IT

Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali o i pallet.

 

LV

Saglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem vai paletēm.

 

LT

Palikti oro tarpą tarp eilių arba palečių.

 

HU

A rakatok vagy raklapok között térközt kell hagyni.

 

MT

Ħalli l-arja tgħaddi bejn l-imniezel jew il-palits.

 

NL

Ruimte laten tussen stapels of pallets.

 

PL

Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami lub paletami.

 

PT

Respeitar as distâncias mínimas entre pilhas ou paletes.

 

RO

Păstrați un spațiu gol între stive sau paleți.

 

SK

Medzi regálmi alebo paletami ponechajte vzduchovú medzeru.

 

SL

Ohraniti zračno režo med skladi ali paletami.

 

FI

Jätä pinojen tai kuormalavojen väliin ilmarako.

 

SV

Se till att det finns luft mellan staplar eller pallar.

▼B



P410

Limba

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина.

 

ES

Proteger de la luz del sol.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením.

 

DA

Beskyttes mod sollys.

 

DE

Vor Sonnenbestrahlung schützen.

 

ET

Hoida päikesevalguse eest.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.

 

EN

Protect from sunlight.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos.

 

HU

Napfénytől védendő.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar.

 

RO

A se proteja de lumina solară.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo.

 

FI

Suojaa auringonvalolta.

 

SV

Skyddas från solljus.



P411

Limba

 

 

BG

Да се съхранява при температури, не по-високи от … oC/…oF.

 

ES

Almacenar a temperaturas no superiores a … oC/…oF.

 

CS

Skladujte při teplotě nepřesahující … oC/…oF.

 

DA

Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger … oC/…oF.

 

DE

►C5  Bei Temperaturen nicht über … oC/… oF aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida temperatuuril mitte üle … oC/… oF.

 

EL

Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους … oC/…oF.

 

EN

Store at temperatures not exceeding … oC/…oF.

 

FR

Stocker à une température ne dépassant pas … oC/… oF.

 

GA

Stóráil ag teocht nach airde ná … oC/…oF.

▼M5

 

HR

Skladištiti na temperaturi koja ne prelazi …oC/…oF.

▼B

 

IT

Conservare a temperature non superiori a … oC/…oF.

 

LV

Uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz … oC/…oF.

 

LT

Laikyti ne aukštesnėje kaip … oC/…oF temperatūroje.

 

HU

A tárolási hőmérséklet legfeljebb … oC/…oF lehet.

 

MT

Aħżen f’temperaturi li ma jeċċedux … oC/…oF.

 

NL

Bij maximaal … oC/…oF bewaren.

 

PL

Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej … oC/…oF.

 

PT

Armazenar a uma temperatura não superior a … oC/…oF.

 

RO

A se depozita la temperaturi care să nu depășească … oC/…oF.

 

SK

Uchovávajte pri teplotách do … oC/…oF

 

SL

Hraniti pri temperaturi do … oC/… oF.

 

FI

Varastoi alle … oC/…oF lämpötilassa.

 

SV

Förvaras vid högst … oC/…oF.



P412

Limba

 

 

BG

Да не се излага на температури, по-високи от 50 oC/122oF.

 

ES

No exponer a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

CS

Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122 oF.

 

DA

Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50 oC/122oF.

 

DE

►C5  Nicht Temperaturen über 50 oC/122 oF aussetzen. ◄

 

ET

Mitte hoida temperatuuril üle 50 oC/122 oF.

 

EL

Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 oC/122oF.

 

EN

Do not expose to temperatures exceeding 50 oC/122oF.

 

FR

Ne pas exposer à une température supérieure à 50 oC/122 oF.

 

GA

Ná nocht do theocht níos airde ná 50 oC/122oF.

▼M5

 

HR

Ne izlagati temperaturi višoj od 50 oC/122 oF.

▼B

 

IT

Non esporre a temperature superiori a 50 oC/122oF.

 

LV

Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 oC/122oF.

 

LT

Nelaikyti aukštesnėje kaip 50 oC/122oF temperatūroje.

 

HU

Nem érheti 50 oC/122oF hőmérsékletet meghaladó hő.

 

MT

Tesponix għal temperaturi li jeċċedu l-50 oC/122oF.

 

NL

Niet blootstellen aan temperaturen boven 50 oC/122oF.

 

PL

Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 oC/122 oF.

 

PT

Não expor a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

RO

Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 oC/122 oF.

 

SK

Nevystavujte teplotám nad 50 oC/122 oF.

 

SL

Ne izpostavljati temperaturam nad 50 oC/122 oF.

 

FI

Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF lämpötiloille.

 

SV

Får inte utsättas för temperaturer över 50 oC/122 oF.



P413

Limba

 

 

BG

При насипни количества, по-големи от … kg/… фунта, да се съхранява при температури, не по-високи от … oC/…oF.

 

ES

Almacenar las cantidades a granel superiores a … kg/… lbs a temperaturas no superiores a … oC/…oF.

 

CS

Množství větší než … kg/… liber skladujte při teplotě nepřesahující … oC/…oF.

 

DA

Bulkmængder på over … kg/…lbs opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger … oC/…oF.

 

DE

►C5  Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … oC/… oF aufbewahren. ◄

 

ET

Kogust, mis on suurem kui … kg/… naela, hoida temperatuuril mitte üle … oC/… oF.

 

EL

Οι σωροί χύδην με βάρος άνω των … kg/… lbs αποθηκεύονται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους … oC/…oF.

 

EN

Store bulk masses greater than … kg/… lbs at temperatures not exceeding … oC/…oF.

 

FR

Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … oC/… oF.

 

GA

Stóráil bulcmhaiseanna os cionn … kg/… lb ag teocht nach airde ná … oC/…oF.

▼M5

 

HR

Skladištiti količine veće od … kg/ … lbs na temperaturi koja ne prelazi … oC/… oF.

▼B

 

IT

Conservare le rinfuse di peso superiore a …kg/…lb a temperature non superiori a … oC/…oF.

 

LV

Lielus apjomus, kas pārsniedz … kg/… lbs, uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz … oC/…oF.

 

LT

Didesnius kaip … kg/… lbs medžiagos kiekius laikyti ne aukštesnėje kaip … oC/…oF temperatūroje.

 

HU

A … kg/… lb tömeget meghaladó ömlesztett anyag tárolási hőmérséklete legfeljebb … oC/…oF lehet.

 

MT

Aħżen il-kwantitajiet f’massa ta’ akbar minn … kg/… lbs f’temperaturi ta’ mhux aktar minn … oC/…oF.

 

NL

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … oC bewaren.

 

PL

Przechowywać luzem masy przekraczające … kg/… funtów w temperaturze nieprzekraczającej … oC/…oF.

 

PT

Armazenar quantidades a granel superiores a … kg/… lbs a uma temperatura não superior a … oC/…oF.

 

RO

Depozitați cantitățile în vrac mai mari de … kg/… lbs la temperaturi care să nu depășească … oC/…oF.

 

SK

Veľké množstvo s hmotnosťou nad … kg/… lbs uchovávajte pri teplote do … oC/…oF.

 

SL

Razsute količine, večje od … kg/… lbs, hraniti pri temperaturi do … oC/… oF.

 

FI

Säilytä yli … kg/…lbs painoinen irtotavara enintään … oC/…oF lämpötilassa.

 

SV

Bulkprodukter som väger mer än … kg/… lbs förvaras vid högst … oC/…oF.

▼M12



P420

Limba

 

 

BG

Да се съхранява отделно.

 

ES

Almacenar separadamente.

 

CS

Skladujte odděleně.

 

DA

Opbevares separat.

 

DE

Getrennt aufbewahren.

 

ET

Hoida eraldi.

 

EL

Αποθηκεύεται χωριστά.

 

EN

Store separately.

 

FR

Stocker séparément.

 

GA

Stóráil as féin.

 

HR

Skladištiti odvojeno.

 

IT

Conservare separatamente.

 

LV

Glabāt atsevišķi.

 

LT

Laikyti atskirai.

 

HU

Elkülönítve tárolandó.

 

MT

Aħżen separatament.

 

NL

Gescheiden bewaren.

 

PL

Przechowywać oddzielnie.

 

PT

Armazenar separadamente.

 

RO

A se depozita separat.

 

SK

Skladujte jednotlivo.

 

SL

Hraniti ločeno.

 

FI

Varastoi erillään.

 

SV

Förvaras separat.

▼M12 —————

▼B



P402 + P404

Limba

 

 

BG

Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд.

 

ES

Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado.

 

CS

Skladujte na suchém místě. Skladujte v uzavřeném obalu.

 

DA

Opbevares et tørt sted. Opbevares i en lukket beholder.

 

DE

►C5  An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida kuivas. Hoida suletud mahutis.

 

EL

Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος. Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη.

 

EN

Store in a dry place. Store in a closed container.

 

FR

Stocker dans un endroit sec. Stocker dans un récipient fermé.

 

GA

Stóráil in áit thirim. Stóráil i gcoimeádán iata.

▼M5

 

HR

Skladištiti na suhom mjestu. Skladištiti u zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Conservare in luogo asciutto e in recipiente chiuso.

 

LV

Glabāt sausā vietā. Glabāt aizvērtā tvertnē.

 

LT

Laikyti sausoje vietoje. Laikyti uždaroje talpykloje.

 

HU

Száraz helyen tárolandó. Zárt edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f’post niexef. Aħżen f’kontenitur magħluq.

 

NL

Op een droge plaats bewaren. In gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Armazenar em local seco. Armazenar em recipiente fechado.

 

RO

A se depozita într-un loc uscat, într-un recipient închis.

 

SK

Uchovávajte na suchom mieste. Uchovávajte v uzavretej nádobe.

 

SL

Hraniti na suhem. Hraniti v zaprti posodi.

 

FI

Varastoi kuivassa paikassa. Varastoi suljettuna.

 

SV

Förvaras torrt. Förvaras i sluten behållare.



P403 + P233

Limba

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място. Съдът да се съхранява плътно затворен.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted. Hold beholderen tæt lukket.

 

DE

►C5  An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten. ◄

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida mahuti tihedalt suletuna.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Ο περιέκτης διατηρείται ερμητικά κλειστός.

 

EN

Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closed.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte. Coimeád an coimeádán dúnta go docht.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Čuvati u dobro zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmās telpās. Tvertni turēt cieši noslēgtu.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó. Az edény szorosan lezárva tartandó.

 

MT

Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm il-kontenitur magħluq sew.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren. In goed gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado. Manter o recipiente bem fechado.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Nádobu uchovávajte tesne uzavretú.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti v tesno zaprti posodi.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä tiiviisti suljettuna.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats. Förpackningen ska förvaras väl tillsluten.



P403 + P235

Limba

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място. Да се съхранява на хладно.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted. Opbevares køligt.

 

DE

►C5  An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten. ◄

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida jahedas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Διατηρείται δροσερό.

 

EN

Store in a well-ventilated place. Keep cool.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte. Coimeád fionnuar.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Održavati hladnim.

▼B

 

IT

Conservare in luogo fresco e ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmās telpās. Turēt vēsumā.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Laikyti vėsioje vietoje.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó.

 

MT

Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm frisk.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren. Koel bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado. Conservar em ambiente fresco.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat. A se păstra la rece.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Uchovávajte v chlade.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti na hladnem.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä viileässä.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats. Förvaras svalt.



P410 + P403

Limba

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина. Да се съхранява на добре проветриво място.

 

ES

Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením. Skladujte na dobře větraném místě.

 

DA

Beskyttes mod sollys. Opbevares på et godt ventileret sted.

 

DE

►C5  Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida päikesevalguse eest. Hoida hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Protect from sunlight. Store in a well-ventilated place.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine. Stóráil in áit dhea-aeráilte.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla. Skladištiti na dobro prozračenom mjestu.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari. Conservare in luogo ben ventilato.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas. Glabāt labi vēdināmās telpās.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos. Laikyti gerai vėdinamoje vietoje.

 

HU

Napfénytől védendő. Jól szellőző helyen tárolandó.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen. Op een goed geventileerde plaats bewaren.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.

 

RO

A se proteja de lumina solară. A se depozita într-un spațiu bine ventilat.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením. Uchovávajte na dobre vetranom mieste.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo. Hraniti na dobro prezračevanem mestu.

 

FI

Suojaa auringonvalolta. Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Skyddas från solljus. Förvaras på väl ventilerad plats.



P410 + P412

Limba

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50 oC/122oF.

 

ES

Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122oF.

 

DA

Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50 oC/122oF.

 

DE

►C5  Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 oC/122 oF aussetzen. ◄

 

ET

Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 oC/122 oF.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 oC/122oF.

 

EN

Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50 oC/122oF.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 oC/122 oF.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50 oC/122oF.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla. Ne izlagati temperaturi višoj od 50 oC/122 oF.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori a 50 oC/122oF.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas. Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 oC/122oF.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos. Nelaikyti aukštesnėje kaip 50 oC/122oF temperatūroje.

 

HU

Napfénytől védendő. Nem érheti 50 oC/122oF hőmérsékletet meghaladó hő.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Tesponix għal temperatura li teċċedi l-50oC/122oF.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen. Niet blootstellen aan temperaturen boven 50 oC/122oF.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 oC/122 oF.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

RO

A se proteja de lumina solară. Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 oC/122 oF.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením. Nevystavujte teplotám nad 50 oC/122 oF.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo. Ne izpostavljati temperaturam nad 50 oC/122 oF.

 

FI

Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF lämpötiloille.

 

SV

Skyddas från solljus. Får inte utsättas för temperaturer över 50 oC/122 oF.

▼M12 —————

▼B



Tabelul 1.5

Fraze de precauție – Eliminare

P501

Limba

 

 

BG

Съдържанието/съдът да се изхвърли в …

 

ES

Eliminar el contenido/el recipiente en …

 

CS

Odstraňte obsah/obal …

 

DA

Indholdet/beholderen bortskaffes i …

 

DE

Inhalt/Behälter … zuführen.

 

ET

Sisu/mahuti kõrvaldada …

 

EL

Διάθεση του περιεχομένου/περιέκτη σε …

 

EN

Dispose of contents/container to …

 

FR

Éliminer le contenu/récipient dans …

 

GA

Diúscair an t-ábhar/an coimeádán i …

▼M5

 

HR

Odložiti sadržaj/spremnik u/na …

▼B

 

IT

Smaltire il prodotto/recipiente in …

 

LV

Atbrīvoties no satura/tvertnes….

 

LT

►C7  Turinį/talpyklą šalinti … ◄

 

HU

A tartalom/edény elhelyezése hulladékként: …

 

MT

Armi l-kontenut/il-kontenitur fi …

 

NL

Inhoud/verpakking afvoeren naar …

 

PL

Zawartość/pojemnik usuwać do …

 

PT

Eliminar o conteúdo/recipiente em …

 

RO

Aruncați conținutul/recipientul la …

 

SK

Zneškodnite obsah/nádobu …

 

SL

Odstraniti vsebino/posodo …

 

FI

Hävitä sisältö/pakkaus …

 

SV

Innehållet/behållaren lämnas till…

▼M12



P502

Limba

 

 

BG

Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно оползотворяването или рециклирането.

 

ES

Pedir información al fabricante o proveedor sobre la recuperación o el reciclado.

 

CS

Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci.

 

DA

Indhent oplysninger om genindvinding/genanvendelse hos fabrikanten/leverandøren.

 

DE

Informationen zur Wiederverwendung oder Wiederverwertung beim Hersteller oder Lieferanten erfragen.

 

ET

Hankida valmistajalt või tarnijalt teavet kemikaali taaskasutamise või ringlussevõtu kohta.

 

EL

Ανατρέξτε στον παρασκευαστή ή τον προμηθευτή για πληροφορίες όσον αφορά την ανάκτηση ή την ανακύκλωση.

 

EN

Refer to manufacturer or supplier for information on recovery or recycling.

 

FR

Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage.

 

GA

Téigh i dteagmháil leis an monaróir nó leis an soláthróir chun faisnéis a fháil faoi aisghabháil nó athchúrsáil.

 

HR

Za informacije o oporabi ili recikliranju obratiti se proizvođaču ili dobavljaču.

 

IT

Chiedere informazioni al produttore o fornitore per il recupero o il riciclaggio.

 

LV

Informācija par rekuperāciju vai pārstrādi saņemama pie ražotāja vai piegādātāja.

 

LT

Kreiptis į gamintoją arba tiekėją dėl informacijos apie surinkimą arba recirkuliavimą.

 

HU

A gyártó vagy a szállító határozza meg a hasznosításra vagy az újrafeldolgozásra vonatkozó információkat.

 

MT

Irreferi għall-manifattur jew il-fornitur għal informazzjoni dwar l-irkupru jew ir-riċiklaġġ.

 

NL

Raadpleeg fabrikant of leverancier voor informatie over terugwinning of recycling.

 

PL

Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania.

 

PT

Solicitar ao fabricante ou fornecedor informações relativas à recuperação ou reciclagem.

 

RO

Adresați-vă producătorului sau furnizorului pentru informații privind recuperarea/reciclarea.

 

SK

Obráťte sa na výrobcu alebo dodávateľa s požiadavkou o informácie týkajúce sa obnovenia alebo recyklácie.

 

SL

Za podatke glede obnovitve ali reciklaže se obrnite na proizvajalca ali dobavitelja.

 

FI

Hanki valmistajalta tai toimittajalta tietoja uudelleenkäytöstä tai kierrätyksestä.

 

SV

Rådfråga tillverkare eller leverantör om återvinning eller återanvändning.

▼B




ANEXA V

PICTOGRAME DE PERICOL

INTRODUCERE

▼M2

Pictogramele de pericol pentru fiecare clasă de pericol, diferențiere în cadrul clasei de pericol și categorie de pericol trebuie să respecte dispozițiile prezentei anexe și ale anexei I secțiunea 1.2 și să fie conforme, din punctul de vedere al culorii, simbolurilor și formatului general, cu specimenele prezentate.

▼B

1.   PARTEA 1: PERICOLE FIZICE

1.1.   Simbol: bombă care explodează



Pictograma

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS01 image

Secțiunea 2.1

Explozivi instabili

Explozivi din diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4

Secțiunea 2.8

Substanțe și amestecuri autoreactive, tipurile A, B

Secțiunea 2.15

Peroxizi organici, tipurile A, B

1.2.   Simbol: flacără



Pictograma

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS02 image

Secțiunea 2.2

Gaze inflamabile, categoria de pericol 1

Secțiunea 2.3

►M4  Aerosoli, categoriile de pericol 1, 2 ◄

Secțiunea 2.6

Lichide inflamabile, categoriile de pericol 1, 2, 3

Secțiunea 2.7

Solide inflamabile, categoriile de pericol 1, 2

Secțiunea 2.8

Substanțe și amestecuri autoreactive, tipurile B, C, D, E, F

Secțiunea 2.9

Lichide piroforice, categoria de pericol 1

Secțiunea 2.10

Solide piroforice, categoria de pericol 1

Secțiunea 2.11

Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc, categoriile de pericol 1, 2

Secțiunea 2.12

Substanțe și amestecuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile, categoriile de pericol 1, 2, 3

Secțiunea 2.15

Peroxizi organici, tipurile B, C, D, E, F

1.3.   Simbol: flacără deasupra unui cerc



Pictograma

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS03 image

Secțiunea 2.4

Gaze oxidante, categoria de pericol 1

Secțiunea 2.13

Lichide oxidante, categoriile de pericol 1, 2, 3

Secțiunea 2.14

Solide oxidante, categoriile de pericol 1, 2, 3

1.4.   Simbol: butelie de gaz



Pictograma

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS04 image

Secțiunea 2.5

Gaze sub presiune:

Gaze comprimate;

Gaze lichefiate;

Gaze lichefiate răcite;

Gaze dizolvate

1.5.   Simbol: corodare



Pictograma

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS05 image

Secțiunea 2.16

Corosiv pentru metale, categoria de pericol 1

1.6.   Nu este necesară o pictogramă pentru următoarele clase de pericol și categorii de pericol fizic:

Secțiunea 2.1: Explozivi din diviziunea 1.5

Secțiunea 2.1: Explozivi din diviziunea 1.6

Secțiunea 2.2: Gaze inflamabile, categoria de pericol 2

▼M4

Secțiunea 2.3: Aerosoli, categoria de pericol 3

▼B

Secțiunea 2.8: Substanțe și amestecuri autoreactive, tipul G

Secțiunea 2.15: Peroxizi organici, tipul G

2.   PARTEA 2: PERICOLE PENTRU SĂNĂTATE

2.1.   Simbol: craniu cu două oase încrucișate



Pictograma

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS06 image

Secțiunea 3.1

Toxicitate acută (orală, dermică, inhalare), categoriile de pericol 1, 2, 3

▼M12

2.2.   Simbol: corodare



Pictogramă

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS05 image

Secțiunea 3.2

Corodarea pielii, categoria de pericol 1 și subcategoriile 1A, 1B, 1C

Secțiunea 3.3

Lezarea gravă a ochilor, categoria de pericol 1

▼B

2.3.   Simbol: semnul exclamării



Pictograma

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

►M2  
GHS07 image  ◄

Secțiunea 3.1

Toxicitate acută (orală, dermică, inhalare), categoria de pericol 4

Secțiunea 3.2

Iritarea pielii, categoria de pericol 2

Secțiunea 3.3

Iritarea ochilor, categoria de pericol 2

Secțiunea 3.4

►M2  Sensibilizarea pielii, categoriile de pericol 1, 1A, 1B ◄

Secțiunea 3.8

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria de pericol 3

Iritarea căilor respiratorii

Efecte narcotice

2.4.   Simbol: pericol pentru sănătate



Pictograma

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS08 image

Secțiunea 3.4

►M2  Sensibilizarea căilor respiratorii, categoriile de pericol 1, 1A, 1B ◄

Secțiunea 3.5

Mutagenitatea celulelor embrionare, categoriile de pericol 1A, 1B, 2

Secțiunea 3.6

Cancerigenitate, categoriile de pericol 1A, 1B, 2

Secțiunea 3.7

Toxicitate pentru reproducere, categoriile de pericol 1A, 1B, 2

Secțiunea 3.8

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoriile de pericol 1, 2

Secțiunea 3.9

Toxicitate aupra unui organ țintă specific – expunere repetată, categoriile de pericol 1, 2

Secțiunea 3.10

Pericol prin aspirare, categoria de pericol 1

2.5.   Nu este necesară o pictogramă pentru următoarele categorii de pericol pentru sănătate:

Secțiunea 3.7: Toxicitate pentru reproducere, efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării, categorie de pericol suplimentară

3.   PARTEA 3: PERICOLE PENTRU MEDIU

▼M4

3.1.   Simbol: mediu



Pictogramă

(1)

Clasa de pericol și categoria de pericol

(2)

GHS09 image

Secțiunea 4.1

Periculos pentru mediul acvatic

— Categoria de pericol acut: acut 1

— Categorii de pericol pe termen lung: cronic 1, cronic 2

Nu este necesară o pictogramă pentru următoarele clase și categorii de pericol pentru mediu.

Secțiunea 4.1: Periculos pentru mediul acvatic — categorii de pericol pe termen lung: cronic 3, cronic 4.

▼M2

4.   PARTEA 4: PERICOLE SUPLIMENTARE

4.1.   Simbol: semnul exclamării



Pictogramă

Clasa și categoria de pericol

(1)

(2)

GHS07

image

Secțiunea 5.1

Periculos pentru stratul de ozon, categoria de pericol 1

▼B




ANEXA VI

Clasificarea și etichetarea armonizate ale anumitor substanțe periculoase

▼M15

Partea 1 din prezenta anexă prezintă o introducere la lista de clasificare și etichetare armonizate, inclusiv informații incluse în listă pentru fiecare intrare și referitoare la clasificările și frazele de pericol aferente din tabelul 3.

Partea 2 din prezenta anexă prevede principiile generale de pregătire a dosarelor care au ca obiect propunerea și justificarea clasificării și etichetării armonizate ale substanțelor la nivelul Uniunii.

Partea 3 din prezenta anexă cuprinde lista substanțelor periculoase pentru care clasificarea și etichetarea armonizate au fost stabilite la nivelul Uniunii. În tabelul 3 clasificarea și etichetarea se bazează pe criteriile din anexa I la prezentul regulament.

▼B

1.   PARTEA 1: INTRODUCERE LA LISTA DE CLASIFICARE ȘI ETICHETARE ARMONIZATE

1.1.   Informații incluse în listă pentru fiecare intrare

1.1.1.   Numerotarea intrărilor și identificarea unei substanțe

1.1.1.1.   Numere de index

Intrările din partea 3 sunt redate în listă în conformitate cu numărul atomic al elementului cel mai caracteristic pentru proprietățile substanței. Substanțele organice, datorită diversității lor, au fost împărțite în clase. Numărul de index al fiecărei substanțe se prezintă sub forma unei serii de caractere de tipul ABC-RST-VW-Y. ABC corespunde numărului atomic al celui mai caracteristic element sau grup organic din moleculă. RST este numărul consecutiv al substanței din șirul ABC. VW reprezintă forma sub care substanța este produsă sau introdusă pe piață. Y reprezintă cifra de verificare determinată în conformitate cu metoda ISBN cu 10 caractere. Acest număr este indicat în coloana intitulată „nr. de index”.

1.1.1.2.   Numere CE

Numărul CE, respectiv EINECS, ELINCS sau NLP, reprezintă numărul oficial al substanței în interiorul Uniunii Europene. Numărul EINECS poate fi obținut din Inventarul european al substanțelor chimice existente introduse pe piață (EINECS) ( 17 ). Numărul ELINCS poate fi obținut din Lista europeană a substanțelor notificate (cu modificările și completările ulterioare) (EUR 22543 EN, Oficiul pentru Publicații Oficiale al Comunităților Europene, 2006, ISSN 1018-5593) Numărul NLP poate fi obținut din Lista „ex-polimerilor”(cu modificările și completările ulterioare) (Document, Oficiul pentru Publicații Oficiale al Comunităților Europene, 1997, ISSN 92-827-8995-0). Numărul CE este un sistem alcătuit din șapte cifre de tipul XXX-XXX-X care începe de la 200-001-8 (pentru EINECS), de la 400-010-9 (pentru ELINCS) și de la 500-001-0 (pentru NLP). Acest număr este indicat în coloana intitulată „nr. CE”.

1.1.1.3.   Numărul CAS

Numărul de înregistrare în Chemical Abstracts Service (CAS) este, de asemenea, inclus în scopul facilitării identificării intrărilor. Trebuie menționat faptul că numărul EINECS include atât forma anhidră, cât și forma hidratată a unei substanțe și că există adesea numere CAS diferite pentru forma anhidră și cea hidratată. Numărul CAS inclus este numai pentru forma anhidră și, prin urmare, numărul CAS prezentat nu descrie întotdeauna intrarea la fel de exact ca numărul EINECS. Acest număr este indicat în coloana intitulată „nr. CAS”.

1.1.1.4.    ►M18  Denumirea chimică ◄

Acolo unde este posibil, substanțele periculoase sunt desemnate utilizându-se denumirile IUPAC. Substanțele incluse în listele EINECS, ELINCS sau în lista „ex-polimerilor” sunt desemnate prin utilizarea denumirilor din aceste liste. În anumite cazuri sunt incluse și alte denumiri, cum ar fi denumiri uzuale sau ordinare. Acolo unde este posibil, produsele de protecție a plantelor și biocidele sunt desemnate utilizându-se denumirile ISO.

Impuritățile, aditivii și compușii nesemnificativi nu sunt de obicei menționați decât în cazul în care aceștia contribuie în mod semnificativ la clasificarea substanței.

Unele substanțe sunt descrise printr-un procent specific de puritate. Substanțele care au un conținut mai mare decât acest procent de material activ (de exemplu un peroxid organic) nu sunt incluse în intrarea din partea 3 și pot avea alte proprietăți periculoase (pot fi, de exemplu, explozive) și ar trebui clasificate și etichetate în mod corespunzător.

În cazul în care sunt prezentate limite de concentrație specifice, acestea se aplică substanței sau substanțelor menționate în intrare. În special, în cazul intrărilor care sunt amestecuri de substanțe sau substanțe descrise printr-un procent specific de puritate, limitele se aplică substanței conform descrierii din partea 3 și nu substanței pure.

Sub rezerva articolului 17 alineatul (2), în cazul substanțelor incluse în partea 3, denumirea substanței care va fi utilizată pe etichetă trebuie să fie una dintre denumirile date în respectiva anexă. Pentru anumite substanțe, au fost adăugate informații suplimentare între paranteze drepte în scopul facilitării identificării substanței. Aceste informații suplimentare nu trebuie prezentate pe etichetă.

Anumite intrări conțin o referire la impurități; în aceste cazuri, denumirea substanței este urmată de textul: „(care conține xx % impurități)”. În acest caz, textul dintre paranteze trebuie considerat ca făcând parte din denumire și trebuie inclus în etichetă.

1.1.1.5.   Intrări pentru grupe de substanțe

În partea 3 sunt incluse o serie de intrări pentru grupe de substanțe. În aceste cazuri, cerințele de clasificare și etichetare se vor aplica tuturor substanțelor care corespund descrierii.

În anumite cazuri, există cerințe de clasificare și etichetare pentru unele substanțe specifice, care sunt menționate într-o intrare pentru o grupă de substanțe. În aceste cazuri, va fi inclusă o intrare specifică în partea 3 pentru substanța respectivă, iar intrarea pentru grupa de substanțe va conține textul „cu excepția celor specificate în altă parte în această anexă”.

În anumite cazuri, substanțe individuale se pot regăsi în mai multe intrări de grupă. În asemenea cazuri, clasificarea substanței reflectă clasificarea pentru fiecare dintre cele două intrări de grupă. În cazul în care pentru același tip de pericol se indică clasificări diferite, se aplică clasificarea cea mai strictă.

Intrările din partea 3 pentru săruri (indiferent de denumire) acoperă atât forma anhidră, cât și forma hidratată, cu excepția cazului în care se specifică altfel.

Numerele CE sau CAS nu sunt de obicei incluse în cazul intrărilor care conțin mai mult de patru substanțe individuale.

▼M15

1.1.2.   Informații privind clasificarea și etichetarea fiecărei intrări din tabelul 3

▼B

1.1.2.1.   Coduri de clasificare

1.1.2.1.1.    Coduri pentru clasa de pericol și categoria de pericol

Clasificarea pentru fiecare intrare se bazează pe criteriile stabilite în anexa I, în conformitate cu articolul 13 litera (a) și este prezentată sub forma unui cod reprezentând clasa de pericol și categoria sau categoriile/diviziunile/tipurile din această clasă de pericol.

Codurile pentru clasa de pericol și categoria de pericol utilizate pentru fiecare dintre categoriile/diviziunile/tipurile de pericol incluse într-o clasă sunt prezentate în tabelul 1.1.

▼C1



Tabelul 1.1

Clasa de pericol

Codurile pentru clasa de pericol și categoria de pericol

Exploziv

Unst. Expl.

Expl. 1.1

Expl. 1.2

Expl. 1.3

Expl. 1.4

Expl. 1.5

Expl. 1.6

▼C8

Gaz inflamabil

Flam. Gas 1

Flam. Gas 2

Chem. Unst. Gas A

Chem. Unst. Gas B

Aerosol

Aerosol 1

Aerosol 2

Aerosol 3

▼C1

Gaz oxidant

Ox. Gas 1

Gaze sub presiune

Press. Gas (*1)

Lichid inflamabil

Flam. Liq. 1

Flam. Liq. 2

Flam. Liq. 3

Solid inflamabil

Flam. Sol. 1

Flam. Sol. 2

Substanță sau amestec autoreactiv

Self-react. A

Self-react. B

Self-react. CD

Self-react. EF

Self-react. G

Lichid piroforic

Pyr. Liq. 1

Solid piroforic

Pyr. Sol. 1

Substanță sau amestec care se autoîncălzește

Self-heat. 1

Self-heat. 2

Substanță sau amestec care, în contact cu apa, emite gaze inflamabile

Water-react. 1

Water-react. 2

Water-react. 3

Lichid oxidant

Ox. Liq. 1

Ox. Liq. 2

Ox. Liq. 3

Solid oxidant

Ox. Sol. 1

Ox. Sol. 2

Ox. Sol. 3

Peroxid organic

Org. Perox. A

Org. Perox. B

Org. Perox. CD

Org. Perox. EF

Org. Perox. G

Substanță sau amestec corosiv pentru metale

Met. Corr. 1

Toxicitate acută

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

▼M12

Corodarea/iritarea pielii

Corodarea pielii 1

Corodarea pielii 1A

Corodarea pielii 1B

Corodarea pielii 1C

Iritarea pielii 2

▼C1

Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor

Eye Dam. 1

Eye Irrit. 2

Sensibilizarea pielii/căilor respiratorii

►M2   ►C3  Resp. Sens. 1, 1A, 1B ◄  ◄

►M2   ►C3  Skin Sens. 1, 1A, 1B ◄  ◄

Mutagenitatea celulelor embrionare

Muta. 1A

Muta. 1B

Muta. 2

Cancerigenitate

Carc. 1A

Carc. 1B

Carc. 2

Toxicitate pentru reproducere

Repr. 1A

Repr. 1B

Repr. 2

Lact.

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere

STOT SE 1

STOT SE 2

STOT SE 3

Toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată

STOT RE 1

STOT RE 2

Pericol prin aspirare

Asp. Tox. 1

Periculos pentru mediul acvatic

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

Aquatic Chronic 2

Aquatic Chronic 3

Aquatic Chronic 4

Periculos pentru stratul de ozon

►M2   ►C3  Ozone 1 ◄  ◄

(*1)   A se vedea Nota U la secțiunea 1.1.3.

▼B

1.1.2.1.2.    Codurile frazelor de pericol

▼M4

Frazele de pericol atribuite în conformitate cu articolul 13 litera (b) sunt indicate în conformitate cu anexa III. În plus, pentru o diferențiere suplimentară, la anumite fraze de pericol se adaugă litere la cele trei cifre ale codului frazei de pericol. Se utilizează următoarele coduri suplimentare:

▼B



H350i

Poate provoca cancer prin inhalare.

H360F

Poate dăuna fertilității.

H360D

Poate dăuna fătului.

H361f

Susceptibil de a dăuna fertilității.

H361d

Susceptibil de a dăuna fătului.

H360FD

Poate dăuna fertilității. Poate dăuna fătului.

H361fd

Susceptibil de a dăuna fertilității. Susceptibil de a dăuna fătului.

H360Fd

Poate dăuna fertilității. Susceptibil de a dăuna fătului.

H360Df

Poate dăuna fătului. Susceptibil de a dăuna fertilității.

1.1.2.2.   Codurile de etichetare

În coloana pentru etichetare, sunt prezentate următoarele elemente:

(i) 

codurile pictogramelor de avertizare așa cum sunt specificate în anexa V, în conformitate cu regulile de precedență de la articolul 26;

(ii) 

cuvântul de avertizare cu codul „Prc” pentru „Pericol” sau „Atn” pentru „Atenție”, în conformitate cu regulile de precedență din articolul 20 alineatul (3);

(iii) 

codurile frazelor de pericol așa cum sunt specificate în anexa III, în conformitate cu clasificarea;

(iv) 

codurile pentru frazele suplimentare atribuite în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) și cu regulile prevăzute în anexa II partea 1.

▼M15

1.1.2.3.   Limite de concentrație specifice, factori M și estimări ale toxicității acute (ATE)

În cazul în care diferă de limitele de concentrație generice precizate în anexa I pentru o anumită categorie, limitele de concentrație specifice (SCL) sunt indicate într-o coloană separată, însoțite de clasificarea în cauză, utilizându-se aceleași coduri ca la 1.1.2.1.1. De asemenea, ATE armonizate sunt enumerate în aceeași coloană din tabelul 3. SCL și ATE armonizate trebuie să fie utilizate de către fabricant, importator sau utilizatorul din aval pentru clasificarea unui amestec care conține această substanță. Atunci când se aplică o ATE, se utilizează formula de aditivitate, astfel cum este descrisă la punctul 3.1.3.6 din anexa I. În cazul în care, în prezenta anexă, nu sunt precizate limite de concentrație specifice pentru o anumită categorie, trebuie aplicate limitele de concentrație generice precizate în anexa I pentru clasificarea substanțelor ce conțin impurități, aditivi sau componenți individuali sau pentru clasificarea amestecurilor. Dacă valorile ATE armonizate lipsesc în cazul toxicității acute, valoarea corectă trebuie stabilită cu ajutorul datelor disponibile.

Cu excepția cazului în care se precizează altfel, limitele de concentrație reprezintă procente din greutatea substanței calculate prin raportare la greutatea totală a amestecului.

În cazul în care un factor M a fost armonizat pentru substanțele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic din categoriile „toxicitate acvatică acută 1” sau „toxicitate acvatică cronică 1”, acest factor M este indicat în tabelul 3 în aceeași coloană cu limitele de concentrație specifice. În cazul în care au fost armonizați un factor M pentru toxicitate acvatică acută 1 și un factor M pentru toxicitate cronică 1, fiecare factor M se introduce pe același rând cu corespondentul său diferit. Atunci când în tabelul 3 este indicat un singur factor M, iar substanța este clasificată în categoriile toxicitate acvatică acută 1 și toxicitate acvatică cronică 1, acest factor M se utilizează de către producător, importator sau utilizatorul final pentru clasificarea unui amestec care conține această substanță pentru pericole acvatice acute și pe termen lung prin metoda însumării. Dacă în tabelul 3 nu există un factor M, factorul (factorii) M bazat (bazați) pe datele disponibile privind substanța se stabilește (stabilesc) de către producător, importator sau utilizatorul final. Pentru stabilirea și utilizarea factorilor M, a se vedea secțiunea 4.1.3.5.5.5 din anexa I.

▼B

1.1.3.   Notele atribuite unei intrări

Nota(ele) atribuită(e) unei intrări este (sunt) cuprinse în coloana intitulată „Note”. Semnificația notelor este următoarea:

1.1.3.1.   Notele privind identificarea, clasificarea și etichetarea substanțelor

Nota A:

Sub rezerva articolului 17 alineatul (2), denumirea substanței trebuie să apară pe etichetă sub forma uneia dintre denumirile prezentate în partea 3.

În partea 3 se utilizează uneori o descriere generală, precum „... compuși” sau „... săruri”. În acest caz, furnizorul trebuie să menționeze pe etichetă denumirea corectă, luând în considerare punctul 1.1.1.4.

Nota B:

Unele substanțe (acizi, baze, etc.) sunt introduse pe piață sub formă de soluții apoase cu diverse concentrații și, prin urmare, aceste soluții necesită o clasificare și etichetare diferită, deoarece pericolele variază în funcție de concentrație.

În partea 3, intrările care conțin Nota B au o denumire generală de tipul: „acid azotic... %”.

În acest caz, furnizorul trebuie să menționeze pe etichetă concentrația soluției în procente. Cu excepția cazului în care se precizează altfel, se presupune că concentrația soluției în procente este calculată pe baza raportului masă/masă.

Nota C:

Unele substanțe organice pot fi comercializate într-o formă izomerică specifică sau ca un amestec al mai multor izomeri.

În acest caz, furnizorul trebuie să specifice pe etichetă dacă substanța este un izomer specific sau un amestec de izomeri.

Nota D:

Anumite substanțe care sunt susceptibile de polimerizare sau descompunere spontană sunt introduse pe piață în general într-o formă stabilizată. Acestea sunt incluse sub această formă în partea 3.

Cu toate acestea, astfel de substanțe sunt uneori introduse pe piață într-o formă nestabilizată. În acest caz, furnizorul trebuie să specifice pe etichetă denumirea substanței urmată de inscripția „nestabilizat(ă)”.

▼M15 —————

▼B

Nota F:

Această substanță poate conține un stabilizator. În cazul în care stabilizatorul modifică proprietățile periculoase ale substanței, astfel cum sunt acestea indicate de clasificarea existentă în partea 3, clasificarea și etichetarea trebuie să fie efectuate în conformitate cu normele de clasificare și etichetare ale amestecurilor periculoase.

Nota G:

Această substanță poate fi comercializată sub formă explozivă, formă în care aceasta trebuie să fie evaluată utilizând metode adecvate de testare. În acest caz clasificarea și etichetarea trebuie să reflecte proprietățile explozive.

▼M2 —————

▼B

Nota J:

Clasificarea ca substanță cancerigenă sau mutagenă nu se aplică dacă se poate stabili că substanța conține sub 0,1  % greutate/greutate benzen (nr. EINECS 200-753-7). Prezenta notă se aplică numai anumitor substanțe complexe pe bază de cărbune și petrol menționate în partea 3.

▼M15

Nota K:

Clasificarea ca substanță cancerigenă sau mutagenă nu se aplică în cazul în care se poate demonstra că substanța conține sub 0,1 % greutate/greutate 1,3-butadienă (nr. Einecs 203-450-8). În cazul în care substanța nu se clasifică ca fiind cancerigenă ori mutagenă, ar trebui să se aplice cel puțin frazele de precauție (P102-)P210-P403. Prezenta notă se aplică numai anumitor substanțe complexe obținute din petrol, menționate în partea 3.

▼B

Nota L:

Clasificarea ca substanță cancerigenă nu se aplică în cazul în care se poate demonstra că substanța conține sub 3 % extract de dimetil sulfoxid (DMSO) măsurat prin metoda IP 346 „Determinarea compușilor aromatici policiclici în uleiul de bază pentru lubrifiant reutilizat, fracții petroliere fără conținut de asfalt – Metoda indicelui de refracție a sulfoxidului de dimetil”, Institute of Petroleum, Londra. Prezenta notă se aplică numai anumitor substanțe complexe obținute din petrol, menționate în partea 3.

Nota M:

Clasificarea ca substanță cancerigenă nu se aplică în cazul în care se poate demonstra că substanța conține sub 0,005  % greutate/greutate benzo[a]-piren (nr. EINECS 200-028-5). Prezenta notă se aplică numai anumitor substanțe complexe obținute din cărbune, menționate în partea 3.

Nota N:

Clasificarea ca substanță cancerigenă nu se aplică în cazul în care se cunoaște întregul proces de rafinare și se poate demonstra că substanța din care aceasta este produsă nu este cancerigenă. Prezenta notă se aplică numai anumitor substanțe complexe obținute din petrol, menționate în partea 3.

▼M15

Nota P:

Clasificarea ca substanță cancerigenă sau mutagenă nu se aplică dacă se poate demonstra că substanța conține sub 0,1 % greutate/greutate benzen (nr. Einecs 200753-7).

Dacă substanța nu se clasifică ca fiind cancerigenă, se aplică cel puțin frazele de precauție (P102-)P260-P262-P301 + P310-P331.

Prezenta notă se aplică numai anumitor substanțe complexe obținute din petrol, menționate în partea 3.

▼B

Nota Q:

Clasificarea ca substanță cancerigenă nu se aplică în cazul în care se poate demonstra că substanța îndeplinește una dintre următoarele condiții:

— 
un test de biopersistență pe termen scurt prin inhalare a demonstrat că fibrele cu o lungime de peste 20 μm au o durată de înjumătățire ponderată de mai puțin de 10 zile, sau
— 
un test de biopersistență pe termen scurt prin instilare intratraheală a demonstrat că fibrele cu o lungime de peste 20 μm au o durată de înjumătățire ponderată de mai puțin de 40 de zile, sau
— 
un test intra-peritoneal adecvat a demonstrat că nu există dovada unei cancerigenități excesive, sau
— 
un test corespunzător pe termen lung prin inhalare a demonstrat absența efectelor patogene relevante sau a modificărilor neoplastice.

Nota R:

Clasificarea ca substanță cancerigenă nu se aplică în cazul fibrelor cu un diametru mediu geometric raportat la lungime minus două abateri geometrice standard de peste 6 μm.

▼M15

Nota S:

Această substanță poate să nu necesite o etichetă în conformitate cu articolul 17 (a se vedea secțiunea 1.3 din anexa I) (tabelul 3).

▼B

Nota T:

Această substanță poate fi comercializată într-o formă care nu prezintă pericolele fizice indicate de clasificarea din intrarea de la partea 3. În cazul în care rezultatele metodei(lor) relevante prevăzute în partea 2 din anexa I la prezentul regulament arată că forma specifică a substanței comercializate nu prezintă această proprietate fizică sau aceste pericole fizice, substanța se clasifică în conformitate cu rezultatul(ele) acestui (acestor) test(e). Informațiile relevante, inclusiv o referire la metoda(ele) relevante de testare trebuie incluse în fișa cu date de securitate.

▼M15

Nota U (tabelul 3):

▼M12

În momentul comercializării, gazele trebuie clasificate drept „gaze sub presiune”, într-una dintre grupele „gaze comprimate”, „gaze lichefiate”, „gaze lichefiate răcite” sau „gaze dizolvate”. Grupa respectivă depinde de starea fizică în care gazul este ambalat și, ca atare, trebuie să fie atribuită de la caz la caz. Se atribuie următoarele coduri:

Press. Gas (Comp.)
Press. Gas (Liq.)
Press. Gas (Ref. Liq.)
Press. Gas (Diss.)

Aerosolii nu sunt clasificați ca gaze sub presiune (a se vedea nota 2 din anexa I, partea 2, secțiunea 2.3.2.1).

▼B

1.1.3.2.   Note privind clasificarea și etichetarea amestecurilor

▼M15

Nota 1:

Concentrația stabilită sau, în lipsa acestei concentrații, concentrațiile generice din prezentul regulament reprezintă procentele în greutatea elementului metalic calculate prin raportarea la greutatea totală a amestecului.

▼B

Nota 2:

Concentrația de izocianat stabilită reprezintă procentele în greutate de monomer liber calculate prin raportare la greutatea totală a amestecului.

Nota 3:

Concentrația stabilită reprezintă procentele în greutate ale ionilor de cromat dizolvați în apă, calculate prin raportare la greutatea totală a amestecului.

Nota 5:

Limitele de concentrație pentru amestecurile gazoase sunt exprimate în procente volum/volum.

Nota 7:

Aliajele conținând nichel sunt clasificate ca provocând o sensibilizare a pielii atunci când este depășită rata de emisie de 0,5  μg Ni/cm2/săptămână, determinată prin metoda de testare de referință ce corespunde Standardului european EN 1811.

▼M15

Nota 8:

Clasificarea drept cancerigen nu se aplică în cazul în care se poate demonstra că concentrația teoretică maximă de formaldehidă eliberată din amestec, indiferent de sursă, sub forma în care acesta este introdus pe piață, este mai mică de 0,1 %.

Nota 9:

Clasificarea drept mutagen nu se aplică în cazul în care se poate demonstra că concentrația teoretică maximă de formaldehidă eliberată din amestec, indiferent de sursă, sub forma în care acesta este introdus pe piață, este mai mică de 1 %.

▼M15

1.2.   Clasificările și frazele de pericol din tabelul 3 rezultate ca urmare a transpunerii clasificărilor menționate în anexa I la Directiva nr. 67/548/CEE

1.2.1.   Clasificarea minimă

Pentru anumite clase de pericol, inclusiv cele de toxicitate acută și STOT expunere repetată, clasificarea în conformitate cu criteriile prezentate în Directiva nr. 67/548/CEE nu corespunde în mod direct clasificării în clasa de pericol și categoria de pericol în conformitate cu prezentul regulament. În aceste cazuri, clasificarea din prezenta anexă este considerată clasificarea minimă. Această clasificare se aplică în cazul în care niciuna dintre următoarele condiții nu este îndeplinită:

— 
producătorul sau importatorul are acces la date sau alte informații, astfel cum se specifică în partea 1 a anexei I, ceea ce determină o clasificare într-o categorie mai gravă în comparație cu clasificarea minimă. În acest caz trebuie aplicată clasificarea în categoria mai gravă;
— 
clasificarea minimă poate fi obținută pe baza tabelului de corespondență din anexa VII dacă producătorul sau importatorul cunoaște starea fizică a substanței utilizate în testarea toxicității acute prin inhalare. Clasificarea stabilită pe baza anexei VII înlocuiește în acest caz clasificarea minimă indicată în prezenta anexă, dacă este diferită de aceasta.

Clasificarea minimă pentru o categorie este indicată prin referința * în coloana „Clasificare” din tabelul 3.

Referința de tipul * se poate regăsi și în coloana „Limite de conc. specifice, factori M și estimări ale toxicității acute (ATE)”, unde indică faptul că respectiva intrare prezintă limite de concentrație specifice pentru toxicitate acută, conform Directivei 67/548/CEE. Aceste limite de concentrație nu pot fi „transpuse” în limitele de concentrație prevăzute de prezentul regulament, mai ales în cazul în care este prevăzută o clasificare minimă. Cu toate acestea, în cazul existenței referinței de tip *, este posibil ca clasificarea privind toxicitatea acută a respectivei intrări să fie de interes special.

1.2.2.   Calea de expunere nu poate fi exclusă

Pentru anumite clase de pericol, de exemplu STOT, calea de expunere trebuie indicată în fraza de pericol numai în cazul în care s-a demonstrat în mod concludent că nicio altă cale de expunere nu poate cauza pericolul în conformitate cu criteriile prezentate în anexa I. În temeiul Directivei 67/548/CEE, calea de expunere era indicată pentru clasificările cu R48 dacă existau date care să justifice clasificarea pentru această cale de expunere. Clasificarea în temeiul Directivei nr. 67/548/CEE prin care se preciza calea de expunere a fost transpusă în clasa și categoria corespunzătoare în conformitate cu prezentul regulament, dar cu o frază de pericol generală, fără să se specifice calea de expunere, deoarece informațiile necesare nu sunt disponibile.

Aceste fraze de pericol sunt indicate prin referința ** în tabelul 3.

1.2.3.   Frazele de pericol aferente clasei de pericol toxicitate pentru reproducere

Frazele de pericol H360 și H361 indică o preocupare generală pentru efectele asupra fertilității și/sau dezvoltării: „Poate dăuna/Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului”. Conform criteriilor, fraza de pericol generală poate fi înlocuită cu o frază de pericol care indică efectul său specific, în conformitate cu secțiunea 1.1.2.1.2. Când cealaltă diferențiere nu este menționată, acest lucru se datorează unor probe care demonstrează că acest efect nu este prezent, unor date neconcludente sau absenței datelor, iar obligațiile de la articolul 4 alineatul (3) se aplică pentru diferențierea respectivă.

Pentru a nu pierde informațiile provenite din clasificările armonizate privind efectele asupra fertilității și asupra dezvoltării în conformitate cu Directiva 67/548/CEE, clasificările au fost transpuse numai pentru acele efecte clasificate prin respectiva directivă.

Aceste fraze de pericol sunt indicate prin referința *** în tabelul 3.

1.2.4.   Clasificarea corectă a pericolelor fizice nu a putut fi efectuată

Pentru anumite intrări nu a putut fi efectuată clasificarea corectă a pericolelor fizice, datorită lipsei de date necesare pentru aplicarea de criterii de clasificare în prezentul regulament. Intrarea poate fi atribuită unei alte categorii (inclusiv superioare) sau chiar unei alte clase de pericol decât cea indicată. Clasificarea corectă se confirmă în urma testării.

Intrările ce prezintă pericole fizice ce necesită confirmarea prin testare sunt indicate prin referința *** în tabelul 3.

▼B

2.   PARTEA 2: DOSARE PENTRU CLASIFICAREA ȘI ETICHETAREA ARMONIZATE

În această parte sunt prezentate principiile generale de pregătire a dosarelor care au ca obiect propunerea și justificarea clasificării și etichetării armonizate.

Pentru metodologia și formatul tuturor dosarelor se utilizează părțile relevante din secțiunile 1, 2 și 3 ale anexei I din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

Pentru toate dosarele, se iau în considerare orice informații relevante din dosarele de înregistrare și se pot folosi și alte informații disponibile. În ceea ce privește informațiile privind pericolele care nu au fost comunicate anterior agenției, trebuie inclus în dosar un rezumat consistent al studiului.

Un dosar pentru clasificare și etichetare armonizată conține următoarele:

— 
Propunerea
Propunerea include identitatea substanței(elor) în cauză și clasificarea și etichetarea propuse.
— 
Justificarea pentru clasificarea și etichetarea armonizate propuse
O comparație între informațiile disponibile și criteriile menționate în părțile 2-5, luând în considerare principiile generale din partea 1, din anexa I la prezentul regulament se completează și se documentează în formatul prezentat în partea B a raportului de securitate chimică din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
— 
Justificarea altor efecte la nivel comunitar
Pentru alte efecte decât cele cancerigene, mutagene, toxice pentru reproducere, sensibilizare respiratorie, trebuie prezentată o justificare care să evidențieze nevoia de acțiune la nivel comunitar. Această cerință nu se aplică în cazul unei substanțe active în înțelesul Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE.

▼M15

3.   PARTEA 3: TABEL CU CLASIFICAREA ȘI ETICHETAREA ARMONIZATE



Tabelul 3

Lista clasificărilor și etichetărilor armonizate ale substanțelor periculoase

▼M15

Nr. index

►M18  Denumirea chimică ◄

Nr. CE

Nr. CAS

Clasificare

Etichetare

►M18  Limite de conc. specifice, factori M și ATE (*1)  ◄

Note

Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol

Codul (codurile) frazelor de pericol

Codul (codurile) pictogramei, cuvântului de avertizare

Codul (codurile) frazelor de pericol

Codul (codurile) frazelor de pericol suplimentare

▼M16

001-001-00-9

hidrogen

215-605-7

1333-74-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

001-002-00-4

hidrură de aluminiu și litiu

240-877-9

16853-85-3

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

 

 

 

001-003-00-X

hidrură de sodiu

231-587-3

7646-69-7

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

 

001-004-00-5

hidrură de calciu

232-189-2

7789-78-8

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

 

003-001-00-4

litiu

231-102-5

7439-93-2

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

003-002-00-X

n-hexillitiu

404-950-0

21369-64-2

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Skin Corr. 1A

H260

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H250

H314

EUH014

 

 

003-003-00-5

(2-metilpropil)litiu; izobutillitiu

440-620-2

920-36-5

Water-react. 1

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H250

H314

H336

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H260

H250

H314

H336

H410

EUH014

 

 

004-001-00-7

beriliu

231-150-7

7440-41-7

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

 

 

 

004-002-00-2

compuși ai beriliului cu excepția silicaților de aluminiu și beriliu, precum și a celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

H411

 

 

A

004-003-00-8

oxid de beriliu

215-133-1

1304-56-9

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

 

 

 

005-001-00-X

trifluorură de bor

231-569-5

7637-07-2

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H314

EUH014

 

U

005-002-00-5

triclorură de bor

233-658-4

10294-34-5

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H300

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H300

H314

EUH014

 

U

005-003-00-0

tribromură de bor

233-657-9

10294-33-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H300

H314

EUH014

 

 

005-004-00-6

trialchilborani, solizi

Pyr. Sol. 1

Skin Corr. 1B

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H314

 

 

A

005-004-01-3

trialchilborani, lichizi

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1B

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H314

 

 

A

005-005-00-1

borat de trimetil

204-468-9

121-43-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H312

GHS02

GHS07

Wng

H226

H312

 

 

 

005-006-00-7

hidrogenoborat de dibutil-staniu

401-040-5

75113-37-0

Repr. 1B

Muta. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360FD

H341

H372**

H312

H302

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360FD

H341

H372**

H312

H302

H318

H317

H410

 

 

 

005-007-00-2

acid boric; [1]

acid boric; [2]

233-139-2 [1]

234-343-4 [2]

10043-35-3 [1]

11113-50-1 [2]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B;

H360FD: C ≥ 5,5 %

 

005-008-00-8

trioxid de dibor;

oxid de bor

215-125-8

1303-86-2

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B;

H360FD:C ≥ 3,1 %

 

005-009-00-3

butiltrifenil borat de tetrabutilamoniu

418-080-4

120307-06-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

005-010-00-9

tetrakis(pentafluorfenil) borat de N, N-dimetilaniliniu

422-050-6

118612-00-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H351

H302

H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H302

H315

H318

 

 

 

005-011-00-4

tetraborat de disodiu, anhidru; acid boric, sare disodică; [1]

tetraboro- heptaoxid de disodiu, hidratat; [2]

acid ortoboric, sare de sodiu [3]

215-540-4 [1]

235-541-3 [2]

237-560-2 [3]

1330-43-4 [1]

12267-73-1 [2]

13840-56-7 [3]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr. 1B; H360FD: C ≥4,5  %

 

005-011-01-1

tetraborat de disodiu decahidratat;

borax decahidratat

215-540-4

1303-96-4

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B; H360FD: C ≥ 8,5 %

 

005-011-02-9

tetraborat de disodiu pentahidratat;

borax pentahidratat

215-540-4

12179-04-3

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.B; H360FD: C ≥ 6,5 %

 

005-012-00-X

butiltrifenilborat de dietil{4-[1,5,5-tris(4-dietilaminofenil)penta-2,4-

dieniliden]ciclohexa-2,5-dieniliden}amoniu

418-070-1

141714-54-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

005-013-00-5

dietilmetoxiboran

425-380-9

7397-46-8

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H250

H332

H312

H302

H373**

H314

H317

H413

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H250

H332

H312

H302

H373**

H314

H317

H413

 

 

 

005-014-00-0

acid 4-formilfenilboronic

438-670-5

87199-17-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

005-015-00-6

bis-(tetrafluoroborat) de 1-clormetil-4-fluor-1,4-diazo-biciclo[2.2.2]octan

414-380-4

140681-55-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

005-016-00-1

butil tris-(4-terț-butilfenil)borat – tetrabutilamoniu

431-370-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

005-017-00-7

perborat de sodiu; [1]

peroxometaborat de sodiu; [2]

peroxoborat de sodiu;

[conținând < 0,1 % (g/g) particule cu un diametru aerodinamic sub 50 μm]

239-172-9 [1]

231-556-4 [2]

15120-21-5 [1]

7632-04-4 [2]

Ox. Sol. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H302

H335

H318

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H360Df

H302

H335

H318

 

Repr.1B; H360Df: C ≥9% Repr.1B; H360 D: 6,5 % ≤ C <9% Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22% Eye Irrit. 2; H319: 14% ≤ C < 22 %

 

005-017-01-4

perborat de sodiu; [1]

peroxometaborat de sodiu; [2]

peroxoborat de sodiu;

[conținând ≥ 0,1 % (g/g) particule cu un diametru aerodinamic sub 50 μm]

239-172-9 [1] 231-556-4 [2]

15120-21-5 [1]

7632-04-4 [2]

Ox. Sol. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥9% Repr. 1B; H360D: 6,5 % ≤ C < 9% Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22% Eye Irrit. 2; H319: 14% ≤ C < 22%

 

005-018-00-2

acid perboric (H3BO2(O2)), sare monosodică, trihidrat; [1]

acid perboric, sare sodică, tetrahidrat; [2]

acid perboric (HBO(O2)), sare sodică, tetrahidrat; [3]

peroxoborat de sodiu hexahidrat; [conținând < 0,1 % (g/g) particule cu un diametru aerodinamic sub 50 μm]

239-172-9 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

13517-20-9 [1]

37244-98-7 [2]

10486-00-7 [3]

Repr. 1B

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H360Df

H335

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H335

H318

 

Repr. 1B;

H360Df: C ≥ 14% Repr. 1B;

H360D: 10 % ≤ C < 14 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 36% Eye Irrit. 2;

H319: 22% ≤ C < 36%

 

005-018-01-X

acid perboric (H3BO2(O2)), sare monosodică, trihidrat; [1]

acid perboric, sare sodică, tetrahidrat; [2]

acid perboric (HBO(O2)), sare sodică, tetrahidrat; [3]

peroxoborat de sodiu hexahidrat; [conținând ≥ 0,1 % (g/g) particule cu un diametru aerodinamic sub 50 μm]

239-172-9 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

13517-20-9 [1]

37244-98-7 [2]

10486-00-7 [3]

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H360Df

H332

H335

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H332

H335

H318

 

Repr. 1B; H360

Df: C ≥ 14% Repr. 1B; H360D: 10% ≤ C < 14% Eye Dam. 1; H318: C ≥ 36% Eye Irrit. 2; H319: 22% ≤ C < 36%

 

005-019-00-8

acid perboric, sare sodică; [1]

acid perboric, sare sodică, monohidrat; [2]

acid perboric (HBO(O2)), sare sodică, monohidrat; [3]

peroxoborat de sodiu;

[conținând < 0,1 % (g/g) particule cu un diametru aerodinamic sub 50 μm]

234-390-0 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

11138-47-9 [1]

12040-72-1 [2]

10332-33-9 [3]

Ox. Sol. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H302

H335

H318

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H360Df

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥ 9%

Repr. 1B; H360D: 6,5 % ≤ C < 9%

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22%

Eye Irrit. 2; H319: 14% ≤ C < 22%

 

005-019-01-5

acid perboric, sare sodică; [1]

acid perboric, sare sodică, monohidrat; [2]

acid perboric (HBO(O2)), sare sodică, monohidrat; [3]

peroxoborat de sodiu;

[conținând ≥ 0,1 % (g/g) particule cu un diametru aerodinamic sub 50 μm]

234-390-0 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

11138-47-9 [1]

12040-72-1 [2]

10332-33-9 [3]

Ox. Sol. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥

9%

Repr. 1B; H360D: 6,5 %

≤ C < 9%

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22%

Eye Irrit. 2; H319: 14% ≤ C < 22%

 

▼M13

005-020-00-3

octaborat disodic anhidru; [1]

tetrahidrat octaborat disodic [2]

234-541-0 [1]

234-541-0 [2]

12008-41-2 [1]

12280-03-4 [2]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

▼M16

006-001-00-2

monoxid de carbon

211-128-3

630-08-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

H220

H360D ***

H331

H372 **

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

Dgr

H220

H360D *** H331

H372 **

 

 

U

006-002-00-8

fosgen; clorură de carbonil

200-870-3

75-44-5

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H314

 

 

U

006-003-00-3

disulfură de carbon

200-843-6

75-15-0

Flam. Liq. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H361fd

H372 **

H319

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H361fd

H372 **

H319

H315

 

Repr. 2; H361fd: C ≥ 1%

STOT RE 1; H372: C ≥ 1%

STOT RE 2; H373: 0,2  %

≤ C < 1%

 

006-004-00-9

carbură de calciu

200-848-3

75-20-7

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

T

006-005-00-4

tiram (ISO);

disulfură de tetrametiltiuram

205-286-2

137-26-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H373 **

H319

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H373 **

H319

H315

H317

H410

 

M = 10

 

006-006-00-X

acid cianhidric;

acid cianhidric

200-821-6

74-90-8

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H224

H330

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H224

H330

H410

 

 

 

006-006-01-7

acid cianhidric ...%;

acid cianhidric ...%

200-821-6

74-90-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

 

B

006-007-00-5

sărurile acidului cianhidric, cu excepția cianurilor complexe cum ar fi ferocianurile, fericianurile și oxicianura de mercur, și a celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

EUH032

 

A

006-008-00-0

antu (ISO);

1-(1-naftil)-2-tiouree

201-706-3

86-88-4

Acute Tox. 2 *

Carc. 2

H300

H351

GHS06

GHS08

Dgr

H300

H351

 

 

 

006-009-00-6

1-isopropil-3-metilpirazol-5-il dimetilcarbamat;

isolan

204-318-2

119-38-0

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

006-010-00-1

5,5-dimetil-3-oxociclohex-1-enil dimetilcarbamat 5,5-dimetildihidroresorcinol dimetilcarbamat; dimetan

204-525-8

122-15-6

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

006-011-00-7

carbaril (ISO);

metilcarbamat de 1-naftil

200-555-0

63-25-2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H351

H332

H302

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H302

H400

 

M=100

 

006-012-00-2

ziram (ISO);

bis dimetilditiocarbamat de zinc

205-288-3

137-30-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H373 **

H335

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H302

H373 **

H335

H318

H317

H410

 

M = 100

 

006-013-00-8

metam-sodiu (ISO);

metilditiocarbamat de sodiu

205-293-0

137-42-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

EUH031

 

 

006-014-00-3

nabam (ISO);

etilen bis(N, N’-ditiocarbamat) disodic

205-547-0

142-59-6

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H335

H317

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H317

H410

 

 

 

006-015-00-9

diuron (ISO);

3-(3,4-diclorofenil)-1,1- dimetiluree

206-354-4

330-54-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H373** H410

 

M = 10

 

006-016-00-4

propoxur (ISO);

N-metilcarbamat de 2-isopropiloxifenil;

metilcarbamat de 2-isopropoxifenil

204-043-8

114-26-1

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-017-00-X

aldicarb (ISO);

2-metil-2-(metiltio)propanal-O-(N-metilcarbamoil)oximă

204-123-2

116-06-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H410

 

 

 

006-018-00-5

aminocarb (ISO);

metilcarbamat de 4-dimetilamino-3-tolil

217-990-7

2032-59-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

006-019-00-0

dialat (ISO);

tiocarbamat de S-(2,3-dicloralil)-N,N- diizopropil

218-961-1

2303-16-4

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

006-020-00-6

barban (ISO);

carbamat de 4-clorbut-2-inil-N-(3-clorfenil)

202-930-4

101-27-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

006-021-00-1

linuron (ISO);

3-(3,4-diclorofenil)-1-metoxi-1-metiluree

206-356-5

330-55-2

Repr. 1B Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H351

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H351

H302

H373 **

H410

 

 

 

006-022-00-7

decarbofuran (ISO);

metilcarbamat de 2,3-dihidro-2-metilbenzofuran-7-il

1563-67-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

006-023-00-2

mercaptodimetur (ISO);

metiocarb (ISO);

N-metilcarbamat de 3,5-dimetil-4-metiltiofenil

217-991-2

2032-65-7

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-024-00-8

proxan-sodiu (ISO);

O-izopropilditiocarbamat de sodiu

205-443-5

140-93-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H411

 

 

 

006-025-00-3

aletrin;

(1RS,3RS; 1RS,3SR)-2,2-dimetil-3-(2-

metilprop-1-enil)ciclopropancarboxilat de (RS)-3-alil-2-metil-

4-oxo-ciclopent-2-enil; bioaletrin;

(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropancarboxilat de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enil; [1]

S-bioaletrin; [3]

(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropancarboxilat de (S)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enil; [2]

esbiotrin;

(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropancarboxilat de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enil [3]

209-542-4 [1]

249-013-5 [2]-[3]

584-79-2 [1]

28434-00-6 [2]

84030-86-4 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

 

C

006-026-00-9

carbofuran (ISO);

N-metilcarbamat de 2,3-dihidro-2,2-dimetilbenzofuran-7-il

216-353-0

1563-66-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

 

006-028-00-X

dinobuton (ISO);

carbonat de 2-(1-metilpropil)- 4,6-dinitrofenil și de izopropil

213-546-1

973-21-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-029-00-5

dioxacarb (ISO);

N-metilcarbamat de 2-(1,3- dioxolan-2-il)fenil

230-253-4

6988-21-2

Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

006-030-00-0

EPTC (ISO);

dipropiltiocarbamat de S-etil

212-073-8

759-94-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-031-00-6

formetanat (ISO);

metilcarbamat de 3-[(EZ)-dimetilaminometilenamino]fenil

244-879-0

22259-30-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H317

H410

 

 

 

006-032-00-1

monolinuron (ISO);

3-(4-clorofenil)-1-metoxi- 1-metiluree

217-129-5

1746-81-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H410

 

 

 

006-033-00-7

metoxuron (ISO);

3-(3-cloro-4- metoxifenil)- 1,1-dimetiluree

243-433-2

19937-59-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

006-034-00-2

pebulat (ISO);

N-butil-N-etil-tiocarbamat de S-propil

214-215-4

1114-71-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

▼M13

006-035-00-8

pirimicarb (ISO); 2-(dimetilamino)-5,6-dimetilpirimidin-4-il dimetilcarbamat

245-430-1

23103-98-2

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H351

H331

H301

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H351

H331

H301

H317

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

006-036-00-3

benztiazuron (ISO);

1-benzotiazol-2-il, 3-metil-uree

217-685-9

1929-88-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-037-00-9

promecarb (ISO);

N-metilcarbamat de 3-izopropil-5-metilfenil

220-113-0

2631-37-0

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-038-00-4

sulfalat (ISO);

N, N-dimetilditiocarbamat de 2-cloroalil

202-388-9

95-06-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

006-039-00-X

trialat (ISO);

diizopropiltiocarbamat de S-2,3,3-tricloroalil

218-962-7

2303-17-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H317

H410

 

 

 

006-040-00-5

dimetilcarbamat de 3-metilpirazol-5-il; monometilan

2532-43-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

006-041-00-0

clorură de dimetilcarbamoil

201-208-6

79-44-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H331

H302

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H331

H302

H319

H335

H315

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 0,001 %

 

006-042-00-6

monuron (ISO);

3-(4-clorofenil)-1,1- dimetiluree

205-766-1

150-68-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

006-043-00-1

tricloroacetat de 3-(4-clorofenil)-1,1- dimetiluroniu

monuron-TCA

140-41-0

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H315

H410

 

 

 

▼M18

006-044-00-7

isoproturon (ISO);

3-(4-izopropilfenil)-1,1-dimetiluree

251-835-4

34123-59-6

Carc. 2

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H373 (sânge)

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H373 (sânge)

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

006-045-00-2

metomil (ISO);

N-metilcarbamat de 1-(metiltio)etilidenamino

240-815-0

16752-77-5

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H410

 

M=100

 

▼M15

006-046-00-8

bendiocarb (ISO);

2,2-dimetil-1,3-benzodioxol-4-il N-metilcarbamat;

2,2-dimetil-1,3-benzodioxol-4-il metilcarbamat

245-216-8

22781-23-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H300

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

006-047-00-3

bufencarb (ISO);

amestec de N-metilcarbamat de 3-(1-metilbutil) fenil și de N-metilcarbamat de 3-(1-etilpropil) fenil

8065-36-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

006-048-00-9

etiofencarb (ISO);

N-metilcarbamat de 2-(etiltiometil)fenil

249-981-9

29973-13-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-049-00-4

dixantogen;

ditiobis(tioformiat) de O, O-dietil

207-944-4

502-55-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-050-00-X

tricloroacetat de 1,1- dimetil-3-feniluroniu;

fenuron-TCA

4482-55-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

006-051-00-5

ferbam (ISO);

tris(dimetilditiocarbamat) de fier

238-484-2

14484-64-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

 

 

006-052-00-0

clorhidrat de formetanat;

N-metilcarbamat de 3-(N, N-dimetilaminometilenamino)fenil

245-656-0

23422-53-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H317

H410

 

 

 

006-053-00-6

izoprocarb (ISO);

N-metilcarbamat de 2-izopropilfenil

220-114-6

2631-40-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-054-00-1

mexacarbat (ISO);

N-metilcarbamat de 3,5-dimetil-4-dimetilaminofenil

206-249-3

315-18-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

006-055-00-7

xililcarb (ISO);

N-metilcarbamat de 3,4-dimetilfenil;

metilcarbamat de 3,4-xilil;

MPMC

219-364-9

2425-10-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-056-00-2

metolcarb (ISO);

metilcarbamat de m-tolil;

MTMC

214-446-0

1129-41-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-057-00-8

nitrapirin (ISO);

2-cloro-6-triclorometilpiridină

217-682-2

1929-82-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-058-00-3

noruron (ISO);

1,1-dimetil-3-(perhidro- 4,7-metanoinden-5-il)uree

2163-79-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-059-00-9

oxamil (ISO);

N-metilcarbamat de N',N'- dimetilcarbomoil(metiltio) metilenamină;

245-445-3

23135-22-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H312

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H411

 

 

 

006-060-00-4

oxicarboxin (ISO);

2,3-dihidro-6-metil-5-(N-fenilcarbamil)-1,4-oxotiina 4,4-dioxid

226-066-2

5259-88-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

006-061-00-X

clorhidrat de N-(dimetilaminopropil)tiocarbamat de S-etil;

clorhidrat de protiocarb

243-193-9

19622-19-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-062-00-5

3,4-diclorofenilcarbanilat de metil;

SWEP.

1918-18-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-063-00-0

tiobencarb (ISO);

dietiltiocarbamat de S-4-clorobenzil

248-924-5

28249-77-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-064-00-6

tiofanox (ISO);

3,3-dimetil-1-(metiltio)butanon-O-(N-metilcarbamoil)oximă

254-346-4

39196-18-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

006-065-00-1

3-cloro-6-ciano-biciclo (2,2,1)heptan-2-onă O- (N- metilcarbamoil)oximă;

triamidă

15271-41-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H300

H311

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H411

 

 

 

006-066-00-7

vernolat (ISO);

dipropiltiocarbamat de S-propil

217-681-7

1929-77-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-067-00-2

XMC;

metilcarbamat de 3,5-xilil

2655-14-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-068-00-8

diazometan

206-382-7

334-88-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

006-069-00-3

tiofanat-metil (ISO);

1,2-di-(3-metoxicarbonil- 2-tioureido)benzen

245-740-7

23564-05-8

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H332

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H332

H317

H410

 

 

 

006-070-00-9

furmeciclox (ISO);

N-ciclohexil-N-metoxi-2,5-dimetil-3-furamidă

262-302-0

60568-05-0

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

006-071-00-4

carbonat de ciclooct-4-en-1-il și metil

401-620-8

87731-18-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

006-072-00-X

prosulfocarb (ISO);

N, N-dipropiltiocarbamat de S-benzil

401-730-6

52888-80-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

006-073-00-5

3-(dimetilamino)propiluree

401-950-2

31506-43-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

006-074-00-0

izocianat de 2-(3-(prop-1-en-2-il)fenil)prop-2-il

402-440-2

2094-99-7

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

STOT RE 2 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H314

H373 **

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H314

H373 **

H334

H317

H410

 

 

 

006-076-00-1

mancozeb (ISO);

mangan

etilenbis(ditiocarbamat)

(polimer) complex cu sare de zinc

8018-01-7

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H361d***

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H317

H400

 

M=10

 

006-077-00-7

maneb (ISO);

mangan

etilenbis(ditiocarbamat)

(polimer)

235-654-8

12427-38-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H332

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H332

H319

H317

H410

 

M=10

 

006-078-00-2

zineb (ISO);

zinc etilenbis (ditiocarbamat) (polimer)

235-180-1

12122-67-7

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H335

H317

GHS07

Wng

H335

H317

 

 

 

006-079-00-8

disulfiram;

disulfură de tetraetiltiuram

202-607-8

97-77-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H317

H410

 

 

 

006-080-00-3

monosulfură de tetrametiltiuram

202-605-7

97-74-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

006-081-00-9

bis(dibutilditiocarbamat) de zinc

205-232-8

136-23-2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

006-082-00-4

bis(dietilditiocarbamat) de zinc

238-270-9

14324-55-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

006-083-00-X

butocarboxim (ISO);

3-(metiltio)-2-butanon-O- [(metilamino)carbonil]oximă]

252-139-3

34681-10-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H331

H311

H301

H319

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H226

H331

H311

H301

H319

H410

 

 

 

006-084-00-5

carbosulfan (ISO);

[(dibutilamino)tio]metilcarbamat de 2,3-dihidro-2,2-dimetil-7-benzofuril

259-565-9

55285-14-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H317

H410

 

 

 

006-085-00-0

fenobucarb (ISO);

metilcarbamat de 2-butilfenil;

223-188-8

3766-81-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-086-00-6

fenoxicarb (ISO);

[(2-(4-fenoxifenoxi)etil] carbamat de etil

276-696-7

72490-01-8

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 1

M = 10 000

 

006-087-00-1

furatiocarb (ISO);

2,4-dimetil-6-oxa-5-oxo- 3-tia-2,4-diazadecanoat de 2,3-dihidro-2,2-dimetil-7-benzofuril

265-974-3

65907-30-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H373**

H319

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H301

H373**

H319

H315

H317

H410

 

M = 100

 

006-088-00-7

benfuracarb (ISO);

N-[2,3- dihidro-2,2-dimetilbenzofuran-7-iloxicarbonil (metil)aminotio]-N- izopropil-β-alaninat de etil

82560-54-1

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f***

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361f***

H331

H302

H410

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

006-090-00-8

fenilcarbamat de 2-(3-iodoprop-2-in-1-iloxi)etil

408-010-0

88558-41-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H318

H412

 

 

 

006-091-00-3

propineb (ISO);

zinc propilen-bis (ditiocarbamat) polimeric

9016-72-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H332

H373**

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H332

H373**

H317

H400

 

 

 

006-092-00-9

terț-butil (1S)-N-[1-((2S)-2-oxiranil)-2-feniletil]carbamat

425-420-5

98737-29-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

006-093-00-4

2,2'-ditio di(etilamoniu)-bis(dibenzilditiocarbamat)

427-180-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

006-094-00-X

carboniltiocarbamat O-izobutil-N-etoxi

434-350-4

103122-66-3

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

006-095-00-5

fosetil de aluminiu (ISO);

trifosfonat de trietil de aluminiu

254-320-2

39148-24-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

006-096-00-0

clorprofam (ISO);

izopropil 3-clorocarbanilat

202-925-7

101-21-3

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H351

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H373**

H411

 

 

 

006-097-00-6

1-fenil-3-(p-toluensulfonil)uree

424-620-1

13909-63-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

006-098-00-1

terț-butil (1R,5S)-3-azabiciclo[3.1.0]hex-6-ilcarbamat

429-170-8

134575-17-0

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

 

 

 

006-099-00-7

N-(p-toluensulfonil)-N′-(3-(p-toluensulfoniloxi)fenil)uree;

3-({[(4-metilfenil)sulfonil]carbamil}amino)fenil 4-metilbenzensulfonat

520-2

232938-43-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

006-101-00-6

amestec de: N, N′′-(metilendi-4,1-fenilen)bis[N′-feniluree];

N-(4-[[4-[[(fenilamino)carbonil]amino]fenilmetil]fenil]-N′-ciclohexiluree;

N, N′′-(metilendi-4,1-fenilen)bis[N′-ciclohexiluree]

423-070-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

006-102-00-1

O-hexil-N-etoxicarboniltiocarbamat

432-750-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

006-103-00-7

N, N′′-(metilendi-4,1-fenilen)bi[N'-octil]uree

445-760-8

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H334

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H318

H334

H410

 

M=100

 

007-001-00-5

amoniac, anhidru

231-635-3

7664-41-7

Flam. Gas 2

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H221

H331

H314

H400

GHS04

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H221

H331

H314

H400

 

 

U

007-001-01-2

amoniac ….%

215-647-6

1336-21-6

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

B

007-002-00-0

dioxid de azot; [1]

tetraoxid de diazot [2]

233-272-6 [1]

234-126-4 [2]

10102-44-0 [1]

10544-72-6 [2]

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H270

H330

H314

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

Dgr

H270

H330

H314

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥0,5 %

5

007-003-00-6

clorură de clormecuat (ISO);

clorură de 2-clor etiltrimetilamoniu

213-666-4

999-81-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

▼M11

007-004-00-1

acid azotic … %

231-714-2

7697-37-2

Ox. Liq. 2

Skin Corr. 1A

H272

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H272

H314

EUH071

Skin Corr. H314: C ≥ 20 %

Skin Corr. H314: 5 % ≤ C < 20 %

Ox. Liq. 2; H272: C ≥ 99 %

Ox. Liq. 3; H272: 99 % > C ≥ 65 %

B

▼M16

007-006-00-2

azotit de etil

203-722-6

109-95-5

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H220

H332

H312

H302

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H332

H312

H302

 

 

U

007-007-00-8

azotat de etil

210-903-3

625-58-1

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

007-008-00-3

hidrazină

206-114-9

302-01-2

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 10 % Skin Irrit. 2; H315: 3% ≤ C < 10%

Eye Irrit. 2; H319: 3% ≤ C < 10%

 

007-009-00-9

azotit de diciclohexilamoniu

221-515-9

3129-91-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

 

007-010-00-4

azotit de sodiu

231-555-9

7632-00-0

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H272

H301

H400

GHS03

GHS06

GHS09

Dgr

H272

H301

H400

 

*

 

007-011-00-X

azotit de potasiu

231-832-4

7758-09-0

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H272

H301

H400

GHS03

GHS06

GHS09

Dgr

H272

H301

H400

 

*

 

007-012-00-5

N,N-dimetilhidrazină

200-316-0

57-14-7

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H331

H301

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H331

H301

H314

H411

 

 

 

007-013-00-0

1,2-dimetilhidrazină

540-73-8

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

007-014-00-6

săruri de hidrazină

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H311

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H317

H410

 

 

A

007-015-00-1

O-etilhidroxilamină

402-030-3

624-86-2

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H225

H331

H311

H301

H372 **

H319

H317

H400

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H372 **

H319

H317

H400

 

 

 

007-016-00-7

azotit de butil

208-862-1

544-16-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H225

H331

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H301

 

 

 

007-017-00-2

azotit de izobutil

208-819-7

542-56-3

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H350

H341

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H341

H332

H302

 

 

 

007-018-00-8

azotit de sec-butil

213-104-8

924-43-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-019-00-3

azotit de terț-butil

208-757-0

540-80-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-020-00-9

azotit de pentil; [1]

„azotit de amil”, amestec de izomeri [2]

207-332-7 [1]

203-770-8 [2]

463-04-7 [1]

110-46-3 [2]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-021-00-4

hidrazobenzen;

1,2-difenilhidrazină

204-563-5

122-66-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

007-022-00-X

bis(3-carboxi-4-hidroxibenzensulfonat) de hidrazină

405-030-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H302

H314

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H302

H314

H317

H412

 

 

 

007-023-00-5

3,5-bis(3-(2,4-di-terț-pentilfenoxi) propilcarbamoil) benzensulfonat de sodiu

405-510-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

007-024-00-0

clorură de 2-(deciltio) etilamoniu

405-640-8

36362-09-1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 **

H315

H318

H410

 

 

 

007-025-00-6

clorhidrat de (4-hidrazino-fenil)-N-metilmetan-sulfonamidă

406-090-1

81880-96-8

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H301

H372 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H301

H372 **

H317

H410

 

 

 

007-026-00-1

oxo-((2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-il)amino) carbonilacetohidrazidă

413-230-5

122035-71-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

007-027-00-7

1,6-bis(3,3-bis((1-metilpentilidenimino) propil) ureido)hexan

420-190-2

771478-66-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

007-028-00-2

nitrat de hidroxilamoniu

236-691-2

13465-08-2

Expl. 1.1 ****

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H201

H351

H311

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H351

H311

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

 

007-029-00-8

hidroxid de dietildimetilamoniu

419-400-5

95500-19-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

008-001-00-8

oxigen

231-956-9

7782-44-7

Ox. Gas 1

Press. Gas

H270

GHS03

GHS04

Dgr

H270

 

 

U

008-003-00-9

peroxid de hydrogen, soluție…%

231-765-0

7722-84-1

Ox. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H271

H332

H302

H314

GHS03

GHS05

GHS07

Dgr

H271

H332

H302

H314

 

Ox. Liq. 1; H271: C ≥70%****

Ox. Liq. 2; H272: 50 % ≤ C < 70% ****

*

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 70 % Skin Corr. 1B; H314: 50 % ≤ C < 70 %

Skin Irrit. 2; H315: 35 % ≤ C < 50%

Eye Dam. 1; H318: 8 % ≤ C < 50 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C< 8 % STOT SE 3; H335; C ≥ 35%

B

009-001-00-0

fluor

231-954-8

7782-41-4

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H270

H330

H314

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

Dgr

H270

H330

H314

 

 

 

009-002-00-6

acid fluorhidric

231-634-8

7664-39-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

 

 

009-003-00-1

acid fluorhidric … %

231-634-8

7664-39-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 7 % Skin Corr. 1B; H314: 1 % ≤ C< 7 % Eye Irrit. 2; H319: 0,1  % ≤C < 1 %

B

009-004-00-7

fluorură de sodiu

231-667-8

7681-49-4

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H319

H315

EUH032

 

 

009-005-00-2

fluorură de potasiu

232-151-5

7789-23-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

009-006-00-8

fluorură de amoniu

235-185-9

12125-01-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

009-007-00-3

difluorură de sodiu;

difluorură acidă de

sodiu

215-608-3

1333-83-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1% Skin Irrit. 2; H315: 0,1 % ≤ C < % Eye Irrit. 2;

H319: 0,1 % ≤

C < 1%

 

009-008-00-9

difluorură de potasiu;

difluorură acidă de

potasiu

232-156-2

7789-29-9

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,1  % ≤ C < 1 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,1  % ≤ C < 1 %

 

009-009-00-4

difluorură de amoniu;

difluorură acidă de

amoniu

215-676-4

1341-49-7

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1% Skin Irrit.2; H315: 0,1 % ≤ C < 1%

Eye Irrit. 2; H319: 0,1 % ≤ C < 1%

 

009-010-00-X

acid fluoroboric ... %

240-898-3

16872-11-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25% Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤ C < 25%

Eye Irrit. 2; H319: 10% ≤

C < 25%

B

009-011-00-5

acid fluorosilicic ... %

241-034-8

16961-83-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

B

009-012-00-0

fluorosilicați alcalini(Na); [1]

fluorosilicați alcalini(K); [2]

fluorosilicați alcalini(NH4) [3]

240-934-8 [1]

240-896-2 [2]

240-968-3 [3]

16893-85-9 [1]

16871-90-2 [2]

16919-19-0 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

*

A

009-013-00-6

fluorosilicați, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

*

A

009-014-00-1

hexafluorsilicat de plumb

247-278-1

25808-74-6

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

009-015-00-7

difluorură de sulfuril

220-281-5

2699-79-8

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H373 **

H400

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H373 **

H400

 

 

U

009-016-00-2

hexafluoroaluminat de trisodiu [1]

hexafluoroaluminat de trisodiu (criolit) [2]

237-410-6 [1]

239-148-8 [2]

13775-53-6 [1]

15096-52-3 [2]

STOT RE 1

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H372

H332

H411

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H372

H332

H411

 

 

 

009-017-00-8

mu-fluoro-bis(trietilaluminiu) de potasiu

400-040-2

12091-08-6

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

H228

H270

H314

H332

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H270

H314

H332

EUH014

 

T

009-018-00-3

hexafluorosilicat de magneziu

241-022-2

16949-65-8

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

*

 

011-001-00-0

sodiu

231-132-9

7440-23-5

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

011-002-00-6

hidroxid de sodiu;

sodă caustică

215-185-5

1310-73-2

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 5% Skin Corr. 1B; H314 2% ≤ C < 5% Skin Irrit. 2; H315: 0,5  % ≤ C < 2% Eye Irrit.2; H319: 0,5 % ≤ C < 2%

 

011-003-00-1

peroxid de sodiu

215-209-4

1313-60-6

Ox. Sol. 1

Skin Corr. 1A

H271

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H271

H314

 

 

 

011-004-00-7

azidă de sodiu

247-852-1

26628-22-8

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

H410

EUH032

 

 

011-005-00-2

carbonat de sodiu

207-838-8

497-19-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

011-006-00-8

cianat de sodiu

213-030-6

917-61-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

011-007-00-3

propoxicarbazonă de sodiu

181274-15-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

 

012-001-00-3

magneziu pudră (piroforic)

231-104-6

7439-95-4

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

H260

H250

GHS02

Dgr

H260

H250

 

 

T

012-002-00-9

magneziu, pudră sau șpanuri

231-104-6

Flam. Sol. 1

Water-react. 2

Self-heat. 1

H228

H261

H252

GHS02

Dgr

H228

H261

H252

 

 

T

012-003-00-4

derivați alchilici de magneziu

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H250

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H260

H314

EUH014

 

A

012-004-00-X

carbonat-hidroxid-perclorat-hidrat de aluminiu-magneziu

422-150-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

013-001-00-6

aluminiu pudră (piroforic)

231-072-3

7429-90-5

Water-react. 2

Pyr. Sol. 1

H261

H250

GHS02

Dgr

H261

H250

 

 

T

013-002-00-1

aluminiu pudră (stabilizat)

231-072-3

7429-90-5

Water-react. 2

Flam. Sol. 1

H261

H228

GHS02

Dgr

H261

H228

 

 

T

013-003-00-7

clorură de aluminiu, anhidră

231-208-1

7446-70-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

013-004-00-2

derivați alchilici de aluminiu

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H250

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H260

H314

EUH014

 

A

013-005-00-8

dietil(etildimetilsilanolato) aluminiu

401-160-8

55426-95-4

Water-react. 1

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1A

H260

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H250

H314

EUH014

 

 

013-006-00-3

(etil-3-oxobutanoato-O'1,O'3) (2-dimetilamino etanolato)(1-metoxi-2-propanolato) aluminiu(III), dimerizat

402-370-2

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

H226

H318

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H318

 

 

 

013-007-00-9

poli(oxo(2-butoxietil-3- oxobutanoat-O'1,O'3) aluminiu)

403-430-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

013-008-00-4

iodură de di-n-octil aluminiu

408-190-0

7585-14-0

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H314

H410

EUH014

 

 

013-009-00-X

(n-butil)x(etil)y-1,5-dihidro) aluminat de sodiu, x = 0,5 y=1,5

418-720-2

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H228

H260

H250

H332

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H260

H250

H332

H314

EUH014

 

T

013-010-00-5

bis-(2,4,8,10-tetra-terț-butil-6-hidroxi-12H-dibenzo[d, g][1.3.2]dioxafosfocin-6-oxid) de hidroxi-aluminiu

430-650-4

151841-65-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-001-00-9

triclorosilan

233-042-5

10025-78-2

Flam. Liq. 1

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H224

H250

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H224

H250

H332

H302

H314

EUH014

EUH029

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

T

014-002-00-4

tetraclorură de siliciu

233-054-0

10026-04-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

EUH014

 

 

014-003-00-X

dimetildiclorosilan

200-901-0

75-78-5

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

 

 

 

014-004-00-5

tricloro(metil)silan; metiltriclorosilan

200-902-6

75-79-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

EUH014

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 1% Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1% STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

014-005-00-0

silicat de tetraetil;

silicat de etil

201-083-8

78-10-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H319

H335

 

 

 

014-006-00-6

clorhidrat de bis(4-fluorofenil)-metil-(1,2,4- triazol-4-ilmetil) silan

401-380-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

014-007-00-1

trietoxiizobutilsilan

402-810-3

17980-47-1

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

014-008-00-7

(clorometil)bis(4-fluorofenil)metilsilan

401-200-4

85491-26-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-009-00-2

izobutilizopropildimetoxisilan

402-580-4

111439-76-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H226

H332

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H315

 

 

 

014-010-00-8

metasilicat de disodiu

229-912-9

6834-92-0

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

 

014-011-00-3

ciclohexildimetoximetilsilan

402-140-1

17865-32-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

014-012-00-9

bis(3-(trimetoxisilil)propil)amină

403-480-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

014-013-00-4

α-hidroxipoli(metil-(3-(2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-iloxi)propil)siloxan)

404-920-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H411

 

 

 

014-014-00-X

etacelasil (ISO);

6-(2-cloroetil)-6-(2-metoxi etoxi)-2,5,7,10- tetraoxa-6-silaundecan

253-704-7

37894-46-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H360D *** H302

H373 **

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H302

H373 **

 

 

 

014-015-00-5

α-trimetilsilanil-ω-trimetilsiloxipoli(oxi(metil-3-(2-(2

metoxipropoxi)propoxi)propilsilandiil)-co-oxi(dimetilsilan))

406-420-4

69430-40-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

014-016-00-0

amestec de: 1,3-dihex-5-en-1-il-1,1,3,3-tetrametildisiloxan;

1,3-dihex-n-en-1-il-1,1,3,3-tetrametildisiloxan

406-490-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-017-00-6

flusilazol (ISO);

bis(4-fluorofenil)(metil) (1H-1,2,4-triazol-1- ilmetil)silan

85509-19-9

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360D *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D *** H302

H411

 

 

 

014-018-00-1

octametilciclotetrasiloxan

209-136-7

556-67-2

Repr. 2

Aquatic Chronic 4

H361f *** H413

GHS08

Wng

H361f *** H413

 

 

 

014-019-00-7

amestec de: 4-[[bis-(4-fluorofenil)metilsilil]metil]-4H-1,2,4-triazol;

1-[[bis-(4-fluorofenil)metilsilil]metil]-1H-1,2,4-triazol

403-250-2

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360D *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D *** H302

H411

 

 

 

014-020-00-2

bis(1,1-dimetil-2-propiniloxi)dimetilsilan

414-960-7

53863-99-3

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

 

014-021-00-8

tris(izopropeniloxi) fenilsilan

411-340-8

52301-18-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H400

H410

 

 

 

014-022-00-3

produs de reacție: (2-hidroxi-4-(3-propenoxi) benzofenonă și trietoxisilan cu (produsul de hidroliză al silicei și metiltrimetoxi silanului)

401-530-9

Flam. Sol. 1

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H228

H370 **

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H370 **

H332

H312

H302

 

 

T

014-023-00-9

α, ω-dihidroxipoli (hex-5-en-1-ilmetilsiloxan)oxisilan cu (produsul de hidroliză al silicei și metiltrimetoxisilanului)iazol

408-160-7

125613-45-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-024-00-4

1-((3-(3-cloro-4-fluorofenil)propil)dimetilsilanil)-4-etoxi benzen

412-620-2

121626-74-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-025-00-X

4-[3-(dietoximetilsililpropoxi)-2,2,6,6-tetrametil]piperidină

411-400-3

102089-33-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 **

H315

H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H315

H318

H412

 

 

 

014-026-00-5

dicloro-(3-(3-cloro-4-fluorofenil)propil)metilsilan

407-180-3

770722-36-6

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

014-027-00-0

cloro(3-(3-cloro-4-fluorofenil)propil)dimetilsilan

410-270-5

770722-46-8

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

014-028-00-6

α-[3-(1-oxoprop-2-enil)-1-oxipropil]dimetoxisililoxi-ω-[3-(1-oxoprop-2-enil)-1- oxipropil]dimetoxi-silil poli(dimetilsiloxan)

415-290-8

193159-06-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

014-029-00-1

O, O'-(etenilmetilsililen)di[4-metilpentan-2-on)oximă]

421-870-1

156145-66-3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H361f *** H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H302

H373 **

 

 

 

014-030-00-7

[(dimetilsilileno)bis((1,2,3,3a,7a-η)-1H-inden-1-iliden(dimetil]hafniu

422-060-0

137390-08-0

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

014-031-00-2

bis(1-metiletil)- dimetoxisilan

421-540-7

18230-61-0

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H315

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H315

H317

H412

 

 

 

014-032-00-8

diciclopentildimetoxisilan

404-370-8

126990-35-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

014-033-00-3

produsul de hidroliză al 2-propenoatului de 2-metil-3-(trimetoxisilil)propil cu siliciu

419-030-4

125804-20-8

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

 

 

 

014-034-00-9

3-hexilheptametiltrisiloxan

428-700-5

1873-90-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

014-035-00-4

2-(3,4-epoxiciclohexil)etiltrietoxi silan

425-050-4

10217-34-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

014-036-00-X

(4-etoxifenil)(3-(4-fluor-3-fenoxifenil)propil)dimetilsilan

405-020-7

105024-66-6

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F*** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360F*** H410

 

M=1000

 

014-037-00-5

2-butanon-O, O',O''-(fenilsililidin)trioximă

433-360-6

34036-80-1

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373**

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373**

H317

H412

 

 

 

014-038-00-0

S-(3-(trietoxisilil)propil)octantioat

436-690-9

220727-26-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

014-039-00-6

(2,3-dimetilbut-2-il)-trimetoxisilan

439-360-2

142877-45-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

014-041-00-7

N, N-bis(trimetilsilil)aminopropilmetildietoxisilan

445-890-5

201290-01-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

014-042-00-2

amestec de: O,O',O'',O'''- silantetrailtetrakis(4-metil-2-pentanon oximă)(3 stereoizomeri)

423-010-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

014-043-00-8

produs de reacție siliciu amorf (50-85%), butil (1-metilpropil) magneziu (3-15%), ortosilicat de tetraetil (5-15%) și tetraclorură de titan (5-20%)

432-200-2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H335

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H412

 

 

 

014-044-00-3

3-[(4′-acetoxi-3′-metoxifenil) propil]trimetoxisilan

433-050-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-045-00-9

fluorosilicat de magneziu și sodiu

442-650-1

STOT RE 2 *

H373**

GHS08

Wng

H373**

 

 

 

▼M13

014-046-00-4

microfibre de sticlă E cu compoziție reprezentativă; [fibre de silicat de aluminiu și calciu cu orientare aleatorie și cu următoarea compoziție reprezentativă (% exprimat ca greutate): SiO2 50,0-56,0 %, Al2O3 13,0-16,0 %, B2O3 5,8-10,0 %, Na2O < 0,6 %, K2O < 0,4 %, CaO 15,0-24,0 %, MgO < 5,5 %, Fe2O3 < 0,5 %, F2 < 1,0 %. Proces: produs în mod tipic prin atenuare în flacără și tăiere. (Elemente individuale suplimentare pot fi prezente la niveluri scăzute; lista proceselor nu exclude inovarea).]

Carc. 1B

H350i

GHS08

Dgr

H350i

 

 

A

014-047-00-X

microfibre de sticlă cu compoziție reprezentativă; [fibre de silicat de aluminiu și calciu cu orientare aleatorie și cu următoarea compoziție (% exprimat ca greutate): SiO2 55,0-60,0 %, Al2O3 4,0-7,0 %, B2O3 8,0-11,0 %, ZrO2 0,0-4,0 %, Na2O 9,5-13,5 %, K2O 0,0-4,0 %, CaO 1,0-5,0 %, MgO 0,0-2,0 %, Fe2O3 < 0,2 %, ZnO 2,0-5,0 %, BaO 3,0-6,0 %, F2 < 1,0 %. Proces: produs în mod tipic prin atenuare în flacără și tăiere. (Elemente individuale suplimentare pot fi prezente la niveluri scăzute; lista proceselor nu exclude inovarea).]

Carc. 2

H351 (inhalație)

GHS08

Wng

H351 (inhalație)

 

 

A

▼M16

015-001-00-1

fosfor alb

231-768-7

12185-10-3

Pyr. Sol. 1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H250

H330

H300

H314

H400

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H330

H300

H314

H400

 

 

 

015-002-00-7

fosfor roșu

231-768-7

7723-14-0

Flam. Sol. 1

Aquatic Chronic 3

H228

H412

GHS02

Dgr

H228

H412

 

 

 

▼M11

015-003-00-2

fosfură de calciu; difosfură de tricalciu

215-142-0

1305-99-3

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Tox. acut. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H318

H400

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H260

H300

H311

H330

H318

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

▼M16

015-004-00-8

fosfură de aluminiu

244-088-0

20859-73-8

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H311

H330

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

015-005-00-3

fosfură de magneziu;

difosfură de trimagneziu

235-023-7

12057-74-8

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H311

H330

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

015-006-00-9

difosfură de trizinc;

fosfură de zinc

215-244-5

1314-84-7

Water-react. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H300

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H410

EUH029

EUH032

M=100

T

015-007-00-4

triclorură de fosfor

231-749-3

7719-12-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H300

H373 **

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H300

H373 **

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-008-00-X

pentaclorură de fosfor

233-060-3

10026-13-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H373 **

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H302

H373 **

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-009-00-5

triclorură de fosforil

233-046-7

10025-87-3

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H330

H372 **

H302

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H372 **

H302

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-010-00-0

pentoxid fosforic

215-236-1

1314-56-3

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

015-011-00-6

acid fosforic . %, acid ortofosforic . %

231-633-2

7664-38-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25% Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤ C < 25% Eye Irrit. 2; H319: 10% ≤ C < 25%

B

015-012-00-1

trisulfură de tetrafosfor;

sesquisulfură de fosfor

215-245-0

1314-85-8

Flam. Sol. 2

Water-react. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H228

H260

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H260

H302

H400

 

 

T

015-013-00-7

fosfat de trietil

201-114-5

78-40-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-014-00-2

fosfat de tributil

204-800-2

126-73-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H351

H302

H315

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H315

 

 

 

015-015-00-8

fosfat de tricresil (o-o-o-, o-o- m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p- p-); fosfat de tritolil (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-);

201-103-5

78-30-8

STOT SE 1

Aquatic Chronic 2

H370 **

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H370 **

H411

 

STOT SE 1; H370: C ≥ 1% STOT SE 2; H371: 0,2 % ≤ C < 1%

C

015-016-00-3

fosfat de tricresil (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-);

fosfat de tritolil (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-);

201-105-6

78-32-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H411

 

*

C

015-019-00-X

diclorvos (ISO);

fosfat de 2,2-diclorovinil și dimetil

200-547-7

62-73-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H311

H301

H317

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H317

H400

 

M=1000

 

015-020-00-5

mevinfos (ISO);

fosfat de 2-metoxicarbonil-1-metilvinil și dimetil

232-095-1

7786-34-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 10000

 

015-021-00-0

triclorfon (ISO);

2,2,2-tricloro-1-hidroxietilfosfonat de dimetil

200-149-3

52-68-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H400

H410

 

M = 1000

 

015-022-00-6

fosfamidon (ISO);

fosfat de dimetil și de 2-clor-2-dietilcarbamoil-1-metilvinil

236-116-5

13171-21-6

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H300

H311

H410

 

 

 

015-023-00-1

pirazoxon;

fosfat de dietil și de 3-metil-5-pirazolil

108-34-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

015-024-00-7

triamifos (ISO);

5-amino-3-fenil-1,2,4- triazol-1-il-N, N,N',N'- tetrametilfosfondiamidă

1031-47-6

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-025-00-2

TEPP (ISO);

pirofosfat de tetraetil

203-495-3

107-49-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-026-00-8

schradan (ISO); octametilpirofosforamidă

205-801-0

152-16-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-027-00-3

sulfotep (ISO);

ditiopirofosfat de O, O,O, O-tetraetil

222-995-2

3689-24-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1000

 

015-028-00-9

demeton-O (ISO);

tiofosfat de O,O-dietil și de O-2-etiltioetil

206-053-8

298-03-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-029-00-4

demeton-S (ISO);

tiofosfat de dietil și de S-2-etiltioetil

204-801-8

126-75-0

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-030-00-X

demeton-O-metil (ISO);

tiofosfat de O-2- etiltioetil și de O,O-dimetil

212-758-1

867-27-6

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

015-031-00-5

demeton-S-metil (ISO);

tiofosfat de S-2-etiltioetil și de dimetil

213-052-6

919-86-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H411

 

 

 

015-032-00-0

protoat (ISO);

ditiofosfat de O,O-dietil și de izopropilcarbamoil metil

218-893-2

2275-18-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H310

H300

H412

GHS06

Dgr

H310

H300

H412

 

 

 

015-033-00-6

forat (ISO);

tiofosfat de O,O-dietil și de etiltiometil

206-052-2

298-02-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1000

 

015-034-00-1

paration (ISO);

tiofosfat de O,O-dietil și de O-4-nitrofenil

200-271-7

56-38-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H372 **

H410

 

M = 100

 

015-035-00-7

metil — paration (ISO);

tiofosfat de O,O-dimetil și de O-4-nitrofenil

206-050-1

298-00-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H330

H300

H311

H373 **

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H226

H330

H300

H311

H373 **

H410

 

M = 100

 

015-036-00-2

feniltiofosfat de O-etil și de O-4-nitrofenil;

EPN

218-276-8

2104-64-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-037-00-8

fencapton (ISO);

ditiofosfat de S-(2,5-dicloro-feniltiometil) și de O, O-dietil

218-892-7

2275-14-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

015-038-00-3

cumafos (ISO);

tiofosfat de O-3-cloro-4- metilcumarin-7-il și de O,O-dietil

200-285-3

56-72-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

015-039-00-9

azinfos-metil (ISO);

ditiofosfat de O, O-dimetil și de 4-oxobenzotriazin-3-ilmetil

201-676-1

86-50-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H317

H410

 

 

 

015-040-00-4

diazinon (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-2-izopropil-6- metilpirimidin-4-il

206-373-8

333-41-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

015-041-00-X

malation (ISO);

ditiofosfat de 1,2-bis(etoxicarbonil)etil și de O, O-dimetil;

[conținând ≤ 0,03 % izomalation]

204-497-7

121-75-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=1000

 

015-042-00-5

clortion tiofosfat de O-3-(cloro-4-nitrofenil) și de O, O-dimetil

207-902-5

500-28-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M = 100

 

015-043-00-0

fosniclor (ISO);

tiofosfat de O-4-cloro-3-nitrofenil și de O, O-dimetil

5826-76-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

015-044-00-6

carbofenotion (ISO);

ditiofosfat de 4-clorofeniltiometil și de O, O-dietil

212-324-1

786-19-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

015-045-00-1

mecarbam (ISO);

ditiofosfat de N-etoxicarbonil- N-metilcarbamoilmetil și de O, O-dietil

219-993-9

2595-54-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H400

H410

 

 

 

015-046-00-7

oxidemeton metil;

tiofosfat de S-2-(etilsulfiniletil) și de O, O-dimetil

206-110-7

301-12-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H311

H301

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H400

 

 

 

015-047-00-2

etion (ISO);

bis(ditiofosfat) de O, O,O',O'-tetraetil – de S, S'-metilen;

dietion

209-242-3

563-12-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

M = 10000

 

015-048-00-8

fention (ISO);

tiofosfat de O, O-dimetil și de O-(4-metiltion-m-tolil)

200-231-9

55-38-9

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H312

H302

H372**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H312

H302

H372** H410

 

M=100

 

015-049-00-3

endotion (ISO);

tiofosfat de S-5-metoxi-4- oxopiran-2-ilmetil și de dimetil

220-472-3

2778-04-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

015-050-00-9

tiometon (ISO);

ditiofosfat de S-2-etiltioetil și de O, O-dimetil

211-362-6

640-15-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

015-051-00-4

dimetoat (ISO);

ditiofosfat de metilcarbamoil metil și de O, O-dimetil

200-480-3

60-51-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-052-00-X

fenclorfos (ISO);

tiofosfat de O, O-dimetil și de O-2,4,5-triclorofenil

206-082-6

299-84-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-053-00-5

menazon (ISO);

ditiofosfat de S-[(4,6-diamino-1,3,5-triazin-2- il)metil] și O, O-dimetil

201-123-4

78-57-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

015-054-00-0

fenitrotion (ISO);

tiofosfat de O, O-dimetil și de O-4-nitro-m-tolil

204-524-2

122-14-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-055-00-6

naled (ISO);

fosfat de 1,2-dibromo- 2,2-dicloroetil și de dimetil

206-098-3

300-76-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H312

H302

H319

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H400

 

M = 1000

 

015-056-00-1

azinfos-etil (ISO);

ditiofosfat de O, O-dietil și de 4-oxobenzotriazin-3-ilmetil

220-147-6

2642-71-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M=100

 

015-057-00-7

formotion (ISO);

ditiofosfat de N-formil-N- metilcarbamoilmetil și de O, O-dimetil

219-818-6

2540-82-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-058-00-2

morfotion (ISO);

ditiofosfat de O, O-dimetil și de -S-(morfolinocarbonilmetil)

205-628-0

144-41-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

015-059-00-8

vamidotion (ISO);

tiofosfat de O, O-dimetil și de S-2-(1-metilcarbamoiletiltio) etil

218-894-8

2275-23-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H301

H312

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H400

 

 

 

015-060-00-3

disulfoton (ISO);

ditiofosfat de O, O-dietil și de 2-etiltioetil

206-054-3

298-04-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-061-00-9

dimefox (ISO); fluorură tetrametil- fosforodiamidică

204-076-8

115-26-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-062-00-4

mipafox (ISO);

fluorură N, N'-diizopropil-fosforodiamidică

206-742-3

371-86-8

STOT SE 1

H370 **

GHS08

Dgr

H370 **

 

 

 

015-063-00-X

dioxation (ISO);

bis(ditiofosfat) de 1,4- dioxan-2,3-diil și de O, O,O',O'-tetraetil

201-107-7

78-34-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H410

 

M = 1000

 

015-064-00-5

bromofos-etil (ISO);

tiofosfat de O-4-bromo-2,5-diclorofenil

și de O, O-dietil

225-399-0

4824-78-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

015-065-00-0

ditiofosfat de S-[2- (etilsulfinil)etil] și de O,O-dimetil

2703-37-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

 

 

015-066-00-6

ometoat (ISO);

tiofosfat de O, O-dimetil și de S-metilcarbamoilmetil

214-197-8

1113-02-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H301

H312

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H400

 

 

 

015-067-00-1

fosalon (ISO);

ditiofosfat de S-(6-cloro-2-oxobenzoxazolin-3-ilmetil) și de O, O-dietil

218-996-2

2310-17-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H410

 

M=1000

 

015-068-00-7

diclofention (ISO);

tiofosfat de O—2,4-diclorofenil și de O, O- dietil

202-564-5

97-17-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

015-069-00-2

metidation (ISO);

ditiofosfat de 2,3- dihidro-5-metoxi-2-oxo- 1,3,4-tiadiazol-3-ilmetil și de O,O-dimetil

213-449-4

950-37-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

015-070-00-8

ciantoat (ISO);

tiofosfat de S-(N-(1-ciano-1- metiletil) carbamoilmetil) și de O, O-dietil

223-099-4

3734-95-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-071-00-3

clorfenvinfos (ISO);

fosfat de 2-cloro-1-(2,4- diclorofenil)vinil și de dietil

207-432-0

470-90-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-072-00-9

monocrotofos (ISO);

fosfat de dimetil-1-metil-2-(metilcarbamoil)vinil

230-042-7

6923-22-4

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H330

H300

H311

H410

 

 

 

015-073-00-4

dicrotofos (ISO);

fosfat de (Z)-2-dimetilcarbamoil-1- metilvinil și de dimetil

205-494-3

141-66-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-074-00-X

crufomat (ISO);

metilfosforamidat de 4-terț-butil-2-clorofenil și de metil

206-083-1

299-86-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-075-00-5

tiofosfat de S-[2 (izopropilsulfinil)etil] și de O,O-dimetil

2635-50-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

015-076-00-0

potosan;

tiofosfat de O, O-dietil și de O-(4-metilcumarin-7-il)

299-45-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M = 1000

 

015-077-00-6

fosfat de metil de 2,2- diclorovinil și de 2-etilsulfiniletil

7076-53-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

015-078-00-1

demeton-S-metilsulfonă (ISO);

tiofosfat de S-2-etilsulfoniletil și de dimetil

241-109-5

17040-19-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H301

H312

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H411

 

 

 

015-079-00-7

acefat (ISO);

acetiltiofosforamidat de O, S-dimetil

250-241-2

30560-19-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-080-00-2

amidition (ISO);

ditiofosfat de 2-metoxietilcarbamoilmetil și de O,O-dimetil

919-76-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-081-00-8

ditiopirofosfat de O,O,O',O'-tetrapropil

221-817-0

3244-90-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-082-00-3

azotoat (ISO);

tiofosfat de O-4-(4-clorofenilazo)fenil și de O, O-dimetil

227-419-3

5834-96-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

015-083-00-9

bensulid(ă) (ISO);

ditiofosfat de O, O-diizopropil și de 2-fenilsulfonilaminoetil

212-010-4

741-58-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-084-00-4

clorpirifos (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-3,5,6-tricloro-2-piridil

220-864-4

2921-88-2

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H400

H410

 

M = 10000

 

015-085-00-X

clorură de clorfoniu (ISO);

clorură de tributil (2,4- diclorobenzil) fosfoniu

204-105-4

115-78-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H315

 

 

 

015-086-00-5

cumitoat (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-7,8,9,10-tetrahidro- 6-oxo-benzo(c)cromen-3-il

572-48-5

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

015-087-00-0

cianofos (ISO);

tiofosfat de O-4-cianofenil și de O, O-dimetil

220-130-3

2636-26-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-088-00-6

dialifos (ISO);

ditiofosfat de 2-cloro-1-ftalimidoetil și de O, O-dietil

233-689-3

10311-84-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H400

H410

 

 

 

015-089-00-1

etoat-metil (ISO) ditiofosfat de etilcarbamoilmetil și de O,O-dimetil

204-121-1

116-01-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-090-00-7

fensulfotion (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-4-metilsulfinilfenil

204-114-3

115-90-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-091-00-2

fonofos (ISO);

etilditiofosfonat de O-etil și de fenil

213-408-0

944-22-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-092-00-8

fosacetim (ISO);

N-acetimidoiltio-fosforamidat de O, O-bis(4-clorofenil)

223-874-7

4104-14-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-093-00-3

leptofos (ISO);

feniltiofosfonat de O-4- bromo-2,5-diclorofenil și de O-metil

244-472-8

21609-90-5

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H370 **

H312

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H370 **

H312

H410

 

 

 

015-094-00-9

mefosfolan (ISO);

fosforamidat de dietil 4-metil-1,3-ditiolan-2- iliden

213-447-3

950-10-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H411

 

 

 

015-095-00-4

metamidofos (ISO);

tiofosforamidat de O, S- dimetil

233-606-0

10265-92-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H330

H300

H311

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H400

 

 

 

015-096-00-X

oxidisulfoton (ISO);

ditiofosfat de O, O-dietil și de S-2-etilsulfiniletil

219-679-1

2497-07-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M = 10

 

015-097-00-5

fentoat (ISO);

2-(dimetoxifosfinotio-iltio)-2-fenilacetat de etil

219-997-0

2597-03-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

M = 100

 

015-098-00-0

tricloronat (ISO);

etiltiofosfonat de O-etil și de O-2,4,5-triclorofenil

206-326-1

327-98-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-099-00-6

pirimifos-metil (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-2-dietilamino-6-metilpirimidin-4-il)

245-704-0

23505-41-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

015-100-00-X

foxim (ISO);

alfa-(dietoxifosfinotioilimino) fenilacetonitril

238-887-3

14816-18-3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f*** H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f*** H302

H317

H410

 

M=1000

 

▼M18

015-101-00-5

fosmet (ISO);

S-[(1,3-dioxo-1,3-dihidro-2H-izoindol-2-il)metil] O,O-dimetil fosforoditioat;

O,O-dimetil-S-ftalimidometil fosforoditioat;

211-987-4

732-11-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H332

H301

H370 (sistemul nervos)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H361f

H332

H301

H370 (sistemul nervos)

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

015-102-00-0

fosfat de tris(2-cloroetil)

204-118-5

115-96-8

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360F*** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360F*** H302

H411

 

 

 

015-103-00-6

tribromură de fosfor

232-178-2

7789-60-8

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

015-104-00-1

pentasulfură de difosfor;

pentasulfură fosforică;

215-242-4

1314-80-3

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H228

H260

H332

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H260

H332

H302

H400

EUH029

 

T

015-105-00-7

fosfit de trifenil

202-908-4

101-02-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5% Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5%

 

015-106-00-2

triamidă hexametilfosforică; hexametilfosforamidă

211-653-8

680-31-9

Carc. 1B

Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 0,01 %

 

015-107-00-8

etoprofos (ISO);

ditiofosfat de etil și de S,S-dipropil

236-152-1

13194-48-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H301

H317

H410

 

 

 

015-108-00-3

bromofos (ISO);

tiofosfat de O-4-bromo- 2,5-diclorofenil și de O, O-dimetil

218-277-3

2104-96-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 100

 

015-109-00-9

crotoxifos (ISO);

3-(dimetoxifosfiniloxi)izocrotonat de 1-feniletil

231-720-5

7700-17-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 10

 

015-110-00-4

cianofenfos (ISO);

feniltiofosfonat de O-4- cianofenil și de O-etil

13067-93-1

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H301

H370 **

H312

H319

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H370 **

H312

H319

H411

 

 

 

015-111-00-X

fosfolan (ISO);

1,3-ditiolan-2-ilidenfosforamidat de dietil

213-423-2

947-02-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-112-00-5

tionazin (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-pirazin-2-il;

206-049-6

297-97-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-113-00-0

tolclofos-metil (ISO);

tiofosfat de O-(2,6-dicloro-p-tolil)-O,O- dimetil

260-515-3

57018-04-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-114-00-6

clormefos (ISO);

ditiofosfat de S- clorometil și de O,O-dietil

246-538-1

24934-91-6

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 10

 

015-115-00-1

clortiofos (ISO);

[amestec izomeric în care predomină tiofosfat de O-2,5-diclorofenil-4-metiltiofenil și O, O- dietil]

244-663-6

21923-23-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M = 1000

 

015-116-00-7

demefion-O (ISO);

tiofosfat de O, O-dimetil și de O-2-metiltioetil

211-666-9

682-80-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-117-00-2

demefion-S (ISO);

tiofosfat de O, O-dimetil și de S-2-metiltioetil

219-971-9

2587-90-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-118-00-8

demeton

8065-48-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-119-00-3

fosfat de dimetil și de 4-(metiltio)fenil

3254-63-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-120-00-9

ditalimfos (ISO);

ftalimidotiofosfonat de O, O-dietil

225-875-8

5131-24-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

015-121-00-4

edifenfos (ISO);

ditiofosfat de O-etil și de S, S-difenil

241-178-1

17109-49-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H317

H410

 

 

 

015-122-00-X

etrimfos (ISO);

ditiofosfat de O-6-etoxi-2-etilpirimidin-4-il O, O-dimetil

253-855-9

38260-54-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

015-123-00-5

fenamifos (ISO);

izopropilfosforamidat de etil și de 4-metiltio-m-tolil

244-848-1

22224-92-6

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H310

H330

H319

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H310

H330

H319

H410

 

M = 100

M = 100

 

015-124-00-0

fostietan (ISO);

1,3-ditietan- 2-ilidenfosforamidat de dietil

244-437-7

21548-32-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-125-00-6

glifosin (ISO);

N,N-bis(fosfonometil) glicină

219-468-4

2439-99-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

015-126-00-1

heptenofos (ISO);

fosfat de 7-clorobiciclo(3.2.0)hepta-2,6-dien-6-il și de dimetil

245-737-0

23560-59-0

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

M = 100

 

015-127-00-7

iprobenfos(ISO);

tiofosfat de S-benzil și de diizopropil

247-449-0

26087-47-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

015-128-00-2

IPSP;

ditiofosfat de S-etilsulfinilmetil și de O,O-diizopropil

5827-05-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H301

H410

 

M = 100

 

015-129-00-8

izofenfos (ISO);

tiofosforamidat de O-etil O-2-izopropoxicarbonilfenil-izopropil

246-814-1

25311-71-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 100

 

015-130-00-3

izotioat (ISO);

ditiofosfat de S-2-izopropiltioetil și de O,O-dimetil;

36614-38-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

015-131-00-9

izoxation (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-5-fenilizoxazol-3-il

242-624-8

18854-01-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

015-132-00-4

ditiofosfat de S-(clorofeniltiometil) și de O,O-dimetil; metil carbofenotion

953-17-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 1000

 

015-133-00-X

piperofos (ISO);

ditiofosfat de S-2-metilpiperidinocarbonilmetil

și de O, O-dipropil

24151-93-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

015-134-00-5

pirimifos-metil (ISO);

tiofosfat de O-(2-dietilamino-6-metilpirimidin-4-il) și de O, O-dimetil

249-528-5

29232-93-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-135-00-0

profenofos (ISO) tiofosfat de O-(4-bromo-2- clorofenil), de O-etil și deS-propil;

255-255-2

41198-08-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M = 1000

 

015-136-00-6

3-[[(etilamino) metoxifosfinotioil]oxi]crotonat de trans-izopropil;

3-[[(etilamino) metoxifosfinotioil]oxi]crotonat de izopropil; propetamfos (ISO)

250-517-2

31218-83-4

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

M = 100

 

015-137-00-1

pirazofos (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-(6-etoxicarbonil- 5-metilpirazolo[2,3-a]pirimidin-2-il)

236-656-1

13457-18-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

 

 

015-138-00-7

quinalphos (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-chinoxalin-2-il

237-031-6

13593-03-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

M = 1000

 

015-139-00-2

terbufos (ISO);

ditiofosfat de S-terț- butiltiometil și de O, O-dietil;

235-963-8

13071-79-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1000

 

015-140-00-8

triazofos (ISO);

tiofosfat de O, O-dietil și de O-1-fenil-1H-1,2,4- triazol-3-il

245-986-5

24017-47-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H410

 

M=100

 

015-141-00-3

ditiofosfat de etilendiamoniu și de O, O-bis (octil), amestec de izomeri

400-520-1

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H410

 

 

 

015-142-00-9

fosfat de butil (dialchiloxi (dibutoxifosforiloxi))titan (trialchiloxi)titan

401-100-0

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H319

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H319

H411

 

 

T

015-143-00-4

amestec de 2-cloroetilfosfonat de 2-cloroetil și de cloropropil, amestec de izomeri și 2-cloropropilfosfonat de 2-cloroetil și de cloropropil, amestec de izomeri

401-740-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-144-00-X

amestec de metilfosfinat de pentil și metilfosfinat de 2-metilbutil

402-090-0

87025-52-3

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

015-145-00-5

amestec de ditiofosfat de cupru(I) și de O, O- diizopropil și ditiofosfat de cupru(I), de O- izopropil și de O-(4-metilpent- 2-il) și ditiofosfat de cupru(I) și de O, O-bis(4-metilpent-2-il)

401-520-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-146-00-0

ditiofosfat de S-(triciclo (5.2.1.02,6)deca-3-en-8 (sau 9)-il de O-(izopropil sau izobutil sau 2-etilhexil) și de O-(izopropil sau izobutil sau 2-etilhexil)

401-850-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-147-00-6

amestec de tiofosfat de C12-14-terț-alchilamoniu și de difenil și sulfură (sau disulfură) de dinonil

400-930-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

015-148-00-1

acid 2-(difosfonometil) succinic

403-070-4

51395-42-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

015-149-00-7

un amestec de: oxid de hexildioctilfosfină; oxid de dihexiloctilfosfină; oxid de trioctifosfină

403-470-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

015-150-00-2

bromură de (2-(1,3-dioxolan-2-il) etil) trifenilfosfoniu

404-940-6

86608-70-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H373 **

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H373 **

H412

 

 

 

015-151-00-8

fosfat de tris(izopropil/terț-butilfenil)

405-010-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

015-152-00-3

dioxabenzofos (ISO);

2-sulfură de 2-metoxi-4H- 1,3,2-benzodioxofosforin

223-292-3

3811-49-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H370 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H311

H301

H370 **

H411

 

 

 

015-153-00-9

isazofos (ISO);

tiofosfat de O-(5-cloro-1-izopropil-1,2,4-triazol-3-il) și de O, O-dietil

255-863-8

42509-80-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

015-154-00-4

etefon;

acid 2-cloretilfosfonic

240-718-3

16672-87-0

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

Aquatic Chronic 2

H311

H332

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H332

H302

H314

H411

EUH071

 

 

015-155-00-X

glufosinat de amoniu (ISO); 2-amino-4-(hidroximetil-fosfinil)butirat de amoniu

278-636-5

77182-82-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H360Fd

H332

H312

H302

H373**

GHS08

GHS07

Dgr

H360Fd

H332

H312

H302

H373**

 

 

 

015-156-00-5

3-[(dimetoxifosfinotioil)oxi]metacrilat de metil; [1]

metacrifos (ISO);

(E)-3-[(dimetoxi-fosfinotioil)oxi]metacrilat de metil [2]

250-366-9 [1]-[2]

30864-28-9 [1]

62610-77-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

015-157-00-0

acid fosfonic; [1]

acid fosforos [2]

237-066-7 [1]

233-663-1 [2]

13598-36-2 [1]

10294-56-1 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

015-158-00-6

hexafluorofosfat(1-) de (η-ciclopentadienil)(η-cumenil) de fier(1+)

402-340-9

32760-80-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

015-159-00-1

acid hidroxifosfonoacetic

405-710-8

23783-26-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H373 **

H314

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H314

H317

 

 

 

015-160-00-7

pirofosfat de vanadil

406-260-5

58834-75-6

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

015-161-00-2

pirofosfat de divanadil

407-130-0

65232-89-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

015-162-00-8

hidrogenofosfat de oxid de vanadiu (IV) semihidrat, dopat cu litiu, zinc, molibden, fier și clor

407-350-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H373 **

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H373 **

H318

H411

 

 

 

015-163-00-3

bis(2,6-dimetoxibenzoil)- 2,4,4-trimetilpentilfosfinoxid

412-010-6

145052-34-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-164-00-9

P, P'-(1-hidroxietilen)bis(hidrogenofosfonat) de calciu, dihidrat

400-480-5

36669-85-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

015-165-00-4

amestec de: bihexafluorofosfat de tiobis(4,1-fenilen)-S, S, S',S'-tetrafenildisulfoniu; hexafluorofosfat de difenil(4-feniltiofenil) sulfoniu

404-986-7

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

015-166-00-X

3,9-bis(2,6-di-terț-butil- 4-metilfenoxi)-2,4,8,10- tetraoxa-3,9-difosfaspiro [5.5] undecan

410-290-4

80693-00-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

015-167-00-5

acid 3-(hidroxifenil-fosfinil)propanoic

411-200-6

14657-64-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

015-168-00-0

fostiazat (ISO);

tiofosfonat de (RS)- S-sec-butil-O-etil-2-oxo-1,3-tiazolidin-3-il

98886-44-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H317

H410

EUH070

 

 

015-169-00-6

tetrafluoroborat de tributiltetradecilfosfoniu

413-520-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 ** H314

H317

H410

 

 

 

015-170-00-1

amestec de: octilfosfat de di-(1-octan-N, N,N- trimetilamoniu; dioctilfosfat de 1-octan- N, N,N-trimetilamoniu; octilfosfat de 1-octan- N, N,N-trimetilamoniu

407-490-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

015-171-00-7

fosforotioat de O, O,O-tris (2(sau 4)-C9-10- izoalchilfenil)

406-940-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

015-172-00-2

amestec de: mono(di-(4-metilpent-2-iloxi)tiofosforotionil izopropil)fosfat de bis(izotridecilamoniu);

bis(di-(4-metilpent-2-iloxi)tiofosforotionil izopropil)fosfat de izotridecilamoniu

406-240-6

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H314

H411

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H314

H411

 

 

 

015-173-00-8

[2-(1,1-dimetiletil)-6-metoxipirimidin- 4-il]etil tiofosfonat de metil

414-080-3

117291-73-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-174-00-3

1-cloro-N, N-dietil-1,1-difenil-1-(fenilmetil)fosforamină

411-370-1

82857-68-9

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H318

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H411

 

 

 

015-175-00-9

(trifenilfosforaniliden) acetat de terț-butil

412-880-7

35000-38-5

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H373 **

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 ** H319

H317

H411

 

 

 

015-176-00-4

P, P,P',P'-tetrakis-(o- metoxifenil)propan-1,3-difosfină

413-430-2

116163-96-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-177-00-X

acid ((4-fenilbutil)hidroxifosforil)acetic

412-170-7

83623-61-4

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H373 **

H318

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H373 ** H318

H317

 

 

 

015-178-00-5

monohidrat de (-)-(1R, 2S)-(1,2-epoxipropil)fosfonat de (R)-α-feniletilamoniu

418-570-8

25383-07-7

Repr. 2

Aquatic Chronic 2

H361f *** H411

GHS08

GHS09

Wng

H361f *** H411

 

 

 

015-179-00-0

produs de condensare UVCB: clorură de tetrakis-hidroximetilfosfoniu, uree și alchilamină C16-18 din seu, hidrogenată, distilată

422-720-8

166242-53-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H373 ** H314

H317

H410

 

 

 

015-180-00-6

[R-(R*,S*)]-[[2-metil-1-(1-oxopropoxi)propoxi]-(4- fenilbutil)fosfinil]acetat de (-)-cinconidină (1:1) sare

415-820-8

137590-32-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

015-181-00-1

fosfină

232-260-8

7803-51-2

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H220

H330

H314

H400

GHS02

GHS04

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H220

H330

H314

H400

 

 

U

015-182-00-7

bis(fosfonat) tetrapropan-2-il (diclorometanedil)

430-630-5

10596-22-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

015-183-00-2

acid (1-hidroxidodeciliden)difosfonic

425-230-2

16610-63-2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

015-184-00-8

săruri de glifosat, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

A

015-186-00-9

clorpirifos- metil (ISO) tiofosfat deO, O-dimetil și de O-3,5,6-tricloro-2-piridil

227-011-5

5598-13-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 10000

 

015-187-00-4

amestec de: N-oxid de (((2- hidroxietil)imino)bis(metilen))bisfosfonat de tetrasodiu;

N-oxid, P-oxid((tetrahidro-2-hidroxi-4H-1,4,2- oxazafosforin-4il)-metil)fosfonat de trisodium

417-540-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

▼M8 —————

▼M16

015-189-00-5

oxid de bis(2,4,6-trimetilbenzoil)fenilfosfină

423-340-5

162881-26-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

015-190-00-0

difosfit de bis(2,4-dicumilfenil)neopentil;

3,9-bis[2,4-bis(1-metil-1-feniletil)fenoxi]-2,4,8,10- tetraoxa-3,9-difosfaspiro[5.5]undecan

421-920-2

154862-43-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

015-191-00-6

dodecildifenil fosfat

431-760-5

27460-02-2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

015-192-00-1

tetrakis(2,6-dimetilfenil)-m-fenilen bifosfat

432-770-2

139189-30-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

015-193-00-7

trifenil(fenilmetil)fosfoniu 1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluor-N-metil-1-butansulfonamidă(1:1)

442-960-7

332350-93-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H400

H410

GHS05

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H318

H410

 

 

 

015-194-00-2

tetrabutil-fosfoniunonafluorbutan-1-sulfonat

444-440-5

220689-12-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

015-195-00-8

amestec de: o-toluenfosfonat de potasiu;

m-toluenfosfonat de potasiu; ptoluenfosfonat de potasiu

433-860-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

015-196-00-3

amestec de: (2-(hidroximetilcarbamoil)etil)fosfonat de dimetil;

(2-(hidroximetilcarbamoil)etil)fosfonat de dietil;

(2-(hidroximetilcarbamoil)etil)fosfonat de metil etil

435-960-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Skin Sens. 1

H350

H340

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H317

 

 

 

015-197-00-9

acid bis(2,4,4-trimetilpentil)ditiofosfonic

420-160-9

107667-02-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H331

H302

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H331

H302

H314

H411

 

 

 

015-198-00-4

acid (4-fenilbutil)fosfinic

420-450-5

86552-32-1

Carc. 2

Eye Dam. 1

H351

H318

GHS05

GHS08

Dgr

H351

H318

 

 

 

015-199-00-X

trifosfat [2-clor-1-clormetil)etil]

237-159-2

13674-87-8

Carc. 2

H351

GSH08

Wng

H351

 

 

 

015-200-00-3

fosfură de indiu

244-959-5

22398-80-7

Carc. 1B Repr. 2

STOT RE 1

H350

H361f

H372 (plămâni)

GHS08

Dgr

H350

H361f

H372 (plămâni)

 

STOT RE 1; H372: C ≥0,1 % Carc 1B;

H350: C

≥0,01 % STOT RE 2;

H373: 0,01 % ≤

C < 0,1 %

 

015-201-00-9

fosfat de trixilil

246-677-8

25155-23-1

Repr. 1B

H360F

GHS08

Dgr

H360F

 

 

 

015-202-00-4

fosfit de tris(nonilfenil)

247-759-6

26523-78-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-203-00-X

oxid de difenil(2,4,6-trimetilbenzoil)fosfină

278-355-8

75980-60-8

Repr. 2

H361f (cauzează atrofie testiculară)

GHS08

Wng

H361f (cauzează atrofie testiculară)

 

 

 

016-001-00-4

sulfură de hidrogen

231-977-3

7783-06-4

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H220

H330

H400

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H330

H400

 

 

U

016-002-00-X

sulfură de bariu

244-214-4

21109-95-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H332

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H400

EUH031

 

 

016-003-00-5

polisulfuri de bariu

256-814-3

50864-67-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-004-00-0

sulfură de calciu

243-873-5

20548-54-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-005-00-6

polisulfuri de calciu

215-709-2

1344-81-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-006-00-1

sulfură de dipotasiu;

sulfură de potasiu

215-197-0

1312-73-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

 

 

016-007-00-7

polisulfuri de potasiu

253-390-1

37199-66-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

 

 

016-008-00-2

polisulfuri de amoniu

232-989-1

9080-17-5

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

EUH031: C ≥1%

 

016-009-00-8

sulfură de disodiu;

sulfură de sodiu

215-211-5

1313-82-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H311

H302

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H314

H400

 

 

 

016-010-00-3

polisulfuri de sodiu

215-686-9

1344-08-7

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H314

H400

EUH031

 

 

016-011-00-9

dioxid de sulf

231-195-2

7446-09-5

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H331

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

 

*

U5

016-012-00-4

diclorură de disulf;

monoclorură de sulf

233-036-2

10025-67-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H301

H332

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H332

H314

H400

EUH014

EUH029

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

016-013-00-X

diclorură de sulf

234-129-0

10545-99-0

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

H314

H335

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H335

H400

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

016-014-00-5

tetraclorură de sulf

13451-08-6

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

016-015-00-0

diclorură de tionil;

clorură de tionil

231-748-8

7719-09-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H332

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H302

H314

EUH014

EUH029

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

016-016-00-6

clorură de sulfuril

232-245-6

7791-25-5

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

016-017-00-1

acid clorosulfonic

232-234-6

7790-94-5

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

016-018-00-7

acid fluorosulfonic

232-149-4

7789-21-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H332

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

 

 

 

016-019-00-2

oleum ... % SO3

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

B

016-020-00-8

acid sulfuric ... %

231-639-5

7664-93-9

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 15% Skin Irrit. 2; H315: 5% ≤ C

< 15%

Eye Irrit. 2; H319: 5% ≤ C

< 15%

B

016-021-00-3

metantiol;

metil-mercaptan

200-822-1

74-93-1

Flam. Gas. 1

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H331

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H331

H410

 

 

U

016-022-00-9

etantiol;

etil-mercaptan

200-837-3

75-08-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H332

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H410

 

 

 

016-023-00-4

sulfat de dimetil

201-058-1

77-78-1

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H341

H330

H301

H314

H317

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H341

H330

H301

H314

H317

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % Muta. 2 H341: C ≥ 0,01 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

016-024-00-X

dimexan(ISO); disulfură de bis(metoxitiocarbonil)

215-993-8

1468-37-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

016-025-00-5

disul (ISO);

hidrogenosulfat de 2-(2,4-diclorofenoxi)etil;

2,4-DES

205-259-5

149-26-8

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

 

 

 

016-026-00-0

acid sulfamidic;

acid sulfamic;

acid sulfamic

226-218-8

5329-14-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

016-027-00-6

sulfat de dietil

200-589-6

64-67-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H350

H340

H332

H312

H302

H314

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H314

 

 

 

016-028-00-1

ditionit de sodiu;

hidrosulfit de sodiu

231-890-0

7775-14-6

Self-heat. 1

Acute Tox. 4 *

H251

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H251

H302

EUH031

 

 

016-029-00-7

acid p-toluensulfonic (cu conținut mai mare de 5% H2SO4)

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25% Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤ C < 25%

Eye Irrit. 2; H319: 10% ≤ C < 25%

 

016-030-00-2

acid p-toluensulfonic (conținând maximum 5% H2SO4)

203-180-0

104-15-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 20%

 

016-031-00-8

1,1-dioxid de tetrahidrotiofen; sulfolan

204-783-1

126-33-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

016-032-00-3

1,3-propansultonă;

2,2-dioxid de 1,2-oxatiolan

214-317-9

1120-71-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H312

H302

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 %

 

016-033-00-9

clorură de dimetilsulfamoil

236-412-4

13360-57-1

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H350

H330

H312

H302

H314

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H350

H330

H312

H302

H314

 

 

 

016-034-00-4

3,3'-(piperazin-1,4-diilbis((6-cloro-1,3,5- triazin-2,4-diil) imino(2-acetamido)-4,1-fenilenazo))bis(naftalen-1,5-disulfonat) de tetrasodiu

400-010-9

81898-60-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-035-00-X

5-anilino-3-(4-(4-(6-cloro-4-(3-sulfonatanilino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)- 2,5-dimetilfenilazo)- 2,5-disulfonatofenilazo)-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de pentasodiu

400-120-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

016-036-00-5

5-(4,6-dicloro-5-cianopirimidin-2-ilamino)-4-hidroxi-2,3-azodinaftalen- 1,2,5,7-disulfonat de tetrasodiu

400-130-1

Resp. Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H334

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H334

H411

 

 

 

016-037-00-0

1-amino-4-(4-benzensulfonamido-3-sulfonatoanilino)antrachinon-2- sulfonat de disodiu

400-350-8

85153-93-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-038-00-6

6-((4-cloro-6-(N-metil)-2- toluidino)-1,3,5-triazin- 2-ilamino)-1-hidroxi-2-(4-metoxi-2-sulfonatofenilazo)naftalen-3-sulfonat de disodiu

400-380-1

86393-35-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-039-00-1

2-(6-cloro-4-(4-(2,5-dimetil-4-(2,5-di-sulfonatofenilazo) fenilazo)-3-ureidoanilino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)benzen-1,4-disulfonat de tetrasodiu

400-430-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-040-00-7

amestec de 6-(2,4-dihidroxifenilazo)-3-(4-(4-(2,4-dihidroxifenilazo) anilino)-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroxinaftalen-2-sulfonat de disodiu și 6-(2,4-diaminofenilazo)-3-(4-(4-(2,4-diamino-fenilazo)anilino)-3- sulfonatofenilazo)-4-hidroxinaftalen-2-sulfonat de disodiu și 6-(2,4-dihidroxifenilazo)-3-(4-(4-(7-(2,4-dihidroxifenilazo)-1-hidroxi- 3-sulfonato-2-naftilazo) anilino)-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroxi- naftalen-2-sulfonat de trisodiu

400-570-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

016-041-00-2

2,5-dicloro-4-(4-((5-cloro-4-metil-2-sulfonatofenil)azo)-5-hidroxi-3- metilpirazol-1-il)benzensulfonat de calciu

400-710-4

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

 

016-042-00-8

5-benzamido-3-(5-(4-fluoro-6-(1-sulfonato-2-naftilamino)-1,3,5- triazin-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

400-790-0

85665-97-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

016-043-00-3

6-acetamido-4-hidroxi-3-(4-((2-sulfonatooxi)etilsulfonil)fenilazo) naftalen-2-sulfonat de dilitiu

401-010-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-044-00-9

S,S-hexan-1,6-diildi(tiosulfat) de disodiu dihidrat

401-320-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

016-045-00-4

4-amino-6-(5-(5-clor-2,6-difluorpirimidin-4- ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroxi-3-(4-2-(sulfonatooxi)etil sulfonil)fenilazo)naftalin-2,7-disulfonat acid de litiu și sodiu

401-560-2

108624-00-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-046-00-X

hidrogenosulfat de sodiu

231-665-7

7681-38-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

016-047-00-5

7-(4-(4-(4-(2,5- disulfonatoanilino)-6-fluoro-1,3,5-triazin-2- ilamino)-2-metilfenilazo)-7-sulfonatonaftilazo)naftalen-1,3,5- trisulfonat de hexasodiu

401-650-1

85665-96-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-048-00-0

3,5-diclor-2-(5-ciano-2,6-bis(3-hidroxipropilamino)-4-metilpiridin-3-ilazo) benzensulfonat de sodiu

401-870-8

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-049-00-6

octadecilxilensulfonat de calciu

402-040-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

016-050-00-1

5-(4-cloro-6-(N-(4-(4-cloro-6-(5-hidroxi-2,7-disulfanato-6- (2-sulfonatofenilazo)-4- naftilamino)-1,3,5- triazin-2-ilamino) fenil- N-metil) amino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-4-hidroxi-3-(2-sulfonatofenilazo)naftalen- 2,7-disulfonat de sodiu/ potasiu

402-150-6

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

016-051-00-7

7-(4-(6-fluoro-4-(2-(2- vinilsulfoniletoxi)etilamino)-1,3,5- triazin-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)-naftalen-1,3,6- trisulfonat de trisodiu

402-170-5

106359-91-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-052-00-2

4-hidroxinaftalen-1-sulfonat de benziltributilamoniu

402-240-5

102561-46-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

016-053-00-8

benzensulfonat de (C16 sau C18-n-alchil) (C16 sau C188-n-alchil) amoniu 2-((C16 sau C18-n-alchil) (C16 sau C18-n-alchil) carbamoil)

402-460-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

016-054-00-3

4-(2,4,4-trimetilpentilcarboniloxi)benzensulfonat de sodiu

400-030-8

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H331

H372 **

H302

H319

H335

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H372 ** H302

H319

H335

H317

 

 

 

016-055-00-9

4-amino-3,6-bis(5-(6-cloro - 4-(2-hidroxietilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-2- sulfonatofenilazo)-5-hidroxinaftalen-2,7-sulfonat de tetrasodiu (conținând > 35% clorură de sodiu și acetat de sodiu)

400-510-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

016-056-00-4

hidrogenosulfat de potasiu

231-594-1

7646-93-7

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

 

016-057-00-X

clorură de stiren-4-sulfonil

404-770-2

2633-67-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

016-058-00-5

clorură de tionil, produși de reacție cu 1,3,4- tiadiazol-2,5-ditiol, terț-nonantiol și C12-14-terț-alchilamină

404-820-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H315

H317

H412

 

 

 

016-059-00-0

diclorhidrat de N, N,N',N'- tetrametilditiobis(etilen)diamină

405-300-9

17339-60-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H317

H410

 

 

 

016-060-00-6

peroxidisulfat de diamoniu; persulfat de amoniu

231-786-5

7727-54-0

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

GHS03

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

 

 

 

016-061-00-1

peroxidisulfat de dipotasiu; persulfat de potasiu

231-781-8

7727-21-1

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

GHS03

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

 

 

 

016-062-00-7

bensultap (ISO);

1,3-bis(fenilsulfoniltio)-2-(N,N-dimetilamino)propan

17606-31-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

016-063-00-2

metabisulfit de sodiu

231-673-0

7681-57-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

EUH031

 

 

016-064-00-8

hidrogenosulfit de sodiu ... %;

bisulfit de sodiu . . . %

231-548-0

7631-90-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

EUH031

 

B

016-065-00-3

1-amino-4-[2-metil-5-(4- metilfenil-sulfonilamino)fenilamino]antrachinon-2-sulfonat de sodiu

400-100-8

84057-97-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

016-066-00-9

(5-((4-amino-6-cloro-1,3,5-triazin-2-il)amino)-2-((2-hidroxi-3,5- disulfonatofenilazo)-2-sulfonatobenzilidenhidrazino)benzoat) de cupru (II) și de tetrasodiu

404-070-7

116912-62-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

016-067-00-4

sulfonat de (4-metilfenil)mesitilen

407-530-5

67811-06-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-068-00-X

3,5-bis(tetradeciloxicarbonil)benzensulfinat de sodiu

407-720-8

155160-86-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-069-00-5

acid 3,5-bis-(tetradeciloxicarbonil)benzensulfinic

407-990-7

141915-64-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-070-00-0

4-benziloxi-4'-(2,3-epoxi- 2-metilprop-1-iloxi)difenilsulfonă

408-220-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-071-00-6

3-amino-6,13-dicloro-10-((3-((4-cloro-6-(2-sulfofenilamino)-1,3,5- triazinil-2)amino)propil) amino)-4,11- trifenoxidioxazindisulfonat de trisodiu

410-130-3

136248-03-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-072-00-1

3-amino-4-hidroxi-N-(2-metoxietil)-benzensulfonamidă

411-520-6

112195-27-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

016-073-00-7

tetrakis(fenilmetil)tioperoxidi(carbotioamidă)

404-310-0

10591-85-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-074-00-2

6-fluoro-2-metil-3-(4-metiltiobenzil)inden

405-410-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

016-075-00-8

2,2'-dialil-4,4'-sulfonildifenol

411-570-9

41481-66-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-076-00-3

2,3-bis((2-mercaptoetil)tio)-1-propantiol

411-290-7

131538-00-6

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 ** H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H410

 

 

 

016-077-00-9

2-cloro-p-toluensulfoclorură

412-890-1

42413-03-6

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

H412

 

 

 

016-078-00-4

4-metil-N, N-bis(2-(((4-metilfenil)sulfonil)amino)etil)- benzensulfonamidă

413-300-5

56187-04-3

Aquatic Chronic 4

H413

 

 

 

 

016-079-00-X

N, N-bis(2-(p-toluensulfoniloxi)etil)-p-toluensulfonamidă

412-920-3

16695-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

016-080-00-5

2-anilino-5-(2-nitro-4-(N-fenilsulfamoil))anilinobenzensulfonat de sodiu

412-320-1

31361-99-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-081-00-0

N-etoxicarbonil-N-(p-tolilsulfonil)azanidă de hexahidrociclopenta[c]pirol-1-(1H)-amoniu

418-350-1

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H302

H319

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H319

H317

H411

 

 

 

016-082-00-6

etoxisulfuron (ISO);

1-(4,6-dimetoxipirimidin-2-il)-3-(2-etoxifenoxisulfonil)uree

126801-58-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

016-083-00-1

acibenzolar-S-metil; ester S-metilic al acidului benzo[1,2,3]tiadiazol-7-carbotiotic

420-050-0

135158-54-2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

016-084-00-7

prosulfuron (ISO);

1-(4-metoxi-6-metil-1,3-5- triazin-2-il)-3-[2-(3,3,3-trifluoropropil) fenilsulfonil]uree

94125-34-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=100

 

016-085-00-2

flazasulfuron (ISO);

1-(4,6-dimetoxipirimidin-2-il)-3-(3-trifluorometil- 2-piridilsulfonil)uree

104040-78-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

016-086-00-8

10-amino-6,13-dicloro-3-(3-(4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluoro-1,3,5- triazin-2-ilamino)prop-3-ilamino)-5,12-dioxa-7,14-diazapentacen-4,11- disulfonat de tetrasodiu

402-590-9

109125-56-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

016-087-00-3

amestec de: bihexafluorofosfat de tiobis(4,1-fenilen)-S, S,S',S'-tetrafenildisulfoniu;

hexafluorofosfat de difenil(4-feniltiofenil)sulfoniu;

carbonat de propilenă

403-490-8

104558-95-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H410

 

 

 

016-088-00-9

acid 4-(bis(4-(dietilamino)fenil)metil)benzen-1,2-dimetanosulfonic

407-280-7

71297-11-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

016-089-00-4

amestec de esteri obținut din 5,5',6,6',7,7'- hexahidroxi-3,3,3',3'-tetrametil-1,1'-spirobiindan și acid 2-diazo- 1,2-dihidro-1-oxo-5-naftalensulfonic

413-840-1

Self-react. C ****

Aquatic Chronic 4

H242

H413

GHS02

Dgr

H242

H413

 

 

 

016-090-00-X

4-metil-N-(metilsulfonil)benzensulfonamidă

415-040-8

14653-91-9

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H302

H335

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

 

 

 

016-091-00-5

1-amino-9,10-dihidro-9,10-dioxo-4-(2,4,6-trimetilanilino)antracen- 2-sulfonat de terț-alchil(C12-14)amoniu

414-110-5

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

016-092-00-0

amestec de: 4,7-bis(mercaptometil)-3,6,9-tritia-1,11-undecaneditiol;

4,8-bis(mercaptometil)-3,6,9-tritia-1,11-undecaneditiol;

5,7-bis(mercaptometil)-3,6,9-tritia-1,11-undecaneditiol

427-050-1

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f

H315

H317

H410

 

 

 

016-093-00-6

amestec (2:1) de: tris(6-diazo-5,6-dihidro-5-oxonaftalen-1-sulfonat) de 4-(7-hidroxi-2,4,4-trimetil-2-cromanil)rezorcinol-4-il;

bis(6-diazo-5,6-dihidro-5-oxonaftalen-1-sulfonat) de 4-(7-hidroxi-2,4,4-trimetil-2-cromanil)rezorcinol

414-770-4

140698-96-0

Self-react. C ****

Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

016-094-00-1

sulf

231-722-6

7704-34-9

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

016-095-00-7

amestec de: produs de reacție dintre 4,4'-metilenobis[2-(4-hidroxibenzil)-

3,6-dimetilfenol] și acid 6-diazo-5,6-dihidro-5-oxonaftalensulfonic

(1: 2);

produs de reacție dintre 4,4'-metilenobis[2-(4-hidroxibenzil)-

3,6-dimetilfenol] și acid 6-diazo-5,6-dihidro-5-oxonaftalensulfonic

(1:3)

417-980-4

Self-react. C ****

Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

▼M18

016-096-00-2

tifensulfuron-metil (ISO);

metil 3-(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-ilcarbamoilsulfamoil)tiofen-2-carboxilat

79277-27-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

016-097-00-8

1-amino-2-metil-2-clorhidrat de propanetiol

434-480-1

32047-53-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H412

 

 

 

017-001-00-7

clor

231-959-5

7782-50-5

Ox. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H270

H331

H319

H335

H315

H400

GHS03

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H270

H331

H319

H335

H315

H400

 

M = 100

U

017-002-00-2

clorură de hidrogen

231-595-7

7647-01-0

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

H331

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

 

 

U5

017-002-01-X

acid clorhidric ... %

231-595-7

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25% Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤ C < 25%

EyeIrrit. 2; H319: 10% ≤ C < 25%

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

B

017-003-00-8

clorat de bariu

236-760-7

13477-00-4

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H332

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H332

H302

H411

 

 

 

017-004-00-3

clorat de potasiu

223-289-7

3811-04-9

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H332

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H332

H302

H411

 

 

 

017-005-00-9

clorat de sodiu

231-887-4

7775-09-9

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H302

H411

 

 

 

017-006-00-4

acid percloric ... %

231-512-4

7601-90-3

Ox. Liq. 1

Skin Corr. 1A

H271

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H271

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 50 % Skin Corr. 1B; H314: 10% ≤ C < 50%

Skin Irrit. 2; H315: 1% ≤ C

< 10%

Eye Irrit. 2; H319: 1% ≤ C

< 10%

Ox. Liq. 1; H271: C > 50%:

Ox. Liq. 2; H272: C ≤ 50%:

B

017-007-00-X

perclorat de bariu

236-710-4

13465-95-7

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H271

H332

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H332

H302

 

 

 

017-008-00-5

perclorat de potasiu

231-912-9

7778-74-7

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

H271

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H302

 

 

 

017-009-00-0

perclorat de amoniu

232-235-1

7790-98-9

Expl. 1.1

Ox. Sol. 1

H201

H271

GHS01

Dgr

H201

H271

 

 

T

017-010-00-6

perclorat de sodiu

231-511-9

7601-89-0

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

H271

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H302

 

 

 

▼M18

017-011-00-1

hipoclorit de sodiu, soluție de … % Cl activ

231-668-3

7681-52-9

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

EUH031

M = 10

M = 1

EUH031:

C ≥ 5 %

B

▼M16

017-012-00-7

hipoclorit de calciu

231-908-7

7778-54-3

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H272

H302

H314

H400

GHS03

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H314

H400

EUH031

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5% Skin Irrit. 2; H315: 1% ≤ C

< 5%

Eye Dam.1; H318: 3% ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,5 % ≤ C < 3%

M = 10

T

017-013-00-2

clorură de calciu

233-140-8

10043-52-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

017-014-00-8

clorură de amoniu

235-186-4

12125-02-9

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

017-015-00-3

clorhidrat de clorură de (2-(aminometil)fenil)acetil

417-410-4

61807-67-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

017-016-00-9

clorură de metiltrifenilfosfoniu

418-400-2

1031-15-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H411

 

 

 

017-017-00-4

clorură de (Z)-13-docosenil-N,N-bis(2-hidroxietil)-N-metil-amoniu

426-210-6

120086-58-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

017-018-00-X

clorură de N, N,N-trimetil- 2,3-bis(stearoiloxi)propilamoniu

405-660-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

017-019-00-5

clorhidrat de (R)-1,2,3,4- tetrahidro-6,7-dimetoxi-1- veratrilizochinolină

415-110-8

54417-53-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

017-020-00-0

clorură de etilpropoxialuminiu

421-790-7

13014-29-4

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

017-021-00-6

clorură de behenamidopropil-dimetil-(dihidroxipropil) amoniu

423-420-1

136920-10-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

017-023-00-7

tricloruri de [fosfinildinetris(oxi)] tris[3-aminopropil-2-hidroxi-N, N- dimetil-N-(C6-18)-alkil]

425-520-9

197179-61-6

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

017-026-00-3

dioxid de clor

233-162-8

10049-04-4

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H270

H330

H314

H400

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H270

H330

H314

H400

 

M = 10

5

017-026-01-0

dioxid de clor … %

233-162-8

10049-04-4

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H314

H400

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5% Skin Irrit. 2; H315: 1% ≤ C

< 5 %

Eye Dam.1; H318: 3% ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,3 % ≤ C < 3%

STOT SE 3; H335: C ≥ 3% M = 10

B

019-001-00-2

potasiu

231-119-8

7440-09-7

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

019-002-00-8

hidroxid de potasiu;

potasă caustică

215-181-3

1310-58-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 5% Skin Corr. 1B; H314: 2% ≤ C

< 5%

Skin Irrit. 2; H315: 0,5 % ≤ C < 2%

Eye Irrit. 2; H319: 0,5 % ≤ C < 2%

 

▼M11

019-003-00-3

(E,E)-hexa-2,4-dienoat de potasiu

246-376-1

24634-61-5

Irit. oc. 2

H319

GSH07

Wng

H319

 

 

 

▼M16

020-001-00-X

calciu

231-179-5

7440-70-2

Water-react. 2

H261

GHS02

Dgr

H261

 

 

 

020-002-00-5

cianură de calciu

209-740-0

592-01-8

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H410

EUH032

 

 

020-003-00-0

amestec de: (bis(2-hidroxi-5-tetra-propenilfenilmetil)metilamină)dihidroxid de dicalciu;

(tris(2-hidroxi-5-tetrapropenilfenilmetil)metilamină)trihidroxid de tricalciu;

poli[calciu ((2-hidroxi-5-tetra-propenil-fenilmetil)metilamină)hidroxid]

420-470-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

022-001-00-5

tetraclorură de titan

231-441-9

7550-45-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

EUH014

 

 

022-002-00-0

oxalat de titan(4+)

403-260-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

022-003-00-6

bis(η5-ciclopentadienil)-bis(2,6-difluoro-3-[pirol-1-il]-fenil)titan

412-000-1

125051-32-3

Flam. Sol. 1

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H228

H361f *** H373 **

H411

GHS02

GHS08

GHS09

Dgr

H228

H361f *** H373 ** H411

 

 

T

022-004-00-1

oxid de titan potasiu (K 2 Ti 6 O 13 )

432-240-0

12056-51-8

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

022-005-00-7

[N-(1,1-dimetiletil)-1,1-dimetil-1-[(1,2,3,4,5-η)-2,3,4,5-tetrametil-2,4-ciclopentadien-1-il]silanaminato(2-)-κN][(1,2,3,4-η)-1,3-pentadien]-titaniu

419-840-8

169104-71-6

Flam. Sol. 1****

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H228

H314

H317

H413

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H314

H317

H413

 

 

 

023-001-00-8

pentaoxid de divanadiu;

pentoxid de vanadiu

215-239-8

1314-62-1

Muta. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H341

H361d *** H372 **

H332

H302

H335

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H361d *** H372 **

H332

H302

H335

H411

 

 

 

024-001-00-0

trioxid de crom (VI)

215-607-8

1333-82-0

Ox. Sol. 1

Carc. 1A

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350

H340

H361f *** H330

H311

H301

H372 **

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H271

H350

H340

H361f *** H330

H311

H301

H372 **

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

024-002-00-6

dicromat de potasiu

231-906-6

7778-50-9

Ox. Sol. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

3

024-003-00-1

dicromat de amoniu

232-143-1

7789-09-5

Ox. Sol. 2 ****

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

Resp. Sens.; H334: C ≥0,2 %

Skin Sens.; H317:C ≥0,2 %

G3

024-004-00-7

dicromat de sodiu

234-190-3

10588-01-9

Ox. Sol. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H334

H317

H410

 

Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,2 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

3

▼M1 —————

▼M16

024-005-00-2

diclorură de cromil;

oxiclorură de crom

239-056-8

14977-61-8

Ox. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350i

H340

H314

H317

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H350i

H340

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 10% Skin Corr. 1B; H314: 5% ≤ C

< 10 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,5 % ≤

C < 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,5 % ≤

C < 5%

STOT SE 3; H335: 0,5 % ≤ C < 5%

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5 %

T3

024-006-00-8

cromat de potasiu

232-140-5

7789-00-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H340

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H340

H319

H335

H315

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,5 %

3

024-007-00-3

cromați de zinc, inclusiv cromat de zinc și potasiu

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H410

 

 

A

024-008-00-9

cromat de calciu

237-366-8

13765-19-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

024-009-00-4

cromat de stronțiu

232-142-6

7789-06-2

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H400

H410

 

 

 

024-010-00-X

tris(cromat) de dicrom;

cromat de crom III;

cromat cromic

246-356-2

24613-89-6

Ox. Sol. 1

Carc. 1B

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350

H314

H317

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H350

H314

H317

H410

 

 

T

024-011-00-5

bis(1-(3,5-dinitro-2-oxidofenilazo)-3-(N-fenilcarbamoil)-2- naftolato)cromat(-1) de amoniu

400-110-2

109125-51-1

Self-react. C ****

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

 

 

024-012-00-0

bis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oxidofenilazo)-3-sulfonato-1-naftolato) cromat(-1) de trisodiu

400-810-8

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

024-013-00-6

(6-anilino-2-(5-nitro-2- oxidofenilazo)-3-sulfonato-1-naftolato) (4-sulfonato-1,1'- azodi-2,2'naftolato)cromat(1-) de trisodiu

402-500-8

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

024-014-00-1

bis(2-(5-cloro-4-nitro-2-oxidofenilazo)-5-sufonato-1-naftolato)

cromat(1-) de trisodiu

402-870-0

93952-24-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

024-015-00-7

(3-metil-4-(5-nitro-2-oxidofenilazo)-1-fenilpirazololato) (1-(3-nitro-2-oxido-5-sulfonatofenilazo)-2-naftolato)cromat(1-) de disodiu

404-930-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H318

H411

 

 

 

024-016-00-2

bis(1-(5-clor-2-oxidofenilazo)-2-naftolato)cromat(1-) de tetradecilamoniu

405-110-6

88377-66-6

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 **

H413

GHS08

Wng

H373 **

H413

 

 

 

024-017-00-8

compuși ai cromului (VI), cu excepția cromatului de bariu și compușilor specificați în altă parte în prezenta anexă

Carc. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H317

H410

 

 

A

024-018-00-3

cromat de sodiu

231-889-5

7775-11-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

Resp. Sens.;

H334: C ≥ 0,2 %

Skin Sens.; H317:C ≥ 0,2 %

3

024-019-00-9

Compus principal: anilida acidului acetoacetic/3-amino-1-hidroxibenzen (ATAN-MAP): {6-[(2 sau 3 sau 4)- amino-(4 sau 5 sau 6)- hidroxifenilazo]-5'- (fenilsulfamoil)- 3-sulfonatonaftalen- 2-azobenzen-1,2'- diolato}-{6''-[1- (fenilcarbamoil)etilazo]-5'-(fenilsulfamoil)-3-sulfonatonaftalen- 2''-azobenzen-1'',2'''- diolato}cromat(III) de trisodiu; produs secundar 1: anilida acidului acetoacetic/anilida acid acetoacetic (ATAN-ATAN): bis{6-[1-(fenilcarbamoil)etilazo]-5''’-(fenilsulfonil)-3'’-sulfonatonaftalen-2-azobenzen-1,2'-diolato}cromat

(III) de trisodiu

produs secundar 2: 3-amino-1-hidroxibenzen/3-amino-1-hidroxibenzen (MAP-MAP): bis{6-[(2 sau 3 sau 4)-amino-(4 sau 5 sau 6)-hidroxifenilazo]-5'-

(fenilsulfamoil)-3-sulfonatonaftalen-2-azobenzen-1,2'-diolato}cromat (III) de trisodiu

419-230-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

024-020-00-4

bis [(3'-nitro-5'-sulfonato-(6-amino-2-[4-(2-hidroxi-1- naftilazo)fenilsulfonilamino]pirimidin-5-azo)benzen- 2',4-diolato)] cromat (III) de trisodiu

418-220-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

024-021-00-X

bis[(N,N'- n)-1'-(fenilcarbamoil)-3,5- disulfonatobenzeneazo-1'-prop-1'-ene-2,2'-diolato]cromat(III) de tetrasodiu potasiu

425-830-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

025-001-00-3

dioxid de mangan

215-202-6

1313-13-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

▼M18

025-002-00-9

permanganat de potasiu;

231-760-3

7722-64-7

Ox. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H272

H361d

H302

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H361d

H302

H410

 

 

 

▼M16

025-003-00-4

sulfat de mangan

232-089-9

7785-87-7

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H411

 

 

 

025-004-00-X

di(hexafluorofosfat) de bis(N, N',N''-trimetil-1,4,7-triazaciclononan)- trioxo-dimangan (IV) monohidrat

411-760-1

116633-53-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

025-005-00-5

amestec de: [29H,31H-ftalocianin-C, C,C-trisulfonato(6-)- N29, N30, N31, N32]manganat (3-) de trisodiu; [29H,31H-ftalocianin-C, C,C, C-tetrasulfonato(6-)- N29, N30, N31, N32]manganat (3-) de tetrasodiu;

[29H,31H-ftalocianin-C, C,C, C,C-pentasulfonato(6-)- N29, N30, N31, N32]manganat (3-) de pentasodiu

417-660-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

026-001-00-6

hexafluoroantimonat de (η-cumen)-(η-ciclopentadienil)fier(II)

407-840-0

100011-37-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

026-002-00-1

trifluormetan-sulfonat de (η-cumen)-(η-ciclopentadienil)fier(II)

407-880-9

117549-13-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

026-003-00-7

sulfat de fier (II)

231-753-5

7720-78-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

026-003-01-4

sulfat de fier (II) (1:1) heptahidrat; acid sulfuric, sare de fier (II) (1:1), heptahidrat;

sulfat feros heptahidrat

231-753-5

7782-63-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 25%

 

026-004-00-2

ferit de potasiu

430-010-4

12160-44-0

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

027-001-00-9

cobalt

231-158-0

7440-48-4

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H334

H317

H413

GHS08

Dgr

H334

H317

H413

 

 

 

027-002-00-4

oxid de cobalt

215-154-6

1307-96-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=10

 

027-003-00-X

sulfură de cobalt

215-273-3

1317-42-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

027-004-00-5

diclorură de cobalt

231-589-4

7646-79-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 % M=10

1

027-005-00-0

sulfat de cobalt

233-334-2

10124-43-3

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 % M=10

1

027-006-00-6

di(acetat) de cobalt

200-755-8

71-48-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 %

M = 10

1

027-007-00-1

hexacianocobaltat de zinc(III), complex alcool butilic terțiar/polipropilenglicol

425-240-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

027-008-00-7

complex de cobalt(III)-bis(N-fenil-4-(5-etilsulfonil-2-hidroxifenilazo)-3-hidroxinaftilamidă), hidratat (n H2O, 2<n<3)

427-390-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

027-009-00-2

dinitrat de cobalt

233-402-1

10141-05-6

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 %

M = 10

1

027-010-00-8

carbonat de cobalt

208-169-4

513-79-1

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 % M=10

1

028-001-00-1

tetracarbonilnichel;

nichel tetracarbonil

236-669-2

13463-39-3

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H351

H360D *** H330

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H225

H351

H360D *** H330

H410

 

 

 

028-002-00-7

nichel

231-111-4

7440-02-0

Carc. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H351

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H372**

H317

 

 

S7

028-002-01-4

pudră de nichel;

[diametrul particulelor < 1 mm]

231-111-4

7440-02-0

Carc. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H372**

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H372**

H317

H412

 

 

 

028-003-00-2

monoxid de nichel; [1]

oxid de nichel; [2]

bunsenit [3]

215-215-7[1]

234-323-5[2]-[3]

1313-99-1 [1]

11099-02-8 [2]

34492-97-2 [3]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-004-00-8

dioxid de nichel

234-823-3

12035-36-8

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-005-00-3

trioxid de dinichel

215-217-8

1314-06-3

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-006-00-9

sulfură de nichel (II); [1]

sulfură de nichel; [2]

millerit [3]

240-841-2[1]

234-349-7[2]-[3]

16812-54-7 [1]

11113-75-0 [2]

1314-04-1 [3]

Carc. 1A

Muta. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H372**

H317

H410

 

 

 

028-007-00-4

disulfură de trinichel;

subsulfură de nichel; [1]

heazlewoodit [2]

234-829-6[1]

-[2]

12035-72-2 [1]

12035-71-1 [2]

Carc. 1A

Muta. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H372** H317

H410

 

 

 

028-008-00-X

dihidroxid de nichel; [1]

hidroxid de nichel [2]

235-008-5 [1]

234-348-1 [2]

12054-48-7 [1]

11113-74-9 [2]

Carc. 1A

Repr. 1B

Muta. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i H360D*** H341

H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H360D*** H341

H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

 

 

028-009-00-5

sulfat de nichel

232-104-9

7786-81-4

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1%

STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20%

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,01 %

M = 1

 

028-010-00-0

carbonat de nichel;

carbonat bazic de nichel;

acid carbonic, sare de nichel (2+); [1]

acid carbonic, sare de nichel; [2]

[μ-[carbonato(2-)-O:O’]]dihidroxi trinichel; [3]

[carbonato(2-)] tetrahidroxitrinichel [4]

222-068-2 [1]

240-408-8 [2]

265-748-4 [3]

235-715-9 [4]

3333-67-3 [1]

16337-84-1 [2]

65405-96-1 [3]

12607-70-4 [4]

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

 

 

028-011-00-6

diclorură de nichel

231-743-0

7718-54-9

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H331

H301

H372**

H315

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H331

H301

H372**

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,1  % < C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-012-00-1

diazotat de nichel; [1]

acid azotic, sare de nichel [2]

236-068-5 [1]

238-076-4 [2]

13138-45-9 [1]

14216-75-2 [2]

Ox. Sol. 2

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H318

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H318

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1%

STOT RE 2; H373: 0,1 % < C < 1%

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20%

Skin Sens. 1; H317 C ≥0,01 %

M = 1

 

028-013-00-7

mată de nichel

273-749-6

69012-50-6

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-014-00-2

sedimente și nămoluri, de la rafinarea electrolitică a cuprului, decuprate, cu sulfat de nichel

295-859-3

92129-57-2

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373:0,1 % ≤ C < %

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01 %

M=1

 

028-015-00-8

sedimente și nămoluri, de la rafinarea electrolitică a cuprului, decuprate

305-433-1

94551-87-8

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-016-00-3

diperclorat de nichel;

acid percloric, sare de nichel(II)

237-124-1

13637-71-3

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 %

M=1

 

028-017-00-9

bi(sulfat) de dipotasiu-nichel; [1]

bi(sulfat) de diamoniu-nichel [2]

237-563-9 [1]

239-793-2 [2]

13842-46-1 [1]

15699-18-0 [2]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373:0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01 %

M=1

 

028-018-00-4

bi(sulfamidat) de nichel;

sulfamat de nichel

237-396-1

13770-89-3

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01 %

M=1

 

028-019-00-X

bi(tetrafluorborat) de nichel

238-753-4

14708-14-6

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,01 %

M=1

 

028-021-00-0

diformat de nichel; [1]

acid formic, sare de nichel; [2]

acid formic, sare de nichel cupru [3]

222-101-0 [1]

239-946-6 [2]

268-755-0 [3]

3349-06-2 [1]

15843-02-4 [2]

68134-59-8 [3]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,01 %

M=1

 

028-022-00-6

di(acetat) de nichel; [1]

acetat de nichel [2]

206-761-7 [1]

239-086-1 [2]

373-02-4 [1]

14998-37-9 [2]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317:C≥ 0,01 %

M = 1

 

028-024-00-7

dibenzoat de nichel

209-046-8

553-71-9

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317:C≥ 0,01 %

M=1

 

028-025-00-2

bi(4-ciclohexilbutirat) de nichel

223-463-2

3906-55-6

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,01 %

M=1

 

028-026-00-8

stearat de nichel(II);

octadecanoat de nickel(II)

218-744-1

2223-95-2

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317:C;≥0,01 %

M=1

 

028-027-00-3

dilactat de nichel

16039-61-5

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372:C ≥ 1% STOT RE 2; H373:0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 %

M=1

 

028-028-00-9

octanoat de nichel (II)

225-656-7

4995-91-9

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 %

M=1

 

028-029-00-4

difluorură de nichel; [1]

dibromură de nichel; [2]

diiodură de nichel; [3]

fluorură de potasiu-nichel [4]

233-071-3 [1]

236-665-0 [2]

236-666-6 [3]

-[4]

10028-18-9 [1]

13462-88-9 [2]

13462-90-3 [3]

11132-10-8 [4]

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,01 %

M=1

 

028-030-00-X

hexafluorosilicat de nichel

247-430-7

26043-11-8

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01 %

M=1

 

028-031-00-5

selenat de nichel

239-125-2

15060-62-5

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C≥0,01  %

M=1

 

028-032-00-0

hidrogenofosfat de nichel; [1]

bi(dihidrogenofosfat) de nichel; [2]

bi(ortofosfat) de trinichel; [3]

difosfat de dinichel; [4]

bi(fosfinat) de nichel; [5]

fosfinat de nichel; [6]

acid fosforic, sare de calciu-nichel; [7]

acid difosforic, sare de nichel(II)[8]

238-278-2 [1]

242-522-3 [2]

233-844-5 [3]

238-426-6 [4]

238-511-8 [5]

252-840-4 [6]

-[7]

-[8]

14332-34-4 [1]

18718-11-1 [2]

10381-36-9 [3]

14448-18-1 [4]

14507-36-9 [5]

36026-88-7 [6]

17169-61-8 [7]

19372-20-4 [8]

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-033-00-6

hexacianoferat de diamoniu nichel

74195-78-1

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372** H334

H317

H410

 

 

 

028-034-00-1

dicianură de nichel

209-160-8

557-19-7

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

EUH032

 

 

028-035-00-7

cromat de nichel

238-766-5

14721-18-7

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-036-00-2

silicat de nichel (II); [1]

ortosilicat de dinichel; [2]

silicat de nichel (3:4); [3]

acid silicic, sare de nichel; [4]

hidroxibi[ortosilicato(4-)]trinichelat(3-) de trihidrogen[5]

244-578-4 [1]

237-411-1 [2]

250-788-7 [3]

253-461-7 [4]

235-688-3 [5]

21784-78-1 [1]

13775-54-7 [2]

31748-25-1 [3]

37321-15-6 [4]

12519-85-6 [5]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H372** H317

H410

 

 

 

028-037-00-8

hexacianoferat de dinichel

238-946-3

14874-78-3

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-038-00-3

bi(arsenat) de trinichel;

arsenat de nichel(II)

236-771-7

13477-70-8

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H372** H317

H410

 

 

 

028-039-00-9

oxalat de nichel; [1]

acid oxalic, sare de nichel [2]

208-933-7 [1]

243-867-2 [2]

547-67-1 [1]

20543-06-0 [2]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-040-00-4

telură de nichel

235-260-6

12142-88-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-041-00-X

tetrasulfură de trinichel

12137-12-1

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-042-00-5

bi(arsenit) de trinichel

74646-29-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-043-00-0

periclaz gri de cobalt nichel;

C.I. Pigment Negru 25; C.I. 77332; [1]

dioxid de cobalt-nichel; [2]

oxid de cobalt-nichel [3]

269-051-6 [1]

261-346-8 [2]

-[3]

68186-89-0 [1]

58591-45-0 [2]

12737-30-3 [3]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372** H317

 

 

 

028-044-00-6

trioxid de nichel-staniu;

stanat de nichel

234-824-9

12035-38-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-045-00-1

decaoxid de nichel triuraniu

239-876-6

15780-33-3

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-046-00-7

ditiocianat de nichel

237-205-1

13689-92-4

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

EUH032

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317:C≥0,01 %

M=1

 

028-047-00-2

dicromat de nichel

239-646-5

15586-38-6

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372:C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317:C≥0,01 %

M=1

 

028-048-00-8

selenit de nichel (II)

233-263-7

10101-96-9

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-049-00-3

seleniură de nichel

215-216-2

1314-05-2

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-050-00-9

acid silicic, sare de plumb-nichel

68130-19-8

Carc. 1A

Repr. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H360Df H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H360Df H372**

H317

H410

 

 

 

028-051-00-4

diarseniură de nichel; [1]

arseniură de nichel [2]

235-103-1 [1]

248-169-1 [2]

12068-61-0 [1]

27016-75-7 [2]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-052-00-X

priderit galben nichel bariu titan;

C.I. Pigment galben 157; C.I. 77900

271-853-6

68610-24-2

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-053-00-5

diclorat de nichel; [1]

dibromat de nichel; [2]

hidrogenosulfat de etil, sare de nichel(II) [3]

267-897-0 [1]

238-596-1 [2]

275-897-7 [3]

67952-43-6 [1]

14550-87-9 [2]

71720-48-4 [3]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < %

Skin Sens. 1; H317:C≥0,01 %1

M=1

 

028-054-00-0

trifluoracetat de nichel(II); [1]

propionat de nichel(II); [2]

bis(benzensulfonat) de nichel; [3]

hidrogenocitrat de nichel (II); [4]

acid citric, sare de amoniu-nichel; [5]

acid citric, sare de nichel; [6]

bis(2-etilhexanoat) de nichel; [7]

acid 2-etilhexanoic, sare de nichel; [8]

acid dimetilhexanoic, sare de nichel; [9]

izooctanoat de nichel(II); [10]

izooctanoat de nichel; [11]

bis(izononanoat) de nichel; [12]

neononanoat de nichel (II); [13]

izodecanoat de nichel (II); [14]

neodecanoat de nichel (II); [15]acid neodecanoic, sare de nichel; [16]

neoundecanoat de nichel(II); [17]

bis(d-gluconato-O 1,O 2)nichel; [18]

3,5-bis(terț-butil)-4-hidroxibenzoat de nichel (1:2); [19]

palmitat de nichel (II); [20]

(2-etilhexanoato-O)(izononanoato-O)nichel; [21]

(izononanoato-O)(izooctanoato-O)nichel; [22]

(izooctanoato-O)(neodecanoato-O)nichel; [23]

(2-etilhexanoato-O)(izodecanoato-O)nichel; [24]

(2-etilhexanoato-O)(neodecanoato-O)nichel; [25]

(izodecanoato-O)(izooctanoato-O)nichel; [26]

(izodecanoato-O)(izononanoato-O)nichel; [27]

(izononanoato-O)(neodecanoato-O)nichel; [28]

acizi grași, cu catenă C6-19, săruri de nichel; [29]

acizi grași, C8-18 și C18-nesaturați, săruri de nichel; [30]

acid 2,7-naftalendisulfonic, sare de nichel(II); [31]

240-235-8 [1]

222-102-6 [2]

254-642-3 [3]

242-533-3 [4]

242-161-1 [5]

245-119-0 [6]

224-699-9 [7]

231-480-1 [8]

301-323-2 [9]

249-555-2 [10]

248-585-3 [11]

284-349-6 [12]

300-094-6 [13]

287-468-1 [14]

287-469-7 [15]

257-447-1 [16]

300-093-0 [17]

276-205-6 [18]

258-051-1 [19]

294-302-1 [29]

283-972-0 [30]

-[31]

237-138-8 [20]

287-470-2 [21]

287-471-8 [22]

284-347-5 [23]

284-351-7 [24]

285-698-7 [25]

285-909-2 [26]

284-348-0 [27]

287-592-6 [28]

16083-14-0 [1]

3349-08-4 [2]

39819-65-3 [3]

18721-51-2 [4]

18283-82-4 [5]

22605-92-1 [6]

4454-16-4 [7]

7580-31-6 [8]

93983-68-7 [9]

29317-63-3 [10]

27637-46-3 [11]

84852-37-9 [12]

93920-10-6 [13]

85508-43-6 [14]

85508-44-7 [15]

51818-56-5 [16]

93920-09-3 [17]

71957-07-8 [18]

52625-25-9 [19]

13654-40-5 [20]

85508-45-8 [21]

85508-46-9 [22]

84852-35-7 [23]

84852-39-1 [24]

85135-77-9

[25]

85166-19-4 [26]

84852-36-8 [27]

85551-28-6 [28]

91697-41-5 [29]

84776-45-4 [30]

72319-19-8 [31]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1;

H372: C ≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1%

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,01 % M=1

 

028-055-00-6

sulfit de nichel (II); [1]

trioxid de nichel-telur; [2]

tetraoxid de nichel-telur; [3] hidroxid oxid fosfat de molibden-nichel [4]

231-827-7 [1]

239-967-0 [2]

239-974-9 [3]

268-585-7 [4]

7757-95-1 [1]

15851-52-2 [2]

15852-21-8 [3]

68130-36-9 [4]

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-056-00-1

borură de nichel (NiB); [1]

borură de dinichel; [2]

borură de trinichel; [3]

borură de nichel; [4]

siliciură de dinichel; [5]

disiliciură de nichel; [6]

fosfură de dinichel; [7]

fosfură de nichel-bor [8]

234-493-0 [1]

234-494-6 [2]

234-495-1 [3]

235-723-2 [4]

235-033-1 [5]

235-379-3 [6]

234-828-0 [7]

-[8]

12007-00-0 [1]

12007-01-1 [2]

12007-02-2 [3]

12619-90-8 [4]

12059-14-2 [5]

12201-89-7 [6]

12035-64-2 [7]

65229-23-4 [8]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-057-00-7

tetraoxid de dialuminiu-nichel; [1]

trioxid de nichel-titan; [2]

oxid de nichel-titan; [3]

hexaoxid de nichel-divanadiu; [4]

octaoxid de cobalt-dimolibden-nichel; [5]

trioxid de nichel-zirconiu; [6]

tetraoxid de molibden-nichel; [7]

tetraoxid de nichel-wolfram; [8]

olivină, nichel verde; [9]

dioxid de litiu-nichel; [10]

oxid de molibden-nichel; [11]

234-454-8 [1]

234-825-4 [2]

235-752-0 [3]

257-970-5 [4]

268-169-5 [5]

274-755-1 [6]

238-034-5 [7]

238-032-4 [8]

271-112-7 [9]

-[10]

-[11]

12004-35-2 [1]

12035-39-1 [2]

12653-76-8 [3]

52502-12-2 [4]

68016-03-5 [5]

70692-93-2 [6]

14177-55-0 [7]

14177-51-6 [8]

68515-84-4 [9]

12031-65-1 [10]

12673-58-4 [11]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-058-00-2

oxid de cobalt-litiu-nichel

442-750-5

Carc. 1A

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H330

H372**

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H330

H372**

H317

H410

 

 

 

029-001-00-4

clorură de cupru;

clorură de cupru (I);

clorură cuproasă

231-842-9

7758-89-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

▼M13

029-002-00-X

oxid dicupric;

oxid de cupru (I)

215-270-7

1317-39-1

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H332

H302

H318

H410

 

M = 100

 

▼M16

029-003-00-5

săruri de cupru ale acizilor naftenici;

naftenat de cupru

215-657-0

1338-02-9

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H410

 

 

 

029-004-00-0

sulfat de cupru

231-847-6

7758-98-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

029-005-00-6

(tri(clormetil)ftalocianinato) de cupru(II), produși de reacție cu N-metilpiperazină și acid metoxiacetic

401-260-1

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

029-006-00-1

(trisulfonatoftalocianinato)cupru(II) de tris(octadec-9-enilamoniu)

403-210-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

029-007-00-7

hidroxid de ((2-((3-(6-(2- cloro-5-sulfonato)anilino)-4-(3-carboxipiridino)-1,3,5-triazin- 2-ilamino)-2-oxido-5- sulfonatofenilazo) fenilmetilazo)-4- sulfonatobenzoato)cupru(3-)) de trisodiu

404-670-9

89797-01-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

G

029-008-00-2

metansulfonat de cupru(II)

405-400-2

54253-62-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

029-009-00-8

complex de cupru ftalocianin-N-[3- (dietilamino)propil]sulfonamidă cupru

413-650-9

93971-95-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

029-010-00-3

amestec de derivați de (dodecakis(p-toliltio)ftalocianato)cupru(II) până la (hexadecakis(p-toliltio)ftalocianato)cupru(II)

407-700-9

101408-30-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

029-011-00-9

complexul de cupru [29H,31H-ftalocianinato- (2-)-N29,N30,N31,N32]- ((3-N-metil-N-(2-hidroxietil) amino)propil)amino)sulfonil sulfonat de sodiu

412-730-0

150522-10-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

029-012-00-4

((N-(3-trimetilamoniopropil)sulfamoil)metilsulfonatoftalocianinato) cupru(II) de sodiu

407-340-2

124719-24-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

029-013-00-X

(2-(α-(3-(4-cloro-6-(2-(2-(vinilsulfonil)etoxi)etilamino)-1,3,5-triazin- 2-ilamino)-2-oxido-5-sulfonatofenilazo)benzilidenhidrazino)-4- sulfonatobenzoat)cupru(II) de trisodiu

407-580-8

130201-51-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

029-014-00-5

amestec de: complex de 2,2′[[cis-1,2-ciclohexandiilbi(nitrilometiliden)]bi[fenolat]](2-) N, N′,O, O′-cupru; complex de 2,2′-[[trans-1,2-ciclohexandiilbi(nitrilometilidin)]bi[fenolat]](2-)N, N′,O, O′-cupru

419-610-7

171866-24-3

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H411

 

 

 

▼M13

029-015-00-0

tiocianat de cupru

214-183-1

1111-67-7

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

EUH032

M = 10

 

029-016-00-6

oxid de cupru (II)

215-269-1

1317-38-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

029-017-00-1

trihidroxiclorură dicuprică

215-572-9

1332-65-6

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H332

H301

H410

 

M = 10

 

029-018-00-7

hexahidroxisulfat tetracupric [1]

hexahidroxisulfat tetracupric, hidratat [2]

215-582-3 [1]

215-582-3 [2]

1333-22-8 [1]

12527-76-3 [2]

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

029-019-01-X

fulgi de cupru (acoperiți cu acid alifatic)

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H319

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H319

H410

 

M = 10

 

029-020-00-8

cupru (II), hidroxid de carbonat de cupru (II) (1:1)

235-113-6

12069-69-1

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H319

H410

 

M = 10

 

029-021-00-3

dihidroxid de cupru;

hidroxid de cupru (II)

243-815-9

20427-59-2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H302

H318

H410

 

M = 10

 

029-022-00-9

amestec de Bordeaux;

produse de reacție dintre sulfatul de cupru și dihidroxidul de calciu

8011-63-0

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H332

H318

H410

 

M = 10

 

029-023-00-4

sulfat de cupru pentahidratat

231-847-6

7758-99-8

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

M = 10

 

▼M16

030-001-00-1

pudră de zinc — praf de zinc (piroforic)

231-175-3

7440-66-6

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H250

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H260

H250

H410

 

 

T

030-001-01-9

pudră de zinc — praf de zinc (stabilizat)

231-175-3

7440-66-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-003-00-2

clorură de zinc

231-592-0

7646-85-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

030-004-00-8

dimetilzinc; [1]

dietilzinc [2]

208-884-1 [1]

209-161-3 [2]

544-97-8 [1]

557-20-0 [2]

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H260

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H260

H314

H410

EUH014

 

 

030-005-00-3

diaminodiizocianatozinc

401-610-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H318

H334

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H334

H317

H400

 

 

 

030-006-00-9

sulfat de zinc (mono-, hexa și hepta hidrat); [1]

sulfat de zinc (anhidru) [2]

231-793-3 [1]

231-793-3 [2]

7446-19-7 [1]

7733-02-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

030-007-00-4

bis(3,5-di-terț-butilsalicilato-O 1,O 2)zinc

403-360-0

42405-40-3

Flam. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H302

H410

 

 

T

030-008-00-X

hidroxo(2-(benzensulfonamido)benzoato)zinc(II)

403-750-0

113036-91-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

030-009-00-5

zinc-bis(4-(n-octiloxicarbonilamino)salicilat) dihidrat

417-130-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

030-010-00-0

acid 2-dodec-1-enilbutandioic, sare de zinc 4-metil ester

430-740-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

030-011-00-6

bis(ortofosfat) de trizinc

231-944-3

7779-90-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-012-00-1

carbonat-hidroxid de aluminiu-magneziu-zinc

423-570-6

169314-88-9

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

030-013-00-7

oxid de zinc

215-222-5

1314-13-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-015-00-8

(2+)bi(hexacianocobalt(3+))diacetat de tetrazinc

440-060-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

▼M11

031-001-00-4

arseniură de galiu

215-114-8

1303-00-0

Repr. 1B

Carc. 1B

STOT RE 1

H360F

H350

H372 (sistemele respirator și haematopoietic)

GHS08

Dgr

H360F

H350

H372 (sistemele respirator și haematopoietic)

 

 

 

▼M16

033-001-00-X

arsen

231-148-6

7440-38-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

 

 

033-002-00-5

compuși ai arsenului, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

*

A1

033-003-00-0

trioxid de diarsen;

trioxid de arsen

215-481-4

1327-53-3

Carc. 1A

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H300

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H300

H314

H410

 

 

 

033-004-00-6

pentaoxid de diarsen;

pentoxid de arsen;

oxid de arsen

215-116-9

1303-28-2

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

 

033-005-00-1

acid arsenic și sărurile acestuia, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

A

033-006-00-7

arsină

232-066-3

7784-42-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H330

H373 **

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H220

H330

H373 ** H410

 

 

U

033-007-00-2

terț-butilarsină

423-320-6

4262-43-5

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 2 *

H250

H330

GHS02

GHS06

Dgr

H250

H330

 

 

 

034-001-00-2

seleniu

231-957-4

7782-49-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H331

H301

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 ** H413

 

 

 

034-002-00-8

compuși ai seleniului cu excepția sulfoseleniurei de cadmiu și celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H373**

H410

 

 

A

034-003-00-3

selenit de sodiu

233-267-9

10102-18-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H300

H331

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H331

H317

H411

EUH031

 

 

035-001-00-5

brom

231-778-1

7726-95-6

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H330

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H314

H400

 

 

 

035-002-00-0

bromură de hidrogen

233-113-0

10035-10-6

Press. Gas

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS04

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

U

035-002-01-8

acid bromhidric... %

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 40 % Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤ C < 40 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 40%

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

B

035-003-00-6

bromat de potasiu

231-829-8

7758-01-2

Ox. Sol. 1

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

H271

H350

H301

GHS03

GHS06

GHS08

Dgr

H271

H350

H301

 

 

 

035-004-00-1

perbromură de 2-hidroxietilamoniu

407-440-6

Ox. Sol. 2 ****

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H272

H302

H314

H317

H400

GHS03

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H314

H317

H400

 

 

 

040-001-00-3

zirconiu pudră (piroforică)

231-176-9

7440-67-7

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

H260

H250

GHS02

Dgr

H260

H250

 

 

T

040-002-00-9

zirconiu pudră, uscată (nepiroforică)

Self-heat. 1

H251

GHS02

Dgr

H251

 

 

T

040-003-00-4

produsul de reacție dintre acidul 3,5-di-terț-butilsalicilic și oxiclorură de zirconiu, deshidratată, bazică Zr: DTBS = între 1.0:1.0 și 1.0: 1.5

430-610-6

226996-19-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

042-001-00-9

trioxid de molibden

215-204-7

1313-27-5

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H319

H335

GHS08

GHS07

Wng

H351

H319

H335

 

 

 

042-002-00-4

hexa-μ-oxotetra-μ3-oxodi-μ5-oxotetradecaoxooctamolibdat(4-) de tetrakis (dimetilditetradecilamoniu)

404-760-8

117342-25-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

H331

H318

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H318

 

 

 

042-003-00-X

hexa-μ-oxotetra-μ3-oxodi-

μ5-oxotetradecaoxooctamolibdat(4-) de tetrakis (trimetilhexadecilamoniu)

404-860-1

116810-46-9

Flam. Sol. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H318

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H228

H318

H410

 

 

T

042-004-00-5

produs de reacție: molibdat de amoniu cu alchilamină dietoxilată C12-C24 (1:5-1:3)

412-780-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

042-005-00-0

amestec de: mono- și digliceride din ulei de rapiță;

amida acidă a uleiului de rapiță 1,3-propandiamină,N-[3-(trideciloxi)-propil]ramificată;

complex de N, N-diorgano ditiocarbamat de molibden

434-240-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

046-001-00-X

hidrogenocarbonat de tetraamin paladiu(II)

425-270-0

134620-00-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

047-001-00-2

azotat de argint

231-853-9

7761-88-8

Ox. Sol. 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H314

H400

H410

GHS03

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H314

H410

 

 

 

047-002-00-8

acid polifosforic, sare de cupru, sodiu, magneziu, calciu, argint și zinc

416-850-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

▼M15

047-003-00-3

zeolit de argint și de zinc (zeolit, tip de structură LTA, cu suprafața modificată prin ioni de argint și de zinc)

[Această intrare include zeolitul cu structură de tip LTA (Linde Type A) a cărui suprafață a fost modificată cu ioni de argint și de zinc cu un conținut de Ag+ 0,5 %-6 %, Zn2 + 5 %-16 % și, potențial, cu fosfor, NH4+, Mg2+ și/sau Ca2+, fiecare la un nivel < 3 %]

130328-20-0

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361d

H315

H318

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

048-001-00-5

compuși ai cadmiului, cu excepția sulfoseleniurii de cadmiu (xCdS.yCdSe), sulfurii mixte de cadmiu și sulfurii de zinc (xCdS.yZnS), sulfurii mixte de cadmiu și sulfurii de mercur (xCdS.yHgS) și celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

A1

048-002-00-0

cadmiu (nepiroforic); [1]

oxid de cadmiu (nepiroforic) [2]

231-152-8 [1]

215-146-2 [2]

7440-43-9 [1]

1306-19-0 [2]

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361fd

H330

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361fd

H330

H372 ** H410

 

 

 

048-003-00-6

diformat de cadmiu;

cadmiuformiat

224-729-0

4464-23-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,25  %

 

048-004-00-1

cianură de cadmiu

208-829-1

542-83-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H351

H373 ** H410

EUH032

STOT RE 2; H373: C ≥0,1 %

EUH032:C≥1%

 

048-005-00-7

hexafluorsilicat de cadmiu (2-);

fluorsilicat de cadmiu

241-084-0

17010-21-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,1 %

 

048-006-00-2

fluorură de cadmiu

232-222-0

7790-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2:

0,1  % ≤ C <7 %

 

048-007-00-8

iodură de cadmiu

232-223-6

7790-80-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1  %

 

048-008-00-3

clorură de cadmiu

233-296-7

10108-64-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7% STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 7%

 

048-009-00-9

sulfat de cadmiu

233-331-6

10124-36-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7% STOT RE 2; H373 0,1 % ≤ C < 7%

 

048-010-00-4

sulfură de cadmiu

215-147-8

1306-23-6

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H350

H341

H361fd

H372 **

H302

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H361fd

H372 ** H302

H413

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 10 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 10%

1

048-011-00-X

cadmiu (piroforic)

231-152-8

7440-43-9

Pyr. Sol. 1

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H350

H341

H361fd

H330

H372 **

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H250

H350

H341

H361fd

H330

H372 ** H410

 

 

 

▼M15

048-012-00-5

carbonat de cadmiu

208-168-9

513-78-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (rinichi, oase)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (rinichi, oase)

H410

 

 

A1

048-013-00-0

hidroxid de cadmiu; dihidroxid de cadmiu

244-168-5

21041-95-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (rinichi, oase)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (rinichi, oase)

H410

 

 

A1

048-014-00-6

nitrat de cadmiu;

dinitrat de cadmiu

233-710-6

10325-94-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (rinichi, oase)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (rinichi, oase)

H410

 

Carc. 1B; H350:

C ≥ 0.01 %

A1

▼M16

050-001-00-5

tetraclorură de staniu;

clorură de staniu

231-588-9

7646-78-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

STOT SE 3; H335:C≥5 %

 

050-002-00-0

cihexatin (ISO); hidroxid de triciclohexilstanan; hidroxid de tri(ciclohexil)staniu

236-049-1

13121-70-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M=1000

 

050-003-00-6

acetat de fentin (ISO);

acetat de trifenilstaniu

212-984-0

900-95-8

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H410

 

M=10

 

050-004-00-1

hidroxid de fentin (ISO);

hidroxid de trifenilstaniu

200-990-6

76-87-9

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H410

 

M=10

 

050-005-00-7

compuși de trimetilstaniu, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

*

A1

050-006-00-2

compuși de trietilstaniu, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

*

A1

050-007-00-8

compuși de tripropilstaniu, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

*

A1

▼M11

050-008-00-3

compuși de tributilstaniu, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4*

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360FD

H301

H312

H372**

H315

H319

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360FD

H301

H312

H372**

H315

H319

H410

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,25 % ≤ C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315:C ≥ 1 %

Eye Irrit. 2; H319:C ≥ 1 %

M = 10

A

1

▼M16

050-009-00-9

fluorotripentilstanan; [1]

hexapentildistanoxan [2]

243-546-7 [1]

247-143-7 [2]

20153-49-5 [1]

25637-27-8 [2]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

1

050-010-00-4

fluorotrihexilstanan

243-547-2

20153-50-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

1

050-011-00-X

compuși de trifenilstaniu, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

* M=100

A1

050-012-00-5

tetraciclohexilstanan; [1] clorotriciclohexilstanan; [2] butiltriciclohexilstanan [3]

215-910-5 [1]

221-437-5 [2]

230-358-5 [3]

1449-55-4 [1]

3091-32-5 [2]

7067-44-9 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

A1

050-013-00-0

compuși de trioctilstaniu, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H335

H315

H413

GHS07

Wng

H319

H335

H315

H413

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 1% Eye Irrit.2; H319: C ≥ 1% STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

A1

050-017-00-2

fenbutatin oxid (ISO);

oxid de bis(tri(2-metil-2-fenilpropil)staniu)

236-407-7

13356-08-6

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H319

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H319

H315

H410

 

 

 

050-018-00-8

metansulfonat de staniu(II)

401-640-7

53408-94-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H302

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H317

H411

 

 

 

050-019-00-3

azociclotin (ISO);

1-(triciclohexilstanil)- 1H-1,2,4-triazol

255-209-1

41083-11-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H301

H335

H315

H318

H410

 

 

 

050-020-00-9

trioctilstanan

413-320-4

869-59-0

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H372 **

H315

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H372 ** H315

H413

 

 

 

050-021-00-4

diclor dioctil stanan;

222-583-2

3542-36-7

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H331

H372**

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H372**

H412

 

 

 

050-022-00-X

diclorură de dibutil staniu;

(DBTC)

211-670-0

683-18-1

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H360FD H330

H301

H312

H372**

H314

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5% Skin Irrit. 2; H315: 0,01 % ≤ C < 5 %

Eye Dam.1; H318: 3% ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,01 % ≤ C < 3%

M=10

 

050-023-00-5

amestec de: bis[(2-etil-1-oxohexil)oxi]dioctil stanan;

bis[((2-etil-1-oxohexil)oxi)dioctilstanil]oxid; bis(1-fenil-1,3-decandionil)dioctilstanan;

((2-etil-1-oxohexil)oxi)(1-fenil-1,3-decandionil)dioctilstanan

422-920-5

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

M=10

 

050-024-00-0

amestec de: hidroxid de tri-p-tolilstaniu; hexa-p-tolil-distanoxan

432-230-6

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372**

H302

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372**

H302

H315

H318

H317

H410

 

 

 

050-025-00-6

triclorometilstanan

213-608-8

993-16-8

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

050-026-00-1

stanatetradecanoat de 2-etilhexil 10-etil-4-[[2-[(2- etilhexil)oxi]-2-oxoetil]thio]-4-metil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4

260-828-5

57583-34-3

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

050-027-00-7

stanatetradecanoat de 2-etilhexil 10-etil-4,4- dioctil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4

239-622-4

15571-58-1

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

 

 

050-028-00-2

stanatetradecanoat de 2-etilhexil 10-etil-4,4- dimetil-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4

260-829-0

57583-35-4

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Sens. 1A

H361d

H302

H372

(sistemul nervos, sistemul imunitar)

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H361d

H302

H372 (sistemul nervos, sistemul imunitar)

H317

 

 

 

050-029-00-8

diclorură de dimetil staniu

212-039-2

753-73-1

Repr. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

H361d

H330

H301

H311

H372

(sistemul nervos, sistemul imunitar)

H314

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H361d

H330

H301

H311

H372 (sistemul nervos, sistemul imunitar)

H314

EUH071

 

 

▼M15

050-030-00-3

dilaurat de dibutil-staniu; dibutil[bis(dodecanoiloxi)]stanat

201-039-8

77-58-7

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (sistemul imunitar)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (sistemul imunitar)

 

 

 

▼M16

051-001-00-8

triclorură de antimoniu

233-047-2

10025-91-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

STOT SE3; H335: C ≥ 5 %

 

051-002-00-3

pentaclorură de antimoniu

231-601-8

7647-18-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

051-003-00-9

compuși ai antimoniului, cu excepția tetroxidului de antimoniu (Sb2O4), pentoxidului de antimoniu (Sb2O5), trisulfurii de antimoniu (Sb2S3), pentasulfurii de antimoniu (Sb2S5) și a celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

*

A1

051-004-00-4

trifluorură de antimoniu

232-009-2

7783-56-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

051-005-00-X

trioxid de antimoniu

215-175-0

1309-64-4

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

051-006-00-5

hexafluoroantimoniat de difenil(4-feniltiofenil)sulfoniu

403-500-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

051-007-00-0

hexafluoroantimoniat de bis(4-dodecilfenil)iodoniu

404-420-9

71786-70-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

053-001-00-3

iod

231-442-4

7553-56-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H332

H312

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H400

 

 

 

053-002-00-9

iodură de hidrogen

233-109-9

10034-85-2

Press. Gas

Skin Corr. 1A

H314

GHS04

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 10 % Skin Corr. 1B; H314: 0,2 % ≤ C < 10 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,02 % ≤ C < 0,2 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,02 % ≤ C < 0,2 %

STOT SE 3; H335: C ≥0,02 %

U5

053-002-01-6

acid iodhidric ... %

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

 

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤ C < 25%

Eye Irrit. 2; H319: 10% ≤ C < 25%

B

053-003-00-4

iodoxibenzen

696-33-3

Expl. ****

****

****

****

 

 

 

053-004-00-X

iodoxibenzoat de calciu

Expl. ****

****

****

****

 

 

C

053-005-00-5

tetrakis (pentafluorofenil)borat (1-) de (4-(1-metiletil)fenil)(4-metilfenil) iodoniu

422-960-3

178233-72-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373 ** H410

 

 

 

056-001-00-1

peroxid de bariu

215-128-4

1304-29-6

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H272

H332

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H272

H332

H302

 

 

 

056-002-00-7

săruri de bariu, cu excepția sulfatului de bariu, a sărurilor acidului 1-azo-2- hidroxinaftalenil aril sulfonic și a sărurilor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

A1

056-003-00-2

carbonat de bariu

208-167-3

513-77-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

056-004-00-8

clorură de bariu

233-788-1

10361-37-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H301

H332

GHS06

Dgr

H301

H332

 

 

 

064-001-00-8

gadoliniu(III)sulfit trihidrat

456-900-2

51285-81-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

072-001-00-4

tetra-n-butoxid de hafniu

411-740-2

22411-22-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

074-001-00-X

hidrat wolframat de hexasodiu

412-770-9

12141-67-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

074-002-00-5

produși de reacție ai hexaclorurii de wolfram cu 2-metilpropan-2-ol, nonilfenol și pentan-2,4-dionă

408-250-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H332

H314

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H314

H317

H410

 

 

 

076-001-00-5

tetraoxid de osmiu;

acid osmic

244-058-7

20816-12-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

 

 

078-001-00-0

tetracloroplatinați, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

A

078-002-00-6

tetracloroplatinat de diamoniu

237-499-1

13820-41-2

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-003-00-1

tetracloroplatinat disodic

233-051-4

10026-00-3

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-004-00-7

tetracloroplatinat de dipotasiu

233-050-9

10025-99-7

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-005-00-2

hexacloroplatinați cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

A

078-006-00-8

hexacloroplatinat de disodiu

240-983-5

16923-58-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-007-00-3

hexacloroplatinat de dipotasiu

240-979-3

16921-30-5

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-008-00-9

hexacloroplatinat de diamoniu

240-973-0

16919-58-7

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-009-00-4

acid hexacloroplatinic

241-010-7

16941-12-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H314

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H314

H334

H317

 

 

 

078-010-00-X

hidrogenocarbonat de tetraamin

platină (II)

426-730-3

123439-82-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

078-011-00-5

acid hidroxidisulfito platină(II)

423-310-1

61420-92-6

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373

H314

H334

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373

H314

H334

H317

H412

 

 

 

078-012-00-0

soluție de azotat de platină(IV)/acid azotic

432-400-1

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

080-001-00-0

mercur

231-106-7

7439-97-6

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D*** H330

H372**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D*** H330

H372**

H410

 

 

 

080-002-00-6

compuși anorganici ai mercurului cu excepția sulfurii mercurice și a celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1 %

A1

080-003-00-1

diclorură de dimercur;

clorură mercuroasă;

calomel

233-307-5

10112-91-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

 

080-004-00-7

compuși organici ai mercurului, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,1 %

A1

080-005-00-2

difulminat de mercur;

fulminat mercuric;

fulminat de mercur

211-057-8

628-86-4

Unst. Expl.

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H200

H331

H311

H301

H373 ** H400

H410

 

 

 

080-005-01-X

difulminat de mercur;

fulminat mercuric;

fulminat de mercur [≥ 20% flegmatizant]

211-057-8

628-86-4

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373 ** H400

H410

 

 

 

080-006-00-8

oxidicianură de dimercur;

oxicianură mercurică

215-629-8

1335-31-5

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H331

H311

H301

H373**

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373**

H410

 

 

 

080-007-00-3

dimetilmercur; [1]

dietilmercur [2]

209-805-3 [1]

211-000-7 [2]

593-74-8 [1]

627-44-1 [2]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,05 %

1

080-008-00-9

azotat de fenilmercur; [1] hidroxid de fenilmercur; [2]

azotat bazic de fenilmercur [3]

200-242-9 [1]

202-866-7 [2]

-[3]

55-68-5 [1]

100-57-2 [2]

8003-05-2 [3]

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

080-009-00-4

clorură de 2- metoxietilmercur

204-659-7

123-88-6

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

080-010-00-X

diclorură de dimercur;

clorură mercuroasă

231-299-8

7487-94-7

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H361f*** H300

H372**

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H361f*** H300

H372**

H314

H410

 

 

 

080-011-00-5

acetat de fenilmercur

200-532-5

62-38-4

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

081-001-00-3

taliu

231-138-1

7440-28-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H330

H300

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H300

H373 ** H413

 

 

 

081-002-00-9

compuși ai taliului, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H373 ** H411

 

 

A

081-003-00-4

sulfat de ditaliu;

sulfat talic

231-201-3

7446-18-6

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H300

H372 **

H315

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H300

H372 ** H315

H411

 

 

 

082-001-00-6

compuși ai plumbului, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

Repr.2 H361f: C ≥ 2,5 %

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,5 %

A1

082-002-00-1

alchili de plumb

Repr. 1A

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

Repr.1A; H360D: C≥ 0,1 %

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,05 %

A1

082-003-00-7

diazidă de plumb;

azidă de plumb

236-542-1

13424-46-9

Unst. Expl. Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

 

1

082-003-01-4

diazidă de plumb;

azidă de plumb [≥ 20% flegmatizant]

236-542-1

13424-46-9

Expl. 1.1

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

 

1

082-004-00-2

cromat de plumb

231-846-0

7758-97-6

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-005-00-8

di(acetat) de plumb

206-104-4

301-04-2

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-006-00-3

bis(ortofosfat) de triplumb

231-205-5

7446-27-7

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-007-00-9

acetat bazic de plumb

215-630-3

1335-32-6

Carc. 2

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-008-00-4

metanosulfonat de plumb (II)

401-750-5

17570-76-2

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 ** H315

H318

 

 

1

082-009-00-X

galben de sulfocromat de plumb; C.I. Pigment Galben 34;

[Această substanță este identificată prin numărul de Color Index C.I. 77603.]

215-693-7

1344-37-2

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-010-00-5

roșu de cromat, molibdat și sulfat de plumb; C.I. Pigment Roșu 104;

[Această substanță este identificată prin numărul de Color Index C.I. 77605.]

235-759-9

12656-85-8

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-011-00-0

arsenat acid de plumb;

232-064-2

7784-40-9

Carc. 1A

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df

H331

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df

H331

H301

H373 ** H410

 

 

1

082-012-00-6

bariu calciu cesiu plumb samariu stronțiu bromură clorură fluorură iodură europiu, dopate

431-780-4

199876-46-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H411

 

 

 

▼M13

082-013-00-1

plumb în stare masivă:

[diametrul particulelor ≥ 1 mm]

231-100-4

7439-92-1

Repr. 1A

Lact.

H360FD

H362

GHS08

Dgr

H360FD

H362

 

 

 

082-014-00-7

pulbere de plumb;

[diametrul particulelor < 1 mm]

231-100-4

7439-92-1

Repr. 1A

Lact.

H360FD

H362

GHS08

Dgr

H360FD

H362

 

Repr. 1A; H360D: C ≥ 0,03 %

 

▼M16

092-001-00-8

uraniu

231-170-6

7440-61-1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H330

H300

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H300

H373 ** H413

 

 

 

092-002-00-3

compuși ai uraniului, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H373**

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H373**

H411

 

 

A

601-001-00-4

metan

200-812-7

74-82-8

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-002-00-X

etan

200-814-8

74-84-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-003-00-5

propan

200-827-9

74-98-6

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-004-00-0

butan; [1]și izobutan [2]

203-448-7 [1]

200-857-2 [2]

106-97-8 [1]

75-28-5 [2]

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

C U

601-004-01-8

butan [conținând ≥ 0,1 % butadienă (203-450-8)] [1]

izobutan [conținând ≥ 0,1 % butadienă (203-450-8)] [2]

203-448-7 [1]

200-857-2 [2]

106-97-8 [1]

75-28-5 [2]

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1A

Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

C S U

601-005-00-6

2,2-dimetilpropan;

neopentan

207-343-7

463-82-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

Aquatic Chronic 2

H220

H411

GHS02

GHS04

GHS09

Dgr

H220

H411

 

 

U

601-006-00-1

pentan

203-692-4

109-66-0

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H336

H411

EUH066

 

C

601-007-00-7

hexan [conținând < 5% n-hexan (203-777-6)];

2-metilpentan; [1]

3-metilpentan; [2]

2,2-dimetilbutan; [3]

2,3-dimetilbutan [4]

203-523-4 [1]

202-481-4 [2]

200-906-8 [3]

201-193-6 [4]

107-83-5 [1]

96-14-0 [2]

75-83-2 [3]

79-29-8 [4]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

C

601-008-00-2

heptan; n-heptan; [1]

2,4-dimetilpentan; [2]

2,2,3-trimetilbutan; [3]

3,3-dimetilpentan; [4]

2,3-dimetilpentan; [5]

3-metilhexan; [6]

2,2-dimetilpentan; [7]

2-metilhexan; [8]

3-etilpentan; [9]

izoheptan; [10]

205-563-8 [1]

203-548-0 [2]

207-346-3 [3]

209-230-8 [4]

209-280-0 [5]

209-643-3 [6]

209-680-5 [7]

209-730-6 [8]

210-529-0 [9]

250-610-8 [10]

142-82-5 [1]

108-08-7 [2]

464-06-2 [3]

562-49-2 [4]

565-59-3 [5]

589-34-4 [6]

590-35-2 [7]

591-76-4 [8]

617-78-7 [9]

31394-54-4 [10]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

C

601-009-00-8

octan; n-octan; [1]

2,2,4-trimetilpentan; [2]

2,3,3-trimetilpentan; [3]

3,3-dimetilhexan; [4]

2,2,3-trimetilpentan; [5]

2,3,4-trimetilpentan; [6]

3,4-dimetilhexan; [7]

2,3-dimetilhexan; [8]

2,4-dimetilhexan; [9]

4-metilheptan; [10]

3-metilheptan; [11]

2,2-dimetilhexan; [12]

2,5-dimetilhexan; [13]

2-metilheptan; [14]

2,2,3,3-tetrametilbutan; [15]

3-etil-2-metilpentan; [16]

3-etilhexan; [17]

3-etil-3-metilpentan; [18]

izooctan; [19]

203-892-1 [1]

208-759-1 [2]

209-207-2 [3]

209-243-9 [4]

209-266-4 [5]

209-292-6 [6]

209-504-7 [7]

209-547-1 [8]

209-649-6 [9]

209-650-1 [10]

209-660-6 [11]

209-689-4 [12]

209-745-8 [13]

209-747-9 [14]

209-855-6 [15]

210-187-2 [16]

210-621-0 [17]

213-923-0 [18]

247-861-0 [19]

111-65-9 [1]

540-84-1 [2]

560-21-4 [3]

563-16-6 [4]

564-02-3 [5]

565-75-3 [6]

583-48-2 [7]

584-94-1 [8]

589-43-5 [9]

589-53-7 [10]

589-81-1 [11]

590-73-8 [12]

592-13-2 [13]

592-27-8 [14]

594-82-1 [15]

609-26-7 [16]

619-99-8 [17]

1067-08-9 [18]

26635-64-3 [19]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

C

601-010-00-3

etilenă

200-815-3

74-85-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

STOT SE 3

H220

H336

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H336

 

 

U

601-011-00-9

propenă;

propilenă

204-062-1

115-07-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-012-00-4

but-1-enă; [1]

amestec de izomeri but-1-enă și but-2-enă; [2]

2-metilpropenă; [3]

(Z)-but-2-enă; [4]

(E)-but-2-enă [5]

203-449-2 [1]

203-452-9 [2]

204-066-3 [3]

209-673-7 [4]

210-855-3 [5]

106-98-9 [1]

107-01-7 [2]

115-11-7 [3]

590-18-1 [4]

624-64-6 [5]

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

C U

601-013-00-X

1,3-butadienă;

buta-1,3-dienă

203-450-8

106-99-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1A

Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

D U

601-014-00-5

izopren (stabilizat)

2-metil-1,3-butadienă

201-143-3

78-79-5

Flam. Liq. 1

Carc. 1B Muta. 2

Aquatic Chronic 3

H224

H350

H341

H412

GHS02

GHS08

Dgr

H224

H350

H341

H412

 

 

D

▼B

601-015-00-0

acetylene;

ethyne

200-816-9

74-86-2

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

►M4  EUH006 ◄

 

U

▼M16

601-016-00-6

ciclopropan

200-847-8

75-19-4

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-017-00-1

ciclohexan

203-806-2

110-82-7

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

 

601-018-00-7

metilciclohexan

203-624-3

108-87-2

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

 

601-019-00-2

1,4-dimetilciclohexan

209-663-2

589-90-2

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

 

601-020-00-8

benzen

200-753-7

71-43-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1a

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H350

H340

H372 **

H304

H319

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H340

H372 ** H304

H319

H315

 

 

E

601-021-00-3

toluen

203-625-9

108-88-3

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Asp. Tox. 1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H361d *** H304

H373 **

H315

H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H361d *** H304

H373 ** H315

H336

 

 

 

601-022-00-9

o-xilen; [1]

p-xilen; [2]

m-xilen; [3]

xilen [4]

202-422-2 [1]

203-396-5 [2]

203-576-3 [3]

215-535-7 [4]

95-47-6 [1]

106-42-3 [2]

108-38-3 [3]

1330-20-7 [4]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H226

H332

H312

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H315

 

*

C

601-023-00-4

etilbenzen

202-849-4

100-41-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4*

STOT RE 2

Asp. Tox. 1

H225

H332

H373

(organe ale auzului)

H304

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H332

H373

(organe ale auzului)

H304

 

 

 

601-024-00-X

cumen; [1]

propilbenzen [2]

202-704-5 [1]

203-132-9 [2]

98-82-8 [1]

103-65-1 [2]

Flam. Liq. 3

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H304

H335

H411

 

 

C

601-025-00-5

mesitilen;

1,3,5-trimetilbenzen

203-604-4

108-67-8

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H335

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H335

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25%

 

601-026-00-0

stiren

202-851-5

100-42-5

Flam. Liq. 3

Repr. 2

Acute Tox. 4*

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H226

H361d

H332

H372

(organe ale auzului)

H315

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361d

H332

H372

(organe ale auzului)

H315

H319

 

*

D

601-027-00-6

2-fenilpropenă;

α-metilstiren

202-705-0

98-83-9

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H319

H335

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H319

H335

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25%

 

601-028-00-1

2-metilstiren;

2-viniltoluen

210-256-7

611-15-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

601-029-00-7

dipentenă; limonenă;[1]

(R)-p-menta-1,8-dienă;

d-limonenă; [2]

(S)-p-menta-1,8-dienă; l-limonenă; [3]

trans-1-metil-4-(1-metil-vinil)ciclohexenă; [4]

(±)-1-metil-4-(1-metilvinil)ciclohexenă [5]

205-341-0 [1]

227-813-5 [2]

227-815-6 [3]

229-977-3 [4]

231-732-0 [5]

138-86-3 [1]

5989-27-5 [2]

5989-54-8 [3]

6876-12-6 [4]

7705-14-8 [5]

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H315

H317

H410

 

 

C

601-030-00-2

ciclopentan

206-016-6

287-92-3

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 3

H225

H412

GHS02

Dgr

H225

H412

 

 

 

601-031-00-8

2,4,4-trimetilpent-1-enă

203-486-4

107-39-1

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H225

H411

 

 

 

601-032-00-3

benzo[a]piren;

benzo[def]crisen

200-028-5

50-32-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H317

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 %

 

601-033-00-9

benzo[a]antracen

200-280-6

56-55-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

M=100

 

601-034-00-4

benzo[e]acefenantrilen

205-911-9

205-99-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-035-00-X

benzo[j]fluoranten

205-910-3

205-82-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-036-00-5

benzo[k]fluoranten

205-916-6

207-08-9

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-037-00-0

n-hexan

203-777-6

110-54-3

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Asp. Tox. 1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H361f *** H304

H373 **

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H361f *** H304

H373 ** H315

H336

H411

 

STOT RE 2; H373: C ≥ 5%

 

601-041-00-2

dibenzo[a,h]antracen

200-181-8

53-70-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  % M=100

 

601-042-00-8

bifenil;

difenil

202-163-5

92-52-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

 

 

601-043-00-3

1,2,4-trimetilbenzen

202-436-9

95-63-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H319

H335

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H332

H319

H335

H315

H411

 

 

 

601-044-00-9

3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metanoinden

201-052-9

77-73-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H302

H319

H335

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H319

H335

H315

H411

 

 

 

601-045-00-4

1,2,3,4-tetrahidronaftalină

204-340-2

119-64-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

EUH019

 

 

601-046-00-X

7-metilocta-1,6-dienă

404-210-7

42152-47-6

Flam. Liq. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H400

H410

GHS02

GHS09

Wng

H226

H410

 

 

 

601-047-00-5

m-menta-1,3(8)-dienă

404-150-1

17092-80-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-048-00-0

crisen

205-923-4

218-01-9

Carc. 1B Muta. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H410

 

 

 

601-049-00-6

benzo[e]piren

205-892-7

192-97-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-051-00-7

4-fenilbut-1-enă

405-980-7

768-56-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-052-00-2

naftalin

202-049-5

91-20-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

601-053-00-8

nonilfenol; [1]

4-nonilfenol ramificat [2]

246-672-0 [1]

284-325-5 [2]

25154-52-3 [1]

84852-15-3 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361fd

H302

H314

H410

 

 

 

601-054-00-3

amestec de izomeri de: dibenzilbenzen; dibenzil(metil)benzen; dibenzil(dimetil)benzen; dibenzil(trimetil)benzen

405-570-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-055-00-9

amestec de izomeri de: mono-(2-tetradecil) naftalene; di-(2-tetradecil) naftalene; tri-(2-tetradecil) naftalene

410-190-0

132983-41-6

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

601-056-00-4

amestec de izomeri de: metildifenilmetan; dimetildifenilmetan

405-470-4

73807-39-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

601-057-00-X

tosilat de N-dodecil-[3-(4-dimetilamino)benzamido)-propil] dimetilamoniu

421-130-8

156679-41-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

601-058-00-5

di-L-para-menten

417-870-6

83648-84-4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

601-059-00-0

2-benziliden-3-oxobutirat de metil

420-940-9

15768-07-7

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

601-060-00-6

1,2-bis-[4-fluoro- 6-{4-sulfo-5-(2-(4-sulfonaftalen-3-ilazo)-1- hidroxi-3,6-disulfo-8-aminonaftalen-7-ilazo)fenilamino}-1,3,5- triazin-2-il amino]etan;

săruri de x-sodiu și de y-potasiu x= 7,755 y = 0,245

417-610-1

155522-09-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

601-061-00-1

(etil-1,2-etandiil)[-2-[[[(2-hidroxietil) metilamino]acetil] propil]ω-(nonilfenoxi)poli]oxi-(metil-1,2-etandiil)

418-960-8

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

601-062-00-7

amestec de: triacontan ramificat;

dotriacontan ramificat;

tetratriacontan ramificat;

hexatriacontan ramificat

417-030-9

151006-59-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

601-063-00-2

amestec de izomeri de tetracosan ramificat

417-060-2

151006-61-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

601-064-00-8

hexatriacontan ramificat

417-070-7

151006-62-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

601-065-00-3

amestec de: (1'α, 3'α, 6'α)- 2,2,3',7',7'- pentametilspiro (1,3-dioxan-5,2'-norcaran);

(1'α, 3'β, 6'α)- 2,2,3',7',7'- pentametilspiro (1,3-dioxan-5,2'-norcaran)

416-930-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-066-00-9

1-(4-(trans-4-heptilciclo-hexil)fenil)etan

426-820-2

78531-60-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

601-067-00-4

arsenat de trietil

427-700-2

15606-95-8

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

 

601-068-00-X

1,2-diacetoxibut-3-enă

421-720-5

18085-02-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

601-069-00-5

bromură de 2-etil-1-(2-(1,3-dioxanil)etil)-piridiniu

422-680-1

287933-44-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

601-070-00-0

amestec de: icosan ramificat; docosan ramificat; tetracosan ramificat

417-050-8

151006-58-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

601-071-00-6

1-dimetoximetil-2-nitro-benzen

423-830-9

20627-73-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

601-072-00-1

amestec de: 1-(4-izopropilfenil)-1-feniletan;

1-(3-izopropilfenil)-1-feniletan;

1-(2-izopropilfenil)-1-feniletan

430-690-2

52783-21-8

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

601-073-00-7

1-bromo-3,5-difluorobenzen

416-710-2

461-96-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H373 ** H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H373 ** H315

H317

H410

 

 

 

601-074-00-2

amestec de: 4-(2,2,3-trimetilciclopent-3-en-1-il)-1-metil-2-oxabiciclo[2.2.2]octan;

1-(2,2,3-trimetilciclopent-3-en-1-il)-5-metil-6-oxabiciclo[3.2.1]octan; spiro[ciclohex-3-en-1-il-[(4,5,6,6a-tetrahidro-3,6',6',6'a-tetrametil)- 1,3'(3'aH)- [2H]ciclopenta[b] furan]; spiro[ciclohex-3-en-1-il-[(4,5,6,6a-tetrahidro-4,6',6',6'a-tetrametil)- 1,3'(3'aH)- [2H]ciclopenta[b] furan]

422-040-1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

601-075-00-8

4,4'-bis(N-carbamoil-4-metilbenzenosulfonamidă)difenilmetan

418-770-5

151882-81-4

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

601-076-00-3

etinil ciclopropan

425-430-1

6746-94-7

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H225

H315

H318

H412

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H315

H318

H412

 

 

 

601-077-00-9

amestec de: 1-heptil-4-etil-2,6,7-trioxa-biciclo[2.2.2]octan;

1-nonil-4-etil-2,6,7-trioxa-biciclo[2.2.2]octan

426-510-7

196965-91-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-078-00-4

amestec de: 1,7-dimetil-2-[(3-metil-biciclo[2.2.1]hept-2-il)metil]biciclo[2.2.1]heptan;

2,3-dimetil-2-[(3-metil-biciclo[2.2.1]hept-2-il)metil]biciclo[2.2.1]heptan

427-040-5

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

601-079-00-X

amestec de: trans-trans-ciclohexa-deca-1,9-dienă;

cis-trans-ciclohexa-deca-1,9-dienă

429-620-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

601-080-00-5

amestec de: sec-butilfenil(fenil)metan, amestec de izomeri;

1-(sec-butilfenil(fenil)-2-feniletan, amestec de izomeri;

1-(sec-butilfenil-1-feniletan, amestec de izomeri

431-100-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-081-00-0

ciclohexadeca-1,9-dienă

431-730-1

4277-06-9

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

601-082-00-6

amestec de: endo-2-metil-exo-3-metil-exo-2-[(exo-3-metilbiciclo[2.2.1]hept-exo-2-il)metil]biciclo[2.2.1]heptan;

exo-2-metil-exo-3-metil-endo-2[(endo-3-metilbiciclo[2.2.1]hept-exo-2-il)metil]biciclo[2.2.1]heptan

434-420-4

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

601-083-00-1

5-endo-hexil-biciclo[2.2.1]hept-2-enă

435-000-3

22094-83-3

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H304

H315

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H304

H315

H413

 

 

 

601-084-00-7

amestec de: 5-endo-butil-biciclo[2.2.1]hept-2-enă;

5-exo-butil-biciclo[2.2.1]hept-2enă (80:20)

435-180-3

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H304

H315

H410

 

 

 

601-085-00-2

izopentan;

2-metilbutan

201-142-8

78-78-4

Flam. Liq. 1

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H224

H304

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H224

H304

H336

H411

EUH066

 

 

601-087-00-3

2,4,4-trimetilpentenă

246-690-9

25167-70-8

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

H225

H304

H336

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H304

H336

 

 

D

601-088-00-9

4-vinilciclohexenă

202-848-9

100-40-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

601-089-00-4

muscalur; cis-tricos-9-en

248-505-7

27519-02-4

Skin Sens. 1B

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

602-001-00-7

clormetan;

clorură de metil

200-817-4

74-87-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 2

STOT RE 2 *

H220

H351

H373 **

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H351

H373 **

 

 

U

602-002-00-2

bromometan;

bromură de metil

200-813-2

74-83-9

Press. Gas

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Ozone 1

H341

H331

H301

H373**

H319

H335

H315

H400

H420

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H301

H373 ** H319

H335

H315

H400

H420

 

 

U

602-003-00-8

dibromometan

200-824-2

74-95-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

*

 

602-004-00-3

diclorometan;

clorură de metilen

200-838-9

75-09-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

602-005-00-9

iodură de metil;

iodometan

200-819-5

74-88-4

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H312

H331

H301

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H312

H331

H301

H335

H315

 

 

 

602-006-00-4

cloroform;

triclorometan

200-663-8

67-66-3

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H351

H361d

H331

H302

H372

H319

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H361d

H331

H302

H372

H319

H315

 

 

 

602-007-00-X

bromoform;

tribromometan

200-854-6

75-25-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H331

H302

H319

H315

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H319

H315

H411

 

 

 

602-008-00-5

tetraclorură de carbon;

tetraclorometan

200-262-8

56-23-5

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic

Chronic 3

Ozone 1

H351

H331

H311

H301

H372**

H412

H420

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

H372 ** H412

H420

 

*

STOT RE 1; H372:C≥1 % STOT RE 2; H373:0,2 % ≤C

< 1%

 

602-009-00-0

cloroetan

200-830-5

75-00-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H220

H351

H412

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H351

H412

 

 

U

602-010-00-6

1,2-dibromoetan

203-444-5

106-93-4

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H411

 

*

 

602-011-00-1

1,1-dicloroetan

200-863-5

75-34-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H225

H302

H319

H335

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H302

H319

H335

H412

 

*

 

602-012-00-7

1,2-dicloroetan;

diclorură de etilen

203-458-1

107-06-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H350

H302

H319

H335

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H302

H319

H335

H315

 

 

 

602-013-00-2

1,1,1-tricloroetan;

metilcloroform

200-756-3

71-55-6

Acute Tox. 4 *

Ozone 1

H332

H420

GHS07

Wng

H332

H420

 

 

F

602-014-00-8

1,1,2-tricloroetan

201-166-9

79-00-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H351

H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Wng

H351

H332

H312

H302

EUH066

*

 

602-015-00-3

1,1,2,2-tetracloretan

201-197-8

79-34-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H411

 

 

 

602-016-00-9

1,1,2,2-tetrabromoetan

201-191-5

79-27-6

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H330

H319

H412

GHS06

Dgr

H330

H319

H412

 

 

 

602-017-00-4

pentacloroetan

200-925-1

76-01-7

Carc. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H351

H372 **

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H372 ** H411

 

STOT RE 1; H372: C≥ 1% STOT RE 2; H373: 0,2 % ≤ C < 1%

 

602-018-00-X

1-cloropropan; [1]

2-cloropropan [2]

208-749-7 [1]

200-858-8 [2]

540-54-5 [1]

75-29-6 [2]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

C

602-019-00-5

1-bromopropan;

bromură de n-propil

203-445-0

106-94-5

Flam. Liq. 2

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H360FD

H373 **

H319

H335

H315

H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360FD H373 **

H319

H335

H315

H336

 

 

 

▼M13

602-020-00-0

1,2-diclorpropan;

diclorură de propilen

201-152-2

78-87-5

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

H225

H350

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H332

H302

 

 

 

▼M16

602-021-00-6

1,2-dibromo-3-cloropropan

202-479-3

96-12-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H340

H360F *** H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H340

H360F *** H301

H373 ** H412

 

 

 

602-022-00-1

1-cloropentan; [1]

2-cloropentan; [2]

3-cloropentan [3]

208-846-4 [1]

210-885-7 [2]

210-467-4 [3]

543-59-9 [1]

625-29-6 [2]

616-20-6 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

C

602-023-00-7

clorură de vinil;

cloretilenă

200-831-0

75-01-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A

H220

H350

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

 

 

D U

602-024-00-2

brometilen

209-800-6

593-60-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1B

H220

H350

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

 

 

U

602-025-00-8

1,1-dicloroetilenă;

clorură de viniliden

200-864-0

75-35-4

Flam. Liq. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

H224

H351

H332

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H351

H332

 

*

D

602-026-00-3

1,2-dicloroetilenă; [1]

cis-dicloroetilenă; [2]

trans-dicloroetilenă [3]

208-750-2 [1]

205-859-7 [2]

205-860-2 [3]

540-59-0 [1]

156-59-2 [2]

156-60-5 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H225

H332

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H412

 

*

C

602-027-00-9

tricloroetilenă;

tricloroeten

201-167-4

79-01-6

Carc. 1B

Muta. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H319

H315

H336

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H319

H315

H336

H412

 

 

 

602-028-00-4

tetracloroetilenă

204-825-9

127-18-4

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

602-029-00-X

3-cloropropenă;

clorură de alil

203-457-6

107-05-1

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H225

H351

H341

H332

H312

H302

H373 ** H319

H335

H315

H400

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H351

H341

H332

H312

H302

H373 ** H319

H335

H315

H400

 

 

D

602-030-00-5

1,3-diclorpropenă; [1]

(Z)-1,3-dicloropropenă [2]

208-826-5 [1]

233-195-8 [2]

542-75-6 [1]

10061-01-5 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H311

H301

H332

H304

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H226

H311

H301

H332

H304

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

C D

602-031-00-0

1,1-dicloropropenă

209-253-3

563-58-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H225

H301

H412

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H301

H412

 

 

 

602-032-00-6

3-cloro-2-metilpropenă

209-251-2

563-47-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H302

H314

H317

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H314

H317

H411

 

 

 

▼M13

602-033-00-1

clorbenzen

203-628-5

108-90-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H332

H315

H411

 

 

 

▼M16

602-034-00-7

1,2-diclorobenzenă;

o-diclorobenzenă

202-425-9

95-50-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

*

 

602-035-00-2

1,4-diclorobenzenă;

p-diclorobenzenă

203-400-5

106-46-7

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H319

H410

 

 

 

602-036-00-8

cloropren (stabilizat);

2-clorobuta-1,3-dienă (stabilizat)

204-818-0

126-99-8

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H350

H332

H302

H373 **

H319

H335

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H332

H302

H373 ** H319

H335

H315

 

 

D

602-037-00-3

α-clorotoluen;

clorură de benzil

202-853-6

100-44-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H350

H331

H302

H373 **

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H331

H302

H373 ** H335

H315

H318

 

 

 

602-038-00-9

α, α, α-triclorotoluen;

benzotriclorură

202-634-5

98-07-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H350

H331

H302

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H331

H302

H335

H315

H318

 

 

 

602-039-00-4

policlorodifenili;

PCB

215-648-1

1336-36-3

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H410

 

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,005  %

C

602-040-00-X

2-clorotoluen; [1]

3-clorotoluen; [2]

4-clorotoluen; [3]

clorotoluen [4]

202-424-3 [1]

203-580-5 [2]

203-397-0 [3]

246-698-2 [4]

95-49-8 [1]

108-41-8 [2]

106-43-4 [3]

25168-05-2 [4]

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

C

602-041-00-5

pentacloronaftalen

215-320-8

1321-64-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H410

 

 

C

602-042-00-0

1,2,3,4,5,6-hexaclorociclohexani, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H312

H410

 

 

A C

602-043-00-6

lindan (ISO);

γ-HCH sau γ-BHC;

γ-1,2,3,4,5,6-hexaclorciclohexan

200-401-2

58-89-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H312

H373 **

H362

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H373 ** H362

H410

 

M=10

 

602-044-00-1

camfeclor (ISO);

toxafen;

232-283-3

8001-35-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H312

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H312

H335

H315

H410

 

 

 

602-045-00-7

DDT (ISO);

clofenotan (INN);

dicofan;1,1,1-triclor-2,2-bis(4-clorofenil)etan; dicloridifeniltricloroetan

200-024-3

50-29-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-046-00-2

heptaclor (ISO);

1,4,5,6,7,8,8-heptacloro-3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metanoinden

200-962-3

76-44-8

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H373 ** H410

 

 

 

602-047-00-8

clordan (ISO);

1,2,4,5,6,7,8,8-octacloro-3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metanoinden

200-349-0

57-74-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H312

H302

H410

 

 

 

602-048-00-3

aldrin (ISO)

206-215-8

309-00-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-049-00-9

dieldrin (ISO)

200-484-5

60-57-1

Carc. 2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H310

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H310

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-050-00-4

izodrin;

(1α,4α,4aβ, 5β,8β,8aβ)- 1,2,3,4,10,10-hexacloro- 1,4,4a,5,8,8a-hexahidro-1,4:5,8-dimetanonaftalin

207-366-2

465-73-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M=100

 

602-051-00-X

endrin (ISO);

1,2,3,4,10,10-hexacloro-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-octahidro-

1,4: 5,8-dimetanonaftalen

200-775-7

72-20-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

602-052-00-5

endosulfan (ISO);

sulfit de 1,2,3,4,7,7- hexacloro-8,9,10-trinorborn-2-en-5,6-ilene dimetilen;

sulfit de 1,4,5,6,7,7- hexacloro-8,9,10-trinorborn-5-en-2,3-ilene dimetilen

204-079-4

115-29-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H410

 

 

 

602-053-00-0

izobenzan (ISO);

1,3,4,5,6,7,8,8-octacloro-1,3,3a,4,7,7a-hexahidro- 4,7-metanoisobenzofuran

206-045-4

297-78-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

602-054-00-6

3-iodopropenă;

iodură de alil

209-130-4

556-56-9

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

602-055-00-1

bromoetan;

bromură de etil

200-825-8

74-96-4

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H351

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H332

H302

 

 

 

602-056-00-7

α, α, α-trifluorotoluen;

trifluorură de benzilidin

202-635-0

98-08-8

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H225

H411

 

 

 

602-057-00-2

α-bromotoluen;

bromură de benzil

202-847-3

100-39-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

 

 

602-058-00-8

α, α-diclorotoluen;

clorură de benziliden;

clorură de benzal

202-709-2

98-87-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H351

H331

H302

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H351

H331

H302

H335

H315

H318

 

 

 

602-059-00-3

1-clorobutan;

clorură de butil

203-696-6

109-69-3

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

602-060-00-9

bromobenzen

203-623-8

108-86-1

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H315

H411

 

 

 

602-061-00-4

hexafloropropenă;

hexafluoropropilenă

204-127-4

116-15-4

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

H332

H335

GHS07

Wng

H332

H335

 

 

U

602-062-00-X

1,2,3-triclorpropan

202-486-1

96-18-4

Carc. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H360F *** H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H360F *** H332

H312

H302

 

 

D

602-063-00-5

epoxid de heptaclor;

2,3-epoxi-1,4,5,6,7,8,8- heptacloro-3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metanoindan

213-831-0

1024-57-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H373 ** H410

 

 

 

602-064-00-0

1,3-dicloro-2-propanol

202-491-9

96-23-1

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H350

H301

H312

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H301

H312

 

 

 

602-065-00-6

hexaclorbenzen

204-273-9

118-74-1

Carc. 1B

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H372 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H372 ** H410

 

 

 

602-066-00-1

tetracloro-p-benzochinonă

204-274-4

118-75-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

602-067-00-7

1,3-diclorobenzen

208-792-1

541-73-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

602-068-00-2

bis(tricloroacetat) de etilenă

219-732-9

2514-53-6

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

602-069-00-8

dicloroacetilenă

7572-29-4

Unst. Expl. Carc. 2

STOT RE 2 *

H200

H351

H373 **

GHS01

GHS08

Wng

H200

H351

H373 **

 

 

 

602-070-00-3

3-cloro-4,5,α, α, α-pentafluorotoluen

401-930-3

77227-99-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H226

H332

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H332

H302

H400

 

 

 

602-071-00-9

bromobenzilbromotoluen, amestec de izomeri

402-210-1

99688-47-8

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

602-072-00-4

dicloro[(diclorofenil)metil]metilbenzen, amestec de izomeri; (diclorofenil)(diclorotolil)metan, amestec de izomeri (IUPAC)

278-404-3

76253-60-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

602-073-00-X

1,4-diclorbut-2-enă

212-121-8

764-41-0

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H330

H311

H301

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H330

H311

H301

H314

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % STOT SE 3; H335:C≥5%

 

602-074-00-5

pentaclorobenzen

210-172-0

608-93-5

Flam. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H302

H410

 

 

T

602-075-00-0

4,4,5,5-tetracloro-1,3- dioxolan-2-onă

404-060-2

22432-68-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

 

 

 

602-076-00-6

2,3,4-triclorobut-1-enă

219-397-9

2431-50-7

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H302

H319

H335

H315

H410

 

Carc. 2; H351: C

≥ 0,1 %

 

602-077-00-1

dodecacloropentaciclo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]decan;

mirex

219-196-6

2385-85-5

Carc. 2

Repr. 2

Lact.

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361fd

H362

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361fd

H362

H312

H302

H410

 

 

 

602-078-00-7

hexaclorociclopentadienă

201-029-3

77-47-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H302

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H311

H302

H314

H410

 

 

 

602-079-00-2

2,3-diclorpropenă;

2,3-dicloropropilenă

201-153-8

78-88-6

Flam. Liq. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H225

H341

H332

H312

H302

H335

H315

H318

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H341

H332

H312

H302

H335

H315

H318

H412

 

 

 

602-080-00-8

cloroalcani, C10-13; parafine clorurate, C10-13

287-476-5

85535-84-8

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

EUH066

 

 

602-081-00-3

acid 2-cloro-4,5-difluorobenzoic

405-380-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H312

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H318

H317

 

 

 

602-082-00-9

2,2,6,6-tetrakis(bromometil)-4-oxaheptan-1,7-diol

408-020-5

109678-33-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

602-083-00-4

difenil eter, derivați pentabromurați; pentabromdifenil eter

251-084-2

32534-81-9

STOT RE 2 *

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H362

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H362

H410

 

 

 

602-084-00-X

1,1-dicloro-1-fluoroetan

404-080-1

1717-00-6

Aquatic

Chronic 3

Ozone 1

H412

H420

GHS07

Wng

H412

H420

 

 

 

602-085-00-5

2-bromopropan

200-855-1

75-26-3

Flam. Liq. 2

Repr. 1a

STOT RE 2 *

H225

H360F *** H373 **

GHS02

GHS08

Dgr

H225

H360F *** H373 **

EUH066

 

 

602-086-00-0

trifluoroiodometan;

iodură de trifluorometil

219-014-5

2314-97-8

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

602-087-00-6

1,2,4-triclorbenzen

204-428-0

120-82-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

602-088-00-1

2,3-dibromopropan-1-ol;

2,3-dibromo-1-propanol

202-480-9

96-13-9

Carc. 1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H350

H361f *** H311

H332

H302

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H361f *** H311

H332

H302

H412

 

 

 

602-089-00-7

4-bromo-2- clorofluorobenzen

405-580-2

60811-21-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

602-090-00-2

1-alil-3-cloro-4-fluorobenzen

406-630-6

121626-73-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

602-091-00-8

1,3-dicloro-4-fluorobenzen

406-160-1

1435-48-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

H302

H373 **

H315

H411

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H315

H411

 

 

 

602-092-00-3

1-bromo-3,4,5-trifluorobenzen

418-480-9

138526-69-9

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H351

H315

H318

H411

GHS02

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H351

H315

H318

H411

 

 

 

602-093-00-9

α, α, α,4-tetraclorotoluen;

p-clor benzotriclorură

226-009-1

5216-25-1

Carc. 1B Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H361f *** H372 **

H312

H302

H335

H315

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H361f *** H372 ** H312

H302

H335

H315

 

 

 

602-094-00-4

difenileter;

derivat octobromat

251-087-9

32536-52-0

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

602-095-00-X

cloroalcani, C14-17;

parafine clorurate, C14-17

287-477-0

85535-85-9

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

EUH066

 

 

602-096-00-5

clorhidrat de verde malachit; [1]

oxalat de verde malachit [2]

209-322-8 [1]

219-441-7 [2]

569-64-2 [1]

2437-29-8 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361d *** H302

H318

H410

 

 

 

602-097-00-0

1-bromo-9-(4,4,5,5,5- pentafluoropentiltio)nonan

422-850-5

148757-89-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

602-098-00-6

2-(3-bromofenoxi)tetrahidro-2H-piran

429-030-6

57999-49-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

602-099-00-1

clorură de 3-(4-fluorfenil)-2-metil-propionil

426-370-7

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H314

H302

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

H412

EUH014

EUH029

 

 

602-100-00-5

amestec de: (R, R)-1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluoropentan;

(S, S)-1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluoropentan

420-640-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

602-101-00-0

carbonat de 2-clor-4-fluor-5-nitrofenil(izobutil)

427-020-6

141772-37-4

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373**

H317

H410

 

 

 

602-102-00-6

1,1,1,3,3-pentafluorbutan

430-250-1

406-58-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

602-103-00-1

1-(clorofenilmetil)-2-metilbenzen

431-450-1

41870-52-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

602-104-00-7

1,1,2,2,3,3,4-heptafluorociclopentan

430-710-1

15290-77-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

602-105-00-2

1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluor-1-butansulfinat de sodiu

422-100-7

102061-82-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

602-106-00-8

2-brom-4,6-difluoranilină

429-430-0

444-14-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

602-107-00-3

3,3,4,4-tetrafluor-4-iod-1-butenă

439-500-2

33831-83-3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H411

 

 

 

602-108-00-9

(2,3,5,6-tetrafluorfenil)metanol

443-840-7

4084-38-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

602-109-00-4

hexabromociclododecan [1]

1,2,5,6,9,10-hexabromociclododecan [2]

247-148-4 [1]

221-695-9[2]

25637-99-4[1]

3194-55-6[2]

Repr. 2

Lact.

H361

H362

GHS08

Wng

H361

H362

 

 

 

603-001-00-X

metanol

200-659-6

67-56-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

H225

H331

H311

H301

H370 **

GHS02

GHS06

GHS08

Dgr

H225

H331

H311

H301

H370 **

 

*

STOT SE 1; H370: C≥10%

STOT SE 2; H371: 3% ≤ C<10%

 

603-002-00-5

etanol;

alcool etilic

200-578-6

64-17-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

603-003-00-0

propan-1-ol;

n-propanol

200-746-9

71-23-8

Flam. Liq. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H225

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H318

H336

 

 

 

603-004-00-6

butan-1-ol;

n-butanol

200-751-6

71-36-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H226

H302

H335

H315

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H335

H315

H318

H336

 

 

 

603-005-00-1

2-metilpropan-2-ol;

alcool terț-butilic

200-889-7

75-65-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H319

H335

 

 

 

603-006-00-7

izomeri ai pentanolului, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

250-378-8

 

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

H226

H332

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H335

EUH066

 

C

603-007-00-2

2-metilbutan-2-ol;

terț-pentanol

200-908-9

75-85-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H332

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H335

H315

 

 

 

603-008-00-8

4-metilpentan-2-ol;

metil izobutil carbinol

203-551-7

108-11-2

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25%

 

603-009-00-3

ciclohexanol

203-630-6

108-93-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H332

H302

H335

H315

GHS07

Wng

H332

H302

H335

H315

 

 

 

603-010-00-9

2-metilciclohexanol, amestec de izomeri; [1]

cis-2-metilciclohexanol; [2]

trans-2-metilciclohexanol [3]

209-512-0 [1]

231-187-9 [2]

231-186-3 [3]

583-59-5 [1]

7443-70-1 [2]

7443-52-9 [3]

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

C

603-011-00-4

2-metoxietanol;

eter monometilic al etilenglicolului

203-713-7

109-86-4

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H360FD

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

603-012-00-X

2-etoxietanol;

eter monoetilic al etilenglicolului

203-804-1

110-80-5

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

H226

H360FD

H331

H302

GHS02

GHS08

GHS06

Dgr

H226

H360FD H331

H302

 

 

 

603-013-00-5

2-isopropoxietanol;

eter monoizopropilic al etilenglicolului

203-685-6

109-59-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H332

H312

H319

GHS07

Wng

H332

H312

H319

 

 

 

603-014-00-0

2-butoxietanol;

eter monobutilic al etilenglicolului;

butilglicol

203-905-0

111-76-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H332

H312

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H319

H315

 

 

 

603-015-00-6

alcool alilic

203-470-7

107-18-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H225

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H400

 

 

 

603-016-00-1

4-hidroxi-4-metilpentan-2-onă; diacetonă alcool

204-626-7

123-42-2

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

Eye Irrit. 2; H319: C≥ 10%

 

603-018-00-2

alcool furfurilic

202-626-1

98-00-0

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H331

H312

H302

H373**

H319

H335

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H312

H302

H373**

H319

H335

 

 

 

603-019-00-8

dimetil eter

204-065-8

115-10-6

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

603-020-00-3

etil-metil-eter

540-67-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

603-021-00-9

metil-vinil-eter

203-475-4

107-25-5

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

D U

603-022-00-4

dietil eter;

eter

200-467-2

60-29-7

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

H224

H302

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H302

H336

EUH019

EUH066

 

 

603-023-00-X

oxid de etilenă;

oxiran

200-849-9

75-21-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H220

H350

H340

H331

H319

H335

H315

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

H331

H319

H335

H315

 

 

U

603-024-00-5

1,4-dioxan

204-661-8

123-91-1

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H351

H319

H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H319

H335

EUH019

EUH066

 

D

603-025-00-0

tetrahidrofuran

203-726-8

109-99-9

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H351

H319

H335

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H351

H319

H335

EUH019

STOT SE 3; H335: C≥25% Eye Irrit.2;

H319: C ≥ 25%

 

603-026-00-6

1-cloro-2,3-epoxipropan; epiclorhidrină

203-439-8

106-89-8

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

 

603-027-00-1

etandiol;

etilenglicol

203-473-3

107-21-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-028-00-7

2-cloroetanol;

etilenclorhidrină

203-459-7

107-07-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

603-029-00-2

bis(2-cloroetil)-eter

203-870-1

111-44-4

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H351

H330

H310

H300

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H330

H310

H300

 

 

 

603-030-00-8

2-aminoetanol;

etanolamină

205-483-3

141-43-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H332

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

603-031-00-3

1,2-dimetoxietan;

eter dimetilic al etilenglicolului;

EGDME

203-794-9

110-71-4

Flam. Liq. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H225

H360FD

H332

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360FD H332

EUH019

 

 

603-032-00-9

dinitrat de etilen;

dinitrat de etilen glicol

211-063-0

628-96-6

Unst. Expl.

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

H200

H330

H310

H300

H373**

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373**

 

 

 

603-033-00-4

dinitrat de oxidietilenă;

dinitrat de dietilenglicol;

digol dinitrat

211-745-8

693-21-0

Unst. Expl

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H200

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373 **

H412

 

 

 

603-033-01-1

dinitrat de oxidietilenă;

dinitrat de dietilenglicol;

digol dinitrat;

[>25% flegmatizant]

211-745-8

693-21-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H201

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373 ** H412

 

 

 

603-034-00-X

trinitrat de glicerol; nitroglicerină

200-240-8

55-63-0

Unst. Expl.

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H200

H330

H310

H300

H373 ** H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373 ** H411

 

 

 

603-034-01-7

trinitrat de glicerol; nitroglicerină; [>40 % flegmatizant]

200-240-8

55-63-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373 ** H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373 ** H411

 

 

 

603-035-00-5

tetranitrat de pentaeritritol; tetranitrat de pentaeritrit; P.E.T.N.

201-084-3

78-11-5

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

603-035-01-2

tetranitrat de pentaeritritol; tetranitrat de pentaeritrit; P.E.T.N.; [>20 % flegmatizant]

201-084-3

78-11-5

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

T

603-036-00-0

hexanitrat de manitol; nitromanită

239-924-6

15825-70-4

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

603-036-01-8

hexanitrat de manitol; nitromanită; [>40% flegmatizant]

239-924-6

15825-70-4

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

 

603-037-00-6

nitrat de celuloză; nitroceluloză

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

T

603-038-00-1

alil-glicidil-eter; alil 2,3-epoxipropil eter; prop-2-en-1-il 2,3-epoxipropil eter

203-442-4

106-92-3

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H351

H341

H361f *** H332

H302

H335

H315

H318

H317

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H351

H341

H361f *** H332

H302

H335

H315

H318

H317

H412

 

 

 

603-039-00-7

butil glicidil eter; butil 2,3-epoxipropil eter

219-376-4

2426-08-6

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H351

H341

H332

H302

H335

H317

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Wng

H226

H351

H341

H332

H302

H335

H317

H412

 

 

 

603-040-00-2

metanolat de sodiu; metoxid de sodiu; [1] metanolat de potasiu; metoxid de potasiu; [2] metanolat de litiu; metoxid de litiu [3]

204-699-5 [1]

212-736-1 [2]

212-737-7 [3]

124-41-4 [1]

865-33-8 [2]

865-34-9 [3]

Self-heat 1

Skin Corr. 1B

H251

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H251

H314

EUH014

 

T

603-041-00-8

etanolat de potasiu; etoxid de potasiu; [1] etanolat de sodiu; etoxid de sodiu [2]

213-029-0 [1]

205-487-5 [2]

917-58-8 [1]

141-52-6 [2]

Self-heat 1

Skin Corr. 1B

H251

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H251

H314

EUH014

 

T

603-042-00-3

triizopropoxid de aluminiu

209-090-8

555-31-7

Flam. Sol. 1

H228

GHS02

Dgr

H228

 

 

T

603-043-00-9

triarimol (ISO); 2,4-diclor-α-(pirimidin-5-il) benzidril alcool

26766-27-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-044-00-4

dicofol (ISO); 2,2,2-tricloro-1,1-bis(4-clorofenil)etanol

204-082-0

115-32-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H315

H317

H410

 

 

 

603-045-00-X

diizopropil-eter; [1] dipropil-eter [2]

203-560-6 [1]

203-869-6 [2]

108-20-3 [1]

111-43-3 [2]

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

H225

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H336

EUH019

EUH066

 

C

603-046-00-5

bis(clormetil) eter; oxibis(clormetan)

208-832-8

542-88-1

Flam. Liq. 2

Carc. 1A

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

H225

H350

H330

H311

H302

GHS02

GHS06

GHS08

Dgr

H225

H350

H330

H311

H302

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 0,001 %

 

603-047-00-0

2-dimetilaminoetanol; N,N-dimetiletanolamină

203-542-8

108-01-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C≥5%

 

603-048-00-6

2-dietilaminoetanol; N,N-dietiletanolamină

202-845-2

100-37-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C≥5%

 

603-049-00-1

clorfenetol (ISO); 1,1bis(4clorofenil)etanol

201-246-3

80-06-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

603-050-00-7

1-(2-butoxipropoxi)-2-propanol

246-011-6

24083-03-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

603-051-00-2

2-etilbutan-1-ol

202-621-4

97-95-0

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

603-052-00-8

3-butoxipropan-2-ol; eter monobutilic al propilen-glicolului

225-878-4

5131-66-8

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-053-00-3

2-metilpentan-2,4-diol

203-489-0

107-41-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-054-00-9

di-n-butil-eter; dibutil-eter

205-575-3

142-96-1

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H226

H319

H335

H315

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H412

 

STOT SE 3; H335: C≥10%

 

▼M13

603-055-00-4

propilen oxid

1,2-epoxipropan; metiloxiran

200-879-2

75-56-9

Flam. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

H224

H350

H340

H331

H311

H302

H335

H319

GHS02

GHS08

GHS06

Dgr

H224

H350

H340

H331

H311

H302

H335

H319

 

 

 

▼M16

603-056-00-X

[(p-toliloxi)metil]oxiran; [1] [(m-toliloxi)metil]oxiran; [2] 2,3-epoxipropil o-tolil eter; [3][(toliloxi)metil]oxiran; crezil-glicidil-eter [4]

218-574-8 [1]

218-575-3 [2]

218-645-3 [3]

247-711-4 [4]

2186-24-5 [1]

2186-25-6 [2]

2210-79-9 [3]

26447-14-3 [4]

Muta. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H315

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H315

H317

H411

 

 

C

603-057-00-5

alcool benzilic

202-859-9

100-51-6

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

603-058-00-0

1,3-propilen oxid

207-964-3

503-30-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

 

603-059-00-6

hexan-1-ol

203-852-3

111-27-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-060-00-1

2,2′-bioxiran; 1,2:3,4 -diepoxibutan

215-979-1

1464-53-5

Carc. 1B Muta. 1B

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H350

H340

H330

H311

H301

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H340

H330

H311

H301

H314

 

 

 

603-061-00-7

tetrahidro-2-furil-metanol; alcool tetrahidrofurfurilic

202-625-6

97-99-4

Repr. 1B Eye Irrit. 2

H360Df

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H319

 

 

 

603-062-00-2

tetrahidrofuran-2,5-diildimetanol

203-239-0

104-80-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥10%

 

603-063-00-8

2,3-epoxipropan-1-ol; glicidol; oxiranemetanol

209-128-3

556-52-5

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H319

H335

H315

 

 

 

603-064-00-3

1-metoxi-2-propanol; eter monometilic al propilen-glicolului

203-539-1

107-98-2

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

 

 

 

603-065-00-9

rezorcinol-diglicidil-eter; 1,3bis(2,3epoxipropoxi)benzen

202-987-5

101-90-6

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H341

H312

H302

H319

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H351

H341

H312

H302

H319

H315

H317

H412

 

 

 

603-066-00-4

1,2-epoxi-4-epoxietilciclohexan; diepoxid de 4-vinilciclohexen

203-437-7

106-87-6

Carc. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H351

H331

H311

H301

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

 

*

 

603-067-00-X

fenil-glicidil-eter; 2,3-epoxipropil fenil eter; 1,2-epoxi-3-fenoxipropan

204-557-2

122-60-1

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H332

H335

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H332

H335

H315

H317

H412

 

 

 

603-068-00-5

2,3-epoxipropil-2-etilciclohexil eter; etil-ciclohexilglicidil-eter

130014-35-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

603-069-00-0

2,4,6-tris(dimetilaminometil)fenol

202-013-9

90-72-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

603-070-00-6

2-amino-2-metilpropanol

204-709-8

124-68-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

603-071-00-1

2,2'-iminodietanol; dietanolamină

203-868-0

111-42-2

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H373 ** H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 ** H315

H318

 

 

 

603-072-00-7

1,4-bis(2,3 epoxipropoxi)butan; eter diglicidic al butan-diolului

219-371-7

2425-79-8

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H332

H312

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H332

H312

H319

H315

H317

 

 

 

603-073-00-2

bis-[4-(2,3-epoxipropoxi)fenil]propan

216-823-5

1675-54-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

Eye Irrit. 2; H319: C≥ 5% Skin Irrit. 2; H315: C≥5 %

 

603-074-00-8

produs de reacție: bisfenol-A-(epiclorhidrină); rășină epoxidică (cu greutate moleculară medie ≤ 700)

500-033-5

25068-38-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H411

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5% Skin Irrit 2; H315: C≥ 5%

 

603-075-00-3

clorometil-metil-eter; clorodimetil-eter

203-480-1

107-30-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H225

H350

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H332

H312

H302

 

 

 

603-076-00-9

but-2-in-1,4-diol; 2-butin-1,4-diol

203-788-6

110-65-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H314

H331

H301

H312

H373 ** H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H314

H331

H301

H312

H373 ** H317

 

Skin Corr. 1B; H314: C≥50% Skin Irrit. 2; H315: 25%≤ C < 50%

Eye Irrit. 2; H319: 25 %≤

C<50%

D

603-077-00-4

1-dimetilaminopropan-2-ol; dimepranol (DCI)

203-556-4

108-16-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H314

 

 

 

603-078-00-X

prop-2-in-1-ol; alcool propargilic

203-471-2

107-19-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H331

H311

H301

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H331

H311

H301

H314

H411

 

 

 

603-079-00-5

2,2'-(metilimino)dietanol; N-metildietanolamină

203-312-7

105-59-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-080-00-0

2-metilaminoetanol; N-metiletanolamină; N-metil-2-etanolamină; N-metil-2-aminoetanol; 2-(metilamino)etanol

203-710-0

109-83-1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C≥5%

 

603-081-00-6

2,2'-tiodietanol; tiodiglicol

203-874-3

111-48-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-082-00-1

1-aminopropan-2-ol; izopropanolamină

201-162-7

78-96-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-083-00-7

1,1'-iminodipropan-2-ol; di-izopropanolamină

203-820-9

110-97-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-084-00-2

oxid de stiren; (epoxietil)benzen; feniloxiran

202-476-7

96-09-3

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H350

H312

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H312

H319

 

 

 

603-085-00-8

bronopol (DCI); 2-bromo-2-nitropropan-1,3-diol

200-143-0

52-51-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H312

H302

H335

H315

H318

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H335

H315

H318

H400

 

M=10

 

603-086-00-3

etirimol (ISO); 5-butil-2-etilamino-6-metilpirimidin-4-ol

245-949-3

23947-60-6

Acute Tox. 4 *

H312

GHS07

Wng

H312

 

 

 

603-087-00-9

2-etilhexan-1,3-diol; octilen glicol; etohexadiol

202-377-9

94-96-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-088-00-4

2-(octiltio)etanol; sulfură de 2-hidroxietil și de octil

222-598-4

3547-33-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-089-00-X

7,7-dimetil-3-oxa-6-azaoctan-1-ol

400-390-6

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

H314

H302

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

 

 

 

603-090-00-5

2-(2-brom etoxi) anisol

402-010-4

4463-59-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-091-00-0

exo-1-metil-4-(1- metiletil)-7-oxabiciclo[2.2.1]heptan-2-ol

402-470-6

87172-89-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

603-092-00-6

2-metil-4-fenilpentanol

402-770-7

92585-24-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-093-00-1

cinmetilin (ISO); exo-(±)-1-metil-2-(2-metilbenziloxi)-4-izopropil-7-oxabiciclo[2.2.1]heptan

402-410-9

87818-31-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H411

 

 

 

603-094-00-7

1,3-bis(2,3-epoxipropoxi)-2,2-dimetilpropan

241-536-7

17557-23-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

603-095-00-2

2-(propiloxi)etanol; EGPE

220-548-6

2807-30-9

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H312

H319

GHS07

Wng

H312

H319

 

 

 

603-096-00-8

2-(2-butoxietoxi)etanol; eter monobutilic al dietilen-glicolului

203-961-6

112-34-5

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-097-00-3

1,1',1'-nitrilotripropan-2-ol; triizopropanolamină

204-528-4

122-20-3

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-098-00-9

2-fenoxietanol

204-589-7

122-99-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

603-099-00-4

clorhidat de 3-(N-metil-N-(4-metilamino-3-nitrofenil) amino) propan-1,2-diol

403-440-5

93633-79-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-100-00-8

1,2-dimetoxipropan

404-630-0

7778-85-0

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH019

 

 

603-101-00-3

tetrahidro-2-izobutil-4-metilpiran-4-ol, amestec de izomeri (cis și trans)

405-040-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

▼M11

603-102-00-9

1,2-epoxibutan

203-438-2

106-88-7

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H225

H351

H302

H312

H332

H335

H315

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H302

H312

H332

H335

H315

H319

 

 

 

▼M16

603-103-00-4

oxiran, derivați mono[(alchiloxi C12 14-)metil].

271-846-8

68609-97-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

603-104-00-X

fenarimol (ISO); alcool 2,4'-dicloro-α-(pirimidin-5-il) benzhidrilic

262-095-7

60168-88-9

Repr. 2

Lact.

Aquatic Chronic 2

H361fd

H362

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361fd

H362

H411

 

 

 

603-105-00-5

furan

203-727-3

110-00-9

Flam. Liq. 1

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H224

H350

H341

H332

H302

H373 ** H315

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H350

H341

H332

H302

H373 ** H315

H412

EUH019

 

 

603-106-00-0

2-metoxipropanol

216-455-5

1589-47-5

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H226

H360D *** H335

H315

H318

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H360D *** H335

H315

H318

 

 

 

603-107-00-6

2-(2-metoxietoxi)etanol; eter monometilic al dietilen-glicolului

203-906-6

111-77-3

Repr. 2

H361d ***

GHS08

Wng

H361d ***

 

 

 

603-108-00-1

2-metilpropan-1-ol; izo-butanol

201-148-0

78-83-1

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H226

H335

H315

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H335

H315

H318

H336

 

 

 

603-109-00-7

amestec de: 1-etoxi-1,1,2,3,3,3-hexafluoro-2-(trifluorometil)propan; 1-etoxi-1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluorobutan

425-340-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-110-00-2

amestec de: 1,3-dioxan de cis-2-izobutil-5-metil; 1,3-dioxan de trans-2-izobutil-5-metil

426-130-1

166301-21-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

603-111-00-8

amestec de: 1-(1,1-dimetilpropil)-4-etoxi-cis-ciclohexan; 1-(1,1-dimetilpropil)-4-etoxi-trans-ciclohexan

426-530-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-112-00-3

eter ciclopentil 2-feniletil

428-340-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-113-00-9

oxi-metiloxiran de 6-glicidil-oxi-naft-1-il

429-960-2

27610-48-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H341

H312

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H341

H312

H315

H317

H412

 

 

 

603-114-00-4

9-(2-oxi-propenil)triciclo[5.2.1.0(2,6)]dec-3(sau-4-)-enă

430-830-2

26912-64-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-115-00-X

amestec de: O, O',O''-(metilsilan-triil)tris(4-metil-2-pentanon-oximă) (3 stereoizomeri)

423-580-0

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373** H413

GHS08

Wng

H373** H413

 

 

 

603-116-00-5

monoclorhidrat de oximă de (Z)-(2,4-difluorofenil)piperidină-4-il)metanon

424-740-2

138271-16-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

603-117-00-0

propan-2-ol; alcool izopropilic; izopropanol

200-661-7

67-63-0

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

 

 

 

603-118-00-6

6-dimetilaminohexan-1-ol

404-680-3

1862-07-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H412

 

 

 

603-119-00-1

1,1'-(1,3-fenilen dioxi)bis(3-(2-(prop-2-enil)fenoxi)propan-2-ol)

405-840-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

603-120-00-7

2-metil-5-fenilpentanol

405-890-8

25634-93-9

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-121-00-2

4-[4-(1,3-dihidroxiprop-2-il)fenilamino]-1,8-dihidroxi-5-nitroantrachinonă

406-057-1

114565-66-1

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

H413

 

 

 

603-122-00-8

2-etilhexanolat de sodiu

406-150-7

38411-13-1

Flam. Sol. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H228

H314

H412

GHS02

GHS05

Dgr

H228

H314

H412

 

 

T

603-123-00-3

4-metil-8-metilentriciclo[3.3.1.13,7]decan-2-ol

406-330-5

122760-84-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

603-124-00-9

1,4-bis[2-(viniloxi)etoxi]benzen

406-900-3

84563-49-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-125-00-4

2-(2,4-diclorofenil)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)pent-4-en-2-ol

407-850-5

89544-40-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-126-00-X

2-[(4-metil-2-nitrofenil)amino]etanol

408-090-7

100418-33-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

603-127-00-5

butan-2-ol; [1](S)-butan-2-ol; [2] (R)-butan-2-ol; [3] (±)-butan-2-ol [4]

201-158-5 [1]

224-168-1 [2]

238-967-8 [3]

240-029-8 [4]

78-92-2 [1]

4221-99-2 [2]

14898-79-4 [3]

15892-23-6 [4]

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H226

H319

H335

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H336

 

 

C

603-128-00-0

2-(fenilmetoxi)naftalen

405-490-3

613-62-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-129-00-6

1-terț-butoxipropan-2-ol

406-180-0

57018-52-7

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

H226

H318

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H318

 

 

 

603-130-00-1

amestec de izomeri de: α-((dimetil)bifenil)-ω-hidroxipoli(oxietilenă)

406-325-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-131-00-7

amestec 3:1 de: 1-dezoxi-1-[metil-(1-oxododecil)amino]-D-glucitol; 1-dezoxi-1-[metil-(1-

oxotetradecil)amino]-D-glucitol

407-290-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-132-00-2

2-hidroximetil-9-metil-6-(1-metiletil)-1,4-dioxaspiro [4.5]decan

408-200-3

63187-91-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

603-133-00-8

amestec de: 3-[(4-amino-2-cloro-5-nitro-fenil)amino]-propan-1,2-diol; 3,3'-(2-cloro-5-nitro-1,4-fenilendiimino)bis(propan-1,2-diol)

408-240-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-134-00-3

amestec de dodecil și/sau tetradecildifenil-eteri substituiți. Substanța este obținută prin reacția Friedel Crafts. Catalizatorul este izolat din produșii de reacție. Difenil-eterul este substituit de către grupele alchil C1-C10. Grupele alchil sunt legate aleatoriu între C1 și C6. Se utilizează

50/50 grupe alchil C12 și C14 linear.

410-450-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-135-00-9

bis[[2,2',2"-nitrilotris-[etanolato]]-1-N,O]-bis[2-(2-metoxietoxi)etoxi]-titan

410-500-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

603-136-00-4

3-((4-(bis(2-hidroxietil) amino)-2-nitrofenil)amino)-1-propanol

410-910-3

104226-19-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

603-137-00-X

amestec de: 1-dezoxi-1-[metil-(1-oxo-hexadecil)amino]-D-glucitol; 1-dezoxi-1-[metil-(1-oxo-octadecil)amino]-D-glucitol

411-130-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-138-00-5

3-(2,2-dimetil-3-hidroxipropil)toluen; (alt.): 2,2-dimetil-3-(3-metilfenil)propanol

403-140-4

103694-68-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-139-00-0

bis(2-metoxietil)-eter

203-924-4

111-96-6

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

H226

H360FD

GHS02

GHS08

Dgr

H226

H360FD

EUH019

 

 

603-140-00-6

2,2'-oxibisetanol; dietilenglicol

203-872-2

111-46-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-141-00-1

amestec de: dodeciloxi-1-metil-1-[oxi-poli-(2-hidroximetiletanoxi)]pentadecan; dodeciloxi-1-metil-1-[oxi-poli-(2-hidroximetiletanoxi)]heptadecan

413-780-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-142-00-7

2-(2-(2-hidroxietoxi)etil)-2-aza-biciclo[2.2.1]heptan

407-360-1

116230-20-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H373 ** H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H312

H302

H373 ** H315

H318

 

 

 

603-143-00-2

R-2,3-epoxi-1-propanol

404-660-4

57044-25-4

Self-react. C **** Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H242

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H242

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H314

 

 

 

603-144-00-8

amestec de: 2,6,9-trimetil-2,5,9-ciclododecatrien-1-ol; 6,9-dimetil-2-metilen-5,9-ciclododecadien-1-ol

413-530-6

111850-00-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-145-00-3

2-izopropil-2-(1-metilbutil)-1,3-dimetoxipropan

406-970-5

129228-11-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-146-00-9

2-[(2-[2-(dimetilamino) etoxi]etil)metilamino]etanol

406-080-7

83016-70-0

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H412

 

 

 

603-147-00-4

(-)-trans-4-(4'-fluorofenil)-3-hidroximetil-N-metilpiperidină

406-030-4

105812-81-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-148-00-X

1,4-bis[(viniloxi)metil]ciclo-hexan

413-370-7

17351-75-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-149-00-5

amestec de: diastereoizomeri ai 1-(1-hidroxietil)-4-(1-metiletil)ciclohexanului

407-640-3

63767-86-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

603-150-00-0

(±) trans-3,3-dimetil-5-(2,2,3-trimetil-ciclopent-3-en-1-il)-pent-4-en-2-ol

411-580-3

107898-54-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-151-00-6

(±)-2-(2,4-diclorofenil)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propan-1-ol

413-570-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-152-00-1

2-(4-terț-butilfenil)etanol

410-020-5

5406-86-0

Repr. 2

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H361f *** H373 ** H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361f *** H373 ** H318

H411

 

 

 

603-153-00-7

3-((2-nitro-4-trifluorometil) fenil)amino)propan-1,2-diol

410-010-0

104333-00-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-154-00-2

1-[(2-terț-butil)ciclohexiloxi]-2-butanol

412-300-2

139504-68-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

603-156-00-3

2-(2,4-diclorofenil)-2-(2-propenil)oxiran

411-210-0

89544-48-9

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

603-157-00-9

6,9-bis(hexadeciloximetil)-4,7-dioxanonan-1,2,9-triol

411-450-6

143747-72-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-158-00-4

amestec de: 4 diastereoizomeri ai 2,7-dimetil-10-(1-metiletil)-1-oxaspiro[4.5] deca-3,6-dienei

412-460-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-159-00-X

2-ciclododecilpropan-1-ol

411-410-8

118562-73-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-160-00-5

1,2-dietoxipropan

412-180-1

10221-57-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH019

 

 

603-161-00-0

1,3-dietoxipropan

413-140-6

3459-83-4

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

603-162-00-6

α[2-[[[(2-hidroxietil)metilamino]acetil]amino] propil]-ω-(nonilfenoxi)poli[oxo(metil-1,2-etandiil)]

413-420-8

144736-29-8

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

603-163-00-1

2-fenil-1,3-propandiol

411-810-2

1570-95-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-164-00-7

2-butil-4-cloro-4,5-dihidro-5-hidroximetil-1-[2'-(2-trifenilmetil-

1,2,3,4-2H-tetrazol-5-il)-1,1'-bifenil-4-metil]-1H-imidazol

412-420-5

133909-99-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-165-00-2

amestec de: 4-alil-2,6-bis(2,3-epoxipropil) fenol; 4-alil-6-[3-[6-[3-[6-[3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoxipropil)fenoxi)-2-hidroxipropil]-4-alil-2-(2,3-epoxipropil)fenoxi]-2-hidroxipropil]-4-alil-2-(2,3-epoxipropil)fenoxi]-2-hidroxipropil]-2-(2,3-epoxipropil)fenol; 4-alil-6-[3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoxipropil)fenoxi)-2-hidroxipropil]-2-(2,3-epoxipropil)fenol; 4-alil-6-[3-[6-[3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoxipropil)fenoxi)-2-hidroxipropil]-4-alil-2-(2,3-epoxipropil)fenoxi]-2-hidroxipropil]-2-(2,3-epoxipropil)fenol

417-470-1

Muta. 2

Skin Sens. 1

H341

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H317

 

 

 

603-166-00-8

R-1-cloro-2,3-epoxipropan

424-280-2

51594-55-9

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

 

 

 

603-167-00-3

3,3',5,5'-tetra-terț-butilbifenil-2,2'-diol

407-920-5

6390-69-8

Aquatic Chronic 4

H413

GHS05

Dgr

H413

 

 

 

603-168-00-9

3-(2-etilhexiloxi)propan-1,2-diol

408-080-2

70445-33-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

603-169-00-4

(±)-trans-4-(4-fluorofenil)-3-hidroximetil-N-metilpiperidină

415-550-0

109887-53-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-170-00-X

amestec de: 2-metil-1-(6-metilbiciclo[2.2.1] hept-5-en-2-il)pent-1-en-3-ol; 2-metil-1-(1-metilbiciclo[2.2.1] hept-5-en-2-il)pent-1-en-3-ol; 2-metil-1-(5-metilbiciclo[2.2.1] hept-5-en-2-il)pent-1-en-3-ol

415-990-3

67739-11-1

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

603-171-00-5

5-tiazolilmetanol

414-780-9

38585-74-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

603-172-00-0

trans-butendioat de mono-2-[2-(4-dibenzo[b, f][1,4] tiazepin-11-il)piperaziniu-1-il]etoxi)etanol

415-180-1

773058-82-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-173-00-6

4,4-dimetil-3,5,8-trioxa-biciclo[5.1.0]octan

421-750-9

57280-22-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

603-174-00-1

4-ciclohexil-2-metil-2-butanol

420-630-3

83926-73-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

603-175-00-7

2-(2-hexiloxietoxi)etanol; DEGHE; eter monohexilic al dietilen-glicolului; 3,6-dioxa-1-dodecanol; hexilcarbitol; 3,6-dioxadodecan-1-ol

203-988-3

112-59-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H312

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H318

 

 

 

603-176-00-2

1,2-bis(2-metoxietoxi)etan; TEGDME; eter dimetilic al trietilen-glicolului; triglim

203-977-3

112-49-2

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

EUH019

 

 

603-177-00-8

1-etoxipropan-2-ol; 2PG1EE; 1-etoxi-2-propanol; eter monoetilic al propilen-glicolului; [1]acetat de 2-etoxi-1-metiletil; 2PG1EEA [2]

216-374-5 [1]

259-370-9 [2]

1569-02-4 [1]

54839-24-6 [2]

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

 

 

 

603-178-00-3

2-hexiloxietanol; eter monohexilic al etilen glicolului; n-hexilglicol

203-951-1

112-25-4

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

603-179-00-9

ergocalciferol (ISO); vitamina D2

200-014-9

50-14-6

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1

H330

H311

H301

H372 **

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H311

H301

H372 **

 

 

 

▼M18

603-180-00-4

colecalciferol;

colecalciferol;

vitamina D3

200-673-2

67-97-0

Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 2

STOT RE 1

H330

H310

H300

H372

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H310

H300

H372

 

inhalare:

ATE = 0,05 mg/l (pulbere sau ceață)

cale cutanată:

ATE = 50 mg/kg gc

cale orală:

ATE = 35 mg/kg gc

STOT RE 1; H372: C ≥ 3 %

STOT RE 2; H373: 0,3 % ≤ C < 3 %

 

▼M16

603-181-00-X

terț-butil-metil-eter; MTBE; 2metoxi-2-metilpropan

216-653-1

1634-04-4

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

H225

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H315

 

 

 

603-182-00-5

produs de reacție al: unor alcooli de origine vegetală cu catenă lungă parțial esterificați, saturați, mononesaturați și polinesaturați (Brassica napus L., Brassica rapa L., Helianthus annuus L., Glycine hispida, Gossypium hirsutum L., Cocos nucifera L., Elaeis guineensis) cu O, O-di-izobutil-ditiofosfat și 2etilhexilamină și peroxid de hidrogen

428-630-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

603-183-00-0

2-[2-(2-butoxietoxi)etoxi]etanol; TEGBE; eter monobutilic al trietilen-glicolului; butoxitrietilen glicol

205-592-6

143-22-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

Eye Dam.1; H318: C≥30% Eye Irrit. 2; H319: 20% ≤C< 30 %

 

603-184-00-6

2-(hidroximetil)-2-[[2-hidroxi-3-(izooctadeciloxi)propoxi] metil]-

propan-1,3-diol

416-380-1

146925-83-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-185-00-1

2,4-dicloro-3-etil-6-nitrofenol

420-740-1

99817-36-4

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

603-186-00-7

trans-(5RS,6SR)-6-amino-2,2-dimetil-1,3-dioxepan-5-ol

419-050-3

79944-37-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

603-187-00-2

diclorură de 2-((4,6-bis(4-(2(1-metilpiridiniu-4-il)vinil)fenilamino)-l,3,5-triazin-2-il) (2-hidroxietil)amino)etanol

419-360-9

163661-77-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-188-00-8

amestec de: 6,7-epoxi-1,2,3,4,5,6,7,8-octahidro-1,1,2,4,4,7-hexametil-naftalină; 7,8-epoxi-1,2,3,4,5,6,7,8,8a-octahidro-1,1,2,4,4,7-hexametil-naftalină;

426-970-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-189-00-3

amestec de: complecși de titan, 2,2'-oxidietanol, lactat de amoniu, nitrilotris (propan-2-ol) și etilenglicol

405-250-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-190-00-9

8,8-dimetil-7-izopropil-6,10-dioxaspiro[4.5]decane

424-030-2

62406-73-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

603-191-00-4

2-(4,6-bis(2,4-dimetilfenil)-1,3,5-triazin-2-il)-5-(3-((2-

etilhexil)oxi)2-hidroxipropoxi)fenol

419-740-4

137658-79-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-192-00-X

(E,E)-3,7,11-trimetil-dodeca-1,4,6,10-tetraen-3-ol

423-240-1

125474-34-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

603-193-00-5

9,10-antracen dioxid de disodiu

426-030-8

46492-07-3

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-194-00-0

2-(2-aminoetilamino)etanol; (AEEA)

203-867-5

111-41-1

Repr. 1B

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H360Df

H314

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H314

H317

 

STOT SE 3; H335: C≥5%

 

603-195-00-6

2-[4-(4-metoxifenil)-6-fenil-1,3,5-triazin-2-il]fenol

430-810-3

154825-62-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-196-00-1

2-(7-etil-1H-indol-3-il)etanol

431-020-1

41340-36-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 ** H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

▼M11

603-197-00-7

tetraconazol (ISO); 1-(4-clorofenil)-4,4-dimetil-3-(1,2,4-triazol-1-ilmetil)pentan-3-ol

403-640-2

107534-96-3

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H302

H410

 

M = 1

M = 10

 

▼M16

603-199-00-8

etoxazol (ISO); (RS)-5-terț-butil-2-[2-(2,6-difluorofenil)-4,5-dihidro-1,3-oxazol-4-il] fenetol

153233-91-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

603-200-00-1

1-pentanol; [1] 3-pentanol [2]

200-752-1 [1]

209-526-7 [2]

71-41-0 [1]

584-02-1 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H332

H335

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H335

H315

 

 

 

603-201-00-7

(E)-(7R,11R)-3,7,11,15-tetrametil-hexadec-2-en-1-ol

416-120-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H315

H413

GHS07

Wng

H315

H413

 

 

 

603-202-00-2

4,4,5,5,5-pentafluor-pentan-1-ol

421-360-9

148043-73-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-203-00-8

(1R,3S,7R,8R,10R,13R)-5,5,7,9,9,13-hexametil-4,6-dioxa-tetraciclo[6.5.1.01,10.03,7]tetradecan

427-580-1

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

603-204-00-3

amestec de: 2,2'-(heptan-1,7-diil)bis-1,3-dioxolan; 2,2'-(heptan-1,6-diil)bis-1,3-dioxolan

428-110-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-205-00-9

clorhidrat de (1S-cis)-4-(2-amino-6-clor-9H-purin-9-il)-2-ciclopenten-1-metanol

426-200-1

172015-79-1

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H372** H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H372** H302

H318

H317

H412

 

 

 

603-206-00-4

2,2-diclor-1,3-benzodioxol

426-850-6

2032-75-9

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H226

H314

H302

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H314

H302

H317

EUH014

 

 

603-207-00-X

2-izobutil-2-izopropil-1,3-dimetoxipropan

430-800-9

129228-21-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-208-00-5

1,2-dietoxietan

211-076-1

629-14-1

Flam. Liq. 2

Repr. 1A Eye Irrit. 2

H225

H360Df

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360Df

H319

EUH019

 

 

603-209-00-0

spinosad (ISO) (amestec de spinosin A și spinosin D în proporții între 95:5 și 50:50); amestec de 50-95% de (2R, 3aS, 5aR, 5bS, 9S, 13S,14R, 16aS, 16bR)-2-(6- dezoxi-2,3,4-tri-O-metil-α-l-mannopiranoziloxi)-13-(4-dimetilamino-2,3,4,6-tetra dezoxi-β-d-eritro-pirano-siloxid)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-hexadeca-hidro-14-metil-1H-8-oxa-ciclo-dodeca[b]as-indacin-7,15-dionă și 50-5% (2S, 3aR, 5aS,5bS, 9S, 13S, 14R, 16aS, 16bS)-2-(6- dezoxi-2,3,4-tri-O-metil-α-l-mannopiranoziloxo)-13-(4-dimetilamino-2,3,4,6-tetra dezoxi-β-d-eritro pirano siloxid)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-hexadeca-hidro-4,14-dimetil-1H-8-oxa-ciclo-dodeca[b]as-indacin-7,15-dionă; [1] spinosin A; [2] spinosin D [3]

-[1]

-[2]

-[3]

-[1]

131929-60-7 [2]

131929-63-0 [3]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=10

 

603-210-00-6

2,4-dietil-1,5-pentandiol

429-310-8

57987-55-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-211-00-1

clorură de 2,3-epoxipropiltrimetilamoniu ...%; clorură de glicidil trimetilamoniu ...%

221-221-0

3033-77-0

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f*** H312

H302

H373** H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H361f*** H312

H302

H373** H318

H317

H412

 

 

B

603-212-00-7

1,3,4,6,7,8-hexahidro-4,6,6,7,8,8-hexametilindeno[5,6-c]piran; galaxolid; (HHCB)

214-946-9

1222-05-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-213-00-2

2-metoxi-2-metilbutan; terț-amil metil eter

213-611-4

994-05-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

H225

H302

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H302

H336

 

 

 

603-214-00-8

1,1-diizopropoxiciclohexan

413-740-8

1132-95-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-215-00-3

1-hidroxi-4-fluor-1,4-diazoniabiciclo[2.2.2]octan bis(tetrafluorborat)

418-330-2

162241-33-0

Expl. 1.1****

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H302

H373** H318

H317

H400

H410

GHS01

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

603-216-00-9

cis-1-amino-2,3-dihidro-1H-inden-2-ol

422-660-2

7480-35-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

603-217-00-4

2,4,6-tri-terț-butilfenil 2-butil-2-etil-1,3-propandiolfosfit

423-560-1

161717-32-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

603-220-00-0

1-{benzil[2-(2-metoxifenoxi)etil]amino}-3-(9H-carbazol-4-iloxi)propan-2-ol

432-890-5

72955-94-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-221-00-6

clorhidrat de 1-(2-amino-5-clorfenil)-2,2,2-trifluor-1,1-etandiol; [conținând < 0,1 % 4-cloranilină (Nr. CE 203-401-0)]

433-580-2

214353-17-0

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

603-221-01-3

clorhidrat de 1-(2-amino-5-clorfenil)-2,2,2-trifluor-1,1-etandiol; [conținând ≥ 0,1 % 4-cloranilină (Nr. CE 203-401-0)]

433-580-2

214353-17-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H314

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H314

H411

 

 

 

603-222-00-1

(2R, 3S, 4R, 5R, 7R, 9R, 10R, 11S, 12S, 13R)-10-[(4-dimetilamino-3-hidroxi-6-metiltetrahidropiran-2-il)oxi]-2-etil-3,4,12-trihidroxi-9-metoxi-3,5,7,9,11,13-hexametil-6,14-dioxo-1-oxaciclotetradecan

433-820-6

118058-74-5

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-223-00-7

2-ciclopentiliden ciclopentanol 1,1'-bi(ciclopentiliden)-2-ol

434-270-1

6261-30-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

603-224-00-2

3-etoxi-1,1,1,2,3,4,4,5,5,6,6,6-dodecafluor-2-(trifluorometil)-hexan

435-790-1

297730-93-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-225-00-8

eritromicină A9-oximă (E); (3R, 4S, 5S, 6R, 7R, 9R, 11R,12R, 13S, 14R)-4-((2,6,-didezoxi-3-C-metil-3-O-metil-α-L-ribo-hexopiranosil)oxi)-14-etil-7,12,13-trihidroxi-3,5,7,9,11,13-hexametil-6-((3,4,6-tridezoxi-3-dimetilamino-β-D-xilohexapiranosil)oxi)oxaciclotetradecan-2-onă-10-oximă (E)

437-070-0

13127-18-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-226-00-3

4,4'(4-(4-metoxifenil)-1,3,5-triazin-2,4-diil)bisbenzen-1,3-diol

444-500-0

1440-00-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-227-00-9

α-hidro-ω-[[[(1,1-dimetiletil)dioxi]carbonil]oxi]-poli[oxi(metil-1,2-etandiil)] eter cu 2,2-bis(hidroximetil)-1,3-propandiol (4:1); produs de reacție a: α-hidro-ω-((clorocarbonil)oxi)-poli(oxi(metil-1,2-etandiil)) eter cu 2,2-bis(hidroximetil)-1,3-propandiol cu 1,1-dimetiletilperoxalat de potasiu

445-060-2

203574-04-3

****

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

**** H400

H410

**** GHS09

Wng

**** H410

 

 

 

603-228-00-4

(+/–)-(R*,R*)-6-fluor-3,4-dihidro-2-oxiranil-2H-1-benzopiran; 6-fluor-2-(2-oxiranil)croman

419-620-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-229-00-X

(Z)-3-clor-3-(4-clorfenil)-1-hidroxi-2-propen-1-sulfonat de sodiu

420-800-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

603-230-00-5

2,6,6,7,8,8-hexametildecahidro-2H-indeno[4,5-b]furan

440-030-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H318

H413

GHS05

Dgr

H315

H318

H413

 

 

 

603-231-00-0

(S)-1,1-difenil-1,2-propandiol

443-220-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-232-00-6

3,3,8,8,10,10-hexametil-9-[1-(4-oxiranilmetoxi-fenil)-etoxi]-1,5-dioxa-9-aza-spiro[5.5]undecan

444-420-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-233-00-1

amestec de: 4-(1,3a,4,6,7,7a-hexahidro-4,7-metanoinden-5-iliden)-3-metilbutan-2-ol; 4-(3,3a,4,6,7,7a-hexahidro-4,7-metanoinden-5-iliden)-3-metilbutan-2-ol; 1-(1,3a,4,6,7,7a-hexahidro-4,7-metanoinden-5-iliden)pentan-3-ol; 1-(3,3a,4,6,7,7a-hexahidro-4,7-metanoinden-5-iliden)pentan-3-ol; (E)-4-(3a,4,5,6,7,7a-hexahidro-1H-4,7-metanoinden-5-il)-3-metilbut-3-en-2-ol; (E)-4-(3a,4,5,6,7,7a-hexahidro-3H-4,7-metanoinden-5-il)-3-metilbut-3-en-2-ol

444-430-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-234-00-7

(1R,4R)-4-metoxi-2,2,7,7-tetrametiltriciclo(6.2.1.0(1,6))undec-5-enă

444-480-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

▼M15

603-235-00-2

linalol; 3,7-dimetil-1,6-octadien-3-ol; dl-linalol; [1]

coriandrol; (S)-3,7-dimetil-1,6-octadien-3-ol; d-linalol; [2]

licareol; (R)-3,7-dimetil-1,6-octadien-3-ol; l-linalol [3]

201-134-4 [1]

204-810-7 [2]

204-811-2 [3]

78-70-6 [1]

126-90-9 [2]

126-91-0 [3]

Skin Sens. 1B

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

▼M16

604-001-00-2

fenol; acid carbolic; monohidroxibenzen; fenilalcool

203-632-7

108-95-2

Muta. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H341

H331

H311

H301

H373 ** H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H341

H331

H311

H301

H373 ** H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 3 %

Skin Irrit. 2; H315 1% ≤ C<3%

Eye Irrit. 2; H319:1% ≤C<3%

 

604-002-00-8

pentaclorofenol

201-778-6

87-86-5

Carc. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

604-003-00-3

pentaclorfenolat de sodiu; [1] pentaclorfenolat de potasiu [2]

205-025-2 [1]

231-911-3 [2]

131-52-2 [1]

7778-73-6 [2]

Carc. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

604-004-00-9

m-crezol; [1] o-crezol; [2] p-crezol; [3] amestec de crezoli [4]

203-577-9 [1]

202-423-8 [2]

203-398-6 [3]

215-293-2 [4]

108-39-4 [1]

95-48-7 [2]

106-44-5 [3]

1319-77-3 [4]

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H301

H314

 

*

C

604-005-00-4

1,4-dihidroxi benzen; hidrochinonă; chinol

204-617-8

123-31-9

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H302

H318

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H341

H302

H318

H317

H400

 

M=10

 

604-006-00-X

3,4-xilenol; [1] 2,5-xilenol; [2] 2,4-xilenol; [3] 2,3-xilenol; [4] 2,6-xilenol; [5] xilenol; [6] 2,4(sau 2,5)-xilenol [7]

202-439-5 [1]

202-461-5 [2]

203-321-6 [3]

208-395-3 [4]

209-400-1 [5]

215-089-3 [6]

276-245-4 [7]

95-65-8 [1]

95-87-4 [2]

105-67-9 [3]

526-75-0 [4]

576-26-1 [5]

1300-71-6 [6]

71975-58-1 [7]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H301

H314

H411

 

 

C

604-007-00-5

2-naftol

205-182-7

135-19-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

H332

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H400

 

 

 

604-008-00-0

2-clorofenol; [1] 4-clorofenol; [2] 3-clorofenol; [3] clorofenol [4]

202-433-2 [1]

203-402-6 [2]

203-582-6 [3]

246-691-4 [4]

95-57-8 [1]

106-48-9 [2]

108-43-0 [3]

25167-80-0 [4]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H411

 

 

C

604-009-00-6

pirogalol; 1,2,3-trihidroxi benzen

201-762-9

87-66-1

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H341

H332

H312

H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H312

H302

H412

 

*

 

604-010-00-1

rezorcinol; 1,3-benzendiol

203-585-2

108-46-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H302

H319

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H400

 

*

 

604-011-00-7

2,4-diclorofenol

204-429-6

120-83-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H311

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H314

H411

 

 

 

604-012-00-2

4-cloro-o-crezol; 4-cloro-2-metilfenol

216-381-3

1570-64-5

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H331

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C≥1%

 

604-013-00-8

2,3,4,6-tetraclorofenol

200-402-8

58-90-2

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H315

H410

 

*

Eye Irrit. 2; H319:C≥5% Skin Irrit. 2;

H315: C≥5%

 

▼M18

604-014-00-3

clorocrezol;

4-cloro-m-crezol;

4-cloro-3-metilfenol

200-431-6

59-50-7

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

STOT SE 3

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H318

H335

H317

H400

H412

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H302

H314

H335

H317

H410

 

M = 1

 

▼M16

604-015-00-9

2,2'-metilen-bis(3,4,6-triclorofenol); hexaclorofen

200-733-8

70-30-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

*

 

▼M18

604-016-00-4

1,2-dihidroxibenzen;

pirocatecol

204-427-5

120-80-9

Carc. 1Β

Muta. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H350

H341

H311

H301

H315

H319

GHS08

GHS06

Dgr

H350

H341

H311

H301

H315

H319

 

cale orală:

ATE = 300 mg/kg gc

cale cutanată:

ATE = 600 mg/kg gc

 

▼M16

604-017-00-X

2,4,5-triclorofenol

202-467-8

95-95-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

*

Eye Irrit. 2; H319: C≥5%

Skin Irrit.2; H315: C ≥5%

 

604-018-00-5

2,4,6-triclorofenol

201-795-9

88-06-2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H315

H410

 

 

 

604-019-00-0

diclorofen (ISO)

202-567-1

97-23-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

604-020-00-6

2-fenilfenol (ISO) bifenil-2-ol; 2-hidroxibifenil;

201-993-5

90-43-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

 

 

 

604-021-00-1

2-bifenilat de sodiu; 2-fenilfenol, sare de sodiu

205-055-6

132-27-4

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H302

H335

H315

H318

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H315

H318

H400

 

 

 

604-022-00-7

2,2-dimetil-1,3-benzodioxol-4-ol

400-900-7

22961-82-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

604-023-00-2

2,4-dicloro-3-etilfenol

401-060-4

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

604-024-00-8

4,4-izobutiletilidendifenol

401-720-1

6807-17-6

Repr. 1B

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F *** H319

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360F *** H319

H410

 

 

 

604-025-00-3

2,5-bis(1,1-dimetilbutil)hidrochinonă

400-220-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-026-00-9

2,2-spirobi(6-hidroxi-4,4,7-trimetilcroman)

400-270-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-027-00-4

2-metil-5-(1,1,3,3-tetrametilbutil)hidrochinonă

400-530-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

604-028-00-X

4-amino-3-fluorofenol

402-230-0

399-95-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H411

 

 

 

604-029-00-5

1-naftol

201-969-4

90-15-3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H335

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H335

H315

H318

 

 

 

▼M13

604-030-00-0

bisfenol-A;

4,4′-izopropilidendifenol

201-245-8

80-05-7

Repr. 1B

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H360F

H335

H318

H317

GHS08

GHS05 GHS07

Dgr

H360F

H335

H318

H317

 

 

 

▼M16

604-031-00-6

guaiacol

201-964-7

90-05-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

604-032-00-1

timol

201-944-8

89-83-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

604-033-00-7

but-3-enoat de izobutil

401-170-2

24342-03-8

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

604-034-00-2

4,4'-tiodi-o-crezol

403-330-7

24197-34-0

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

604-035-00-8

4-nonilfenol, produși de reacție cu formaldehidă și dodecan-1-tiol

404-160-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

604-036-00-3

4,4'-oxibis(etilentio)difenol

404-590-4

90884-29-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

604-037-00-9

3,5-xilenol; 3,5-dimetilfenol

203-606-5

108-68-9

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H301

H314

 

 

 

604-038-00-4

4-cloro-3,5-dimetilfenol; [1] cloroxilenol [2]

201-793-8 [1]

215-316-6 [2]

88-04-0 [1]

1321-23-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H315

H317

 

 

 

604-039-00-X

2-[4-[(6-clorobenzoxazol-2-il)oxi]fenoxi]propionat de etil; fenoxaprop-etil

266-362-9

66441-23-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

604-040-00-5

fomesafen (ISO); 5-[2-cloro-4-(trifluorometil)fenoxi]-N-(metilsulfonil)-2-nitrobenzamidă

276-439-9

72178-02-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

604-041-00-0

acifluorfen (ISO); acid 5-[2-cloro-4-(trifluorometil)fenoxi]-2-nitro-benzoic [1] 5-[2-cloro-4-(trifluorometil) fenoxi]-2-nitrobenzoat de sodiu; acifluorfen-sodiu [2]

256-634-5 [1]

263-560-7 [2]

50594-66-6 [1]

62476-59-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

 

604-042-00-6

4-nitrozofenol

203-251-6

104-91-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H302

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H302

H318

H411

 

 

 

604-043-00-1

monobenzonă; 4-hidroxifenil-benzil-eter; eterul monobenzilic al hidrochinonei

203-083-3

103-16-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

604-044-00-7

mechinol; 4-metoxifenol; eterul monometilic al hidrochinonei

205-769-8

150-76-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

604-045-00-2

2,3,5-trimetilhidrochinonă

211-838-3

700-13-0

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H335

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H335

H315

H318

H317

H410

 

 

 

604-046-00-8

4-(4-izopropoxifenilsulfonil)fenol

405-520-5

95235-30-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-047-00-3

4-(4-toliloxi)bifenil

405-730-7

51601-57-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 ** H413

GHS08

Wng

H373 ** H413

 

 

 

604-048-00-9

4,4',4"-(etan-1,1,1-triil)trifenol

405-800-7

27955-94-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-049-00-4

4-4'-metilen-bis(oxietilentio) difenol

407-480-4

93589-69-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-051-00-5

3,5-bis((3,5-di-terț-butil-4-hidroxi)benzil)-2,4,6-trimetilfenol

401-110-5

87113-78-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

604-052-00-0

2,2'-metilenbis(6-(2H-benzotriazol-2-il)-4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol)

403-800-1

103597-45-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-053-00-6

2-metil-4-(1,1-dimetiletil)-6-(1-metilpentadecil)-fenol

410-760-9

157661-93-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

604-054-00-1

amestec de: 2-metoxi-4-(tetrahidro-4-metilen-2H-piran-2-il)-fenol; 4-(3,6-dihidro-4-metil-2H-piran-2-il)-2-metoxifenol

412-020-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

604-055-00-7

2,2'-((3,3', 5,5’-tetrametil-(1,1'-bifenil)-4,4'-diil)-bis(oximetilen))-bis-oxiran

413-900-7

85954-11-6

Carc. 2

Skin Sens. 1

H351

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

 

 

 

604-056-00-2

2-(2-hidroxi-3,5-dinitroanilino)etanol

412-520-9

99610-72-7

Flam. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

H228

H361f *** H302

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H228

H361f *** H302

 

 

 

▼M15

604-057-00-8

o masă de reacție de: izomeri ai 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4-metil-(n)-dodecilfenolului; izomeri ai 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4-metil-(n)-tetracosilfenolului; izomeri ai 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4-metil-5,6-didodecilfenolului; n = 5 sau 6

401-680-5

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

▼M16

604-058-00-3

1,2-bis(3-metilfenoxi)etan

402-730-9

54914-85-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-059-00-9

2-n-hexadecilhidrochinonă

406-400-5

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H373 ** H315

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H373 ** H315

H317

H413

 

 

 

604-060-00-4

9,9-bis(4-hidroxifenil)fluoren

406-950-6

3236-71-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

604-061-00-X

amestec de: 2-cloro-5-sec-tetradecilhidrochinonă, unde sec-tetradecil poate fi: 1-metiltridecil; 1-etildodecil; 1-propilundecil; 1-butildecil; 1-pentilnonil;

1-hexiloctil

407-740-7

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H315

H317

H412

 

 

 

604-062-00-5

2,4-dimetil-6-(1-metilpentadecil)fenol

411-220-5

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

604-063-00-0

5,6-dihidroxiindol

412-130-9

3131-52-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

604-064-00-6

2-(4,6-difenil-1,3,5-triazin-2-il)-5-((hexil)oxi)-fenol

411-380-6

147315-50-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-065-00-1

4,4',4"-(1-metilpropan-1-il-3-iliden)tris(2-ciclohexil-5-metilfenol)

407-460-5

111850-25-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-066-00-7

amestec de: fenol, 6-(1,1-dimetiletil)-4-tetra-propil-2-[(2-hidroxi-5-tetrapropilfenil)metil (C41) și 2,2'-bis[6-(1,1-dimetiletil)-1-hidroxi-4-tetrapropil fenil)]metan (C45); 2,6-bis(1,1-dimetiletil)-4-tetrapropilfenol și 2-(1,1-dimetil etil)-4-tetrapropil-fenol; 2,6-bis[(6-(1,1-dimetiletil)-1-hidroxi-4-tetrapropilfenil)metil]-4-(tetrapropil)fenol și 2-[(6-(1,1-dimetiletil)-1-hidroxi-4-tetrapropilfenilmetil]-6-[1-hidroxi-4-

tetrapropilfenil) metil]-4-(tetrapropil)fenol

414-550-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-067-00-2

amestec de: 2,2'-[[(2-hidroxietil)imino] bis(metilen)bis[4-dodecilfenol]; formaldehidă, oligomer cu 4-dodecil fenol și 2-amino-etanol(n = 2); formaldehidă, oligomer cu 4-dodecilfenol și 2-amino-etanol(n = 3, 4 sau mai mare)

414-520-4

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

604-068-00-8

clorhidrat de (±)-4-[2-[[3-(4-hidroxifenil)-1-metilpropil] amino]-1-hidroxietil]fenol

415-170-5

90274-24-1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H332

H302

H317

GHS07

Wng

H332

H302

H317

 

 

 

604-069-00-3

2-(1-metilpropil)-4-terț-butilfenol

421-740-4

51390-14-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

604-070-00-9

triclosan; 2,4,4'-tricloro-2'-hidroxi-difenil-eter; 5-cloro-2-(2,4-diclorofenoxi)fenol

222-182-2

3380-34-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

M = 100

 

604-071-00-4

4,4'-(1-{4-[1-(4-hidroxifenil)-1-metiletil]fenil}etiliden)difenol

425-600-3

110726-28-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-072-00-X

1,2-bis(fenoximetil)benzen

428-620-0

10403-74-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-073-00-5

(E)-3-[1-[4-[2-(dimetilamino)etoxi]fenil]-2-fenil-but-1-enil]fenol

428-010-4

82413-20-5

Carc. 2

Repr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360F*** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360F*** H317

H410

 

 

 

604-074-00-0

tetrabrombisfenol-A; 2,2',6,6'-tetrabromo-4,4'-izopropilidendifenol

201-236-9

79-94-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-075-00-6

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol; 4-terț-octilfenol

205-426-2

140-66-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

M=10

 

604-076-00-1

fenolftaleină

201-004-7

77-09-8

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

H350

H341

H361f***

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f***

 

Carc. 1B; H350: C ≥1%

 

604-077-00-7

2-benzotriazol-2-il-4-metil-6-(2-metilalil)fenol

419-750-9

98809-58-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-079-00-8

4,4'-(1,3-fenilen-bis(1-metiletiliden))bis-fenol

428-970-4

13595-25-0

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H361f*** H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f*** H317

H411

 

 

 

604-080-00-3

4-fluor-3-trifluorometilfenol

432-560-0

61721-07-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H314

H317

H411

 

 

 

604-081-00-9

1,1-bis(4-hidroxifenil)-1-feniletan

433-130-5

1571-75-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-082-00-4

2-clor-6-fluor-fenol

433-890-8

2040-90-6

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H340

H361f*** H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H340

H361f*** H302

H314

H317

H411

 

 

 

604-083-00-X

4,4'-sulfonilbisfenol, polimer cu clorură de amoniu(NH4Cl), pentaclorfosforan și fenol

439-270-3

260408-02-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-084-00-5

1-etoxi-2,3-difluorbenzen

441-000-4

121219-07-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

604-087-00-1

amestec de: 1,2-naftochinondiazid-5-sulfonilclorură (sau acid sulfonic)monoester cu 4,4'-(1-(4-(1-(4-hidroxifenil)-1-metiletil)fenil)etiliden)bisfenol; 1,2-naftochinondiazid-5-sulfonilclorură (sau acid sulfonic)diester cu 4,4'-(1-(4-(1-(4-hidroxifenil)-1-metiletil)fenil)etiliden)bisfenol; 1,2-naftochinondiazid-5-sulfonilclorură (sau acid sulfonic)triester cu 4,4'-(1-(4-(1-(4-hidroxifenil)-1-metiletil)fenil)etiliden)bisfenol

433-640-8

Pyr. Sol. 1

Aquatic Chronic 4

H250

H413

GHS02

Dgr

H250

H413

EUH044

 

 

604-089-00-2

2-metil-5-terț-butiltiofenol

444-970-7

Flam. Liq. 3

Repr. 2

STOT RE 2 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H361d*** H373** H304

H319

H315

H317

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H361d*** H373** H304

H319

H315

H317

H336

H410

 

 

 

▼M18

604-090-00-8

4-tert-butilfenol

202-679-0

98-54-4

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H315

H318

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361f

H315

H318

H410

 

M = 1

 

▼M16

604-091-00-3

etofenprox (ISO); 2-(4-etoxifenil)-2-metilpropil 3-fenoxibenzil eter

407-980-2

80844-07-1

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

 

M = 100

M = 1 000

 

▼M13

604-092-00-9

fenol dodecil, ramificat; [1]

fenol, -2 dodecil, ramificat; [2]

fenol, -3 dodecil, ramificat; [3]

fenol, -4 dodecil, ramificat; [4]

derivați fenol (tetrapropenil) [5]

310-154-3 [1]

[2]

[3]

[4]

[5]

121158-58-5 [1]

[2]

[3]

210555-94-5 [4]

74499-35-7 [5]

Repr. 1B

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H360F

H314

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H360F

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M15

604-093-00-4

clorofen;

clorofen;

2-benzil-4-clorfenol

204-385-8

120-32-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f

H332

H315

H317

H318

H373 (rinichi)

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H361f

H332

H315

H317

H318

H373 (rinichi)

H410

 

M = 1

M = 100

 

▼M18

604-094-00-X

izoeugenol; [1]

(E)-2-metoxi-4-(prop-1-enil)fenol; [2]

(Z)-2-metoxi-4-(prop-1-enil)fenol [3]

202-590-7 [1]

227-678-2 [2]

227-633-7 [3]

97-54-1 [1]

5932-68-3 [2]

5912-86-7 [3]

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317

 

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,01 %

 

▼M16

605-001-00-5

formaldehidă …%

200-001-8

50-00-0

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 3* Acute Tox. 3* Acute Tox. 3*

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H341

H301

H311

H331

H314

H317

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H350

H341

H301

H311

H331

H314

H317

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥25% Skin Irrit. 2; H315: 5% ≤C

< 25%

Eye Irrit. 2; H319: 5% ≤ C

<25 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5% SkinSens. ; H317: C ≥ 0,2 %

B, D

605-002-00-0

1,3,5-trioxan; trioximetilen

203-812-5

110-88-3

Flam. Sol. 1

Repr. 2

STOT SE 3

H228

H361d *** H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H361d *** H335

 

 

T

▼M18

605-003-00-6

acetaldehidă;

etanal

200-836-8

75-07-0

Flam. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 2

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

H224

H350

H341

H335

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H350

H341

H335

H319

 

 

 

▼M16

605-004-00-1

2,4,6-trimetil-1,3,5-trioxan; paraldehidă

204-639-8

123-63-7

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

605-005-00-7

2,4,6,8-tetrametil-1,3,5,7-tetraoxaciclooctan; metaldehidă

203-600-2

108-62-3

Flam. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

H228

H302

GHS02

GHS07

Wng

H228

H302

 

 

 

605-006-00-2

butiraldehidă

204-646-6

123-72-8

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-007-00-8

1,1-dimetoxietan; acetal metilic

208-589-8

534-15-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-008-00-3

acroleină; prop-2-enal; aldehidă acrilică

203-453-4

107-02-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H330

H300

H311

H314

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H330

H300

H311

H314

H410

EUH071

Skin Corr. 1B; H314:C≥ 0,1 %

M = 100

M = 1

D

605-009-00-9

aldehidă crotonică; 2-butenal; [1] (E)-2-butenal; (E)-aldehidă crotonică [2]

224-030-0 [1]

204-647-1 [2]

4170-30-3 [1]

123-73-9 [2]

Flam. Liq. 2

Muta. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H225

H341

H330

H311

H301

H373 ** H335

H315

H318

H400

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H341

H330

H311

H301

H373 ** H335

H315

H318

H400

 

 

 

605-010-00-4

2-furaldehidă

202-627-7

98-01-1

Carc. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H331

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

605-011-00-X

2-clorobenzaldehidă; aldehidă o-clorobenzoică

201-956-3

89-98-5

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

605-012-00-5

benzaldehidă

202-860-4

100-52-7

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

▼M13

605-013-00-0

cloraloză (INN);

(R)-1,2-O-(2,2,2-tricloroetilidenă)-α-D-glucofuranoză; glucocloraloză; anhidroglucocloral

240-016-7

15879-93-3

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H336

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H332

H301

H336

H410

 

M = 10

M = 10;

C

▼M16

605-014-00-6

hidrat de cloral; 2,2,2-tricloro-1,1-etandiol

206-117-5

302-17-0

Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H319

H315

 

 

 

605-015-00-1

1,1-dietoxietan; acetal

203-310-6

105-57-7

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H319

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H315

 

 

 

605-016-00-7

glioxal...%; etandial...%

203-474-9

107-22-2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H341

H332

H319

H315

H317

GHS07

GHS08

Wng

H341

H332

H319

H315

H317

 

*

B

605-017-00-2

1,3-dioxolan

211-463-5

646-06-0

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-018-00-8

propanal; aldehidă propionică

204-623-0

123-38-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

 

 

 

605-019-00-3

citral

226-394-6

5392-40-5

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

605-020-00-9

safrol; 5-alil-1,3-benzodioxol

202-345-4

94-59-7

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

H350

H341

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H302

 

 

 

605-021-00-4

produsul de reacție al formaldehidei cu butilfenolul

294-145-9

91673-30-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

▼M13

605-022-00-X

glutaral; glutaraldehidă;

1,5-pentanedial

203-856-5

111-30-8

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 2

H330

H301

H335

H314

H334

H317

H400

H411

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H301

H335

H314

H334

H317

H410

EUH071

STOT SE 3; H335: 0,5 % ≤ C < 5 %

M = 1

 

▼M15

605-023-00-5

5-cloro-2-(4-clorofenoxi)fenol;

[DCPP]

429-290-0

3380-30-1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

605-024-00-0

2-brom-5-hidroxi-4-metoxibenzaldehidă

426-540-0

2973-59-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-025-00-6

aldehidă cloroacetică

203-472-8

107-20-0

Carc. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H351

H330

H311

H301

H314

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C≥ 5%

 

605-026-00-1

2,5,7,7-tetrametiloctanal

405-690-0

114119-97-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

605-027-00-7

amestec de: 3a,4,5,6,7,7a-hexahidro-4,7-metano-1H-inden-6-carboxaldehidă; 3a,4,5,6,7,7a-hexahidro-4,7-metano-1H-inden-5-carboxaldehidă

410-480-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-028-00-2

β-metil-3-(1-metiletil)-benzen propanal

412-050-4

125109-85-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

605-029-00-8

2-ciclohexilpropanal

412-270-0

2109-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-030-00-3

1-(p-metoxifenil)acetaldehid-oximă

411-510-1

3353-51-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

605-031-00-9

amestec de: 2,2-dimetoxietanal [acest component se consideră anhidru din punctul de vedere al identității, al structurii și al compoziției. Totuși, 2,2-dimetoxietanal poate exista sub formă hidratată. La 60% din forma anhidră corespunde 70,4% din forma hidratată; apă (compusă din apă liberă și apă de hidratare din 2,2-dimetoxietanal)]

421-890-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

605-032-00-4

3-[3-(4-fluorofenil)-1-(1-metiletil)-1H-indol-2-il]-(E)-2-propenal

425-370-4

93957-50-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

605-033-00-X

amestec de: 3,7,11-trimetil-cis-6,10-dodecadienal; 3,7,11-trimetil-trans-6,10-dodecadienal

425-910-9

32480-08-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

605-034-00-5

amestec de: (1RS, 2RS,3SR, 6RS, 9SR)-9-metoxi-triciclo[5.2.1.0(2,6)]decan-3-carbaldehidă; (1RS, 2RS, 3RS, 6RS, 8SR)-8-metoxitriciclo[5.2.1.0(2,6)]decan-3-carbaldehidă; (1RS, 2RS, 4SR, 6RS, 8SR)-8-metoxi-triciclo[5.2.1.0(2,6)]decan-4-carbaldehidă

429-860-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-035-00-0

(E)-3-(4-(4-fluorofenil)-5-metoximetil-2,6-bis(1-metoximetil)piridin-3-il)prop-2-enal

426-330-9

177964-68-0

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H319

H317

H413

GHS07

Wng

H319

H317

H413

 

 

 

605-036-00-6

2-bromo-malonaldehidă

430-470-6

2065-75-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

605-037-00-1

trans-3-[2-(7-clor-2-chinolinil)vinil]benzaldehidă; 3-[(E)-2-(7-clor-2-chinolinil)vinil]benzaldehidă

421-800-1

120578-03-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

605-038-00-7

3-metil-5-fenilpentan-1-al

433-900-0

55066-49-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H317

H411

 

 

 

605-039-00-2

3,4-dihidroxi-5-nitrobenzaldehidă

441-810-8

116313-85-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

▼M13

605-040-00-8

hidroxi-izohexil 3-ciclohexenă carboxaldehidă (INCI) masa de reacție a 4-(4-Hidroxi-4-metilpentil)ciclohex-3-en-1-carbaldehidă și 3-(4-Hidroxi-4-metilpentil)ciclohex-3-en-1-carbaldehidă; [1]

4-(4-Hidroxi-4-metilpentil)ciclohex-3-en-1-carbaldehidă; [2]

3-(4-Hidroxi-4-metilpentil)ciclohex-3-en-1-carbaldehidă [3]

- [1]

250-863-4 [2]

257-187-9 [3]

130066-44-3 [1]

31906-04-4 [2]

51414-25-6 [3]

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

▼M16

606-001-00-8

acetonă; propan-2-onă; propanonă

200-662-2

67-64-1

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

606-002-00-3

butanonă; etil-metil-cetonă

201-159-0

78-93-3

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

606-003-00-9

3-heptanonă; butil-etil-cetonă

203-388-1

106-35-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H226

H332

H319

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H319

 

 

 

606-004-00-4

4-metilpentan-2-onă; izobutil-metil-cetonă

203-550-1

108-10-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H319

H335

EUH066

 

 

606-005-00-X

2,6-dimetilheptan-4-onă; di-izobutil-cetonă

203-620-1

108-83-8

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

 

606-006-00-5

pentan-3-onă; dietil-cetonă

202-490-3

96-22-0

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H225

H335

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H335

H336

EUH066

 

 

606-007-00-0

3-metil-butan-2-onă; metil-izopropil-cetonă

209-264-3

563-80-4

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

606-009-00-1

4-metil-3-penten-2-onă; oxid de mesitil

205-502-5

141-79-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

 

*

 

606-010-00-7

ciclohexanonă

203-631-1

108-94-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-011-00-2

2-metilciclohexanonă

209-513-6

583-60-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-012-00-8

3,5,5-trimetilciclohexen-2-onă; izoforonă

201-126-0

78-59-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H312

H302

H319

H335

GHS08

GHS07

Wng

H351

H312

H302

H319

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥10%

 

606-013-00-3

p-benzochinonă; chinonă

203-405-2

106-51-4

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H331

H301

H319

H335

H315

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H319

H335

H315

H400

 

M=10

 

▼M13

606-014-00-9

clorofacinonă (ISO);

2-(2-(4-clorfenil)fenilacetil)indan-1,3-dionă

223-003-0

3691-35-8

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (sânge): C ≥ 0,1 %

STOT RE 2; H373 (sânge):

0,01 % ≤ C < 0,1 %

M = 1

M = 1

 

▼M16

606-016-00-X

pindon (ISO); 2-pivaloilindan-1,3-dionă

201-462-8

83-26-1

Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 ** H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H410

 

 

 

606-017-00-5

dicetenă; diceten

211-617-1

674-82-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

D

606-018-00-0

diclon (ISO); 2,3-dicloro-1,4-naftochinonă

204-210-5

117-80-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

606-019-00-6

clordecon (ISO); perclorpentaciclo[5,3,0,02,6,03,9,0 4,8]decan-5-onă; decacloropentaciclo[5,2,1,02,6,03,9,05,8]decan-4-onă

205-601-3

143-50-0

Carc. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H410

 

 

 

606-020-00-1

5-metilheptan-3-onă

208-793-7

541-85-5

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

 

STOT SE 3; H335: C≥10%

 

▼M13

606-021-00-7

N-metil-2-pirolidonă; 1-metil-2-pirolidonă

212-828-1

872-50-4

Repr. 1B

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H360D***

H335

H315

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D***

H335

H315

H319

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

▼M16

606-022-00-2

1-fenil-3-pirazolidonă

202-155-1

92-43-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-023-00-8

4-metoxi-4-metilpentan-2-onă

203-512-4

107-70-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-024-00-3

heptan-2-onă; metil-amil-cetonă

203-767-1

110-43-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H226

H332

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

 

 

 

606-025-00-9

ciclopentanonă

204-435-9

120-92-3

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H226

H319

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H315

 

 

 

606-026-00-4

5-metilhexan-2-onă; izoamil-metil-cetonă

203-737-8

110-12-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-027-00-X

heptan-4-onă; di-n-propil-cetonă

204-608-9

123-19-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-028-00-5

2,4-dimetilpentan-3-onă; di-izopropil-cetonă

209-294-7

565-80-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

H225

H332

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

 

 

 

606-029-00-0

pentan-2,4-dionă; acetilacetonă

204-634-0

123-54-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

 

 

 

606-030-00-6

hexan-2-onă; metil-butil-cetonă; butil-metil-cetonă; metil-n-butil-cetonă

209-731-1

591-78-6

Flam. Liq. 3

Repr. 2

STOT RE 1

STOT SE 3

H226

H361f *** H372 ** H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361f *** H372 ** H336

 

 

 

606-031-00-1

3-propanolidă; 1,3-propiolactonă

200-340-1

57-57-8

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H350

H330

H319

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H330

H319

H315

 

 

 

606-032-00-7

hexacloroacetonă

204-129-5

116-16-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-033-00-2

2-(3,4-diclorofenil)-4-metil-1,2,4-oxadiazolidindionă; metazol

243-761-6

20354-26-1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

606-034-00-8

metribuzin (ISO); 4-amino-6-terț-butil-3-metiltio-1,2,4-triazin-5(4H)-onă; 4-amino-4,5-dihidro-6-(1,1-dimetiletil)-3-metiltio-1,2,4-triazin-

5-onă

244-209-7

21087-64-9

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=10

 

606-035-00-3

cloridazon (ISO); 5-amino-4-cloro-2-fenilpiridazin-3-(2H)-onă; pirazon

216-920-2

1698-60-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

606-036-00-9

quinometionat; chinomethionat (ISO); 6-metil-1,3-ditiolo(4,5-b) chinoxalin-2-onă

219-455-3

2439-01-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H332

H312

H302

H373 ** H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f *** H332

H312

H302

H373 ** H319

H317

H410

 

 

 

606-037-00-4

triadimefon (ISO); 1-(4-clorofenoxi)-3,3-dimetil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butanonă

256-103-8

43121-43-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

606-038-00-X

difacinon (ISO); 2-difenilacetilindan-1,3-dionă

201-434-5

82-66-6

Acute Tox. 2 * STOT RE 1

H300

H372 **

GHS06

GHS08

Dgr

H300

H372 **

 

 

 

606-039-00-5

5(sau 6)-terț-butil-2'-cloro-6'-etilamino-3',7'-dimetilspiro(izobenzofuran-1(1H),9'-xanten)-3-onă

400-680-2

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H410

 

 

 

606-040-00-0

clorhidrat de (N-benzil-N-etil)amino-3-hidroxi-acetofenonă

401-840-4

55845-90-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

▼M15

606-041-00-6

2-metil-1-(4-metiltiofenil)-2-morfolinopropan-1-onă

400-600-6

71868-10-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H360FD

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360FD

H302

H411

 

 

 

▼M16

606-042-00-1

acetofenonă

202-708-7

98-86-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

606-043-00-7

2,4-di-terț-butil-ciclohexanonă

405-340-7

13019-04-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

606-044-00-2

2,4,6-trimetilbenzofenonă

403-150-9

954-16-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

606-045-00-8

oxadiazon (ISO); 3-[2,4-dicloro-5-(1-metiletoxi)fenil]-5-(1,1-dimetiletil)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-onă

243-215-7

19666-30-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-046-00-3

amestec de cis- și trans-ciclohexadec-8-en-1-onă

401-700-2

3100-36-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

▼M18

606-047-00-9

2-benzil-2-dimetilamino-4′-morfolinobutirofenonă

404-360-3

119313-12-1

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D

H410

 

 

 

▼M16

606-048-00-4

2'-anilino-3'-metil-6'-dipentil-aminospiro(izobenzofuran-1-(1H),9'-xanten)-3-onă

406-480-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-049-00-X

4-(trans-4-propilciclohexil)acetofenonă

406-700-6

78531-61-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-050-00-5

6-anilino-1-benzoil-4-(4-terț-pentilfenoxi)-nafto[1,2,3-de]chinolin-2,7-(3H)-dionă

412-480-2

72453-58-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-051-00-0

4-pentilciclohexanonă

406-670-4

61203-83-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-052-00-6

4-(N,N-dibutilamino)-2-hidroxi-2'-carboxibenzofenonă

410-410-5

54574-82-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

606-053-00-1

flurtamon (ISO); (RS)-5-metilamino-2-fenil-4-(α, α,α-trifluoro-m-tolil)furan-3(2H)-onă

96525-23-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

▼M11

606-054-00-7

izoxaflutol (ISO); 5-ciclopropil- 1,2-oxazol- 4-yl α, α, α-trifluoro- 2-mesil-p-tolil cetonă

141112-29-0

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361d***

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

606-055-00-2

1-(2,3-dihidro-1,3,3,6-tetrametil-1-(1-metiletil)-1 H-inden-5-il)-etanonă

411-180-9

92836-10-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 ** H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

606-056-00-8

4-cloro-3',4'-dimetoxibenzofenonă

404-610-1

116412-83-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-057-00-3

4-propilciclohexanonă

406-810-4

40649-36-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

606-058-00-9

4'-fluoro-2,2-dimetoxiacetofenonă

407-500-1

21983-80-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-059-00-4

clorhidrat de 2,4-difluoro-α-(1H-1,2,4-triazo-1-il)acetofenonă

412-390-3

86386-75-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

606-060-00-X

amestec de: trans-2,4-dimetil-2-(5,6,7,8-tetrahidro-5,5,8,8-tetrametilnaftalen-

2-il)1,3-dioxolan;

cis-2,4-dimetil-2-(5,6,7,8-tetrahidro-5,5,8,8-tetrametilnaftalen-

2-il)-1,3-dioxolan

412-950-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-061-00-5

(3-clorofenil)-(4-metoxi-3-nitrofenil)metanonă

423-290-4

66938-41-8

Muta. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H341

H410

 

 

 

606-062-00-0

tetrahidrotiopiran-3-carboxaldehidă

407-330-8

61571-06-0

Repr. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H360D *** H318

H412

GHS08

GHS05

Dgr

H360D *** H318

H412

 

 

 

606-063-00-6

(E)-3-(2-clorofenil)-2-(4-fluorofenil)propenal

410-980-5

112704-51-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

606-064-00-1

pregn-5-enă-3,20-dionă-bis(etilen acetal)

407-450-0

7093-55-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-065-00-7

1-(4-morfolinofenil)butan-1-onă

413-790-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-066-00-2

(E)-5-[(4-clorofenil)metilen]-2,2-dimetilciclopentanonă

410-440-9

164058-20-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-067-00-8

amestec de: 1-(2,3,6,7,8,9-hexahidro-1,1-dimetil-1 H-benz(g)inden-4-il)etanonă; 1-(2,3,5,6,7,8-hexahidro-1,1-dimetil-1 H-benz(f)inden-4-il)etanonă; 1-(2,3,6,7,8,9-hexahidro-1,1-dimetil-1 H-benz(g)inden-5-il)etanonă; 1-(2,3,6,7,8,9-hexahidro-3,3-dimetil-1 H-benz(g)inden-5-il)etanonă

414-870-8

96792-67-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-068-00-3

2,7,11-trimetil-13-(2,6,6-trimetilcilohex-1-en-1-il) trideca-hexaen-

2,4,6,8,10,12-al

415-770-7

1638-05-7

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 ** H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373 ** H317

H412

 

 

 

606-069-00-9

spiro[1,3-dioxolan-2,5'-(4',4',8',8'-tetrametil-hexahidro-3',9'-metanonaftalen)]

415-460-1

154171-76-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-070-00-4

butroxidim (ISO); 5-(3-butiril-2,4,6-trimetilfenil)-2-[1-(etoxiimino)propil]-3-hidroxiciclohex-2-en-1-onă

414-790-3

138164-12-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H302

H315

H410

 

 

 

606-071-00-X

17-spiro(5,5-dimetil-1,3-dioxan-2-il)androsta-1,4-dien-3-onă

421-050-3

13258-43-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-072-00-5

3-acetil-1-fenilpirolidin-2,4-dionă

421-600-2

719-86-8

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 ** H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H411

 

 

 

606-073-00-0

4,4'-bis(dimetilamino)benzofenonă;

cetona lui Michler

202-027-5

90-94-8

Carc. 1B Muta. 2

Eye Dam. 1

H350

H341

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H341

H318

 

 

 

606-074-00-6

amestec de: (1R*, 2S*)-2-acetil-1,2,3,4,5,6,7,8-octahidro-1,2,8,8-tetrametil-naftalină; (2R*,3S*)-2-acetil-1,2,3,4,5,6,7,8-octahidro-2,3,8,8-tetrametil-naftalină

425-570-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-075-00-1

1-benzil-5-etoxiimidazolidin-2,4-dionă

417-340-4

65855-02-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

606-076-00-7

1-((2-chinolinilcarbonil)oxi)-2,5-pirolidindionă

418-630-3

136465-99-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

606-077-00-2

(3S,4S)-3-hexil-4-[(R)-2-hidroxitridecil]-2-oxetanonă

418-650-2

104872-06-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-078-00-8

1-octilazepin-2-onă

420-040-6

59227-88-2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

606-079-00-3

2-n-butil-benzo[d]izotiazol-3-onă

420-590-7

4299-07-4

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

606-081-00-4

(3β, 5α, 6β)-3-(acetiloxi)-5-bromo-6-hidroxi-androstan-17-onă

419-790-7

4229-69-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-082-00-X

amestec de: butan-2-on oximă; sin-O,O'-di(butan-2-on-oximă) dietoxisilan

406-930-7

 

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H372 ** H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H372 ** H317

H412

 

 

 

606-083-00-5

2-cloro-5-sec-hexadecil-hidrochinonă

407-750-1

137193-60-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H317

H412

 

 

 

606-084-00-0

1-(4-metoxi-5-benzofuranil)-3-fenil-1,3-propandionă

414-540-3

484-33-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-085-00-6

(1R,4S)-2-azabiciclo[2.2.1] hept-5-en-3-onă

418-530-1

79200-56-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

606-086-00-1

1-(3,3-dimetilciclohexil)pent-4-en-1-onă

422-330-8

56973-87-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-087-00-7

6-etil-5-fluoro-4(3H)-pirimidonă

422-460-5

137234-87-8

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

606-088-00-2

2,4,4,7-tetrametil-6-octen-3-onă

422-520-0

74338-72-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

606-089-00-8

amestec de: 1,4-diamino-2-cloro-3-fenoxiantrachinonă; 1,4-diamino-2,3-bisfenoxi-antrachinonă

423-220-2

12223-77-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-090-00-3

1-[3-[(dimetilamino)metil]-4-hidroxifenil]etanonă

430-920-1

73096-98-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

606-091-00-9

6-cloro-5-(2-cloroetil)-1,3-dihidroindol-2-onă

421-320-0

118289-55-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-092-00-4

amestec de: (E)-oxaciclohexadec-12-en-2-onă; (E)-oxaciclohexadec-13-en-2-onă; a) (Z)-oxaciclohexadec-(12)-en-2-onă și b) (Z)-oxaciclohexadec-(13)-en-2-onă

422-320-3

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-093-00-X

5-etil-2,4-dihidro-4-(2-fenoxietil)-3H-1,2,4-triazol-3-onă

414-470-3

95885-13-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

606-094-00-5

N-[etil(3-metilbutil)amino]-3-metil-1-fenilspiro[[1]benzo-pirano[2,3-c]pirazol-4(1H),1'(3'H)-izobenzofuran]-3'-onă

417-460-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-095-00-0

(R, S)-2-azabiciclo[2.2.1]hept-5-en-3-onă

421-830-3

49805-30-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

606-096-00-6

3-(6-O-(6-dezoxi-α-l-mannopiranozil-O-(α-d-glucopiranozil)-(β-d-glucopiranozil)oxi)-2-(3,4-dihidroxifenil)-5,7-dihidroxi-4H-1-benzopiran-4-onă

424-170-4

130603-71-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

606-097-00-1

2,2''-dihidroxi-4,4''-(2-hidroxi-propan-1,3-diildioxi)dibenzo-fenonă

424-210-0

23911-85-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-098-00-7

1-benzil-5-(hexadeciloxi)-2,4-imidazolidin-dionă

431-220-9

158574-65-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-099-00-2

5-metoxi-4'-(trifluorometil)valerofenonă

425-000-1

61718-80-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-100-00-6

2-butiril-3-hidroxi-5-tio-ciclohexan-3-il-ciclohex-2-en-1-onă

425-150-8

94723-86-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H360F*** H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H360F*** H302

H317

H412

 

 

 

606-101-00-1

amestec de: 1,5-bis[(2-etilhexil)amino]-9,10-antracen-dionă; 1-[(2-etilhexil)amino]-5-[3-[(2-etilhexil)oxi]propil]amino-9,10-antracen-dionă; 1,5-bis[3-[(2-etilhexil)oxi]propil]amino-9,10-antracen-dionă; 1-[(2-etilhexil)amino]-5-[(3-metoxipropil)amino]-9,10-antracen-dionă; 1-[3-[(2-etilhexil)oxi]propil]amino-5-[(3-metoxipropil)amino]-9,10-antracen-dionă; 1,5-bis[(3-metiloxipropil)amino]-9,10-antracen-dionă

426-050-7

165038-51-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-102-00-7

4-(3-trietoxi-silil-propoxi)-2-hidroxi-benzofenonă

431-490-8

79876-59-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-103-00-2

1-(4-(trans-4-etil-ciclohexil)fenil)etanonă

426-460-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

606-104-00-8

1-(4-(trans-4-pentil-ciclohexil)fenil)etanonă

426-830-7

78531-59-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-105-00-3

3,4,3',4'-tetrafenil-1,1'-etandiilbispirol-2,5-dionă

431-500-0

226065-73-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-106-00-9

1-(4-(trans-4-butilciclohexil)fenil)etanonă

427-320-7

83626-30-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-107-00-4

8-azaspiro[4.5]decan-7,9-dionă

427-770-4

1075-89-4

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

606-108-00-X

1,1,1,2,2,4,5,5,5-nonafluoro-4-(trifluorometil)- 3-pentanonă

436-710-6

756-13-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

606-109-00-5

2-(4-metil-3-pentenil)antrachinonă

428-320-1

71308-16-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H302

H317

H413

GHS07

Wng

H302

H317

H413

 

 

 

606-110-00-0

5-etoxi-5H-furan-2-onă

428-330-4

2833-30-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H314

H312

H302

H373** H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H314

H312

H302

H373** H317

 

 

 

606-111-00-6

5-amino-6-metil-1,3-dihidro-benzimidazol-2-onă

428-410-9

67014-36-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

606-112-00-1

(4aR*,8aR*)-4a,5,9,10,11,12-hexahidro-3-metoxi-11-metil-6H-benzofuro[3a,3,2-ef][2]benzazepin-6-onă

428-690-2

1668-86-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H412

 

 

 

606-113-00-7

1-[4-(4-benzoil-fenil-sulfanil)fenil]-2-metil-2(4-metil-fenil-sulfonil)propan-1-onă

429-040-0

272460-97-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 4

H318

H413

GHS05

Dgr

H318

H413

 

 

 

606-114-00-2

4,4', 5,5', 6,6', 7,7'-octacloro-(2,2')bi-izo-indolil-1,1',3,3'-tetraonă

429-150-9

67887-47-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-115-00-8

profoxidim (ISO); 2-{(EZ)-1-[(2RS)-2-(4-clorfenoxi)propoxi-imino]butil}-3-hidroxi-5-(tian-3-il)ciclohex-2-en-1-onă

139001-49-3

Carc. 2

Repr. 2

Skin Sens. 1

H351

H361d

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H361d

H317

 

 

 

606-116-00-3

tepraloxidim (ISO); (RS)-(EZ)-2-{1-[(2E)-3-cloral-iloxi-imino]propil}-3-hidroxi-5-perhidro-piran-4-ilciclohex-2-en-1-onă

149979-41-9

Carc. 2

Repr. 2

H351

H361fd

GHS08

Wng

H351

H361fd

 

 

 

606-117-00-9

2,6-bis(1,1-dimetiletil)-4-(fenilen-metilen)ciclohexa-2,5-dien-1-onă

429-460-4

7078-98-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-118-00-4

N-(1,3-dimetilbutil)-N'-(fenil)-1,4-benzochinon-di-imină

429-640-2

52870-46-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

606-119-00-X

(E)-3-metil-5-ciclopenta-decen-1-onă

429-900-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

606-120-00-5

2,5-dihidroxi-5-metil-3-(morfolin-4-il)-2-ciclopenten-1-onă

430-170-5

114625-74-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

606-121-00-0

(+)-(1S, 2S, 3S, 5R)-2,6,6-trimetil-biciclo[3.1.1]heptan-3-spiro-1'-(ciclohex-2'-en-4'-onă)

430-460-1

133636-82-5

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

606-122-00-6

3-(2-brom-propionil)-4,4-dimetil-1,3-oxazol-an-2-onă

430-820-8

114341-88-7

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373** H315

H318

H317

H410

 

 

 

606-123-00-1

4-hexadecil-1-fenilpirazolidin-3-onă

430-840-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-124-00-7

1-ciclopropil-3-(2-metiltio-4-trifluorometilfenil)-1,3-propandionă

421-080-7

161462-35-7

STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373** H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373** H410

 

 

 

606-125-00-2

1-benzilimidazolidin-2,4-dionă

421-340-1

6777-05-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

606-126-00-8

1,4-bis(2,3-dihidroxipropilamino)antrachinonă

421-470-7

99788-75-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-128-00-9

2,2'-(1,3-fenilen)bis[5-cloro-1H-izoindol]-1,3(2H)-dionă

422-650-8

148935-94-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-129-00-4

5-amino-[2S-di(metilfenil)amino]-1,6-difenil-4Z-hexen-3-onă; (2S, 4Z)-5-amino-2-(dibenzilamino)-1,6-difenilhex-4-en-3-onă

423-090-7

156732-13-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-130-00-X

4-(1,4-dioxa-spiro[4.5]dec-8-il)-ciclohexanonă

423-860-2

56309-94-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-131-00-5

3-(1,2-etandiilacetal)-estra-5(10),9(11)-dien-3,17-dionă ciclică

427-230-8

5571-36-8

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H360F*** H373** H411

GHS08

GHS09

Dgr

H360F*** H373** H411

 

 

 

606-132-00-0

(6β)-6,19-epoxiandrost-4-en-3,17-dionă

433-490-3

6563-83-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-134-00-1

androsta-1,4,9(11)-trien-3,17-dionă

433-560-3

15375-21-0

Repr. 2

H361f***

GHS08

Wng

H361f***

 

 

 

606-135-00-7

ciclohexadecanonă

438-930-8

2550-52-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-136-00-2

(3S, 6R, 9S, 12R, 15S, 18R, 21S,24R)-6,18-dibenzil-3,9,15,21-tetraizobutil-4,10,12,16,22,24-hexametil-1,7,13,19-tetraoxa-4,10,16,22-tetraazaciclo-tetracosan-2,5,8,11,14,17,20,23-octaonă

444-350-6

133413-70-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

606-137-00-8

trans-7,7'-dimetil-(4H,4H')-(2,2')bi[benzo[1,4]tiaziniliden]-3,3'-dionă

444-750-0

211387-26-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-138-00-3

(2-butil-5-nitrobenzofuran-3-il)[4-(3-dibutilaminopropoxi)fenil]metanonă

444-800-1

141645-23-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H373** H315

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H302

H373** H315

H318

H317

H410

 

M=10

 

606-139-00-9

(S)-4-(3,4-diclorofenil)-3,4-dihidro-2H-naftalen-1-onă

444-830-5

124379-29-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-140-00-4

2-hidroxi-1-(4-(4-(2-hidroxi-2-metilpropionil)benzil)fenil)-2-metilpropan-1-onă

444-860-9

474510-57-1

STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373** H400

H410

GHS08

GHS09

Wn

H373** H410

 

 

 

606-141-00-X

3-(metoxicarbonil)-4-oxo-3,4,5,6-tetrahidro-2-piridinolat de sodiu

418-410-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

606-142-00-5

amestec de: (1RS, 2SR,7SR, 8SR, E) 9 și 10-etiliden-3-oxatriciclo[6.2.1.0(2,7)]undecan-4-onă; (1RS, 2SR, 7SR, 8SR, Z)-10-etiliden-3-oxatriciclo[6.2.1.0(2,7)]undecan-4-onă; (1RS, 2SR, 7SR, 8SR, Z)-9-etiliden-3-oxatriciclo[6.2.1.0(2,7)]undecan-4-onă

434-290-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-143-00-0

abamectin (combinație de avermectin B1a și avermectin B1b) (ISO) [1] avermectin B1a (puritate ≥ 80%); [2]

_ [1]

265-610-3 [2]

71751-41-2 [1]

65195-55-3 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H300

H330

H372 (sistemul nervos) H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d

H300

H330

H372 (sistemul nervos) H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 5% STOT RE 2; H373: 0,5 %

≤C< 5%

M = 10 000

 

606-144-00-6

acequinocil (ISO); 3-dodecil-1,4-dioxo-1,4-dihidronaftalen-2-il acetat

57960-19-7

Skin Sens. 1

STOT SE 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H370 (plămâni) (inhalare) H373 (sistemul circulator)

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H317

H370 (plămâni) (inhalare) H373 (sistemul circulator)

H410

 

M = 1 000

 

606-145-00-1

sulcotrion (ISO); 2-[2-cloro-4-(metilsulfonil)benzoil]ciclohexan-1,3-dionă

 

99105-77-8

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d H373 (rinichi) H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d H373 (rinichi) H317

H410

 

M = 1

M = 10

 

606-146-00-7

tralkoxidim (ISO); 2-(N-etoxipropanimidoil)-3-hidroxi-5-mesitilciclohex-2-en-1-onă

87820-88-0

Carc. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H411

 

 

 

606-147-00-2

cicloxidim (ISO); 2-(N-etoxibutanimidoil)-3-hidroxi-5-(tetrahidro-2H-tiopiran-3-il)ciclohex-2-en-1-onă

405-230-9

101205-02-1

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

▼M11

606-148-00-8

carvonă (ISO);

2-metil-5-(prop-1-en-2-il)ciclohex -2-en-1-onă; [1]

d-carvonă (5S)-2-metil-5-(prop-1-en-2-il)ciclohex -2-en-1-onă; [2]

l-carvonă (5R)-2-metil-5-(prop-1-en-2-il)ciclohex -2-en-1-onă [3]

202-759-5 [1]

218-827-2 [2]

229-352-5 [3]

99-49-0 [1]

2244-16-8 [2]

6485-40-1 [3]

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

606-149-00-3

tembotrionă (ISO); 2-{2-cloro-4-(metilsulfonil)-3-[(2,2,2-trifluoroetoxi)metil]benzoil}ciclohexan-1,3-dionă

335104-84-2

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (ochi, rinichi, ficat)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H373 (ochi, rinichi, ficat)

H317

H410

 

M = 100

M = 10

 

▼M15

606-150-00-9

cletodim (ISO); (5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-cloroaliloxiimino]propil}-5-[(2RS)-2-(etiltio)propil]-3-hidroxiciclohex-2-en-1-onă

99129-21-2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

EUH066

 

 

606-151-00-4

antrachinonă

201-549-0

84-65-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

▼M16

607-001-00-0

acid formic … %

200-579-1

64-18-6

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 90% Skin Corr. 1B; H314: 10% ≤ C < 90%

Skin Irrit. 2; H315: 2% ≤C

< 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 2%≤

<10 %

B

607-002-00-6

acid acetic ... %

200-580-7

64-19-7

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1A

H226

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥90 % Skin Corr. 1B; H314: 25%≤ C <90 %

Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤C <25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10% ≤ C < 25 %

B

607-003-00-1

acid cloroacetic

201-178-4

79-11-8

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C≥ 5%

 

607-004-00-7

TCA (ISO); acid tricloracetic

200-927-2

76-03-9

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

607-005-00-2

TCA-sodium (ISO); tricloroacetat de sodiu

211-479-2

650-51-1

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H335

H410

 

 

 

607-006-00-8

acid oxalic

205-634-3

144-62-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

*

 

607-007-00-3

sărurile acidului oxalic (cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă)

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

*

A

607-008-00-9

anhidridă acetică

203-564-8

108-24-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H302

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 2% Skin Irrit. 2; H315: 5% ≤C

< 25%

Eye Dam. 1; H318: 5% ≤ C

< 25%

Eye Irrit. 2; H319: 1% ≤C

< 5%

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

607-009-00-4

anhidridă ftalică

201-607-5

85-44-9

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H335

H315

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H315

H318

H334

H317

 

 

 

607-010-00-X

anhidridă propionică

204-638-2

123-62-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25% Skin Irrit. 2; H315: 10% ≤ C < 25%

Eye Irrit. 2; H319: 10% ≤ C < 25 %

 

607-011-00-5

clorură de acetil

200-865-6

75-36-5

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

EUH014

 

 

607-012-00-0

clorură de benzoil

202-710-8

98-88-4

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H332

H312

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H314

H317

 

 

 

607-013-00-6

carbonat de dimetil

210-478-4

616-38-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-014-00-1

formiat de metil

203-481-7

107-31-3

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H224

H332

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H332

H302

H319

H335

 

 

 

607-015-00-7

formiat de etil

203-721-0

109-94-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H319

H335

 

 

 

607-016-00-2

formiat de propil; [1] formiat de izopropil [2]

203-798-0 [1]

210-901-2 [2]

110-74-7 [1]

625-55-8 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H225

H319

H335

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H336

 

 

C

607-017-00-8

formiat de butil; [1] formiat de terț-butil; [2] formiat de izobutil [3]

209-772-5 [1]

212-105-0 [2]

208-818-1 [3]

592-84-7 [1]

762-75-4 [2]

542-55-2 [3]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

 

 

C

607-018-00-3

formiat de izopentil; [1] formiat de 2-metilbutil [2]

203-769-2 [1]

252-343-2 [2]

110-45-2 [1]

35073-27-9 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

 

 

C

607-019-00-9

cloroformiat de metil

201-187-3

79-22-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H330

H312

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H330

H312

H302

H314

 

 

 

607-020-00-4

cloroformiat de etil

208-778-5

541-41-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H330

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H330

H302

H314

 

 

 

607-021-00-X

acetat de metil

201-185-2

79-20-9

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

607-022-00-5

acetat de etil

205-500-4

141-78-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

607-023-00-0

acetat de vinil

203-545-4

108-05-4

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 3

H225

H351

H332

H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H332

H335

 

 

D

607-024-00-6

acetat de propil; [1] acetat de izopropil [2]

203-686-1 [1]

203-561-1 [2]

109-60-4 [1]

108-21-4 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

C

607-025-00-1

acetat de n-butil

204-658-1

123-86-4

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

EUH066

 

 

607-026-00-7

acetat de sec-butil; [1] acetat de izobutil; [2] acetat de terț-butil [3]

203-300-1 [1]

203-745-1 [2]

208-760-7 [3]

105-46-4 [1]

110-19-0 [2]

540-88-5 [3]

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH066

 

C

607-027-00-2

propionat de metil

209-060-4

554-12-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

H225

H332

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

 

 

 

607-028-00-8

propionat de etil

203-291-4

105-37-3

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-029-00-3

propionat de n-butil; [1] propionat de sec-butil; [2] propionat de izo-butil [3]

209-669-5 [1]

-[2]

208-746-0 [3]

590-01-2 [1]

591-34-4 [2]

540-42-1 [3]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-030-00-9

propionat de propil

203-389-7

106-36-5

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

607-031-00-4

butirat de butil

203-656-8

109-21-7

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-032-00-X

acrilat de etil

205-438-8

140-88-5

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5% Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5% STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

D

607-033-00-5

metacrilat de n-butil

202-615-1

97-88-1

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-034-00-0

acrilat de metil; propenoat de metil

202-500-6

96-33-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-035-00-6

metacrilat de metil; 2-metilprop-2-enoat de metil; 2-metilpropenoat de metil

201-297-1

80-62-6

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H335

H315

H317

 

 

D

607-036-00-1

acetat de 2-metoxietil; acetat de metilglicol

203-772-9

110-49-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H360FD H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

607-037-00-7

acetat de 2-etoxietil; acetat de etilglicol

203-839-2

111-15-9

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H360FD H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

607-038-00-2

acetat de 2-butoxietil; acetat de butilglicol

203-933-3

112-07-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H332

H312

GHS07

Wng

H332

H312

 

 

 

607-039-00-8

2,4-D (ISO); acid 2,4-diclorofenoxiacetic

202-361-1

94-75-7

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H335

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

H317

H412

 

 

 

607-040-00-3

săruri ale 2,4-D

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

A

607-041-00-9

2,4,5-T (ISO); acid 2,4,5-triclorofenoxiacetic

202-273-3

93-76-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

 

607-042-00-4

săruri și esteri ai 2,4,5-T; săruri și esteri ai acidului 2,4,5-triclorofenoxiacetic

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

A

607-043-00-X

dicamba (ISO); acid 2,5-dicloro-6-metoxi-benzoic; acid 3,6-dicloro-2-metoxi-benzoic

217-635-6

1918-00-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

607-044-00-5

acid 3,6-dicloro-o-anisic, compus cu dimetilamina (1:1); [1] 3,6-dicloro-o-anisat de potasiu [2]

218-951-7 [1]

233-002-7 [2]

2300-66-5 [1]

10007-85-9 [2]

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

607-045-00-0

diclorprop (ISO); acid 2-(2,4-diclorofenoxi)propionic

204-390-5

120-36-5

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H315

H318

 

 

 

607-046-00-6

săruri de diclorprop

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

A

607-047-00-1

fenoprop (ISO); acid 2-(2,4,5-triclorofenoxi)propionic

202-271-2

93-72-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

607-048-00-7

săruri de fenoprop;

săruri ale acidului 2-(2,4,5-triclorofenoxi)propionic

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

607-049-00-2

mecoprop (ISO); acid 2-(4-cloro-o-toliloxi)propionic; (RS)-acid 2-(4-cloro-o-toliloxi) propionic; [1] acid 2-(4-cloro-2-metilfenoxi) propionic [2]

230-386-8 [1]

202-264-4 [2]

7085-19-0 [1]

708519-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

M=100

 

607-050-00-8

săruri de mecoprop

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

A

607-051-00-3

MCPA (ISO); acid 4-cloro-o-toliloxiacetic

202-360-6

94-74-6

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

 

607-052-00-9

săruri și esteri ai MCPA

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

607-053-00-4

MCPB (ISO); acid 4-(4-cloro-o-toliloxi)butiric

202-365-3

94-81-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-054-00-X

săruri și esteri ai MCPB

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

607-055-00-5

endotal-sodiu (ISO);

7-oxabiciclo(2,2,1)heptan-2,3-dicarboxilat de sodiu

204-959-8

129-67-9

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

▼M13

607-056-00-0

warfarin (ISO);

4-hidroxi-3-(3-oxo-1-fenilbutil)-2H-cromen-2-onă [1]

(S)-4-hidroxi-3-(3-oxo-1 -fenilbutil)-2-benzopironă; [2]

(R)-4-hidroxi-3-(3-oxo-1- fenilbutil)-2-benzopironă [3]

201-377-6

[1]

226-907-3

[2]

226-908-9

[3]

81-81-2 [1]

5543-57-7

[2]

5543-58-8

[3]

Repr. 1A

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H411

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H411

 

Repr. 1A; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (sânge): C ≥ 0,5 %

STOT RE 2; H373 (sânge): 0,05 % ≤ C < 0,5 %

 

▼M16

607-057-00-6

cumaclor (ISO); 3-[1-(4-clorofenil)-3-oxobutil]-4-hidroxicumarină

201-378-1

81-82-3

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H373 ** H412

GHS08

Wng

H373 ** H412

 

 

 

607-058-00-1

cumafuril (ISO); fumarină; (RS)-3-(1-(2-furil)-3-oxobutil)-4-hidroxicumarină; 4-hidroxi-3-[3-oxo-1-(2-furil)butil]cumarină

204-195-5

117-52-2

Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H301

H372 ** H412

GHS06

GHS08

Dgr

H301

H372 ** H412

 

 

 

▼M13

607-059-00-7

cumatetralil (ISO), 4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)cumarină

227-424-0

5836-29-3

Repr. 1B

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H311

H300

H372 (sânge)

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H311

H300

H372 (sânge)

H410

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (sânge): C ≥ 1,0 %

STOT RE 2; H373 (sânge) 0,1 % ≤ C < 1,0 %

M = 10

 

▼M16

607-060-00-2

dicumarol; 4,4'-dihidroxi-3,3'-metilenbis (2H-cromen-2-onă)

200-632-9

66-76-2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H372 ** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 ** H302

H411

 

 

 

607-061-00-8

acid acrilic; acid prop-2-enoic

201-177-9

79-10-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H226

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

D

607-062-00-3

acrilat de n-butil

205-480-7

141-32-2

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-063-00-9

acid izobutiric

201-195-7

79-31-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

607-064-00-4

cloroformat de benzil

207-925-0

501-53-1

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

607-065-00-X

acid bromoacetic

201-175-8

79-08-3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

H400

 

 

 

607-066-00-5

acid dicloroacetic

201-207-0

79-43-6

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

 

 

607-067-00-0

clorură de dicloroacetil

201-199-9

79-36-7

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

 

 

607-068-00-6

acid iodoacetic

200-590-1

64-69-7

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

 

 

607-069-00-1

bromoacetat de etil

203-290-9

105-36-2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

607-070-00-7

cloroacetat de etil

203-294-0

105-39-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H400

 

 

 

607-071-00-2

metacrilat de etil

202-597-5

97-63-2

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-072-00-8

acrilat de 2-hidroxietil

212-454-9

818-61-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H311

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H314

H317

H400

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2 %

D

607-073-00-3

4-CPA (ISO); acid 4-clorofenoxiacetic

204-581-3

122-88-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-074-00-9

clorfenac (ISO); acid 2,3,6-triclorofenilacetic

201-599-3

85-34-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-075-00-4

clorfenprop-metil;

2-cloro-3-(4-clorfenil)propionat de metil

238-413-5

14437-17-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

607-076-00-X

dodină (ISO);

acetat de dodecilguanidină

219-459-5

2439-10-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

607-077-00-5

erbon (ISO); 2,2-dicloropropionat de 2-(2,4,5-triclorfenoxi)etil

136-25-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-078-00-0

fluenetil (ISO); acetat de 2-fluoroetil bifenil-4-il

4301-50-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

607-079-00-6

kelevan (ISO); 5-(perclor-5-hidroxipenta ciclo[5,3,0,02,6,03,9,04,8]decan-5-il)-4-

oxopentanoat de etil; 5-(1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-decacloro-4-hidroxipenta ciclo

(5,2,1,02,6,03,9,05,8)dec-4-il)-4-oxovalerianat de etil

4234-79-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H311

H302

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H302

H411

 

 

 

607-080-00-1

clorură de cloroacetil

201-171-6

79-04-9

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H372 ** H314

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H372 ** H314

H400

EUH014

EUH029

 

 

607-081-00-7

acid fluoracetic

205-631-7

144-49-0

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

 

 

 

607-082-00-2

fluoroacetați solubli

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

 

 

A

607-083-00-8

2,4-DB (ISO); acid 4-(2,4-diclorofenoxi) butiric

202-366-9

94-82-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-084-00-3

săruri ale 2,4-DB

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

A

607-085-00-9

benzoat de benzil

204-402-9

120-51-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-086-00-4

ftalat de dialil

205-016-3

131-17-9

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-088-00-5

acid metacrilic; acid 2-metil propenoic

201-204-4

79-41-4

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

D

607-089-00-0

acid propionic ... %

201-176-3

79-09-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25% Skin Irrit. 2; H319 10% ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤

C < 25%

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

B

607-090-00-6

acid tioglicolic

200-677-4

68-11-1

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H331

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

 

*

 

607-091-00-1

acid trifluoroacetic . . . %

200-929-3

76-05-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H332

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

H412

 

*

B

607-092-00-7

lactat de metil; [1] (±)-lactat de metil; [2] (R)-lactat de metil; [3] (S)-(-)-lactat de metil [4]

208-930-0 [1]

218-449-8 [2]

241-420-6 [3]

248-704-9 [4]

547-64-8 [1]

2155-30-8 [2]

17392-83-5 [3]

27871-49-4 [4]

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

 

 

C

607-093-00-2

clorură de propionil

201-170-0

79-03-8

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

EUH014

 

B D

607-094-00-8

acid peracetic . . . %

201-186-8

79-21-0

Flam. Liq. 3

Org. Perox. D **** Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H226

H242

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H242

H332

H312

H302

H314

H400

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

B D

607-095-00-3

acid maleic

203-742-5

110-16-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,1 %

 

▼M18

607-096-00-9

anhidridă maleică

203-571-6

108-31-6

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

H302

H372 (căile respiratorii) (inhalare)

H314

H318

H334

H317

GHS07

GHS08

GHS05

Dgr

H302

H372 (căile respiratorii) (inhalare)

H314

H334

H317

EUH071

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 %

 

▼M16

607-097-00-4

1,2-anhidrida acidului benzen-1,2,4-tricarboxilic; anhidridă trimelitică

209-008-0

552-30-7

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H335

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H318

H334

H317

 

 

 

607-098-00-X

dianhidrida acidului benzen-1,2:4,5-tetracarboxilic; dianhidrida acidului benzen-1,2:4,5-tetracarboxilic; dianhidrida piromelitică

201-898-9

89-32-7

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

 

607-099-00-5

anhidridă 1,2,3,6-tetrahidro-ftalică; [1] anhidridă cis-1,2,3,6-tetrahidroftalică; [2] anhidridă 3,4,5,6-tetrahidroftalică; [3] anhidridă tetrahidroftalică [4]

201-605-4 [1]

213-308-7 [2]

219-374-3 [3]

247-570-9 [4]

85-43-8 [1]

935-79-5 [2]

2426-02-0 [3]

26266-63-7 [4]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H334

H317

H412

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

H412

 

 

C

607-100-00-9

dianhidrida acidului benzofenon-3,3',4,4'-tetracarboxlic; dianhidrida acidului 4,4'-carbonildiftalic

219-348-1

2421-28-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H319

H335

GHS07

Wng

H319

H335

 

Eye Irrit 2; H319: C ≥ 1% STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

607-101-00-4

anhidrida acidului 1,4,5,6,7,7-hexaclorobiciclo[2,2,1]hept-5-en-2,3-dicarboxilic

204-077-3

115-27-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 1% Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1% STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

607-102-00-X

anhidrida acidului ciclohexan-1,2-dicarboxilic; [1] anhidrida acidului cis-ciclohexan-1,2-dicarboxilic; [2] anhidrida acidului trans-ciclohexan-1,2-dicarboxilic [3]

201-604-9 [1]

236-086-3 [2]

238-009-9 [3]

85-42-7 [1]

13149-00-3 [2]

14166-21-3 [3]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

▼M18

607-103-00-5

anhidridă succinică

203-570-0

108-30-5

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H314

H318

H334

H317

GHS07

GHS05

GHS08

Dgr

H302

H314

H334

H317

EUH071

 

 

▼M16

607-104-00-0

dianhidrida acidului ciclopentan-1,2,3,4-tetracarboxlic

227-964-7

6053-68-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H319

H335

GHS07

Wng

H319

H335

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1% STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

607-105-00-6

anhidrida acidului 8,9,10-trinorborn-5-en-2,3-dicarboxilic; [1] anhidrida acidului 1,2,3,6-tetrahidro-3,6-metano-ftalic; [2] anhidrida acidului (1α,2α,3β,6β)-1,2,3,6-tetrahidro-3,6-metanoftalic [3]

204-957-7 [1]

212-557-9 [2]

220-384-5 [3]

129-64-6 [1]

826-62-0 [2]

2746-19-2 [3]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-106-00-1

anhidrida acidului 8,9-dinorborn-5-en-2,3-dicarboxilic

123748-85-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H302

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H319

H335

H315

H334

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

C

607-107-00-7

acrilat de 2-etilhexil

203-080-7

103-11-7

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H335

H315

H317

 

 

D

607-108-00-2

acrilat de 2-hidroxi-1-metiletil; [1] acrilat de 2-hidroxipropil; [2] monoesterul acidului acrilic cu propan-1,2-diol [3]

220-852-9 [1]

213-663-8 [2]

247-118-0 [3]

2918-23-2 [1]

999-61-1 [2]

25584-83-2 [3]

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H331

H311

H301

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2 %

C D

607-109-00-8

diacrilat de hexametilen; diacrilat de hexan-1,6-diol

235-921-9

13048-33-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-110-00-3

triacrilat de pentaeritritol

222-540-8

3524-68-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-111-00-9

acrilat de 2,2-bis(acriloiloximetil)butil; triacrilat de trimetilolpropan

239-701-3

15625-89-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-112-00-4

diacrilat de 2,2-dimetiltrimetilen; diacrilat de neopentilglicol

218-741-5

2223-82-7

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H311

H319

H315

H317

GHS06

Dgr

H311

H319

H315

H317

 

*

D

▼M18

607-113-00-X

metacrilat de izobutil

202-613-0

97-86-9

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1B

H226

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

H315

H317

 

 

D

▼M16

607-114-00-5

dimetacrilat de etilen

202-617-2

97-90-5

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H335

H317

GHS07

Wng

H335

H317

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

D

607-115-00-0

acrilat de izobutil

203-417-8

106-63-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H332

H312

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H315

H317

 

 

D

607-116-00-6

acrilat de ciclohexil

221-319-3

3066-71-5

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H335

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H335

H315

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

D

607-117-00-1

acrilat de 2,3-epoxipropil; acrilat de glicidil

203-440-3

106-90-1

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H331

H311

H301

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2 %

D

607-118-00-7

diacrilat de 1-metiltrimetilen; diacrilat de 1,3-butilen glicol

243-105-9

19485-03-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

 

 

D

607-119-00-2

diacrilat de tetrametilen; diacrilat de 1,4-butilenglicol

213-979-6

1070-70-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

 

 

D

607-120-00-8

diacrilat de 2,2'-oxidietil; diacrilat de dietilen glicol

223-791-6

4074-88-8

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H311

H319

H315

H317

GHS06

Dgr

H311

H319

H315

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317:C≥0,2 %

D

607-121-00-3

acrilat de 8,9,10-trinorborn-2-il

10027-06-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H315

H317

GHS07

Wng

H312

H315

H317

 

 

D

607-122-00-9

tetraacrilat de pentaeritritol

225-644-1

4986-89-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

▼M15

607-123-00-4

metacrilat de 2,3-epoxipropil;

metacrilat de glicidil

203-441-9

106-91-2

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1

H350

H341

H360F

H311

H302

H335

H372 (căile respiratorii) (inhalare)

H318

H314

H317

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H350

H341

H360F

H311

H302

H335

H372 (căile respiratorii) (inhalare)

H314

H317

 

 

D

▼M16

607-124-00-X

metacrilat de 2-hidroxietil

212-782-2

868-77-9

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-125-00-5

metacrilat de 2-hidroxipropil; [1] metacrilat de 3-hidroxipropil [2]

213-090-3 [1]

220-426-2 [2]

923-26-2 [1]

2761-09-3 [2]

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

C D

607-126-00-0

diacrilat de 2,2'-(etilendioxi)dietil; diacrilat de trietilenglicol

216-853-9

1680-21-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-127-00-6

metacrilat de 2-dietilamino-etil

203-275-7

105-16-8

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H332

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H332

H319

H315

H317

 

 

D

607-128-00-1

metacrilat de 2-terț-butil-aminoetil

223-228-4

3775-90-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-129-00-7

lactat de etil; DL-lactat de etil; [1] (S)-2-hidroxipropionat de etil; Llactat de etil; (S)-lactat de etil [2]

202-598-0 [1]

211-694-1 [2]

97-64-3 [1]

687-47-8 [2]

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H226

H335

H318

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H335

H318

 

 

C

607-130-00-2

acetat de pentil; [1] acetat de izopentil; [2] acetat de 1-metilbutil; [3] acetat de 2-metilbutil; [4] acetat de 2(sau 3)-metilbutil [5]

211-047-3 [1]

204-662-3 [2]

210-946-8 [3]

210-843-8 [4]

282-263-3 [5]

628-63-7 [1]

123-92-2 [2]

626-38-0 [3]

624-41-9 [4]

84145-37-9 [5]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

EUH066

 

C

607-131-00-8

propionat de izopentil; [1] propionat de pentil; [2] propionat de 2-metilbutil [3]

203-322-1 [1]

210-852-7 [2]

219-449-0 [3]

105-68-0 [1]

624-54-4 [2]

2438-20-2 [3]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-132-00-3

metacrilat de 2-dimetilaminoetil

220-688-8

2867-47-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H302

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H312

H302

H319

H315

H317

 

 

D

607-133-00-9

esteri monoalchilici sau monoarilici sau monoalchilarilici ai acidului acrilic cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

A

607-134-00-4

esteri monoalchilici sau monoarilici sau monoalchilarilici ai acidului metacrilic cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOTSE 3; H335: C ≥ 10%

A

607-135-00-X

acid butiric

203-532-3

107-92-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-136-00-5

clorură de butiril

205-498-5

141-75-3

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

607-137-00-0

aceto-acetat de metil

203-299-8

105-45-3

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-138-00-6

cloroformat de butil; ester butilic al acidului cloroformic

209-750-5

592-34-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H226

H331

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H226

H331

H314

 

 

 

607-139-00-1

acid 2-cloropropionic

209-952-3

598-78-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

607-140-00-7

clorură de izobutiril

201-194-1

79-30-1

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1A

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

607-141-00-2

bis(cloroformat) de oxidietilen

203-430-9

106-75-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H411

 

 

 

607-142-00-8

cloroformat de propil; propilesterul acidului cloroformic; cloroformat de n-propil

203-687-7

109-61-5

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H225

H331

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H331

H314

 

 

 

607-143-00-3

acid valeric

203-677-2

109-52-4

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

607-144-00-9

acid adipic

204-673-3

124-04-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-145-00-4

acid metansulfonic

200-898-6

75-75-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-146-00-X

acid fumaric

203-743-0

110-17-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-147-00-5

ester dietilic al acidului oxalic; oxalat de dietil

202-464-1

95-92-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-148-00-0

clorură de guanidiniu; clorhidrat de guanidină

200-002-3

50-01-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

607-149-00-6

uretan (DCI); carbamat de etil

200-123-1

51-79-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

607-150-00-1

endotal (ISO); acid 7-oxabiciclo[2,2,1]heptan-2,3-dicarboxilic

205-660-5

145-73-3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

607-151-00-7

propargit (ISO); sulfit de 2-(4-terț-butilfenoxi)ciclohexil prop-2-inil

219-006-1

2312-35-8

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H331

H315

H318

H410

 

M = 10

 

607-152-00-2

2,3,6-TBA (ISO); acid 2,3,6-triclorobenzoic

200-026-4

50-31-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-153-00-8

benazolin (ISO); acid 4-cloro-2,3-dihidro-2-oxo-1,3-benzotiazol-3-ilacetic

223-297-0

3813-05-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

607-154-00-3

etil N-benzoil-N-(3,4-diclorofenil)-DL-alaninat; benzoilprop-etil (ISO)

244-845-5

22212-55-1

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-155-00-9

acid 3-(3-amino-5-(1-metilguanidino)-1-oxopentilamino-6-(4-amino-2-oxo-2,3-dihidro-pirimidin-1-il)-2,3-dihidro-(6H)-piran-2-carboxilic; blasticidin-s

2079-00-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

607-156-00-4

clorfenson (ISO); 4-clorofenil 4-clorobenzensulfonat

201-270-4

80-33-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

▼M13

607-157-00-X

difenacum (ISO); 3-(3-bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxicumarină

259-978-4

56073-07-5

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (sânge): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (sânge):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-158-00-5

sare de sodiu a acidului cloroacetic; cloracetat de sodiu

223-498-3

3926-62-3

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H301

H315

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H315

H400

 

 

 

607-159-00-0

clorobenzilat (ISO); etil 2,2-di(4-clorofenil)-2-hidroxiacetat; 4,4'-diclorobenzilat de etil

208-110-2

510-15-6

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-160-00-6

2-(4-(4-clorofenoxi)fenoxi) propionat de

izobutil; clofop-izobutil (ISO)

51337-71-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-161-00-1

sare de dietanolamină cu 4-CPA

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-162-00-7

dalapon; acid 2,2-dicloropropionic; [1] dalapon de sodiu; 2, 2-dicloropropionat de sodiu[2]

200-923-0 [1]

204-828-5 [2]

75-99-0 [1]

127-20-8 [2]

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

607-163-00-2

3-acetil-6-metil-2H-piran-2,4(3H)-dionă; acid dehidracetic

208-293-9

520-45-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-164-00-8

1-(3,4-dihidro-6-metil-2,4-dioxo-2H-piran-3-iliden) etanolat de sodiu; dehidracetat de sodiu

224-580-1

4418-26-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-165-00-3

metildiclofop (ISO); 2-[4-(2,4-diclorofenoxi)fenoxi]propionat de metil; (RS)-2-[4-(2,4-diclorofenoxi)fenoxi]propionat de metil;

257-141-8

51338-27-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-166-00-9

acetat de medinoterb (ISO);

acetat de 6-terț-butil-3-metil-2,4-dinitrofenil

219-634-6

2487-01-6

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

607-167-00-4

3-cloroacrilat de sodiu

4312-97-4

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

607-168-00-X

6,7-metilendioxi-1,2,3,4-tetrahidro-3-

metilnaftalen-1,2-dicarboxilat de dipropil; propilisom

83-59-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H302

H410

 

 

 

607-169-00-5

fluoroacetat de sodiu

200-548-2

62-74-8

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

H330

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H400

 

 

 

607-170-00-0

oxalat de bis(1,2,3-tritiaciclohexildimetilamoniu); tiociclam-oxalat

250-859-2

31895-22-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

▼M13

607-172-00-1

brodifacum (ISO);

4-hidroxi-3-(3-(4′-bromo-4-bifenilil)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)cumarină

259-980-5

56073-10-0

Repr. 1A

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H410

 

Repr. 1A; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (sânge): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (sânge):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-173-00-7

(3-metil-4-(5-nitro-3-etoxi-carbonil-2-tienil)

azo)fenilnitrilodipropionat de dimetil

400-460-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-174-00-2

amestec de 3-(2,2,4,4-tetrametil-

21-oxo-7-oxa-3,20-diazadispiro [5,1,11,2]

henicosan-20-il)propionat de dodecil și 3-(2,2,4,4-tetrametil-

21-oxo-7-oxa-3,20-diazadispiro [5,1,11,2]

henicosan-20-il) propionat de

tetradecil

400-580-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-175-00-8

2-(2-nitrobenziliden)aceto-acetat de metil

400-650-9

39562-27-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-176-00-3

amestec de α-3-(3-(2H-benzotriazol-

2-il)-5-terț-butil-4-hidroxifenil) propionil-ω-

hidroxi-poli(oxietilen) și α-3-(3-(2H-benzotriazol-2-il)-5-terț-butil-4-hidroxifenil) propionil-ω-3-(3-(2H-benzotriazol-2-il)-5-

terț-butil-4-hidroxifenil)propioniloxipoli

(oxietilen)

400-830-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-177-00-9

tribenuron-metil (ISO); ester metilic al acidului 2-[4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il(metil)carbamoilsulfamoil]benzoic; 2-(3-(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)-3-metilureidosulfonil)benzoat de metil

401-190-1

101200-48-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 100

 

607-178-00-4

α-((4,6-dimetoxipirimidin-2-il)ureidosulfonil)-o-toluat de metil

401-340-6

83055-99-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-179-00-X

acid (benzotiazol-2-iltio) succinic

401-450-4

95154-01-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-180-00-5

2-hidroxicarbazol-1-carboxilat de potasiu

401-630-2

96566-70-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H412

 

 

 

607-181-00-0

fluorură de 3,5-dicloro-2,4-difluorobenzoil

401-800-6

101513-70-6

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H331

H314

H302

H317

H412

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

H302

H317

H412

EUH029

 

 

607-182-00-6

3-sulfamoil-2-tenoat de metil

402-050-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-183-00-1

2-hidroxi-5-alchil(C13-18) benzoat de zinc

402-280-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

607-184-00-7

19-izocianato-11-(6-izocianatohexil)-10,12-

dioxo-2,9,11,13-tetraazanonatiodecanoat

de S-(3-trimetoxisilil)propil

402-290-8

85702-90-5

Flam. Liq. 3

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H226

H334

H317

GHS02

GHS08

Dgr

H226

H334

H317

 

 

 

607-185-00-2

trans-3-dimetilaminoacrilat de etil

402-650-4

1117-37-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-186-00-8

quinclorac (ISO); acid 3,7-diclorochinolin-8-carboxilic

402-780-1

84087-01-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-187-00-3

succinat de bis(2,2,6,6-tetrametil-4-piperidil)

402-940-0

62782-03-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

607-188-00-9

hidrogeno-N-carboxilatoetil-N-octadec-

9-enilmaleamat de sodiu

402-970-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-189-00-4

acid trimetilendiamintetra-acetic

400-400-9

1939-36-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-190-00-X

acrilamidometoxiacetat de metil (cu conținut ≥ 0,1% acrilamidă)

401-890-7

77402-03-0

Carc. 1B Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H350

H340

H302

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H302

H319

 

 

 

607-191-00-5

3,4-epoxibutirat de izobutil

401-920-9

100181-71-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-192-00-0

N-carboximetil-N-(2-(2-hidroxietoxi) etil)glicinat de disodiu

402-360-8

92511-22-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-194-00-1

carbonat de propilen

203-572-1

108-32-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-195-00-7

acetat de 2-metoxi-1-metiletil

203-603-9

108-65-6

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

607-196-00-2

acid heptanoic

203-838-7

111-14-8

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

▼M11

607-197-00-8

acid nonanoic

203-931-2

112-05-0

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H319

H412

GHS07

Wng

H315

H319

H412

 

 

 

▼M16

607-198-00-3

3,4,5-trihidroxibenzoat de propil

204-498-2

121-79-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-199-00-9

3,4,5-trihidroxibenzoat de octil

213-853-0

1034-01-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-200-00-2

3,4,5-trihidroxibenzoat de dodecil

214-620-6

1166-52-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-201-00-8

clorură de tiocarbonil

207-341-6

463-71-8

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H331

H302

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H331

H302

H319

H335

H315

 

 

 

607-203-00-9

[[[3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroxifenil]metil]tio]acetat de 2-etilhexil

279-452-8

80387-97-9

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H360D *** H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H317

H412

 

 

 

607-204-00-4

(clorfenil)(clortolil)metan, amestec de

izomeri

400-140-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-205-00-X

cloroacetat de metil

202-501-1

96-34-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H226

H331

H301

H335

H315

H318

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H226

H331

H301

H335

H315

H318

 

 

 

607-206-00-5

cloroacetat de izopropil

203-301-7

105-48-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H301

H319

H335

H315

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H301

H319

H335

H315

 

 

 

607-207-00-0

haloxifop-etotil (ISO); 2-(4-(3-clor-5-

trifluorometil-2-piridiloxi)fenoxi)propionat de 2-etoxietil; haloxifop-(2-etoxietil)

402-560-5

87237-48-7

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-208-00-6

acid 4,8,12-trimetiltrideca-3,7,11-trienoic, amestec de izomeri

403-000-2

91853-67-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-209-00-1

amestec de (pentatio)ditioformiat de O, O’-diizopropil și (tritio)ditioformiat de O, O’-diizopropil și (tetratio)ditioformiat de O, O’-diizopropil

403-030-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-210-00-7

acrilamidoglicolat de metil (cu conținut de acrilamidă ≥ 0,1 %)

403-230-3

77402-05-2

Carc. 1B Muta. 1B

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H340

H314

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H340

H314

H317

 

 

 

607-211-00-2

3-(3-terț-butil-4-hidroxi-5-metilfenil) propionat de metil

403-270-1

6386-39-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-212-00-8

poli(oxipropilencarbonil-co-oxi(etiletilen)

carbonil), cu conținut de 27% hidroxivalerat

403-300-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-213-00-3

3,3-bis(terț-pentilperoxi)butirat de etil

403-320-2

67567-23-1

Org. Perox. D**** Flam. Liq. 3

Aquatic Chronic 2

H242

H226

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H226

H411

 

 

 

607-214-00-9

acid N, N-hidrazinodiacetic

403-510-5

19247-05-3

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H373 ** H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H301

H373 ** H317

H412

 

 

 

607-215-00-4

acid 3-(3-terț-butil-4-hidroxifenil)propionic

403-920-4

107551-67-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-216-00-X

acid glutamic, produși de reacție cu N-alchil

(C12-14) propilen-diamină

403-950-8

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

H330

H302

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H302

H314

H400

 

 

 

607-217-00-5

2-(4-(2,6-dihidro-2,6-dioxo-7-fenil-1,5-

dioxaindacen-3-il)fenoxi)acetat de 2-etoxietil

403-960-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-218-00-0

diclorprop-P (ISO); acid (+)-R-2-(2,4-diclorofenoxi)propionic

403-980-1

15165-67-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-219-00-6

ditioacetat de bis(2-etilhexil)

404-510-8

62268-47-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

607-221-00-7

acid 6-docosiloxi 1-hidroxi-4-(1-(4-hidroxi-3-

metilfenantren-1-il)-3-oxo-2-oxafenalen-1-il)

naftalen-2-carboxilic

404-550-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-222-00-2

metacrilat de 6-(2,3-dimetil-maleimido)hexil

404-870-6

63740-41-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-223-00-8

transflutrin (ISO); trans-2-(2,2-diclorovinil)-3,3-dimetilciclopropancarboxilat

de 2,3,5,6-tetrafluorobenzil

405-060-5

118712-89-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-224-00-3

2-(3-nitrobenziliden)aceto-acetat de metil

405-270-7

39562-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-225-00-9

acid 3-azidosulfonilbenzoic

405-310-3

15980-11-7

Self-React. C **** STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H241

H373 ** H318

H317

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H241

H373 ** H318

H317

 

 

 

607-226-00-4

amestec de hidrogenociclohexan-1,2-dicarboxilat de 2-acriloiloxietil și hidrogenociclohexan-1,2-dicarboxilat de 2-metacriloil-oxietil

405-360-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

H412

 

 

 

607-227-00-X

2-amino-2-metilpropionat de potasiu, octahidrat

405-560-3

120447-91-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

607-228-00-5

ftalat de bis(2-metoxietil)

204-212-6

117-82-8

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

607-229-00-0

clorură de dietilcarbamoil

201-798-5

88-10-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H332

H302

H319

H335

H315

GHS08

GHS07

Wng

H351

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

607-230-00-6

acid 2-etilhexanoic

205-743-6

149-57-5

Repr. 2

H361d ***

GHS08

Wng

H361d ***

 

 

 

607-231-00-1

clopiralid (ISO); acid 3,6-dicloropiridin-2-carboxilic

216-935-4

1702-17-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-232-00-7

piridat (ISO); tiocarbonat de O-(6-cloro-3-fenilpiridazin-4-il) și de S-octil

259-686-7

55512-33-9

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-233-00-2

acrilat de hexil

219-698-5

2499-95-8

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H411

 

 

 

607-234-00-8

flurenol (ISO); acid 9-hidroxi-9H-fluoren-9-carboxilic

207-397-1

467-69-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-235-00-3

mecrilat; 2-cianoacrilat de metil

205-275-2

137-05-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

 

607-236-00-9

2-cianoacrilat de etil

230-391-5

7085-85-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

 

607-237-00-4

2-cloro-4-(trifluorometil) tiazol-5-carboxilat de benzil; flurazol

276-942-3

72850-64-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-238-00-X

tau-fluvalinat (ISO); N-[2-clor-4-(trifluorometil)fenil]-D-valinat de

ciano-(3-fenoxifenil)metil

102851-06-9

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

607-239-00-5

fenpropatrin (ISO); 2,2,3,3-tetrametilciclopropan carboxilat de α-ciano-3-fenoxibenzil

254-485-0

39515-41-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H312

H410

 

 

 

607-240-00-0

anhidridă cis-1,2,3,6-tetrahidro-4-metilftalică; [1] anhidridă 1,2,3,6-tetrahidro-4-metilftalică; [2] anhidridă 1,2,3,6-tetrahidro-3-metilftalică; [3] anhidridă tetrahidrometilftalică; [4] anhidridă 1,2,3,6-tetrahidro-metilftalică; [5] anhidridă tetrahidro-4-metilftalică; [6] anhidridă 2,3,5,6-tetrahidro-2-metilftalică [7]

216-906-6 [1]

222-323-8 [2]

226-247-6 [3]

234-290-7 [4]

247-830-1 [5]

251-823-9 [6]

255-853-3 [7]

1694-82-2 [1]

3425-89-6 [2]

5333-84-6 [3]

11070-44-3 [4]

26590-20-5 [5]

34090-76-1 [6]

42498-58-8 [7]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-241-00-6

anhidridă hexahidro-4-metilftalică; [1] anhidridă hexahidrometilftalică; [2] anhidridă hexahidro-1-metilftalică; [3] anhidridă hexahidro-3-metilftalică [4]

243-072-0 [1]

247-094-1 [2]

256-356-4 [3]

260-566-1 [4]

19438-60-9 [1]

25550-51-0 [2]

48122-14-1 [3]

57110-29-9 [4]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-242-00-1

anhidridă tetracloroftalică

204-171-4

117-08-8

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H334

H317

H410

 

 

 

607-243-00-7

3,6-dicloro-o-anisat de sodiu; [1] acid 3,6-dicloro-o-anisic, compus cu 2,2'-iminodietanol (1:1); [2] acid 3,6-dicloro-o-anisic, compus cu 2-aminoetanol (1:1) [3]

217-846-3 [1]

246-590-5 [2]

258-527-9 [3]

1982-69-0 [1]

25059-78-3 [2]

53404-28-7 [3]

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-244-00-2

acrilat de izooctil

249-707-8

29590-42-9

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

 

607-245-00-8

acrilat de terț-butil

216-768-7

1663-39-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H312

H302

H335

H315

H317

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H312

H302

H335

H315

H317

H411

 

 

D

607-246-00-3

metacrilat de alil; esterul 2-propenilic al acidului 2-metil-2-propenoic

202-473-0

96-05-9

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

H226

H331

H312

H302

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H226

H331

H312

H302

H400

 

 

 

607-247-00-9

metacrilat de dodecil

205-570-6

142-90-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

 

607-248-00-4

naptalam-sodium (ISO); N-naft-1-il-ftalamat de sodiu

205-073-4

132-67-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-249-00-X

diacrilat de (1-metil-1,2-etandiil)bis[oxi(metil-2,1-etandiil)]

256-032-2

42978-66-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10%

 

607-250-00-5

4H-3,1-benzoxazin-2,4(1H)-dionă

204-255-0

118-48-9

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

607-251-00-0

acetat de 2-metoxipropil

274-724-2

70657-70-4

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

STOT SE 3

H226

H360D *** H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360D *** H335

 

 

 

607-252-00-6

lambda-cihalotrin (ISO); amestec 1:1 de (Z)-(1R)-cis-3-(2-cloro-3,3,3-trifluoropropenil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de (S)-α-ciano-3-fenoxi-benzil și (Z)-(1 S)-cis-3-(2-cloro-3,3,3-trifluoropropenil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de (R)-α-ciano-3-fenoxibenzil

415-130-7

91465-08-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H312

H410

 

M=10000

 

607-253-00-1

ciflutrin (ISO); 3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de α-ciano-4-fluoro-3-fenoxibenzil

269-855-7

68359-37-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H331

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H331

H410

 

M=1000

 

607-254-00-7

3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de α-cyano-4-fluoro-3-fenoxibenzil; beta-ciflutrin

269-855-7

68359-37-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

 

607-255-00-2

fluroxipir (ISO); acid 4-amino-3,5-dicloro-6-fluoro-2-piridiloxiacetic

69377-81-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-256-00-8

azoxistrobin (ISO); (E)-2-{2[6-(2-cianofenoxi)pirimidin-4-iloxi]fenil}-3-metoxiacrilat de metil

131860-33-8

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H410

 

 

 

607-257-00-3

propionat de izopropil

211-300-8

637-78-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-258-00-9

3-(2-(3-benzil-4-etoxi-2,5-dioxoimidazolidin-1-il)-3-(4-metoxibenzoil)acetamido)-4-clorobenzoat de dodecil

403-990-6

70950-45-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-259-00-4

2R,3S-(-)-3-(4-metoxifenil)oxirancarboxilat de metil

404-130-2

105560-93-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-260-00-X

2-(3-nitrobenziliden) aceto-acetat de etil

404-490-0

39562-16-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-261-00-5

(3,5-di-terț-butil-4-hidroxifenil)metiltioacetatde izoalchil(C10-C14)

404-800-4

118832-72-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-262-00-0

acid 7-cloro-1-ciclopropil-6-fluoro-1,4-dihidro-4-oxochinolin-3-carboxilic

405-050-0

86393-33-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

607-263-00-6

1,3-propandiamină-N, N,N',N'-tetraacetat depotasiu și fier(lll), hemihidrat

405-680-6

Self-heat. 2 **** Aquatic Chronic 2

H252

H411

GHS02

GHS09

Wng

H252

H411

 

 

 

607-264-00-1

acid 2-cloro-4-(metilsulfonil) benzoic

406-520-8

53250-83-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-265-00-7

2-cloro-2,2-difenilacetat de etil

406-580-5

52460-86-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

607-266-00-2

amestec de: bis[2-hidroxi-3,5-di-terț-butil-benzoat] de hidroxialuminiu; acid 3,5-di-terț-butilsalicilic

406-890-0

130296-87-6

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-267-00-8

(5S,6R,7R)-3-brommetil-5,8-dioxo-7-(2-(2-fenilacetamidă)-5-tia-1-azabiciclo [4.2.0]oct-2-enă-2-carboxilat deterț-butil

407-620-4

33610-13-8

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H334

H317

H412

 

 

 

607-268-00-3

(R)-2-hidroxipropanoat de 2-metilpropil

407-770-0

61597-96-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-269-00-9

acid (R)-2-(4-hidroxifenoxi)propanoic

407-960-3

94050-90-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-270-00-4

3,9-bis(2-(3-(3-terț-butil-4-hidroxi-5-metilfenil) propioniloxi)-1,1-dimetiletil)-2,4,8,10-tetraoxaspiro[5.5]undecan

410-730-5

90498-90-1

Acute Tox. 4 *

H312

GHS07

Wng

H312

 

 

 

607-271-00-X

2-izopropil-5-metilciclohexiloxicarboniloxi-2-hidroxipropan

417-420-9

156324-82-2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-272-00-5

fluroxipir-meptil (ISO); O-(4-amino-3,5-dicloro-6-fluoro-2-piridiloxi)acetat de metilheptil; [1] fluroxipir-butometil (ISO); O-(4-amino-3,5-dicloro-6-fluoro-2-piridiloxi)acetat de 2-butoxi-1-metiletil [2]

279-752-9 [1]

-[2]

81406-37-3 [1]

154486-27-8 [2]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-273-00-0

7-(2,6-dimetil-8-(2,2-dimetil-butiriloxi)-1,2,6,7,8,8a-hexahidro-1-naftil)-3,5-dihidroxiheptanoat de amoniu

404-520-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-274-00-6

3-amino-2-butenoat de 2-(N-benzil-N-metilamino)etil

405-350-1

54527-73-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-275-00-1

benzoiloxibenzen-4-sulfonat de sodiu

405-450-5

66531-87-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-276-00-7

complex de bis[(1-metilimidazol)-(2-etil-hexanoat)] de zinc

405-635-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-277-00-2

amestec de: clorhidrat de 2-(hexiltio) etilamină; propionat de sodiu

405-720-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

607-278-00-8

amestec de izomeri de: fenetilnaftalensulfonat de sodiu; naftiletilbenzensulfonat de sodiu

405-760-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-279-00-3

amestec de bis(hidrogenomaleat) de n-octadecilaminodietil; hidrogenoftalat hidrogenomaleat de n-octadecilaminodietil

405-960-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-280-00-9

4-cloro-1-hidroxibutan-1-sulfonat de sodiu

406-190-5

54322-20-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

607-281-00-4

amestec de 3-[3-(2H-benzotriazol-2-il)-5-(1,1-dimetiletil)-4-hidroxifenil]propionați de alchil C7C9 ramificați și liniari

407-000-3

127519-17-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-282-00-X

acetat de 2-acetoximetil-4-benziloxibut-1-il

407-140-5

131266-10-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-283-00-5

E-4-oxo-4-fenilcrotonat de etil

408-040-4

15121-89-8

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-284-00-0

amestec 9:1 de: 3,3'-(1,4-fenilenbis(carbonilimino-3,1-propandiil imino))bis(10-amino-6,13-dicloro-4,11-trifenodioxazindisulfonat) de sodiu; 3,3'-(1,4-fenilenbis-(carbonilimino-3,1-propandiil imino))bis(10-amino-6,13-dicloro)-4,11-trifenodioxazindisulfonat de litiu

410-040-4

136213-76-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-285-00-6

amestec de: acid 7-(((3-aminofenil)sulfonil)amino)-naftalen-1,3-disulfonic; 7-(((3-aminofenil)sulfonil)amino)-naftalen-1,3-disulfonat de sodiu; 7-(((3-aminofenil)sulfonil)amino)-naftalen-1,3-disulfonat de potasiu

410-065-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

 

 

 

 

607-286-00-1

amestec de: 7-[[[3-[[4-((2-hidroxi-naftil)azo)fenil]azo]fenil]sulfonil] amino]-naftalen-1,3-disulfonat de sodiu / de potasiu

410-070-8

141880-36-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-287-00-7

O-(1-metil-2-metacriloiloxi-etil)-1,2,3,6-tetrahidroftalat de O'-metil

410-140-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-288-00-2

(c-(3-(1-(3-(e-6-dicloro-5-cianopirimidin-f-il(metil)amino)propil)-1,6-dihidro-2-hidroxi-

4-metil-6-oxo-3-piridilazo)-4-

sulfonatofenilsulfamoil)ftalocianin-a, b,d-trisulfonato(6-))nichelat(II) de tetrasodiu, unde: a = 1,2, 3 sau 4; b = 8, 9,10 sau 11; c = 15, 16, 17 sau 18; d = 22, 23, 24 sau 25; e și f împreună sunt respectiv 2 și 4 sau 4 și 2

410-160-7

148732-74-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

607-289-00-8

acid 3-(3-(4-(2,4-bis(1,1-dimetilpropil)fenoxi)butilaminocarbonil-4-hidroxi-1-napftalenil)tio)propanoic

410-370-9

105488-33-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-290-00-3

amestec de (raport necunoscut): 1alchil(C14-C18) oxicarbonil-2(3-aliloxi-2-hidroxipropoxicarbonil)etan-1-sulfonat de amoniu; 2-alchil (C14C18)oxicarbonil-1-(3-aliloxi-2-hidroxipropoxicarbonil)etan-1-sulfonat de amoniu

410-540-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-291-00-9

ω-(C5/C6-cicloalchil)alchil carboxilat de dodecil

410-630-1

104051-92-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-292-00-4

amestec de: acid [1-(metoximetil)-2-(C12-alcoxi)-etoxi]acetic; acid [1-(metoximetil)-2-(C14-alcoxi)-etoxi]acetic

410-640-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-293-00-X

amestec de: eter mono-2,4,6-trimetil-nonildifenilic de disulfonat de N-aminotetilpiperazoniu; eter di-2,4,6-trimetilnonildifenilic de disulfonat de N-aminotetilpiperazoniu

410-650-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

607-294-00-5

2-benzoiloxi-1-hidroxietan-sulfonat de sodiu

410-680-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-295-00-0

amestec de: fosfonoetan-1,2-dicarboxilat de tetrasodiu; fosfonobutan-1,2,3,4-tetra-carboxilat de hexasodiu

410-800-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-296-00-6

amestec de: tetraesteri de pentaeritritol cu acidul heptanoic și acidul 2-etilhexanoic

410-830-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-297-00-1

acid(E-E)-3,3'-(1,4-fenilen-dimetiliden)bis(2-oxobornan-10-sulfonic)

410-960-6

92761-26-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-298-00-7

2-(trimetilamoniu)etoxi-carboxibenzen-4-sulfonat

411-010-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-299-00-2

3-(acetiltio)-2-metilpropanoat de metil

411-040-7

97101-46-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-300-00-6

[2-(5-cloro-2,6-difluoro-pirimidin-4-ilamino)-5-(b-sulfamoil-c, d-sulfonato-ftalocianin-a-il-K4, N29, N30, N31, N32-sulfonilamino)benzoato(5-)] cuprat(II) de trisodiu, unde a=1,2,3,4; b=8,9,10,11; c=15,16,17,18; d=22,23,24,25

411-430-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-301-00-1

amestec de: acid dodecanoic; esteri poli(1-7)lactați ai acidului dodecanoic

411-860-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-302-00-7

amestec de: acid tetradecanoic; esteri poli(1-7)lactați ai acidului tetradecanoic

411-910-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

607-303-00-2

acid 1-ciclopropil-6,7-difluoro-1,4-dihidro-4-oxochinolin-3-carboxilic

413-760-7

93107-30-3

Repr. 2

Aquatic Chronic 3

H361f *** H412

GHS08

Wng

H361f *** H412

 

 

 

607-304-00-8

fluazifop butil (ISO); (RS)-2-[4-(5-trifluorometil-2-piridiloxi)fenoxi] propionat de butil

274-125-6

69806-50-4

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H410

 

 

 

607-305-00-3

fluazifop-P-butil (ISO); (R)-2-[4-(5-trifluorometil-2-piridiloxi)fenoxi] propionat de butil

79241-46-6

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361d *** H410

 

 

 

607-306-00-9

clozolinat (ISO); (RS)-3-(3,5-diclorofenil)-5-metil-2,4-dioxo-oxazolidin-5-carboxilat de etil

282-714-4

84332-86-5

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

607-307-00-4

vinclozolin (ISO); N-3,5-diclorofenil-5-metil-5-vinil-1,3-oxazolidin-2,4-dionă

256-599-6

50471-44-8

Carc. 2

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H360FD H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360FD H317

H411

 

 

 

607-308-00-X

esteri ai 2,4-D

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

A

607-309-00-5

carfentrazon-etil (ISO); (RS)-2-cloro-3-[2-cloro-4-fluoro-5-[4-difluorometil-4,5-dihidro-3-metil-5-oxo-1 H-1,2,4-triazol-1-il]fenil] propionat de etil

128639-02-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-310-00-0

kresoxim-metil (ISO); (E)-2-metoxiimino-[2-(o-tolil-oximetil)fenil]acetat de metil

143390-89-0

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

607-311-00-6

benazolin-etil; 4-cloro-2-oxo-2H-benzotiazol-3-acetat de etil

246-591-0

25059-80-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-312-00-1

acid metoxiacetic

210-894-6

625-45-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H360FD H302

H314

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H360FD H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

607-313-00-7

clorură de neodecanoil

254-875-0

40292-82-8

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H314

GHS06

GHS06

Dgr

H330

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

607-314-00-2

etofumesat (ISO); (±)metansulfonat de 2-etoxi-2,3-dihidro-3,3-dimetilbenzofuran-5-il

247-525-3

26225-79-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-315-00-8

glifosat (ISO); N-(fosfonometil)glicină

213-997-4

1071-83-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-316-00-3

glifosat-trimesium; glifosat-trimetilsulfoniu

81591-81-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-317-00-9

ftalat de bis(2-etilhexil); ftalat de di-(2-etilhexil); DEHP

204-211-0

117-81-7

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

607-318-00-4

ftalat de dibutil; DBP

201-557-4

84-74-2

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

H360Df

H400

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H400

 

 

 

607-319-00-X

deltametrin (ISO); (1R,3R)-3-(2,2-dibromovinil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de(S)-α-ciano-3-fenoxibenzil

258-256-6

52918-63-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

M=1000000

 

607-320-00-5

1,3-benzendicarboxilat de bis[4-(eteniloxi)butil]

413-930-0

130066-57-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-321-00-0

2-cloropropionat de (S)-metil

412-470-8

73246-45-4

Flam. Liq. 3

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

H226

H373 ** H319

GHS02

GHS08

Wng

H226

H373 ** H319

 

 

 

607-322-00-6

acid 4-(4,4-dimetil-3-oxo-pirazolidin-1-il)-benzoic

413-120-7

107144-30-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-323-00-1

acrilat de 2-(1-(2-hidroxi-3,5-di-terț-pentilfenil)etil)-4,6-di-terț-pentilfenil

413-850-6

123968-25-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-324-00-7

amestec de: acid N, N-di[alchil(C14C18) hidrogenat]ftalamic; alchil(C14C18)amină dihidrogenată

413-800-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-325-00-2

(S)-acid 2-cloropropionic

411-150-5

29617-66-1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

607-326-00-8

amestec de: 2-(α-2,4,6-trimetilnon-2-enil) hidrogenosuccinat de izobutil; 2-(ß-2,4,6-trimetilnon-2-enil)hidrogenosuccinat de izobutil

410-720-0

141847-13-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-327-00-3

diacetat de 2-(2-iodoetil)-1,3-propandiol

411-780-0

127047-77-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-328-00-9

4-bromometil-3-metoxi-benzoat de metil

410-310-1

70264-94-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-329-00-4

amestec de: 2-[n-alchil (C1218)]amino-1,4-butandioat de sodiu; 2-octadecenilamino-1,4-butandioat de sodiu

411-250-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-330-00-X

acid (S)-2,3-dihidro-1H-indol-2-carboxilic

410-860-2

79815-20-6

Repr. 2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H361f *** H373 ** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H373 ** H317

 

 

 

607-331-00-5

amestec de: 1,10-decandioat de bis(2,2,6,6-tetrametil-1-octiloxipiperidin-4-il); 1,8 bis [(2,2,6,6-tetrametil-4-((2,2,6,6-tetrametil-1-octiloxipiperidin-4-il)-decan-1,10-diol)piperidin-1-il)oxi]octan

406-750-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-332-00-0

cloroformat de ciclopentil

411-460-0

50715-28-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H226

H331

H302

H373 ** H318

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H331

H302

H373 ** H318

H317

 

 

 

607-333-00-6

amestec de: N-(2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-il)-β-alaninat de dodecil; N-(2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-il)-β-alaninat de tetradecil

405-670-1

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 ** H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 ** H314

H410

 

 

 

607-334-00-1

1-etil-6,7,8-trifluoro-1,4-dihidro-4-oxochinolin-3-carboxilat de etil

405-880-3

100501-62-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-335-00-7

(R)-2-(4-(3-cloro-5-trifluorometil-2-piridiloxi)fenoxi) propionat de metil

406-250-0

72619-32-0

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-336-00-2

acetat de 4-metil-8-metilen-triciclo[3,3,1,13,7]dec-2-il

406-560-6

122760-85-4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

607-337-00-8

2-benzotiazoliltiosuccinat de di-terț-alchil(C12-14)amoniu

406-052-4

125078-60-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H302

H315

H318

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H302

H315

H318

H411

 

 

 

607-338-00-3

2-hidroxi-2-metilbut-3-enoat de 2-metilpropil

406-235-9

72531-53-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

607-339-00-9

clorură de 2,3,4,5-tetracloro-benzoil

406-760-3

42221-52-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-340-00-4

acetat de 1,3-bis(4-benzoil-3-hidroxifenoxi)prop-2-il

406-990-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-341-00-X

(9S)-9-amino-9-dezoxi-eritromicină

406-790-7

26116-56-3

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-342-00-5

veratrat de 4-clorobutil

410-950-1

69788-75-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-343-00-0

bis(2-carboxibenzoat) de 4,7-metanooctahidro-1H-inden-diildimetil

407-410-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-344-00-6

amestec de: acid 3-(N-(3-dimetilamino-propil)-perfluoroalchil

(C4-8) sulfonamido)propionic; propionat de N-(dimetil-3-perfluoroalchil(C4-8)sulfonamido)propilamoniu; propionatul acidului 3-(N-(3-dimetilpropilamoniuperfluoroalchil(C4-8)sulfonamido)propionic

407-810-7

STOT RE 2 *

H373 **

GHS08

Wng

H373 **

 

 

 

607-345-00-1

(R)-2-(2,4-diclorofenoxi)-propionat de potasiu

413-580-9

113963-87-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-346-00-7

3-icosil-4-henicosiliden-2-oxetanonă

401-210-9

83708-14-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-347-00-2

(R)-2-(2,4-diclorofenoxi)propionat de sodiu

413-340-3

119299-10-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-348-00-8

bis((R)-2-(2,4-diclorofenoxi)propionat) de magneziu

413-360-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-349-00-3

hidrogeno-2,2'-ditiobis-benzoat de mono-(tetrapropilamoniu)

411-270-8

Aquatic Chronic 3

H412

 

H412

 

 

 

607-350-00-9

bis(4-(1,2-bis(etoxicarbonil)etilamino)-3-metilciclohexil)metan

412-060-9

136210-32-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-351-00-4

O-(4-amino-3,5-dicloro-6-fluoropiridin-2-iloxi)acetat de metil

407-550-4

69184-17-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-352-00-X

anhidridă 4,4'-oxidiftalică

412-830-4

1823-59-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-353-00-5

amestec de: exo-triciclo[5.2.1.02,6]decan-endo-2-carboxilat de etil; endo-triciclo[5.2.1.02,6]decan-exo-2-carboxilat de etil;

407-520-0

80657-64-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-354-00-0

2-ciclohexilpropionat de etil

412-280-5

2511-00-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-355-00-6

4-clorobenzoat de p-tolil

411-530-0

15024-10-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-356-00-1

trans-2,2,6-trimetilciclohexancarboxilat de etil

412-540-8

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-357-00-7

amestec de: trans-4-acetoxi-4-metil-2-propil-tetrahidro-2H-piran; cis-4-acetoxi-4-metil-2-propil-tetrahidro-2H-piran

412-450-9

131766-73-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-358-00-2

1-dioxo-6-fenilacetamido-penam-3-carboxilat de (1S,3S,5R,6R)-(4-nitro-fenilmetil)

412-670-5

54275-93-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

607-359-00-8

3-metilen-1-oxo-7-fenilacetamido-cefam-4-carboxilateido-penam-3-carboxilat de (1S,4R,6R,7R)-(4-nitro-fenilmetil)

412-800-0

76109-32-5

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

607-360-00-3

3-acetoacetilamino-4-metoxitolil-6-sulfonat de sodiu

411-680-7

133167-77-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-361-00-9

(R)-2-(4-hidroxifenoxi)propionat de metil

411-950-4

96562-58-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-362-00-4

amestec de: 2-(2-(bis(2-hidroxietil)amino)etoxicarbonilmetil)hexadec-4-enoat de(3-metoxi)propilamoniu/ [tris-(2-hidroxietil)]amoniu; 2-(2-(bis(2-hidroxietil)amino)etoxicarbonilmetil)tetradec-4-enoat de (3-metoxi)propilamoniu/ [tris-(2-hidroxietil)]amoniu; 2-(3-metoxipropilcarbamoilmetil)hexadec-4-enoat de (3-metoxi)propilamoniu/ [tris-(2-hidroxietil)]amoniu; 2-(3-metoxipropilcarbamoilmetil)tetradec-4-enoat de (3-metoxi)propilamoniu/ [tris-(2-hidroxietil)]amoniu;

413-500-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H411

 

 

 

607-363-00-X

3-metoxiacrilat de metil

412-900-4

5788-17-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-364-00-5

3-fenil-7-[4-(tetrahidro-furfuriloxi)fenil]-1,5-dioxa-s-indacen-2,6-dionă

413-330-9

134724-55-3

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

607-365-00-0

clorhidrat de clorură de (Z)-2-(2-amino-1,3-tiazol-4-il)-2-metoxiiminoacetil

410-620-7

119154-86-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-366-00-6

clorură de 3,5-dimetilbenzoil

413-010-9

6613-44-1

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

607-367-00-1

bis(N-carboximetil)-N-metil-glicinato-(2-)N, O,O, N-ferat(1-) de potasiu, monohidrat

411-640-9

153352-59-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-368-00-7

1-(N, N-dimetilcarbamoil)-3-terț-butil-5-carbetoximetil-tio-1H-1,2,4-triazol

411-650-3

110895-43-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

 

 

607-369-00-2

amestec de: acid trans-(2R)-5-acetoxi-1,3-oxatiolan-2-carboxilic; acid cis-(2R)-5-acetoxi-1,3-oxatiolan-2-carboxilic

411-660-8

147027-04-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-370-00-8

2-[[2-(acetiloxi)-3-(1,1-dimetil-etil)-5-metilfenil]metil]-6-(1,1-dimetiletil)-4-metilfenol

412-210-3

41620-33-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-371-00-3

4-(2-clorofenil)-1,4-dihidro-2-[2-(1,3-dihidro-1,3-dioxo-(2)izoindol-2-il)-etoximetil]-6-metil-3,5-piridindicarboxilat de 3-etil și de 5-metil

413-410-3

88150-62-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-372-00-9

di-(norbornencarboxilat) de bisfenol A etoxilat

412-410-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

▼M18

607-373-00-4

quizalofop-P-tefuril (ISO); (+/–) tetrahidrofurfuril (R)-2-[4-(6-cloroquinoxalin-2-iloxi)feniloxi]propionat

414-200-4

200509-41-7

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361fd

H302

H373

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361fd

H302

H373

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M16

607-374-00-X

diclorură de 5-amino-2,4,6-triiodo-1,3-benzendicarbonil

417-220-1

37441-29-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

▼M13

607-375-00-5

flocumafen (ISO); masa de reacție a: cis-4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluorometilbenziloxi)fenil)-1-naftil)cumarină și trans-4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluoromethilbenziloxi)fenil)-1-naftil)cumarină

421-960-0

90035-08-8

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (sânge): C ≥ 0,05 %

STOT RE 2; H373 (sânge):

0,005 % ≤ C < 0,05 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-376-00-0

2,4-dibromobutanoat de benzil

420-710-8

23085-60-1

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f *** H315

H317

H410

 

 

 

607-377-00-6

monoclorhidrat de trans-4-ciclohexil-L-prolină

419-160-1

90657-55-9

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H361f *** H302

H315

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H361f *** H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-378-00-1

(Z)-α-metoxiimino-2-furil-acetat de amoniu

405-990-1

97148-39-5

Flam. Sol. 2

H228

GHS02

Dgr

H228

 

 

T

607-379-00-7

amestec de: stearat de 2-[N-(2-hidroxietil)stearamido]etil; [bis[2-(stearoiloxi)etil]amino] metil sulfonat de sodiu; [bis(2-hidroxietil)amino] metil sulfonat de sodiu; N, N-bis(2-hidroxietil)stearamidă

401-230-8

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-380-00-2

amestec de: 1,2-bis(hexiloxicarbonil)etansulfonat de amoniu; 1-hexiloxicarbonil-2-octiloxicarboniletansulfonat de amoniu; 2-hexiloxicarbonil-1-octiloxicarboniletansulfonat de amoniu

407-320-3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

607-381-00-8

amestec de triesteri obținuți din 2,2-bis(hidroximetil) butanol cu acizii C7-alcanoic și 2-etilhexanoic

413-710-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-382-00-3

acid 2-((4-amino-2-nitro-fenil)amino)benzoic

411-260-3

117907-43-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-383-00-9

amestec de: hexadecanoat de 2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-il; octadecanoat de 2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-il

415-430-8

86403-32-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

607-384-00-4

amestec de: esteri de alcooli cu catene ramificate C14-C15 cu acid 3,5-di-t-butil-4-hidroxifenil propionic; 3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroxibenzen-propanoat de alchil C15 linear și ramificat; 3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroxibenzen-propanoat de alchil C13 linear și ramificat

413-750-2

171090-93-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-385-00-X

copolimer de alcool vinilic și de acetat de vinil parțial acetalizat cu metilsulfat de 4-(2-(4-formilfenil)etenil)-1-metilpiridiniu

414-590-6

125229-74-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-386-00-5

amestec de: acid tetradecanoic (42,5-47,5%); esteri poli(1-7) lactați ai acidului tetradecanoic (52,5-57,5%)

412-580-6

174591-51-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-387-00-0

amestec de: acid dodecanoic (3540%); esteri poli(1-7) lactați ai acidului dodecanoic (60-65 %)

412-590-0

58856-63-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-388-00-6

acid 4-etilamino-3-nitrobenzoic

412-090-2

2788-74-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

607-389-00-1

N, N-bis(carboximetil)-3-amino-2-hidroxipropionat de trisodiu

414-130-4

119710-96-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-390-00-7

1,2,3,4-tetrahidro-6-nitro-chinoxalină

414-270-6

41959-35-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-391-00-2

ciclopropan-1,1-dicarboxilat de dimetil

414-240-2

6914-71-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-392-00-8

4-((5-ciano-1,6-dihidro-2-hidroxi-1,4-dimetil-6-oxo-3-piridinil)azo)benzoat de 2-fenoxietil

414-260-1

88938-37-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-393-00-3

acid 3-(cis-1-propenil)-7-amino-8-oxo-5-tia-1-azabiciclo[4.2.0]oct-2-en-2-carboxilic

415-750-8

106447-44-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-394-00-9

acid 5-metilpirazin-2-carboxilic

413-260-9

5521-55-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-395-00-4

amestec de: 1-tridecil-4-alil-(2 sau 3)-sulfobutandioat de sodiu; 1-dodecil-4-alil-(2 sau 3)-sulfobutandioat de sodiu

410-230-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

607-396-00-X

2-(4-metoxibenziliden)malonat de bis(1,2,2,6,6-pentametil-4-piperidinil)

414-840-4

147783-69-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-397-00-5

amestec de: salicilați de calciu (alchili C10-14 și C18-30 ramificați); fenați de calciu (alchili C10-14 și C18-30 ramificați); fenați de calciu sulfurați (alchili C10-14 și C18-30 ramificați)

415-930-6

Repr. 2

Skin Sens. 1

H361f*** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f*** H317

 

 

 

607-398-00-0

N-(5-cloro-3-(4-(dietilamino)-2-metilfenilimino)-4-metil-6-oxo-1,4-ciclohexadienil)carbamat de etil

414-820-5

125630-94-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-399-00-6

2,2-dimetil propanoat de 3-metil-3-butenil

415-610-6

104468-21-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

607-400-00-X

3-[[(dibutilamino)tioxometil]tio]propanoat de metil

414-400-1

32750-89-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-401-00-5

3-hidroxi-5-oxo-3-ciclohexen-1-carboxilat de etil

414-450-4

88805-65-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

607-402-00-0

N-(feniloxicarbonil)-L-valinat de metil

414-500-5

153441-77-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-403-00-6

amestec de: succinat de bis(1S,2S,4S)-(1-benzil-4-terț-butoxi-carboxam ido-2-hidroxi-5-fenil)pentilamoniu; alcool izopropilic

414-810-0

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 ** H318

H410

 

 

 

607-404-00-1

amestec de: acid ((Z)-3,7-dimetil-2,6-octadienil)oxicarbonil propanoic; butanedioat de di-((E)-3,7-dimetil-2,6-octadienil); butanedioat de di-((Z)-3,7-dimetil-2,6-octadienil); butanedioat de (Z)-3,7-dimetil-2,6-octadienil; acid ((E)-3,7-dimetil-2,6-octadienil)oxicarbonil-propanoic

415-190-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-405-00-7

p-hidroxibenzoat de 2-hexildecil

415-380-7

148348-12-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-406-00-2

2,5-diclorobenzoat de potasiu

415-700-5

184637-62-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-407-00-8

2-carboxi-3-(2-tienil)propionat de etil

415-680-8

143468-96-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

607-408-00-3

N-(4-fluorofenil)glicinat de potasiu

415-710-1

184637-63-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 ** H318

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H373 ** H318

H317

H412

 

 

 

607-409-00-9

amestec de: acid (3R)-[1S-(1α, 2α, 6β-((2S)-2-metil-1-oxo-butoxi)-8aγ)-hexahidro-2,6-dimetil-1-naftalen]-3,5-dihidroxiheptanoic; biomasă inertă de Aspergillus terreus

415-840-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-410-00-4

mono[2-(dimetil-amino)etil]monohidrogen-2-(hexadeca-2-enil)butadenioat și/sau mono[2-(dimetil-amino)etil]monohidrogen-3-(hexadeca-2-enil)butadenioat

415-880-5

779343-34-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-411-00-X

4-metilbenzensulfonat de (S)-oxiranmetanol

417-210-7

70987-78-9

Carc. 1B Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H318

H317

H411

 

 

 

607-412-00-5

2-(1-cianociclohexil)acetat de etil

415-970-4

133481-10-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H412

 

 

 

607-413-00-0

trans-4-fenil-L-prolină

416-020-1

96314-26-0

Repr. 2

Skin Sens. 1

H361f *** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H317

 

 

 

▼M18 —————

▼M16

607-415-00-1

poli-(metacrilat de metil)-co-(metacrilat de butil)-co-(4-acriloxibutilizopropenil-α, α-dimetilbenzil carbamat)-co-(anhidridă maleică)

419-590-1

Flam. Sol. 1

Skin Sens. 1

H228

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H228

H317

 

 

T

607-416-00-7

4-(2-carboximetiltio)etoxi-1-hidroxi-5-izobutiloxicarbonilamino-N-(3-dodeciloxipropil)-2-naftamidă

420-730-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-417-00-2

clorformiat de 3-clorpropil

425-770-9

628-11-5

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H331

H302

H373** H315

H318

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H331

H302

H373** H315

H318

H317

 

 

 

607-418-00-8

4-aminobenzoat de 2-etil-hexil

420-170-3

26218-04-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-419-00-3

acid (3'-carboximetil-5-(2-(3-etil-3H-benzotiazol-2-iliden)-1-metil-etiliden)-4,4'-dioxo-2'-tioxo-(2,5')bitiazolidiniliden-3-il)acetic

422-240-9

166596-68-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-420-00-9

acid 2,2-bis(hidroximetil) butanoic

424-090-1

10097-02-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-421-00-4

cipermetrin cis/trans +/-40/60; (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de (RS)-α-ciano-3-fenoxibenzil

257-842-9

52315-07-8

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H335

H410

 

 

 

607-422-00-X

α-cipermetrin (ISO); amestec racemic care conține (R)-α-ciano-3-fenoxibenzil (1S,3S)-3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat; (1R,3R)-3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de(S)-α-ciano-3-fenoxibenzil

257-842-9

67375-30-8

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373** H335

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373** H335

H410

 

M=1000

 

607-423-00-5

esteri de mecoprop și de mecoprop-P

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

A

607-424-00-0

trifloxistrobin (ISO); ester metilic al acidului (E, E)-α-metoximino-{2-[[[[1-[3-(trifluoro-metil)fenil]etiliden]amino]oxi]metil]benzen-acetic

141517-21-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-425-00-6

metalaxil (ISO); N-(2,6-dimetilfenil)-N-(metoxiacetil)-DL-alaninat de metil

260-979-7

57837-19-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

607-426-00-1

benzen-1,2-dicarboxilat de dipentil (ramificat și liniar); [1] ftalat de n-pentil și de izopentil; [2] ftalat de di-n-pentil; [3] ftalat de diizopentil [4]

284-032-2 [1]

-[2]

205-017-9 [3]

210-088-4 [4]

84777-06-0 [1]

-[2]

131-18-0 [3]

605-50-5 [4]

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

H360FD H400

GHS08

GHS09

Dgr

H360FD H400

 

 

 

607-427-00-7

bromoxinil heptanoat (ISO); heptanoat de 2,6-dibromo-4-cianofenil

260-300-4

56634-95-8

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H332

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H332

H302

H317

H410

 

 

 

607-428-00-2

etilendiaminotetraacetat de tetrasodiu

200-573-9

64-02-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-429-00-8

acid edetic; (EDTA)

200-449-4

60-00-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-430-00-3

BBP; ftalat de butil și de benzil

201-622-7

85-68-7

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H410

 

 

 

607-431-00-9

praletrin (ISO); ETOC; 2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropancarboxilat de 2-metil-4-oxo-3-(prop-2-inil)ciclopent-2-en-1-il

245-387-9

23031-36-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

 

 

607-432-00-4

S-metolaclor; amestec de (S)-2-cloro-N-(2-etil-6-metil-fenil)-N-(2-metoxi-1-metil-etil)-acetamidă (80100%); [1] (R)-2-cloro-N-(2-etil-6-metil-fenil)-N-(2-metoxi-1-metil-etil)-acetamidă (0-20%) [2]

-[1]

-[2]

87392-12-9 [1]

178961-20-1 [2]

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-433-00-X

cipermetrin cis/trans +/-80/20; (1RS;3RS; 1RS, 3SR)-3-(2,2-diclorovinil)- 2,2-dimetilciclopropancarboxilat de (RS)-α-ciano-3-fenoxibenzil

257-842-9

52315-07-8

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H315

H317

H410

 

 

 

607-434-00-5

mecoprop-P [1] și sărurile lui; acid (R)-2-(4-cloro-2-metilfenoxi)propionic

240-539-0

16484-77-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-435-00-0

2,2-dihidroxiacetat de 2S-izopropil-5R-metil-1R-ciclohexil

416-810-6

111969-64-3

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 ** H318

H411

 

 

 

607-436-00-6

2-hidroxi-3-(2-etil-4-metil-imidazoil)neodecanoat de propil

417-350-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-437-00-1

acid 3-(4-aminofenil)-2-ciano-2-propenoic

417-480-6

252977-62-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-438-00-7

2-[(aminosulfonil)metil] benzoat de metil

419-010-5

112941-26-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-439-00-2

tetrahidro-2-furanocarboxilat de metil

420-670-1

37443-42-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-440-00-8

2-aminosulfonil-6-(trifluorometil)piridin-3-carboxilat de metil

421-220-7

144740-59-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-441-00-3

acid 3-[3-(2-dodeciloxi-5-metilfenilcarbamoil)-4-hidroxi-1-naftiltio]propionic

421-490-6

167684-63-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-442-00-9

[hidroxi(4-fenilbutil)fosfinil] acetat de benzil

416-050-5

87460-09-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

607-444-00-X

amestec de: dibenzoat de cis-1,4-dimetilciclohexil; dibenzoat de trans-1,4-dimetilciclohexil;

416-230-3

35541-81-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-445-00-5

tris(4-metilbenzensulfonat) de fier (III)

420-960-8

77214-82-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-446-00-0

2-[4-(2-cloro-4-nitrofenilazo)-3-(1-oxopropil)amino]fenilaminopropionat de metil

416-240-8

155522-12-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-447-00-6

4-[4-(4-hidroxifenilazo)fenilamino]-3-nitrobenzen-sulfonat de sodiu

416-370-5

156738-27-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-448-00-1

acid 2,3,5,6-tetrafluoro-benzoic

416-800-1

652-18-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

607-449-00-7

amestec de: tri[bis(2-metilpropil)naftalensulfonat] de 4,4',4"-[(2,4,6-trioxo-1,3,5(2H,4H,6H)-triazin-1,3,5-triil)tris[metilen-(3,5,5-trimetil-3,1-ciclohexandiil)iminocarboniloxi-2,1-etandiil(etil)amino]]trisbenzendiazoniu; tetra[bis(2-metilpropil)naftalensulfonat] de 4,4',4",4'"-[[5,5'-[carbonilbis[imino(1,5,5-trimetil-3,1-ciclohexandiil)metilen]]-2,4,6-trioxo-1,3,5(2H,4H,6H)triazin-1,1',3,3'-tetrail]tetrakis[metilen(3,5,5-trimetil-3,1-ciclohexandiil) iminocarboniloxi-2,1-etandiil(etil)-amino]]tetrakisbenzendiazoniu

417-080-1

Self-react. D ****

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H317

H410

 

 

 

607-450-00-2

izopropoxiiminoacetat de 2-mercaptobenzotiazolil-(Z)-(2-aminotiazol-4-il)-2-terț-butoxicarbonil

419-040-9

89604-92-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-451-00-8

acid 4-[4-amino-5-hidroxi-3-(4-(2-sulfoxietilsulfonil)fenilazo)-2,7-disulfonaft-6-ilazo]-6-[3-(4-amino-5-hidroxi-3-(4-(2-sulfoxietil-sulfonil)-fenilazo)-2,7-disulfonaft-6-ilazo]fenilcarbonilamino]benzen sulfonic, sare de sodiu

417-640-5

161935-19-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-453-00-9

bis(2,2-dimetiloctanoat) de 4-benzil-2,6-dihidroxi-4-aza-heptilen

418-100-1

172964-15-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-454-00-4

amestec de: acid trans2-(1-metiletil)-1,3-dioxan-5-carboxilic; acid cis2-(1-metiletil)-1,3-dioxan-5-carboxilic

418-170-3

116193-72-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-455-00-X

acid 1-amino-4-(3-[4-cloro-6-(2,5-disulfofenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]-2,2-dimetilpropilamino)antrachinon-2-sulfonic, sare de sodiu/litiu

419-520-8

172890-93-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-456-00-5

ester hexadecilic al acidului 3-amino-4-clorobenzoic

419-700-6

143269-74-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-457-00-0

dihidrogeno-1,1"-dihidroxi-8,8"-[p-fenilbis(imino{6-[4-(2-aminoetil)piperazin-1-il]}-1,3,5-triazin-4,2-diilimino)] bis(2,2'-azonaftalen-1 ',3,6-trisulfonat) de tetrasodiu

420-350-1

172277-97-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-458-00-6

amestec de: propenoat de 2-[2,6-dibromo-4-[1-[3,5-dibromo-4-(2-hidroxietoxi)fenil]-1-metiletil]fenoxi]etil; dipropenoat de 2,2'-dietil-[4,4'-bis(2,6-dibromofenoxi)-1-metiletiliden]; 2,2'-[(1-metiletiliden)bis[[2,6-dibromo-4,1-fenilen)oxi]etanol]]

420-850-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-459-00-1

4-{2-[5-ciano-1,2,3,6-tetrahidro-1-(2-izopropoxietoxicarbonilmetil)-4-metil-2,6-dioxo-3-piridiliden]hidrazino}benzoat de izopentil

418-930-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-460-00-7

9-octadecenoat de 3-trideciloxipropilamoniu

418-990-1

778577-53-0

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H319

H315

H410

 

 

 

607-461-00-2

amestec de: 2-{4-{3-metil-4-[6-sulfonato-4-(2-sulfonato-fenilazo)naftalen-1-ilazo]fenilamino}-6-[3-(2-sulfato-etansulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-benzen-1,4-disulfonat de pentasodiu; 2-{4-{3-metil-4-[7-sulfonato-4-(2-sulfonato-fenilazo)naftalen-1-ilazo]fenilamino}-6-[3-(2-sulfato-etansulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-benzen-1,4-disulfonat de pentasodiu

421-160-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-462-00-8

amestec de: acetat de 1-hexil; acetat de 2-metil-1-pentil; acetat de 3-metil-1-pentil; acetat de 4-metil-1-pentil; alte amestecuri de acetați de alchil C6 liniari și ramificați

421-230-1

88230-35-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-463-00-3

acid 3-(fenotiazin-10-il) propionic

421-260-5

362-03-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-464-00-9

amestec de: acid 7-cloro-1-etil-6-fluoro-1,4-dihidro-4-oxo-chinolin-3-carboxilic; acid 5-cloro-1-etil-6-fluoro-1,4-dihidro-4-oxo-chinolin-3-carboxilic

421-280-4

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-465-00-4

7-{4-[4-(2-cianamino-4-hidroxi-6-oxidopirimidin-5-ilazo)benzamido]-2-etoxifenilazo}naftalen-1,3-disulfonat de tris(2-hidroxietil)amoniu

421-440-3

778583-04-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-466-00-X

amestec de: 1-(1-[2-cloro-5-(hexadecil-oxicarbonil)fenil-carbamoil]-3,3-dimetil-2-oxobutil)-1H-2,3,3a,7a-tetrahidrobenzotriazol-5-carboxilat de fenil; 2-(1-(2-cloro-5-(hexadecil-oxicarbonil)fenil-carbamoil)-3,3-dimetil-2-oxobutil)-1H-2,3,3a,7a-tetrahidrobenzotriazol-5-carboxilat de fenil; 3-(1-(2-cloro-5-(hexadecil-oxicarbonil)fenil-carbamoil)-3,3-dimetil-2-oxobutil)-1H-2,3,3a,7a-tetrahidrobenzotriazol-5-carboxilat de fenil

421-480-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-467-00-5

1,1,3,3-tetrabutil-1,3-ditinoxidicaprilat

419-430-9

56533-00-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 ** H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 ** H314

H410

 

 

 

607-468-00-0

amestec de: 4-((4-(5-sulfonato-2-metoxi-fenilamino)-6-cloro-1,3,5-triazin-2-il)amino)-2-((1,4-dimetil-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatometil-1,2-dihidro-piridin-3-il)azo) benzen-sulfonat de monosodiu; 4-((4-(5-sulfonato-2-metoxi-fenilamino)-6-cloro-1,3,5-triazin-2-il)amino)-2-((1,4-dimetil-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatometil-1,2-dihidro-piridin-3-il)azo) benzen-sulfonat de disodiu; 4-((4-(5-sulfonato-2-metoxi-fenilamino)-6-cloro-1,3,5-triazin-2-il)amino)-2-((1,4-dimetil-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatometil-1,2-dihidro-piridin-3-il)azo) benzen-sulfonat de trisodiu; 4-((4-(5-sulfonato-2-metoxi-fenilamino)-6-cloro-1,3,5-triazin-2-il)amino)-2-((1,4-dimetil-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatometil-1,2-dihidro-piridin-3-il)azo) benzen-sulfonat de tetrasodiu

419-450-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-469-00-6

7-((4,6-bis(3-dietilaminopropilamino)-1,3,5-triazin-2-il)amino)-4-hidroxi-3-(4-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo)-2-naftalensulfonat de disodiu

419-460-2

120029-06-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-470-00-1

6,13-dicloro-3,10-bis{2-[4-[3-(2-hidroxisulfoniloxietansulfonil)fenilamino]-6-(2,5-disulfonatofenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]etilamino} benzo[5,6] [1,4] oxazino [2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonat de potasiu și de sodiu

414-100-0

154336-20-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-471-00-7

1,6-bis((dibenzil-tio-carbamoil)disulfanil)hexan

429-280-6

151900-44-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

607-473-00-8

pentaeritritol, dipentaeritritol, acizi grași, C6-10, esteri micști cu acid adipic, acid heptanoic și acid izostearic

426-590-3

187412-41-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-474-00-3

acid 4(-4-(4-dimetilaminobenziliden-1-il)-3-metil-5-oxo-2-pirazolin-1-il) benzoic

410-430-4

117573-89-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-475-00-9

amestec (1:1) de: 7-(4-[4-cloro-6-[metil-(3-sulfonatofenil) amino]-1,3,5-triazin-2-ilamino]-2-ureido-fenilazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat de tetrasodiu; 7-(4-[4-cloro-6-[metil-(4-sulfonatofenil) amino]-1,3,5-triazin-2-ilamino]-2-ureido-fenilazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat de tetrasodiu

412-940-2

148878-18-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-476-00-4

N, N-bis(carboximetil)-β-alaninat de trisodiu

414-070-9

129050-62-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

607-477-00-X

sare de (1α5α6α)-6-nitro-3-benzil-3-azabiciclo[3.1.0]hexan și metansulfonat

426-740-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-478-00-5

hidrogenoftalat de tetrametil-amoniu

416-900-5

79723-02-7

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

H301

H373 ** H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 ** H400

 

 

 

607-479-00-0

4-cloro-3-[2-(5,5-dimetil-2,4-dioxo-1,3-oxazolidin-3-il)-4,4-dimetil-3-oxopentamido] benzoat de hexadecil

418-550-9

168689-49-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-480-00-6

acid 1,2-benzendicarboxilic; diesteri alchilici C7-11 ramificați și liniari

271-084-6

68515-42-4

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

607-481-00-1

amestec de: citrat de tri-hexil; citrat de di-hexil-octil; citrat de dioctil-hexil; citrat de dihexil-decil

430-290-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-482-00-7

N-[1-(S)-etoxicarbonil-3-fenilpropil]-L-alanil-N-carboxi-anhidridă

430-360-8

84793-24-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-483-00-2

acid 1,2-benzendicarboxilic; diesteri alchilici C6-8 ramificați, bogați în C7

276-158-1

71888-89-6

Repr. 1B

H360D***

GHS08

Dgr

H360D***

 

 

 

607-484-00-8

2-{[3-acetilamino-4-(6-brom-2-metil-1,3-dioxo-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-ilazo)fenil]etilamino}propionat de etil

430-480-0

221452-67-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-485-00-3

(3S-trans)-fenil-3-[(1,3-benzodioxol-5-iloxi)metil]-4-(4-fluorofenil)-1-piperidin-carboxilat

430-510-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-486-00-9

5'-(6-cloro-4-(2-(2-vinilsulfoniletoxi)etilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-4'-hidroxi-2,3'-azodinaftalen-1,2',5,7'-disulfonat de potasiu și sodiu

402-110-8

110081-40-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-487-00-4

amestec de: 4-(3-etoxicarbonil-4-(5-(3-etoxicarbonil-5-hidroxi-1-(4-sulfonatofenil)pirazol-4-il)penta-2,4-dieniliden)-4,5-dihidro-5-oxopirazol-1-il)benzensulfonat de disodiu; 4-(3-etoxicarbonil-4-(5-(3-etoxicarbonil-5-oxido-1-(4-sulfonatofenil) pirazol-4-il)penta-2,4-dieniliden)-4,5-dihidro-5-oxopirazol-1-il) benzensulfonat de trisodiu

402-660-9

Repr. 1B

Aquatic Chronic 3

H360D *** H412

GHS08

Dgr

H360D *** H412

 

 

 

607-488-00-X

(2-acetilamino-5-fluoro-4-izotiocianatofenoxi)acetat de etil

414-210-9

147379-38-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-489-00-5

amestec de: linolenat, linoleat și oleat de 2-etilhexil; epoxioleat de 2-etilhexil; diepoxilinoleat de 2-etilhexil; triepoxilinolenat de 2-etilhexil

414-890-7

71302-79-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-490-00-0

N-[2-hidroxi-3-(alchil(C12-16) oxi)propil]-N-metilglicină

415-060-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-491-00-6

amestec de: diester de 4,4'-metilenbis[2-(2-hidroxi-5-metilbenzil)-3,6-dimetilfenol] și acid 6-diazo-5,6-dihidro-5-oxonaftalen-1-sulfonic (1:2) triester de 4,4'-metilenbis[2-(2-hidroxi-5-metilbenzil)-3,6-dimetilfenol] și acid 6-diazo-5,6-dihidro-5-oxonaftalen-1-sulfonic (1:3)

427-140-9

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

607-492-00-1

propanoat de 2-(1-(3',3'-dimetil-1'-ciclohexil)etoxi)-2-metilpropil

415-490-5

141773-73-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-493-00-7

(3aR,4R,7aR)-2-metil-4-(1S,2R,3-triacetoxipropil)-3a,7a-dihidro-4H-pirano[3,4-d]oxazol-6-carboxilat de metil

415-670-3

78850-37-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-494-00-2

octilfosfonat de bis(2-etil-hexil)

417-170-0

52894-02-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-495-00-8

4-sulfofenil-6-((1-oxononil) amino)hexanoat de sodiu

417-550-6

168151-92-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-496-00-3

fosfit de 2,2'-metilenbis(4,6-di-terț-butilfenil) și de 2-etilhexil

418-310-3

126050-54-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-497-00-9

izostearat de oxid de ceriu

419-760-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-498-00-4

hexadecanoat de (E)-3,7-dimetil-2,6-octadienil

421-370-3

3681-73-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H315

H413

GHS07

Wng

H315

H413

 

 

 

607-499-00-X

1,2-etanediil-bis(2-hexa-decenilsuccinat) de bis(dimetil(2-hidroxietil)amoniu)

421-660-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

607-500-00-3

2,2,bis[(5-tetrapropilen-2-hidroxi)fenil]etanoat de calciu

421-670-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-501-00-9

amestec de: trifeniltiofosfat și derivați terț-butilfenilici

421-820-9

192268-65-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-502-00-4

4-dodecilbenzensulfonat de (N-benzil-N, N,N-tributil)amoniu

422-200-0

178277-55-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H314

H302

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H411

 

 

 

607-503-00-X

2,4,6-tri-n-propil-2,4,6-trioxo-1,3,5,2,4,6-trioxatrifosforinan

422-210-5

68957-94-8

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-504-00-5

1-hidroxi-2-(4-(4-carboxi-fenilazo)-2,5-dimetoxi-fenilazo)-7-amino-3-naftalensulfonat de diamoniu

422-670-7

Repr. 2

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H301

H373** H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361f

H301

H373** H410

 

 

 

607-505-00-0

7-(4-(4-(5-amino-4-sulfonato-2-(4-((2-(sulfonatoetoxi)sulfonil) fenilazo)fenilamino)-6-cloro-1,3,5-triazin-2-il)amino-2-ureidofenilazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat de pentasodiu

422-930-1

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-506-00-6

amestec de: (4-cloro-2-((4,5-dihidro-3-metil-5-oxo-1-(3-sulfonato-fenil)-1H-pirazol-4-il)azo)-5-metil)benzensulfonat de stronțiu; (4-cloro-2-((4,5-dihidro-3-metil-5-oxo-1-(3-sulfonato-fenil)-1H-pirazol-4-il)azo)-5-metil)benzensulfonat de disodiu;

422-970-8

 

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-507-00-1

2,4-diamino-3-[4-(2-sulfonatoetoxisulfonil)fenilazo]-5-[4-(2-sulfonatoetoxisulfonil)-2-sulfonato-fenilazo]benzensulfonat de potasiu/sodiu

422-980-2

187026-95-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-508-00-7

3,3'-[iminobis[sulfonil-4,1-fenilen-(5-hidroxi-3-metilpirazol-1,4-diil)azo-4,1-fenilensulfonilimino-(4-amino-6-hidroxipirimidin-2,5-diil)azo-4,1-fenilensulfonilimino(4-amino-6-hidroxipirimidin-2,5diil) azo]bis(benzensulfonat)] de disodiu

423-110-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-509-00-2

4-aminobenzoat de 2-fenoxietil

430-880-5

88938-23-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-510-00-8

4,4-dioxid de acid (2S,5R)-6,6-dibrom-3,3-dimetil-7-oxo-4-tia-1-azabiciclo[3.2.0]heptan-2-carboxilic

427-200-4

76646-91-8

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-511-00-3

amestec de: acid 4-[(3-decil-oxi-propil)(3-izo-butoxi-1-izo-butoxi-carbonil-3-oxopropil)amino]-4-oxobutiric; acid 4-[(3-izo-butoxi-1-izo-butoxi-carbonil-3-oxopropil)(3-octil-oxi-propil)amino]-4-oxobutiric

423-750-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-512-00-9

2,4-diamino-3,5-bis-[4-(2-sulfonatoetoxi)sulfonil) fenilazo]benzensulfonat de trisodiu

423-970-0

182926-43-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-513-00-4

amestec de: 4-benzoilamino-6-(6-eten-sulfonil-1-sulfatonaftalen-2-ilazo)-5-hidroxinaftaleno-2,7-disulfonat de trisodiu; sare de sodiu a acidului 5-(benzoilamino)-4-hidroxi-3-((1-sulfo-6-((2-(sulfooxi) etil)sulfonil)-2-naftil)azo)naftalen-2,7-disulfonic; acid 5-(benzoilamino)-4-hidroxi-3-((1-sulfo-6-((2-(sulfooxi) etil)sulfonil)-2-naftil)azo)naftalen-2,7-disulfonic

423-200-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-514-00-X

N-(1-metoxi-1-oxobut-2-en-3-il)valinat de potasiu

427-240-2

134841-35-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-515-00-5

amestec de: disulfonat disodic al eterului hexildifenilic; disulfonat disodic al eterului dihexildifenilic

429-650-7

147732-60-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-516-00-0

N, N'-bis(trifluoroacetil)-S, S'-bis-L-homocisteină

429-670-6

105996-54-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-517-00-6

acid (S)-α-(acetiltio)benzen-propanoic

430-300-0

76932-17-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

607-518-00-1

acid 3-oxo-androst-4-en-17-β-carboxilic

414-990-0

302-97-6

Repr. 2

Aquatic Chronic 4

H361f

H413

GHS08

Wng

H361f

H413

 

 

 

607-519-00-7

poliacetat de [((4-((4-etil-etilen)amino)fenil)-((4-(etil-(2-oxietilen)amino)fenil)metinil)ciclohexa-2,5-dieniliden)-N-etil-N-(2-hidroxietil)amoniu]

427-280-0

176429-27-9

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H335

H315

H318

H410

 

 

 

607-520-00-2

amestec de: 4,5-dihidro-2-[(propionato)(C6-18)alchil]-3H-imidazoliu-N-etilfosfat de sodiu 4,5-dihidro-2-[(dipropionato)(C6-18)alchil]-3H-imidazolium-N-etilfosfat de disodiu

427-740-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-521-00-8

N, N'-(metilen diciclo hexan-4,1-diil)bis-DL-aspartat de tetraetil

429-270-1

136210-30-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-522-00-3

sarea de sodiu a polimerului de: 2-metil-buta-1,3-dien-1-sulfonat de sodiu cu acid acrilic și 2-hidroxietil-2-metilacrilat

429-720-7

184246-86-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-523-00-9

amestec de mono până la tetra(litiu și/sau sodiu)3-amino-10-[4-(4-amino-3-sulfonato-anilino)-6-[metil-(2-sulfonato-etil)amino]-1,3,5-triazin-2-ilamino]-6-13-diclor-benzo[1,2-B:4,5-B']di[1,4]benzoxazin-4,11-disulfonat; mono până la tetra(litiu și/sau sodiu)3-amino-10-[4,6-bis(4-amino-3-sulfonato-anilino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]-6-13-diclor-benzo[1,2-B:4,5-B']di[1,4]benzoxazin-4,11-disulfonat; mono până la penta(litiu și/sau sodiu)10,10'-diamino-6,6',13,13'-tetraclor-3,3'-[6-[metil-(2-sulfonato-etil)amino]-1,3,5-triazin-2,4-diildiimino]bis[benzo[1,2-B:4,5-B']di[1,4]benzoxazin-4,11-disulfonat; mono până la hepta(litiu și/sau sodiu)10-amino-6,6',13,13'-tetraclor-10'[4-(4-amino-3-sulfonato-anilino)-[6-metil-(2-sulfonato-etil)amino]-1,3,5-triazin-2,4-diimino]bis[benzo[1,2-B:4,5-B']di[1,4]benzoxazin-4,11-disulfonat; mono până la hepta(litiu și/sau sodiu)10,10'-diamino-6,6',3,3'[(2-sulfonato)-1,4-fenilen-diiminobis[6-metil-(2-sulfonato-etil)amino]-1,3,5-triazin-2,4-diildiimino]bis[benzo[1,2-B:4,5-B']di[1,4]benzoxazin-4,11-disulfonat

430-200-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-524-00-4

esteri 2-[(tetrahidro-2H-piran-2-il) tio]etil ai uleiului de tall

430-310-5

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

607-525-00-X

acid (Z)-2-metox-imino-2-[2-(tritil-amino)tiazol-4-il]acetic

431-520-1

64485-90-1

Flam. Sol. 1**** Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H228

H351

H412

GHS02

GHS08

Dgr

H228

H351

H412

 

 

 

607-526-00-5

cartap (ISO); 1,3-bis(carbamoiltio)-2-(dimetilamino)propan

15263-53-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-527-00-0

amestec de: dodecanodioat de 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-trideca-fluorooctil)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-trideca-fluorooctil); dodecanodioat de 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-trideca-fluorooctil)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-heptdeca-fluorodecil); dodecanodioat de 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-trideca-fluorooctil)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-heneicosafluorododecil); dodecanodioat de 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-trideca-fluorooctil)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-pentacosafluorotetradecil); dodecanodioat de 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-hepta-decafluorodecil)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-hepta-decafluorodecil); dodecanodioat de 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-heptadeca-fluorodecil)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-heneicosafluorododecil)

423-180-6

STOT RE 2 *

H373 **

GHS08

Wng

H373 **

 

 

 

607-528-00-6

acid (S)-3-metil-2-(2-oxotetra-hidro-pirimidin-1-il)butiric

430-900-2

192725-50-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-529-00-1

cis-4-amoniu-4'-toluensulfonato-1-ciclohexan carboxilat de benzil

426-070-6

67299-45-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-530-00-7

amestec de izomeri de: C7-9-alchil 3-(3,5-di-terț-butil-4-hidroxifenil)propionat

406-040-9

125643-61-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-531-00-2

3-amino-4,6-dibrom-2-metil-benzoat de metil

425-190-6

119916-05-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373** H411

GHS08

GHS09

Wng

H373** H411

 

 

 

607-532-00-8

acid (S)-1-[2-terț-butoxi-carbonil-3-(2-metoxi-etoxi)propil]-1-ciclopentan-carboxilic, sare de ciclohexilamină

425-510-4

167944-94-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-533-00-3

6-clor-3,10-bis[2-[4-clor-6-(2,4-disulfo-fenilamino)-1,3,5-triazin-2-il-amino]etilamino]-13-etilbenzo[5.6][1.4]oxazino[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonat de pentasodiu și monohidrogen

414-910-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-534-00-9

2-(3-benzoilfenil)propanoat de etil

414-920-9

60658-04-0

Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H372** H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H372** H317

H411

 

 

 

607-535-00-4

acid 4-iod-2-sulfonato-benzoic de potasiu

426-620-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-536-00-X

acid (2,6-xilil-oxi) acetic

430-910-7

13335-71-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

607-537-00-5

2-(3-benzoilfenil)propionat de izopropilamoniu

417-970-1

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H372** H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H312

H372** H318

H410

 

 

 

607-539-00-6

((4-(5-oxo-3-propilizoxazolidin-4-ilidenmetin)fenil)propoxi-carbonil-metilenamino)acetat de propil

431-000-2

198705-81-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-540-00-1

acid 1-(mercaptometil)ciclopropil-acetic

420-240-3

162515-68-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H312

H302

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H312

H302

H317

H411

 

 

 

607-541-00-7

acid [(1-metil-1,2-etan-diil)bis[nitrilobis(metilen)]]tetrakis(fosfonic)

421-940-1

28698-31-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-542-00-2

metil 2-(4-butan-sulfonamido-fenoxi)tetradecanoat

422-110-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-543-00-8

poliacetat de[((4-((4-(etil-etilen)amino)fenil)-(4-(etil-(2-oxietilen)amino)fenil)metinil)-3-metil-ciclohexa-2,5-dieniliden)-N-etil-N-(2-hidroxietil)amoniu]

427-480-8

176429-22-4

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H335

H315

H318

H410

 

 

 

607-544-00-3

6,8-difluor-1-(formil-metilamino)-1,4-dihidro-7-(4-metil)piperazin-1-il)-4-oxo-chinolin-3-carboxilat de etil

427-490-2

158585-86-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-545-00-9

acetat de 1,2-dimetil-3-(1-metiletenil)ciclopentil

424-070-0

94346-09-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-546-00-4

amestec de: {[5-acetilamino-4-(2-clor-4-nitro-fenilazo)fenil]metoxicarbonil-metil-amino}acetat de metil; {[5-acetilamino-4-(2-clor-4-nitro-fenilazo)fenil]etoxicarbonil-metil-amino}acetat de metil

424-290-7

188070-47-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-547-00-X

2,2–dimetil-propanoat de 18-metil nonadecil

424-370-1

125496-22-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

607-548-00-5

metansulfonat de 1-(2,4-diclorofenil)-2-(1H-imidazol-1-il)etanonă

431-010-7

154486-26-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-549-00-0

(E)-2((3-(1,3-benzodioxol-5-il)-2-metil-1-propenil)amino)benzoat de metil

424-430-7

125778-19-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-550-00-6

acid 2-amino-4-brom-5-clorbenzoic

424-700-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-551-00-1

2-amino-6-iodopurinat de tetrabutilamoniu

424-710-9

156126-48-6

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373** H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373** H315

H318

H317

H411

 

 

 

607-552-00-7

amino-4-izo-propoxi-benzoat de hexadecil

424-830-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-553-00-2

acid 7-amino-4-hidroxi-2-naftalensulfonic, cuplat cu acid 5 (sau 8)-amino-8 (sau 5)-[[4-[[4-[[4-amino-6(sau 7)-sulfo-1-naftil]azo]fenil]amino]-3-sulfofenil]azo]-2-naftalensulfonic și acid 4-hidroxi-7-(fenilamino)-2-naftalensulfonic, sare de sodiu

424-850-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-554-00-8

acid 2,4-diamino-5-[4-[(2-sulf-oxil etil)sulfonil]fenilazo]benzen sulfonic

424-870-1

27624-67-5

Expl. 1.1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H201

H318

H412

GHS01

GHS05

Dgr

H201

H318

H412

 

 

 

607-555-00-3

peroxi-pivalat de 1,1,3,3-tetrametilbutil

424-980-8

22288-41-1

Flam. Liq. 2

Org. Perox. D

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H242

H315

H317

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H242

H315

H317

H411

 

 

 

607-556-00-9

acetat de 2-acetoxi-metilen-4-acetil-fenil

425-160-2

24085-06-1

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09 Dgr

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

607-557-00-4

sare de: (1S-cis)-1-amino-2,3-dihidro-1H-inden-2-ol și acid [R-[R*R*]]-2,3-dihidroxi-butandioic

425-210-3

169939-84-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-558-00-X

(2R, 5S)-5-(4-amino-2-oxo-2H-pirimidin-1-il)-[1.3]-oxatiolan-2-carboxilat de 2S-izopropil-5R-metil-1R-ciclohexil

425-250-1

147027-10-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-559-00-5

ulei de nucă de cocos, produși de reacție cu esterii de glicerol ai acidului 3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroxibenzen-propanoic

425-400-6

179986-09-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-560-00-0

acid (R, S)-2-butil-octan-dioic

431-210-4

50905-10-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-561-00-6

4-hidroxi-3-(N'-(2-(2-hidroxietilen-sulfonil)etilen)ureido)-5-nitrobenzen-sulfonat de sodiu

425-460-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-562-00-1

amestec de: metansulfonat de (2R,3R)-3-(2-etoxi-fenoxi)-2-hidroxi-3-fenilpropil-amoniu metansulfonat de (2S,3S)-3-(2-etoxi-fenoxi)-2-hidroxi-3-fenilpropil-amoniu

425-530-3

98769-75-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-563-00-7

acid 5,7-diclor-4-hidroxichinolin-3-carboxilic

431-250-2

171850-30-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-564-00-2

5-sulfato-1,3-benzen-dicarboxilat de sodiu și de 1,6-hexan-diamoniu

425-730-0

51178-75-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-565-00-8

2-(2-amino-etoximetil)-4-(2-clorfenil)-1,4-dihidro-6-metil-3,5-piridin-dicarboxilat de 3-etil și 5-metil

425-820-1

88150-42-9

Acute Tox. 3 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373** H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373** H318

H410

 

 

 

607-566-00-3

amestec de: dodecil-hidroxi-benzen-carboxilat de dodecilfenil; hidroxi-benzen-dicarboxilat de bis(dodecilfenil)dodecil

426-140-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-567-00-9

3-iod-6-metilbenzensulfonat de potasiu

426-300-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-568-00-4

2-clor-3-(benziloxi)propionat de potasiu

426-350-8

138666-92-9

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373** H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373** H318

H317

 

 

 

607-569-00-X

amestec de: 2-amino-4-(2,6-difluorpirimidin-4-ilamino)benzensulfonat de sodiu; 2-amino-4-(4,6-difluorpirimidin-4-ilamino)benzensulfonat de sodiu

426-470-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-570-00-5

(6R-trans)-7-amino-8-oxo-3-[[[1-(sulfometil)-1H-tetrazol-5-il]tio]metil]-5-tia-1-azabiciclo[4.2.0]oct-2-en-2-carboxilat de sodiu, monohidrat

426-520-1

71420-85-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-571-00-0

acid 2-ciclopenten-1-acetic, acetat de 3-hidroxi-2-pentil ester metilic

431-400-7

57374-49-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-572-00-6

acetat de (Z)-(2-aminotiazol-4-il)metoxiimino de dietil tiofosforil

426-790-0

162208-27-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373** H317

H410

 

 

 

607-573-00-1

amestec de: 7-(2,4-difluorpirimidin-6-ilamino)-4-hidroxi-3-(4-metoxi-2-sulfonatofenilazo)naftalin-2-sulfonat de disodiu; 7-(4,6-difluorpirimidin-2-ilamino)-4-hidroxi-3- (4-metoxi-2-sulfonatofenilazo)naftalin-2-sulfonat de disodiu

426-840-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-574-00-7

[1R-(1-α,2β,5α)]-mono[5-metil-2-(1-metiletil)ciclohexil]butandioat

426-890-4

77341-67-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-575-00-2

sarea acidului 4-(5-(5-[1-(4-carboxifenil)hexahidro-2,4,6-trioxopirimidin-5-iliden]penta-1,3-dienil)-1,2,3,4-tetrahidro-6-hidroxi-2,4-dioxopirimidin-1-il)benzoic cu trietilamina

426-900-7

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H335

H412

GHS07

Wng

H335

H412

 

 

 

607-576-00-8

3-[3,5-di(terț-butil)-4-hidroxifenil]propanoat de izooctil, ramificat

427-030-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-577-00-3

(1R)-10-camforsulfonat de (2R*, 3S*)-2-(2,4-difluorofenil)-3-(5-fluor-4-pirimidinil)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol

427-100-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

607-578-00-9

4-((4-dietilamino-2-metilfenil)imino)-4,5-dihidro-1-izopropil-5-oxo-1H-pirazol-3-carboxilat de etil

427-110-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H302

H373** H413

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373** H413

 

 

 

607-579-00-4

[(p-etoxi-anilino)metilen]malonat de dietil

431-430-0

103976-28-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-580-00-X

7-clor-1-(2,4-difluorofenil)-6-fluor-1,4-dihidro-4-oxo-1,8-naftiridin-3-carboxilat de etil

422-360-1

100491-29-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-581-00-5

2-etoxi-4-carboxi-metilbenzoat de etil

427-630-2

99469-99-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-582-00-0

amestec de: 7-(4-(4-fluor-6-(4-(2-sulfonato-etilsulfonil)fenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)naftalin-1,3,6-trisulfonat de tetrasodiu; 7-(4-(4-hidroxi-6-(4-(2-sulfonato-etilsulfonil)fenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)naftalin-1,3,6-trisulfonat de tetrasodiu

427-650-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-583-00-6

acid 4-amino-3-[[4-[[2-(sulfo-oxi)etil]sulfonil]fenil]azo]-1-naftalinsulfonic

427-680-5

188907-52-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-584-00-1

3-[2-acetilamino-4-[4-clor-6-[4-(2-sulfonat-oxie-tilsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino]fenilazo]naftalin-1,5-disulfonat de trisodiu

427-710-7

215612-56-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-585-00-7

2-[(2-hidroxi-6-sulfonato-1-naftil)azo]naftalin-1-sulfonat de stronțiu

427-930-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-586-00-2

3-amino-4-clor-benzoat de dodecil

428-020-9

6195-20-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-587-00-8

cis-4-[4-[[2-(2,4-diclorofenil)-2-(1H-imidazol-1-ilmetil)-1,3-dioxolan-4-il]metoxi]fenil]piperazin-1-carboxilat de etil

428-030-3

67914-69-6

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H410

 

 

 

607-588-00-3

amestec de: 2,3,4,5-tetrabrom-benzoat de 2-etilhexil; 3,4,5,6-tetrabrom-ftalat de bis(2-etilhexil)

428-050-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-589-00-9

1,2,3,4-butan tetra-carboxilat de tetrakis(1,2,2,6,6-pentametil-4-piperidil)

428-070-1

91788-83-9

STOT RE 1

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372** H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372** H302

H410

 

 

 

607-590-00-4

3-[2-(5,5-dimetil-2,4-dioxo-1,3-oxazolidin-3-il)-4,4-dimetil-3-oxovaleramido]-4-izo-propoxi-benzoat de hexadecil

428-140-1

210706-50-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-591-00-X

amestec de: 5-(4-fluor-6-morfolin-4-il-1,3,5-triazin-2-ilamino)-4-hidroxi-3-(4-(2-sulfo-oxi-etansulfonil)fenilazo)naftalin-2,7-disulfonat de trisodiu; 3-(4-eten-sulfoni-lfenilazo)-5-(4-fluor-6-morfolin-4-il-1,3,5-triazin-2-ilamino)-4-hidroxinaftalin-2,7-disulfonat de disodiu

428-400-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-592-00-5

ciclohexan-1,4-dicarboxilat de di(C9-11-alchil)

428-870-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-593-00-0

4-aliloxi-benzoat de 4-(2-metil-acriloil-oxi)fenil

429-000-2

159235-16-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-594-00-6

(1S, 5R, 6S)-5-(1-etil-propoxi)-7-oxabiciclo[4.1.0]hept-3-en-3-carboxilat de etil

429-020-1

204254-96-6

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H373** H317

GHS08

GHS07

Wng

H373** H317

 

 

 

607-595-00-1

2-oxo-propionat de N-amidino-N-metil-glicin

429-120-5

208535-04-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-596-00-7

2-(4-fenoxifenil)lactat de etil

429-220-9

132584-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-597-00-2

4,4'-bis{4-[4-(2-hidroxietilamino)-6-(4-sulfonato-anilino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]fenilazo}stilben-2,2'-disulfonat de tetrasodiu

429-230-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-598-00-8

3-amino-4-[4-[4-(2-(2-etenil-sulfonil-etoxi)etilamino)-6-fluor-1,3,5-triazin-2-ilamino]-2-sulfofenilazo]-5-hidroxinaftalin-2,7-disulfonat de trisodiu

429-240-8

212652-59-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-599-00-3

3,5,5-trimetil-peroxi-hexanoat de 1,1-dimetilpropil

431-610-9

68860-54-8

Org. Perox. D

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H317

H410

 

 

 

607-600-00-7

propanoat de (1S, 1'R)-[1-(3',3'-dimetil-1'-ciclohexil)etoxicarbonil]metil

431-700-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-601-00-2

2-hidroxi-1,2,3-propan-tricarboxilat de 1,4-dihidroxi-2,2,6,6-tetrametil-piperidiniu

429-370-5

220410-74-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-602-00-8

(3-ciano-metil-3,4-dihidro-4-oxoftalazin-1-il)acetat de etil

429-680-0

122665-86-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-603-00-3

4,4',4''-(nitrilotris(etan-2,1-diilimino(6-cloro-1,3,5-triazin-4,2-diil)imino))tris(5-hidroxi-6-(1-sulfonaftalin-2-ilazo)-2,7-naftalin)disulfonat de litiu și sodiu

429-730-1

193562-37-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-604-00-9

benzoat de guanidin

429-820-0

26739-54-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-605-00-4

4-iodo-2-(3-(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)ureidosulfonil)benzoat de metil

429-890-2

144550-06-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-606-00-X

acid (Z)-2-(2-t-butoxicarbonilamino-4-tiazolil)pent-2-enoic

430-100-3

86978-24-7

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-607-00-5

amestec de: bis(alchilsalicilat ramificat în C10-14) de calciu; bis(C18-30 alchilsalicilat) de calciu; alchilsalicilato-C18-30 ramificat în C10-14 -alchilsalicilat de calciu; bis (alchilfenolat ramificat în C10-14) de calciu; bis (C18-30-alchilfenolat) de calciu; alchilfenolato-C18-30 ramificat în C10-14 -alchilfenolat de calciu; alchilfenol ramificat în C10-14; C18-30-alchilfenol

430-180-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-608-00-0

2-(4-{5-[1-(2,5-disulfofenil)-4,5-dihidro-3-metilcarbamoil-5-oxo-pirazol-4-iliden]-3-(2-pirolidinon-1-il)-1,3-pentadienil}-3-metilcarbamoil-5-oxo-pirazol-1-il)benzen-1,4-disulfonat de penta-potasiu

430-210-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-609-00-6

(3R)-4-ciano-3-hidroxibutanoat de etil

430-220-6

141942-85-0

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-610-00-1

4-hidroxi-6-(sulfonato-metilamino)-5-(2-(2-sulfato-etilsulfonil)fenilazo)naftalin-2-sulfonat de trisodiu

430-280-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-611-00-7

3-amino-2,2,3-trimetil-butirat de metil

431-720-7

90886-53-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H314

H302

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

H412

 

 

 

607-612-00-2

amestec de: acid 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridecafluor-1-octan-sulfonic; 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridecafluor-1-octan sulfonat de amoniu

432-190-1

182176-52-9

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

H302

H373** H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373** H318

 

 

 

607-613-00-8

amestec de: acid succinic; acid monopersuccinic; acid dipersuccinic monometilester al acidului succinic monometilester al acidului persuccinic succinat de dimetil acid glutaric acid monoperglutaric acid diperglutaric monometilester al acidului glutaric monometilester al acidului perglutaric glutarat de dimetil acid adipic acid monoperadipic acid diperadipic monometilester al acidului adipic monometilester al acidului peradipic adipat de dimetil peroxid de hidrogen metanol apă

432-790-1

 

Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* Acute Tox. 4*

Skin Corr. 1B STOT SE 2

H332

H312

H302

H314

H371 (ochi)

GHS07

GHS05

GHS08

Dgr

H332

H312

H302

H314

H371 (ochi)

 

 

 

607-614-00-3

acid 2-(10-oxo-10H-9-oxa-10-fosfa-fenantren-10-ilmetil)succinic

426-480-5

63562-33-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-615-00-9

produsul de reacție dintre tioglicerol și acid mercaptoacetic format majoritar din 3-mercapto-1,2-bi-mercapto-acetoxi-propan și oligomeri ai acestei substanțe

431-120-5

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H331

H302

H319

H317

GHS06

Dgr

H331

H302

H319

H317

 

 

 

607-616-00-4

clorură de 2,4-diclor-5-fluor-benzoil

428-390-1

86393-34-2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H335

H315

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H317

H412

 

 

 

607-617-00-X

4,5-epoxi-ciclohexan-1,2-dicarboxilat de bis(2-etilhexil)

430-700-5

10138-36-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-618-00-5

bisulfit sodic de menadionă; acid 1,2,3,4-tetrahidro-2-metil-1,4-dioxo-2-naftalensulfonic, sare de sodiu

204-987-0

130-37-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

607-619-00-0

bisulfit de menadionă-nicotinamidă; acid 1,2,3,4-tetrahidro-2-metil-1,4-dioxonaftalen-2-sulfonic, compus cu nicotin-3-amidă (1:1)

277-543-7

73581-79-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

607-620-00-6

nitrilotriacetat de trisodiu

225-768-6

5064-31-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H351

H302

H319

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H319

 

Carc. 2; H351: C

≥ 5%

 

607-621-00-1

milbemectin (ISO); [amestec de milbemicin A3 (Nr. CAS 51596-10-2) și milbemicin A4 (Nr. CAS 51596-11-3) (30:70)]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

M=100

 

607-622-00-7

2-etilhexil-2-etilhexanoat

231-057-1

7425-14-1

Repr. 2

H361d***

GHS08

Wng

H361d***

 

 

 

▼M13

607-623-00-2

ftalat de diizobutil

201-553-2

84-69-5

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

▼M16

607-624-00-8

acid perfluoroctan sulfonic; acid heptadecafluoroctan-1-sulfonic; [1] perfluoro-octan-sulfonat de potasiu; heptadecafluoro-octan-1-sulfonat de potasiu; [2] perfluoro-octan-sulfonat de dietanolamină; [3] perfluoro-octan-sulfonat de amoniu; heptadecafluoro-octan-sulfonat de amoniu; [4] perfluoro-octan-sulfonat de litiu; heptadecafluoro-octan-sulfonat de litiu [5]

217-179-8 [1]

220-527-1 [2]

274-460-8 [3]

249-415-0 [4]

249-644-6 [5]

1763-23-1 [1]

2795-39-3 [2]

70225-14-8 [3]

29081-56-9 [4]

29457-72-5 [5]

Carc. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Lact.

Aquatic Chronic 2

H351

H360D*** H372**

H332

H302

H362

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D*** H372**

H332

H302

H362

H411

 

 

 

607-625-00-3

clodinafop-propargil (ISO)

105512-06-9

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,001 %

M=1

 

607-626-00-9

1-(2,4-diclorofenil)-5-(triclormetil)-1H-1,2,4-triazol-3-carboxilat de etil

401-290-5

103112-35-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

607-627-00-4

[(4S,5S)-4-benzil-2-oxo-5-oxazolidinil]metil 4-nitrobenzen-sulfonat

416-360-0

162221-28-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-628-00-X

aduct de acid 4-oxo-4-(p-tolil)butiric cu 4-etilmorfolină

419-240-6

171054-89-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-629-00-5

acid [[2-metil-1-(1-oxopropoxi)propoxi](4-fenilbutil)fosfinil] acetic

419-270-1

123599-82-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-630-00-0

ester 3-(trimetoxisilil)propilic al acidului acrilic

419-560-6

4369-14-6

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

H317

H412

 

 

 

607-631-00-6

amestec de: acetat de 2-(2-((oxo(fenil)acetil)oxi)etoxi)etil oxo(fenil); acetat de (2-(2-hidroxietoxi)etil) oxo(fenil)

442-300-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-632-00-1

N-[3-(2,4-di-(1,1-dimetil-propil)fenoxi)-propil]-1-hidroxi-5-(2-metilpropil-oxicarbonilamino)-naftamidă

420-210-1

111244-14-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-633-00-7

5-{[4-clor-6-(1-naftilamino)-1,3,5-triazin-2-il]amino}-4-hidroxi-3-[(E)-(4-metoxi-2-sulfonatofenil)diazenil]-2,7-naftalendisulfonat de trisodiu

440-480-2

341026-59-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-634-00-2

clorură de (S)-(–)-2-acetoxipropionil; acetat de (1S)-2-clor-1-metil-2-oxoetil

420-610-4

36394-75-9

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-635-00-8

N-(3-propionato)-L-aspartat de trisodiu

422-090-4

172737-80-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-636-00-3

propionat de 1-brom-2-metilpropil

422-900-6

158894-67-8

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H351

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H351

H314

H317

 

 

 

607-637-00-9

8-amino-5-{4-[2-(sulfonatoetoxi)sulfonil]fenilazo}naftalen-2-sulfonat de disodiu

423-730-5

250688-43-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-638-00-4

ester 2-butiloctilic al acidului 2-hidroxibenzoic

431-090-3

190085-41-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-639-00-X

acetat de 2-(2-oxo-5-(1,1,3,3-tetrametilbutil)-2,3-dihidro-1-benzofuran-3-il)-4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenil

431-770-1

216698-07-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-641-00-0

acid 2-(formilamino)-3-tiofencarboxilic; acid 2-formamido-3-tiofencarboxilic

431-930-9

43028-69-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-642-00-6

3,6,9-tritiaundecametilen-1,11-dimetacrilat

432-210-7

141631-22-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-643-00-1

dimetil (2S)-2-hidroxisuccinat

432-310-0

617-55-0

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H226

H318

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H318

H317

 

 

 

607-644-00-7

2,2-dimetil-6-metilenciclohexancarboxilat de metil

432-350-9

81752-87-6

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

607-645-00-2

2-(4-fluor-6-(metil-(2-(sulfatoetilsulfonil)etil)amino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-5-hidroxi-6-(4-metil-2-sulfonatofenilazo)naftalen-1,7-disulfonat de tetrasodiu

432-550-6

243858-01-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-646-00-8

ester 2,4-dideoxi-3,5-O-(1-metiletiliden)-1,1-dimetiletil al acidului D-eritro-hexanoic acetat de terț-butil 2-[(4R,6S)-6-(hidroximetil)-2,2-dimetil-1,3-dioxan-4-il]

432-960-5

124655-09-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-647-00-3

5-acetoxi-2-(R, S)butiriloximetil-1,3-oxatiolan

433-530-1

143446-73-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H400

 

 

 

607-649-00-4

acetat de [3-(clorcarobonil)-2-metilfenil]

433-690-0

167678-46-8

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

607-650-00-X

2-metil-1,5-pentandiamin-1,3-benzendicarboxilat

433-910-5

145153-52-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-651-00-5

2-(nonanoiloxi)benzensulfonat de sodiu

434-360-9

91125-43-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-652-00-0

clorhidrat de N2-dodecanoil-L-argininat de etil

434-630-6

60372-77-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H318

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H400

 

 

 

607-653-00-6

tetrakis(bis(2-hidroxietil)metilamoniu) 3-(4-(7-acetilamino-1-hidroxi-3-sulfonatonaftalen-2-ilazo)-5-metoxi-2-sulfonatofenilazo)-7-(4-amino-3-sulfonatofenilamino)-4-hidroxinaftalen-2-sulfonat

434-840-8

225786-91-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-654-00-1

(S)-3-hidroxi-γ-butirolactonă

434-990-4

7331-52-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-655-00-7

6,8-dicloroctanoat de etil

435-080-1

1070-64-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-656-00-2

sare de sodiu a acidului 4-amino-3,6-bis[[5-[[4-clor-6-[(2-metil-4-sulfofenil)amino]-1,3,5-triazin-2-il]amino]-2-sulfofenil]azo]-5-hidroxi-2,7-naftalendisulfonic

435-350-7

141250-43-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-657-00-8

7-(4-(4-(3-(2-sulfatoetansulfonil)fenilamino)-6-(4-(2-sulfatoetansulfonil)fenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)naftalen-1,3,6-trisulfonat de pentasodiu

436-920-8

172399-10-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-658-00-3

sare de litiu potasiu sodiu a acidului 3,10-diamino-6,13-diclor-2-((6-(((4-(1,1-dimetiletil)fenil)sulfonil)amino)-2-naftalenil)sulfonil)-4,11-trifenodioxazindisulfonic

440-770-9

371921-63-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-659-00-9

sare de pentasodiu a acidului N-[5-[[4-[[3-[(aminocarbonil)amino]-4-[(3,6,8-trisulfonatonaftalen-2-il)azo]fenil]amino]-6-clor-1,3,5-triazin-2-il]amino]-2-sulfonato-4-[[4-[[-2-(oxisulfonato)etil] sulfonil]fenil]azo]fenil]-3-aminopropanoic

442-030-0

321912-47-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-660-00-4

2-{4-[4-[4-fluor-6-(2-(2-vinilsulfoniletoxi)etilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]fenilazofenilazo}naftalen-4,6,8-trisulfonat, sare de trisodiu

442-230-8

321679-52-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-661-00-X

1,1-dimetiletil 4'-(brommetil)bifenil-2-carboxilat

442-850-9

114772-40-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-662-00-5

2-(acetilamino)-3-clorpropionat de metil

442-860-3

87333-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-663-00-0

bis(2-etilhexil) naftalen-2,6-dicarboxilat

442-980-6

127474-91-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-664-00-6

2-clorosulfonil-4-(metansulfonilaminometil) benzoat de metil

443-120-2

393509-79-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-665-00-1

trans-metil-2-etil-but-2-enoat

443-150-6

101226-85-1

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

607-666-00-7

acid (2S)-5-(benziloxi)-2-(1,3-dioxo-1,3-dihidro-2H-izoindol-2-il)-5-oxopentanoic

443-560-5

88784-33-2

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-667-00-2

carbonat de clor-1-etilciclohexil

444-950-8

99464-83-2

Muta. 2

Skin Sens. 1

H341

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H317

 

 

 

607-668-00-8

trans-2-izopropil-5-carboxi-1,3-dioxan

445-770-2

42031-28-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-669-00-3

(9-acetoxi-3,8,10-trietil-7,8,10-trimetil-1,5-dioxa-9-aza-spiro[5.5]undec-3-il)octadecanoat de metil

445-990-9

376588-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-670-00-9

oxalat de dibutil-3-(4-(5-amonio-2-butil)benzofuran-3-il)carbonil)fenoxi)propil amoniu; dioxalat de (5-amino-2-butil-benzofuran-3-il) [4-(3-dibutil-amino-propoxi)fenil]metanonă

448-700-9

500791-70-8

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373** H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H373** H318

H317

H410

 

M=10

 

607-671-00-4

1,4-ciclohexandicarboxilat de dietil

417-310-0

72903-27-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-672-00-X

amestec de: (2-benzoil)benzoat de 2-hidroxi-3-(metacriloiloxi)propil; (2-benzoil)benzoat de 1-hidroximetil-2-(metacriloiloxi)etil; (2-benzoil)benzoat de x-hidroxi-y-(metacriloiloxi)propil(sau -etil)

419-000-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-673-00-5

tosilat de 1-etil-5,6,7,8-tetrahidrochinoliniu

419-570-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

607-675-00-6

amestec de: acid cis-9-octadecendioic; acid cis-9-cis-12-octadecadiendioic; acid hexadecandioic; acid octadecandioic

422-260-8

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-676-00-1

amestec de: acid 2-metilnonandioic; acid 2,4-dimetil-4-metoxicarbonilundecandioic; acid 2,4,6-trimetil-4,6-dimetoxicarboniltridecandioic; acid 8,9-dimetil-8,9-dimetoxicarbonilhexadecandioic

423-670-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-677-00-7

2,5-dioxopirolidin-1-il N-{[metil[[2-(1-metiletil)-4-tiazolil]metil]amino]carbonil}-L-valinat

424-660-8

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H373** H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H373** H318

H317

 

 

 

607-678-00-2

amestec de: (2R, 3R)-3-izopropilbiciclo[2.2.1]hept-5-en-2-carboxilat de etil; (2S, 3S)-3-izopropilbiciclo[2.2.1]hept-5-en-2-carboxilat de etil

427-090-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-679-00-8

amestec de: di(acetat) de 3-{5-[3-(4-{1,6-dihidro-2-hidroxi-4-metil-1-[3-(metilamonio)propil]-6-oxo-3-piridilazo}benzamido)fenilazo]-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-2-oxo-1-piridil}propil(metil)amoniu; di(acetat) de 3-{5-[4-(3-{1,6-dihidro-2-hidroxi-4-metil-1-[3-(metilamonio)propil]-6-oxo-3-piridilazo}benzamido]fenilazo]-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-2-oxo-1-piridil}propil(dimetil)amoniu; di(acetat) de 3-{5-[3-(4-{1-[3-(dimetilamonio)propil]-1,6-dihidro-2-hidroxi-4-metil-6-oxo-3-piridilazo}benzamido)fenilazo]-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-2-oxo-1-piridil}propil(dimetil)amoniu

431-440-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-680-00-3

terț-butil(6-{2-[4-(4-fluorofenil)-6-izopropil-2-[metil(metilsulfonil)amino]pirimidin-5-il]vinil}(4S, 6S)-2,2-dimetil[1,3]dioxan-4-il)acetat

432-810-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-681-00-9

amestec de: acid 9-nonil-10-octil-19-carboniloxihexadecilnonadecanoic; acid 9-nonil-10-octil-19-carboniloxioctadecilnonadecanoic; dihexadecil 9-nonil-10-octilnonadecandioat; 1-octadecil,19-hexadecil 9-nonil-10-octilnonadecandioat; dioctadecil 9-nonil-10-octilnonadecandioat

432-910-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-682-00-4

amestec complex de rășină de colofoniu de China după reacția acesteia cu acidul acrilic

434-230-1

144413-22-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-683-00-X

amestec de: metil 3-((1E)-2-metilprop-1-enil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat; metil 3-((1Z)-2-metilprop-1-enil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat (20:80)

435-450-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-684-00-5

alchene, C12-14, produși de hidroformilare, reziduuri de distilare, C-(hidrogen sulfobutandioați), săruri de disodiu

435-660-2

243662-67-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

607-685-00-0

2-cocoiloxietansulfonat de amoniu

441-050-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

607-686-00-6

6,6'-bis(diazo-5,5',6,6'-tetrahidro-5,5'-dioxo)[metilen-bis(5-(6-diazo-5,6-dihidro-5-oxo-1-naftilsulfoniloxi)-6-metil-2-fenilen]di(naftalen-1-sulfonat)

441-550-5

Self-react. C **** Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

607-687-00-1

amestec de: 2-{3,6-bis-[(2-etilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (2-10%); 2-{3,6-bis-[(2,3-dimetilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (2-10%); 2-{3,6-bis-[(2,4-dimetilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (2-10%); 2-{3,6-bis-[(2,5-dimetilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (2-10%); 2-{3-[(2,3-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2-etilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (7-20%); 2-{3-[(2,4-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2-etilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (7-20%); 2-{3-[(2,5-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2-etilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (7-20%); 2-{3-[(2,3-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2,4-dimetilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (7-20%); 2-{3-[(2,3-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2,5-dimetilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (7-20%); 2-{3-[(2,4-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2,5-dimetilfenil)-metilamino]-xantiliu-9-il}-benzensulfonat (7-20%)

442-800-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-688-00-7

clorură de (R)-1-ciclohexa-1,4-dienil-1-metoxicarbonil-metilamoniu

444-320-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-689-00-2

amestec de: 1,4-dimetilciclohexancarboxilat de metil („para-izomer” care include izomeri cis- și trans-); 1,3-dimetilciclohexancarboxilat de metil („meta-izomer” care include izomeri cis- și trans-)

444-920-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-690-00-8

dimetil[2S, 2S’]-6,6,6'6'-tetrametoxi-2,2'-[N, N'-bis(trifluoracetil)-S, S'-bi(L-homocisteinil) diimino]dihexanoat

432-860-1

255387-46-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-691-00-3

săruri de magneziu, acizi grași, C16-18 și C18 nesaturați, cu catenă ramificată și liniari

448-690-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-692-00-9

săruri de zinc, acizi grași, C16-18 și C18 nesaturați, cu catenă ramificată și liniari

446-470-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-693-00-4

2-(1-(dietilaminohidroxifenil)metanoil)benzoat de hexil

443-860-6

302776-68-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-694-00-X

5,5-difenil-2-isoxazolin-3-carboxilat de etil

443-870-0

163520-33-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-696-00-0

formiat de pentil

211-340-6

638-49-3

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H226

H319

H335

 

 

C

607-697-00-6

propionat de terț-butil

20487-40-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

C

607-698-00-1

acid 4-terț-butilbenzoic

202-696-3

98-73-7

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4

H360F H372

H302

GHS07

GHS08

Dgr

H360F H372

H302

 

 

 

607-699-00-7

bifentrin (ISO); (2-metilbifenil-3-il)metilrel-(1R,3R)-3-[(1Z)-2-cloro-3,3,3-trifluoroprop-1-en-1-il]-2,2-dimetilciclopropancarboxilat

 

82657-04-3

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H300

H372 (sistemul nervos) H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H300

H372 (sistemul nervos) H317

H410

 

M = 10 000

M = 100 000

 

607-700-00-0

indoxacarb (ISO); metil (4aS)-7-cloro-2-{(metoxicarbonil)[4-(trifluorometoxi)fenil]carbamoil}-2,5-dihidroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazin-4a(3H)-carboxilat [1] amestec de (S)-Indoxacarb și (R)-Indoxacarb 75:25; metil 7-cloro-2-{(metoxicarbonil)[4-(trifluorometoxi)fenil]carbamoil}-2,5-dihidroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazin-4a(3H)-carboxilat [2]

 

173584-44-6 [1]

144171-61-9 [2]

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H372 (sânge, sistemul nervos, inimă)

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H372 (sânge, sistemul nervos, inimă)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-702-00-1

ftalat de dihexil

201-559-5

84-75-3

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

607-703-00-7

pentadeca-fluorooctanoat de amoniu

223-320-4

3825-26-1

Carc. 2

Repr. 1B Lact.

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam.1

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (ficat) H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (ficat) H318

 

 

 

607-704-00-2

acid perfluorooctanoic

206-397-9

335-67-1

Carc. 2

Repr. 1B Lact.

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (ficat) H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (ficat) H318

 

 

 

607-705-00-8

acid benzoic

200-618-2

65-85-0

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H372 (plămâni) (inhalare) H315

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H372 (plămâni) (inhalare) H315

H318

 

 

 

607-706-00-3

2,5-diclorobenzoat de metil

220-815-7

2905-69-3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H302

H336

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H336

H411

 

 

 

▼M11

607-707-00-9

fenoxaprop-P-etil (ISO); etil (2R)-2-{4-[(6-cloro-1,3-benzoxazol-2-il)oxi]fenoxi}propanoat

71283-80-2

STOT RE 2

Sens. piele 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 (rinichi)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 (rinichi)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-708-00-4

acid octanoic

204-677-5

124-07-2

Skin Corr. 1C

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

607-709-00-X

acid decanoic

206-376-4

334-48-5

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H319

H412

GHS07

Wng

H315

H319

H412

 

 

 

607-710-00-5

Acid 1,2-benzendicarboxilic, diester alchilic, ramificat și liniar

271-093-5

68515-50-4

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

607-711-00-0

spirotetramat (ISO); (5s,8s)-3-(2,5-dimetilfenil)-8-metoxi-2-oxo-1-azaspiro[4,5]dec-3-en-4-il etil carbonat

203313-25-1

Repr. 2

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1 A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H335

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H335

H319

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-712-00-6

dodemorf acetat; 4-ciclododecil-2,6--dimetilmorfolină- 4-ium acetat

250-778-2

31717-87-0

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1 A

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (ficat)

H314

H317

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361d

H373 (ficat)

H314

H317

H410

EUH071

M = 1

 

607-713-00-1

fenpiroximat (ISO); Terț-butil 4- [({(E) – [(1,3-dimetil- 5-fenoxi- 1H-pirazol- 4-il) metilen] amino} oxi) metil] benzoat

134098-61-6

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H330

H317

H400

H410

GHS06 GHS09

Dgr

H301

H330

H317

H410

 

M = 100

M = 1 000

 

607-714-00-7

Triflusulfuron-metil; metil 2- ({[4- (dimetilamino) – 6- (2,2,2-trifluoretoxi) – 1,3,5-triazin-2-il) carbamoil} sulfamoil) -3-metilbenzoat

126535-15-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 100

M = 10

 

607-715-00-2

bifenazat (ISO); izopropil 2-(4-metoxibifenil-3-il)hidrazinocarboxilat

442-820-5

149877-41-8

STOT RE 2

Sens. piele 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M13

607-716-00-8

bromadiolonă (ISO); 3-[3-(4′-bromobifenil-4-il)-3-hidroxi-1-fenilpropil]-4-hidroxi-2H-cromen-2-onă

249-205-9

28772-56-7

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (sânge): C ≥ 0,005 % STOT RE 2; H373 (sânge):

0,0005 % ≤ C < 0,005 %

M = 1

M = 1

 

607-717-00-3

difetialonă (ISO);

3-[3-(4′-bromobifenil-4-il)-1,2,3,4-tetrahidronaftalen-1-il]-4-hidroxi-2H-1-benzotiopiran-2-onă

104653-34-1

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (sânge)

H410

EUH070

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (sânge): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (sânge):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 100

M = 100

 

607-718-00-9

acid perfluorononan-1-oic [1] și sărurile de sodiu [2] și amoniu [3] ale acestuia

206-801-3 [1]

[2]

[3]

375-95-1 [1]

21049-39-8 [2]

4149-60-4 [3]

Carc. 2

Repr. 1B

Lact.

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

H351

H360Df

H362

H332

H302

H372 (ficat, timus, splină)

H318

GSH08

GSH07

GHS05

Dgr

H351

H360Df

H362

H332

H302

H372 (ficat, timus, splină)

H318

 

 

 

607-719-00-4

ftalat de diciclohexil

201-545-9

84-61-7

Repr. 1B

Skin Sens. 1

H360D

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H317

 

 

 

▼M15

607-720-00-X

acid nonadecafluorodecanoic; [1]

nonadecafluorodecanoat de amoniu; [2]

nonadecafluorodecanoat de sodiu [3]

206-400-3 [1] 221-470-5 [2]

[3]

335-76-2 [1] 3108-42-7 [2]

3830-45-3 [3]

Carc. 2

Repr. 1B

Lact.

H351

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H351

H360Df

H362

 

 

 

607-721-00-5

N,N′-metilendimorfolină;

N,N′-metilenbismorfolină;

[formaldehidă eliberată din N,N′-metilenbismorfolină];

[MBM]

227-062-3

5625-90-1

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

H350

H341

H332

H312

H302

H373 (tractul gastrointestinal, căile respiratorii)

H314

H317

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H350

H341

H332

H312

H302

H373 (tractul gastrointestinal, căile respiratorii)

H314

H317

EUH071

 

8

9

607-722-00-0

2,3,5,6-tetrafluor-4- (metoximetil)benzil (Z)-(1R, 3R)-3-(2-cianoprop-1-enil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat;

epsilon-momfluorotrin

1065124-65-3

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H371 (sistemul nervos)

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H302

H371 (sistemul nervos)

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-723-00-6

teflutrin (ISO);

2,3,5,6-tetrafluoro-4-metilbenzil (1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-cloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil]-2,2-dimetilciclopropancarboxilat

79538-32-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M = 10 000

M = 10 000

 

▼M18

607-724-00-1

2,3,5,6-tetrafluor-4-(metoximetil)benzil (1R,3R)-2,2-dimetil-3-[(1Z)-prop-1-en-1-il]ciclopropancarboxilat; epsilon-metoflutrin

240494-71-7

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H370 (sistemul nervos)

H373

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H332

H301

H370 (sistemul nervos)

H373

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-725-00-7

izopropil (2E,4E,7S)-11-metoxi-3,7,11-trimetildodeca-2,4-dienoat; S-metopren

65733-16-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-726-00-2

pinoxaden (ISO);

8-(2,6-dietil-4-metilfenil)-7-oxo-1,2,4,5-tetrahidro-7H-pirazol[1,2-d][1,4,5]oxadiazepin-9-il 2,2-dimetilpropanoat

243973-20-8

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 3

H361d

H332

H302

H319

H335

H317

H400

H412

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H332

H302

H319

H335

H317

H410

 

inhalare:

ATE = 4,63 mg/l (pulbere sau ceață)

cale orală:

ATE = 500 mg/kg gc

M = 1

 

607-727-00-8

tetrametrin (ISO);

(1,3-dioxo-1,3,4,5,6,7-hexahidro-2H-izoindol-2-il)metil 2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-en-1-il)ciclopropancarboxilat

231-711-6

7696-12-0

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H371 (sistemul nervos) (inhalare)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H371 (sistemul nervos) (inhalare)

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-728-00-3

(1,3,4,5,6,7-hexahidro-1,3-dioxo-2H-izoindol-2-il)metil (1R-trans)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropancarboxilat

214-619-0

1166-46-7

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H371 (sistemul nervos) (inhalare)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H371 (sistemul nervos) (inhalare)

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-729-00-9

mezosulfuron-metil (ISO);

metil 2-[(4,6-dimetoxipirimidin-2-ilcarbamoil)sulfamoil]-α-(metansulfonamido)-p-toluat;

208465-21-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-730-00-4

spirodiclofen (ISO);

3-(2,4-diclorofenil)-2-oxo-1-oxaspiro[4.5]dec-3-en-4-il 2,2-dimetilbutirat

148477-71-8

Carc. 1B

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Chronic 1

H350

H361f

H373

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H361f

H373

H317

H410

 

M = 10

 

607-731-00-X

sodiu metil [(4-aminofenil)sulfonil]carbamat; sodiu metil (EZ)-sulfanililcarbonimidat; asulam-sodiu

218-953-8

2302-17-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-732-00-5

acid salicilic

200-712-3

69-72-7

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

H361d

H302

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H361d

H302

H318

 

 

 

▼M16

608-001-00-3

acetonitril; cianometan

200-835-2

75-05-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H225

H332

H312

H302

H319

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

 

 

 

608-002-00-9

tricloroacetonitril

208-885-7

545-06-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

608-003-00-4

acrilonitril

203-466-5

107-13-1

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H331

H311

H301

H335

H315

H318

H317

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H331

H311

H301

H335

H315

H318

H317

H411

 

*

D

608-004-00-X

2-hidroxi-2-metilpropionitril; 2-cianopropan-2-ol; cianhidrină de acetonă

200-909-4

75-86-5

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

 

 

608-005-00-5

n-butironitril

203-700-6

109-74-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H225

H331

H311

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H311

H301

 

 

 

608-006-00-0

bromoxinil(ISO); 3,5-dibromo-4-hidroxibenzonitril; bromoxinil fenol

216-882-7

1689-84-5

Repr. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H330

H301

H317

H410

 

M = 10

 

608-007-00-6

ioxinil(ISO); 4-hidroxi-3,5-diiodobenzonitril

216-881-1

1689-83-4

Repr. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H301

H312

H373 ** H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H301

H312

H373 ** H319

H410

 

M = 10

 

608-008-00-1

cloroacetonitril

203-467-0

107-14-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

608-009-00-7

malononitril

203-703-2

109-77-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

608-010-00-2

metacrilonitril; 2-metil-2-propenonitril

204-817-5

126-98-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H225

H331

H311

H301

H317

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H311

H301

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,2 %

D

608-011-00-8

oxalonitril; cianogen

207-306-5

460-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H331

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H331

H410

 

 

U

608-012-00-3

benzonitril

202-855-7

100-47-0

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

608-013-00-9

2-clorobenzonitril

212-836-5

873-32-5

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H312

H302

H319

GHS07

Wng

H312

H302

H319

 

 

 

608-014-00-4

clortalonil (ISO); tetracloroizoftalonitril

217-588-1

1897-45-6

Carc. 2

Acute Tox. 2 * STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H335

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H335

H318

H317

H410

 

M=10

 

608-015-00-X

diclobenil (ISO); 2,6-diclorobenzonitril

214-787-5

1194-65-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H312

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H411

 

 

 

608-016-00-5

1,4-diciano-2,3,5,6-tetraclorobenzen

401-550-8

1897-41-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

608-017-00-0

bromoxinil octanoat (ISO); octanoat de 2,6-dibromo-4-cianofenil

216-885-3

1689-99-2

Repr. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H302

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H302

H317

H410

 

M = 10

 

608-018-00-6

ioxinil octanoat (ISO); octanoat de 4-ciano-2,6-diiodofenil

223-375-4

3861-47-0

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H301

H319

H317

H410

 

M = 10

 

608-019-00-1

2,2'-dimetil-2,2'-azodipropiononitril; ADZN

201-132-3

78-67-1

Self-react. C

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3

H242

H332

H302

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H242

H332

H302

H412

 

 

T

608-020-00-7

difen-oximetilen-cianamidă

427-300-8

79463-77-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

608-021-00-2

3-(2-(diaminometileneamino)tiazol-4-ilmetiltio)propionitril

403-710-2

76823-93-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

608-022-00-8

3,7-dimetiloctan nitril

403-620-3

40188-41-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

608-023-00-3

fenbuconazol (ISO); 4-(4-clorofenil)-2-fenil-2-[(1H-1,2,4-triazol-1-il)metil]butan nitril

406-140-2

114369-43-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-024-00-9

2-(4-(N-butil-N-fenetilamino)fenil)etilen-1,1,2-tricarbonitril

407-650-8

97460-76-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-025-00-4

2-nitro-4,5-bis(benziloxi)fenilacetonitril

410-970-0

117568-27-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-026-00-X

3-ciano-3,5,5-trimetilciclohexanonă

411-490-4

7027-11-4

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H317

H412

 

 

 

608-027-00-5

amestec de: 3-(4-etilfenil)-2,2-dimetilpropan nitril; 3-(2-etilfenil)-2,2-dimetilpropan nitril; 3-(3-etilfenil)-2,2-dimetilpropan nitril

412-660-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-028-00-0

(2-ciano-3-fenilamino)-acrilat de 4-(2-ciano-3-fenilamino acriloiloximetil)-ciclohexil-metil

413-510-7

147374-67-2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H411

 

 

 

608-029-00-6

1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-1-[3-(1-metiletoxi)propil]-2-oxo-3-piridincarbonitril

411-990-2

68612-94-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

608-030-00-1

N-acetil-N-[5-ciano-3-(2-dibutilamino-4-feniltiazol-5-ilmetilen)-4-metil-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahidropiridin-1-il]benzamidă

412-340-0

147741-93-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-031-00-7

2-benzil-2-metil-3-buteno-nitril

407-870-4

97384-48-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

608-032-00-2

acetamiprid (ISO);

(E)- N 1-[(6-cloro-3-piridil)metil]- N2-ciano- N1-metilacetamidină

135410-20-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

608-033-00-8

N-butil-3-(2-cloro-4-nitro-fenilhidrazono)-1-ciano-2-metilprop-1-en-1,3-dicarboximidă

407-970-8

75511-91-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

608-034-00-3

clorfenapir (ISO); 4-bromo-2-(4-clorofenil)-1-etoximetil-5-trifluorometil-pirol-3-carbonitril

122453-73-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

M=100

 

608-035-00-9

(±)-α-[(2-acetil-5-metilfenil)-amino]-2,6-diclorobenzenacetonitril

419-290-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

608-036-00-4

3-{2-{4-[2-(4-cianofenil) vinil]fenil}vinil} benzonitril

419-060-8

79026-02-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-037-00-X

amestec de: (E)-2,12-tridecadienonitril; (E)-3,12-tridecadienonitril; (Z)-3,12-tridecadienonitril

422-190-8

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-038-00-5

2,2,4-trimetil-4-fenilbutano-nitril

422-580-8

75490-39-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

608-039-00-0

2-fenilhexanonitril

423-460-8

3508-98-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

608-040-00-6

4,4'-ditiobis(5-amino-1-(2,6-dicloro-4-(trifluorometil) fenil)-1H-pirazol-3-carbonitril)

423-490-1

130755-46-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-041-00-1

4'-((2-butil-4-oxo-1,3-diaza spiro[4.4]non-1-en-3-il)metil)(1,1'-bifenil)-2-carbonitril

423-500-4

138401-24-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-042-00-7

(S)-2,2-difenil-2-(3-pirolidinil)acetonitril bromhidrat

421-810-4

194602-27-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

608-043-00-2

3-(cis-3-hexeniloxi)propano-nitril

415-220-6

142653-61-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

 

 

608-044-00-8

2-ciclohexiliden-2-fenilacetonitril

423-740-1

10461-98-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

608-046-00-9

5-(4-cloro-2-nitro-fenilazo)-1,2-dihidro-6-hidroxi-1,4-dimetil-2-oxo-piridin-3-carbonitril

425-310-7

77889-90-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-047-00-4

2-piperidin-1-il-benzonitril

427-330-1

72752-52-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-048-00-X

1-(3-ciclopentiloxi-4-metoxifenil)-4-oxo-ciclohexan-carbonitril

427-450-4

152630-47-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

608-049-00-5

2-(4-(4-(butil-(1-metilhexil)amino)fenil)-3-ciano-5-oxo-1,5-dihidro-pirol-2-iliden)propandinitril

429-180-2

157362-53-3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

608-050-00-0

amestec de: 5-(2-ciano-4-nitro-fenilazo)-2-(2-(2-hidroxietoxi)etilamino)-4-metil-6-fenil-amino-nicotino-nitril;

5-(2-ciano-4-nitro-fenilazo)-6-(2-(2-hidroxietoxi)etilamino)-4-metil-2-fenil-amino-nicotino-nitril

429-760-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-051-00-6

(R)-4-(4-dimetilamino-1-(4-fluorfenil)-1-hidroxibutil)-3-(hidroximetil)benzonitril

430-760-2

219861-18-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-052-00-1

(S)-4-(4-dimetilamino-1-(4-fluorfenil)-1-hidroxibutil)-3-(hidroximetil)benzonitril

430-770-7

128173-52-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-053-00-7

(R,S)-4-(4-dimetilamino-1-(4-fluorfenil)-1-hidroxibutil)-3-(hidroximetil)benzonitril

430-780-1

103146-25-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-054-00-2

(R,S)-4-(4-dimetilamino-1-(4-fluorfenil)-1-hidroxibutil)-3-(hidroximetil)benzonitril hemi-sulfat

430-790-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

▼M15

608-055-00-8

fipronil (ISO);

(±)-5-amino-1-(2,6-dicloro-α,α,α-trifluoro-para-tolil)-4-trifluorometilsulfinil-pirazol-3-carbonitril

424-610-5

120068-37-3

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H311

H331

H372*

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H311

H331

H372*

H410

 

M = 1 000

M = 10 000

 

▼M16

608-056-00-3

metilsulfat de N-metil-N-ciano-metil-morfolin

429-340-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

608-057-00-9

hidrogenosulfat de 4-(ciano-metil)-4-metilmorfolin-4-iu

431-200-1

208538-34-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

608-058-00-4

esfenvalerat (ISO);

(S)-2-(4-cloro-fenil)-3-metil-butirat de (S)-α-ciano-3-fenoxibenzil

66230-04-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H317

H410

 

M = 10000

 

608-059-00-X

5-amino-1-(2,6-dicloro-4-(trifluormetil)fenil)-1H-pirazol-3-carbonitril

421-240-6

120068-79-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-060-00-5

5-metil-2-[(2-nitrofenil)amino]-3-tiofencarbonitril

421-300-1

138564-59-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-062-00-6

2-fluoro-4-hidroxibenzonitril

422-810-7

82380-18-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

608-063-00-1

(S)-α-hidroxi-3-fenoxi-benzenacetonitril

441-070-6

61826-76-4

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

608-064-00-7

cianometiltrimetilamoniuetilsulfat

433-720-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

608-065-00-2

săruri de bromoxinil cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H330

H301

H317

H410

 

M = 10

A

608-066-00-8

săruri de ioxinil cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H301

H312

H373 **

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H301

H312

H373 **

H319

H410

 

M = 10

A

▼M13

608-067-00-3

3,7-dimetilocta-2,6-dienenitril

225-918-0

5146-66-7

Muta. 1B

H340

GHS08

Dgr

H340

 

 

 

▼M18

608-068-00-9

flutianil (ISO);

(2Z)-{[2-fluor-5-(trifluormetil)fenil]tio}[3-(2-metoxifenil)-1,3-tiazolidin-2-iliden]acetonitril

958647-10-4

Aquatic Chronic 1

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

▼M16

609-001-00-6

1-nitropropan

203-544-9

108-03-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H

226

H332

H312

H302

 

*

 

609-002-00-1

2-nitropropan

201-209-1

79-46-9

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H350

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H350

H332

H302

 

 

 

609-003-00-7

nitrobenzen

202-716-0

98-95-3

Carc. 2. Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H351

H360F

H301

H331

H311

H372 (sânge) H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H360F

H301

H331

H311

H372 (sânge) H412

 

 

 

609-004-00-2

dinitrobenzen; [1]

1,4-dinitrobenzen; [2]

1,3-dinitrobenzen; [3]

1,2-dinitrobenzen [4]

246-673-6 [1]

202-833-7 [2]

202-776-8 [3]

208-431-8 [4]

25154-54-5 [1]

100-25-4 [2]

99-65-0 [3]

528-29-0 [4]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H410

 

 

 

609-005-00-8

1,3,5-trinitrobenzen

202-752-7

99-35-4

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H330

H310

H300

H373**

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H410

 

 

 

609-006-00-3

4-nitrotoluen

202-808-0

99-99-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-007-00-9

2,4-dinitrotoluen; [1]

dinitrotoluen [2]

204-450-0 [1]

246-836-1 [2]

121-14-2 [1]

25321-14-6 [2]

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361f***

H331

H311

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H331

H311

H301

H373**

H410

 

 

 

609-008-00-4

2,4,6-trinitrotoluen; TNT

204-289-6

118-96-7

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H201

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-009-00-X

2,4,6-trinitrofenol;

acid picric

201-865-9

88-89-1

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H201

H331

H311

H301

GHS01

GHS06

Dgr

H201

H331

H311

H301

 

 

 

609-010-00-5

sărurile acidului picric

Unst. Expl

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H201

H331

H311

H301

GHS01

GHS06

Dgr

H201

H331

H311

H301

 

 

T

609-011-00-0

2,4,6-trinitroanisol

606-35-9

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H201

H332

H312

H302

H411

GHS01

GHS07

GHS09

Wng

H201

H332

H312

H302

H411

 

 

 

609-012-00-6

2,4,6-trinitro-m-crezol

210-027-1

602-99-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Wng

H201

H332

H312

H302

 

 

 

609-013-00-1

2,4,6-trinitro-m-xilen

211-187-5

632-92-8

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H201

H332

H312

H302

H373 **

GHS01

GHS08

GHS07

Wng

H201

H332

H312

H302

H373 **

 

 

 

609-015-00-2

4-nitrofenol;

p-nitrofenol

202-811-7

100-02-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H332

H312

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H373 **

 

 

 

609-016-00-8

dinitrofenol (amestec de izomeri); [1]

2,4(sau 2,6)-dinitrofenol [2]

247-096-2 [1]

275-732-9 [2]

25550-58-7 [1]

71629-74-8 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-018-00-9

2,4,6-trinitroresorcinol;

acid stifnic

201-436-6

82-71-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

 

 

 

609-019-00-4

2,4,6-trinitro-m-fenilen dioxid de plumb;

2,4,6-trinitroresorcinoxid de plumb;

stifnat de plumb

239-290-0

15245-44-0

Unst. Expl

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

609-019-01-1

2,4,6-trinitro-m-fenilen dioxid de plumb;

2,4,6-trinitroresorcinoxid de plumb;

stifnat de plumb (≥ 20 % flegmatizant)

239-290-0

15245-44-0

Expl. 1.1

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

609-020-00-X

DNOC (ISO);

4,6-dinitro-o-crezol

208-601-1

534-52-1

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H330

H310

H300

H315

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H330

H310

H300

H315

H318

H317

H410

EUH044

 

 

609-021-00-5

sare de sodiu a DNOC;

4,6-dinitro-o-crezolat de sodiu; [1]

sare de potasiu a DNOC; 4,6-dinitro-o-crezolat de potasiu [2]

219-007-7 [1]

-[2]

2312-76-7 [1]

5787-96-2 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-022-00-0

sare de amoniu a DNOC; 4,6-dinitro-o-tolil oxid de amoniu

221-037-0

2980-64-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H410

 

 

 

609-023-00-6

dinocap (ISO);

crotonat de (RS)-2,6-dinitro-4-octilfenil și crotonat de (RS)-2,4-dinitro-6-octilfenil, unde „octil” reprezintă un amestec de grupări 1-metilheptil, 1-etilhexil și 1-propilpentil

254-408-0

39300-45-3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D***

H332

H302

H373**

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D***

H332

H302

H373**

H315

H317

H410

 

M=100

 

609-024-00-1

binapacril (ISO);

3-metilcrotonat de 2-sec-butil-4,6-dinitrofenil

207-612-9

485-31-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D *** H312

H302

H410

 

 

 

609-025-00-7

dinoseb (ISO);

6-sec-butil-2,4-dinitrofenol

201-861-7

88-85-7

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H311

H301

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H311

H301

H319

H410

EUH044

 

 

609-026-00-2

săruri și esteri ai dinoseb, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H311

H301

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H311

H301

H319

H410

EUH044

 

A

609-027-00-8

dinocton;

amestec de izomeri:

carbonat de 2-octil-4,6-dinitrofenil și de metil, carbonat de 4-octil-2,6-dinitrofenil și de metil

63919-26-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-028-00-3

dinex (ISO);

2-ciclohexil-4,6-dinitrofenol

205-042-5

131-89-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

609-029-00-9

săruri și esteri ai dinex

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

A

609-030-00-4

dinoterb (ISO);

2-terț-butil-4,6-dinitrofenol

215-813-8

1420-07-1

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H300

H311

H410

EUH044

 

 

609-031-00-X

săruri și esteri ai dinoterb

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H300

H311

H410

 

 

A

609-032-00-5

bromfenoxim (ISO);

3,5-dibromo-4-hidroxibenzaldehid-O-(2,4-dinitrofenil)-oximă

236-129-6

13181-17-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-033-00-0

dinosam (ISO);

2-(1-metilbutil)-4,6-dinitro-fenol

4097-36-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

609-034-00-6

săruri și esteri ai dinosam

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

A

609-035-00-1

nitroetan

201-188-9

79-24-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

 

*

 

609-036-00-7

nitrometan

200-876-6

75-52-5

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

 

*

 

609-037-00-2

5-nitroacenaften

210-025-0

602-87-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

609-038-00-8

2-nitronaftalină

209-474-5

581-89-5

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

609-039-00-3

4-nitrobifenil

202-204-7

92-93-3

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

609-040-00-9

nitrofen (ISO);

2,4-diclorfenil-4-nitrofenil-eter

217-406-0

1836-75-5

Carc. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360D *** H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H360D *** H302

H410

 

 

 

609-041-00-4

2,4-dinitrofenol

200-087-7

51-28-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H400

 

 

 

609-042-00-X

pendimetalin (ISO);

N-(1-etilpropil)-2,6-dinitro-3,4-xilidină

254-938-2

40487-42-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-043-00-5

chintozen (ISO);

pentaclornitrobenzen

201-435-0

82-68-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-044-00-0

tecnazen (ISO);

1,2,4,5-tetracloro-3-nitro-benzen

204-178-2

117-18-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

609-045-00-6

amestec de: carbonat de 4,6-dinitro-2-(3-octil)fenil și de metil și carbonat de 4,6-dinitro-2-(4-octil)fenil și de metil; dinocton-6

8069-76-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-046-00-1

trifluralin (ISO) (cu conținut mai mic de 0,5 ppm NPDA);

α, α, α-trifluoro-2,6-dinitro-N, N-dipropil-p-toluidină (cu conținut

mai mic de 0,5 ppm NPDA);

2,6-dinitro-N, N-dipropil-4-trifluorometilanilina (cu conținut mai mic de 0,5 ppm NPDA);

N, N-dipropil-2,6-dinitro-4-trifluorometilanilina (cu conținut mai mic de 0,5 ppm NPDA)

216-428-8

1582-09-8

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H317

H410

 

M=10

 

609-047-00-7

2-nitroanisol

202-052-1

91-23-6

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

609-048-00-2

3-nitrobenzensulfonat de sodiu

204-857-3

127-68-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

609-049-00-8

2,6-dinitrotoluen

210-106-0

606-20-2

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

 

609-050-00-3

2,3-dinitrotoluen

210-013-5

602-01-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-051-00-9

3,4-dinitrotoluen

210-222-1

610-39-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-052-00-4

3,5-dinitrotoluen

210-566-2

618-85-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

 

609-053-00-X

hidrazin-trinitrometan

414-850-9

Expl. 1.1 ****

Self-react. A

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H201

H240

H350

H331

H301

H317

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H240

H350

H331

H301

H317

 

 

 

609-054-00-5

2,3-dinitrofenol; [1]

2,5-dinitrofenol; [2]

2,6-dinitrofenol; [3]

3,4-dinitrofenol; [4]

săruri de dinitrofenol [5]

200-628-7 [1]

206-348-1 [2]

209-357-9 [3]

209-415-3 [4]-[5]

66-56-8 [1]

329-71-5 [2]

573-56-8 [3]

577-71-9 [4]-[5]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-055-00-0

2,5-dinitrotoluen

210-581-4

619-15-8

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-056-00-6

2,2-dibromo-2-nitroetanol

412-380-9

69094-18-4

Expl. 1.1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H351

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H351

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

T

609-057-00-1

3-clor-2,4-difluor-nitrobenzen

411-980-8

3847-58-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

609-058-00-7

2-nitro-2-fenil-1,3-propan-diol

410-360-4

5428-02-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H312

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H312

H302

H317

H411

EUH070

 

 

609-059-00-2

2-clor-6-(etilamino)-4-nitrofenol

411-440-1

131657-78-8

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

609-060-00-8

4-[(3-hidroxipropil)amino]-3-nitrofenol

406-305-9

92952-81-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

609-061-00-3

(E, Z)-4-clorofenil(ciclopropil)cetonă O-(4-nitrofenilmetil)oximă

406-100-4

94097-88-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-062-00-9

2-bromo-2-nitropropanol

407-030-7

24403-04-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

609-063-00-4

2-[(4-cloro-2-nitrofenil)amino]etanol

413-280-8

59320-13-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

609-064-00-X

mesotrion (ISO);

2-[4-(metilsulfonil)-2-nitrobenzoil]-1,3-ciclohexanedionă

104206-82-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

609-065-00-5

2-nitrotoluen

201-853-3

88-72-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H361f *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H361f *** H302

H411

 

 

 

609-066-00-0

3-amino-10-{4-(10-amino-6,13-dicloro-4,11-disulfonatobenz[5,6][1,4] oxazin[2,3-b]fenoxazin-3-ilamino)-6-[metil-(2-sulfonato-etil)amino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-6,13-diclorobenz [5,6][1,4]oxazin[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonat de litiu și de sodiu

418-870-9

154212-58-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 2 **

H332

H312

H302

H371 **

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H371 **

 

 

 

609-067-00-6

4-(3-aminopropilamino)-2,6-bis[3-(4-metoxi-2-sulfofenilazo)-4-hidroxi-2-sulfo-7-naftilamino]-1,3,5-triazină de sodiu și potasiu

416-280-6

156769-97-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

609-068-00-1

mosc-xilen;

5-terț-butil-2,4,6-trinitro-m-xilen

201-329-4

81-15-2

Expl. 1.1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H351

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS09

Wng

H201

H351

H410

 

 

T

609-069-00-7

cetonă de mosc;

3,5-dinitro-2,6-dimetil-4-terț-butilacetofenonă;

4'-terț-butil-2',6'-dimetil-3',

5'-dinitroacetofenonă

201-328-9

81-14-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

609-070-00-2

1,4-dicloro-2-(1,1,2,3,3,3-hexafluoropropoxi)-5-nitrobenzen

415-580-4

130841-23-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

609-071-00-8

amestec de: 2-metilsulfanil-4,6-bis-(2-hidroxi-4-metoxifenil)-1,3,5-triazină;

2-(4,6-bis-metilsulfanil-1,3,5-triazin-2-il)-5-metoxifenol

423-520-3

156137-33-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

609-072-00-3

4-mesil-2-nitrotoluen

430-550-0

1671-49-4

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361f***

H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361f***

H302

H317

H412

 

 

 

609-073-00-9

N,N''-bis{6-[7-[4-(4-cloro-1,3,5-triazin-2-il)amino-4-(2-ureidofenilazo)]naftalen-1,3,6-tri-sulfonato}-N'-(2-aminoetil)piperazină de litiu, potasiu și sodiu

427-850-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

610-001-00-3

tricloronitrometan;

cloropicrină

200-930-9

76-06-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H330

H302

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H330

H302

H319

H335

H315

 

 

 

610-002-00-9

1,1-dicloro-1-nitroetan

209-854-0

594-72-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

610-003-00-4

clorodinitrobenzen

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

C

610-004-00-X

2-cloro-1,3,5-trinitrobenzen

201-864-3

88-88-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H330

H310

H300

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H410

 

 

 

610-005-00-5

1-cloro-4-nitrobenzen

202-809-6

100-00-5

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H351

H341

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

610-006-00-0

cloronitroaniline, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H411

 

 

A C

610-007-00-6

1-cloro-1-nitropropan

209-990-0

600-25-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

 

610-008-00-1

2,6-dicloro-4-nitroanisol

403-350-6

17742-69-7

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

610-009-00-7

2-cloro-4-nitroanilină

204-502-2

121-87-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

610-010-00-2

2-bromo-1-(2-furil)-2-nitroetilenă

406-110-9

35950-52-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

611-001-00-6

azobenzen

203-102-5

103-33-3

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H302

H373 **

H410

 

 

 

611-002-00-1

azoxibenzen

207-802-1

495-48-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

611-003-00-7

fenaminosulf (ISO);

4-dimetilaminobenzendiazosulfonat de sodiu

205-419-4

140-56-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H301

H312

H412

GHS06

Dgr

H301

H312

H412

 

 

 

611-004-00-2

acetat de metil-ONN-azoximetil;

acetat de metil azoxi metil

209-765-7

592-62-1

Carc. 1B Repr. 1B

H350

H360D ***

GHS08

Dgr

H350

H360D ***

 

 

 

611-005-00-8

{5-[(4'-((2,6-hidroxi-3-((2-hidroxi-5-sulfofenil)azo)fenil)azo)(1,1'-bifenil)-4-il)azo]salicilato(4-)}cuprat(2-) de disodiu;

CI Brun Direct 95;

240-221-1

16071-86-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-006-00-3

4-o-tolilazo-o-toluidină;

4-amino-2',3-dimetilazobenzen;

bază grena rezistent GBC; AAT;

o-aminoazotoluen

202-591-2

97-56-3

Carc. 1B

Skin Sens. 1

H350

H317

GHS08

Dgr

H350

H317

 

 

 

611-007-00-9

triciclazol (ISO);

5-metil-1,2,4-triazol(3,4-b) benzo-1,3-tiazol;

255-559-5

41814-78-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

611-008-00-4

4-aminoazobenzen;

4-fenilazoanilină

200-453-6

60-09-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

611-009-00-X

(1-(5-(4-(4-anilino-3-sulfo-fenilazo)-2-metil-5-metilsulfonamidofenilazo)-4-hidroxi-2-oxido-3-(fenilazo) fenilazo)-5-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)ferat(II) de sodiu

401-220-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

 

 

611-010-00-5

2'-(2-ciano-4,6-dinitro-fenilazo)-5'-(N, N-dipropil-amino)propionanilidă

403-010-7

106359-94-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

611-011-00-0

dilactat de N, N,N',N'-tetrametil-3,3'-(propilenbis(iminocarbonil-4,1-fenilen-azo(1,6-dihidro-2-hidroxi-4-metil-6-oxo-piridin-3,1-diil-)))di(propilamoniu)

403-340-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dg

H318

H411

 

 

 

611-012-00-6

amestec de: 6-metil-2-(4-(2,4,6-triamino-pirimidin-5-ilazo)fenil)benzotiazol-7-sulfonat de 2,2-iminodietanol și 6-metil-2-(4-(2,4,6-triamino-pirimidin-5-ilazo)fenil)benzotiazol-7-sulfonat de 2-metilaminoetanol și 6-metil-2-(4-(2,4,6-triamino-pirimidin-5-ilazo)fenil)benzotiazol-7-sulfonat de N, N-dietilpropan-1,3-diamină

403-410-1

114565-65-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-013-00-1

1-hidroxi-7-(3-sulfonato-anilino)-2-(3-metil-4-(2-metoxi-4-(3-sulfonatofenilazo)fenilazo)fenilazo) naftalen-3-sulfonat de trilitiu

403-650-7

117409-78-6

Expl. 1.3 ****

Aquatic Chronic 2

H203

H411

GHS01

GHS09

Dgr

H203

H411

 

 

 

611-014-00-7

hidroxid de 1-(4-(3-acet-amido-4-(4'-nitro-2,2'-disulfonatostilben-4-ilazo) anilin)-6-(2,5-disulfonato anilin)-1,3,5-triazin-2-il)-3-carboxipiridiniu) de tetrasodiu

404-250-5

115099-55-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-015-00-2

4-amino-5-hidroxi-6-(4-(2-(2-(sulfonatooxi)etilsulfonil)etilcarbamoil)fenilazo)-3-(4-(2-(sulfonatooxi)etilsulfonil) fenilazo)naftalen-2,7-disulfonatde tetrasodiu

404-320-5

116889-78-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-016-00-8

amestec de: diclorhidrat de diclorură de 1,1 '-((dihidroxifenilen)bis(azo-3,1-fenilenazo(1-(3-dimetilaminopropil)-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-2-oxopiridin-5,3-diil)))dipiridiniu, amestec de izomeri și diclorură de 1-(1-(3-dimetil-aminopropil)-5-(3-((4-(1-(3-dimetilaminopropil)-1,6-dihidro-2-hidroxi-4-metil-6-oxo-5-piridin-3-piridilazo)fenilazo)-2,4(sau 2,6 sau 3,5)-dihidroxifenilazo)fenilazo)-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-2-oxo-3-piridil)piridiniu

404-540-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-017-00-3

2-(4-(dietilaminopropilcarbamoil)fenilazo)-3-oxo-N-(2,3-dihidro-2-oxobenz-imidazol-5-il)butiramidă

404-910-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-018-00-9

5-(4-(7-amino-1-hidroxi-3-sulfonato-2-naftilazo)-6-sulfonato-1-naftilazo) izoftalat de tetraamoniu

405-130-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-019-00-4

6-amino-4-hidroxi-3-(7-sulfonato-4-(4-sulfonato-fenilazo)-1-naftilazo) naftalen-2,7-disulfonat de tetralitiu

405-150-4

106028-58-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-020-00-X

6-amino-4-hidroxi-3-(7-sulfonato-4-

(4-sulfonato-fenilazo)-1-naftilazo) naftalen-2,7-disulfonat de tetrakis(tetrametilamoniu)

405-170-3

116340-05-7

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H317

H412

GHS06

Dgr

H301

H317

H412

 

 

 

611-021-00-5

acetat de 2-(4-(4-ciano-3-metilizotiazol-5-ilazo)-N-etil-3-metilanilino)etil

405-480-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H302

H373 ** H315

H413

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

H315

H413

 

 

 

611-022-00-0

3-carboxi-4-hidroxibenzen-sulfonat de 4-dimetilaminobenzendiazoniu

404-980-4

Self-react. C

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H331

H301

H312

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H242

H331

H301

H312

H373 **

H318

H317

H410

 

 

T

611-023-00-6

7-(4,6-dicloro-1,3,5-triazin-2-ilamino)-4-hidroxi-3-(4-(2-(sulfonatooxi)etilsulfonil)fenilazo)naftalen-2-sulfonat de disodiu

404-600-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-024-00-1

coloranți azoici pe bază de benzidină;

coloranți pe bază de 4,4'-diarilazobifenil, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-025-00-7

4-amino-3-[[4'-[(2,4-diamino-fenil)azo][1,1'-bifenil]-4-il]azo]-5-hidroxi-6-(fenilazo) naftalen-2,7-disulfonat de disodiu;

C.I. Negru Direct 38;

217-710-3

1937-37-7

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-026-00-2

3,3'-[[1,1'-bifenil]-4,4'-diil bis(azo)]bis[5-amino-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat] de tetrasodiu;

C.I. Albastru Direct 6

220-012-1

2602-46-2

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-027-00-8

3,3'-[[1,1'-bifenil]-4,4'-diil bis(azo)]bis(4-amino-naftalen-1-sulfonat) de disodiu; C.I. Roșu Direct 28

209-358-4

573-58-0

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-028-00-3

C,C'-azodi(formamidă)

204-650-8

123-77-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

G

611-029-00-9

coloranți azoici pe bază de o-dianisidină;

coloranți pe bază de 4,4'-diarilazo-3,3'-dimetoxi-bifenil, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-030-00-4

coloranți pe bază de o-toluidină;

coloranți pe bază de 4,4'-diarilazo-3,3'-dimetil-bifenil, cu excepția celor specificați în altă parte în prezenta anexă

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-031-00-X

clorhidrat de 4,4'-(4-imino-ciclohexa-2,5-dieniliden-metilen)dianilină;

C.I. Roșu Bazic 9

209-321-2

569-61-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-032-00-5

1,4,5,8-tetraamino-

antrachinonă;

C.I. Albastru de Dispersie 1

219-603-7

2475-45-8

Carc. 1B

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H350

H315

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H315

H318

H317

 

 

 

611-033-00-0

[4,4"-azoxibis(2,2'-disulfonatostilben-4,4'-diilazo)]-bis[(5'-sulfonato-benzen-2,2'-diolato-O(2), O(2), N(1)]-cuprat (II) de hexasodiu

400-020-3

82027-60-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-034-00-6

N-(5-(bis(2-metoxietil)amino)-2-((5-nitro-2,1-benzizotiazol-3-il)azo)fenilacetamidă

402-430-8

105076-77-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-035-00-1

6-amino-4-hidroxi-3-[7-sulfonato-4-(5-sulfonato-2-naftilazo)-1-naftilazo] naftalen-2,7-disulfonat de tetralitiu

403-660-1

107246-80-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-036-00-7

acetat de 2-(4-(5,6(sau 6,7)-dicloro-1,3-benzotiazol-2-il-azo)-N-metil-m-toluidino)etil

405-440-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-037-00-2

metilsulfat de 3(sau 5)-(4-(N-benzil-N-etilamino)-2-metilfenilazo)-1,4-dimetil-1,2,4-triazol

406-055-0

124584-00-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

611-038-00-8

1-hidroxinaftalen-2-azo-4'(5',5"-dimetilbifenil)-4"-azo(4"-fenilsulfoniloxibenzen)-2',2",4-trisulfonat de trisodiu

406-820-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

611-039-00-3

acid 7-[((4,6-dicloro-1,3,5-triazin-2-il)amino)-4-hidroxi-3-((4-((2-(sulfoxi)etil)sulfonil) fenilazo]naftalen-2-sulfonic

407-050-6

117715-57-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-040-00-9

acid 3-(5-acetilamino-4-(4-[4,6-bis(3-dietilaminopropilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]fenilazo)-2-(2-metoxietoxi)fenilazo)-6-amino-4-hidroxi-2-naftalen-sulfonic

407-670-7

115099-58-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-041-00-4

2-[[4[[4,6-bis[[3-(dietilamino) propil]amino]-1,3,5-triazin-2-il-]amino]fenil]azo]-N-(2,3-dihidro-2-oxo-1H-benzimidazol-5-il)-3-oxo-butanamidă

407-680-1

98809-11-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-042-00-X

5-amino-3-[5-(2-bromo-acriloilamino)-2-sulfonato-fenilazo]-4-hidroxi-6-(4-vinilsulfonil-fenilazo)-naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu

411-770-6

136213-71-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-043-00-5

amestec 2:1:1 de: N(1')-N(2): N(1'")-N(2")-η-6-[2-amino-4-(sau 6)-hidroxi-(sau 4-amino-2-hidroxi)fenilazo]-6"-(1-carbaniloil-2-hidroxiprop-1-enilazo)-5',5'"-disulfamoil-3,3"-disulfonatobis(naftalen-2,1'-azobenzen-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-cromat de trisodiu;

N(1')-N(2): N(1'")-N(2")-η-6,6"-bis(1-carbaniloil-2-hidroxiprop-1-enilazo)-5',5'"-disulfamoil-3,3"-disulfonatobis

(naftalen-2,1'-azobenzen-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-cromat de trisodiu;

N(1')-N(2): N(1'")-N(2")-η-6,6"-bis[2-amino-4-(sau 6)-hidroxi-(sau 4-amino-2-hidroxi)fenilazo]5',5'''-disulfamoil-3,3"-disulfonatobis(naftalen-2,1'-azobenzen-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-cromat de trisodiu

402-850-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-044-00-0

amestec de: bis[1-[(2-hidroxi-5-nitrofenil) azo]-2-naftalenolato(2-)]-cromat(1-) de terț-alchil(C12-C14)amoniu; bis[1-[(2-hidroxi-4-nitrofenil) azo]-2-naftalenolato(2)]-cromat(1-) de terț-alchil(C12-C14)amoniu; bis[1-[[5-(1,1-dimetilpropil)-2-hidroxi-3-nitrofenil]azo]-2-naftalenolato(2-)]-cromat(1-) de terț-alchil(C12-C14)amoniu; [[1-[(2-hidroxi-5-nitrofenil) azo]-2-naftalenolato(2)]-[1-[(2-hidroxi-5-nitrofenil) azo]-2-naftalenolato(2)]]-cromat(1-) de terț-alchil(C12-C14)amoniu;

[[1-[[(5-(1,1-dimetilpropil)-2-hidroxi-3-nitrofenil]azo]-2-naftalenolato(2-)]-[1-)[(2-hidroxi-5-nitrofenil)azo]-2-naftalenolato(2-)]]-cromat(1-) de terț-alchil(C12-C14)amoniu; ((1-(4(sau 5)-nitro-2-oxidofenilazo)-2-naftolato)

(1-(3-nitro-2-oxido-5-pentilfenilazo)-2-naftolato))-cromat(1-) de terț-alchil(C12-C14)amoniu

403-720-7

117527-94-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-045-00-6

2-[4-[N-(4-acetoxibutil)-N-etil]amino-2-metilfenilazo]-3-acetil-5-nitrotiofen

404-830-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-046-00-1

4,4'-diamino-2-metilazo-benzen

407-590-2

43151-99-1

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

611-047-00-7

amestec 1:1 de: 2-[[4-[N-etil-N-(2-acetoxietil) amino]fenil]azo]-5,6-diclorobenzotiazol; 2-[[4-[N-etil-N-(2-acetoxietil) amino]fenil]azo]-6,7-diclorobenzotiazol

407-890-3

111381-11-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-048-00-2

amestec 1:1 de: 2-[[4-[bis(2-acetoxietil)amino]fenil]azo]-5,6-dicloro-benzotiazol; 2-[[4-[bis(2-acetoxietil) amino]fenil]azo]-6,7-dicloro-benzotiazol

407-900-6

111381-12-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-049-00-8

amestec 2:1:1 de 7-[4-(3-dietilaminopropilamino)-6-(3-dietilamoniopropilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]-4-hidroxi-3-(4-fenilazofenilazo)-naftalen-2-sulfonat, acid acetic, acid lactic

408-000-6

118658-98-3

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 **

H317

H412

GHS08

Wng

H373 **

H317

H412

 

 

 

611-050-00-3

amestec de: 7-amino-3-[[4-[[4-[[4-[[4-[(6-amino-1-hidroxi-3-sulfonato-2-naftil]azo]-7-sulfonato-1-naftil]azo]fenil]amino]-3-sulfonatofenil]azo]-6-sulfonato-1-naftil]azo]-4-hidroxinaftalen-2-sulfonat de pentasodiu;

7-amino-8-[4-[4-[4-[4-(2-amino-5-hidroxi-7-sulfonato-naftalen-1-ilazo)-7-sulfonato-naftalen-1-ilazo]-fenilamino]-3-sulfonato-fenilazo]-6-sulfonato-naftalen-1-ilazo]-4-hidroxi-naftalen-2-sulfonat de pentasodiu;

7-amino-8-[4-[4-[4-[4-(6-amino-1-hidroxi-3-sulfonato-naftalen-1-ilazo)-7-sulfonato-naftalen-1-ilazo]-fenilamino]-3-sulfonato-fenilazo]-6-sulfonato-naftalen-1-ilazo]-4-hidroxi-naftalen-2-sulfonat de pentasodiu;

7-amino-4-hidroxi-3-[4-[4-[4-(4-hidroxi-7-sulfonato-naftalen-1-ilazo)-2-sulfonato-fenilamino]fenilazo]-6-sulfonato-naftalen-1-ilazo]naftalen-2-sulfonat de tetrasodiu;

7-amino-4-hidroxi-3-[4-[4-[4-(4-amino-7-sulfonato-naftalen-1-ilazo)-2-sulfonato-fenilamino]fenilazo]-6-sulfonato-naftalen-1-ilazo]naftalen-2-sulfonat de tetrasodiu

415-350-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-051-00-9

clorură de 2-(4-(N-etil-N-(2-hidroxi)etil)amino-2-metilfenil)azo-6-metoxi-3-metil-benzotiazol

411-110-7

136213-74-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-052-00-4

complex de fier aqua-[5-[[2,4-dihidroxi-5-[(2-hidroxi-3,5-dinitrofenil)azo] fenil]azo]-2-naftalensulfonat de monosodiu]

400-720-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-053-00-X

diclorhidrat de 2,2'-azo-bis[2-metilpropionamidină]

221-070-0

2997-92-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

611-055-00-0

C.I. Galben de Dispersie 3;

N-[4-[(2-hidroxi-5-metilfenil)azo]fenil]acetamidă

220-600-8

2832-40-8

Carc. 2

Skin Sens. 1

H351

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

 

 

 

611-056-00-6

C.I. Galben Solvent 14;

1-fenilazo-2-naftol

212-668-2

842-07-9

Carc. 2

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H341

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H341

H317

H413

 

 

 

611-057-00-1

6-hidroxi-1-(3-izopropoxi-propil)-4-metil-2-oxo-5-[4-(fenilazo)fenilazo]-1,2-dihidro-3-piridincarbonitril

400-340-3

85136-74-9

Carc. 1B

Aquatic Chronic 4

H350

H413

GHS08

Wng

H350

H413

 

 

 

611-058-00-7

format de (6-(4-hidroxi-3-(2-metoxifenilazo)-2-sulfonato-7-naftilamino)-1,3,5-triazin-2,4-diil) bis[(amino-1-metiletil)amoniu]

402-060-7

108225-03-2

Carc. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H318

H411

 

 

 

611-059-00-2

2-(6-(4-cloro-6-(3-(N-metil-N-(4-cloro-6-(3,5-disulfonato-2-naftilazo)-1-hidroxi-6-naftilamino)-1,3,5-triazin-2-il)aminometil)fenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-3,5-disulfonato-1-hidroxi-2-naftilazo)naftalen-1,5-disulfonat de octasodiu

412-960-1

148878-21-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-060-00-8

amestec de: 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dicarboxilatofenilazo)-8-hidroxi-3,6-disulfonato-naftalen-1-ilamino]-6-hidroxi-1,3,5-triazin-2-il]-2,5-dimetilpiperazin-1-il]-6-hidroxi-1,3,5-triazin-2-ilamino]-1-hidroxi-3,6-disulfonatonaftalen-2-il-azo]-izoftalat de sodiu;

5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dicarboxilatofenilazo)-8-hidroxi-3,6-disulfonato-naftalen-1-ilamino]-6-hidroxi-1,3,5-triazin-2-il]-2,5-dimetilpiperazin-1-il]-6-hidroxi-1,3,5-triazin-2-ilamino]-1-hidroxi-3,6-disulfonatonaftalen-2-il-azo]-izoftalat de amoniu;

acid 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dicarboxilatofenilazo)-8-hidroxi-3,6-disulfonato-naftalen-1-ilamino]-6-hidroxi-1,3,5-triazin-2-il]-2,5-dimetilpiperazin-1-il]-6-hidroxi-1,3,5-triazin-2-il-amino]-1-hidroxi-3,6-disulfonatonaftalen-2-il-azo]-izoftalic

413-180-4

187285-15-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-061-00-3

5-[5-[4-(5-cloro-2,6-di-fluoropirimidin-4-ilamino) benzamido]-2-sulfonato-fenilazo]-1-etil-6-hidroxi-4-metil-2-oxo-3-piridilmetil-sulfonat de disodiu

412-530-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-062-00-9

2-(8-(4-cloro-6-(3-((4-cloro-6-(3,6-disulfonato-2-(1,5-disulfonatonaftalen-2-il-azo)-1-hidroxinaftalen-8-ilamino)-1,3,5-triazin-2-il) aminometil)fenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-3,6-disulfonato-1-hidroxinaftalen-2-ilazo)naftalen-1,5-disulfonat de octasodiu

413-550-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

611-063-00-4

[4'-(8-acetilamino-3,6-disulfonato-2-naftilazo)-4"-(6-benzoilamino-3-sulfonato-2-naftilazo)-bifenil-1,3',3",1'"-tetraolato-O,O',O'',O''']cuprat(II) de trisodiu

413-590-3

164058-22-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-064-00-X

4-(3,4-diclorofenilazo)-2,6-di-sec-butilfenol

410-600-8

124719-26-2

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 **

H315

H410

 

 

 

611-065-00-5

4-(4-nitrofenilazo)-2,6-di-sec-butilfenol

410-610-2

111850-24-9

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H319

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 **

H319

H315

H317

H410

 

 

 

611-066-00-0

5-[4-cloro-6-(N-etilanilino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]-4-hidroxi-3-(1,5-disulfonato-naftalen-2-ilazo)-naftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

411-540-5

130201-57-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-067-00-6

amestec de: 7-anilino-4-hidroxi-3-(2-metoxi-5-metil-4-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo)naftalen-2-sulfonat de bis(tris(2-(2-hidroxi (1-metil)etoxi)etil)amoniu); 7-anilino-4-hidroxi-3-(2-metoxi-5-metil-4-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo)naftalen-2-sulfonat de bis(tris(2-(2-hidroxi (2-metil)etoxi)etil)amoniu)

406-910-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

611-068-00-1

4-amino-3,6-bis(5-[4-cloro-6-(2-hidroxietilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

400-690-7

85665-98-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-069-00-7

N,N-di-[poli(oxietilen)-co-poli(oxipropilen)]-4-[(3,5-diciano-4-metil-2-tienil) azo)]-3-metilanilină

413-380-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-070-00-2

amestec de: (6-(4-anisidino)-3-sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-oxidofenilazo)-1-naftolato)(1-(5-cloro-2-oxidofenilazo)-2-naftolato)cromat(1-) de disodiu;

bis(5-(4-anisidino)-3-sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-oxidofenilazo)-1-naftolato) cromat(1-) de trisodiu

405-665-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

611-071-00-8

5-hidroxi-1-(4-sulfonato-fenil)-4-(4-sulfonatofenil-azo)pirazol-3-carboxilat de tris(tetrametilamoniu)

406-073-9

131013-81-5

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H301

H412

GHS06

Dgr

H301

H412

 

 

 

611-072-00-3

diclorhidrat de 2,4-bis[2,2'-[2-(N, N-dimetilamino)etiloxicarbonil]fenilazo]-1,3-dihidroxibenzen

407-010-8

118208-02-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-073-00-9

3,3'-(N-(4-(4-bromo-2,6-dicianofenilazo)-3-hidroxifenil)imino)dipropionat de dimetil

407-310-9

122630-55-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-074-00-4

amestec de: (3-(4-(5-(5-cloro-2,6-difluoro-pirimidin-4-ilamino)-2-metoxi-3-sulfonatofenil-azo)-2-oxidofenilazo)-2,5,7-trisulfonato-4-naftolato) cuprat(II) de sodiu/potasiu;

(3-(4-(5-(5-cloro-4,6-difluoro-pirimidin-2-ilamino)-2-metoxi-3-sulfonatofenil-azo)-2-oxidofenilazo)-2,5,7-trisulfonato-4-naftolato) cuprat (II) de sodiu/potasiu

407-100-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-075-00-X

amestec 2:1 de: 4-amino-3-(4-(4-(2-amino-4-hidroxifenilazo)anilino)-3-sulfonatofenilazo)-5,6-dihidro-5-oxo-6-fenilhidrazononaftalen-2,7-disulfonat de tris(3,5,5-trimetilhexilamoniu);

4-amino-3-(4-(4-(4-amino-2-hidroxifenilazo)anilino)-3-sulfonatofenilazo)-5,6-dihidro-5-oxo-6-fenilhidrazononaftalen-2,7-disulfonat de tris(3,5,5-trimetilhexilamoniu)

406-000-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-076-00-5

3-(2,6-dicloro-4-nitrofenil-azo)-1-metil-2-fenilindol

406-280-4

117584-16-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-077-00-0

(5,5'-diamino-(μ-4,4'-dihidroxi-1:2κ-2,O4,O4',-3,3’-[3,3'-dihidroxi-1: 2-κ-2-O3,O3'-bifenil-4,4'-ilen-bisazo-1:2-(N3,N4-η:N3',N4'-η)]-dinaftalen-2,7-disulfonato(8)))dicuprat (2-) de dilitiu și disodiu

407-230-4

126637-70-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

611-078-00-6

acetat și lactat de (2,2'-(3,3'-dioxidobifenil-4,4'-diildiazo)bis(6-(4-(3-(dietilamino)propilamino)-6-(3-(dietilamonio)propilamonio)-1,3,5-triazin-2-il-amino)-3-sulfonato-1-naftolato))dicupru(II)

407-240-9

159604-94-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-079-00-1

7-[4-cloro-6-(N-etil-o-toluidino)-1,3,5-

triazin-2-il-amino]-4-hidroxi-3-(4-metoxi-2-sulfonatofenil-azo)-2-naftalensulfonat de disodiu

410-390-8

147703-64-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-080-00-7

3-(2-acetamido-4-(4-(2-hidroxibutoxi)fenilazo) fenilazo) benzensulfonat de sodiu

410-150-2

147703-65-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-081-00-2

[7-(2,5-dihidroxi-KO2-7-sulfonato-6-[4-(2,5,6-tricloropirimidin-4-ilamino)fenilazo]-(N1,N7-N)-1-naftilazo)-8-hidroxi-KO8-naftalen-1,3,5-trisulfonato(6)]cuprat (II) de tetrasodiu

411-470-5

141048-13-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

611-082-00-8

amestec de: bis(1-(3(sau 5)-(4-anilino-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroxi-2-oxidofenilazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)ferat(1-)de pentasodiu; [(1-(3-(4-anilino-3-sulfonato-fenilazo)-4-hidroxi-2-oxidofenilazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)-(5-(4-anilino-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroxi-2-oxidofenilazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato]ferat (1-) de pentasodiu

407-570-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-083-00-3

amestec 1:1 de: acetat de 2-[N-etil-4-[(5,6-diclorobenzotiazol-2-il)azo]-m-toluidino]etil;

acetat de 2-[N-etil-4-[(6,7-diclorobenzotiazol-2-il)azo]-m-toluidino]etil

411-560-4

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 ** H317

H411

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

611-085-00-4

amestec de: 3-ciano-5-(2-ciano-4-nitrofenilazo)-2-(2-hidroxi-etilamino)-4-metil-6-[3-(2-fenoxietoxi)propilamino]piridină; 3-ciano-5-(2-ciano-4-nitrofenilazo)-6-(2-hidroxi-etilamino)-4-metil-2-[3-(2-fenoxietoxi)propilamino]piridină;

3-ciano-5-(2-ciano-4-nitrofenilazo)-2-amino-4-metil-6-[3-(3-hidroxi-propoxi)propilamino]piridină;

3-ciano-5-(2-ciano-4-nitrofenilazo)-6-amino-4-metil-2-[3-(3-metoxi-propoxi)propilamino]piridină

411-880-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-086-00-X

complex de fier și 5-[[2,4-dihidroxi-5-[(2-hidroxi-3,5-dinitrofenil) azo]fenil]azo]-2-naftalensulfonat] de monolitiu, monohidrat

411-360-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-087-00-5

amestec de: 3-((5-ciano-1,6-dihidro-1,4-dimetil-2-hidroxil-6-oxo-3-piridinil) azo)-benzoiloxi-2-fenoxietan;

3-((5-ciano-1,6-dihidro-1,4-dimetil-2-hidroxi-6-oxo-3-piridinil) azo)-benzoiloxi-2-etiloxi-2-(etilfenol)

411-710-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-088-00-0

amestec de: 4-amino-3-((4-((4-((2-amino-4-hidroxifenil)azo)fenil)amino)-3-sulfofenil)azo)-5-hidroxi-6-(fenilazo) naftalen-2,7-disulfonat de trilitiu;

4-amino-3-((4-((4-((4-amino-2-hidroxifenil)azo)fenil)amino)-3-sulfofenil)azo)-5-hidroxi-6-(fenilazo) naftalen-2,7-disulfonat de trilitiu

411-890-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

611-089-00-6

metilsulfat de 2-((4-(etil-(2-hidroxietil)amino)-2-metil-fenil)azo)-6-metoxi-3-metilbenzotiazoliu

411-100-2

136213-73-5

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

611-090-00-1

4-metilbenzensulfonat de 2,5-dibutoxi-4-(morfolin-4-il)benzendiazoniu

413-290-2

93672-52-7

Self-react. C

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H242

H302

H318

H317

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H302

H318

H317

H412

 

 

T

611-091-00-7

5-((5-((5-cloro-6-fluoro-pirimidin-4-il)amino)-2-sulfonatofenil)azo)-1,2-dihidro-6-hidroxi-1,4-dimetil-2-oxo-3-piridin-metilsulfonat de sodiu (1,00-1,95)/litiu (0,051)

413-470-0

134595-59-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-092-00-2

bis(3-(4-((5-(1,1-dimetil-propil)-2-hidroxi-3-nitrofenil)azo)-3-metil-5-hidroxi-(1H)-pirazol-1-il)-benzen-sulfonamidato)cromat de terț-(dodecil/tetradecil)-amoniu

413-210-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-093-00-8

2-(4-(4-fluoro-6-(2-sulfoetil-amino)-[1,3,5]triazin-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)-5-(4-sulfofenilazo) benzen-1-sulfonat de sodiu

410-770-3

146177-84-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-094-00-3

amestec 1:1 de: 2-[2-acetilamino-4-[N, N-bis [2-etoxicarboniloxi)etil]amino]fenilazo]-5,6-dicloro-1,3-benzotiazol;

2-[2-acetilamino-4-[N, N-bis[2-etoxicarboniloxi)etil]amino]fenilazo]-6,7-dicloro-1,3-benzotiazol

411-600-0

143145-93-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-095-00-9

dihidroxid de1,1'-[(1-amino-8-hidroxi-3,6-disulfonat-2,7-naftalendiil)bis(azo (4-sulfonat-1,3-fenil)imino [6-[(4-cloro-3-sulfonatofenil) amino]-1,3,5-triazin-2,4-diil]]]bis [3-carboxipiridiniu] de hexasodiu

412-240-7

89797-03-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-096-00-4

N-[3-acetilamino)-4-(2-ciano-4-nitrofenilazo) fenil]-N-[(1-metoxi)acetil]glicinat de metil

413-040-2

149850-30-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-097-00-X

amestec de complecși de fier ai: 1,3-dihidroxi-4-[(5-fenilaminosulfonil)-2-hidroxifenilazo]-n-(5-amino-sulfonil-2-hidroxifenilazo)benzen

și: 1,3-dihidroxi-4-[(5-fenilaminosulfonil)-2-hidroxifenilazo]-n-[4-(4-nitro-2-sulfofenilamino)fenilazo]benzen (n=2,5,6)

414-150-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-098-00-5

3,3'-(6-(2-hidroxietilamino)1,3,5-triazin-2,4-diilbis-imino (2-metil-4,1-fenilenazo)) bisnaftalen-1,5-disulfonat de tetrakis(tetrametilamoniu)

405-950-3

131013-83-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 3

H301

H412

GHS06

Dgr

H301

H412

 

 

 

611-099-00-0

diclorhidrat de diclorură de (metilenbis(4,1-fenilenazo(1-(3-(dimetilamino)propil)-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-2-oxopiridin-5,3-diil)))-1,1'-dipiridiniu

401-500-5

118658-99-4

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

611-100-00-4

3,3'-(3(sau 4)-metil-1,2-fenilenbis(imino(6-cloro)-1,3,5-triazin-4,2-diilimino (2-acetamido-5-metoxi)-4,1-fenilenazo)dinaftalen-1,5-disulfonat de potasiu și de sodiu

403-810-6

140876-13-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-101-00-X

2'-(4-cloro-3-ciano-5-formil-2-tienil)azo-5'-dietilamino-acetanilidă

405-200-5

104366-25-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-102-00-5

produs de reacție dintre: C.I. Leucosulfură neagră 1 și un amestec de: clorură de 4-{4-[8-amino-1-hidroxi-7-(4-sulfamoil-fenilazo)-3,6-disulfonato-2-naftilazo]fenilsulfonilamino}benzendiazoniu disodic; clorură de 4-{4-[2,6-dihidroxi-3-(8-hidroxi-3,6-disulfonato-1-naftilazo)fenilazo]fenilsulfonilamino} benzendiazoniu disodic

424-500-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-103-00-0

(1-(3-carboxilato-2-oxido-5-sulfonatofenilazo)-5-hidroxi-7-sulfonatonaftalen-2-amido)nichelat (II) de trisodiu

407-110-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-104-00-6

amestec de: (2,4(sau 2,6 sau 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidofenil-azo)-5-hidroxifenolato) (2(sau 4 sau 6)-(3,5-dinitro-2-oxidofenilazo)-5-hidroxi-4(sau 2 sau 6)-(4-(4-nitro-2-sulfonatoanilino)fenilazo) fenolato)ferat (1-) de trisodiu; bis(2,4(sau 2,6 sau 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidofenil-azo)-5-hidroxifenolato) ferat(1-) de trisodiu;

(2,4(sau 2,6 sau 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidofenil-azo)-5-hidroxifenolato) (2(sau 4 sau 6)-(3,5-dinitro-2-oxidofenilazo)-5-hidroxi-4(sau 2 sau 6)-(4-nitro-2-sulfonatofenilazo)fenolato) ferat (1-) de trisodiu; (2,4(sau 2,6 sau 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidofenil-azo)-5-hidroxifenolato) (2(sau 4 sau 6)-(3,5-dinitro-2-oxidofenilazo)-5-hidroxi-4(sau 2 sau 6)-(3-sulfonatofenilazo)fenolato)ferat(1-) de trisodiu;

3,3'-(2,4-dihidroxi-1,3(sau 1,5 sau 3,5)-fenilendiazo)dibenzensulfonat de disodiu

406-870-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-105-00-1

4-(4-cloro-6-(N-etilanilino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-2-(1-(2-clorofenil)-5-hidroxi-3-metil-1H-pirazol-4-ilazo)benzensulfonat de sodiu

407-800-2

136213-75-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-106-00-7

4,4'-dihidroxi-3,3'-bis[2-sulfonato-4-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo]-7,7'[p-fenilenbis[imino (6-cloro-1,3,5-triazin-4,2-diil) imino]]dinaftalen-2-sulfonat de hexasodiu

410-180-6

157627-99-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-107-00-2

4-(4-cloro-6-(3,6-disulfonato-7-(5,8-disulfonato-naftalen-2-ilazo)-8-hidroxinaftalen-1-ilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-5-hidroxi-6-(4-(2-sulfatoetanosulfonil)fenilazo)-naftalen-1,7-disulfonat de potasiu și de sodiu

412-490-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-108-00-8

5-((4-((4-cloro-3-sulfonato-fenil)azo)-1-naftil)azo)-8-(fenilamino)-1-naftalen-sulfonat de disodiu

413-600-6

6527-62-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-109-00-3

produși de reacție dintre: sulfat de cupru (II) și 2,4-bis[6-(2-metoxi-5-sulfonatofenilazo)-5-hidroxi-7-sulfonato-2-naftilamino]-6-(2-hidroxi-etilamino)-1,3,5-triazină de tetrasodiu (2: 1)

407-710-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-110-00-9

4,4'-bis-(8-amino-3,6-disulfonato-1-naftol-2-ilazo)-3-metilazobenzen de tetra-sodiu/litiu

408-210-8

124605-82-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-111-00-4

2-[[4-(2-cloroetilsulfonil) fenil]-[2-hidroxi-5-sulfo-3-]3-]2-(2-(sulfooxi)etilsulfonil) etilazo]-4-sulfobenzoato (3-)cuprat(1-) de disodiu

414-230-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-112-00-X

4-hidroxi-5-[4-[3-(2-sulfato-etanosulfonil)fenilamino]-6-morfolin-4-il-1,3,5-triazin-2-ilamino]-3-(1-sulfonatonaftalen-2-ilazo) naftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

413-070-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-113-00-5

(2-(((5-((2,5-diclorofenil)azo)-2-hidroxifenil) metilen)amino)benzoato (2-))(2-((4,5-dihidro-3-metil-5-oxo-1-fenil-1H-pirazol-4-il) azo)-5-sulfobenzoato(3-))cromat (2-) de litiu și de sodiu

414-280-0

149626-00-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-114-00-0

(4-((5-cloro-2-hidroxifenil) azo)-2,4-dihidro-5-metil-3H-pirazol-3-onato(2-))(3-((4,5-dihidro-3-metil-1-(4-metilfenil)-5-oxo-1H-pirazol-4-il)azo)-4-hidroxi-5-nitrobenzen-sulfonato(3-)) cromat (2-) de litiu și de sodiu

414-250-7

149564-66-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

611-115-00-6

bis(4-((4-(dietilamino)-2-hidroxifenil)azo)-3-hidroxi-1-naftalensulfonato(3-))cromat (3-) de trilitiu

414-290-5

149564-65-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

611-116-00-1

amestec de: 5-{4-cloro-6-[2-(2,6-dicloro-5-cianopirimidin-4-ilamino)-propilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxi-3-(1-sulfonato-naftalen-2-ilazo)naftaleno-2,7-disulfonat de trisodiu;

5-{4-cloro-6-[2-(2,6-dicloro-5-cianopirimidin-4-ilamino)-1-metiletilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxi-3-(1-sulfonatonaftalen-2-ilazo)-naftaleno-2,7-disulfonat de trisodiu;

5-{4-cloro-6-[2-(4,6-dicloro-5-cianopirimidin-2-ilamino)-propilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxi-3-(1-sulfonato-naftalen-2-ilazo)-naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu;

5-{4-cloro-6-[2-(4,6-dicloro-5-cianopirimidin-2-ilamino)-1-metiletilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxi-3-(1-sulfonatonaftalen-2-ilazo)-naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu

414-620-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-117-00-7

sare de sodiu și de litiu a 1,3-bis-{6-fluoro-4-[1,5-disulfo-4-(3-amino-carbonil-1-etil-6-hidroxi-4-metilpirid-2-onă-5-ilazo)-fenil-2-ilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}propan

415-100-3

149850-29-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-118-00-2

sare de sodiu a 1,2-bis-[4-[4-{4-(4-sulfofenilazo)-2-sulfofenilazo}-2-ureido-fenilamino]-6-fluoro-1,3,5-triazin-2-ilamino] propan

413-990-8

 

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-119-00-8

4-[4-cloro-6-(4-metil-2-sulfofenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino]-6-(4,5-dimetil-2-sulfofenilazo)-5-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

415-400-4

148878-22-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-120-00-3

5-{4-[5-amino-2-[4-(2-sulfoxietil-sulfonil)fenilazo]-4-sulfofenilamino]-6-cloro-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxi-3-(1-sulfo-naftalen-2-ilazo) naftalen-2,7-sare de sodiu a acidului disulfonic

418-340-7

157707-94-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-121-00-9

component principal 6 (izomer): colorant metal-complex asimetric de Cr(III) 1:2 de: A: 3-hidroxi-4-(2-hidroxi-naftalen-1-ilazo)naftalen-1-sulfonat de sodiu și B: 1-[2-hidroxi-5-(4-metoxi-fenilazo)fenilazo] naftalen-2-ol;

component principal 8 (izomer):

colorant metal-complex asimetric 1: 2 Cr de: A:

3-hidroxi-4-(2-hidroxi-naftalen-1-ilazo)naftalen-1-sulfonat de sodiu și B: 1-[2-hidroxi-5-(4-metoxi-fenilazo)fenilazo] naftalen-2-ol

417-280-9

30785-74-1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

611-122-00-4

(di-[N-(3-(4-[5-(5-amino-3-metil-1-fenilpirazol-4-il-azo)-2,4-disulfo-anilino]-6-cloro-1,3,5-triazin-2-ilamino)fenil)sulfamoil](di-sulfo)ftalocianinato) nichelat de hexasodiu

417-250-5

151436-99-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-123-00-X

3-(2,4-bis(4-((5-(4,6-bis(2-aminopropilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-4-hidroxi-2,7-disulfo-naftalen-3-il)azo) fenilamino)-1,3,5-triazin-6-ilamino)propildietillactat de amoniu

424-310-4

178452-66-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-124-00-5

amestec de: 5-amino-3-(5-{4-cloro-6-[4-(2-sulfoxietoxisulfonato)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-il-amino}-2-sulfonatofenilazo)-6-[5-(2,3-dibromopropionilamino)-2-sulfonatofenilazo]-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de pentasodiu;

5-amino-6-[5-(2-bromo-acriloilamino)-2-sulfonato-fenilazo]-3-(5-{4-cloro-6-[4-(2-sulfoxietoxisulfonato)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-il-amino}-2-sulfonatofenilazo)-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de pentasodiu;

5-amino-3-[5-{4-cloro-6-[4-(vinilsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo]-6-[5-(2,3-dibromopropionilamino)-2-sulfonatofenilazo]-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

424-320-9

 

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-125-00-0

amestec de: sare disodică a complexului 6-[3-carboxi-4,5-dihidro-5-oxo-4-sulfonatofenil)pirazolin-4-ilazo]-3-[2-oxido-4-(etensulfonil)-5-metoxi-fenilazo]-4-oxidonaftalen-2-sulfonat de cupru (II);

sare disodică a complexului 6-[3-carboxi-4,5-dihidro-5-oxo-4-sulfonatofenil)pirazolin-4-ilazo]-3-[2-oxido-4-(2-hidroxietilsulfonil)-5-metoxi-fenilazo]-4-oxidonaftalen-2-sulfonat de cupru (II)

423-940-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-126-00-6

diclorură de 2,6-bis-(2-(4-(4-aminofenilamino)fenilazo)-1,3-dimetil-3H-imidazol)-4-dimetilamino-1,3,5-triazină

424-120-1

174514-06-8

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

611-127-00-1

4-amino-6-(5-(4-(2-etilfenil-amino)-6-(2-sulfatoetan-sulfonil)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroxi-3-(4-(2-sulfatoetan-sulfonil)fenilazo) naftalen-2,7-disulfonat de pentasodiu

423-790-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

G

611-128-00-7

sare de sodiu a acidului N,N'-bis{6-cloro-4-[6-(4-vinilsulfonilfenilazo)-2,7-disulfonic-5-hidroxi-nafto-4-ilamino]-1,3,5-triazin-2-il}-N-(2-hidroxietil)etan-1,2-diamină

419-500-9

171599-85-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-129-00-2

amestec de: acid 5-[(4-[(7-amino-1-hidroxi-3-sulfo-2-naftil) azo]-2,5-dietoxifenil)azo]-2-[(3-fosfonofenil)azo]benzoic;

acid 5-[(4-[(7-amino-1-hidroxi-3-sulfo-2-naftil) azo]-2,5-dietoxifenil)azo]-3-[(3-fosfonofenil)azo]benzoic

418-230-9

163879-69-4

Expl. 1.3 ****

Repr. 2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H203

H361f ***

H373 **

H317

H411

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H203

H361f ***

H373 **

H317

H411

 

 

 

611-130-00-8

2-[6-[7-(2-carboxilatofenilazo)-8-hidroxi-3,6-disulfonato-1-naftilamino]-4-hidroxi-1,3,5-triazin-2-ilamino]benzoat de tetraamoniu

418-520-5

183130-96-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-131-00-3

2-[2-hidroxi-3-(2-clorofenil) carbamoil-1-naftilazo]-7-[2-hidroxi-3-(3-metilfenil)carbamoil-1-naftilazo]fluoren-9-onă

420-580-2

151798-26-4

Repr. 1B

Aquatic Chronic 4

H360D *** H413

GHS08

Dgr

H360D *** H413

 

 

 

611-132-00-9

bis{7-[4-(1-butil-5-ciano-1,2-dihidro-2-hidroxi-4-metil-6-oxo-3-piridilazo)fenilsulfonilamino]-5'-nitro-3,3'-disulfonatonaftalen-2-azobenzen-1,2'-diolato} cromat (III) de pentasodiu

419-210-2

178452-71-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-133-00-4

complex de fier produs la fabricarea coloranților azoici obținuți prin cuplarea unui amestec de 2-amino-1-hidroxibenzen-4-sulfanilidă diazotată și 2-amino-1-hidroxibenzen-4-sulfonamidă cu rezorcinol, amestecul obținut fiind apoi supus unei a doua reacții de cuplare cu un amestec de acid 3-aminobenzen-1-sulfonic (acid metanilic) diazotat și de acid 4'-amino-4-nitro-1,1'-difenilamino-2-sulfonic și metalizare cu clorură ferică, sare sodică

419-260-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-134-00-X

2-{α[2-hidroxi-3-[4-cloro-6-[4-(2,3-dibromopropionilamino)-2-sulfonatofenil-amino]-1,3,5-triazin-2-ilamino]-5-sulfonatofenilazo]- benzilidenhidrazino}-4-sulfonatobenzoat de trisodiu, complex de cupru

423-770-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-135-00-5

produs de reacție dintre: acid 2-[[4-amino-2-ureidofenilazo]-5-[(2-(sulfooxi)etil)sulfonil]]benzen sulfonic și 2,4,6-trifluoropirimidina, urmată de o hidroliză parțială cu vinilsulfonilul derivat corespunzător și obținerea de săruri duble de potasiu și sodiu

424-250-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-136-00-0

format de 2-{4-(2-amonio-propilamino)-6-[4-hidroxi-3-(5-metil-2-metoxi-4-sulfamoilfenilazo)-2-sulfonatonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazin-2-il-amino}-2-aminopropil

424-260-3

Repr. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H361f ***

H318

H411

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H361f ***

H318

H411

 

 

 

611-137-00-6

6-terț-butil-7-cloro-3-tridecil-7,7a-dihidro-1H-pirazol [5,1-c]-1,2,4-triazol

419-870-1

159038-16-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-138-00-1

2-(4-aminofenil)-6-terț-butil-1H-pirazol[1,5-b]-[1,2,4] triazol

415-910-7

152828-25-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-139-00-7

produs de reacție dintre: C.I. Leucosulfură neagră 1 și clorură de (3-cloro-2-hidroxipropil)trimetilamoniu

424-510-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-140-00-2

azafenidină (ISO);

2-(2,4-dicloro-5-prop-2-iniloxifenil)-5,6,7,8-tetrahidro-1,2,4-triazolo[4,3-a]piridin-3(2H)-onă

68049-83-2

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 ** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 **

H410

 

M = 1 000

 

611-141-00-8

acid 5-(4-[4-[4-(3,5-dicarboxi-fenil-azo)fenilamino]-6-morfolin-4-il-1,3,5-triazin-2-ilamino]fenilazo)izoftalic, sare mixtă de monosodiu și diamoniu

414-410-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-142-00-3

descrierea procesului de fabricare: coloranți poliazoici, obținuți prin cuplarea de 4-[4-(1-amino-8-hidroxi-3,6-disulfo-2-naftilazo)fenilsulfonilamino]benzendiazoniu cu un amestec de 4-carboxi-benzendiazoniu și difenilamin-3-sulfo-4,4'-bis-diazoniu și cuplarea în continuare a compușilor obținuți cu un amestec de săruri de sodiu de naft-2-ol și 3-aminofenol

clorură de sodiu

425-740-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-143-00-9

amestec de: 2-(2-[α-(2-carboxilato-κ-O-4-sulfonatofenilazo)benziliden]hidrazino-κ-N')-6-(2,6-difluorpirimidin-4-ilamino)-4-sulfonato-fenolato-cuprat (II) de trisodiu; 2-(2-[α-(2-carboxilato-κ-O-4-sulfonatofenilazo)benziliden]hidrazino-κ-N')-6-(4,6-difluorpirimidin-2-ilamino)-4-sulfonato-fenolato-cuprat (II) de trisodiu

428-260-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-144-00-4

amestec de: acid 7-amino-3,8-bis-[4-(2-sulf-oxi-etilsulfonil)fenilazo]-4-hidroxinaftalen-2-sulfonic, sulfonat de Na/K;

acid 7-amino-3-[4-(2-sulf-oxi-etilsulfonil)fenilazo]-4-hidroxi-8-[4-(2-sulf-oxi-etilsulfonil)-2-sulfofenilazo]naftalen-2-sulfonic, sare de Na/K; acid 7-amino-8-[4-(2-sulf-oxi-etilsulfonil)-fenilazo]-4-hidroxi-3-[4-(2-sulf-oxi-etilsulfonil)-2-sulfofenilazo]naftalen-2-sulfonic, sare de Na/K; acid 7-amino-3,8-bis-[4-(2-sulf-oxi-etilsulfonil)-2-sulfofenilazo]-4-hidroxinaftalen-2-sulfonic, sare de Na/K

429-070-4

214362-06-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-145-00-X

amestec de: 3-(1,5-disulfonato-naftalen-2-ilazo)-4-hidroxi-7-{4-cloro-6-[4-(2-sulf-oxi-etilsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}naftalen-2-sulfonat de tetrasodiu

acid 3-(2,5-disulfofenilazo)-4-hidroxi-7-{4-cloro-6-[4-(2-sulf-oxi-etilsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}naftalen-2-sulfonic, sare de sodiu

429-440-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-146-00-5

amestec de: 3-(4-(4-(7-(2,4-diamino-5-sulfonato-3-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo)-1-hidroxi-3-sulfonato-naftalen-2-ilazo)-2-sulfonato-fenilamino)fenilazo)-4-hidroxi-6-(2-oxo-1-fenil-carbamoil-propilazo)naftalen-2-sulfonat de pentasodiu; 6-((2,4-diamino-5-sulfonatofenil)azo)-3-((4-((4-((7-((2,4-diamino-5-sulfonatofenil)azo)-1-hidroxi-3-sulfonato-naftalen-2-il)azo)fenil)amino)-2-sulfonatofenil)azo)-4-hidroxinaftalen-2-sulfonat de pentasodiu;

6-((2,4-diamino-5-sulfonato-3-((4-sulfonatofenil)azo)fenil)azo)-3-((4-((4-((1,7-dihidroxi-3-sulfonato-naftalen-2-il)azo)-2-sulfonatofenil)amino)fenil)azo)-4-hidroxinaftalen-2-sulfonat de pentasodiu; 6-((2,4-diamino-5-sulfonatofenil)azo)-3-((4-((4-((7-((2,4-diamino-5-sulfonato-3-((4-sulfonatofenil)azo)fenil)azo)-1-hidroxi-3-sulfonato-naftalen-2-il)azo)-2-sulfonatofenil)amino)fenil)azo)-4-hidroxinaftalen-2-sulfonat de hexasodiu

430-070-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-147-00-0

5-amino-3,6-bis(5-(4-cloro-6-(metil-(2-metilamino-acetil)amino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de sodiu, potasiu și litiu

430-090-0

205764-96-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-148-00-6

amestec de: 2-(3-(2,6-dicloro-4-nitro-fenilazo)carbazol-9-il)etanol;

2-(2-(3-(2,6-dicloro-4-nitro-fenilazo)-carbazol-9-il)-etoxi)etanol;

3-(2,6-dicloro-4-nitro-fenilazo)carbazol

429-590-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

611-149-00-1

3-((4-(2,5-dicloro-4-fluor-sulfonil-fenilazo)-3-metilfenil)etilamino)propionat de 2-(2-cloro-acetoxi)etil

427-570-7

193486-83-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-150-00-7

2-[6-[7-[2-(carboxilato)fenilazo]-8-hidroxi-3,6-disulfonato-1-naftilamino]-4-hidroxi-1,3,5-triazin-2-ilamino]benzoat de tetralitiu

440-460-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-151-00-2

crisoidină;

4-(fenilazo)benzen-1,3-diamină

207-803-7

495-54-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H315

H410

 

 

 

611-152-00-8

monoclorhidrat de crisoidină;

monoclorhidrat de 4-fenilazo-fenilen-1,3-diamină; [1] monoacetat de crisoidină;

monoacetat de 4-(fenilazo)benzen-1,3-diamină; [2]

acetat de crisoidină;

acetat de 4-(fenilazo)benzen-1,3-diamină; [3]

p-dodecilbenzensulfonat de crisoidină; acid dodecilbenzensulfonic, compus cu 4-(fenilazo)benzen-1,3-diamină (1:1); [4]

diclorhidrat de crisoidină;

diclorhidrat de 4-(fenilazo)benzen-1,3-diamină; [5]

sulfat de crisoidină;

sulfat de bis[4-(fenilazo)benzen-1,3-diamină] [6]

208-545-8 [1]

278-290-5 [2]

279-116-0 [3]

264-409-8 [4]

281-549-5 [5]

282-432-1 [6]

532-82-1 [1]

75660-25-2 [2]

79234-33-6 [3]

63681-54-9 [4]

83968-67-6 [5]

84196-22-5 [6]

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H302

H315

H318

H410

 

 

 

611-153-00-3

derivați C10-14-alchilici ai crisoidinei;

acid benzensulfonic, derivați mono- C10-14-alchilici, compuși

cu 4-(fenilazo)-1,3-benzen-diamină; [1]

compus de crisoidină cu acid dibutil-naftalen-sulfonic, ;

acid dibutil-naftalen-sulfonic, compus cu 4-(fenilazo)benzen-1,3-diamină (1:1) [2]

286-946-7 [1]

304-236-8 [2]

85407-90-5 [1]

94247-67-3 [2]

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H341

H302

H315

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H341

H302

H315

H318

 

 

 

611-154-00-9

5-benzamido-4-hidroxi-3-(4-metil-2-sulfonatofenilazo)naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu

403-670-6

92408-46-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-155-00-4

4,4'-oxibis(benzensulfonilazidă)

431-850-4

7456-68-0

Expl. 1.1****

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H373**

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H373**

H410

 

 

 

611-156-00-X

4-[4-[7-(4-carboxilatoanilino)-1-hidroxi-3-sulfonato-2-naftilazo]-2,5-dimetoxifenilazo]benzoat de triamoniu

432-270-4

221354-37-6

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H361f*** H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361f*** H373**

H411

 

 

 

611-157-00-5

acid benzensulfonic, 3,3'-(metilenbis((dihidroxifenilen)azo))bis-, sare de potasiu și de sodiu;

3-[(E)-(6-{3,4-dihidroxi-2-}(Z)-(3-sulfonatofenil)diazenil]benzil}-2,3-dihidroxifenil)diazenil]benzensulfonat de potasiu și de sodiu

432-590-4

243869-48-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-158-00-0

produs de reacție dintre: 2,3,4,2',3',4'-hexahidroxi-5,5'-diacetil-difenilmetan și clorură de 6-diazo-5,6-dihidro-5-oxo-1-naftalensulfonil și clorură de 3-diazo-3,4-dihidro-6-metoxi-4-oxo-1-naftalensulfonil

421-520-8

****

Aquatic Chronic 4

**** H413

****

**** H413

 

 

 

611-159-00-6

4-amino-6-((4-((4-(2,4-diaminofenil)azo)fenilsulfamoil)fenil)azo)-5-hidroxi-3-((4-nitrofenil)azo)naftalen-2,7-disulfonat de disodiu

421-880-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-160-00-1

amestec de: 1,1,1-tris(fenil-4'-(3''-diazo-3'',4''-dihidro-4''-oxo-naftalen-1''-sulfonato)etan; 1,1,1-tris(fenil-4'-(6''-diazo-5'',6''-dihidro-5''-oxo-naftalen-1''-sulfonato)etan;

produs de reacție dintre 1,1,1-tris(p-hidroxifenil)etan cu clorură de 6-diazo-5,6-dihidro-5-oxo-1-naftilsulfonil și clorură de 3-diazo-3,4-dihidro-4-oxo-1-naftilsulfonil (2:1);

produs de reacție dintre 1,1,1-tris(p-hidroxifenil)etan cu clorură de 6-diazo-5,6-dihidro-5-oxo-1-naftilsulfonil și clorură de 3-diazo-3,4-dihidro-4-oxo-1-naftilsulfonil (1:2)

422-760-6

****

Aquatic Chronic 4

**** H413

****

**** H413

 

 

 

611-161-00-7

[1,2'-(2-(8-amino-3,5-disulfonatonaftalen)azo)-(4'-nitrobenzen)diolato-O, O,N][(Z)-2,2-((fenilcarbamoilprop-1'-enil)azo)-5-sulfamoilbenzen)diolato-O, O,N]cromat(III) de trisodiu

423-100-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-162-00-2

bis(metansulfonat) de 2,4-bis(((2-(dimetilamonio)etiloxi)carbonil)fen-2-ilazo)benzen-1,3-diol

429-600-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-163-00-8

sulfat de 2,4-bis(((2-(dimetilamonio)etiloxi)carbonil)fen-2-ilazo)benzen-1,3-diol

429-610-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-164-00-3

amestec de: 2,2'-dimetil-2,2'-azobutannitril;

2-metilpentannitril-2-azo-2'-(2'-metilpropannitril);

2,2'-dimetil-2,2'-azoheptannitril;

2-metilheptannitril-2-azo-2'-(2'-metilpropannitril);

2-metilheptannitril-2-azo-2'-(2'-metilbutannitril)

429-710-2

Self-react. D

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H242

H302

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H411

 

 

 

611-165-00-9

amestec de: 4-amino-6-(5-(2,6-difluorpirimidin-4-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroxi-3-(4-(sulfatoetilsulfonil)fenilazo)naftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu; 4-amino-6-(5-(4,6-difluorpirimidin-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroxi-3-(4-(2-sulfatoetilsulfonil)fenilazo)naftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

431-830-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-166-00-4

amestec de: 4-amino-5-hidroxi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooxi)etilsulfonil]fenilazo}-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooxi)etilsulfonil]fenilazo}naftalen-2,7-disulfonat de pentasodiu;

4-amino-5-hidroxi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooxi)etilsulfonil]fenilazo}-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu; 4-amino-5-hidroxi-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooxi)etilsulfonil]fenilazo}-3-[(E)-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

432-100-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-167-00-X

bis[tris(2-hidroxietil)amoniu][6-anilino-4'-(4,8-disulfonato-2-naftilazo)-5'-metil-3-sulfonatonaftalen-2-azobenzen-1,2'-diolato]cuprat(II) de sodiu

435-240-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-168-00-5

amestec de: acid 3-[[4-cloro-6-[[7-[(1,5-disulfo-2-naftalenil)azo]-8-hidroxi-3,6-disulfo-1-naftalenil]amino]-1,3,5-triazin-2-il]amino]-5-[[4-cloro-6-[[8-hidroxi-3,6-disulfo-7-[(2-sulfofenil)azo]-1-naftalenil]amino]-1,3,5-triazin-2-il]amino]benzoic;

acid 3,5-bis[[4-cloro-6-[[7-[(1,5-disulfo-2-naftalenil)azo]-8-hidroxi-3,6-disulfo-1-naftalenil]amino]-1,3,5-triazin-2-il]amino]benzoic

435-440-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-169-00-0

5-(2-carboxifenilazo)-6-hidroxinaftalen-2-sulfonat de sodiu

435-800-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-170-00-6

amestec de: 2-((1-(2-hidroxi-κ-O-5-(2-sulfonatoetansulfonil)fenilazo-κ- N2)-1-fenilmetil)azo-κ- N1)-4-sulfonatobenzoat(5-)-κ-O)cuprat(II) de trisodiu;

2-((1-(5-etensulfonil-2-hidroxi-κ-O-fenilazo-κ- N2)-1-fenilmetil)azo-κ- N1)-4-sulfonatobenzoat-κ-O-(5-))cuprat(II) de disodiu

435-880-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-171-00-1

amestec de 3-(5-(2,6-difluorpirimidin-4-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-(4-fluor-6-morfolin-4-il-1,3,5-triazin-2-ilamino)-4-hidroxi-2,7-naftalendisulfonat de trisodiu;

3-(5-(4,6-difluorpirimidin-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-(4-fluor-6-morfolin-4-il-1,3,5-triazin-2-ilamino)-4-hidroxi-2,7-naftalendisulfonat de trisodiu

436-890-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-172-00-7

amestec de: 6-amino-3-((2,5-dietoxi-4-(3-fosfonofenil)azo)fenil)azo-4-hidroxi-2-naftalensulfonat de triamoniu;

3-((4-((7-amino-1-hidroxi-3-sulfo-naftalen-2-il)azo)-2,5-dietoxifenil)azo)benzoat de diamoniu

438-310-7

Self-react. C****

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H242

H361f***

H302

H373**

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H242

H361f***

H302

H373**

H412

 

 

 

611-173-00-2

amestec de: acid 3-[3-carbamoil-5-(5-{4-cloro-6-[4-(2-sulfonatooxietilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-2-oxo-1-piridil]propanoic, sare de trisodiu; acid 3-[3-carbamoil-5-(5-{4-cloro-6-[4-(vinilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)-1,2-dihidro-6-hidroxi-4-metil-2-oxo-1-piridil]propanoic, sare de disodiu

440-510-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-174-00-8

amestec de: acid 3-[5-(4-etensulfonilbutirilamino)-2-sulfofenilazo]-5-{4-cloro-[6-(4-(3-amino-5-hidroxi-2,7-disulfonaftalen-4-ilazo)-3-sulfofenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonic, sare de sodiu;

acid 3-[5-(4-(2-cloretansulfonil)butirilamino)-2-sulfofenilazo]-5-{4-cloro-[6-(4-(3-amino-5-hidroxi-2,7-disulfonaftalen-4-ilazo)-3-sulfofenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonic, sare de sodiu

442-290-5

457624-86-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-175-00-3

amestec de: 5-{4-cloro-6-[N-etil-(3-(2-sulfonatooxi)etilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxi-3-[4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu; 5-{4-cloro-6-[N-etil-3-(vinilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxi-3-[4-(2-(sulfonatooxi)etilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu;

5-{4-cloro-6-[N-etil-3-(vinilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-4-hidroxi-3-[(4-vinilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de disodiu;

5-{4-cloro-6-[N-etil-3-(2-(sulfonatooxi)etilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-3-[4-(2-(sulfonatooxi)etilsulfonil)fenilazo]-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu

444-050-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-176-00-9

ester al 2,6-bis(2,3,4-trihidroxibenzil)-p-crezol cu 6-diazo-5,6-dihidro-5-oxo-1-naftalensulfonat

444-250-2

Self-react. C**** Aquatic Chronic 2

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H411

 

 

 

611-177-00-4

amestec de: bis[6-anilino-3,5'-disulfonatonaftalen-2-azobenzen-1,2'-diolato]cobaltat(III) de pentasodiu; [6-anilino-3,5'-disulfonatonaftalen-2-azobenzen-1,2'-diolato][6-anilino-5'-sulfamoil-3-sulfonatonaftalen-2-azobenzen-1,2'-diolato]cobaltat(III) de tetrasodiu; bis[6-anilino-5'-sulfamoil-3-sulfonatonaftalen-2-azobenzen-1,2'-diolato]cobaltat(III) de trisodiu

444-290-0

508202-43-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-178-00-X

amestec de: 4-amino-5-hidroxi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooxi)etilsulfonil]fenilazo}-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooxi)etilsulfonil]fenilazo}naftalen-2,7-disulfonat de pentasodiu;

4-amino-5-hidroxi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooxi)etilsulfonil]fenilazo}-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu; 4-amino-5-hidroxi-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooxi)etilsulfonil]fenilazo}-3-[(E)-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de tetrasodiu; 4-amino-5-hidroxi-3-[(E)-4-(vinilsulfonil)fenilazo]-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu;

4-amino-5-hidroxi-3-[(2-hidroxietilsulfonil)-fenilazo]-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu;

4-amino-5-hidroxi-3-[(E)-4-(vinilsulfonil)fenilazo]-6-[-2-sulfonato-4-(2-hidroxietilsulfonil)fenilazo]naftalen-2,7-disulfonat de trisodiu

445-280-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-179-00-5

amestec de: 2-[[8-[[4-cloro-6-[[4-(2-sulfonat etilsulfonil)]fenil]amino]-1,3,5-triazin-2-il]amino-1-hidroxi-3,6-disulfonato-2-naftalenil]azo]naftalen-1,5-disulfonat de pentasodiu;

2-[[8-[[4-cloro-6-[[4-[[2-etenil]sulfonil]fenil]amino]-1,3,5-triazin-2-il]amino]-1-hidroxi-3,6-disulfonato-2-naftalenil]azo]naftalen-1,5-disulfonat

450-010-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-180-00-0

fier, complexe cu 4-aminobenzensulfonamidă diazotată, acid 3-aminobenzensulfonic diazotat, 3-amino-4-hidroxibenzensulfonamidă diazotată, 3-amino-4-hidroxi-N-fenilbenzensulfonamidă diazotată, acid 5-amino-2-(fenilamino)benzensulfonic diazotat și rezorcinol, săruri de sodiu

417-850-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-001-00-9

mono metilamină; [1]

dimetilamină; [2]

trimetilamină [3]

200-820-0 [1]

204-697-4 [2]

200-875-0 [3]

74-89-5 [1]

124-40-3 [2]

75-50-3 [3]

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H220

H332

H335

H315

H318

GHS02

GHS04

GHS05

GHS07

Dgr

H220

H332

H335

H315

H318

 

*

Skin Irrit. 2;

H315: C ≥ 5%

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2;

H319: 0,5 % ≤

C < 5%

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

U5

612-001-01-6

mono metilamină ... %; [1]

dimetilamină ... %; [2]

trimetilamină ... % [3]

200-820-0 [1]

204-697-4 [2]

200-875-0 [3]

74-89-5 [1]

124-40-3 [2]

75-50-3 [3]

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H224

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H224

H332

H302

H314

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

B

612-002-00-4

etilamină

200-834-7

75-04-7

Flam. Gas 1

Press. Gas

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H220

H319

H335

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H319

H335

 

 

U

612-003-00-X

dietilamină

203-716-3

109-89-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

612-004-00-5

trietilamină

204-469-4

121-44-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

612-005-00-0

butilamină

203-699-2

109-73-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-006-00-6

etilendiamină;

1,2-diaminoetan

203-468-6

107-15-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H226

H312

H302

H314

H334

H317

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

H334

H317

 

 

 

612-007-00-1

2-aminopropan;

izopropilamină

200-860-9

75-31-0

Flam. Liq. 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H224

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H319

H335

H315

 

 

 

612-008-00-7

anilină

200-539-3

62-53-3

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,2  % ≤ C < 1 %

 

612-009-00-2

săruri ale anilinei

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1% STOT RE 2;

H373: 0,2 % ≤

C < 1 %

A

612-010-00-8

cloroaniline (cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă)

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

C

612-011-00-3

4-nitrozoanilină

211-535-6

659-49-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-012-00-9

o-nitroanilină; [1]

m-nitroanilină; [2]

p-nitroanilină [3]

201-855-4 [1]

202-729-1 [2]

202-810-1 [3]

88-74-4 [1]

99-09-2 [2]

100-01-6 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

C

612-013-00-4

acid 3-aminobenzensulfonic;

acid metanilic

204-473-6

121-47-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-014-00-X

acid sulfanilic;

acid 4-aminobenzensulfonic

204-482-5

121-57-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

612-015-00-5

N-metilanilină

202-870-9

100-61-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

612-016-00-0

N,N-dimetilanilină

204-493-5

121-69-7

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H351

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-017-00-6

N-metil-N-2,4,6-tetranitroanilină; tetril

207-531-9

479-45-8

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

H201

H331

H311

H301

H373**

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373**

 

 

 

612-018-00-1

bis(2,4,6-trinitrofenil)amină;

hexil

205-037-8

131-73-7

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

 

 

 

612-019-00-7

dipicrilamină, sare de amoniu

220-639-0

2844-92-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

 

 

 

612-020-00-2

1-naftilamină

205-138-7

134-32-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

612-022-00-3

2-naftilamină

202-080-4

91-59-8

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-023-00-9

fenilhidrazină; [1] clorură de fenilhidraziniu; [2] clorhidrat de fenilhidrazină; [3]

sulfat de fenilhidraziniu

(2:1) [4]

202-873-5 [1]

200-444-7 [2]

248-259-0 [3]

257-622-2 [4]

100-63-0 [1]

59-88-1 [2]

27140-08-5 [3]

52033-74-6 [4]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H350

H341

H331

H311

H301

H372 **

H319

H315

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

H372 **

H319

H315

H317

H400

 

 

 

612-024-00-4

m-toluidină;

3-aminotoluen

203-583-1

108-44-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H400

 

 

 

612-025-00-X

nitrotoluidine, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

C

612-026-00-5

difenilamină

204-539-4

122-39-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

612-027-00-0

xilidine, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

dimetilaniline, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

C

612-028-00-6

p-fenilendiamină

203-404-7

106-50-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-029-00-1

diclorhidrat de 1,4-diamino-benzen;

diclorhidrat de p-fenilen-diamină

210-834-9

624-18-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-030-00-7

sulfat 2-metil-p-fenilen-diamină [1]

210-431-8 [1]

228-871-4 [2]

615-50-9 [1]

6369-59-1 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H332

H312

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H411

 

 

 

612-031-00-2

N,N-dimetilbenzen-1,3-diamină; [1]

4-amino-N,N-dimetilanilină;

3-amino-N,N’-dimetilanilină

[2]

220-623-3 [1]

202-807-5 [2]

2836-04-6 [1]

99-98-9 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

C

612-032-00-8

N, N,N',N’-tetrametil-p-fenilen-diamină

202-831-6

100-22-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-033-00-3

2-aminofenol

202-431-1

95-55-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H341

H332

H302

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H302

 

 

 

612-034-00-9

2-amino-4,6-dinitrofenol;

acid picramic

202-544-6

96-91-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H201

H332

H312

H302

H412

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

H412

 

 

 

612-034-01-6

2-amino-4,6-dinitrofenol;

acid picramic; [≥ 20 % apă]

202-544-6

96-91-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

 

 

G

612-035-00-4

2-metoxianilină;

o-anisidină

201-963-1

90-04-0

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H350

H341

H331

H311

H301

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

 

 

 

612-036-00-X

3,3'-dimetoxibenzidină;

o-dianisidină

204-355-4

119-90-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-037-00-5

săruri de 3,3'-dimetoxi-benzidină; săruri de o-dianisidină

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

A

612-038-00-0

2-nitro-p-anisidină;

4-metoxi-2-nitroanilină

202-547-2

96-96-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H412

 

 

 

612-039-00-6

2-etoxianilină;

o-fenetidină

202-356-4

94-70-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H311

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

 

 

 

612-040-00-1

2,4-dinotroanilină

202-553-5

97-02-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H411

 

 

 

612-041-00-7

4,4'-bis-o-toluidină

204-358-0

119-93-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

 

612-042-00-2

benzidină;

1,1'-bifenil-4,4'-diamină;

4,4'-diaminobifenil;

bifenil-4,4'-ilendiamină

202-199-1

92-87-5

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-043-00-8

N,N'-dimetilbenzidină

2810-74-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-044-00-3

N,N'-diacetilbenzidină

210-338-2

613-35-4

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H341

H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H332

H312

H302

 

 

 

612-046-00-4

alilamină

203-463-9

107-11-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H225

H331

H311

H301

H411

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-047-00-X

benzilamină

202-854-1

100-46-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

612-048-00-5

dipropilamină

205-565-9

142-84-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1%

 

612-049-00-0

di-n-butilamină; [1]

di-sec-butilamină [2]

203-921-8 [1]

210-937-9 [2]

111-92-2 [1]

626-23-3 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

 

 

 

612-050-00-6

ciclohexilamină

203-629-0

108-91-8

Flam. Liq. 3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H361f***

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361f***

H312

H302

H314

 

 

 

612-051-00-1

4,4'-diaminodifenilmetan;

4,4'-metilendianilină

202-974-4

101-77-9

Carc. 1B

Muta. 2

STOT SE 1

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H370 **

H373 **

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H370 **

H373 **

H317

H411

 

 

 

612-052-00-7

(S)-sec-butilamină;

(S)-2-aminobutan; [1] (R)-sec-butilamină;

(R)-2-aminobutan; [2]

sec-butilamină;

2-aminobutan [3]

208-164-7 [1]

236-232-6 [2]

237-732-7 [3]

513-49-5 [1]

13250-12-9 [2]

13952-84-6 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H225

H332

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H314

H400

 

 

C

612-053-00-2

N-etilanilină

203-135-5

103-69-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H311

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

 

 

 

612-054-00-8

N,N-dietilanilină

202-088-8

91-66-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

*

 

612-055-00-3

N-metil-o-toluidină; [1] N-metil-m-toluidină; [2] N-metil-p-toluidină [3]

210-260-9 [1]

211-795-0 [2]

210-769-6 [3]

611-21-2 [1]

696-44-6 [2]

623-08-5 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

C

612-056-00-9

N,N-dimetil-p-toluidină; [1] N,N-dimetil-m-toluidină; [2] N,N-dimetil-o-toluidină [3]

202-805-4 [1]

204-495-6 [2]

210-199-8 [3]

99-97-8 [1]

121-72-2 [2]

609-72-3 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

*

C

612-057-00-4

piperazină; [solidă]

203-808-3

110-85-0

Repr. 2

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H361fd

H314

H334

H317

GHS05

GHS08

Dgr

H361fd

H314

H334

H317

 

 

 

612-057-01-1

piperazină; [lichidă]

203-808-3

110-85-0

Repr. 2

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H361fd

H314

H334

H317

GHS05

GHS08

Dgr

H361fd

H314

H334

H317

 

 

 

612-058-00-X

2,2'-iminodietilamină;

dietilentriamină

203-865-4

111-40-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

 

 

 

612-059-00-5

3,6-diazaoctanetilendiamină;

trietilentetramină

203-950-6

112-24-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

H412

 

 

 

612-060-00-0

3,6,9-triazaundecametilendiamină; tetraetilenpentamină

203-986-2

112-57-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-061-00-6

3-aminopropildimetilamină; N,N-dimetil-1,3-diaminopropan

203-680-9

109-55-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H302

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H314

H317

 

 

 

612-062-00-1

3-aminopropildietilamină;

N,N-dietil-1,3-diaminopropan

203-236-4

104-78-9

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H312

H302

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

H317

 

 

 

612-063-00-7

3,3'-iminodi(propilamină);

dipropilentriamină

200-261-2

56-18-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H330

H311

H302

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H311

H302

H314

H317

 

 

 

612-064-00-2

3,6,9,12-tetra-azatetradecametilendiamină; pentaetilenhexamină

223-775-9

4067-16-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

612-065-00-8

polietilen-poliamine, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-066-00-3

diciclohexilamină

202-980-7

101-83-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-067-00-9

3-aminometil-3,5,5-trimetilciclohexilamină

220-666-8

2855-13-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-068-00-4

3,3'-diclor-benzidină;

3,3'-diclor-bifenil-4,4'-ilen-diamină

202-109-0

91-94-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H312

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H312

H317

H410

 

 

 

612-069-00-X

săruri de 3,3'-diclor-benzidină;

săruri de 3,3'-diclor-bifenil-4,4'-ilen-diamină

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H312

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H312

H317

H410

 

 

A

612-070-00-5

săruri ale benzidinei

208-519-6

208-520-1

244-236-4

252-984-8

531-85-1

531-86-2

21136-70-9

36341-27-2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

A

612-071-00-0

săruri ale 2-naftilaminei

209-030-0

210-313-6

553-00-4

612-52-2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

A

612-072-00-6

bifenil-4-ilamină;

xenilamină;

4-aminobifenil

202-177-1

92-67-1

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-073-00-1

săruri de bifenil-4-ilamină;

săruri de xenilamină;

săruri de 4-aminobifenil

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

A

612-074-00-7

benzildimetilamină

203-149-1

103-83-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H312

H302

H314

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

H412

 

 

 

612-075-00-2

2-aminoetildimetilamină;

2-dimetilaminoetilamină

203-541-2

108-00-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H312

H302

H314

 

 

 

612-076-00-8

etildimetilamină

209-940-8

598-56-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

 

 

612-077-00-3

dimetilnitrozoamină;

N-nitrozodimetilamină

200-549-8

62-75-9

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H350

H330

H301

H372 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H330

H301

H372 **

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001  %

 

612-078-00-9

2,2'-dicloro-4,4'-metilen-dianilină;

4,4'-metilen-bis(2-cloro-anilină)

202-918-9

101-14-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

612-079-00-4

săruri de 2,2'-dicloro-4,4'-metilendianilină;

săruri de 4,4'-metilenbis(2-cloroanilină)

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

A

612-080-00-X

4-amino-N,N-dietilanilină;

N,N-dietil-p-fenilendiamină

202-214-1

93-05-0

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

 

 

612-081-00-5

săruri de 4,4'-bi-o-toluidin;

săruri de 3,3'-dimetilbenzidină;

săruri de o-tolidină

210-322-5

265-294-7

277-985-0

612-82-8

64969-36-4

74753-18-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

A

612-082-00-0

tiouree;

tiocarbamidă

200-543-5

62-56-6

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H361d *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d *** H302

H411

 

 

 

612-083-00-6

1-metil-3-nitro-1-nitrozoguanidină

200-730-1

70-25-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H332

H319

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H332

H319

H315

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-084-00-1

dapson;

4,4'-diamino difenil sulfonă

201-248-4

80-08-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

612-085-00-7

4,4'-metilen-di-o-toluidină

212-658-8

838-88-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H410

 

 

 

612-086-00-2

amitraz (ISO);

N,N-bis(2,4-xililiminometil)

metilamină

251-375-4

33089-61-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H317

H410

 

M = 10

 

612-087-00-8

guazatin(ISO)

 

108173-90-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H312

H302

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H312

H302

H335

H315

H318

H410

 

 

 

612-088-00-3

simazin (ISO);

6-cloro-N,N'-dietil-1,3,5-triazin-2,4-diamină

204-535-2

122-34-9

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-089-00-9

1,5-naftilen-diamină

218-817-8

2243-62-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-090-00-4

2,2'-(nitrozoimino)bisetanol

214-237-4

1116-54-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

612-091-00-X

o-toluidină;

2-aminotoluen

202-429-0

95-53-4

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H350

H331

H301

H319

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H319

H400

 

 

 

612-092-00-5

N, N'-(2,2-dimetilpropiliden)hexametilendiamină

401-660-6

1000-78-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

612-093-00-0

3,5-dicloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)anilină

401-790-3

104147-32-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

612-094-00-6

clorhidrat de 4-(2-cloro-4-trifluormetil)fenoxi-2-fluoroanilină

402-190-4

113674-95-6

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372**

H302

H373**

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372**

H302

H373**

H318

H317

H410

 

 

 

612-095-00-1

benzoat de benzil-2-hidroxidodecildimetilamoniu

402-610-6

113694-52-3

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H410

 

 

 

612-096-00-7

4,4'-carbonimidoilbis[N, N-dimetilanilină]

207-762-5

492-80-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H411

 

 

 

612-097-00-2

săruri de 4,4'-carbonimidoil bis[N, N-dimetilanilină]

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H411

 

 

A

612-098-00-8

nitrozodipropilamină

210-698-0

621-64-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001 %

 

612-099-00-3

4-metil-m-fenilendiamină;

2,4-toluendiamină

202-453-1

95-80-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H317

H411

 

 

 

612-100-00-7

propilendiamină

201-155-9

78-90-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H226

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

 

 

 

612-101-00-2

metenamină;

hexametilentetramină

202-905-8

100-97-0

Flam. Sol. 2

Skin Sens. 1

H228

H317

GHS02

GHS07

Wng

H228

H317

 

 

 

612-102-00-8

N, N-bis(3-aminopropil)metilamină

203-336-8

105-83-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H331

H311

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H302

H314

 

 

 

612-103-00-3

N, N,N',N'-tetrametiletilendiamină

203-744-6

110-18-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

 

 

612-104-00-9

hexametilendiamină

204-679-6

124-09-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Corr. 1B

H312

H302

H335

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H335

H314

 

 

 

612-105-00-4

2-piperazin-1-iletilamină

205-411-0

140-31-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-106-00-X

2,6-dietilanilină

209-445-7

579-66-8

Acute Tox. 4 *

H302

H302

 

 

 

612-107-00-5

1-feniletilamină; [1]

[DL]-α-metilbenzilamină [2]

202-706-6 [1]

210-545-8 [2]

98-84-0 [1]

618-36-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

612-108-00-0

3-aminopropiltrietoxisilan

213-048-4

919-30-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

612-109-00-6

bis(2-dimetilaminoetil)(metil) amină

221-201-1

3030-47-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H311

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H302

H314

 

 

 

612-110-00-1

2,2'-dimetil-4,4'-metilenbis(ciclohexilamină)

229-962-1

6864-37-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H314

H411

 

 

 

612-111-00-7

2-metil-m-fenilendiamină;

2,6-toluendiamină

212-513-9

823-40-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H312

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H312

H302

H317

H411

 

 

 

612-112-00-2

p-anisidină;

4-metoxianilină

203-254-2

104-94-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H400

 

 

 

612-113-00-8

6-metil-2,4-bis(metiltio)fenilen-1,3-diamină

403-240-8

106264-79-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-114-00-3

hidrogeno 2,3-bis(benzoil-oxi)succinat de R, R-2-hidroxi-5-(1-

hidroxi-2-(4-fenil-but-2-ilamino)etil)benzamidă

404-390-7

Flam. Sol. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H228

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H228

H317

H412

 

 

 

612-115-00-9

hidrogenosulfat de dimetildioctadecilamoniu

404-050-8

123312-54-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

612-116-00-4

fosfat de alchil(C8-18)bis (2-hidroxietil)amoniu și de bis(2-etilhexil)

404-690-8

68132-19-4

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H314

H317

H410

 

 

 

612-117-00-X

sare a acidului metil-fosfonic cu terț-alchilamină(C12-14)

404-750-3

119415-07-5

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

612-118-00-5

amestec de: 4-toluen-sulfonat de (1,3-dioxo-2H-benz(de)izochinolin-2-ilpropil)hexadecildimetilamoniu; bromură de (1,3-dioxo-2H-benz(de)izochinolin-2-ilpropil)hexadecildimetilamoniu

405-080-4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-119-00-0

3-nitrobenzen-sulfonat de benzildimetiloctadecilamoniu

405-330-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

612-120-00-6

aclonifen (ISO);

2-clor-6-nitro-3-fenoxianilină

277-704-1

74070-46-5

Carc. 2

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GH09

Wng

H351

H317

H410

 

M = 100

M = 10

 

612-121-00-1

amine, polietilenepoli-; HEPA

268-626-9

68131-73-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-122-00-7

hidroxilamină ....%

[> 55 % în soluție apoasă]

232-259-2

7803-49-8

Unst. Expl. Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H200

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

GHS01

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

 

 

B

612-122-01-4

hidroxilamină ....% [≤ 55 % în soluție apoasă]

232-259-2

7803-49-8

Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

 

 

B

612-123-00-2

clorură de hidroxilamoniu; clorhidrat de hidroxilamină; [1] sulfat de bis(hidroxilamoniu);

sulfat de hidroxilamină (2:1) [2]

226-798-2 [1]

233-118-8 [2]

5470-11-1 [1]

10039-54-0 [2]

Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H290

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H290

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

 

612-124-00-8

clorură de N,N,N-trimetilaniliniu

205-319-0

138-24-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

612-125-00-3

2-metil-p-fenilendiamină;

2,5-toluendiamină

202-442-1

95-70-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H332

H312

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H411

 

 

 

612-126-00-9

sulfat de toluen-2,4-diamoniu;

sulfat de 4-metil-m-fenilendiamină

265-697-8

65321-67-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H301

H312

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H301

H312

H319

H317

H411

 

 

 

612-127-00-4

3-aminofenol

209-711-2

591-27-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

 

 

612-128-00-X

4-aminofenol

204-616-2

123-30-8

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H332

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H332

H302

H410

 

 

 

612-129-00-5

diizopropilamină

203-558-5

108-18-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

612-130-00-0

2,6-diamino-3,5-dietiltoluen;

4,6-dietil-2-metil-1,3-benzen-diamină; [1]

2,4-diamino-3,5-dietiltoluen;

2,4-dietil-6-metil-1,3-benzen-diamină; [2] dietilmetilbenzendiamină [3]

218-255-3 [1]

218-256-9 [2]

270-877-4 [3]

2095-01-4 [1]

2095-02-5 [2]

68479-98-1 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373 **

H319

H410

 

 

C

612-131-00-6

clorură de didecildimetilamoniu

230-525-2

7173-51-5

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

612-132-00-1

N, N'-difenil-p-fenilendiamină;

N, N'-difenil-1,4-benzendiamină

200-806-4

74-31-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-133-00-7

sulfat de (4-amonio-m-tolil)etil(2-hidroxietil)amoniu;

sulfat de 4-(N-etil-N-2-hidroxi-etil)-2-metilfenilen-diamină

247-162-0

25646-77-9

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

612-134-00-2

sesquisulfat de N-(2-(4-amino-N-etil-m-toluidin)etil)metansulfonamidă;

sesquisulfat de 4-(N-etil-N-2-metansulfonilaminoetil)-2-metilfenilendiamină monohidrat

247-161-5

25646-71-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-135-00-8

N-2-naftilanilină;

N-fenil-2-naftilamină

205-223-9

135-88-6

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H319

H315

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H315

H317

H411

 

 

 

612-136-00-3

N-isopropil-N'-fenil-p-fenilen-diamină

202-969-7

101-72-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,1 %

 

612-137-00-9

4-cloroanilină

203-401-0

106-47-8

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H311

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H317

H410

 

 

 

612-138-00-4

furalaxil (ISO);

N-(2,6-dimetilfenil)-N-(2-furilcarbonil)-DL-alaninat de metil

260-875-1

57646-30-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

612-139-00-X

mefenacet (ISO);

2-(benzotiazol-2-iloxi)-N-metil-N-fenilacetamidă

277-328-8

73250-68-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-140-00-5

compuși (cloruri) de amoniu cuaternar, de benzil-alchil (C8-18)-dimetil

264-151-6

63449-41-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H312

H302

H314

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H400

 

 

 

612-141-00-0

4,4'-metilenbis(2-etilanilină);

4,4'-metilenbis(2-etilbenzen-amină)

243-420-1

19900-65-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

612-142-00-6

bifenil-2-ilamină;

201-990-9

90-41-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3

H351

H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H412

 

 

 

612-143-00-1

monoclorhidrat de N5,N5-dietiltoluen-2,5-diamină;

monoclorhidrat de 4-dietil-amino-2-metilanilină

218-130-3

2051-79-8

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-144-00-7

flumetralin (ISO);

N-(2-cloro-6-fluorobenzil)-N-etil-α, α,α-trifluoro-2,6-dinitro-p-toluidină

62924-70-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H410

 

 

 

612-145-00-2

o-fenilendiamină

202-430-6

95-54-5

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H410

 

 

 

612-146-00-8

diclorhidrat de o-fenilendiamină

210-418-7

615-28-1

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H410

 

 

 

612-147-00-3

m-fenilendiamină

203-584-7

108-45-2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-148-00-9

diclorhidrat de m-fenilendiamină

208-790-0

541-69-5

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-149-00-4

1,3-difenilguanidină

203-002-1

102-06-7

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361f ***

H302

H319

H335

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f ***

H302

H319

H335

H315

H411

 

 

 

▼M15

612-150-00-X

spiroxamină (ISO);

8-terț-butil-1,4-dioxaspiro[4.5]decan-2-ilmetil(etil)(propil)amină

118134-30-8

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H332

H312

H302

H373 (ochi)

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H332

H312

H302

H373 (ochi)

H315

H317

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

612-151-00-5

metil-fenilendiamină;

diaminotoluen;

[produs tehnic-amestec de 4-metil-m-fenilen diamină (Nr. CE 202-453-1) și 2-metil-m-fenilen diamină (Nr. CE 212-513-9)]

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H319

H317

H411

 

 

 

612-152-00-0

N, N-dietil-N',N'-dimetil-propan-1,3-diil-diamină

406-610-7

62478-82-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H302

H373 **

H314

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H302

H373 **

H314

H412

 

 

 

612-153-00-6

monoclorhidrat de 4-[N-etil-N-(2-hidroxietil)amino]-1-(2-hidroxietil)amino-2-nitro-benzen

407-020-2

132885-85-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-154-00-1

6'-(izobutiletilamino)-3'-metil-2'-fenilaminospiro-[izobenzo-2-oxofuran-7,9'-[9H]-xantenă]

410-890-6

95235-29-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-155-00-7

2'-anilino-6'-((3-etoxipropil) etilamino)-3'-metilspiro(izobenzo-3-oxofuran)-1-(1H)-9'-xantenă

411-730-8

93071-94-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-156-00-2

amestec de: clorură de trihexadecilmetilamoniu; clorură de dihexadecildimetilamoniu

405-620-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-157-00-8

clorhidrat de (Z)-1-benzo [b]tien-2-iletanon oximă

410-780-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373 **

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

H411

 

 

 

612-158-00-3

amestec de: bis(5-dodecil(C12 ramificat)-2-hidroxibenzald-oximat) de cupru (II);

4-dodecilsalicilaldoximă

410-820-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-159-00-9

produși de reacție dintre: trimetilhexametilen diamină (un amestec de 2,2,4-trimetil-1,6-hexandiamină și 2,4,4-trimetil-1,6-hexandiamină, conform listelor EINECS), Epoxid 8 (derivați ai mono[(alchil(C10-C16)-oxi) metil] oxiran) și acid p-toluen-sulfonic

410-880-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-160-00-4

p-toluidină;

4-aminotoluen; [1]

clorură de toluidiniu; [2]

sulfat de toluidină (1:1) [3]

203-403-1 [1]

208-740-8 [2]

208-741-3 [3]

106-49-0 [1]

540-23-8 [2]

540-25-0 [3]

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H331

H311

H301

H319

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H311

H301

H319

H317

H400

 

 

 

612-161-00-X

2,6-xilidină;

2,6-dimetilanilină

201-758-7

87-62-7

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H332

H312

H302

H335

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H312

H302

H335

H315

H411

 

 

 

612-162-00-5

clorură de dimetildioctadecilamoniu;

DODMAC

203-508-2

107-64-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-163-00-0

metalaxil-M (ISO);

mefenoxam;

ester metilic al acidului (R)-2-[(2,6-dimetilfenil)-metoxiacetilamino]propionic

70630-17-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

612-164-00-6

2-butil-2-etil-1,5-diamino-pentan

412-700-7

137605-95-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H373 **

H314

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H373 **

H314

H317

H412

 

 

 

612-165-00-1

N,N'-difenil-N,N'-bis(3-metil-fenil)-(1,1'-difenil)-4,4'-diamină

413-810-8

65181-78-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-166-00-7

amestec de: fosfat de cis-(5-amoniu-1,3,3-trimetil)-ciclohexan-metilamoniu (1:1);

fosfat de trans-(5-amoniu-1,3,3-trimetil)-ciclohexan-metilamoniu (1:1)

411-830-1

114765-88-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

612-167-00-2

clorhidrat de 5-acetil-3-amino-10,11-dihidro-5H-dibenz[b, f] azepină

410-490-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373 **

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

H411

 

 

 

612-168-00-8

3,5-dicloro-2,6-difluoropiridin-4-amină

220-630-1

2840-00-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H411

 

 

 

612-169-00-3

sulfat de bis(N-metil-N-fenilhidrazină)

423-170-1

618-26-8

Flam. Liq. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H372**

H302

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H372**

H302

H318

H317

H410

 

 

 

612-170-00-9

4-clorofenilciclopropilceton-O-(4-aminobenzil)oximă

405-260-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-171-00-4

N,N,N',N'-tetraglicidil-4,4'-diamino-3,3'-dietildifenilmetan

410-060-3

130728-76-6

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H341

H317

H411

 

 

 

612-172-00-X

4,4'-metilenbis(N,N'-dimetil-ciclohexanamină)

412-840-9

13474-64-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H302

H373 **

H314

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H314

H412

 

 

 

612-173-00-5

1-amino-4-(4-terț-butilanilino)antrachinon-2-sulfonat de litiu

411-140-0

125328-86-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

612-174-00-0

4,4-dimetoxibutilamină

407-690-6

19060-15-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-175-00-6

diclorhidrat de 2-(O-amino-oxi)etilamină

412-310-7

37866-45-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-176-00-1

polimer de 1,3-dibromopropan și de N,N-dietil-N',N'-dimetil-1,3-propandiamină

410-570-6

143747-73-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

612-177-00-7

2-naftilamino-6-sulfometil-amidă

412-120-4

104295-55-8

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 **

H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H317

H411

 

 

 

612-178-00-2

disulfat de 1,4,7,10-tetraazaciclododecan

412-080-8

112193-77-8

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H335

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

H412

 

 

 

612-179-00-8

clorură de 1-(2-propenil)piridiniu

412-740-5

25965-81-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-180-00-3

3-aminobenzilamină

412-230-2

4403-70-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

612-181-00-9

2-feniltioanilină

413-030-8

1134-94-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

612-182-00-4

bromură de 1-etil-1-metil-morfoliniu

418-210-1

65756-41-4

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

612-183-00-X

bromură de 1-etil-1-metil-pirolidiniu

418-200-5

69227-51-6

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

612-184-00-5

6'-(dibutilamino)-3'-metil-2'-(fenilamino)spiro[izobenzofuran-1(3H), 9-(9H)-xanten]-3-onă

403-830-5

89331-94-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-185-00-0

iodură de 1-[3-[4-((heptadecafluorononil)oxi)benzamido] propil]-N, N,N-trimetilamoniu

407-400-8

59493-72-0

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-186-00-6

sulfat de bis(N-(7-hidroxi-8-metil-5-fenilfenazin-3-iliden) dimetilamoniu)

406-770-8

149057-64-7

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H373 **

H318

H317

H410

 

 

 

612-187-00-1

2,3,4-trifluoroanilină

407-170-9

3862-73-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373 **

H315

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H315

H318

H411

 

 

 

612-188-00-7

4,4'-(9H-fluoren-9-iliden)-bis(2-cloroanilină)

407-560-9

107934-68-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-189-00-2

diclorhidrat de 4-amino-2-(aminometil)fenol

412-510-4

135043-64-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-190-00-8

4,4'-metilenbis-(2-izopropil-6-metilanilină)

415-150-6

16298-38-7

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

612-191-00-3

polimer de clorhidrat de alilamină

415-050-2

71550-12-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-192-00-9

2-izopropil-4-(N-metil)amino-metiltiazol

414-800-6

154212-60-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H411

 

 

 

612-193-00-4

3-metilaminometilfenilamină

414-570-7

18759-96-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-194-00-X

clorură de 2-hidroxi-3-[(2-hidroxietil)-[2-(1-oxo-tetradecil)amino]

etil]amino]-N,N,N-trimetil-1-propanamoniu

414-670-0

141890-30-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

612-195-00-5

1,5-naftalen disulfonat de bis[tributil(4-metilbenzil) amoniu]

415-210-1

160236-81-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H318

H410

 

 

 

612-196-00-0

4-cloro-o-toluidină; [1]

clorhidrat de 4-cloro-o-toluidină [2]

202-441-6[1]

221-627-8[2]

95-69-2[1]

3165-93-3[2]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

H410

 

 

 

612-197-00-6

2,4,5-trimetilanilină; [1]

clorhidrat de 2,4,5-trimetilanilină [2]

205-282-0[1]-[2]

137-17-7 [1]

21436-97-5[2]

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-198-00-1

4,4'-tiodianilină și sărurile sale

205-370-9

139-65-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

 

612-199-00-7

4,4'-oxidianilină și sărurile sale;

p-aminofenil-eter

202-977-0

101-80-4

Carc. 1B Muta.

1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H361f ***

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H361f ***

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-200-00-0

2,4-diaminoanisol;

4-metoxi-m-fenilendiamină; [1]

sulfat de 2,4-diaminoanisol [2]

210-406-1 [1]

254-323-9 [2]

615-05-4 [1]

39156-41-7 [2]

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H302

H411

 

 

 

612-201-00-6

N,N,N',N'-tetrametil-4,4'-metilendianilină

202-959-2

101-61-1

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

612-202-00-1

3,4-dicloroanilină

202-448-4

95-76-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H318

H317

H410

 

 

 

612-203-00-7

clorură de C8-10 -alchil dimetil hidroxietilamoniu (catenă < C8: <3%, catenă = C8: 15%-70%, catenă = C10: 30%-85%, catenă > C10: <3%)

417-360-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H312

H302

H315

GHS07

Wng

H312

H302

H315

 

 

 

612-204-00-2

C.I. Violet Bazic 3;

clorură de 4-[4,4'-bis(dimetil-amino)benzhidriliden]ciclohexa-2,5-dien-1-iliden] dimetilamoniu

208-953-6

548-62-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H318

H410

 

 

 

612-205-00-8

C.I. Violet Bazic 3 cu conținut mai mare sau egal cu 0,1% cetona lui Michler (nr. CE 202-027-5)

208-953-6

548-62-9

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H318

H410

 

 

 

612-206-00-3

famoxadon (ISO);

3-anilino-5-metil-5-(4-fenoxi-fenil)-1,3-oxazolidin-2,4-dionă

131807-57-3

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

612-207-00-9

4-etoxianilină;

p-fenetidină

205-855-5

156-43-4

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H341

H332

H312

H302

H319

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H312

H302

H319

H317

 

 

 

612-208-00-4

hidrogenofosfat de N-metilbenzen-1,2-diamoniu

424-460-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

612-209-00-X

6-metoxi-m-toluidină;

p-cresidină

204-419-1

120-71-8

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-210-00-5

5-nitro-o-toluidină; [1]

clorhidrat de 5-nitro-o-toluidină [2]

202-765-8 [1]

256-960-8 [2]

99-55-8 [1]

51085-52-0 [2]

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H351

H331

H311

H301

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

H412

 

 

 

612-211-00-0

N-[(benzotriazol-1-il)metil)]-4-carboxi-benzensulfonamidă

416-470-9

170292-97-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

612-212-00-6

2,6-dicloro-4-trifluorometil-anilină

416-430-0

24279-39-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H315

H317

H410

 

 

 

612-213-00-1

izobutiliden-(2-(2-izopropil-4,4-dimetiloxazolidin-3-il)- 1,1-dimetiletil)amină

419-850-2

148348-13-4

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

612-214-00-7

4-(2,2-difeniletenil)-N,N-difenilbenzenamină

421-390-2

89114-90-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-215-00-2

3-cloro-2-(izopropiltio)anilină

421-700-6

179104-32-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

612-216-00-8

1-amino-1-cianamino-2,2-diciano-etilenă, sare de sodiu

425-870-2

19450-38-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-217-00-3

1-metoxi-2-propilamină

422-550-4

37143-54-7

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H225

H314

H302

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H314

H302

H412

 

 

 

612-219-00-4

clorură de (2-hidroxi-3-(3,4-dimetil-9-oxo-10-tia-antracen-2-iloxi)propil)trimetilamoniu

402-200-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-220-00-X

N-nitro-N-(3-metil-3,6-dihidro-2H-1,3,5-oxadiazin-4-il)amină

431-060-1

153719-38-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-221-00-5

clorhidrat de 2-amino-4-(trifluormetil)benzen-tiol

429-560-8

4274-38-8

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H314

H332

H312

H302

H373**

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H332

H312

H302

H373**

H317

H400

 

 

 

612-222-00-0

cis-1-(3-(4-fluorfenoxi)propil)-3-metoxi-4-piperidinamină

425-080-8

104860-26-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373**

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373**

H318

H410

 

 

 

612-223-00-6

N-benzil-N-etil-(4-(5-nitro-benzo[c]izotiazol-3-ilazo)fenil)amină

425-300-2

186450-73-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

612-224-00-1

N2,N4,N6-tris{4-[(1,4-dimetil-pentil)amino]fenil}-1,3,5-triazin-2,4,6-triamină

426-150-0

121246-28-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

612-225-00-7

1,4,7,10-tetraazaciclododecan

425-450-9

294-90-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H312

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H312

H302

H410

 

 

 

612-226-00-2

3-(2'-fenoxi-etoxi)propilamină

427-870-8

6903-18-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H412

 

 

 

612-227-00-8

clorhidrat de benzil-N-(2-(2-metoxifenoxi)etil)amină

428-290-8

120606-08-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

612-228-00-3

amestec de: N-(3-(trimetoxisilil)propil)etilendiamină;

N-benzil-N-(3-(trimetoxisilil)propil)etilendiamină; N-benzil-N'-[3-(trimetoxisilil)propil]etilendiamină;

N, N'-bis-benzil-N'-[3-(trimetoxisilil)propil]etilendiamină; N, N,N'-tris-benzil-N'-[3-(trimetoxisilil)propil]etilendiamină;

N, N-bis-benzil-N'-[3-(trimetoxisilil)propil]etilendiamină

414-340-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H312

H302

H371

H318

H317

H412

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H371

H318

H317

H412

 

 

 

612-229-00-9

mepanipirim;

4-metil-N-fenil-6-(1-propinil)-2-pirimidin-amină

110235-47-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-230-00-4

bromură de N,N-bis(cocoil-2-oxi-propil)-N,N-dibutil-amoniu

431-530-4

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

612-231-00-X

clorură de 3-((C12-18)-acilamino)-N-(2-((2-hidroxietil)amino)-2-oxoetil)-N,N-dimetil-1-propan-aminiu

427-370-1

164288-56-6

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-232-00-5

amestec de: sarea de triizopropanolamină a acidului 1-amino-4-(3-propion-amido-anilino)antrachinon-2-sulfonic; sarea de triizopropanolamină a acidului 1-amino-4-[3,4-dimetil-5-(2-hidroxietil-aminosulfonil)anilino]antrachinon-2-sulfonic

430-410-9

186148-38-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-237-00-2

hidrogenosulfat de hidroxilamoniu;

sulfat de hidroxilamină (1:1); [1]

fosfat de hidroxilamină; [2]

dihidrogenofosfat de hidroxilamină;

[3] 4-metilbenzensulfonat de hidroxilamină [4]

233-154-4 [1]

244-077-0 [2]

242-818-2 [3]

258-872-5 [4]

10046-00-1 [1]

20845-01-6 [2]

19098-16-9 [3]

53933-48-5 [4]

Expl. 1.1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H201

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

T

612-238-00-8

clorură de (3-cloro-2-hidroxipropil) trimetilamoniu...%

222-048-3

3327-22-8

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H351

H412

GHS08

Wng

H351

H412

 

 

B

612-239-00-3

bifenil-3,3',4,4'-tetrailtetraamină;

diaminobenzidină

202-110-6

91-95-2

Carc. 1B Muta. 2

H350

H341

GHS08

Dgr

H350

H341

 

 

 

612-240-00-9

pirimetanil (ISO);

N-(4,6-dimetilpirimidin-2-il)anilină

53112-28-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-241-00-4

clorhidrat de piperazină; [1] diclorhidrat de piperazină; [2] fosfat de piperazină [3]

228-042-7 [1]

205-551-2 [2]

217-775-8 [3]

6094-40-2 [1]

142-64-3 [2]

1951-97-9 [3]

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361fd

H319

H315

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H361fd

H319

H315

H334

H317

H412

 

 

 

612-242-00-X

ciprodinil (ISO);

4-ciclopropil-6-metil-N-fenilpirimidin-2-amină

121552-61-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

612-243-00-5

2-hidroxi-2-fenilacetat de (1S-cis)-4-(3,4-diclorfenil)-1,2,3,4-tetrahidro-N-metil-1-naftalenamină

420-560-3

79617-97-3

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

M=10

 

612-244-00-0

clorhidrat de 3-(piperazin-1-il)-benzo[d]izotiazol

421-310-6

87691-88-1

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f***

H302

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f***

H302

H319

H317

H410

 

 

 

612-245-00-6

clorhidrat de 2-etilfenilhidrazină

421-460-2

19398-06-2

Carc. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H372**

H302

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H372**

H302

H318

H317

H410

 

M=10

 

612-246-00-1

clorură de (2-cloretil)(3-hidroxipropil)amoniu

429-740-6

40722-80-3

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H340

H373**

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H373**

H317

H412

 

 

 

612-247-00-7

N-[3-(1,1-dimetiletil)-1H-pirazol-5-il]-N'-hidroxi-4-nitrobenzencarboximidamidă

423-530-8

152828-23-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H372** H302

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H372**

H302

H412

 

 

 

612-248-00-2

produs de reacție dintre difenilamină, fenotiazină și alchene, cu catenă ramificată (C8-10, bogate în C9)

439-540-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

612-249-00-8

diclorhidrat de 4-[(3-clorfenil)(1H-imidazol-1-il)metil]-1,2-benzendiamină

425-030-5

159939-85-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H361f***

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H361f***

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-250-00-3

clorură de cloro-N, N-dimetilformiminiu

425-970-6

3724-43-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H360D***

H302

H314

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360D***

H302

H314

EUH014

 

 

612-251-00-9

clorură de cis-1-(3-cloralil)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantan

426-020-3

51229-78-8

Flam. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H228

H361d***

H302

H315

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H228

H361d***

H302

H315

H317

H411

 

 

 

612-252-00-4

imidacloprid (ISO);

1-(6-clorpiridin-3-ilmetil)-N-nitroimidazolidin-2-ilidenamină

428-040-8

138261-41-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

612-253-00-X

7-metoxi-6-(3-morfolin-4-il-propoxi)-3H-chinazolin-4-onă; [conținând < 0,5 % formamidă (Nr. CE 200-842-0)]

429-400-7

199327-61-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-253-01-7

7-metoxi-6-(3-morfolin-4-il-propoxi)-3H-chinazolin-4-onă; [conținând ≥ 0,5 % formamidă (Nr. CE 200-842-0)]

429-400-7

199327-61-2

Repr. 1B

Aquatic Chronic 3

H360D***

H412

GHS08

Dgr

H360D***

H412

 

 

 

612-254-00-5

produși de reacție dintre diizopropanolamină cu formaldehidă (1:4)

432-440-8

220444-73-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-255-00-0

1-(3-metoxipropil)-4-piperidinamină

431-950-8

179474-79-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H412

 

 

 

612-256-00-6

benzil(S)-2-[(2'-cianobifenil-4-ilmetil)pentanoilamino]-3-metilbutirat

427-470-3

137864-22-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-257-00-1

dihidrogenfosfat de tripropilamoniu

433-700-3

35687-90-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

612-259-00-2

N-etil-3-trimetoxisilil-2-metil-propanamină

437-720-3

227085-51-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

612-261-00-3

3,5-diclor-2-fluor-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluorpropoxi)anilină

441-190-9

121451-05-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=10

 

612-265-00-5

acetat de bis(2-hidroxietil)-(2-hidroxipropil)amoniu

444-360-0

191617-13-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-266-00-0

3-clor-4-(3-fluorbenziloxi)anilină

445-590-4

202197-26-0

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H373**

H410

 

 

 

612-267-00-6

bis(alchil C16-18- derivat din grăsimi hidrogenate)hidroxilamină

418-370-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

612-269-00-7

amestec de: 1-[di(4-octilfenil)aminometil]-5-metil-1H-benzotriazol;

1-[di(4-octilfenil)aminometil]-4-metil-1H-benzotriazol;

amestec de: N-[(5-metil-1H-benzotriazol-1-il)metil]-4-octil-N-(4-octilfenil)anilină;

N-[(4-metil-1H-benzotriazol-1-il)metil]-4-octil-N-(4-octilfenil)anilină

420-720-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-270-00-2

acid (S)-azetidin-2-carboxilic

clorhidrat de 4-cianobenzilamidă

433-010-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-271-00-8

amestec de: 2-((4-(5,6-diclorbenzotiazol-2-ilazo)fenil)etilamino)benzoat de etil;

2-((4-(6,7-diclorbenzotiazol-2-ilazo)fenil)etilamino)benzoat de etil

434-970-5

160987-57-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-272-00-3

η-6-2-(2-(1,2-dicarboxilatoetilamino)etilamino)butan-1,4-dioato(4-))fier(3+) monohidrat de amoniu

435-210-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-273-00-9

fluorură de alchil(ulei de rapiță), bis(2-hidroxietil)amoniu

435-650-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-274-00-4

acetat de (R, S)-1-[2-amino-1(4-metoxifenil)etil]ciclohexanol

445-750-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

612-275-00-X

acizi grași, C18-nesaturați, dimeri, produși de reacție cu 1-piperazinetanamină și ulei de tal

447-880-6

206565-89-1

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

M=10

 

612-276-00-5

acid 1-amino-4-[(4-amino-2-sulfofenil)amino]-9,10-dihidro-9,10-dioxo-2-antracensulfonic, sare de disodiu, produși de reacție cu hidrogenosulfat de 2-[[3-[(4,6-dicloro-1,3,5-triazin-2-il)etilamino]fenil]sulfonil]etil, săruri de sodiu

451-430-4

500717-36-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

612-277-00-0

amestec de: 4-amino-3-(4-etensulfonil-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroxi-6-(5-{4-cloro-6-[4-(2-sulfonatooxietansulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)naftalen-2,7-disulfonat de potasiu/sodiu;

4-amino-5-hidroxi-6-(5-{4-cloro-6-[4-(2-sulfonatooxietansulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)-3-(2-sulfonato-4-(2-sulfonatooxietansulfonil)fenilazo)naftalen-2,7-disulfonat de potasiu/sodiu

451-440-9

586372-44-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

612-278-00-6

bromură de etidiu;

bromură de 3,8-diamino-1-etil-6-fenilfenantridiniu

214-984-6

1239-45-8

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

H341

H330

H302

GHS06

GHS08

Dgr

H341

H330

H302

 

 

 

612-279-00-1

(R, S)-2-amino-3,3-dimetilbutan amidă

447-860-7

144177-62-8

Repr. 2

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H361f*** H373** H319

H315

H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f*** H373**

H319

H315

H317

 

 

 

612-280-00-7

3-amino-9-etil carbazol;

9-etilcarbazol-3-ilamină

205-057-7

132-32-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

612-281-00-2

verde de malachit – leuco-bază; N, N,N',N'-tetrametil-4,4'-benzilidendianilină

204-961-9

129-73-7

Carc. 2

Muta. 2

H351

H341

GHS08

Wng

H351

H341

 

 

 

612-282-00-8

octadecilamină

204-695-3

124-30-1

Asp. Tox. 1

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H304

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H315

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-283-00-3

(Z)-octadec-9-enilamină

204-015-5

112-90-3

Acute Tox. 4

Asp Tox. 1

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H335

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H335

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-284-00-9

alchilamine derivate din grăsimi hidrogenate (C16-18)

262-976-6

61788-45-2

Asp Tox. 1

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H304

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H315

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-285-00-4

alchilamine derivate din ulei de cocos

262-977-1

61788-46-3

Acute Tox. 4

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H335

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H335

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-286-00-X

alchilamine derivate din grăsimi (C16-18)

263-125-1

61790-33-8

Acute Tox. 4

Asp. Tox. 1

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H373 (tractul gastrointestinal, ficat, sistemul imunitar)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-287-00-5

fluazinam (ISO); 3-cloro-N-[3- cloro-2,6-dinitro-4-(trifluorometil)fenil]-5-(trifluorometil)piridin-2-amină

79622-59-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H332

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H361d

H332

H318

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M13

612-288-00-0

bupirimat (ISO);

dimetilsulfamat de 5-butil-2-etilamino-6-metilpirimidin-4-il

255-391-2

41483-43-6

Carc. 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H317

H410

 

M = 1

 

612-289-00-6

triflumizol (ISO);

(1E)-N-[4-cloro-2-(trifluorometil)fenil]-1-(1H-imidazol-1-il)-2-propoxietanimină

68694-11-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H302

H373 (ficat)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D

H302

H373 (ficat)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

612-290-00-1

produse de reacție ale paraformaldehidei și 2-hidroxipropilaminei (raport 3:2);

[formaldehidă eliberată din 3,3′-metilenbis [5-metiloxazolidină];

formaldehidă eliberată din oxazolidină];

[MBO]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H332

H311

H302

H373 (tractul gastrointestinal, căile respiratorii)

H314

H318

H317

H411

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H311

H302

H373 (tractul gastrointestinal, căile respiratorii)

H314

H317

H411

EUH071

 

8

9

612-291-00-7

produse de reacție ale paraformaldehidei și 2-hidroxipropilaminei (raport 1:1);

[formaldehidă eliberată din α,α,α-trimetil-1,3,5-triazină-1,3,5 (2H,4H,6H)-trietanol];

[HPT]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H332

H302

H373 (tractul gastrointestinal, căile respiratorii)

H314

H318

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H302

H373 (tractul gastrointestinal, căile respiratorii)

H314

H317

H411

EUH071

 

8

9

612-292-00-2

metilhidrazină

200-471-4

60-34-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

▼M18

612-293-00-8

masă de reacție compusă din 1-[2-(2-aminobutoxi)etoxi]but-2-ilamină și 1-({[2-(2-aminobutoxi)etoxi]metil}propoxi)but-2-ilamină

447-920-2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

H361f

H302

H314

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H361f

H302

H314

EUH071

 

 

▼M16

613-001-00-1

etilenimină; aziridină

205-793-9

151-56-4

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H340

H330

H310

H300

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H340

H330

H310

H300

H314

H411

 

 

D

613-002-00-7

piridină

203-809-9

110-86-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

*

 

613-003-00-2

1,2,3,4-tetranitrocarbazol

6202-15-9

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

 

 

 

613-004-00-8

crimidin (ISO);

2-cloro-6-metilpirimidin-4-ildimetilamină

208-622-6

535-89-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

613-007-00-4

desmetrin (ISO);

6-izopropilamino-2-metil-amino-4-metiltio-1,3,5-triazină

213-800-1

1014-69-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-008-00-X

dazomet (ISO);

tetrahidro-3,5-dimetil-1,3,5-tiadiazin-2-tionă

208-576-7

533-74-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

613-009-00-5

2,4,6-tricloro-1,3,5-triazină; clorură de cianuril

203-614-9

108-77-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H330

H302

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

H317

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

613-010-00-0

ametrin (ISO);

N-etil-N'-izopropil-6-(metiltio)-1,3,5-triazină-2,4-diamină

212-634-7

834-12-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 100

 

613-011-00-6

amitrol (ISO);

1,2,4-triazol-3-ilamină

200-521-5

61-82-5

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H361d *** H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361d *** H373 **

H411

 

 

 

613-012-00-1

bentazon (ISO);

2,2-dioxid de 3-izopropil-2,1,3-benzotiadiazin-4-onă

246-585-8

25057-89-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H317

H412

 

 

 

613-013-00-7

cianazin (ISO);

2-(4-cloro-6-etilamino-1,3,5-triazin-2-ilamino)-2-metilpropionitril

244-544-9

21725-46-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-014-00-2

etoxiquin (ISO); 6-etoxi-2,2,4-trimetil-1,2-dihidrochinolină

202-075-7

91-53-2

Acute Tox. 4*

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-015-00-8

fenazaflor (ISO); 5,6-dicloro-2-trifluorometilbenzimidazol-1-carboxilat de fenil

238-134-9

14255-88-0

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-016-00-3

fuberidazol (ISO);

2-(2-furil-)-1H-benzimidazol

223-404-0

3878-19-1

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373 (inimă)

H317

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H351

H302

H373 (inimă)

H317

H410

 

M = 1

 

613-017-00-9

sulfat de bis(8-hidroxichinolină)

205-137-1

134-31-6

Acute Tox. 4*

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-018-00-4

morfamquat (ISO);

ion de 1,1'-bis(3,5-dimetil-morfolino-carbonil-metil)-4,4'-bipiridiliu

 

7411-47-4

Acute Tox. 4*

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H412

 

 

 

613-019-00-X

tioquinox (ISO);

1,3-ditiolo[4,5b] chinoxalin-2-tionă

202-272-8

93-75-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-020-00-5

tridemorf (ISO);

2,6-dimetil-4-tridecilmorfolină

246-347-3

24602-86-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H332

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D *** H332

H302

H315

H410

 

 

 

613-021-00-0

ditianon (ISO); 5,10-dihidro-5,10-dioxo-nafto(2,3-b)(1,4)ditiazin-2,3-dicarbonitril

222-098-6

3347-22-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-022-00-6

piretrine inclusiv cinerine, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

613-023-00-1

[1R-[1α [S*(Z)],3β]]-crizantemat de 2-metil-4-oxo-3-(penta-2,4-dienil) ciclopent-2-enil;

piretrine I

204-455-8

121-21-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

 

613-024-00-7

[1R-[1α[S*(Z)](3β)]]-3-(3-metoxi-2-metil-3-oxo-prop-1-enil)-2,2-dimetilciclopropancarboxilat de 2-metil-4-oxo-3-(penta-2,4-dienil)ciclopent-2-enil;

piretrine II

204-462-6

121-29-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

 

613-025-00-2

cinerină I;

2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil) ciclopropan carboxilat de 3-(but-2-enil)-2-metil-4-oxociclo-pent-2-enil

246-948-0

25402-06-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-026-00-8

cinerină II;

2,2-dimetil-3-(3-metoxi-2-metil-3-oxoprop-1-enil)ciclopropancarboxilat de 3-(but-2-enil)-2-metil-4-oxociclopent-2-enil

204-454-2

121-20-0

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-027-00-3

piperidină

203-813-0

110-89-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H225

H331

H311

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H331

H311

H314

 

*

 

613-028-00-9

morfolină

203-815-1

110-91-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dg

H226

H332

H312

H302

H314

 

 

 

613-029-00-4

dicloro-1,3,5-triazintrionă;

acid dicloroizocianuric

220-487-5

2782-57-2

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

T

613-030-00-X

troclosen potasiu; [1]

troclosen sodiu [2]

218-828-8 [1]

220-767-7 [2]

2244-21-5 [1]

2893-78-9 [2]

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

*

STOT SE 3;

H335: C ≥ 10 % EUH031: C ≥10 %

G

613-030-01-7

troclosen sodiu, dihidrat

220-767-7

51580-86-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

 

613-031-00-5

simclosen; acid tricloroizocianuric; tricloro-1,3,5-triazintrionă

201-782-8

87-90-1

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

 

613-032-00-0

metil-2,3,5,6-tetracloro-4-piridilsulfonă;

2,3,5,6-tetracloro-4-(metil-sulfonil)piridină

236-035-5

13108-52-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H312

H302

H319

H317

 

 

 

613-033-00-6

2-metilaziridină;

propilenimină

200-878-7

75-55-8

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H330

H310

H300

H318

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H330

H310

H300

H318

H411

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 0,01  %

 

613-034-00-1

1,2-dimetilimidazol

217-101-2

1739-84-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

 

 

 

613-035-00-7

1-metilimidazol

210-484-7

616-47-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

613-036-00-2

2-metilpiridină;

2-picolină

203-643-7

109-06-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H332

H312

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

H319

H335

 

 

 

613-037-00-8

4- metilpiridină;

4-picolină

203-626-4

108-89-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H311

H332

H302

H319

H335

H315

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H311

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

613-038-00-3

6-fenil-1,3,5-triazin-2,4-diil-diamină;

6-fenil-1,3,5-triazin-2,4-diamină;

benzoguanamină

202-095-6

91-76-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-039-00-9

etilentiouree;

imidazolidin-2-tionă;

2-imidazolin-2-tiol

202-506-9

96-45-7

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H360D *** H302

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H302

 

 

 

613-040-00-4

azaconazol (ISO);

1-{[2-(2,4-diclorofenil)-1,3-dioxolan-2-il]metil}-1H-1,2.4-triazol

262-102-3

60207-31-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-041-00-X

clorură de morfolin-4-carbonil

239-213-0

15159-40-7

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H351

H319

H315

GHS08

Wng

H351

H319

H315

EUH014

 

 

▼M11

613-042-00-5

imazalil (ISO); 1-[2-(aliloxi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazol

252-615-0

35554-44-0

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H332

H318

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H301

H332

H318

H410

 

M = 10

 

▼M16

613-043-00-0

imazalil sulfat (ISO) pulbere;

hidrogenosulfat de 1-[2-(alil-oxi)etil-2-(2,4-diclorfenil)]-1H-imidazoliu; [1] hidrogenosulfat de (±)-1-[2-(aliloxi)etil-2-(2,4-dicloro-fenil)]-1H-imidazoliu [2]

261-351-5 [1]

281-291-3 [2]

58594-72-2 [1]

83918-57-4 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

613-043-01-8

imazalil sulfat (ISO), soluție apoasă;

hidrogenosulfat de 1-[2-(alil-oxi)etil-2-(2,4-diclorfenil)]-1H-imidazoliu; [1] hidrogenosulfat de (±)-1-[2-(aliloxi)etil-2-(2,4-dicloro-fenil)]-1H-imidazoliu [2]

261-351-5 [1]

281-291-3 [2]

58594-72-2 [1]

83918-57-4 [2]

Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Wng

H302

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 50 % Skin Irrit. 2; H315: 30 % ≤ C < 50 %

Eye Dam. 1; H318: 15 % ≤ C < 50 %

Eye Irrit. 2; H319: 5% ≤ C < 15 %

 

613-044-00-6

captan (ISO);

1,2,3,6-tetrahidro-N-(triclorometiltio)ftalimidă

205-087-0

133-06-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H331

H318

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H318

H317

H400

 

M=10

 

613-045-00-1

folpet (ISO);

N-(triclorometiltio)ftalimidă

205-088-6

133-07-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H332

H319

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H319

H317

H400

 

M=10

 

613-046-00-7

captafol (ISO);

1,2,3,6-tetrahidro-N-(1,1,2,2-tetracloroetiltio) ftalimidă

219-363-3

2425-06-1

Carc. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H317

H410

 

 

 

613-047-00-2

dimetilcarbamat de 1-dimetilcarbamoil-5-metilpirazol-3-il; dimetilan (ISO)

211-420-0

644-64-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

613-048-00-8

carbendazim (ISO);

benzimidazol-2-il carbamat de metil

234-232-0

10605-21-7

Muta. 1B Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H340

H360FD H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H340

H360FD H410

 

 

 

613-049-00-3

benomil (ISO);

1-(butilcarbamoil) benzimidazol-2-il carbamat de metil

241-775-7

17804-35-2

Muta. 1B Repr. 1B STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H340

H360FD H335

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H340

H360FD H335

H315

H317

H410

 

M = 10

 

613-050-00-9

carbadox (INN);

1,4-dioxid de 3-(chinoxalin-2-ilmetilen) carbazat de metil;

2-(metoxicarbonilhidrazonometil)chinoxalin-1,4-dioxid

229-879-0

6804-07-5

Flam. Sol. 1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H228

H350

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H350

H302

 

 

T

613-051-00-4

molinat (ISO);

1-perhidroazepintiocarbonat de S-etil;

perhidroazepin-1-carbotioat de S-etil

218-661-0

2212-67-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 * Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f *** H332

H302

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361f *** H332

H302

H373 ** H317

H410

 

M = 100

 

613-052-00-X

trifenmorf (ISO);

4-tritilmorfolin

215-812-2

1420-06-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-053-00-5

anilazină (ISO);

2-cloro-N-(4,6-dicloro-1,3,5- triazin-2-il)anilină

202-910-5

101-05-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

613-054-00-0

tiabendazol (ISO);

2-(tiazol-4-il)benzimidazol

205-725-8

148-79-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-056-00-1

1,2-dimetil-3,5-difenilpirazoliu metilsulfat; difenzoquat metil sulfat

256-152-5

43222-48-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

▼M11

613-057-00-7

dodemorf (ISO); 4-ciclododecil- 2,6-dimetilmorfolină

216-474-9

1593-77-7

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (ficat)

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361d

H373 (ficat)

H314

H317

H410

EUH071

M = 1

M = 1

 

▼M16

613-058-00-2

permetrin (ISO);

m-fenoxibenzil 3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropan-carboxilat

258-067-9

52645-53-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H317

H410

 

M = 1 000

 

613-059-00-8

profluralin (ISO);

N-(ciclopropilmetil)-α, α,α-trifluoro-2,6-dinitro-N-propil-p-toluidină

247-656-6

26399-36-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-060-00-3

resmetrin (ISO);

(±)-cis-trans-crisantemat de 5-benzil-3-furilmetil

233-940-7

10453-86-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=1000

 

613-061-00-9

6-(1α,5aβ,8aβ,9-pentahidroxi-7β-izopropil-2β,5β,8β-trimetilperhidro-8bα,9-epoxi-5,8-etanociclopenta[1,2-b]indenil) pirol-2-carboxilat;

riania

239-732-2

15662-33-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-062-00-4

sabadilla (ISO);

veratrin

8051-02-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

 

 

613-063-00-X

secbumeton (ISO);

2-sec-butilamino-4-etil-amino-6-metoxi-1,3,5-triazină

247-554-1

26259-45-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

613-064-00-5

5-(3,6,9-trioxa-2-undeciloxi)benzo(d)-1,3-dioxolan; sesamex

51-14-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-065-00-0

simetrin (ISO);

2,4-bis(etilamino)-6-metiltio-1,3,5-triazină

213-801-7

1014-70-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-066-00-6

terbumeton (ISO);

2-terț-butilamino-4-etilamino-6-metoxi-1,3,5-triazină

251-637-8

33693-04-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-067-00-1

propazin (ISO);

2-cloro-4,6-bis(izopropil-amino)-1,3,5-triazină

205-359-9

139-40-2

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

613-068-00-7

atrazin (ISO);

2-cloro-4-etilamino-6-izopropilamino-1,3,5-triazină

217-617-8

1912-24-9

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

613-069-00-2

ε-caprolactamă

203-313-2

105-60-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H332

H302

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

613-070-00-8

propilentiouree

2122-19-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H361d *** H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361d *** H302

H412

 

 

 

613-071-00-3

2-fluoro-5-trifluorometil-piridină

400-290-2

69045-82-5

Flam. Liq. 3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H317

H412

 

 

 

613-072-00-9

N, N-bis(2-etilhexil)-((1,2,4-triazol-1-il)metil)amină

401-280-0

91273-04-0

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

613-073-00-4

N, N-dimetil-2-(3-(4-cloro-fenil)-4,5-dihidropirazol-1-il-fenilsulfonil)etilamină

401-410-6

10357-99-0

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H411

 

 

 

613-074-00-X

3-(3-metilpent-3-il)-izoxazol-5-ilamină

401-460-9

82560-06-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H331

H301

H318

H412

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H301

H318

H412

 

 

 

613-075-00-5

1,3-dicloro-5-etil-5-metil-imidazolidin-2,4-dionă

401-570-7

89415-87-2

Ox. Sol. 1 ****

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H271

H331

H314

H302

H317

H400

GHS03

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H271

H331

H314

H302

H317

H400

 

 

 

613-076-00-0

3-cloro-5-trifluorometil-2-piridilamină

401-670-0

79456-26-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-077-00-6

amestec de 5-heptil-1,2,4-triazol-3-il-amină și 5-nonil-1,2,4-triazol-3-il-amină

401-940-8

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H411

 

 

 

613-078-00-1

N, N,N, N -tetrakis(4,6-bis(butil-(N-metil-2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-il) amino)triazin-2-il)-4,7-diazadecan-1,10-diamină

401-990-0

106990-43-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-079-00-7

amestec de izomeri de 4-(1 (sau 4 sau 5 sau 6)-metil-8,9,10-trinorborn-5-en-2-il)piridină

402-520-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H315

H317

H410

 

 

 

613-080-00-2

3-(bis(2-etilhexil)aminometil)benzotiazol-2(3H)-tionă

402-540-6

105254-85-1

Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

613-081-00-8

bromură de 1-butil-2-metil-piridiniu

402-680-8

26576-84-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-082-00-3

bromură de 2-metil-1-pentil-piridiniu

402-690-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H312

H302

H412

 

 

 

613-083-00-9

format de 2-(4-(3-(4-cloro-fenil)-2-pirazolin-1-il)fenilsulfonil)etildimetilamoniu

402-120-2

Skin Corr. 1B STOT RE 2 * Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H373 ** H317

H410

 

 

 

613-084-00-4

hidrogenofosfonat de 2-(4-(3-(4-clorofenil)-4,5-dihidropirazolil)fenilsulfonil)etildimetilamoniu

402-490-5

106359-93-7

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-085-00-X

amestec de 1,1'-(metilenbis(4,1-fenilen)) dipirol-2,5-dionă și N-(4-(4-(2,5-dioxopirol-1-il) benzil)fenil)acetamidă și 1-(4-(4-(5- oxo-2H-2-furilidnamino)benzil)fenil)pirol-2,5-dionă

401-970-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-086-00-5

cafeină

200-362-1

58-08-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-087-00-0

tetrahidrotiofen

203-728-9

110-01-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H225

H332

H312

H302

H319

H315

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H315

H412

 

 

 

613-088-00-6

1,2-benzizotiazol-3(2H)-onă;

1,2-benzizotiazolin-3-onă

220-120-9

2634-33-5

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H315

H318

H317

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H317

H400

 

Skin Sens. 1; H317: C≥0,05  %

 

613-089-00-1

dibromură de diquat; [1] diclorură de diquat; [2] dihidroxid de 6,7-dihidrodipirido[1,2-α:2',1'- c] pirazindiiliu [3]

201-579-4 [1]

223-714-6 [2]

301-467-6 [3]

85-00-7 [1]

4032-26-2 [2]

94021-76-8 [3]

Acute Tox. 2 * STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H372 ** H302

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H372 ** H302

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

613-090-00-7

diclorură de paraquat;

diclorură de 1,1-dimetil-4,4'-bipiridiniu; [1] dimetilsulfat de paraquat;

dimetilsulfat de 1,1-dimetil-4,4'-bipiridiniu [2]

217-615-7 [1]

218-196-3 [2]

1910-42-5 [1]

2074-50-2 [2]

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H372 ** H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H372 ** H319

H335

H315

H410

 

 

 

613-091-00-2

diclorură de morfamquat; [1] sulfat de morfamquat [2]

225-062-8 [1] [2]

4636-83-3 [1]

29873-36-7 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H412

 

 

 

613-092-00-8

1,10-fenantrolină

200-629-2

66-71-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

613-093-00-3

6,13-dicloro-3,10-bis((4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluoro-1,3,5-triazin-2-il-amino)prop-3-ilamino)-5,12-dioxa-7,14-diaza-pentacen-4,11-disulfonat de hexasodiu

400-050-7

85153-92-0

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317

 

 

 

613-094-00-9

4-metoxi-N,6-dimetil-1,3,5-triazin-2-ilamină

401-360-5

5248-39-5

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

 

 

 

613-095-00-4

3-(2H-benzotriazol-2-il)-5-sec-butil-4-hidroxibenzen-sulfonat de sodiu

403-080-9

92484-48-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-096-00-X

2-amino-6-etoxi-4-metil-amino-1,3,5-triazină

403-580-7

62096-63-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-097-00-5

acid 7-amino-3-((5-carboxi-metil-4-metil-1,3-tiazol-2-il-tio)metil)-8-oxo-5-tia-1-aza-biciclo(4.2.0)oct-2-en-2-carboxilic

403-690-5

111298-82-9

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H334

H317

H412

 

 

 

613-098-00-0

N-(n-octil)-2-pirolidonă

403-700-8

2687-94-7

Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

613-099-00-6

1-dodecil-2-pirolidonă

403-730-1

2687-96-9

Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

613-100-00-X

2,9-bis(3-(dietilamino)propil-sulfamoil)chino(2,3-b)acridin-7,14-dionă

404-230-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-101-00-5

N-terț-pentil-2-benzotiazol-sulfenamidă

404-380-2

110799-28-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-102-00-0

dimetomorf (ISO);

4-(3-(4-clorofenil)-3-(3,4-dimetoxifenil)acriloil) morfolină

404-200-2

110488-70-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-103-00-6

5-n-butilbenzotriazol sodiu

404-450-2

118685-34-0

Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H411

 

 

 

613-104-00-1

clorhidrat de 5-terț-butil-3-izoxazolilamină

404-840-2

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 ** H318

H412

 

 

 

613-105-00-7

4,4'-vinilenbis((3-sulfonato-4,1-fenilen)imino (6-morfolino-1,3,5-triazin-4,2-diil)imino)bis(5-hidroxi-6-fenilazonaftalen-2,7-disulfonat) de hexakis(tetrametil-amoniu)

405-160-9

124537-30-0

Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H317

H412

GHS06

Dgr

H301

H317

H412

 

 

 

613-106-00-2

2-(4-(5-(1-(2,5-disulfonato-fenil)-3-etoxicarbonil-5-hidroxipirazol-4-il)-penta-2,4-dieniliden)-3-etoxicarbonil-5-oxo-2-pirazolin-1-il)benzen-1,4-disulfonat de tetra potasiu

405-240-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-107-00-8

2,2'-vinilenbis((3-sulfonato-4,1-fenilen)imino(6-(N-ciano-etil-N-(2-hidroxipropil)amino)-1,3,5-triazin-4,2-diil) imino)dibenzen-1,4-disulfonat de hexasodiu

405-280-1

76508-02-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

613-108-00-3

benzotiazol-2-tiol

205-736-8

149-30-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-109-00-9

disulfură de bis(piperidino-tiocarbonil)

202-328-1

94-37-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H335

H315

H317

 

 

 

613-110-00-4

dimepiperat (ISO);

piperidin-1-tiocarbonat de S-(1-metil-1-feniletil)

262-784-2

61432-55-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

613-111-00-X

1,2,4-triazol

206-022-9

288-88-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H361d *** H302

H319

GHS08

GHS07

Wng

H361d *** H302

H319

 

 

 

613-112-00-5

octilinonă (ISO);

2-octil-2H-izotiazol-3-onă

247-761-7

26530-20-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H302

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H314

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317: C≥0,05  %

 

613-113-00-0

2-(morfolinotio)benzotiazol

203-052-4

102-77-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H411

 

 

 

613-114-00-6

2,2',2"-(hexahidro-1,3,5-triazin-1,3,5-triil)trietanol; 1,3,5-tris(2-hidroxietil)-hexahidro-1,3,5-triazină

225-208-0

4719-04-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,1  %

 

613-115-00-1

himexazol (ISO);

3-hidroxi-5-metilizoxazol

233-000-6

10004-44-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-116-00-7

tolilfluanid (ISO);

dicloro-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluoro-N-(p-tolil)-metansulfenamidă; [conținând ≥ 0,1% (g/g) particule cu un diametru aerodinamic sub 50 μm]

211-986-9

731-27-1

Acute Tox. 2 * STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H372** H319

H335

H315

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H372** H319

H335

H315

H317

H400

 

M=10

 

613-116-01-4

tolilfluanid (ISO);

dicloro-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluoro-N-(p-tolil)-metansulfenamidă;

[conținând < 0,1% (g/g) particule cu un diametru aerodinamic sub 50 μm]

211-986-9

731-27-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H400

 

M=10

 

613-117-00-2

diniconazol (ISO);

(E)-β -[(2,4-diclorofenil) metilen] -α -(1,1-dimetiletil)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol;

(E)-(RS)-1-(2,4-diclorofenil)-4,4-dimetil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-il)pent-1-en-3-ol

76714-88-0

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-118-00-8

flubenzimin (ISO);

N-[3-fenil-4,5-bis[(trifluoro-metil)imino]tiazolidin-2-iliden]anilină

253-703-1

37893-02-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-119-00-3

tiocianat de (benzotiazol-2-iltio)metil;

TCMTB

244-445-0

21564-17-0

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H319

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H302

H319

H315

H317

H410

 

 

 

613-120-00-9

bioresmetrin (ISO);

(1R)- 2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-en-1-il)ciclo-propancarboxilat de (5-bezil-3-furil)metil

249-014-0

28434-01-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1000

 

▼M13

613-121-00-4

clorsulfuron (ISO); 2-clor-N-[[(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)amino]carbonil]benzen-sulfonamidă

265-268-5

64902-72-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

▼M16

613-122-00-X

diclobutrazol (ISO);

(R*, R*)-(±)-β-[(2,4-dicloro-fenil)metil]-α-(1,1-dimetiletil)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol;

(2RS, 3RS)-1-(2,4-dicloro-fenil)-4,4-dimetil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-il)pentan-3-ol

75736-33-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

613-123-00-5

5,6-dihidro-3H-imidazo[2,1-c]-1,2,4-ditiazol-3-tionă;

etem

251-684-4

33813-20-6

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-124-00-0

fenpropimorf (ISO);

cis-4-[3-(p-terț-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetil-morfolină

266-719-9

67564-91-4

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361d *** H302

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H302

H315

H411

 

 

 

613-125-00-6

hexitiazox (ISO);

trans-5-(4-clorofenil)-N-ciclohexil-4-metil-2-oxo-3-tiazolidin-carboxamidă

78587-05-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-126-00-1

imazapir (ISO);

2-[4,5-dihidro-4-metil-4-(1-metiletil)-5-oxo-1H-imidazol-2-il]-3-piridin-carboxilat

81334-34-1

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

613-127-00-7

clorură de 1,1-dimetilpiperidiniu;

clorură de mepiquat

246-147-6

24307-26-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-128-00-2

procloraz (ISO);

N-propil-N-[2-(2,4,6-triclorfenoxi)etil]-1H-imidazol-1-carboxamidă

266-994-5

67747-09-5

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-129-00-8

metamitron (ISO);

4-amino-3-metil-6-fenil-1,2,4-triazin-5-onă

255-349-3

41394-05-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

 

 

 

613-131-00-9

pirochilon (ISO);

1,2,5,6-tetrahidropirol[3,2,1-ij]chinolin-4-onă

57369-32-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-132-00-4

hexazinonă (ISO);

3-ciclohexil-6-dimetilamino-1-metil-1,2,3,4-tetrahidro-1,3,5-triazin-2,4-dionă

257-074-4

51235-04-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

▼M11

613-133-00-X

etridiazol (ISO); 5-etoxi-3-triclormetil-1,2,4-tiadiazol

219-991-8

2593-15-9

Carc. 2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M16

613-134-00-5

miclobutanil(ISO);

2-(4-clorofenil)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)hexannitril

88671-89-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361d *** H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H302

H319

H411

 

 

 

613-135-00-0

disulfură de di(benzotiazol-2-il)

204-424-9

120-78-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

EUH031

 

 

613-136-00-6

N-ciclohexilbenzotiazol-2-sulfenamidă

202-411-2

95-33-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-137-00-1

metabenztiazuron(ISO);

1-(1,3-benzotiazol-2-il)1,3-dimetiluree

242-505-0

18691-97-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-138-00-7

quinoxifen (ISO);

5,7-dicloro-4-(4-fluorofenoxi)chinolină

124495-18-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-139-00-2

metsulfuron-metil (ISO);

benzoat de metil-2-{[(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)carbamoil]sulfamoil}

74223-64-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1000

 

613-140-00-8

cicloheximidă (ISO);

4-{(2R-2-[(1S,3S,5S)-3,5-dimetil-2-oxociclohexil]-2-hidroxietil}piperidin-2,6-dionă

200-636-0

66-81-9

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H341

H360D *** H300

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H360D *** H300

H411

 

 

 

613-141-00-3

1,4-diamino-2-(2-butil-tetrazol-5-il)-3-ciano-antrachinonă

401-470-3

93686-63-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-142-00-9

acetat de trans-N-metil-2-stiril-[4'-aminometin-(1-acetil-1-(2-metoxifenil)acetamido)]piridininiu

405-860-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-143-00-4

bromură de 1-(3-fenilpropil)-2-metilpiridiniu

405-930-4

10551-42-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H412

 

 

 

613-144-00-X

produși de reacție dintre: poli(acetat de vinil), parțial hidrolizat;

metilsulfat de (E)-2-(4-formil-stilril)-3,4-dimetiltiazoliu

406-460-2

125139-08-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-145-00-5

4-metilbenzensulfonat de (S)-3-benziloxicarbonil-1,2,3,4-tetrahidro-izochinoliniu

406-960-0

77497-97-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-146-00-0

iodură de N-etil-N-metil-piperidiniu

407-780-5

4186-71-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

613-147-00-6

4-[2-(1-metil-2-(4-morfolinil) etoxi)etil]morfolină

407-940-4

111681-72-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-148-00-1

1,2-bis-(4-fluoro-6-[5-(1-amino-2-sulfonatoantrachinon-4-ilamino)-2,4,6-trimetil-3-sulfonatofenilamino]-1,3,5-triazin-2-il-amino)etan de tetrasodiu

411-240-4

143683-23-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

▼M11

613-149-00-7

piridaben (ISO); 2-terț-butil-5-(4-terț-butilbenziltio)-4-cloropiridazin-3(2H)-onă

405-700-3

96489-71-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

M = 1 000

M = 1 000

 

▼M16

613-150-00-2

2,2'-[3,3'-(piperazin-1,4-diil) dipropil]bis(1H-benz-imidazo[2,1-b]benzo [l, m,n] [3,8]fenantrolin-1,3,6-trionă

406-295-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-151-00-8

1-(3-mesiloxi-5-tritiloximetil-2-D-treofuril)timină

406-360-9

104218-44-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-152-00-3

N-(4,6-dimetoxipirimidin-2-il)carbamat de fenil

406-600-2

89392-03-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-153-00-9

2,3,5-tricloropiridină

407-270-2

16063-70-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-154-00-4

2-amino-4-cloro-6-metoxi-pirimidină

410-050-9

5734-64-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-155-00-X

5-cloro-2,3-difluorpiridină

410-090-7

89402-43-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H226

H302

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

H412

 

 

 

613-156-00-5

2-butil-4-cloro-5-formil-imidazol

410-260-0

83857-96-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-157-00-0

2,4-diamino-5-metoximetil-pirimidină

410-330-0

54236-98-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

H302

H373 ** H319

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H319

 

 

 

613-158-00-6

2,3-dicloro-5-trifluorometil-piridină

410-340-5

69045-84-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-159-00-1

fenazaquin (ISO);

4-[2-[4-(1,1-dimetiletil)fenil]-etoxi]chinazolină

410-580-0

120928-09-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H410

 

 

 

613-160-00-7

dibromhidrat de (1S)-2-metil-2,5-diazobiciclo[2.2.1]heptan

411-000-9

125224-62-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-161-00-2

bromhidrat de (2,4-diaminopteridin-6-il)metanol

430-620-0

76145-91-0

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373** H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373** H317

H412

 

 

 

613-162-00-8

iodură de (6R-trans)-1-((7-amonio-2-carboxilato-8-oxo-5-tia-1-azabiciclo-[4.2.0]oct-2-en-3-il)metil)piridiniu

423-260-0

100988-63-4

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H317

H411

 

 

 

613-163-00-3

azimsulfuron (ISO);

1-(4,6-dimetoxipirimidin-2-il)-3-[1-metil-4-(2-metil-2H-tetrazol-5-il)pirazol-5-il-sulfonil]uree

120162-55-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=1000

 

613-164-00-9

flufenacet (ISO);

N-(4-fluorofenil)-N-izopropil-2-(5-trifluorometil-[1,3,4]tiadiazol-2-iloxi)acetamidă

142459-58-3

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H317

H410

 

M=100

 

613-165-00-4

flupirsulfuron-metilsodiu (ISO);

2-[[(4,6-dimetoxipirimidin-2-ilcarbamoil) sulfamoil]-6-trifluorometil]nicotinat de metil, sarea monosodică

144740-54-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=100

 

▼M13

613-166-00-X

flumioxazină (ISO);

2-[7-fluoro-3-oxo-4-(prop-2-in-1-il)-3,4-dihidro-2H-1,4-benzoxazin-6-il]-4,5,6,7-tetrahidro-1H-izoindolă-1,3(2H)-dionă

103361-09-7

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D

H410

 

M = 1 000

M = 1 000

 

▼M18

613-167-00-5

masă de reacție compusă din 5-cloro-2-metil-2H-izotiazol-3-onă și 2-metil-2H-izotiazol-3-onă (3:1)

55965-84-9

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H301

H314

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H310

H301

H314

H317

H410

EUH071

Skin Corr. 1C; H314: C ≥ 0,6 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,06 % ≤ C < 0,6 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 0,6 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,06 % ≤ C < 0,6 %

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 %

M = 100

M = 100

B

▼M16

613-168-00-0

1-vinil-2-pirolidonă

201-800-4

88-12-0

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H351

H332

H312

H302

H373 ** H335

H318

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H332

H312

H302

H373 ** H335

H318

 

 

D

613-169-00-6

9-vinilcarbazol

216-055-0

1484-13-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H312

H302

H315

H317

H410

 

M=100

 

613-170-00-1

2,2-etilmetiltiazolidină

404-500-3

694-64-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-171-00-7

hexaconazol (ISO);

(RS)-2-(2,4-diclorofenil)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)hexan-2-ol

413-050-7

79983-71-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-172-00-2

5-cloro-1,3-dihidro-2H-indol-2-onă

412-200-9

17630-75-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361f *** H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H302

H317

H412

 

 

 

613-173-00-8

fluquinconazol (ISO);

3-(2,4-diclorofenil)-6-fluoro-2-(1H-1,2,4-triazol-1-il) chinazolin-4-(3H)-onă

411-960-9

136426-54-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H372 ** H312

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H372 ** H312

H315

H410

 

 

 

613-174-00-3

tetraconazol (ISO);

(±) 2-(2,4-diclorofenil)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propil-1,1,2,2- tetrafluoro-etileter

407-760-6

112281-77-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

 

 

613-175-00-9

epoxiconazol (ISO); (2RS,3SR)-3-(2-clorofenil)-2-(4-fluorofenil)-[(1H-1,2,4-triazol-1-il)metil]oxiran

406-850-2

133855-98-8

Carc. 2

Repr. 1B

Aquatic Chronic 2

H351

H360Df

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H360Df

H411

 

 

 

613-176-00-4

2-metil-2-azabiciclo[2.2.1] heptan

404-810-9

4524-95-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H226

H312

H302

H373 **

H314

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H373 **

H314

 

 

 

613-177-00-X

8-amino-7-metilchinolină

412-760-4

5470-82-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H317

H411

 

 

 

613-178-00-5

4-etil-2-metil-2-izopentil-1,3-oxazolidină

410-470-2

137796-06-6

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

613-179-00-0

litiu 3-oxo-1,2(2H)-benzizotiazol-2-idă

411-690-1

111337-53-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H411

 

 

 

613-180-00-6

N-(1,1-dimetiletil)bis(2-benzotiazolsulfen)amidă

407-430-1

3741-80-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-181-00-1

5,5-dimetil-perhidropirimidin-2-onă α-(4-trifluorometilstiril)-α-(4-trifluorometil)cinamiliden hidrazonă

405-090-9

67485-29-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372 **

H302

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H302

H319

H410

 

 

 

613-182-00-7

clorură de 1-(1-naftilmetil) chinolină

406-220-7

65322-65-8

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H341

H302

H315

H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H341

H302

H315

H318

H412

 

 

 

613-183-00-2

amestec de: 5-(N-metilperfluorooctilsulfonamido)metil-3-octadecil-1,3-oxazolidin-2-onă;

5-(N-metilperfluoroheptilsulfonamido)metil-3-octadecil-1,3-oxazolidin-2-onă

413-640-4

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

613-184-00-8

2-etilhexanoat de nitrilotrietilenamoniopropan-2-ol

413-670-8

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

613-185-00-3

2,3,5,6-tetrahidro-2-metil-2H-ciclopenta[d]-1,2-tiazol-3-onă

407-630-9

82633-79-2

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

613-186-00-9

acetat de (2R,3R)-3-((R)-1-terț-butildimetilsiloxi)etil)-4-oxoazetidin-2-il

408-050-9

76855-69-1

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H411

 

 

 

613-187-00-4

5-(2-amino-5-ciano-6-[2-(2-hidroxietoxi)etilamino]-4-metilpiridin-3-ilazo)-3-metil-2,4-dicarbonitril-tiofen

410-530-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-188-00-X

1-(3-(4-fluorofenoxi)propil)-3-metoxi-4-piperidinonă

411-500-7

116256-11-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-189-00-5

1,4,7,10-tetrakis(p-toluen-sulfonil)-1,4,7,10-tetraazaciclododecan

414-030-0

52667-88-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-190-00-0

1-amino-4-(2-(5-cloro-6-fluoropirimidin-4-ilamino-metil)-4-metil-6-sulfofenilamino)-9,10-dioxo-9,10-dihidroantracen-2-sulfonat de disodiu

414-040-5

149530-93-8

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

613-191-00-6

3-etil-2-metil-2-(3-metilbutil)-1,3-oxazolidină

421-150-7

143860-04-2

Repr. 1B

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F *** H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H360F *** H314

H410

 

 

 

613-192-00-1

3-benzil-exo-6-nitro-2,4-dioxo-3-aza-cis-biciclo[3.1.0]hexan

426-750-2

151860-15-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-193-00-7

heptalactat de pentakis[3-(dimetilamonio)propilsulfamoil][(6-hidroxi-4,4,8,8-tetrametil-4,8-diazoniaundecan-1,11-diildisulfamoil)di[ftalocianină de cupru(II)]]

414-930-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-194-00-2

sare de sodiu/litiu a acidului 6,13-dicloro-3,10-bis-{2-[4-fluoro-6-(2-sulfofenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino] propilamino}benzo[5,6] [1,4]oxazino[2,3-b]fenoxazin-4,1-disulfonic

418-000-8

163062-28-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-195-00-8

2,2-(1,4-fenilen)bis((4H-3,1-benzoxazin-4-onă)

418-280-1

18600-59-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-196-00-3

sare de sodiu a acidului 5-[[4-cloro-6-[[2-[[4-fluoro-6-[[5-hidroxi-6-[(4-metoxi-2-sulfofenil)azo]-7-sulfo-2-naftalenil]amino]-1,3,5-triazin-2-il]amino]-1-metiletil]amino]-1,3,5-triazin-2-il] amino]-3-[[4-(etenilsulfonil) fenil]azo]-4-hidroxinaftalen-2,7-disulfonic

418-380-5

168113-78-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-197-00-9

amestec de: 2,4,6-tri(butilcarbamoil)-1,3,5-triazină;

2,4,6-tri(metilcarbamoil)-1,3,5-triazină;

[(2-butil-4,6-dimetil)tricarbamoil]-1,3,5-triazină;

[(2,4-dibutil-6-metil)tricarbamoil]-1,3,5-triazină

420-390-1

187547-46-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-198-00-4

2-amino-4-dimetilamino-6-trifluor-etoxi-1,3,5-triazină

415-500-8

145963-84-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

613-199-00-X

amestec de: 1,3,5-tris(3-aminometilfenil)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trionă;

amestec de oligomeri de 3,5-bis(3-aminometilfenil)-1-poli[3,5-bis(3-aminometilfenil)-2,4,6-trioxo-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-il]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-trionă

421-550-1

Carc. 1B

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H360D *** H317

H412

GHS08

Dgr

H350

H360D *** H317

H412

 

 

 

613-200-00-3

produs de reacție dintre: (29H,31H-ftalocianinato(2-)-N29,N30,N31,N32) de cupru, acid clorsulfonic și 3-(2-sulfooxietilsulfonil)anilină, săruri de sodiu

420-980-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-201-00-9

(R)-5-bromo-3-(1-metil-2-pirolidinilmetil)-1H-indol

422-390-5

143322-57-0

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H372 **

H332

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H361f *** H372 **

H332

H302

H317

H410

EUH070

 

 

613-202-00-4

pimetrozin(ISO);

(E)-4,5-dihidro-6-metil-4-(3-piridilmetilenamino)-1,2,4-triazin-3(2H)-onă

123312-89-0

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H351

H412

GHS08

Wng

H351

H412

 

 

 

613-203-00-X

piraflufen etil (ISO);

ester etilic al acidului 2-cloro-5-(4-cloro-5-difluorometoxi-1-metilpirazol-3-il)-4-fluorofenoxiacetic; [1]piraflufen (ISO);

acid 2-cloro-5-(4-cloro-5-difluorometoxi-1-metilpirazol-3-il)-4-fluorofenoxiacetic [2]

-[1]

-[2]

129630-19-9 [1]

129630-17-7 [2]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=1000

 

613-204-00-5

oxadiargil (ISO);

3-[2,4-dicloro-5-(2-propinil-oxi)fenil]-5-(1,1-dimetiletil)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-onă

254-637-6

39807-15-3

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d*** H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361d*** H373**

H410

 

M = 1000

 

▼M18

613-205-00-0

propiconazol (ISO); (2RS,4RS;2RS,4SR)-1-{[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-dioxolan-2-il]metil}-1H-1,2,4-triazol

262-104-4

60207-90-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D

H302

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M16

613-206-00-6

fenamidonă (ISO);

(S)-5-metil-2-metiltio-5-fenil-3-fenilamino-3,5-dihidroimidazol-4-onă

161326-34-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-208-00-7

imazamox (ISO);

acid (RS)-2-(4-izopropil-4-metil-5-oxo-2-imidazolin-2-il)-5- metoximetilnicotinic

114311-32-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-209-00-2

clorhidrat de cis-1-(3-clor-propil)-2,6-dimetil-piperidin

417-430-3

63645-17-0

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H373 **

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H411

 

 

 

613-210-00-8

2-(3-clor-propil)-2,5,5-trimetil-1,3-dioxan

417-650-1

88128-57-8

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H373 **

H412

GHS08

Wng

H373 **

H412

 

 

 

613-211-00-3

metilsulfat de N-metil-4-(p-formilstiril)piridiniu

418-240-3

74401-04-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-212-00-9

4-[4-(2-etilhexiloxi)fenil](1,4-tiazinan-1,1-dioxid)

418-320-8

133467-41-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-213-00-4

cis-1-benzoil-4-[(4-metilsulfonil)oxi]-L-prolină

416-040-0

120807-02-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-214-00-X

N, N-di-n-butil-2-(1,2-dihidro-3-hidroxi-6-izopropil-2-chinolilidena)-1,3-dioxoindan-5-carboxamidă

416-260-7

147613-95-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-215-00-5

clorură de 2-clor-metil-3,4-dimetoxipiridiniu

416-440-5

72830-09-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373 **

H315

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H315

H318

H317

H411

 

 

 

613-216-00-0

6-terț-butil-7-(6-dietilamino-2-metil-3-piridilimino)-3-(3-metilfenil)pirazolo[3,2-c] [1,2,4]triazol

416-490-8

162208-01-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-217-00-6

4-[3-(3,5-di-terț-butil-4-hidroxifenil)propioniloxi]-1-[2-[3-(3,5-di-terț-butil-4-hidrofenil)propioniloxi]etil]-2,2,6,6-tetrametilpiperidină

416-770-1

73754-27-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-218-00-1

6-hidroxi-indol

417-020-4

2380-86-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-219-00-7

7a-etil-3,5-bis(1-metiletil)-2,3,4,5-tetrahidrooxazolo[3,4-c]-2,3,4,5-tetrahidrooxazol

417-140-7

79185-77-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

613-220-00-2

7,7-dioxid de trans-(4S,6S)-5,6-dihidro-6-metil-4H-tien [2,3-b]tiopiran-4-ol

417-290-3

147086-81-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-221-00-8

2-cloro-5-metilpiridină

418-050-0

18368-64-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H315

H412

GHS07

Wng

H312

H302

H315

H412

 

 

 

613-222-00-3

4-(1-oxo-2-propenil)-morfolină

418-140-1

5117-12-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373 **

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

 

 

 

613-223-00-9

N-izopropil-3-(4-fluorofenil)-1H-indol

418-790-4

93957-49-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-224-00-4

2,5-dimercaptometil-1,4-ditian

419-770-8

136122-15-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

613-225-00-X

amestec de: [2-(antrachinon-1-ilamino)-6-[(5-benzoilamino)-antrachinon-1-ilamino]-4-feniil-1,3,5-triazină;

2,6-bis-[(5-benzoilamino)-antrachinon-1-ilamino]-4-fenil-1,3,5-triazină

421-290-9

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 **

H413

GHS08

Wng

H373 **

H413

 

 

 

613-226-00-5

diclorură de 1-(2-(etil(4-(4-(4-(4-(etil(2-piridino-etil)amino)-2-metilfenilazo)benzoilamino)fenilazo)-3-metilfenil)amino)etil-piridiniu

420-950-3

163831-67-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

613-227-00-0

(±)-[(R*,R*) și (R*,S*)]-6-fluoro-3,4-dihidro-2-oxiranil-2H-1-benzopiran

419-600-2

99199-90-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-228-00-6

(±)-(R*,S*)-6-fluoro-3,4-dihidro-2-oxiranil-2H-1-benzopiran

419-630-6

793669-26-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-229-00-1

1-acetil-4-(3-dodecil-2,5-dioxo-1-pirolidinil)-2,2,6,6-tetrametil-piperidină

411-930-5

106917-31-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

613-230-00-7

florasulam (ISO);

2',6',8-trifluoro-5-metoxi-5-triazol[1,5-c];

pirimidin-2-sulfonanilidă

145701-23-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-231-00-2

2,6-diamino-3-((piridin-3-il)azo)piridină

421-430-9

28365-08-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H411

 

 

 

613-232-00-8

3-(benzo[b]tien-2-il)-5,6-dihidro-1,4,2-oxatiazin-4-oxid

431-030-6

163269-30-5

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H373**

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H373**

H318

H410

 

 

 

613-233-00-3

4,4'-(oxi-(bismetilen))-bis-1,3-dioxolan

423-230-7

56552-15-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-234-00-9

clorhidrat de imidazo[1,2-b]piridazină

431-510-5

18087-70-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

613-235-00-4

2,3-dihidro-2,2-dimetil-1H-perimidină

424-060-6

6364-17-6

Acute Tox. 4*

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H317

H410

 

 

 

613-236-00-X

2-cloro-3-trifluor-metil-piridin

424-520-6

65753-47-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H311

H301

H372**

H314

H412

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H311

H301

H372**

H314

H412

 

 

 

613-237-00-5

6-terț-butil-3-(3-dodecilsulfonil)propil-7H-1,2,4-triazolo[3.4b][1,3,4]tiadiazin

424-950-4

133949-92-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-238-00-0

2-[[4-[(4,6-dicloro-1,3,5-triazin-2-il)amino]fenil]sulfonil]etil sulfat de sodiu

430-890-1

81992-66-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-239-00-6

2-[3-(metilamino)propil]-1H-benzimidazol

425-760-4

64137-52-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

613-241-00-7

3-(2H-tetrazol-5-il)piridin

426-810-8

3250-74-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-242-00-2

produși de reacție ai acidului 3,10-bis((2-aminopropil)amino)-6,13-dicloro-4,11-trifenodioxazindisulfonic cu acid 2-amino-1,4-benzendisulfonic, hidrogenosulfat de 2-((4-aminofenil)sulfonil)etil și 2,4,6-trifluor-1,3,5-triazină, sare de sodiu

426-860-0

191877-09-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-243-00-8

4,4'-(1,6-hexametilen-bis(formil-imino))bis(2,2,6,6-tetrametil-1-oxil-piperidin)

427-350-0

182235-14-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-244-00-3

5,7-diclor-4-hidroxichinolină

427-420-0

21873-52-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-245-00-9

2-fluoro-6-trifluorometil-piridin

428-100-3

94239-04-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H302

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

H412

 

 

 

613-246-00-4

2-hidroximetil-3-metil-4-(2,2,2-trifluoretoxi)piridin

428-200-7

103577-66-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-247-00-X

3-(2-metoxi-4-metoxi-carboxi-benzil)-5-nitro-indol

428-910-7

107786-36-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-248-00-5

3,4-dimetil-1H-pirazol

429-130-1

2820-37-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-249-00-0

sulfat de 1-(2-hidroxietil)-1H-pirazol-4,5-diildi-amoniu

429-300-3

155601-30-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

613-250-00-6

amestec de: carbonato-bis-N-etil-2-izopropil-1,3-oxazol-idină;

metil carbonato-N-etil-2-izopropil-1,3-oxazol-idină;

2-izopropil-N-hidroxietil 1,3-oxazol-idină

429-990-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

613-251-00-1

(R)-3-[(1-metilpirolidin-2-il)metil]-5-[2-(fenilsulfonil)etenil]-1H-indol

430-560-5

180637-89-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

 

 

 

613-253-00-2

2,2-dialchil-4-hidroximetil-1,3-dioxolan;

produși de reacție cu oxidul de etilenă (alchil reprezintă C1-12 și suma până la C13, gradul mediu de etoxilare este 3,5)

430-580-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

EUH019

 

 

613-254-00-8

forclorfenuron (ISO);

1-(2-clor-4-piridil)-3-feniluree

68157-60-8

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

613-255-00-3

amestec de izomeri de: [(2-hidroxietil-sulfamoil){[2-(2-piperazin-1-il-etilamino)etil-sulfamoil][2-(4-amino-etil-piperazin-1-il)etil-sulfamoil](sulfamoil)}(sulfonato-ftalocianinato)]cupru(II) de sodiu

424-270-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-256-00-9

3'5'-anhidro-timidină

425-810-5

38313-48-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-257-00-4

N-[4-(2-ciano-4-nitro-fenilazo)fenil]-N-metil-β-alaninat de 2-ftalimido-etil

426-400-9

170222-39-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-258-00-X

amestec de: sare de sodiu 4-cloro-7-metilbenzotriazol;

sare de sodiu 4-cloro-5-metilbenzotriazol;

sare de sodiu 5-cloro-4-metilbenzotriazol

427-730-6

202420-04-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

613-259-00-5

amestec de: (1R)-cis-crizantemat de [2,4-dioxo-(2-propin-1-il)imidazolidin-3-il]metil;

(1R)-trans-crizantemat de [2,4-dioxo-(2-propin-1-il)imidazolidin-3-il]metil

428-790-6

72963-72-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-260-00-0

(±)-4-(3-clorfenil)-6-[(4-clorfenil)hidroxi(1-metil-1H-imidazol-5-il)metil]-1-metil-2(1H)-chinolină

430-730-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

613-261-00-6

monoclorhidrat de pirazol-1-carboxamidină

429-520-1

4023-02-3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373** H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

H412

 

 

 

613-262-00-1

(E)-1,2-bis-(4-(4-metilamino-6-(4-metilcarbamoil-fenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)fenil-2-sulfonato)etenă de disodiu

427-310-2

180850-95-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-263-00-7

3-ciano-5-fluoro-6-hidroxipiridin-2-oleat de monosodiu

429-570-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-266-00-3

2-cloro-5-clormetil-tiazol

429-830-5

105827-91-6

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H311

H314

H302

H317

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H314

H302

H317

H411

 

 

 

613-267-00-9

tiametoxam (ISO);

3-(2-cloro-tiazol-5-ilmetil)-5-metil[1,3,5]oxadiazinan-4-iliden-N-nitroamină

428-650-4

153719-23-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=10

 

613-268-00-4

(4aS-cis-)-6-benzil-octahidro-pirolo[3.4-b]piridină

425-930-8

151213-39-7

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H314

H332

H302

H373**

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H332

H302

H373**

H411

 

 

 

613-269-00-X

2-tiazolid-iniliden-cianamidă

427-720-1

26364-65-8

Acute Tox. 4*

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373** H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

613-270-00-5

5-amino-N-(2,6-diclor-3-metilfenil)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonamidă

428-150-6

113171-13-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-271-00-0

tritosulfuron (ISO) (conținând ≤ 0,02% AMTT);

1-[4-metoxi-6-(trifluormetil)-1,3,5-triazin-2-il]-3-[2-(trifluormetil)benzensulfonil]uree (conținând ≤ 0,02% AMTT)

142469-14-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

613-272-00-6

piraclostrobin (ISO);

metil N-{2-[1-(4-clorofenil)-1H-pirazol-3-iloximetil]fenil}(N-metoxi)carbamat

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H315

H410

 

M=100

 

613-273-00-1

tetrahidro-3-metil-5-((2-fenil-tio)tiazol-5-ilmetil)-[4H]-1,3,5-oxadiazinan-4-iliden-N-nitroamină

427-600-9

192439-46-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-274-00-7

tetrafluoroborat de 2,6-dicloro-1-fluoropiridiniu

427-400-1

140623-89-8

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H317

H410

 

 

 

613-275-00-2

monoclorhidrat de 3-(2-cloretil)-6,7,8,9-tetra-hidro-2-metil-4H-pirido[1,2-a]pirimidin-4-onă

424-530-0

93076-03-0

Acute Tox. 3 *

STOT SE 2

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H371**

H373**

H318

H317

H411

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H371**

H373**

H318

H317

H411

 

 

 

613-276-00-8

1-(2-clorfenil)-1,2-dihidro-5H-tetrazol-5-onă

426-110-2

98377-35-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-277-00-3

(4-(6-dietilamino-2-metilpiridin-3-il)imino-4,5-dihidro-3-metil-1-(4-metilfenil)-1H-pirazol-5-onă

427-070-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-278-00-9

(3-aminofenil)piridin-3-ilmetanonă

428-230-0

79568-06-2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

 

 

613-279-00-4

2-etil-2,3-dihidro-2-metil-1H-perimidină

424-380-6

43057-68-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H410

 

 

 

613-280-00-X

tetrahidro-1,3-dimetil-1H-pirimidin-2-onă;

dimetil propilenuree

230-625-6

7226-23-5

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H361f***

H302

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H361f***

H302

H318

 

 

 

613-281-00-5

chinolină

202-051-6

91-22-5

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H312

H302

H319

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

613-282-00-0

triticonazol (ISO);

(RS)-(E)-5-(4-clorbenziliden)-2,2-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-metil)ciclopentanol

131983-72-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-283-00-6

cetoconazol;

1-[4-[4-[[(2SR,4RS)-2-(2,4-diclorfenil)-2-(imidazol-1-ilmetil)-1,3-dioxolan-4-il]metoxi]fenil]piperazin-1-il]etanonă

265-667-4

65277-42-1

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F***

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360F***

H301

H373**

H410

 

 

 

613-284-00-1

metconazol (ISO);

(1RS,5RS;1RS,5SR)-5-(4-clorbenzil)-2,2-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)ciclopentanol

125116-23-6

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H361d***

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H302

H411

 

 

 

613-285-00-7

1-hidroxibenzotriazol, anhidru; [1]

1-hidroxibenzotriazol, monohidrat [2]

219-989-7 [1]

219-989-7 [2]

2592-95-2 [1]

123333-53-9 [2]

Expl. 1.3

H203

GHS01

Dgr

H203

 

 

 

613-286-00-2

1-metil-3-morfolinocarbonil-4-[3-(1-metil-3-morfolinocarbonil-5-oxo-2-pirazolin-4-iliden)-1-propenil]pirazol-5-olat de potasiu;

[conținând < 0,5 % N, N-dimetilformamidă (Nr. CE 200-679-5)]

418-260-2

183196-57-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-286-01-X

1-metil-3-morfolinocarbonil-4-[3-(1-metil-3-morfolinocarbonil-5-oxo-2-pirazolin-4-iliden)-1-propenil]pirazol-5-olat de potasiu;

[conținând ≥ 0,5 % N, N-dimetilformamidă (Nr. CE 200-679-5)]

418-260-2

183196-57-8

Repr. 1B

Skin Sens. 1

H360D*** H317

GHS08

GHS07

Dgr

H360D*** H317

 

 

 

613-287-00-8

1-(3-iod-4-aminobenzil)-1H-1,2,4-triazol

419-540-7

160194-26-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-288-00-3

clorură de 1,3-bis(dimetilcarbamoil)-imidazoliu

420-930-4

135756-61-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-289-00-9

3-(4-clor-2-fluor-5-metilfenil)-1-metil-5-(trifluormetil)-1H-pirazol

432-020-4

142623-48-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-290-00-4

clorhidrat de 4-hidroxi-7-(2-aminoetil)-1,3-benzotiazol-2(3H)-onă

432-470-1

189012-93-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

613-291-00-X

2,4-dihidro-4-(4-(4-(4-hidroxifenil)-1-piperazinil)fenil)-2-(1-metilpropil)-3H-1,2,4-triazol-3-onă

434-820-9

106461-41-0

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

 

 

613-292-00-5

N, N',N''-tris(2-metil-2,3-epoxipropil)-perhidro-2,4,6-oxo-1,3,5-triazină

435-010-8

26157-73-3

Muta. 2

Aquatic Chronic 3

H341

H412

GHS08

Wng

H341

H412

 

 

 

613-293-00-0

2,6-di-terț-butil-4-metilciclohexilester al acidului 2-(4-terț-butilfenil)-6-ciano-5-[bis(etoxicarbonilmetil)carbamoiloxi]-1H-pirolo[1,2-b][1,2,4] triazol-7-carboxilic

448-050-6

444065-11-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-294-00-6

[4-(6-terț-butil-7-cloro-1H-pirazolo[1,5-b][1,2,4]triazol-2-il)fenilcarbamoil]metilester al acidului 2-hexildecanoic

448-260-8

379268-96-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-295-00-1

clorhidrat de 11-amino-3-cloro-6,11-dihidro-5,5-dioxo-6-metil-dibenzo[c, f][1,2]tiazepină

448-720-8

363138-44-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-296-00-7

2-(4-(5-[1-(2,5-disulfonatofenil)-4,5-dihidro-3-metilcarbamoil-5-oxopirazol-4-iliden]-3-metil-1,3-pentadienil)-3-metilcarbamoil-5-oxidopirazol-1-il)benzen-1,4-disulfonat de pentapotasiu

418-270-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-297-00-2

5-(2-bromfenil)-2-terț-butil-2H-tetrazol

420-820-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H226

H302

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H411

 

 

 

613-298-00-8

dilactat de bis-(6-hidroxi-4-metil-5-(3-metilimidazoliu-1-il)-3-(4-fenilazo)-1H-piridin-2-onă)etilen

421-560-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H373**

H318

H411

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H373**

H318

H411

 

 

 

613-299-00-3

componentă principală 1 (izomer 1):

2-{6-fluoro-4-[3-(2,5-disulfo-fenilazo)-4-hidroxi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-3-{6-fluoor-4-[3-(1,5-disulfonaft-2-ilazo)-4-hidroxi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-propan, sare de sodiu;

componentă principală 1 (izomer 2):

2-{6-fluoro-4-[3-(2,5-disulfo-fenilazo)-4-hidroxi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-3-{6-fluoro-4-[3-(2,5-disulfo-fenilazo)-4-hidroxi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-propan, sare de sodiu;

componentă principală 2: 2,3-bis-{6-fluoro-4-[3-(2,5-disulfo-fenilazo)-4-hidroxi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-propan, sare de sodiu;

componentă principală 3: 2,3-bis-{6-fluoro-4-[3-(1,5-disulfonaft-2-ilazo)-4-hidroxi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-propan, sare de sodiu

422-610-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-300-00-7

1-imidazol-1-il-octadecan-2-ol

434-120-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-301-00-2

dimetil-1-{[2-metoxi-5-(2-metil-butoxicarbonil)fenilcarbamoil]-[2-octadecil-1,1-dioxo-1,2,4-benzotiadiazin-3-il]metil} imidazol-4,5-dicarboxilat

443-910-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-302-00-8

2-(5-carbamoil-1-etil-2-hidroxi-4-metil-6-oxo-1,6-dihidro-piridin-3-ilazo)-4-(4-fluoro-6-(4-(2-sulfoniloxi-etilsulfonil)-fenilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)benzen sulfonat de disodiu

432-980-4

243858-60-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-303-00-3

2-(1-metil-2-(4-fenoxifenoxi)ethoxi)piridină

429-800-1

95737-68-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-304-00-9

bromură de 5,6-dihidroxi-2,3-dihidro-1H-indoliu

421-170-6

138937-28-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

613-305-00-4

2-(2-hidroxi-4-octiloxifenil)-2H-benzotriazol

448-630-9

3147-77-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-306-00-X

carbonat de (2,5-dioxopirolidin-1-il)-9H-fluoren-9-ilmetil

433-520-5

82911-69-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-307-00-5

clotianidin (ISO);

3-[(2-cloro-1,3-tiazol-5-il)metil]-2-metil-1-nitroguanidină

210880-92-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=10

 

613-308-00-0

2-amino-5-metiltiazol

423-800-5

7305-71-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H410

 

 

 

613-309-00-6

1-metil-3-fenil-1-piperazină

431-180-2

5271-27-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H315

H318

H412

 

 

 

613-310-00-1

clorhidrat de (-)(3S,4R)-4-(4-fluorfenil)-3-(3,4-metilendioxi-fenoximetil)-N-benzilpiperidină

432-360-3

105813-13-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

613-311-00-7

metil-5-nitrofenil-guanidină

435-500-1

152460-07-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H317

H412

 

 

 

613-312-00-2

monoclorhidrat de 2-(4-metil-2-fenil-1-piperazinil)benzenmetanol

420-200-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

613-313-00-8

2-(4-(4-(3-piridinil)-1H-imidazol-1-il)butil)-1H-izoindol-1,3(2H)-dionă

442-780-9

173838-67-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-314-00-3

4-deciloxazolidin-2-onă;

4-decil-1,3-oxazolidin-2-onă

443-770-7

7693-82-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-315-00-9

4-[5-[3-carboxilato-4,5-dihidro-5-oxo-1-(4-sulfonatofenil)pirazol-4-iliden]-3-(piperidinocarbonil)penta-1,3-dieniliden]-5-hidroxi-1-(4-sulfonatofenil)pirazol-3-carboxilat de tetrapotasiu

430-390-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

 

 

613-316-00-4

tri(3-aziridinilpropanoat) de trimetilpropan

(TAZ)

257-765-0

52234-82-9

Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H341

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H341

H318

H317

 

 

 

613-317-00-X

penconazol (ISO); 1-[2-(2,4-diclorofenil)pentil]-1H-1,2,4-triazol

266-275-6

66246-88-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H302

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

613-318-00-5

fenpirazamină (ISO);

S-alil 5-amino-2,3-dihidro-2-isopropil-3-oxo-4- (o-tolil) pirazol-1-carbotioat;

S-alil 5-amino-2-isopropil-4-(2-metilfenil)-3-oxo-2,3-dihidropirazol-1-carbotioat

473798-59-3

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M11

613-319-00-0

imidazol

206-019-2

288-32-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

H360D

H302

H314

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H360D

H302

H314

 

 

 

613-320-00-6

lenacil (ISO); 3-ciclohexil-6,7-dihidro-1H-ciclopenta[d]pirimidină-2,4(3H,5H)-dionă

218-499-0

2164-08-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M15

613-321-00-1

(RS)-4-[1-(2,3-dimetilfenil)etil]-1H-imidazol;

medetomidină

86347-14-0

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT SE 3

STOT SE 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H336

H370 (ochi)

H372

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H336

H370 (ochi)

H372

H410

 

M = 1

M = 100

 

613-322-00-7

triadimenol (ISO); (1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-clorofenoxi)-3,3-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il) butan-2-ol;

α-terț-butil-β-(4-clorofenoxi)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol

259-537-6

55219-65-3

Repr. 1B

Lact.

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H360

H362

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360

H362

H302

H411

 

 

 

613-323-00-2

terbutilazină (ISO);

N-terț-butil-6-cloro-N′-etil-1,3,5-triazină-2,4-diamină

227-637-9

5915-41-3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H302

H373

H410

 

M = 10

M = 10

 

613-324-00-8

8-chinolinol;

8-hidroxichinolină

205-711-1

148-24-3

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H301

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H360D

H301

H318

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

613-325-00-3

tiacloprid (ISO);

(Z)-3-(6-clor-3-piridilmetil)-1,3-tiazolidin-2-ilidencianamidă;

{(2Z)-3-[(6-cloropiridin-3-il)metil]-1,3-tiazolidin-2-iliden}cianamidă

111988-49-9

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360FD

H332

H301

H336

H400

H410

GHS08 GHS06

GHS09

Dgr

H351

H360FD

H332

H301

H336

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M18

613-326-00-9

2-metilizotiazol-3(2H)-onă

220-239-6

2682-20-4

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H314

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H314

H317

H410

EUH071

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 %

M = 10

M = 1

 

613-327-00-4

piroxsulam (ISO);

N-(5,7-dimetoxi[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidin-2-il)-2-metoxi-4-(trifluormetil)piridin-3-sulfonamidă

422556-08-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 100

M = 100

 

613-328-00-X

1-vinilimidazol

214-012-0

1072-63-5

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,03 %

 

▼M18

614-001-00-4

nicotină (ISO);

3-[(2S)-1-metilpirolidină-2-il]piridină

200-193-3

54-11-5

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

inhalare:

ATE = 0,19 mg/l (pulbere sau ceață)

cale cutanată:

ATE = 70 mg/kg gc

cale orală:

ATE = 5 mg/kg gc

 

▼M16

614-002-00-X

săruri ale nicotinei

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

 

A

614-003-00-5

stricnină

200-319-7

57-24-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

614-004-00-0

săruri de stricnină

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

A

614-005-00-6

colchicină

200-598-5

64-86-8

Muta. 1B

Acute Tox. 2 *

H340

H300

GHS06

GHS08

Dgr

H340

H300

 

 

 

614-006-00-1

brucină;

2,3-dimetoxistricnină

206-614-7

357-57-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H300

H412

GHS06

Dgr

H330

H300

H412

 

 

 

614-007-00-7

sulfat de brucină; [1]

azotat de brucină; [2]

2,3-dimetoxistricnidin-10-onă, 1,2-benzendicarboxilat de (R)-mono-1-metilheptil; [3]

2,3-dimetoxistricnidin-10-onă, compus cu 1,2-benzendicarboxilat de (S)-mono(1-metilheptil) (1:1) [4]

225-432-9 [1]

227-317-9 [2]

269-439-5 [3]

269-710-8 [4]

4845-99-2 [1]

5786-97-0 [2]

68239-26-9 [3]

68310-42-9 [4]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H300

H412

GHS06

Dgr

H330

H300

H412

 

 

A

614-008-00-2

aconitină

206-121-7

302-27-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-009-00-8

săruri ale aconitinei

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-010-00-3

atropină

200-104-8

51-55-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-011-00-9

săruri de atropină

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-012-00-4

hiosciamină

202-933-0

101-31-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-013-00-X

săruri de hiosciamină

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-014-00-5

hioscină

200-090-3

51-34-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

614-015-00-0

săruri de hioscină

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

A

614-016-00-6

pilocarpină

202-128-4

92-13-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-017-00-1

săruri de pilocarpină

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-018-00-7

papaverină

200-397-2

58-74-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

614-019-00-2

săruri ale papaverinei

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

614-020-00-8

fizostigmină

200-332-8

57-47-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-021-00-3

săruri ale fizostigminei

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-022-00-9

digitoxină

200-760-5

71-63-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-023-00-4

efedrină

206-080-5

299-42-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

614-024-00-X

săruri de efedrină

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

614-025-00-5

uabaină

211-139-3

630-60-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-026-00-0

K-strofantină

234-239-9

11005-63-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-027-00-6

6-(acetiloxi)-3-(β-D-gluco-piranoziloxi)-8,14-dihidroxi-, (3β, 6β)- bufa-4,20,22-trienolidă;

Drimia maritima;

scilirozid

208-077-4

507-60-8

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

614-028-00-1

amestec de: mono-D-glucopiranozidă de 2-etilhexil;

di-D-glucopiranozidă de 2-etilhexil

414-420-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

614-029-00-7

izomeri de constituție: penta-O-alil-β-D-fructo-furanozil-α-D-gluco-piranozidă;

izomeri de constituție: hexa-O-alil-β-D-fructo-furanozil-α-D-gluco-piranozidă;

izomeri de constituție: hepta-O-alil-β-D-fructo-furanozil-α-D-gluco-piranozidă

419-640-0

68784-14-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-001-00-7

izocianant de metil

210-866-3

624-83-9

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H225

H361d*** H330

H311

H301

H334

H317

H335

H315

H318

GHS02

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H225

H361d*** H330

H311

H301

H334

H317

H335

H315

H318

 

 

 

615-002-00-2

izotiocianat de metil

209-132-5

556-61-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H301

H314

H317

H410

 

 

 

615-003-00-8

acid tiocianic

207-337-4

463-56-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

EUH032

 

 

615-004-00-3

săruri ale acidului tiocianic, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

EUH032

 

A

615-005-00-9

diizocianat de 4,4'-metilen-difenil; 4,4'-diizocianat de difenil-metan; [1]

diizocianat de 2,2'-metilen-difenil; 2,2'-diizocianat de difenil-metan; [2]

izocianat de o-(p-izocianatobenzil)fenil;

2,4'-diizocianat de difenil-metan; [3]

diizocianat de metilendifenil [4]

202-966-0 [1]

219-799-4 [2]

227-534-9 [3]

247-714-0 [4]

101-68-8 [1]

2536-05-2 [2]

5873-54-1 [3]

26447-40-5 [4]

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H351

H332

H373**

H319

H335

H315

H334

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H332

H373**

H319

H335

H315

H334

H317

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,1 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C2

615-006-00-4

diizocianat de 2-metil-m-fenilen;

2,4-diizocianat de toluen; [1]

diizocianat de 4-metil-m-fenilen;

2,6-diizocianat de toluen; [2]

diizocianat de m-toliliden;

diizocianat de toluen [3]

202-039-0 [1]

209-544-5 [2]

247-722-4 [3]

91-08-7 [1]

584-84-9 [2]

26471-62-5 [3]

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H330

H319

H335

H315

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H330

H319

H335

H315

H334

H317

H412

 

Resp. Sens. 1; H334: C ≥

0,1  %

C

615-007-00-X

diizocianat de 1,5-naftilen

221-641-4

3173-72-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H319

H335

H315

H334

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H319

H335

H315

H334

H412

 

 

 

615-008-00-5

izocianat de 3-izocianato-metil-3,5,5-trimetilciclohexil; diizocianat de izoforon

223-861-6

4098-71-9

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H331

H319

H335

H315

H334

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

H411

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5  %

Skin Sens.1; H317: C ≥0,5 %

2

615-009-00-0

4,4'-metilenedi(ciclohexil izocianat); diizocianat de 4,4'-diciclohexilmetan

225-863-2

5124-30-1

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5 %

2

615-010-00-6

1,6-diizocianat de 2,2,4-trimetilhexametilen; [1]

1,6-diizocianat de 2,4,4-trimetilhexametilen [2]

241-001-8 [1]

239-714-4 [2]

16938-22-0 [1]

15646-96-5 [2]

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5 %

C2

615-011-00-1

diizocianat de hexametilen

212-485-8

822-06-0

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥

0,5  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5 %

2

615-012-00-7

4-izocianatosulfoniltoluen;

izocianat de tosil

223-810-8

4083-64-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

EUH014

Eye Irrit.;

H319: C ≥ 5 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5% Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5%

 

▼M15

615-013-00-2

cianamidă;

carbamonitril

206-992-3

420-04-2

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H361fd

H311

H301

H373 (tiroidă)

H314

H317

H318

H412

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H351

H361fd

H311

H301

H373 (tiroidă)

H314

H317

H412

 

 

 

▼M16

615-014-00-8

hexacianoferat de tris(1-dodecil-3-metil-2-fenil-benzimidazoliu)

7276-58-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-015-00-3

tiocianatoacetat de 1,7,7-trimetilbiciclo[2.2.1]hept-2-il;

tiocianoacetat de izobornil

204-081-5

115-31-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

615-016-00-9

cianat de potasiu

209-676-3

590-28-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-017-00-4

cianamidă de calciu

205-861-8

156-62-7

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H302

H335

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

 

 

 

615-018-00-X

tiocianat de 2-(2-butoxi-etoxi)etil

203-985-7

112-56-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H226

H311

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H311

H301

 

 

 

615-019-00-5

diciclohexilcarbodiimidă

208-704-1

538-75-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H311

H302

H318

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H302

H38

H317

 

 

 

615-020-00-0

ditiocianat de metilen

228-652-3

6317-18-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H301

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H301

H314

H317

H400

 

 

 

615-021-00-6

1,3,5-tris(oxiranilmetil)-1,3,5-triazin-2,4,6(1H,3H,5H)-trionă;

TGIC

219-514-3

2451-62-9

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H340

H331

H301

H373 **

H318

H317

H412

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H340

H331

H301

H373 **

H318

H317

H412

 

 

 

615-022-00-1

3-izocianatosulfonil-2-tiofen-carboxilat de metil

410-550-7

79277-18-2

STOT RE 2 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H373**

H334

H317

GHS08

Dgr

H373**

H334

H317

EUH014

 

 

615-023-00-7

ester metilic al acidului 2-(izocianatosulfonilmetil)benzoic (alt.): 2-(izocianatosulfonilmetil)benzoat de metil

410-900-9

83056-32-0

Flam. Liq. 3

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

H226

H341

H332

H373 **

H318

H334

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H341

H332

H373 **

H318

H334

EUH014

 

 

615-024-00-2

izocianat de 2-feniletil

413-080-0

1943-82-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H331

H302

H314

H334

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H314

H334

H317

H411

 

 

 

615-025-00-8

dicianat de 4,4'-etilidendifenil

405-740-1

47073-92-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H373 **

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H373 **

H318

H410

 

 

 

615-026-00-3

4,4'-metilenbis(cianat de 2,6-dimetilfenil)

405-790-4

101657-77-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

615-028-00-4

2-(izocianatosulfonil)benzoat de etil

410-220-2

77375-79-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H334

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H334

H317

EUH014

 

 

615-029-00-X

2,5-bis-izocianatometil-biciclo[2.2.1]heptan

411-280-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H330

H302

H314

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

H334

H317

H412

 

 

 

615-030-00-5

săruri alcaline și alcalino-pământoase ale acidului tiocianic, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

 

 

A

615-031-00-0

tiocianat de taliu

222-571-7

3535-84-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H312

H373**

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H373**

H411

 

 

 

615-032-00-6

săruri metalice ale acidului tiocianic, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

615-033-00-1

produs de reacție dintre diizocianat de difenil-metan, octilamină, oleilamină și ciclohexilamină (1:1.58:0.32:0.097)

430-980-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-034-00-7

produs de reacție dintre diizocianat de difenil-metan, octilamină, 4-etoxi-anilină și etilendiamină (1:0,37:1,53:0,05)

430-750-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-035-00-2

produs de reacție dintre diizocianat de difenil-metan, octilamină și oleilamină (raport molar 1:1,86:0,14)

430-930-6

122886-55-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-036-00-8

produs de reacție dintre diizocianat de difenil-metan, diizocianat de toluen (amestec de izomeri obținut din 65% 2,4-diizocianat și 35% 2,6-diizocianat), octilamină, oleilamină și 4-etoxi-anilină (raport molar 4:1:7:1:2)

430-940-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-037-00-3

produs de reacție dintre diizocianat de difenil-metan, diizocianat de toluen (amestec de izomeri obținut din 65% 2,4-diizocianat și 35% 2,6-diizocianat), octilamină și oleilamină (raport molar 4:1:9:1)

430-950-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-038-00-9

produs de reacție dintre diizocianat de toluen (amestec de izomeri obținut din 65% 2,4-diizocianat și 35% 2,6-diizocianat) și anilină (raport molar 1:2)

430-960-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-039-00-4

produs de reacție dintre diizocianat de difenil-metan, diizocianat de toluen (amestec de izomeri: 65% 2,4-diizocianat și 35% 2,6-diizocianat), octilamină, oleilamină și 4-etoxi-anilină (raport molar 3,88 :1:6,38:0,47:2,91)

430-970-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-044-00-1

4-clorfenilizocianat

203-176-9

104-12-1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H335

H315

H318

H334

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H302

H335

H315

H318

H334

H410

 

 

 

615-045-00-7

bis(3-cloro-2,6-di-etilfenilizocianat) de 4,4'-metilen

420-530-1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H334

H317

H413

GHS08

Dgr

H334

H317

H413

 

 

 

616-001-00-X

N, N-dimetilformamidă;

dimetil formamidă

200-679-5

68-12-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H360D *** H332

H312

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H332

H312

H319

 

 

 

616-002-00-5

2-fluoroacetamidă

211-363-1

640-19-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

616-003-00-0

acrilamidă;

2-propenamidă

201-173-7

79-06-1

Carc. 1B

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350

H340

H361f *** H301

H372 **

H332

H312

H319

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H340

H361f *** H301

H372 **

H332

H312

H319

H315

H317

 

 

D

616-004-00-6

alidoclor (ISO);

N,N-dialilcloroacetamidă

202-270-7

93-71-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

616-005-00-1

clortiamidă (ISO);

2,6-dicloro (tiobenzamidă)

217-637-7

1918-13-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

▼M15

616-006-00-7

diclofluanid (ISO);

N-[diclorofluorometil)tio]-N′,N′-dimetil-N-fenilsulfamidă

214-118-7

1085-98-9

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H332

H319

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H319

H317

H400

 

M = 10

 

▼M16

616-007-00-2

difenamid (ISO);

N, N-dimetil-2,2-difenilacetamidă

213-482-4

957-51-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-008-00-8

propaclor (ISO);

2-cloro-N-izopropilacetanilidă;

α-cloro-N-izopropilacetanilidă

217-638-2

1918-16-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H317

H410

 

 

 

616-009-00-3

propanil (ISO);

3',4'-dicloroproprioanilidă

211-914-6

709-98-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

 

M=10

 

616-010-00-9

tosilcloramidă de sodiu

204-854-7

127-65-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1

H302

H314

H334

GHS08

GHS05

GHS07

Dg

H302

H314

H334

EUH031

 

 

▼M13

616-011-00-4

N,N-dimetilacetamidă

204-826-4

127-19-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

H360D***

H332

H312

GHS08

GHS07

Dgr

H360D***

H332

H312

 

 

 

▼M16

616-012-00-X

N-(diclorfluormetiltio)ftalimidă;

N-(fluordiclormetiltio)ftalimidă

211-952-3

719-96-0

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

616-013-00-5

butiraldehidoximă

203-792-8

110-69-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H311

H302

H319

GHS06

Dgr

H311

H302

H319

 

 

 

616-014-00-0

2-butanonoximă;

etil-metilcetoximă;

etil-metil-ceton-oximă

202-496-6

96-29-7

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H351

H312

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H312

H318

H317

 

 

 

616-015-00-6

alaclor (ISO);

2-cloro-2',6'-dietil-N-(metoximetil)acetanilidă

240-110-8

15972-60-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H317

H410

 

M=10

 

616-016-00-1

1-(3,4-dicloro-fenilimino) tiosemicarbazidă

5836-73-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

616-017-00-7

clorhidrat de cartap

239-309-2

15263-52-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

616-018-00-2

N,N-dietil-m-toluamidă;

DEET

205-149-7

134-62-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H315

H412

 

 

 

616-019-00-8

perfluidonă (ISO);

1,1,1-trifluoro-N-(4-fenilsulfonil-o-tolil)metansulfonamidă;

253-718-3

37924-13-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-020-00-3

tebutiuron (ISO);

1-(5-terț-butil-1,3,4-tiadiazol-2-il)-1,3-dimetiluree

251-793-7

34014-18-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

616-021-00-9

tiazafluron (ISO);

1,3-dimetil-1-(5-trifluorometil-1,3,4-tiadiazol-2-il)uree

246-901-4

25366-23-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

616-022-00-4

acetamidă

200-473-5

60-35-5

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

616-023-00-X

N-hexadecil(sau octadecil)-N-hexadecil(sau octadecil)benzamidă

401-980-6

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

616-024-00-5

2-(4,4-dimetil-2,5-dioxooxazolidin-1-il)-2-cloro-5-(2-(2,4-di-terț-pentilfenoxi)butiramido)-4,4-dimetil-3-oxovaleranilidă

402-260-4

54942-74-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-025-00-0

valinamidă

402-840-7

20108-78-5

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H361f *** H319

H317

GHS08

Wng

H361f *** H319

H317

 

 

 

616-026-00-6

tioacetamidă

200-541-4

62-55-5

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H350

H302

H319

H315

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

H319

H315

H412

 

 

 

616-027-00-1

3-acetoacetamido-4-metoxi-benzensulfonat de tris(2-(2-hidroxietoxi)etil)amoniu

403-760-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-028-00-7

N-(4-(3-(4-cianofenil)ureido)-3-hidroxifenil)-2-(2,4-di-terț-pentilfenoxi)octanamidă

403-790-9

108673-51-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-029-00-2

N, N'-etilenbis(vinilsulfonil-acetamidă)

404-790-1

66710-66-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

616-030-00-8

etidimuron (ISO);

1-(5-etilsulfonil-1,3,4-tiadiazol-2-il)-1,3-dimetil-uree

250-010-6

30043-49-3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-031-00-3

dimetaclor (ISO);

2-cloro-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(2-metoxietil)acetamidă;

256-625-6

50563-36-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

616-032-00-9

diflufenican (ISO);

N-(2,4-difluorofenil)-2-[3-(trifluorometil)fenoxi]-3-piridincarboxamidă

83164-33-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-033-00-4

ciprofuram (ISO);

N-(3-clorofenil)-N-(tetrahidro-2-oxo-3-furil)ciclopropancarboxamidă

274-050-9

69581-33-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

616-034-00-X

piracarbolid (ISO);

3,4-dihidro-6-metil-2H-piran-5-carboxanilidă

246-419-4

24691-76-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-035-00-5

cimoxanil (ISO);

2-ciano-N-[(etilamino)carbonil]-2-(metoxiimino)acetamidă

261-043-0

57966-95-7

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H373 (sânge, timus)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H302

H373 (sânge, timus)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-036-00-0

2-cloroacetamidă

201-174-2

79-07-2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H361f *** H301

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H361f *** H301

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,1 %

 

▼M13

616-037-00-6

acetoclor (ISO); 2-clor-N-(etoximetil)-N-(2-etil-6-metilfenil)acetamidă

251-899-3

34256-82-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f

H332

H335

H373 (rinichi)

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361f

H332

H335

H373 (rinichi)

H315

H317

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

▼M16

616-038-00-1

clorhidrat de (4-aminofenil)-N-metilmetilensulfonamidă

406-010-5

88918-84-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

616-039-00-7

3',5'-dicloro-4'-etil-2'-hidroxi-palmitanilidă

406-200-8

117827-06-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-040-00-2

N-(4-toluensulfonil)-4-toluen-sulfonamidă de potasiu

406-650-5

97888-41-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

616-041-00-8

3',5'-dicloro-2-(2,4-di-terț-pentilfenoxi)-4'-etil-2'-hidroxi-hexananilidă

406-840-8

101664-25-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-042-00-3

N-(2-(6-etil-7-(4-metilfenoxi)-1H-pirazolo[1,5-b][1,2,4]triazol-2-il)-propil)-2-octadeciloxibenzamidă

407-070-5

142859-67-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-043-00-9

isoxaben (ISO);

N-[3-(1-etil-1-metilpropil)-1,2-oxazol-5-il]-2,6-dimetoxibenzamidă

407-190-8

82558-50-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-044-00-4

N-(3,5-dicloro-4-etil-2-hidroxi-fenil)-2-(3-pentadecilfenoxi)-butanamidă

402-510-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-045-00-X

2'-(4-cloro-3-ciano-5-formil-2-tienilazo)-5'-dietilamino-2-metoxiacetanilidă

405-190-2

122371-93-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-046-00-5

N-(2-(6-cloro-7-metilpirazolo (1,5-b)-1,2,4-triazol-4-il) propil)-2-(2,4-di-terț-pentilfenoxi)octanamidă

406-390-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-047-00-0

amestec de: 2,2',2'',2'''-(etilenedinitrilotetrakis-N, N-dialchil(C16)-acetamidă;

2,2',2'',2'''-(etilenedinitrilotetrakis-N, N-dialchil(C18)-acetamidă

406-640-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-048-00-6

3'-trifluormetilizobutiranilidă

406-740-4

1939-27-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

616-049-00-1

2-(2,4-bis(1,1-dimetiletil)fenoxi)-N-(3,5-dicloro-4-etil-2-hidroxifenil)-hexanamidă

408-150-2

99141-89-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-050-00-7

lufenuron (ISO);

N-[2,5-dicloro-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluor-propoxi)-fenil-aminocarbonil]-2,6-difluor-benzamidă

410-690-9

103055-07-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-051-00-2

amestec de: 2,4 -bis(N'-(4-metilfenil)-ureido)-toluen;

2,6 -bis(N'-(4-metilfenil)-ureido)-toluen

411-070-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-052-00-8

formamidă

200-842-0

75-12-7

Repr. 1B

H360D ***

GHS08

Dgr

H360D ***

 

 

 

616-053-00-3

N-metilacetamidă

201-182-6

79-16-3

Repr. 1B

H360D ***

GHS08

Dgr

H360D ***

 

 

 

616-054-00-9

iprodion (ISO);

3-(3,5-diclor-fenil)-2,4-dioxo-N-izopropilimidazolidină-1-carboxamidă

253-178-9

36734-19-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

616-055-00-4

propizamid (ISO);

3,5-dicloro-N-(1,1-dimetilprop-2-inil)benzamidă

245-951-4

23950-58-5

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

616-056-00-X

N-metilformamidă

204-624-6

123-39-7

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H360D *** H312

GHS08

GHS07

Dg

H360D *** H312

 

 

 

616-057-00-5

amestec de: N-[3-hidroxi-2-(2-metilacriloilaminometoxi)propoximetil]-2-metilacrilamidă;

N-[2,3-bis-(2-metilacriloilaminometoxi)propoximetil]-2-metilacrilamidă; metacrilamidă;

2-metil-N-(2-metilacriloilaminometoximetil)-acrilamidă;

N-(2,3-dihidroxipropoximetil)-2-metilacrilamidă

412-790-8

Carc. 1B

Muta. 2

STOT RE 2 *

H350

H341

H373 **

GHS08

Dgr

H350

H341

H373 **

 

 

 

616-058-00-0

1,3-bis(3-metil-2,5-dioxo-1H-pirolinilmetil)benzen

412-570-1

119462-56-5

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H373 **

H318

H317

H410

 

 

 

616-059-00-6

4-((4-(dietilamino)-2-etoxifenil)imino)-1,4-dihidro-1-oxo-N-propil-2-naftalen-carboxamidă

412-650-6

121487-83-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-060-00-1

produs de condensare dintre: acid 3-(7-carboxihept-1-il)-6-hexil-4-ciclohexen-1,2-dicarboxilic; poliamine (în special cu

aminoetilpiperazină și trietilentetramină)

413-770-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

616-061-00-7

N,N'-1,6-hexandiilbis(N-(2,2,6,6-tetrametilpiperidin-4-il)formamidă

413-610-0

124172-53-8

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

616-062-00-2

N-[3-[(2-acetiloxi)etil](fenil-metil)amino]-4-metoxifenil-acetamidă

411-590-8

70693-57-1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

616-063-00-8

3-dodecil-(1-(1,2,2,6,6-pentametil-4-piperidin)il)-2,5-pirolidindionă

411-920-0

106917-30-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H373 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H373 **

H314

H410

 

 

 

616-064-00-3

N-terț-butil-3-metilpicolin-amidă

406-720-5

32998-95-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-065-00-9

3'-(3-acetil-4-hidroxifenil)-1,1-dietiluree

411-970-3

79881-89-3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

 

 

 

616-066-00-4

5,6,12,13-tetraclor-antra(2,1,9-def:6,5,10-d'e'f')diizochinolin-1,3,8,10(2H,9H)-tetronă

405-100-1

115662-06-1

Repr. 2

H361f ***

GHS08

Wng

H361f ***

 

 

 

616-067-00-X

3-(2-(3-benzil-4-etoxi-2,5-dioxoimidazolidin-1-il)-4,4-dimetil-3-oxovaleramido)-4-clorobenzoat de dodecil

407-300-4

92683-20-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-068-00-5

4-(11-metacrilamidoundecanamido)benzen-sulfonat de potasiu

406-500-9

174393-75-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-069-00-0

1-hidroxi-5-(2-metilpropiloxicarbonilamino)-N-(3-dodecil-oxipropil)-2-naftoamidă

406-210-2

110560-22-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-070-00-6

amestec de: 3,3'-diciclo-hexil-1,1'-metilenbis(4,1-fenilen)diuree;

3-ciclohexil-1-(4-(4-(3-octa-decilureido)benzil)fenil)uree;

3,3'-dioctadecil-1,1 '-metilen-bis(4,1-fenilen)diuree

406-530-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-071-00-1

amestec (1:2:1) de: bis(N-ciclohexil-N'-fenilen-ureido)metilen;

bis(N-octadecil-N'-fenilen-ureido)metilen;

bis(N-diciclohexil-N'-fenilen-ureido)metilen

406-550-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-072-00-7

1-(2-deoxi-5-O-tritil-β-D-treopentofuranosil)timină

407-120-6

55612-11-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-073-00-2

4'-etoxi-2-benzimidazoleanilidă

407-600-5

120187-29-3

Muta. 2

Aquatic Chronic 4

H341

H413

GHS08

Wng

H341

H413

 

 

 

616-074-00-8

N-butil-2-(4-morfolinilcarbonil)benzamidă

407-730-2

104958-67-0

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

616-075-00-3

D, L-(N,N-dietil-2-hidroxi-2-fenilacetamidă)

408-120-9

65197-96-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

616-076-00-9

tebufenozidă (ISO);

N-terț-butil-N'-(4-etilbenzoil)-3,5-dimetilbenzohidrazidă

412-850-3

112410-23-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-077-00-4

amestec de: acid 2-(9-metil-1,3,8,10-tetraoxo-2,3,9,10-tetrahidro-(1H, 8H)-antra [2,1,9-def: 6,5,10-d'e'f']diizochinolin-2-il-etansulfonic;

2-(9-metil-1,3,8,10-tetraoxo-2,3,9,10-tetrahidro-(1H,8H)-antra[2,1,9-def:6,5,10-d'e'f’]diizochinolin-2-il-etan-sulfat de potasiu

411-310-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

616-078-00-X

2-[2,4-bis(1,1-dimetiletil)fenoxi]-N-(2-hidroxi-5-metil-fenil)hexanamidă

411-330-3

104541-33-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-079-00-5

1,6-hexandiilcarbamat de bis(2-(2-(1-etilpentil)-3-oxazolidinil)etil)

411-700-4

140921-24-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-080-00-0

4-(2-((3-etil-4-metil-2-oxopirolin-1-il)carboxamido) etil)benzensulfonamidă

411-850-0

119018-29-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-081-00-6

5-bromo-8-naftolactamă

413-480-5

24856-00-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

616-082-00-1

N-(5-cloro-3-((4-(dietil-amino)-2-metilfenil)imino-4-metil-6-oxo-1,4-ciclohexadien-1-il)-benzamidă

413-200-1

129604-78-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-083-00-7

[2-[(4-nitrofenil)amino]etil] uree

410-700-1

27080-42-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-084-00-2

2,4-bis[N'-(4-metilfenil)ureido]toluen

411-790-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-085-00-8

3-(2,4-diclorofenil)-6-fluoro-chinazolin-2,4-(1H,3H)-dionă

412-190-6

168900-02-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-086-00-3

2-acetilamino-6-cloro-4-[(4-dietilamino)-2-metilfenil-imino]-5-metil-1-oxo-2,5-ciclohexadienă

412-250-1

102387-48-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-087-00-9

amestec de: prop-2-enoat de 7,9,9-trimetil-3,14-dioxa-4,13-dioxo-5,12-diazahexadecan-1,16-diil;

prop-2-enoat de 7,7,9-trimetil-3,14-dioxa-4,13-dioxo-5,12-diazahexadecan-1,16-diil

412-260-6

52658-19-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H411

 

 

 

616-088-00-4

2-aminosulfonil-N, N-metilnicotinamidă

413-440-7

112006-75-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-089-00-X

5-(2,4-dioxo-1,2,3,4-tetrahidropirimidin)-3-fluoro-2-hidroximetiltetrahidrofuran

415-360-8

41107-56-6

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

616-090-00-5

clorhidrat de 1-(1,4-benzo-dioxan-2-ilcarbonil)piperazină

415-660-9

70918-74-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

616-091-00-0

1,3,5-tris-[(2S și 2R)-2,3-epoxipropil]-1,3,5-triazin-2,4,6-(1H,3H,5H)-trionă

423-400-0

59653-74-6

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H340

H331

H302

H373 **

H318

H317

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H340

H331

H302

H373 **

H318

H317

 

 

 

616-092-00-6

polimeri obținuți prin reacția dintre: biciclo[2.2.1]hepta-2,5-dien, etenă, 1,4-hexadienă, 1-propenă, cu N, N-di-2-propenil-formamidă

404-035-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-093-00-1

produși de reacție dintre: reacția de condensare a anilinei, a tereftalaldehidei și a o-toluidinei cu anhidrida maleică

406-620-1

129217-90-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

▼M15

616-094-00-7

3,3′-diciclohexil-1,1′-metilenbis(4,1-fenilen)diuree

406-370-3

58890-25-8

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

▼M16

616-095-00-2

3,3'-dioctadecil-1,1'-metilen-bis(4,1-fenilen)diuree

406-690-3

43136-14-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-096-00-8

N-(3-hexadeciloxi-2-hidroxi-prop-1-il)-N-(2-hidroxietil) palmitamidă

408-110-4

110483-07-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-097-00-3

N,N'-1,4-fenilenbis(2-((2-metoxi-4-nitrofenil)azo)-3-oxobutanamidă

411-840-6

83372-55-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-098-00-9

1-[4-cloro-3-((2,2,3,3,3-pentafluoropropoxi)metil)fenil]-5-fenil-1 H-1,2,4-triazol-3-carboxamidă

411-750-7

119126-15-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-099-00-4

2-[4-[(4-hidroxifenil)sulfonil]fenoxi]-4,4-dimetil-N-[5-[(metilsulfonil)amino]-2-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]fenil]-3-oxopentan-amidă

414-170-2

135937-20-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-100-00-8

1,3-dimetil-1,3-bis(trimetil-silil)uree

414-180-7

10218-17-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H302

H315

GHS07

Wng

H302

H315

 

 

 

616-101-00-3

(S)-N-terț-butil-1,2,3,4-tetrahidro-3-izochinolincarboxamidă

414-600-9

149182-72-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-102-00-9

amestec de: α-[3-(3-mercaptopropanoxicarbonilamino)metilfenilaminocarbonil]-ω-[3-(3-mercaptopropanoxicarbonilamino)metilfenilaminocarboniloxi]-poli-(oxietilen-co-oxipropilen);

1,2-(sau 1,3-)bis[α-(3-mercaptopropanoxicarbonilamino)metilfenilaminocarbonil)-ω-oxipoli(oxietilen-co-oxipropilen)]-3-(sau 2)propanol;

1,2,3-tris[α-(3-mercaptopropanoxicarbonilamino)metilfenilaminocarbonil)-ω-oxi-poli-(oxietilen-co-oxipropilen)]propan]

415-870-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-103-00-4

(S,S)-trans-4-(acetilamino)-5,6-dihidro-6-metil-7,7-dioxo-4H-tieno[2,3-b]tiopiran-2-sulfonamidă

415-030-3

120298-38-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-104-00-X

benalaxil (ISO);

N-(2,6-dimetilfenil)-N-(fenilacetil)-DL-alaninat de metil

275-728-7

71626-11-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-105-00-5

clorotoluron (ISO);

3-(3-cloro-p-tolil)-1,1-dimetil-uree

239-592-2

15545-48-9

Carc. 2

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d *** H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H361d *** H410

 

 

 

616-106-00-0

fenmedifam (ISO);

3-(3-metilcarbaniloiloxi)carbanilat de metil

237-199-0

13684-63-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-107-00-6

cinidon etil (ISO);

(Z)-2-cloro-3-[2-cloro-5-(ciclohex-1-en-1,2-dicarboximido)fenil]acrilat de etil

142891-20-1

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H317

H410

 

 

 

616-108-00-1

iodosulfuron-metil-sodiu; ({[5-iodo-2-(metoxicarbonil)fenil]sulfonil}carbamoil)(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)azanidă de sodiu

144550-36-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-109-00-7

sulfosulfuron (ISO);

1-(4,6-dimetoxipirimidin-2-il)-3-(2-etilsulfonilimidazo[1,2-a]piridin-3-il)sulfoniluree

141776-32-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-110-00-2

ciclanilidă (ISO);

acid 1-(2,4-dicloroanilino-carbonil)ciclopropan-carboxilic

419-150-7

113136-77-9

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

616-111-00-8

fenhexamid (ISO);

N-(2,3-dicloro-4-hidroxifenil)-1-metilciclohexancarboxamidă

422-530-5

126833-17-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-112-00-3

oxasulfuron (ISO);

2-[(4,6-dimetilpirimidin-2-il]-carbamoilsulfamoil]benzoat de oxetan-3-il

144651-06-9

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

616-113-00-9

desmedifam (ISO);

3-fenilcarbamoiloxifenilcarbamat de etil

237-198-5

13684-56-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=10

 

616-114-00-4

N,N'-(9,9',10,10’-tetrahidro-9,9',10,10'-tetraoxo (1,1'-biantracen)-4,4'-diil)bis-dodecanamidă

418-010-2

136897-58-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-115-00-X

N-(3-acetil-2-hidroxifenil)-4-(4-fenilbutoxi)benzamidă

416-150-9

136450-06-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-116-00-5

3-metoxi-4-(1-metil-5-nitro-indol-3-ilmetil)-N-(o-tolil-sulfonil)benzamidat de N-(4-dimetilaminopiridiniu)

416-790-9

143052-96-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-117-00-0

N-[2-(3-acetil-5-nitrotiofen-2-ilazo)-5-dietilaminofenil]acetamidă

416-860-9

777891-21-1

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361f *** H317

H410

 

 

 

616-118-00-6

clorhidrat de N-(2',6'-dimetil-fenil)piperidin-2-carbox-amidă

417-950-0

65797-42-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-119-00-1

2-(1-butil-3,5-dioxo-2-fenil-(1,2,4)-triazolidin-4-il)-4,4-dimetil-3-oxo-N-(2-metoxi-5-(2-(dodecil-1-sulfonil))propionilamino)-fenil)-pentanamidă

418-060-5

118020-93-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-120-00-7

amestec de: N-(3-dimetilamino-4-metil-fenil)benzamidă;

N-(3-dimetilamino-2-metil-fenil)benzamidă;

N-(3-dimetilamino-3-metil-fenil)benzamidă

420-600-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

616-121-00-2

2,4-dihidroxi-N-(2-metoxi-fenil)benzamidă

419-090-1

129205-19-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-122-00-8

metil neodecanamidă

414-460-9

105726-67-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

616-123-00-3

N-[3-[[4-(dietilamino)-2-metilfenil]imino]-6-oxo-1,4-ciclohexadienil]acetamidă

414-740-0

96141-86-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-124-00-9

bis(trifluorometilsulfonil)-imidă de litiu

415-300-0

90076-65-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H311

H301

H373**

H314

H412

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H311

H301

H373**

H314

H412

 

 

 

616-125-00-4

3-ciano-N-(1,1-dimetiletil)androsta-3,5-dien-17-β-carboxamidă

415-730-9

151338-11-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

410

 

 

 

616-126-00-X

1-metil-4-nitro-3-propil-1H-pirazol-5-carboxamidă

423-960-6

139756-01-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

616-127-00-5

amestec de: N, N'-etan-1,2-diilbis(decan-amidă);

12-hidroxi-N-[2-[1-oxidecil)amino]etil]octadecanamidă;

N, N'-etan-1,2-diilbis(12-hidroxioctadecanamidă)

430-050-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-128-00-0

N-(2-(1-alil-4,5-diciano-imidazol-2-ilazo)-5-(dipropilamino)fenil)acetamidă

417-530-7

123590-00-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-129-00-6

N,N'-bis(2,2,6,6-tetrametil-4-piperidil)izoftalamidă

419-710-0

42774-15-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-130-00-1

N-(3-(2-(4,4-dimetil-2,5-dioxo-imidazolin-1-il)-4,4-dimetil-3-oxopentanoil-amino)-4-metoxi-fenil)octadecanamidă

421-780-2

150919-56-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-131-00-7

1-amino-ciclo-pentan-carboxamidă

422-950-9

17193-28-1

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H372**

H302

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H372**

H302

H318

 

 

 

616-132-00-2

N-[4-(4-ciano-2-furfuriliden-2,5-dihidro-5-oxo-3-furil)fenil]butan-1-sulfonamidă

423-250-6

130016-98-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-133-00-8

N-ciclohexil-S, S-dioxobenzo[b]tiofen-2-carboxamidă

423-990-1

149118-66-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

616-134-00-3

3,3'-bis(dioctiloxifosfinotioiltio)-N, N'-oxibis(metilen)dipropionamidă

401-820-5

793710-14-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-135-00-9

(3S,4aS,8aS)-2-[(2R,3S)-3-amino-2-hidroxi-4-fenilbutil]-N-terț-butil-decahidroizochinolină-3-carboxamidă

430-230-0

136522-17-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-136-00-4

produs de reacție între coco-alchil-dietanolamide și coco-alchil-monogliceride și trioxid de molibden (1,75-2,2: 0,75-1:0,1-1,1)

430-380-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-137-00-X

4-dicloracetil-1-oxa-4-azaspiro[4.5]decan

401-130-4

71526-07-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-138-00-5

N-terț-butil-N'-(4-clorbenzoil)hidrazidă de acid benzoic

431-600-4

112226-61-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-139-00-0

(3S, 4aS, 8aS)-N-terț-butil-decahidro-3-izo-chinolin-carboxamidă

420-380-5

136465-81-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

616-140-00-6

N, N''-(metilendi-4,1-fenilen)bis[N'-(4-metilfenil)uree]

429-380-1

133336-92-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-141-00-1

zoxamidă (ISO);

(RS)-3,5-dicloro-N-(3-cloro-1-etil-1-metil-2-oxopropil)-p-toluamidă

156052-68-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

616-142-00-7

1,3-bis(vinilsulfonilacetamido)propan

428-350-3

93629-90-4

Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H341

H318

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H341

H318

H317

H412

 

 

 

616-143-00-2

N,N'-dihexadecil-N,N'-bis(2-hidroxietil)propan-diamidă

422-560-9

149591-38-8

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H361f *** H319

H413

GHS08

Wng

H361f *** H319

H413

 

 

 

616-144-00-8

3,4-dicloro-N-[5-cloro-4-[2-[4-dodecilo-xifenil-sulfonil]butiramido]-2-hidroxifenil]benzamidă

431-130-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-145-00-3

petoxamidă (ISO);

2-cloro-N-(2-etoxietil)-N-(2-metil-1-fenilprop-1-enil)acetamidă

106700-29-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=100

 

616-146-00-9

amida acidului N-(2-metoxi-5-octadecanoil-aminofenil)-2-(3-benzil-2,5-dioxoimidazolidin-1-il)-4,4-dimetil-3-oxo-pentanoic

431-330-7

142776-95-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-147-00-4

1-metil-4-(2-metil-2H-tetrazol-5-il)-1H-pirazol-5-sulfonamidă

424-160-1

139481-22-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-148-00-X

N-[6,9-dihidro-9-[[2-hidroxi-1-(hidroximetil)etoxi]metil]-6-oxo-1H-purin-2-il]acetamidă

424-550-1

84245-12-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

H350

H340

H360FD

GHS08

Dgr

H350

H340

H360FD

 

 

 

616-150-00-0

clorhidrat de (2R, 3S)-N-(3-amino-2-hidroxi-4-fenilbutil)-N-izobutil-4-nitrobenzen-sulfonamidă

425-260-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373**

H318

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H373**

H318

H317

H411

 

 

 

616-151-00-6

N-(2-amino-4,6-diclor-pirimidin-5-il)formamidă

425-650-6

171887-03-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

616-152-00-1

4-(4-fluorfenil)-2-(2-metil-1-oxopropil)-4-oxo-3,N-difenil-butan-amidă

425-850-3

125971-96-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-153-00-7

4-metil-3-oxo-N-fenil-2-(fenilmetilen)pentanamidă

425-860-8

125971-57-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-154-00-2

3,4-dicloro-N-[5-cloro-4-[2-[4-(hexadeciloxi)fenilsulfonil]butiramido]-2-hidroxifenil]benzamidă

431-110-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-155-00-8

N,N,N',N'-tetra-ciclohexil-1,3-benzen-dicarboxamidă

431-040-0

104560-40-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-156-00-3

6-(2-cloro-6-ciano-4-nitrofenilazo)-4-metoxi-3-[N-(metoxi-carbonil-metil)-N-(1-metoxi-carbonil-etil)amino]acetanilidă

430-500-8

204277-61-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-157-00-9

clorhidrat de 3-amino-4-hidroxi-N-(3-izopropoxipropil)benzen-sulfonamidă

427-780-9

114565-70-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

616-158-00-4

N-[4-ciano-3-trifluoro-metilfenil]metacrilamidă

427-880-2

90357-53-2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H411

 

 

 

616-160-00-5

2,2'-azobis[N-(2-hidroxietil)-2-metil-propionamidă]

429-090-3

61551-69-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-161-00-0

2,4-dicloro-5-hidroxi-acetanilidă

429-110-0

67669-19-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-162-00-6

mono-izopropanol-amida acidului izostearic

431-540-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

616-163-00-1

4,4'-metilenbis[N-(4-clorfenil)-3-hidroxinaftalen-2-carboxamidă]

430-350-3

192463-88-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-164-00-7

dimoxistrobin (ISO);

(E)-2-(metoxiimino)-N-metil-2-[α-(2,5-xililoxi)-o-tolil]acetamidă

149961-52-4

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d***

H332

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d***

H332

H410

 

M=10

 

616-165-00-2

beflubutamid (ISO);

(RS)-N-benzil-2-(α, α,α,4-tetrafluoro-m-toliloxi)butiramidă

113614-08-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=100

 

616-166-00-8

ciazofamid (ISO);

4-cloro-2-ciano-N, N-dimetil-5-p-tolilimidazol-1-sulfonamidă

120116-88-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=10

 

616-167-00-3

N, N-dibutil-(2,5-dihidro-5-tioxo-1H-tetrazol-1-il)acetamidă

418-290-6

168612-06-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

616-168-00-9

1-dimetilcarbamoil-4-(2-sulfonatoetil)piridiniu

418-440-0

136997-71-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-169-00-4

4-[4-(2,2-dimetil-propanamido)]fenilazo-3-(2-cloro-5-(2-(3-pentadecilfenoxi)butilamido)anilino)-1-(2,4,6-triclorfenil)-2-pirazolin-5-onă

420-220-4

92771-56-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-170-00-X

(2R)-2-amino-2-fenilacetamidă

420-370-0

6485-67-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

616-171-00-5

2-(para-clorfenil)glicinamidă

420-830-0

102333-75-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

616-172-00-0

N-(2,2,6,6,-tetrametil-1-oxilpiperidin-4-il)acetamidă;

(4-acetamido-2,2,6,6-tetrametil-1-piperidinil)oxidanil

423-840-3

14691-89-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

616-174-00-1

clorhidrat de 2-butil-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-en-4-onă

424-560-4

151257-01-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-175-00-7

2-(2-hexildeciloxi)benzamidă

431-230-3

202483-62-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-176-00-2

3-N, N-bi(metoxietil)aminoacetanilidă

432-530-7

24294-01-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-177-00-8

(3-(4-(2-(butil-(4-metilfenilsulfonil)-amino)-feniltio)-5-oxo-1-(2,4,6-triclorfenil)-4,5-dihidro-1H-pirazol-3-ilamino)-4-clorfenil)tetradecanamidă;

N-[3-({4-[(2-{butil[(4-metilfenil)sulfonil]amino}fenil)tio]-5-oxo-1-(2,4,6-triclorfenil)-4,5-dihidro-1H-pirazol-3-il}amino)-4-clorfenil]tetradecanamidă

432-970-1

217324-98-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-178-00-3

N-(5-(bis(2-metoxietil)amino)-2-((2-ciano-4,6-dinitrofenil)-azo)fenil)acetamidă

434-500-9

52583-35-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-179-00-9

2-cloro-N-(4-metilfenil)acetamidă

435-170-9

16634-82-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

616-180-00-4

clorhidrat de N, N-(dimetilamino)tioacetamidă

435-470-1

27366-72-9

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D*** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D*** H410

 

 

 

616-181-00-X

4'-metildodecan-1-sulfonanilidă

435-490-9

17417-32-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-182-00-5

N'-(1,3-dimetilbutiliden)-3-hidroxi-2-naftohidrazidă

435-860-1

214417-91-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-183-00-0

N-dodecil-4-metoxibenzamidă

442-340-6

1854-15-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-184-00-6

3-metil-N-(5,8,13,14-tetrahidro-5,8,14-trioxonaft[2,3-c]acridin-6-il)benzamidă

442-560-2

105043-55-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-186-00-7

N, N'-(2-cloro-1,4-fenilen)bis(3-oxobutanamidă)

443-010-4

53641-10-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-188-00-8

amida acidului 2-(5,5-dimetil-2,4-dioxooxazolidin-3-il)-4,4-dimetil-3-oxo-N-(2-metoxi-5-octadecanoilaminofenil)pentanoic

443-980-9

221215-20-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-189-00-3

N-[5-(bis-(2-metoxi-etil)-amino]-2-(6-brom-2-metil-1,3-dioxo-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-ilazo)-fenil]acetamidă

444-780-4

452962-97-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-190-00-9

N-decil-4-nitrobenzamidă

445-880-0

64026-19-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-191-00-4

2-etil-N-metil-N-(3-metilfenil)butanamidă

446-190-2

406488-30-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H317

H411

 

 

 

616-192-00-X

2-[2-(3-butoxipropil)-1,1-dioxo-1,2,4-benzotiadiazin-3-il]-5'-terț-butil-2-(5,5-dimetil-2,4-dioxo-1,3-oxazolidin-3-il)-2'-[(2-etilhexil)tio]acetanilidă

448-060-0

727678-39-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-193-00-5

N-[2-(2-butil-4,6-diciano-1,3-dioxo-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-ilazo)-5-dietilamino-fenil]acetamidă

449-940-7

368450-39-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-194-00-0

2,2-dietoxi-N, N-dimetilacetamidă

449-950-1

34640-92-1

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

616-196-00-1

sare de disodiu a 1-hidroxi-4-(β-(4-(1-hidroxi-3,6-disulfo-8-acetilamino-2-naftilazo)fenoxi)etoxi)-N-dodecil-2-naftamidă

419-990-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-197-00-7

amestec de: N-[3-(dimetiloxidoamino)propil]-1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadecafluoroctan sulfonamidat de potasiu; N-[3-(dimetiloxidoamino)propil]-1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadecafluoroctan sulfonamidă

422-500-1

STOT RE 2 *

H373**

GHS08

Wng

H373**

 

 

 

616-198-00-2

1,3-bis[12-hidroxi-octadecamid-N-metilen]-benzen

423-300-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-200-00-1

amestec de N, N'-etan-1,2-diilbis(hexanamidă) și 12-hidroxi-N-[2-[(1-oxihexil)amino]etil]octadecanamidă și N, N'-etan-1,2-diilbis(12-hidroxioctadecanamidă)

432-430-3

 

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

616-201-00-7

acid 12-hidroxioctadecanoic, produși de reacție cu 1,3-benzendimetanamină și hexametilendiamină

432-840-2

220926-97-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

616-202-00-2

amestec de: 2,2'-[(3,3'-dicloro[1,1'-bifenil]-4,4'-diil)bis(azo)]bis[N-(2,4-dimetilfenil)]-3-oxo-butanamidă;

2-[[3,3'-dicloro-4'-[[1[[(2,4-dimetilfenil)amino]carbonil]-2-oxopropil]azo][1,1'-bifenil]-4-il]azo]-N-(2-metilfenil)-3-oxo-butanamidă;

2-[[3,3'-dicloro-4'-[[1[[(2,4-dimetilfenil)amino]carbonil]-2-oxopropil]azo][1,1'-bifenil]-4-il]azo]-N-(2-carboxilfenil)-3-oxo-butanamidă

434-330-5

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

H413

 

 

 

616-203-00-8

amestec de: N-[5-[bis-(2-metoxi-etil)-amino]-2-(2-butil-4,6-diciano-1,3-dioxo-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-il-azo)-fenil]-acetamidă;

N-[2-(2-butil-4,6-diciano-1,3-dioxo-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-ilazo)-5-dietilamino-fenil]-acetamidă

442-280-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-204-00-3

N, N''-(metilendi-4,1-fenilen)bis[N'-octiluree]

451-060-3

122886-55-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-205-00-9

metazaclor (ISO);

2-cloro-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(1H-pirazol-1-ilmetil)-acetamidă

266-583-0

67129-08-2

Skin Sens. 1B

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H351

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H317

H351

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-206-00-4

flufenoxuron (ISO);

1-(4-(2-cloro-α, α,α-p-trifluorotoliloxi)-2-fluorofenil)-3-(2,6-difluorobenzolil)uree

417-680-3

101463-69-8

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

 

M = 10 000

M = 10 000

 

▼M13

616-207-00-X

clorhidrat de polihexametilen biguanidă;

PHMB

32289-58-0

27083-27-8

Carc. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H302

H372 (căile respiratorii) (inhalație)

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H330

H302

H372 (căile respiratorii) (inhalație)

H318

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

616-208-00-5

N-etil-2-pirolidonă;

1-etilpirolidin-2-onă

220-250-6

2687-91-4

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

 

 

616-209-00-0

amidosulfuron (ISO);

3-(4,6-dimetoxipirimidin-2-il)-1-((N-metil-N-metilsulfonilamino)sulfonil)uree

407-380-0

120923-37-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-210-00-6

tebufenpirad (ISO);

N-(4-terț-butil-benzil)-4-cloro-3-etil-1-metil-1H-pirazol-5-carboxamidă

 

119168-77-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H373 (tractul gastrointestinal) (Oral)

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H373 (tractul gastrointestin) (Oral)

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

616-211-00-1

proquinazid (ISO);

6-iodo-2-propoxi-3-propilchinazolin-4(3H)-onă

 

189278-12-4

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 1

M = 10

 

616-212-00-7

3-iodo-2-propinil butilcarbamat; 3-iodoprop-2-in-1-il butilcarbamat

259-627-5

55406-53-6

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H372 (laringe) H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H372 (laringe) H318

H317

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M11

616-213-00-2

mandipropamid (ISO); 2-(4-clorofenil)-N-{2-[3-metoxi-4-(prop-2-in-1-iloxi)fenil]etil}-2-(prop-2-in-1-iloxi)acetamidă

374726-62-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-214-00-8

metosulam (ISO); N- (2,6-dicloro- 3-metilfenil) – 5,7-dimetoxi [1,2,4] triazolo [1,5-a] pirimidină- 2-sulfonamidă

139528-85-1

Carc. 2

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H373 (ochi, rinichi)

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H373 (ochi, rinichi)

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

616-215-00-3

dimetenamidă-P (ISO); 2-cloro-N- (2,4-dimetil- 3-tienil) -N- [(2S) –1-metoxipropan- 2-il] acetamidă

163515-14-8

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

616-216-00-9

flonicamid (ISO); N-(cianometil)-4-(trifluorometil)piridină-3-carboxamidă

158062-67-0

Acute Tox. 4

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

616-217-00-4

sulfoxaflor (ISO); [metil(oxo){1-[6-(trifluorometil)-3-piridil]etil}-λ6-sulfaniliden]cianamidă

946578-00-3

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M13

616-218-00-X

benzovindiflupir (ISO); N-[9-(diclorometilen)-1,2,3,4-tetrahidro-1,4-metanonaftalen-5-il]-3-(difluorometil)-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamidă

1072957-71-1

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-219-00-5

fluopiram (ISO); N-{2-[3-cloro-5-(trifluorometil)piridin-2-il]etil}-2-(trifluorometil)benzamidă

658066-35-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-220-00-0

pencicuron (ISO); 1-[(4-clorofenil)metil]-1-ciclopentil-3-feniluree

266-096-3

66063-05-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

616-221-00-6

hexaflumuron (ISO);

1-(3,5-dicloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)fenil)-3-(2,6-difluorobenzoil)uree

401-400-1

86479-06-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

M = 10 000

 

616-222-00-1

pentiopirad (ISO);

(RS)-N-[2-(1,3-dimetilbutil)-3-tienil]-1-metil-3-(trifluorometil)pirazol-4-carboxamidă

183675-82-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-223-00-7

carbetamidă (ISO);

(R)-1-(etilcarbamoil)etil carbanilat; (2R)-1-(etilamino)-1-oxopropan-2-il fenilcarbamat

240-286-6

16118-49-3

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H351

H360D

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D

H302

H411

 

 

 

▼M18

616-224-00-2

amisulbrom (ISO);

3-(3-brom-6-fluor-2-metilindol-1-ilsulfonil)-N,N-dimetil-1H-1,2,4-triazol-1-sulfonamidă

348635-87-0

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

617-001-00-2

peroxid de di-terț-butil

203-733-6

110-05-4

Org. Perox. E Flam. Liq. 2

Muta. 2

H242

H225

H341

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H225

H341

 

 

 

617-002-00-8

hidroperoxid de α, α-dimetil-benzil;

hidroperoxid de cumen

201-254-7

80-15-9

Org. Perox. E

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H242

H331

H312

H302

H373 **

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H242

H331

H312

H302

H373 **

H314

H411

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 10% Skin Irrit. 2; H315: 3% ≤ C

< 10%

Eye Dam. 1; H318: 3% ≤ C

< 10%

Eye Irrit. 2; H319: 1% ≤ C

< 3%

STOT SE 3; H335: C < 10%

 

617-003-00-3

peroxid de dilauril

203-326-3

105-74-8

Org. Perox. D

H242

GHS02

Dgr

H242

 

 

 

617-004-00-9

hidroperoxid de 1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil

212-230-0

771-29-9

Org. Perox. D

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H302

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5%

 

617-006-00-X

peroxid de bis(α, α-dimetilbenzil)

201-279-3

80-43-3

Org. Perox. F

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H242

H319

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H242

H319

H315

H411

 

 

 

617-007-00-5

peroxid de terț-butil și de α, α-dimetilbenzil

222-389-8

3457-61-2

Org. Perox. E

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H242

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H242

H315

H411

 

 

 

617-008-00-0

peroxid de dibenzoil;

peroxid de benzoil

202-327-6

94-36-0

Org. Perox. B

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H241

H319

H317

GHS01

GHS02

GHS07

Dgr

H241

H319

H317

 

 

 

617-010-00-1

peroxid de 1-hidroperoxi-ciclohexil și de 1-hidroxiciclohexil; [1]

1,1’-dioxibisciclohexan-1-ol; [2]

hidroperoxid de ciclohexiliden; [3]

peroxid de ciclohexanonă [4]

201-091-1 [1]

219-306-2 [2]

220-279-4 [3]

235-527-7 [4]

78-18-2 [1]

2407-94-5 [2]

2699-11-8 [3]

12262-58-7 [4]

Org. Perox. A

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H240

H314

H302

GHS01

GHS05

GHS07

Dgr

H240

H314

H302

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C

617-010-01-9

peroxid de 1-hidroperoxi-ciclohexil și de 1-hidroxiciclohexil; [1]

1,1'-dioxibisciclohexan-1-ol; [2]

hidroperoxid de ciclohexiliden;

[3] peroxid de ciclohexanonă [4] [≤ 91 % soluție]

201-091-1 [1]

219-306-2 [2]

220-279-4 [3]

235-527-7 [4]

78-18-2 [1]

2407-94-5 [2]

2699-11-8 [3]

12262-58-7 [4]

Org. Perox. C

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H242

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C T

617-012-00-2

hidroperoxid de 8-p-mentil;

hidroperoxid de p-mentan

201-281-4

80-47-7

Org. Perox. D

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H242

H314

H332

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H314

H332

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

617-013-00-8

monoperoxioxalat de O, O-terț-butil și de O-docosil

404-300-6

116753-76-5

Org. Perox. C **** Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

 

 

617-014-00-3

acid 6-(nonilamino)-6-oxo-peroxihexanoic

406-680-9

104788-63-8

Org. Perox. C **** Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H242

H318

H317

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H318

H317

H400

 

 

 

617-015-00-9

peroxid de bis(4-metilbenzoil)

407-950-9

895-85-2

Org. Perox. B **** Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H241

H400

H410

GHS01

GHS02

GHS09

Dgr

H241

H410

 

 

 

617-016-00-4

2-etil-2-metilheptanperoxoat de 3-hidroxi-1,1-dimetilbutil

413-910-1

Org. Perox. C **** Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H226

H315

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H226

H315

H410

 

 

 

617-017-00-X

amestec de: 2,2'-bis(terț-pentilperoxi)-p-diizopropilbenzen;

2,2'-bis(terț-pentilperoxi)-m-diizopropilbenzen

412-140-3

32144-25-5

Org. Perox. D

Aquatic Chronic 4

H242

H413

GHS02

Dgr

H242

H413

 

 

T

617-018-00-5

amestec de: peroxid de 1-metil-1-(3-(1-metiletil)fenil)etil-1-metil-1-feniletil, 63% în greutate;

peroxid de 1-metil-1-(4-(1-metiletil)fenil)etil-1-metil-1-feniletil, 31% în greutate

410-840-3

71566-50-2

Org. Perox. C **** Aquatic Chronic 2

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H411

 

 

T

617-019-00-0

acid 6-(ftalimido)peroxi-hexanoic

410-850-8

128275-31-0

Org. Perox. D

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H242

H318

H400

GHS02

GHS05

GHS09

DgDgr

H242

H318

H400

 

 

T

617-020-00-6

bis(neodecanoilperoxid) de 1,3-di(prop-2,2-diil)benzen

420-060-5

117663-11-3

Flam. Liq. 3

Org. Perox. D **** Aquatic Chronic 2

H226

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H226

H242

H411

 

 

 

617-021-00-1

trimer al peroxidului de metiletilcetonă

429-320-2

Org. Perox. B****

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H241

H304

H315

H317

GHS01

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H241

H304

H315

H317

 

 

 

617-022-00-7

amestec de: dihidroperoxid de 1,2-dimetilpropiliden; 1,2-benzendicarboxilat de dimetil

442-480-8

Org. Perox. C

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H242

H302

H314

H317

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H314

H317

H411

 

 

 

▼M13

617-023-00-2

Hidroperoxid de terț-butil

200-915-7

75-91-2

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

▼M16

647-001-00-8

β-glucozidază

232-589-7

9001-22-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-002-00-3

celulază

232-734-4

9012-54-8

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-003-00-9

exo-celobiohidralază

253-465-9

37329-65-0

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-004-00-4

celulaze, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

A

647-005-00-X

suc de bromelină

232-572-4

9001-00-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-006-00-5

ficină

232-599-1

9001-33-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-007-00-0

papaină

232-627-2

9001-73-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-008-00-6

pepsină A

232-629-3

9001-75-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-009-00-1

renină

232-645-0

9001-98-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-010-00-7

tripsină

232-650-8

9002-07-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-011-00-2

chimotripsină

232-671-2

9004-07-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-012-00-8

subtilizină

232-752-2

9014-01-1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

H335

H315

H318

H334

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H334

 

 

 

647-013-00-3

proteinază, microbian neutră

232-966-6

9068-59-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-014-00-9

proteaze, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-015-00-4

α-amilază

232-565-6

9000-90-2

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-016-00-X

Amilaze, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-017-00-5

Lacază

420-150-4

80498-15-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

648-001-00-0

Distilate (gudron de cărbune), fracție de natură benzenică;

Ulei ușor; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea gudronului de cărbune. Constituită din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în principal în intervalul C4 – C10 și cu temperaturi de distilare cuprinse între aproximativ 80oC și 160oC (175oF și 320oF).]

283-482-7

84650-02-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-002-00-6

Uleiuri de gudron, lignit; Ulei ușor;

[Distilat obținut din gudron de lignit cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 80 oC și 250 oC (176oF și 482oF). Se compune în principal din hidrocarburi alifatice și aromatice și fenoli monobazici.]

302-674-4

94114-40-6

Carc. 1B

Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-003-00-1

Capete de distilare benzenice (fracții ușoare antemergătoare fracțiilor utile) (cărbune); Distilat de ulei ușor, fracții ușoare, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Distilat obținut din fracția uleioasă ușoară din cuptorul de cocsificare, cu un interval de distilare sub aproximativ 100 oC (212oF). Se compune în principal din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon cuprins în intervalul C4 – C6.]

266-023-5

65996-88-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-004-00-7

Distilate (gudron de cărbune), fracții de natură benzenică, bogate în BTX;

Distilat de ulei ușor, fracții ușoare, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Reziduu de la distilarea benzenului brut pentru eliminarea fracțiilor ușoare benzenice antemergătoare fracțiilor utile. Se compune în principal din benzen, toluen și xileni cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 75 oC și 200 oC (167oF și 392oF).]

309-984-9

101896-26-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-005-00-2

Hidrocarburi aromatice, C6-10, bogate în C8; Distilat de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere scăzute

292-697-5

90989-41-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-006-00-8

Solvent benzină nafta ușor (cărbune); Distilat de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere scăzute

287-498-5

85536-17-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-007-00-3

Solvent benzină nafta (cărbune), fracție xilen-stiren; Distilat de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere intermediare

287-502-5

85536-20-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-008-00-9

Solvent benzină nafta (cărbune), cu conținut de cumaronă și stiren; Distilat de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere intermediare

287-500-4

85536-19-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-009-00-4

Benzină nafta (cărbune), reziduuri de distilare;

Distilat de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere ridicate;

[Reziduu rămas de la distilarea benzinelor nafta recuperate. Se compune în principal din naftalină și produși de condensare ai indenului și stirenului.]

292-636-2

90641-12-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-010-00-X

Hidrocarburi aromatice C8; Distilat de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere ridicate

292-694-9

90989-38-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-012-00-0

Hidrocarburi aromatice C8-9, subprodus de polimerizare de rășini de hidrocarburi;

Distilat de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere ridicate;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin evaporarea solventului în vid pentru obținerea unei rășini polimerizate. Constituită în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon cuprins predominant în intervalul C8 – C9 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 120 oC și 215 oC (248oF și 419oF).]

295-281-1

91995-20-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-013-00-6

Hidrocarburi aromatice C9-12, distilate de benzen;

Distilat de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere ridicate

295-551-9

92062-36-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-014-00-1

Reziduuri de extracție alcaline (cărbune) de la fracția de natură benzenică, extracție acidă;

Reziduuri de extracție de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Redistilat rezultat din distilatul din care s-au eliminat gudroanele acide și gudroanele bazice, obținut din gudron de temperatură înaltă al cărbunelui bituminos, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90 oC și 160 oC (194oF și 320oF). Se compune în principal din benzen, toluen și xileni.]

295-323-9

91995-61-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-015-00-7

Reziduuri de extracție alcaline (gudron de cărbune) de la fracția de natură benzenică, extracție acidă; Reziduuri de extracție de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută la redistilarea distilatului de gudron de cărbune de temperatură înaltă (fără gudroane acide și gudroane bazice). Constituită în principal din hidrocarburi aromatice mononucleare nesubstituite și substituite cu temperaturi de fierbere cuprinse între 85 oC și 195 oC (185oF și 383oF).]

309-868-8

101316-63-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-016-00-2

Reziduuri de extracție acidă (cărbune), fracție de natură benzenică;

Reziduuri de extracție de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Produs secundar sub formă de nămol acid, obținut la rafinarea cu acid sulfuric a cărbunelui brut la temperatură înaltă. Se compune în principal din acid sulfuric și compuși organici.]

298-725-2

93821-38-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-017-00-8

Reziduuri de extracție (cărbune), ulei ușor alcalin, fracții ușoare antemergătoare fracțiilor utile (capete de distilare);

Reziduuri de extracție de ulei ușor, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Prima fracție de la distilarea reziduurilor de la coloana de prefracționare, bogate în hidrocarburi aromatice, cumaronă, naftalină și inden sau uleiuri carbolice spălate, cu temperaturi de fierbere mult mai scăzute decât 145 oC (293oF).

Se compune în principal din hidrocarburi alifatice și aromatice de C7 și C8.]

292-625-2

90641-02-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-018-00-3

Reziduuri de extracție (cărbune), ulei ușor alcalin, extracție acidă, fracție indenică;

Reziduuri de extracție de ulei ușor cu temperaturi de fierbere intermediare

309-867-2

101316-62-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-019-00-9

Reziduuri de extracție (cărbune), ulei ușor alcalin, fracție inden-nafta; Reziduuri de extracție de ulei ușor cu temperaturi de fierbere ridicate;

[Distilat obținut din reziduuri de la coloana de prefracționare, bogate în hidrocarburi aromatice, cumaronă, naftalină și inden sau uleiuri carbolice spălate, cu interval de fierbere între aproximativ 155 oC și 180 oC (311oF și 356oF). Se compune în principal din inden, indan și trimetilbenzeni.)

292-626-8

90641-03-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-020-00-4

Solvent benzină nafta (cărbune);

Reziduuri de extracție de ulei ușor cu temperaturi de fierbere ridicate;

[Distilat obținut din gudron de cărbune de temperatură înaltă, din fracția uleioasă ușoară din cuptorul de cocsificare sau din reziduu de extracție alcalină a uleiului de gudron de cărbune, cu interval de distilare între aproximativ 130 oC și 210 oC (266oF și 410oF). Se compune în principal din inden și alte sisteme policiclice conținând un ciclu aromatic. Poate conține compuși fenolici și baze aromatice azotate.]

266-013-0

65996-79-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-021-00-X

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri ușoare, fracții neutre; Reziduuri de extracție de ulei ușor cu temperaturi de fierbere ridicate; [Distilat obținut prin distilarea fracționată a gudronului de cărbune de temperatură înaltă. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice mononucleare alchilsubstituite, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 135 oC și 210 oC (275oF și 410oF). Se compune în egală măsură din hidrocarburi nesaturate, precum inden și cumaronă.]

309-971-8

101794-90-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-022-00-5

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri ușoare, extracție acidă; Reziduuri de extracție de ulei ușor cu temperaturi de fierbere ridicate;

[Ulei constituit dintr-un amestec complex de hidrocarburi aromatice, în principal din inden, naftalină, cumaronă, fenol, o-crezol, m-crezol și p-crezol. Temperaturile de fierbere sunt cuprinse între 140 oC și 215 oC (284oF și 419oF).]

292-609-5

90640-87-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-023-00-0

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri ușoare; Ulei carbolic;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea gudronului de cărbune. Se compune din hidrocarburi aromatice și alte hidrocarburi, compuși fenolici și compuși aromatici azotați care distilă între aproximativ 150 oC și 210 oC (302oF și 410oF).]

283-483-2

84650-03-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-024-00-6

Uleiuri de gudron, cărbune; Ulei carbolic;

[Distilat provenit din gudron de cărbune de temperatură înaltă, cu temperaturi de distilare cuprinse între aproximativ 130 oC și 250 oC (266oF și 410oF). Se compune în principal din naftalină, alchilnaftaline, compuși fenolici și baze aromatice azotate.]

266-016-7

65996-82-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-026-00-7

Reziduuri de extracție (cărbune), ulei ușor alcalin, extracție acidă;

Reziduuri de extracție de ulei carbolic; [Ulei obținut din ulei carbolic după spălare alcalină urmată de o spălare acidă pentru a se elimina urmele de compuși bazici (gudroane bazice).

Se compune în principal din inden, indan și compuși alchilbenzenici.]

292-624-7

90641-01-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-027-00-2

Reziduuri de extracție alcalină (cărbune), ulei de gudron;

Reziduuri de extracție de ulei carbolic; [Reziduu obținut din ulei de gudron de cărbune prin spălare alcalină, de exemplu, cu soluție apoasă de hidroxid de sodiu, după îndepărtarea acizilor din gudronul de cărbune brut. Se compune în principal din naftaline și din baze aromatice azotate.]

266-021-4

65996-87-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-028-00-8

Uleiuri de extracție (cărbune), ulei ușor; Extracție acidă;

[Extracție apoasă produsă prin spălarea acidă a uleiului carbolic spălat cu alcali. Se compune în principal din săruri acide ale diferitelor baze aromatice azotate ca piridina, chinolina și derivați alchilici ai acestor baze.]

292-622-6

90640-99-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-029-00-3

Piridina, derivați alchilici; Gudroane bazice brute;

[Combinație complexă de priridine polialchilate obținute la distilarea gudronului de cărbune sau obținute sub formă de distilate cu temperaturi de fierbere ridicate, peste aproximativ 150 oC (302oF), prin reacția amoniacului cu aldehidă acetică, aldehidă formică sau paraformaldehidă.]

269-929-9

68391-11-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-030-00-9

Gudroane bazice, cărbune, fracție picolinică;

Baze distilate;

[Baze piridinice cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 125 oC și 160 oC (257oF și 320oF) și care sunt obținute prin distilarea extracției acide neutralizate de la fracția de gudron care conține baze obținute prin distilarea gudroanelor de cărbune bituminoase. Se compune în principal din lutidine și picoline.]

295-548-2

92062-33-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-031-00-4

Gudroane bazice, cărbune, fracție lutidinică;

Baze distilate

293-766-2

91082-52-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-032-00-X

Uleiuri de extracție (cărbune), baze din gudron, fracție colidinică;

Baze distilate;

[Extracție obținută prin extracția acidă a bazelor din uleiurile aromatice ale gudronului de cărbune brut, precum și prin neutralizarea și distilarea bazelor. Se compune în principal din colidine, anilină, toluidine, lutidine și xilidine.]

273-077-3

68937-63-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-033-00-5

Gudroane bazice, cărbune, fracție colidinică;

Baze distilate;

[Fracție de distilare cu intervalul de fierbere între aproximativ 181 oC și 186 oC (356oF și 367oF) a bazelor brute obținute din fracțiile de gudron care conțin baze extrase cu acizi și neutralizate obținute prin distilarea gudronului cărbunelui bituminos. Conține în principal anilină și colidine.]

295-543-5

92062-28-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-034-00-0

Gudroane bazice, cărbune, fracție anilinică; Baze distilate;

[Fracție de distilare cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 180 oC și 200 oC (356oF și 392oF) de la bazele brute obținute prin eliminarea fenolilor și a bazelor din uleiul carbolat obținut de la distilarea gudronului de cărbune.

Conține în principal anilină, colidine, lutidine și toluidine.]

295-541-4

92062-27-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-035-00-6

Gudroane bazice, cărbune, fracție toluidinică;

Baze distilate

293-767-8

91082-53-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-036-00-1

Distilate (de petrol), ulei de piroliză de obținere a alchenelor și a alchinelor, amestecate cu gudron de cărbune la temperatură înaltă, fracție indenică;

Redistilate;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca redistilat din distilarea fracționată a gudronului de temperatură înaltă al cărbunelui bituminos și uleiuri reziduale obținute prin producerea pirolitică a alchenelor și alchinelor din produși petrolieri și gaze naturale. Se compune în principal din inden. Temperaturile de fierbere sunt cuprinse între aproximativ 160 oC și 190 oC (320oF și 374oF).]

295-292-1

91995-31-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-037-00-7

Distilate (cărbune), uleiuri reziduale de la piroliza gudronului de cărbune, uleiuri pe bază de naftalină;

Fracții secundare;

[Redistilat obținut prin distilarea fracționată a gudronului de temperatură înaltă al cărbunelui bituminos și piroliza uleiurilor reziduale, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 190 oC și 270 oC (374oF și 518oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice biciclice substituite.]

295-295-8

91995-35-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-038-00-2

Uleiuri de extracție (cărbune), uleiuri reziduale de la piroliza gudronului de cărbune, ulei pe bază de naftalină, redistilat; Fracții secundare;

[Redistilat rezultat din distilarea fracționată a uleiului pe bază de metilnaftalină din care s-au eliminat bazele și fenolii, obținut din gudronul de temperatură înaltă al cărbunelui bituminos și piroliza uleiurilor reziduale, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 220 oC și 230 oC (428oF și 446oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice biciclice substituite și nesubstituite.]

295-329-1

91995-66-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-039-00-8

Uleiuri de extracție (cărbune), uleiuri reziduale de la piroliza gudronului de cărbune, uleiuri pe bază de naftalină;

Fracții secundare;

[Ulei neutru obținut prin eliminarea bazelor și a fenolilor din uleiul rezultat prin distilarea gudronului de temperatură înaltă și piroliza uleiurilor, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 225 oC și 255 oC (437oF și 491oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice biciclice substituite.]

310-170-0

122070-79-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-040-00-3

Uleiuri de extracție (cărbune), uleiuri reziduale de la piroliza gudronului de cărbune, ulei pe bază de naftalină, reziduuri de distilare; Fracții secundare;

[Reziduu de la distilarea uleiului pe bază de metilnaftalină din care s-au eliminat bazele și fenolii (obținute din gudron de cărbune bituminos și uleiuri reziduale de piroliză), cu temperaturi de fierbere cuprinse între 240 oC și 260 oC (464oF și 500oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice biciclice substituite și hidrocarburi heterociclice.]

310-171-6

122070-80-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-041-00-9

Uleiuri de absorbție; fracție de hidrocarburi aromatice biciclice și heterociclice;

Redistilat din ulei de spălare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca redistilat din distilarea uleiului de spălare. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu două cicluri și hidrocarburi heterociclice, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 260 oC și 290 oC (500oF și 554oF).]

309-851-5

101316-45-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-042-00-4

Distilate superioare (gudron de cărbune), fracțiuni bogate în fluoren;

Redistilat din ulei de spălare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin cristalizarea uleiului de gudron. Se compune din hidrocarburi aromatice și policiclice, în principal fluoren și puțin acenaften.]

284-900-0

84989-11-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-043-00-X

Ulei de creozot, fracție acenaftenică, liberă de acenaften; Redistilat din ulei de spălare;

[Ulei rezultat după eliminarea prin cristalizare a acenaftenului din uleiul acenaftenic din gudronul de cărbune. Se compune în principal, din naftalină și alchilnaftaline.]

292-606-9

90640-85-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-044-00-5

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri grele; Ulei antracenic greu; [Distilat obținut din distilarea fracționată a gudronului de cărbune bituminos, cu temperaturi de fierbere cuprinse între 240oC și 400oC (464oF și 752oF). Se compune în principal din hidrocarburi tri- și policiclice și compuși heterociclici.]

292-607-4

90640-86-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-045-00-0

Distilate (gudron de huilă), superioare; Ulei antracenic greu;

[Distilat obținut din gudronul de cărbune cu temperaturi de distilare cuprinse între aproximativ 220oC și 450oC (428oF și 842oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu trei sau patru cicluri și din alte hidrocarburi.)

266-026-1

65996-91-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-046-00-6

Ulei antracenic, extracție acidă; Reziduu de extracție de ulei antracenic; [Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din fracția din care s-au eliminat bazele, obținută prin distilarea gudronului de cărbune, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 325 oC și 365 oC (617oF și 689oF). Se compune în principal din antracen, fenantren și derivații alchilici ai acestora.]

295-274-3

91995-14-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-047-00-1

Distilate (gudron de cărbune); Ulei antracenic greu;

[Distilat obținut din gudronul de cărbune cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 100oC și 450oC (212oF și 842oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu două până la patru cicluri, compuși fenolici și baze aromatice azotate.]

266-027-7

65996-92-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-048-00-7

Distilate (gudron de cărbune), smoală, uleiuri grele;

Ulei antracenic greu;

[Distilat obținut din distilarea smoalei obținută din gudronul bituminos de temperatură înaltă. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice tri- și policiclice, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 300 oC și 470 oC (572oF și 878oF). Produsul poate conține, de asemenea, heteroatomi.]

295-312-9

91995-51-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-049-00-2

Distilate (gudron de cărbune), smoală; Ulei antracenic greu;

[Ulei obținut de la condensarea vaporilor degajați de la tratamentul termic al smoalei.

Se compune în principal din compuși aromatici cu două până la patru cicluri, cu temperaturi de fierbere cuprinse între 200 oC și peste 400 oC (392oF și peste 752oF).]

309-855-7

101316-49-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-050-00-8

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri grele, fracție pirenică;

Distilat de ulei antracenic greu;

[Redistilat obținut prin distilarea fracționată a distilatului de smoală, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 350 oC și 400 oC (662oF și 752oF). Se compune în principal din hidrocarburi heterociclice și hidrocarburi aromatice tri- și policiclice.]

295-304-5

91995-42-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-051-00-3

Distilate (gudron de cărbune), smoală, fracție pirenică;

Distilat de ulei antracenic greu;

[Redistilat obținut prin distilarea fracționată a distilatului de smoală, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 380 oC și 410 oC (716oF și 770oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice tri- și policiclice și compuși heterociclici.]

295-313-4

91995-52-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-052-00-9

Ceruri de parafină (cărbune), gudron de lignit la temperatură înaltă, tratat cu cărbune;

Extracție de gudron de cărbune; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gudronului de la cocsificarea lignitului cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de constituenți și de impurități. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

308-296-6

97926-76-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-053-00-4

Ceruri de parafină (cărbune), gudron de lignit la temperatură înaltă, tratat cu argilă; Extracție de gudron de cărbune;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gudronului rezultat de la cocsificarea lignitului cu bentonit în vederea îndepărtării urmelor de constituenți și de impurități. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

308-297-1

97926-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-054-00-X

Smoală; Smoală

263-072-4

61789-60-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

▼M21

648-055-00-5

Smoală din gudron de cărbune de temperatură înaltă; [Reziduul rezultat în urma distilării gudronului la temperatură înaltă. Substanță solidă de culoare neagră cu punct de înmuiere de la 30 °C la 180 °C (86 F la 356 F). Compus în principal dintr-un amestec complex de hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu trei sau mai multe cicluri.]

266-028-2

65996-93-2

Carc. 1A

Muta. 1B

Repr. 1B

H350

H340

H360FD

GHS08

Dgr

H350

H340

H360FD

 

 

 

▼M16

648-056-00-0

Smoală de gudron de cărbune de temperatură înaltă, tratat termic; Smoală; [Reziduu tratat termic obținut din distilarea gudronului de cărbune de temperatură înaltă. Solid de culoare neagră cu temperaturi de înmuiere situate între aproximativ 80oC și 180oC (176oF și 356oF). Se compune în principal dintr-un amestec complex de hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu trei sau mai multe cicluri.]

310-162-7

121575-60-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-057-00-6

Smoală de gudron de cărbune de temperatură înaltă, secundar;

Distilat de smoală; [Reziduu obținut în timpul distilării fracțiilor grele de gudron de temperatură înaltă al cărbunelui bituminos și/sau ulei de cocs de smoală, cu temperaturi de înmuiere situate între 140oC și 170oC (284oF și 392oF, în conformitate cu DIN 52025. Se compune în principal din compuși aromatici tri- și policiclici, care conțin, de asemenea, heteroatomi.]

302-650-3

94114-13-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-058-00-1

Reziduuri (gudron de cărbune), distilat de smoală; Distilat de smoală;

[Reziduu obținut din distilarea fracționată a distilatului de smoală, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 400oC și 470oC (752oF și 846oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice policiclice și compuși heterociclici.]

295-507-9

92061-94-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-059-00-7

Gudron, cărbune de temperatură înaltă, reziduuri de distilare și de stocare;

Reziduuri solide din gudron de cărbune;

[Reziduuri solide care conțin cocs și cenușă care se separă la distilarea și tratarea termică a gudronului de temperatură înaltă al cărbunelui bituminos în instalațiile de distilare și în rezervoarele de stocare. Se compune în principal din cărbune și conține o cantitate mică de compuși heterociclici, precum și componente din cenușă.]

295-535-1

92062-20-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-060-00-2

Gudron, cărbune, reziduuri de stocare; Reziduuri solide din gudron de cărbune;

[Depuneri înlăturate din rezervoarele de stocare a gudronului de cărbune brut. Se compune în principal din gudron de cărbune și substanțe carbonizate.]

293-764-1

91082-50-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-061-00-8

Gudron, cărbune de temperatură înaltă, reziduuri; Reziduuri solide din gudron de cărbune;

[Solide formate în timpul cocsificării cărbunelui bituminos pentru producerea gudronului de temperatură înaltă al cărbunelui bituminos. Se compune în principal din cocs și particule de cărbune, compuși cu grad înalt de aromatizare și substanțe minerale.]

309-726-5

100684-51-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-062-00-3

Gudron, cărbune de temperatură înaltă, cu conținut ridicat de materie solidă;

Reziduuri solide din gudron de cărbune;

[Produs de condensare obținut prin răcirea, aproximativ până la temperatura ambiantă, a gazului degajat la distilarea distructivă a cărbunelui la temperatură înaltă (mai mare de 700oC (1 292 oF)). Se compune, în principal, dintr-un amestec complex de hidrocarburi aromatice cu cicluri condensate cu un conținut ridicat de substanțe solide de tip cărbune.]

273-615-7

68990-61-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-063-00-9

Reziduuri solide, din procesul de cocsare a smoalei din gudron de cărbune;

Reziduuri solide din gudron de cărbune;

[Combinație de reziduuri formată prin cocsificarea smoalei gudronului de cărbune bituminos. Se compune, în principal, din carbon.]

295-549-8

92062-34-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-064-00-4

Reziduuri de extracție (cărbune), lignit; Extracție de gudron de cărbune;

[Reziduu de extracție de cărbune uscat.]

294-285-0

91697-23-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-065-00-X

Ceruri parafinice (cărbune), gudron de lignit de temperatură înaltă;

Extracție de gudron de cărbune; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la gudronul rezultat de la cocsificarea lignitului prin cristalizare cu solvent (eliminarea uleiurilor cu solvenți), prin procese de sudație sau de adiție. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.)

295-454-1

92045-71-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-066-00-5

Ceruri parafinice (cărbune), gudron de lignit de temperatură înaltă, hidrotratat;

Extracție de gudron de cărbune; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la gudronul rezultat de la cocsificarea lignitului prin cristalizare cu solvent (eliminarea uleiurilor cu solvenți), prin procese de sudație sau de adiție, tratată cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

295-455-7

92045-72-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-067-00-0

Ceruri parafinice (din cărbune), gudron de lignit de temperatură înaltă, tratat cu acid silicic;

Extracție de gudron de cărbune;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gudronului rezultat de la cocsificarea lignitului cu acid silicic în vederea îndepărtării urmelor de constituenți și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

308-298-7

97926-78-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-068-00-6

Gudron, cărbune de temperatură scăzută, reziduuri de distilare;

Ulei de gudron, cu temperaturi de fierbere intermediare; [Reziduuri de la distilarea fracționată a gudronului de cărbune de temperatură scăzută pentru eliminarea uleiurilor, cu temperaturi de fierbere de până la aproximativ 300oC (572oF). Se compune în principal din compuși aromatici.]

309-887-1

101316-85-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-069-00-1

Smoală de gudron de cărbune de temperatură scăzută; Reziduu de smoală;

[Solid sau semisolid complex de culoare neagră obținut prin distilarea gudronului de cărbune de temperatură joasă. Are temperaturi de înmuiere situate între aproximativ 40 oC și 180 oC (104oF și 356oF). Se compune în principal dintr-un amestec complex de hidrocarburi.]

292-651-4

90669-57-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-070-00-7

Smoală de gudron de cărbune de temperatură scăzută, oxidată;

Reziduu de smoală, oxidat;

[Produs obținut prin suflarea cu aer, la temperatură înaltă, a smoalei de gudron de cărbune de temperatură scăzută. Temperaturile de înmuiere sunt cuprinse între 70oC și 180oC (158oF și 356oF). Se compune în principal dintr-un amestec complex de hidrocarburi.]

292-654-0

90669-59-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-071-00-2

Smoală de gudron de cărbune de temperatură scăzută, tratată termic;

Reziduu de smoală, oxidat; Reziduu de smoală, tratat termic;

[Solid complex de culoare neagră obținut prin tratamentul termic al smoalei de gudron de cărbune de temperatură scăzută. Are temperaturi de înmuiere situate între aproximativ 50oC și 140 oC (122oF și 284oF). Se compune în principal dintr-un amestec complex de compuși aromatici.]

292-653-5

90669-58-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-072-00-8

Distilate aromatice cu inele condensate (cărbune-petrol);

Distilate;

[Distilat obținut din amestecul de cărbune, gudron și fluxuri petroliere aromatice, cu temperaturi de distilare cuprinse între aproximativ 220 oC și 450 oC (428oF și 842oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 3 sau 4 cicluri.]

269-159-3

68188-48-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-073-00-3

Hidrocarburi aromatice policiclice cu C20-28, derivate prin piroliza unui amestec de smoală de gudron-polietenă-polipropilenă; Produși de piroliză;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin piroliza amestecului de smoală de gudron de cărbune-polietenă-polipropilenă. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice policiclice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C28 și cu temperaturi de înmuiere între 100 oC și 220 oC (212oF și 428oF), în conformitate cu DIN 52025.];

309-956-6

101794-74-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-074-00-9

Hidrocarburi aromatice policiclice cu C20-28, derivate prin piroliza unui amestec de smoală de gudron-polietenă;

Produși de piroliză;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin piroliza amestecului de smoală de gudron de cărbune-polietenă. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice policiclice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C28 și cu temperaturi de înmuiere între 100oC și 220oC (212oF și 428oF), în conformitate cu DIN 52025.]

309-957-1

101794-75-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-075-00-4

Hidrocarburi aromatice policiclice, C20-28, derivate prin piroliza unui amestec de smoală din gudron de huilă și polistiren;

Produși de piroliză;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin piroliza amestecului de smoală de gudron de cărbune-polistiren. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice policiclice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20și C28 și cu temperaturi de înmuiere între 100oC și 220oC (212oF și 428oF), în conformitate cu DIN 52025.]

309-958-7

101794-76-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-076-00-X

Smoală din gudron de cărbune – petrol; Reziduuri de smoală;

[Reziduu de la distilarea unui amestec de gudron de cărbune și fluxuri petroliere aromatice. Solid cu temperaturi de înmuiere cuprinse între aproximativ 40oC și 180oC (140oF și 356oF). Se compune în principal dintr-o combinație complexă de hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu trei sau mai multe cicluri.]

269-109-0

68187-57-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-077-00-5

Fenantren, reziduuri de distilare; Distilat de ulei antracenic greu;

[Reziduu obținut de la distilarea fenantrenului brut care are punctul de fierbere aproximativ cuprins între 340 oC și 420 oC (644oF și 788oF). Se compune, în principal, din fenantren, antracen și carbazol.]

310-169-5

122070-78-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-078-00-0

Distilate superioare (gudron de cărbune), libere de fluoren; Redistilat din ulei de spălare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin cristalizarea uleiului de gudron. Se compune din hidrocarburi policiclice aromatice, în principal difenil, dibenzofuran și acenaften.]

284-899-7

84989-10-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-079-00-6

Ulei antracenic; Ulei antracenic;

[Combinație complexă de hidrocarburi policiclice aromatice obținută din gudronul de cărbune, cu un interval de distilare aproximativ între 300 oC și 400 oC (572oF și 752oF). Se compune în principal din fenantren, antracen și carbazol.]

292-602-7

90640-80-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-080-00-1

Reziduuri (gudron de cărbune), distilare de ulei de creozot; Redistilat din ulei de spălare;

[Reziduu de la distilarea fracționată a uleiului de spălare, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 270 oC și 330 oC (518oF și 626oF). Se compune, în principal, din hidrocarburi heterociclice și aromatice biciclice.]

295-506-3

92061-93-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-081-00-7

Gudron, cărbune; Gudron de cărbune;

[Produs secundar de la distilarea distructivă a cărbunelui. Semisolid aproape negru. Combinație complexă de hidrocarburi aromatice, compuși fenolici, baze azotate și tiofen.]

232-361-7

8007-45-2

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-082-00-2

Gudron, cărbune de temperatură înaltă; Gudron de cărbune; [Produs de condensare obținut prin răcirea, aproximativ până la temperatura ambiantă, a gazului degajat la distilarea distructivă a cărbunelui la temperatură înaltă (mai mare de 700 oC (1 292 oF)). Lichid vâscos de culoare neagră cu densitate mai mare decât a apei. Se compune în principal dintr-un amestec complex de hidrocarburi aromatice cu cicluri condensate. Poate conține urme de compuși fenolici și baze aromatice azotate.]

266-024-0

65996-89-6

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-083-00-8

Gudron, cărbune de temperatură scăzută; Ulei greu de cărbune;

[Produs de condensare obținut prin răcirea, aproximativ până la temperatura ambiantă, a gazului degajat la distilarea distructivă a cărbunelui la temperatură joasă (mai mică decât 700 oC (1 292 oF)). Lichid vâscos de culoare neagră cu densitate mai mare decât a apei. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate, compuși fenolici, baze aromatice azotate și derivați alchilici ai acestor baze.]

266-025-6

65996-90-9

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-084-00-3

Distilate (cărbune), ulei ușor din cuptorul de cocs, fracție pe bază de naftalină; Ulei pe bază de naftalină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută din prefracționarea (distilarea continuă) a fracției uleioase ușoare din cuptorul de cocsificare. Constituită, în principal, din naftalină, cumaronă și inden. Temperatura de fierbere este de peste 148 oC (298oF).]

285-076-5

85029-51-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-085-00-9

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri pe bază de naftalină; Ulei pe bază de naftalină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea gudronului de cărbune. Este compusă în principal din hidrocarburi aromatice și alte hidrocarburi, compuși fenolici și compuși aromatici azotați care distilă între 200 oC și 250 oC (392oF și 482oF).]

283-484-8

84650-04-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-086-00-4

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri pe bază de naftalină, cu conținut mic de naftalină; Redistilat din ulei pe bază de naftalină; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin cristalizarea uleiului pe bază de naftalină. Se compune în principal din naftalină, alchilnaftaline și compuși fenolici.]

284-898-1

84989-09-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-087-00-X

Distilate (gudron de cărbune), cristalizare de ulei pe bază de naftalină, soluția mumă; Redistilat din ulei pe bază de naftalină;

[Combinație complexă de compuși organici obținută sub forma unui filtrat în urma cristalizării fracției pe bază de naftalină din gudronul de cărbune și care are temperatura de fierbere cuprinsă între aproximativ 200 oC și 230 oC (392oF și 446oF). Conține cu precădere naftalină, tionaften și alchilnaftaline.]

295-310-8

91995-49-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-088-00-5

Reziduuri de extracție alcalină (cărbune), ulei pe bază de naftalină; Reziduu de extracție de ulei pe bază de naftalină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută în urma eliminării compușilor fenolici (gudroane acide) prin spălarea alcalină a uleiului pe bază de naftalină. Se compune din naftalină și alchilnaftaline.]

310-166-9

121620-47-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-089-00-0

Reziduuri de extracție alcalină (cărbune), ulei pe bază de naftalină, conținut mic de naftalină;

Reziduu de extracție de ulei pe bază de naftalină;

[Combinație complexă de hidrocarburi care rămâne după eliminarea printr-un proces de cristalizare a naftalinei din uleiul pe bază de naftalină spălat alcalin. Se compune în principal din naftalină și alchilnaftaline.]

310-167-4

121620-48-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-090-00-6

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri pe bază de naftalină, extracție alcalină fără naftalină;

Reziduu de extracție de ulei pe bază de naftalină;

[Ulei rămas după eliminarea compușilor fenolici (gudroane acide) prin spălarea alcalină a uleiului pe bază de naftalină uscat. Se compune în principal din naftalină și alchilnaftaline.]

292-612-1

90640-90-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-091-00-1

Reziduuri de extracție alcalină (cărbune), ulei pe bază de naftalină, fracții ușoare antemergătoare fracțiilor utile (capete de distilare);

Reziduu de extracție de ulei pe bază de naftalină;

[Distilat din ulei pe bază de naftalină spălat cu alcalii, cu un interval de distilare cuprins între 180 oC și 220 oC (356oF și 428oF). Se compune, în principal, din naftalină, alchilbenzeni, inden și indan.]

292-627-3

90641-04-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-092-00-7

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri pe bază de naftalină, fracție pe bază de metilnaftalină;

Ulei pe bază de metilnaftalină;

[Distilat obținut prin distilarea fracționată a gudronului de cărbune de temperatură înaltă. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice biciclice substituite și baze azotate aromatice, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 225 oC și 255 oC (437oF și 491oF).]

309-985-4

101896-27-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-093-00-2

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri pe bază de naftalină, fracție pe bază de indol-metilnaftalină; Ulei pe bază de metilnaftalină;

[Distilat obținut prin distilarea fracționată a gudronului de cărbune de temperatură înaltă. Se compune, în principal, din indol și metilnaftalină, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 235 oC și 255 oC (455oF și 491oF).]

309-972-3

101794-91-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-094-00-8

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri pe bază de naftalină, extracție acidă; Reziduu de extracție de ulei pe bază de metilnaftalină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută în urma îndepărtării bazelor din fracția pe bază de metilnaftalină rezultată prin distilarea gudronului de cărbune și care are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 230 oC și 255 oC (446oF și 491oF). Se compune, în principal, din 1(2)-metilnaftalină, naftalină, dimetilnaftalină și bifenil.]

295-309-2

91995-48-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-095-00-3

Reziduuri de extracție (cărbune), ulei alcalin pe bază de naftalină, reziduuri de distilare; Reziduu de extracție de ulei pe bază de metilnaftalină; [Reziduu rezultat în urma distilării uleiului pe bază de naftalină după spălarea alcalină, cu temperaturi de distilare situate între aproximativ 220 oC și 300 oC (428oF și 572oF). Se compune, în principal, din naftalină, alchilnaftaline și baze azotate aromatice.]

292-628-9

90641-05-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-096-00-9

Uleiuri de extracție acidă (cărbune), fără gudroane bazice;

Reziduu de extracție de ulei pe bază de metilnaftalină; [Ulei de extracție cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 220 oC și 265 oC (428oF și 509oF) obținut din reziduu de extracție alcalină din gudron de cărbune, produs prin spălare acidă, de exemplu cu soluție apoasă de acid sulfuric, după distilare în vederea îndepărtării gudroanelor bazice. Se compune în principal din alchilnaftaline.]

284-901-6

84989-12-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-097-00-4

Distilate (gudron de cărbune), fracție de natură benzenică, reziduuri de distilare;

Ulei de spălare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea benzenului brut (gudron de cărbune de temperatură înaltă). Poate fi un lichid cu interval de distilare cuprins între aproximativ 150 oC și 300 oC (302oF și 572oF) sau un semisolid sau solid cu temperaturi de topire de până la 70 oC (158oF). Se compune în principal din naftalină și alchilnaftaline.]

310-165-3

121620-46-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-098-00-X

Ulei de creozot, fracție acenaftenică;

Ulei de spălare; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea gudronului de cărbune și care are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 240 oC și 280 oC (464oF și 536oF). Se compune în principal din acenaften, naftalină și alchilnaftalene.]

292-605-3

90640-84-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-099-00-5

Ulei de creozot;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea gudronului de cărbune. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice și poate conține gudroane acide și gudroane bazice în cantități apreciabile. Temperatura de distilare este cuprinsă între aproximativ 200 oC și 325 oC (392oF și 617oF).]

263-047-8

61789-28-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-100-00-9

Ulei de creozot, distilat cu temperaturi de fierbere înalte;

Ulei de spălare;

[Fracție de distilare cu temperaturi de fierbere înalte, obținută prin cocsificarea la temperatură înaltă a cărbunelui bituminos, urmată de rafinare în vederea eliminării excesului de săruri cristalizate. Se compune, în principal, din ulei de creozot din care au fost eliminate unele dintre sărurile aromatice polinucleare, componente obișnuite ale distilaților gudronului de cărbune. Cristalele sunt eliminate din fracție la o temperatură de aproximativ 5 oC (41oF).]

274-565-9

70321-79-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-101-00-4

Creozot;

[Distilat de gudron de cărbune obținut prin cocsificarea la temperatură înaltă a cărbunelui bituminos. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice, gudroane acide și gudroane bazice.]

232-287-5

8001-58-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-102-00-X

Reziduuri de extracție acidă (cărbune), ulei de creozot;

Reziduu de extracție de la uleiul de spălare;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din fracția din care s-au eliminat bazele, obținută prin distilarea gudronului de cărbune, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 250 oC și 280 oC (482oF și 536oF). Se compune, în principal, din difenil și difenilnaftaline izomerice.]

310-189-4

122384-77-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-103-00-5

Ulei antracenic, pastă antracenică;

Fracție de ulei antracenic;

[Solid bogat în antracen obținut prin cristalizarea și centrifugarea uleiului antracenic. Se compune în principal din antracen, carbazol și fenantren.]

292-603-2

90640-81-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-104-00-0

Ulei antracenic, conținut mic de antracen; Fracție de ulei antracenic;

[Ulei rămas după îndepărtarea prin procesul de cristalizare a solidului bogat în antracen (pastă de antracen) din uleiul antracenic. Se compune în principal din compuși aromatici cu două, trei și patru inele.]

292-604-8

90640-82-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-105-00-6

Reziduuri (gudron de cărbune), distilat al uleiului antracenic; Fracție de ulei antracenic;

[Reziduu obținut de la distilarea fracționată a antracenului brut care are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 340 oC și 400 oC (644oF și 752oF). Se compune, în principal, din hidrocarburi heterociclice și hidrocarburi aromatice tri- și policiclice.]

295-505-8

92061-92-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-106-00-1

Ulei antracenic, pastă antracenică, fracție antracenică; Fracție de ulei antracenic;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din distilarea antracenului obținut prin cristalizarea uleiului antracenic din gudronul bituminos de temperatură înaltă și cu temperaturi de fierbere cuprinse între 330 oC și 350 oC (626oF și 662oF). Conține în principal antracen, carbazol și fenantren.]

295-275-9

91995-15-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-107-00-7

Ulei antracenic, pastă antracenică, fracție de carbazol; Fracție de ulei antracenic;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din distilarea antracenului obținut prin cristalizarea uleiului antracenic din gudronul de temperatură înaltă al cărbunelui bituminos și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 350 oC și 360 oC (662oF și 680oF). Conține în principal antracen, carbazol și fenantren.]

295-276-4

91995-16-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-108-00-2

Ulei antracenic, pastă antracenică, fracție ușoară de distilare;

Fracție de ulei antracenic;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din distilarea antracenului obținut prin cristalizarea uleiului antracenic din gudronul bituminos de temperatură înaltă și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 290 oC și 340 oC (554oF și 644oF). Conține în principal compuși aromatici trinucleari și derivații dihidro ai acestora.]

295-278-5

91995-17-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-109-00-8

Uleiuri de gudron, cărbune, de temperatură scăzută; Ulei de gudron, temperaturi de fierbere înalte;

[Distilat al gudronului de cărbune de temperatură scăzută. Se compune în principal din hidrocarburi, compuși fenolici și baze azotate aromatice, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 160 oC și 340 oC (320oF și 644oF).]

309-889-2

101316-87-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-110-00-3

Reziduuri de extracție alcalină (cărbune), gudron de cărbune de temperatură scăzută;

[Reziduu obținut în urma spălării alcaline, de exemplu cu soluție apoasă de hidroxid de sodiu, a uleiurilor de gudron de cărbune de temperatură scăzută, pentru îndepărtarea acizilor din gudronul de cărbune brut. Se compune în principal din hidrocarburi și baze azotate aromatice.]

310-191-5

122384-78-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-111-00-9

Fenoli, extracție din soluții amoniacale; Extracție alcalină;

[Combinație de fenoli extrași, folosind acetat de izobutil, din soluții amoniacale condensate de la gazul degajat la distilarea distructivă a cărbunelui la temperatură joasă (sub 700 oC (1 292 oF)). Se compune, în principal, dintr-un amestec de fenoli monohidroxilici și dihidroxilici.]

284-881-9

84988-93-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-112-00-4

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri ușoare, extracție alcalină;

Extracție alcalină;

[Extracție apoasă din ulei carbolic produs prin spălare alcalină, de exemplu cu soluție apoasă de hidroxid de sodiu. Se compune în principal din săruri alcaline ale diferiților compuși fenolici.]

292-610-0

90640-88-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-113-00-X

Extracție alcalină de ulei de gudron de cărbune; Extracție alcalină;

[Extracție din uleiul de gudron de cărbune produs prin spălarea alcalină, de exemplu cu soluție apoasă de hidroxid de sodiu. Se compune în principal din săruri alcaline ale diferiților compuși fenolici.]

266-017-2

65996-83-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-114-00-5

Distilate (gudron de cărbune), uleiuri pe bază de naftalină, extracție alcalină; Extracție alcalină;

[Extracție apoasă din ulei pe bază de naftalină produs prin spălare alcalină, de exemplu cu soluție apoasă de hidroxid de sodiu. Se compune în principal din săruri alcaline ale diferiților compuși fenolici.]

292-611-6

90640-89-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-115-00-0

Reziduuri de extracție alcalină (cărbune), ulei de gudron, carbonatate și tratate cu calcar;

Fenoli bruți; [Produs obținut prin tratarea extracției alcaline a uleiului de gudron de cărbune cu CO2 și CaO. Se compune, în principal, din CaCO3, Ca(OH)2, Na2CO3 și alte impurități organice și anorganice.]

292-629-4

90641-06-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-116-00-6

Gudroane acide, cărbune, brute; Fenoli bruți;

[Produs de reacție obținut prin neutralizarea extracției alcaline a uleiului de gudron de cărbune cu soluție acidă, de exemplu cu soluție apoasă de acid sulfuric, sau cu dioxid de carbon gazos pentru obținerea acizilor liberi. Se compune în principal din gudroane acide, de exemplu fenoli, crezoli și xilenoli.]

266-019-3

65996-85-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-117-00-1

Gudroane acide, lignit, brute; Fenoli bruți;

[Extracție alcalină acidulată de distilat de gudron de lignit.

Se compune în principal din fenol și omologi ai fenolului.]

309-888-7

101316-86-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-118-00-7

Gudroane acide, gazeificarea lignitului;

Fenoli bruți;

[Combinație complexă de compuși organici, obținută prin gazeificarea lignitului. Se compune în principal din fenoli hidroxi aromatici C6-10 și omologii acestora.]

295-536-7

92062-22-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-119-00-2

Gudroane acide, reziduuri de distilare; Fenoli distilați;

[Reziduu de la distilarea fenolului brut din cărbune. Se compune, în principal, din fenoli cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C8 – C10 și cu temperaturi de înmuiere cuprinse între 60 oC și 80 oC (140oF și 176oF).]

306-251-5

96690-55-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-120-00-8

Gudroane acide, fracție metifenolică;

Fenoli distilați;

[Fracția gudronului acid, bogată în 3-metilfenol și 4-metilfenol, recuperată la distilarea acizilor din gudronul brut de cărbune la temperatură joasă.]

284-892-9

84989-04-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-121-00-3

Gudroane acide, fracție polialchilfenolică;

Fenoli distilați;

[Fracția gudroanelor acide, recuperată la distilarea acizilor din gudronul brut de cărbune de temperatură joasă, cu interval de fierbere între aproximativ 225 oC și 320 oC (437oF și 608oF). Se compune în principal din polialchilfenoli.]

284-893-4

84989-05-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-122-00-9

Gudroane acide, fracție xilenolică; Fenoli distilați;

[Fracția gudroanelor acide, bogată în 2,4-dimetilfenol și 2,5-dimetilfenol, recuperată la distilarea acizilor din gudronul brut de cărbune de temperatură joasă.]

284-895-5

84989-06-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-123-00-4

Gudroane acide, fracție etilfenolică; Fenoli distilați;

[Fracția gudroanelor acide, bogată în 3-etilfenol și 4-etilfenol, recuperată la distilarea acizilor din gudronul brut de cărbune de temperatură joasă.]

284-891-3

84989-03-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-124-00-X

Gudroane acide, fracție cu 3,5-xilenol; Fenoli distilați;

[Fracția gudroanelor acide, bogată în 3,5-dimetilfenol, recuperată la distilarea acizilor din gudronul brut de cărbune de temperatură joasă.]

284-896-0

84989-07-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-125-00-5

Gudroane acide, reziduuri, distilate, fracție ușoară;

Fenoli distilați;

[Reziduu obținut de la distilarea uleiului carbolic ușor la temperaturi cuprinse între 235 oC și 355 oC (481oF și 697oF).]

270-713-1

68477-23-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-126-00-0

Gudroane acide, cresilice, reziduuri; Fenoli distilați;

[Reziduu obținut de la acizii din gudronul brut de cărbune după îndepărtarea fenolului, crezolilor, xilenolilor și a oricărui fenol cu temperaturi de fierbere ridicate. Solid negru cu temperatura de topire de aproximativ 80 oC (176oF). Se compune în principal din polialchilfenoli, gume rășinice și săruri anorganice.]

271-418-0

68555-24-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-127-00-6

Fenoli C9-11; Fenoli distilați;

293-435-2

91079-47-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-128-00-1

Gudroane acide, cresilice; Fenoli distilați;

[Combinație complexă de compuși organici obținută din lignit și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 200 oC și 230 oC (392oF și 446oF). Se compune, în principal, din fenoli și baze piridinice.]

295-540-9

92062-26-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-129-00-7

Gudroane acide, lignit, fracție cu alchil (C2)fenol;

Fenoli distilați;

[Distilat rezultat în urma acidifierii după spălarea alcalină a produsului de distilare al gudronului de lignit, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 200 oC și 230 oC (392oF și 446oF). Se compune în principal din m-etilfenol și p-etilfenol, precum și din crezoli și xilenoli.]

302-662-9

94114-29-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-130-00-2

Uleiuri de extracție (cărbune), uleiuri pe bază de naftalină;

Extracție acidă;

[Extracție apoasă produsă prin spălarea acidă a uleiului pe bază de naftalină spălat cu alcali. Se compune în principal din săruri acide ale diferitelor baze aromatice azotate ca piridina, chinolina și derivați alchilici ai acestor baze.]

292-623-1

90641-00-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-131-00-8

Gudroane bazice, derivați chinolinici; Baze distilate

271-020-7

68513-87-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-132-00-3

Gudroane bazice, cărbune, fracție cu derivați de chinolină;

Baze distilate

274-560-1

70321-67-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-133-00-9

Gudroane bazice, cărbune, reziduuri de distilare; Baze distilate;

[Reziduu de distilare rămas după distilarea fracțiilor de gudron cu conținut de baze, obținute de la distilarea gudroanelor de cărbune, fracții supuse unei extracții acide și unei neutralizări. Se compune, în principal, din anilină, colidine, chinolină și derivați chinolinici și toluidinici.]

295-544-0

92062-29-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-134-00-4

Uleiuri de hidrocarburi aromatice, amestecate cu polietenă și polipropilenă, supuse pirolizei, fracție de ulei ușor;

Produși tratați termic; [Ulei obținut de la tratarea termică a amestecului de polietenă/polipropilenă cu smoala de gudron de cărbune sau cu uleiuri aromatice. Se compune, în principal, din benzen și omologii săi și are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 70 oC și 120 oC (158oF și 248oF).]

309-745-9

100801-63-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-135-00-X

Uleiuri de hidrocarburi aromatice, amestecate cu polietenă, supuse pirolizei, fracție de ulei ușor;

Produși tratați termic;

[Ulei obținut de la tratarea termică a polietenei cu smoala de gudron de cărbune sau cu uleiuri aromatice. Se compune, în principal, din benzen și omologii acestuia și are temperaturi de fierbere cuprinse între 70 oC și 120 oC (158oF și 248oF).]

309-748-5

100801-65-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-136-00-5

Uleiuri de hidrocarburi aromatice, amestecate cu polistiren, supuse pirolizei, fracție de ulei ușor;

Produși tratați termic;

[Ulei obținut de la tratarea termică a polistirenului cu smoala de gudron de cărbune sau cu uleiuri aromatice.

Se compune, în principal, din benzen și omologii acestuia și are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 70 oC și 210 oC (158oF și 410oF).]

309-749-0

100801-66-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-137-00-0

Reziduuri de extracție alcalină (cărbune), ulei de gudron, reziduuri de distilare de la naftalină; Reziduu de extracție de ulei pe bază de naftalină;

[Reziduu obținut din uleiul chimic extras după îndepărtarea naftalinei prin distilare. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu două-patru cicluri și din baze azotate aromatice.]

277-567-8

73665-18-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-138-00-6

Ulei de creozot, distilat cu temperaturi de fierbere scăzute;

Ulei de spălare;

[Fracție de distilare cu temperaturi de fierbere scăzute, obținută prin cocsificarea la temperatură înaltă a cărbunelui bituminos, urmată de rafinare în vederea eliminării excesului de săruri cristalizate. Se compune, în principal, din ulei de creozot din care au fost eliminate unele dintre sărurile aromatice polinucleare, componente obișnuite ale distilaților gudronului de cărbune. Cristalele sunt eliminate din fracție la o temperatură de aproximativ 38 oC (100oF).]

274-566-4

70321-80-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-139-00-1

Gudroane acide, cresilice, săruri de sodiu, soluții caustice; Extracție alcalină

272-361-4

68815-21-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-140-00-7

Uleiuri de extracție (cărbune), gudroane bazice; Extracție acidă;

[Extracție din reziduul de la extracția alcalină a uleiului de gudron de cărbune produs prin spălare acidă, de exemplu cu soluție apoasă de acid sulfuric după distilare în vederea eliminării naftalinei. Se compune în principal din săruri acide ale diferitelor baze azotate aromatice, printre care piridina, chinolina și derivați alchilici ai acestor baze.]

266-020-9

65996-86-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-141-00-2

Gudroane bazice, cărbune, brute; Gudroane bazice brute;

[Produs de reacție obținut prin neutralizarea uleiului de extracție de bază de gudron de cărbune cu soluție alcalină, de exemplu cu soluție apoasă de hidroxid de sodiu, în vederea obținerii de baze libere. Se compune în principal din baze organice cum ar fi acridina, fenantridina, piridina, chinolina și derivații alchilici ai acestor baze.]

266-018-8

65996-84-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-142-00-8

Reziduuri (cărbune), extracție cu solvent lichid;

[Pudră aderentă compusă din materii minerale din cărbune și cărbune nedizolvat care rămâne după extracția cărbunelui cu ajutorul solvenților lichizi.]

302-681-2

94114-46-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-143-00-3

Lichide din cărbune, soluție de extracție cu solvent lichid;

[Produs obținut prin filtrarea materiilor minerale din cărbune și cărbune nedizolvat din soluția de extracție a cărbunilor obținută prin digestia cărbunelui într-un solvent lichid. Este o combinație lichidă foarte complexă, vâscoasă, de culoare neagră, compusă în principal din hidrocarburi aromatice și din hidrocarburi aromatice parțial hidrogenate, compuși aromatici cu azot, compuși aromatici cu sulf, compuși fenolici, compuși aromatici cu oxigen și alchil derivații lor.]

302-682-8

94114-47-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-144-00-9

Lichide din cărbune, extracție cu solvent lichid; [Produs practic fără conținut de solvent obținut prin distilarea solventului din soluția de extracție a cărbunelui filtrată, produsă prin digestia cărbunelui într-un solvent lichid. Este un semisolid, de culoare neagră, compus în principal dintr-o combinație complexă de hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate, compuși aromatici cu azot, compuși aromatici cu sulf, compuși fenolici și alți compuși aromatici cu oxigen și alchilderivații lor.]

302-683-3

94114-48-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-145-00-4

Gudron de lignit;

[Ulei obținut prin distilarea gudronului de lignit. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice, hidrocarburi naftenice și hidrocarburi aromatice cu unu până la trei cicluri, derivații alchilici ai acestora, hidrocarburi heteroaromatice și fenoli cu un ciclu și cu două cicluri, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 360 oC (302oF și 680oF).]

309-885-0

101316-83-0

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-146-00-X

Gudron de lignit de temperatură joasă;

[Gudron obținut prin cocsificarea și gazeificarea la temperatură joasă a lignitului. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice, hidrocarburi naftenice, hidrocarburi aromatice ciclice, hidrocarburi heteroaromatice și fenoli ciclici.]

309-886-6

101316-84-1

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-147-00-5

Ulei ușor (cărbune), de la cocsificare; Benzen brut;

[Lichid organic volatil extras din gazul degajat la distilarea distructivă a cărbunelui la temperatură înaltă (mai mare de 700 oC (1 292  oF)). Se compune în principal din benzen, toluen și xileni. Poate conține și alte hidrocarburi în cantități mici.]

266-012-5

65996-78-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-148-00-0

Distilate primare (cărbune), extracție cu solvent lichid;

[Produs lichid al condensării vaporilor emiși în timpul digestiei cărbunelui într-un solvent lichid, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 30 oC și 300 oC (86oF și 572oF).

Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate, parțial hidrogenate, compuși aromatici care conțin azot, oxigen și sulf și alchilderivații acestora, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 – C14.]

302-688-0

94114-52-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-149-00-6

Distilate de la hidrocracare (cărbune), extracție cu solvent;

[Distilat obținut prin hidrocracarea extractului de cărbune sau a soluției rezultate în urma proceselor de extracție cu solvent lichid sau cu gaz supercritic, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 30 oC și 300 oC (86oF și 572oF). Se compune în principal din compuși aromatici, aromatici hidrogenați și naftenici, derivații alchilați ai acestora și alcani, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 – C14. Mai sunt prezenți și compuși aromatici și aromatici hidrogenați care conțin azot, sulf și oxigen.]

302-689-6

94114-53-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-150-00-1

Benzină nafta de hidrocracare (cărbune), extracție cu solvent;

[Fracția distilatului obținut prin hidrocracarea extractului de cărbune sau a soluției rezultate în urma proceselor de extracție cu solvent lichid sau cu gaz supercritic, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 30 oC și 180 oC (86oF și 356oF). Se compune în principal din compuși aromatici, aromatici hidrogenați și naftenici, derivații alchilați ai acestora și alcani, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 – C9. Mai sunt prezenți și compuși aromatici și aromatici hidrogenați care conțin azot, sulf și oxigen.]

302-690-1

94114-54-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-151-00-7

Benzină, extracție de cărbune cu solvent, benzină nafta de hidrocracare;

[Carburant produs prin reformarea fracției de benzină nafta rafinată din produșii de la hidrocracarea extractului de cărbune sau a soluției rezultate în urma proceselor de extracție cu solvent lichid sau cu gaz supercritic, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 30oC și 180oC (86oF și 356oF). Se compune în principal din hidrocarburi aromatice și naftenice, alchilderivații lor și hidrocarburi alchilate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 – C9.]

302-691-7

94114-55-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-152-00-2

Distilate intermediare de hidrocracare (cărbune), extracție cu solvenți;

[Distilat obținut prin hidrocracarea extractului de cărbune sau a soluției rezultate în urma proceselor de extracție cu solvent lichid sau cu gaz supercritic, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 180 oC și 300 oC (356oF și 572oF). Se compune în principal din compuși aromatici cu două nuclee, compuși aromatici hidrogenați și naftenici, derivații alchilați ai acestora și alcani, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C14. Mai sunt prezenți și compuși care conțin azot, sulf și oxigen.]

302-692-2

94114-56-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-153-00-8

Distilate intermediare de hidrocracare (cărbune), extracție cu solvenți, hidrogenate;

[Distilat rezultat din hidrogenarea distilatului intermediar de hidrocracare al extractului de cărbune sau al soluției rezultate în urma proceselor de extracție cu solvent lichid sau cu gaz supercritic, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 180 oC și 280 oC (356oF și 536oF). Se compune în principal din compuși carbonici hidrogenați cu două nuclee și din derivații alchilați ai acestora, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C14.]

302-693-8

94114-57-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-154-00-3

Carburanți pentru aeronave cu jet, extracție cu solvent

din cărbuni, hidrocracare, hidrogenare;

[Carburant pentru aeronave cu jet produs prin hidrogenarea fracției distilatului intermediar din produșii de la hidrocracarea extractului de cărbune sau a soluției rezultate în urma proceselor de extracție cu solvent lichid sau cu gaz supercritic, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 180oC și 225oC (356oF și 473oF). Se compune în principal din hidrocarburi hidrogenate cu două nuclee și derivații alchilați ai acestora, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10 – C12.]

302-694-3

94114-58-6

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H350

 

 

 

648-155-00-9

Combustibili diesel, extracție cu solvent din cărbuni,

hidrocracare, hidrogenare; [Combustibil diesel, produs prin hidrogenarea fracției distilatului intermediar din produșii de la hidrocracarea extractului de cărbune sau a soluției rezultate în urma proceselor de extracție cu solvent lichid sau cu gaz supercritic, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 200oC și 280oC (392oF și 536oF). Se compune în principal din hidrocarburi hidrogenate cu două nuclee și derivații alchilați ai acestora, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C14.]

302-695-9

94114-59-7

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H350

 

 

 

648-156-00-4

Ulei ușor (cărbune), proces de semicocsificare; Ulei proaspăt; [Lichid organic volatil obținut prin condensarea gazului degajat la distilarea distructivă a cărbunelui la temperaturi scăzute (mai mici de 700 oC (1 292 oF)). Se compune în principal din hidrocarburi C6-10.]

292-635-7

90641-11-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

649-001-00-3

Extracție cu solvent (petrol), distilat naftenic ușor

265-102-1

64742-03-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-002-00-9

Extracție cu solvent (petrol), distilat parafinic greu

265-103-7

64742-04-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-003-00-4

Extracție cu solvent (petrol), distilat parafinic ușor

265-104-2

64742-05-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-004-00-X

Extracție cu solvent (petrol), distilat naftenic greu

265-111-0

64742-11-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-005-00-5

Extracție cu solvent (petrol), motorină ușoară sub vid

295-341-7

91995-78-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-006-00-0

Fracție hidrocarburi, C26-55, bogată în aromate

307-753-7

97722-04-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-007-00-6

Acizi grași, ulei de tal, produși de reacție cu iminodietanol și acid boric

400-160-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

649-008-00-1

Reziduuri (petrol), distilare pe coloană la presiune atmosferică;

Păcură grea;

[Reziduu complex de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C20 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 350oC (662oF). Poate conține peste 5 % (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-045-2

64741-45-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-009-00-7

Motorină grea (petrol), distilare sub vid;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 350oC și 600oC (662oF și 1 112 oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-058-3

64741-57-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-010-00-2

Distilate grele (petrol), cracare catalitică;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 și C35 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 260oC și 500oC (500oF și 932oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-063-0

64741-61-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-011-00-8

Uleiuri percolate (petrol), cracare catalitică;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută sub formă de fracție reziduală de la distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C20 și temperaturi de fierbere de peste aproximativ 350oC (662oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-064-6

64741-62-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-012-00-3

Reziduuri (petrol), hidrocracare; Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție reziduală la distilarea produșilor hidrocracării. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C20 și temperaturi de fierbere de peste aproximativ 350oC (662oF).]

265-076-1

64741-75-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-013-00-9

Reziduuri (petrol), cracare termică; Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută sub formă de fracție reziduală de la distilarea produsului rezultat de la cracarea termică. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon predominant peste C20 și temperaturi de fierbere de peste aproximativ 350oC (662oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-081-9

64741-80-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-014-00-4

Distilate grele (petrol), cracare termică;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea termică. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C36 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 260oC și 480oC (500oF și 896oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-082-4

64741-81-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-015-00-X

Motorină de vid (petrol), hidrotratare; Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C13 – C50 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 230oC și 600oC (446oF și 1 112 oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-162-9

64742-59-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-016-00-5

Reziduuri de la distilarea atmosferică (petrol), hidrodesulfurare; Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea reziduului de la distilarea atmosferică cu hidrogen, în prezența unui catalizator, în special în vederea eliminării compușilor organici cu sulf. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C20 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 350oC (662oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-181-2

64742-78-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-017-00-0

Motorină grea de vid (petrol), hidrodesulfurare; Păcură grea; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurare catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 350oC și 600oC (662oF și 1 112 oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-189-6

64742-86-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-018-00-6

Reziduuri (petrol), cracare cu abur;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție reziduală la distilarea produșilor cracării cu abur (inclusiv cracarea cu abur în vederea producerii de etenă). Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon predominant peste C14 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 260oC (500oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

265-193-8

64742-90-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-019-00-1

Reziduuri de la distilarea atmosferică (petrol);

Păcură grea;

[Reziduu complex de la distilarea atmosferică a țițeiului.

Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C11 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 200oC (392oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

269-777-3

68333-22-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-020-00-7

Uleiuri percolate (petrol), cracare catalitică, hidrodesulfurare;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea uleiurilor percolate de la cracarea catalitică cu hidrogen în vederea conversiei sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este ulterior eliminat. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C20 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 350 oC (662oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

269-782-0

68333-26-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-021-00-2

Distilate intermediare (petrol), cracare catalitică, hidrodesulfurare;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea distilatelor intermediare de la cracarea catalitică cu hidrogen în vederea conversiei sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este ulterior eliminat. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 și C30 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205 oC și 450 oC (401oF și 842oF).] Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi aromatice triciclice.]

269-783-6

68333-27-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-022-00-8

Distilate grele (petrol), cracare catalitică, hidrodesulfurare;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea distilatelor grele de la cracarea catalitică cu hidrogen în vederea conversiei sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este ulterior eliminat. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C35 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 260oC și 500oC (500oF și 932oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

269-784-1

68333-28-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-023-00-3

Păcură, reziduuri de motorină de la distilarea primară, cu conținut ridicat de sulf;

Păcură grea

270-674-0

68476-32-4

Carc. 1B

H350

HS08

Dgr

H350

 

 

 

649-024-00-9

Păcură reziduală; Păcură grea;

[Produs lichid rezultat din diferite fluxuri de rafinare, în general reziduuri. Compoziția este complexă și variază în funcție de sursa țițeiului.]

270-675-6

68476-33-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-025-00-4

Reziduuri de distilare (petrol), reziduu de distilare fracționată de la reformarea catalitică;

Păcură grea;

[Reziduu complex rezultat de la distilarea reziduului de fracționare de la reformarea catalitică. Are temperaturi de fierbere de peste aproximativ 399oC (750oF).]

270-792-2

68478-13-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-026-00-X

Reziduuri (petrol), motorină grea de cocsare și motorină sub vid;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție reziduală de la distilarea motorinei grele de cocsare și a motorinei sub vid. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C13 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 230oC (446oF).]

270-796-4

68478-17-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-027-00-5

Reziduuri grele de cocsare și reziduuri ușoare sub vid (petrol);

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție reziduală de la distilarea motorinei grele de cocsare și a motorinei ușoare sub vid. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C13 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 230oC (446oF).]

270-983-0

68512-61-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-028-00-0

Reziduuri ușoare de la distilarea sub vid (petrol);

Păcură grea; [Reziduu complex de la distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C13 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 230 oC (446oF).]

270-984-6

68512-62-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-029-00-6

Reziduuri ușoare de cracare cu abur (petrol);

Păcură grea;

[Reziduu complex de la distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice și nesaturate cu un număr de atomi de carbon peste C7 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 101oC și 555oC (214oF și 1030oF).]

271-013-9

68513-69-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-030-00-1

Păcură, nr. 6; Păcură grea;

[Ulei distilat cu o viscozitate minimă de 900 SUS la 37,7oC (100oF) și o viscozitate maximă de 9 000 SUS la 37,7oC (100oF).]

271-384-7

68553-00-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-031-00-7

Reziduuri cu conținut scăzut de sulf (petrol), fracție unitară de fracționare;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi cu conținut scăzut de sulf, obținută ca fracție reziduală de la distilarea fracționată a țițeiului. Este reziduul rămas după eliminarea fracțiilor de benzină, kerosen și motorină de la distilarea primară.]

271-763-7

68607-30-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-032-00-2

Motorină grea, de distilare atmosferică (petrol);

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 – C35 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 121oC și 510oC (250oF și 950oF).]

272-184-2

68783-08-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-033-00-8

Reziduuri de la spălarea cocsului (petrol), conținând substanțe cu cicluri aromatice condensate; Păcură grea; [Combinație foarte complexă de hidrocarburi obținută ca fracție reziduală de la distilarea reziduului sub vid și a produșilor rezultați de la cracarea termică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C20 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 350oC (662oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

272-187-9

68783-13-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-034-00-3

Distilate sub vid (petrol), reziduuri de petrol; Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului.]

273-263-4

68955-27-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-035-00-9

Reziduuri rășinoase de la cracare cu abur (petrol);

Păcură grea;

[Reziduu complex de la distilarea reziduurilor petroliere de la cracarea cu abur.]

273-272-3

68955-36-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-036-00-4

Distilate intermediare de la distilarea sub vid (petrol);

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C14 – C42 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 250oC și 545oC (482oF și 1 013 oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

274-683-0

70592-76-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-037-00-X

Distilate ușoare de la distilarea sub vid (petrol);

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C35 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 250oC și 545oC (482oF și 1 013 oF).]

274-684-6

70592-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-038-00-5

Distilate de la distilarea sub vid (petrol); Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C50 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 270oC și 600oC (518oF și 1 112 oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

274-685-1

70592-78-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-039-00-0

Motorină grea de la distilarea sub vid (petrol), cocsificare, hidrodesulfurare; Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurarea șarjelor de distilate grele de la cocsificare. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C18 – C44 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 304oC și 548oC (579oF și 1 018 oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

285-555-9

85117-03-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-040-00-6

Reziduuri de la cracare cu abur (petrol), distilate;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută în timpul producerii de gudron de petrol rafinat prin distilarea gudronului cracat cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice și alte hidrocarburi și compuși organici cu sulf.]

292-657-7

90669-75-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-041-00-1

Reziduuri ușoare de la distilarea sub vid (petrol);

Păcură grea;

[Reziduu complex de la distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C24 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 390 oC (734oF).]

292-658-2

90669-76-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-042-00-7

Păcură grea cu conținut înalt de sulf; Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice, aromatice și cicloalifatice cu un număr de atomi de carbon predominant peste C25 și temperaturi de fierbere de peste aproximativ 400oC (752oF).]

295-396-7

92045-14-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-043-00-2

Reziduuri (petrol), cracare catalitică;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție reziduală de la distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C11 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 200oC (392oF).]

295-511-0

92061-97-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-044-00-8

Distilate intermediare (petrol), cracare catalitică, degradare termică;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică, care a fost folosită ca fluid pentru transfer termic. Se compune în principal din hidrocarburi cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 220oC și 450oC (428oF și 842oF). Poate conține compuși organici cu sulf.]

295-990-6

92201-59-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-045-00-3

Uleiuri reziduale (petrol); Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi, compuși cu sulf și compuși organici care conțin metale, obținută ca reziduu din rafinarea prin cracare și fracționare. Se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de peste 2 cSt. la 100 oC.]

298-754-0

93821-66-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-046-00-9

Reziduuri de la cracarea cu abur, tratament termic;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea și distilarea benzinei nafta brute cracate cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate, cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 180 oC (356oF).]

308-733-0

98219-64-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-047-00-4

Distilate intermediare, cu interval mare de temperaturi de fierbere (petrol), hidrodesulfurate; Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei șarje de petrol. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 400oC (302oF și 752oF).]

309-863-0

101316-57-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-048-00-X

Reziduuri de la fracționare (petrol), reformare catalitică;

Păcură grea;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție reziduală de la distilarea produsului rezultat de la reformarea catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 160oC și 400oC (320oF și 725oF). Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4 sau 6 cicluri.]

265-069-3

64741-67-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-049-00-5

Petrol brut; Țiței;

[Combinație complexă de hidrocarburi. Se compune, în principal, din hidrocarburi alifatice, cicloalifatice și aromatice. Poate să conțină, de asemenea, cantități mici de compuși cu azot, oxigen și sulf. Această categorie grupează produse petroliere ușoare, medii și grele, precum și uleiuri extrase din nisipuri gudronice. Nu sunt incluse în această definiție materialele hidrocarbonate care necesită transformări chimice majore în vederea recuperării sau a conversiei în materii prime pentru rafinarea petrolului brut, cum ar fi uleiurile de șisturi brute, uleiurile de șisturi îmbunătățite și combustibilii lichizi din cărbune.]

232-298-5

8002-05-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-050-00-0

Distilate parafinice ușoare (petrol);

Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ importantă de hidrocarburi alifatice saturate, prezente în mod normal în acest interval de distilare al țițeiului.]

265-051-5

64741-50-0

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-051-00-6

Distilate parafinice grele (petrol);

Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ importantă de hidrocarburi alifatice saturate.]

265-052-0

64741-51-1

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-052-00-1

Distilate naftenice ușoare (petrol);

Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-053-6

64741-52-2

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-053-00-7

Distilate naftenice grele (petrol);

Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea sub vid a reziduului de la distilarea atmosferică a țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-054-1

64741-53-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-054-00-2

Distilate naftenice grele (petrol), tratate cu acid; Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca rafinat de la tratarea cu acid sulfuric. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-117-3

64742-18-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-055-00-8

Distilate naftenice ușoare (petrol) tratate cu acid; Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca rafinat de la tratarea cu acid sulfuric. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-118-9

64742-19-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-056-00-3

Distilate parafinice grele (petrol) tratate cu acid; Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca rafinat de la tratarea cu acid sulfuric. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-119-4

64742-20-7

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-057-00-9

Distilate parafinice ușoare (petrol), tratate cu acid; Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca rafinat de la tratarea cu acid sulfuric. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-121-5

64742-21-8

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-058-00-4

Distilate parafinice grele (petrol), neutralizate chimic;

Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la tratarea în vederea eliminării materiilor acide. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi alifatice.]

265-127-8

64742-27-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-059-00-X

Distilate parafinice ușoare (petrol), neutralizate chimic;

Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin tratare în vederea eliminării materiilor acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-128-3

64742-28-5

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-060-00-5

Distilate naftenice grele (petrol), neutralizate chimic;

Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin tratare în vederea eliminării materiilor acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-135-1

64742-34-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-061-00-0

Distilate naftenice ușoare (petrol), neutralizate chimic;

Ulei de bază nerafinat sau puțin rafinat;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin tratare în vederea eliminării materiilor acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).] Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-136-7

64742-35-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-062-00-6

Gaze (petrol), depropanizare de benzină nafta de cracare catalitică, bogată în C3 și lipsită de aciditate; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea hidrocarburilor de cracare catalitică, urmată de un tratament necesar pentru eliminarea impurităților acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C2-C4, preponderent C3.]

270-755-0

68477-73-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-063-00-1

Gaze (petrol), cracare catalitică;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune, în principal, din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

270-756-6

68477-74-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-064-00-7

Gaze (petrol), cracare catalitică, bogate în C1-5;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1 – C6, în principal de la C1 la C5.]

270-757-1

68477-75-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-065-00-2

Gaze (petrol), stabilizare de benzină nafta de polimerizare catalitică, bogată în C2-4;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la stabilizarea prin fracționare a benzinei nafta de polimerizare catalitică. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C2 – C6, în principal de la C2 la C4.]

270-758-7

68477-76-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-066-00-8

Gaze (petrol), reformare catalitică, bogate în C1-4;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la reformarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1-C6, în principal de la C1 la C4.]

270-760-8

68477-79-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-067-00-3

Gaze (petrol), fracțiuni de alimentare pentru alchilări olefinic-parafinice C3-5; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi olefinice și parafinice cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3-C5, care sunt utilizate pentru alchilări. Temperaturile ambiante sunt în general superioare temperaturilor critice ale acestor combinații.]

270-765-5

68477-83-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-068-00-9

Gaze (petrol) bogate în C4; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la fracționarea catalitică. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3 – C5, în principal C4.]

270-767-6

68477-85-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-069-00-4

Gaze (petrol), prim-produse de la deetanizare;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea fracțiilor de gaz și de benzină rezultate de la cracarea catalitică. Se compune, în principal, din etan și etenă.]

270-768-1

68477-86-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-070-00-X

Gaze (petrol), prim-produși de la coloana de îndepărtare a izobutanului; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea atmosferică a unui flux de butan-butenă. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3- C4.]

270-769-7

68477-87-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-071-00-5

Gaze uscate (petrol), depropanizare, bogate în propenă;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați la fracționarea gazelor și benzinei de la cracarea catalitică. Se compune în principal din propenă cu un conținut mic de etan și propan.]

270-772-3

68477-90-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-072-00-0

Gaze (petrol), prim-produse de la depropanizare;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați la fracționarea gazelor și benzinei de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C4.]

270-773-9

68477-91-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-073-00-6

Gaze (petrol), prim-produse de la depropaniare în unitatea de recuperare a gazelor; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea diverselor fluxuri de hidrocarburi. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1- C4, predominant propan.]

270-777-0

68477-94-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-074-00-1

Gaze (petrol), alimentarea instalației Girbatol;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi utilizată pentru alimentarea instalației Girbatol destinată eliminării hidrogenului sulfurat. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C4.]

270-778-6

68477-95-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-075-00-7

Gaze (petrol), fracționare de benzină nafta izomerizată, bogată în C4, eliberată de hidrogen sulfurat;

Gaz petrolier

270-782-8

68477-99-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-076-00-2

Gaze reziduale (petrol), ulei percolat de la cracarea catalitică și reziduu sub vid de cracare termică, tambur de reflux de fracționare;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea uleiului limpezit prin cracare catalitică și a reziduului de cracarea termică sub vid. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

270-802-5

68478-21-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-077-00-8

Gaze reziduale (petrol), stabilizare de benzină nafta de la cracare catalitică, absorber;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin stabilizarea benzinei nafta de la cracarea catalitică. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

270-803-0

68478-22-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-078-00-3

Gaze reziduale (petrol), de la fracționarea combinată de produse de cracare catalitică, de reformare catalitică și de hidrodesulfurare; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată de la fracționarea produșilor de cracare catalitică, reformare catalitică și hidrodesulfurare, tratată pentru eliminarea impurităților acide. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

270-804-6

68478-24-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-079-00-9

Gaze reziduale (petrol), stabilizare prin fracționare de benzină nafta de reformare catalitică;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la stabilizarea prin fracționare a benzinei nafta de reformare catalitică. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

270-806-7

68478-26-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-080-00-4

Gaze reziduale (petrol), amestec de la instalația de gaze saturate, bogate în C4; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată de la stabilizarea fracției de benzină nafta de distilare directă, de gaz rezidual de distilare și de gaz rezidual de la stabilizarea benzinei nafta de reformare catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3- C6, predominant butan și izobutan.]

270-813-5

68478-32-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-081-00-X

Gaze reziduale (petrol), instalație de recuperare de gaz saturat, bogat în C1-2; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată de la fracționarea de gaz rezidual de distilare, de benzină nafta de distilare primară și de gaz rezidual de la stabilizarea benzinei nafta de reformare catalitică. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1- C5, predominant metan și etan.]

270-814-0

68478-33-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-082-00-5

Gaze reziduale (petrol), cracare termică de reziduuri sub vid; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la cracarea termică de reziduuri sub vid. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

270-815-6

68478-34-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-083-00-0

Hidrocarburi bogate în C3-4, distilat din petrol;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea și condensarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3 – C5, în principal de la C3 la C4.]

270-990-9

68512-91-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-084-00-6

Gaze reziduale (petrol), coloana de eliminare a hexanului din benzina nafta de distilare primară cu interval mare de fierbere; Gaz petrolier; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea benzinei nafta de distilare primară cu interval mare de fierbere. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C6.]

271-000-8

68513-15-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-085-00-1

Gaze reziduale (petrol), eliminare de propan din produse de hidrocracare, bogate în hidrocarburi;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați la hidrocracare. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4. Poate să conțină mici cantități de hidrogen și de hidrogen sulfurat.]

271-001-3

68513-16-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-086-00-7

Gaze (petrol), prim-produse ușoare de stabilizare a benzinelor nafta;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin stabilizarea benzinei nafta ușoare de la distilarea primară. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C6.]

271-002-9

68513-17-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-087-00-2

Reziduuri (petrol), separator de alchilare, bogate în C4;

Gaz petrolier;

[Reziduu complex de la distilarea fluxurilor provenite din diverse operații de rafinare. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C4 -C5, predominant butan și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ –11,7 oC și 27,8 oC (11oF și 82oF).]

271-010-2

68513-66-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-088-00-8

Hidrocarburi C1-4; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin operații de cracare termică și absorbție și prin distilarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1 -C4 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ minus 164 oC și minus 0,5 oC (– 263oF și 31oF).]

271-032-2

68514-31-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-089-00-3

Hidrocarburi C1-4, desulfurate; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin supunerea hidrocarburilor gazoase unei desulfurări destinată convertirii mercaptanilor sau eliminării impurităților acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1 -C4 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 164 oC și – 0,5 oC (263oF și 31oF).]

271-038-5

68514-36-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-090-00-9

Hidrocarburi cu C1-3; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1 -C3 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ minus 164 oC și minus 42 oC (– 263oF și 44oF).]

271-259-7

68527-16-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-091-00-4

Hidrocarburi cu C1-4, fracție fără butan;

Gaz petrolier

271-261-8

68527-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-092-00-X

Gaze umede C1-5 (petrol); Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului și/sau prin cracarea motorinei de distilare.

Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

271-624-0

68602-83-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-093-00-5

Hidrocarburi cu C2-4; Gaz petrolier

271-734-9

68606-25-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-094-00-0

Hidrocarburi cu C3; Gaz petrolier

271-735-4

68606-26-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-095-00-6

Gaze pentru instalația de alchilare (petrol);

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin cracarea catalitică a motorinei. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3- C4.]

271-737-5

68606-27-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-096-00-1

Gaz rezidual (petrol), fracționare de reziduuri de la depropanizare; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea reziduurilor de la instalația de eliminare a propanului. Se compune, în principal, din butan, izobutan și butadienă.]

271-742-2

68606-34-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-097-00-7

Gaze (petrol), amestec de rafinare;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă rezultată din diverse procese de rafinare.

Se compune din hidrogen, hidrogen sulfurat și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

272-183-7

68783-07-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-098-00-2

Gaze (petrol), cracare catalitică;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3- C5.]

272-203-4

68783-64-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-099-00-8

Gaze C2-4, desulfurat (petrol);

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea unui distilat petrolier, în scopul convertirii mercaptanilor sau al eliminării impurităților acide. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate și nesaturate, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2C4 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 51 oC și – 34 oC (– 60oF și – 30oF).]

272-205-5

68783-65-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-100-00-1

Gaze reziduale (petrol), fracționarea țițeiului;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

272-871-7

68918-99-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-101-00-7

Gaze reziduale (petrol), de la instalația de eliminare a hexanului;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea fluxurilor de benzine nafta. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

272-872-2

68919-00-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-102-00-2

Gaze reziduale de la instalația de stabilizare (petrol), fracționare de benzină ușoară de distilare primară;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea benzinei ușoare. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

272-878-5

68919-05-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-103-00-8

Gaze (petrol), de la striperul de desulfurare a benzinelor nafta;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin procesul de desulfurare a benzinelor nafta și stripată de produsul benzinei nafta. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

272-879-0

68919-06-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-104-00-3

Gaze reziduale (petrol), reformare catalitică a benzinei nafta de distilare primară; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin reformarea catalitică a benzinei nafta de distilare primară și fracționarea totalității efluenților. Se compune din metan, etan și propan.]

272-882-7

68919-09-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-105-00-9

Gaze (petrol), instalația de separare a prim-produselor rezultate în urma cracării în pat fluidizat; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin fracționarea gazelor de alimentare de la separatorul de C3-C4. Se compune, în principal, din hidrocarburi C3.]

272-893-7

68919-20-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-106-00-4

Gaze reziduale (petrol), stabilizare de fracțiuni de la distilarea primară;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la fracționarea lichidului rezultat de la distilarea primară a țițeiului. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

272-883-2

68919-10-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-107-00-X

Gaze (petrol), de la instalația de eliminare a butanului din benzina nafta de cracare catalitică; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționare de benzină nafta și de distilat de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

273-169-3

68952-76-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-108-00-5

Gaze reziduale (petrol), stabilizator de benzină nafta și de distilat de cracare catalitică;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționare de benzină nafta și de distilat de la cracarea catalitică. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

273-170-9

68952-77-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-109-00-0

Gaze reziduale (din petrol), distilat de cracare termică, de la absorberul de motorină și de benzină nafta;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin separarea distilatelor de cracare termică, de benzine nafta și de motorină. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

273-175-6

68952-81-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-110-00-6

Gaze reziduale (petrol), de la stabilizatorul instalației de fracționare a hidrocarburilor de cracare termică, cocsificare petrolieră;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin stabilizarea prin fracționarea hidrocarburilor care au suferit o cracare termică, urmată de o cocsificare a petrolului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

273-176-1

68952-82-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-111-00-1

Gaze ușoare de la cracarea cu abur (petrol), concentrat de butadienă; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea termică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de 4 atomi de carbon, predominant C4.]

273-265-5

68955-28-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-112-00-7

Gaze din capul instalației de stabilizare (petrol), reformare catalitică de benzină nafta de la distilarea primară;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin reformarea catalitică a benzinei nafta de distilare primară și fracționarea totalității efluenților.

Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C4.]

273-270-2

68955-34-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-113-00-2

Hidrocarburi cu C4; Gaz petrolier

289-339-5

87741-01-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-114-00-8

Alcani, C1-4, bogați în C3; Gaz petrolier

292-456-4

90622-55-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-115-00-3

Gaze de la cracare cu abur (petrol), bogate în C3;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune, în principal, din propilenă cu puțin propan; punctul de fierbere este cuprins între aproximativ – 70 oC și 0 oC (– 94oF și 32oF).]

295-404-9

92045-22-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-116-00-9

Hidrocarburi C4, distilate de la cracarea cu abur;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor cracării cu abur. Se compune, în principal, din hidrocarburi C4, cu predilecție butenă-1 și butenă-2 și cu un conținut de butan și de izobutenă; punctul de fierbere este cuprins între aproximativ minus 12 oC și 5 oC (10,4oF și 41oF).]

295-405-4

92045-23-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-117-00-4

Gaze lichefiate de petrol, desulfurate, fracția C4; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin supunerea unui amestec de gaze lichefiate de petrol unui procedeu de desulfurare destinat oxidării mercaptanilor sau eliminării impurităților acide. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate și nesaturate cu 4 atomi de carbon.]

295-463-0

92045-80-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-118-00-X

Hidrocarburi C4 lipsite de 1,3butadienă și izobutenă; Gaz petrolier

306-004-1

95465-89-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-119-00-5

Produse rafinate cu C3-5, saturate și nesaturate (petrol), lipsite de butadienă, extracție cu acetat de cupru amoniacal din fracția C4 de la cracarea cu abur; Gaz petrolier

307-769-4

97722-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-120-00-0

Gaze de alimentare (petrol), tratament cu amine;

Gaz de rafinărie;

[Gaz de alimentare care asigură eliminarea hidrogenului sulfurat prin tratare cu amine. Se compune din hidrogen. Poate să conțină monoxid și dioxid de carbon, hidrogen sulfurat și hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi situat predominant în intervalul C1-C5.]

270-746-1

68477-65-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-121-00-6

Gaze reziduale (petrol), producție de benzen, hidrodesulfurare;

Gaz de rafinărie;

[Gaze reziduale de la unitatea de producere a benzenului. Se compun în principal din hidrogen. Pot să conțină monoxid de carbon și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1-C6, inclusiv benzen.]

270-747-7

68477-66-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-122-00-1

Gaze de recirculare (petrol), producție de benzen, bogate în hidrogen;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin recircularea gazelor de la instalația de producere a benzenului. Se compune, în principal, din hidrogen cu cantități mici de monoxid de carbon și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1-C6.]

270-748-2

68477-67-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-123-00-7

Gaze de ulei de amestec (petrol), bogate în hidrogen și azot;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea unui amestec de uleiuri. Se compune, în principal, din hidrogen și azot, cu cantități mici de monoxid și dioxid de carbon, hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1-C5.]

270-749-8

68477-68-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-124-00-2

Gaze (petrol), prim-distilate reformate catalitic de stripare a benzinelor nafta;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la stabilizarea benzinelor nafta de reformare catalitică. Se compune din hidrogen și hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

270-759-2

68477-77-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-125-00-8

Gaze de recirculare (petrol), reformare catalitică a fracției de alimentare C6 – 8;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați la reformarea catalitică a fracției de alimentare C6C8 și recirculată pentru recuperarea hidrogenului. Se compune în principal din hidrogen. Poate conține, de asemenea, mici cantități de monoxid și dioxid de carbon, azot și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1-C6.]

270-761-3

68477-80-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-126-00-3

Gaze (petrol), reformare catalitică a fracției de alimentare C6 – 8;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați la reformarea catalitică a fracției de alimentare C6C8. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1C5.]

270-762-9

68477-81-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-127-00-9

Gaze (petrol), recircularea fracției C6-8 de la reformarea catalitică, bogată în hidrogen; Gaz de rafinărie

270-763-4

68477-82-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-128-00-4

Gaze (petrol), gaze de retur C2;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția hidrogenului dintr-un flux de gaze compus, în principal, din hidrogen și din mici cantități de azot, monoxid de carbon, metan, etan și etilenă. Conține, în principal, hidrocarburi precum metan, etan și etenă cu cantități mici de hidrogen, azot și monoxid de carbon.]

270-766-0

68477-84-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-129-00-X

Gaze acide uscate reziduale (petrol), instalația de concentrare a gazelor;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de gaze uscate rezultată din instalația de concentrare a gazelor. Se compune din hidrogen, hidrogen sulfurat și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C3.]

270-774-4

68477-92-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-130-00-5

Gaze (petrol), de la reabsorberul de concentrare a gazelor, în urma distilării;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor din diferite fluxuri gazoase într-un reabsorber de concentrare a gazului. Se compune, în principal, din hidrogen, monoxid și dioxid de carbon, azot, hidrogen sulfurat și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1-C3.]

270-776-5

68477-93-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-131-00-0

Gaze reziduale (petrol), absorber de hidrogen;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin absorbția hidrogenului dintr-un flux bogat în hidrogen. Se compune din hidrogen, monoxid de carbon, azot și metan cu mici cantități de hidrocarburi C2.]

270-779-1

68477-96-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-132-00-6

Gaze (petrol), bogate în hidrogen;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă separată sub formă de gaz din hidrocarburi gazoase prin răcire. Se compune, în principal, din hidrogen cu mici cantități de monoxid de carbon, azot, metan și hidrocarburi C2.]

270-780-7

68477-97-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-133-00-1

Gaze de recirculare (petrol), reciclu de la instalația de hidrotratare a uleiului compoundat, bogate în hidrogen și azot;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin recircularea uleiului de amestec hidrotratat. Se compune, în principal, din hidrogen și azot, cu mici cantități de monoxid și dioxid de carbon și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1-C5.]

270-781-2

68477-98-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-134-00-7

Gaze de recirculare (petrol), bogate în hidrogen;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin recircularea gazelor din reactor. Se compune, în principal, din hidrogen, cu mici cantități de monoxid și dioxid de carbon, azot, hidrogen sulfurat și hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1-C5.]

270-783-3

68478-00-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-135-00-2

Gaze (petrol), reformare, bogate în hidrogen; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută în instalația de reformare. Se compune, în principal, din hidrogen cu mici cantități de monoxid de carbon și hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1-C5.]

270-784-9

68478-01-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-136-00-8

Gaze (petrol), de la instalația de hidrotratare reformare;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin hidrotratament de reformare. Se compune, în principal, din hidrogen, metan și

etan, cu mici cantități de hidrogen sulfurat și hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3-C5.]

270-785-4

68478-02-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-137-00-3

Gaze (petrol), de la instalația de hidrotratare reformare, bogate în hidrogen și metan;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin hidrotratament de reformare. Se compune, în principal, din hidrogen și metan, cu mici cantități de monoxid și dioxid de carbon, azot și hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2-C5.]

270-787-5

68478-03-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-138-00-9

Gaze (petrol), de la instalația de hidrotratare reformare, bogate în hidrogen;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin hidrotratament de reformare. Se compune, în principal, din hidrogen cu mici cantități de monoxid de carbon și hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1-C5.]

270-788-0

68478-04-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-139-00-4

Gaze (petrol), distilare de la cracarea termică;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea termică. Se compune din hidrogen, hidrogen sulfurat, monoxid și dioxid de carbon și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

270-789-6

68478-05-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-140-00-X

Gaze reziduale (petrol), refracționare de cracare catalitică, absorber; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la refracționarea produșilor de la cracarea catalitică. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C3.]

270-805-1

68478-25-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-141-00-5

Gaze reziduale (petrol), separator de benzine nafta de reformare catalitică; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la reformarea catalitică a benzinelor nafta de distilare primară. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

270-807-2

68478-27-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-142-00-0

Gaze reziduale (petrol), stabilizator de benzine nafta de reformare catalitică; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la stabilizarea benzinelor nafta de reformare catalitică. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

270-808-8

68478-28-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-143-00-6

Gaze reziduale (petrol), de la separatorul instalației de hidrotratare a distilatului cracat; Gaz de rafinărie; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea distilatelor de cracare cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune din hidrogen și hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

270-809-3

68478-29-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-144-00-1

Gaze reziduale (petrol), separator de benzine nafta de distilare primară hidrodesulfurată;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurarea benzinelor nafta de distilare primară. Se compune din hidrogen și hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

270-810-9

68478-30-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-145-00-7

Gaze (petrol), prim-distilate reformate catalitic de stabilizare a benzinelor nafta;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin reformarea catalitică a benzinelor nafta de distilare primară, urmată de fracționarea totalității efluenților. Se compune din hidrogen, metan, etan și propan.]

270-999-8

68513-14-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-146-00-2

Gaze reziduale (petrol), efluent de reformare, vas de expansiune de presiune înaltă;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă prin detentă la presiune înaltă a efluentului din reactorul de reformare. Se compune în principal din hidrogen cu mici cantități de metan, etan și propan.]

271-003-4

68513-18-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-147-00-8

Gaze reziduale (petrol), efluent de reformare, vas de expansiune de presiune joasă;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă prin detentă la presiune joasă a efluentului din reactorul de reformare. Se compune în principal din hidrogen cu mici cantități de metan, etan și propan.]

271-005-5

68513-19-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-148-00-3

Gaze reziduale (petrol), distilarea gazelor de la rafinarea uleiurilor;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă separată prin distilarea unui flux de gaze care conține hidrogen, monoxid și dioxid de carbon și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1 – C6 sau obținută prin cracarea etanului și propanului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1 – C2, hidrogen, azot și monoxid de carbon.]

271-258-1

68527-15-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-149-00-9

Gaze (petrol), prim-produse de depentanizare rezultate de la unitatea de hidrotratare a benzenului; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă prin tratarea substanțelor de alimentare a instalației de producere a benzenului cu hidrogen în prezența unui catalizator urmată de eliminarea pentanului. Se compune, în principal, din hidrogen, etan și propan, cu mici cantități de azot, monoxid și dioxid de carbon și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1-C6. Poate conține urme de benzen.]

271-623-5

68602-82-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-150-00-4

Gaze (petrol), absorber secundar închis, instalația de fracționare a prim-produselor rezultate în urma cracării în pat fluidizat; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă prin fracționarea produșilor din capul instalației de cracare catalitică din reactorul de cracare catalitică în pat fluidizat. Se compune din hidrogen, azot și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C3.]

271-625-6

68602-84-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-151-00-X

Produși petrolieri, gaze de rafinărie;

Gaz de rafinărie; [Combinație complexă constituită, în principal, din hidrogen cu mici cantități de metan, etan și propan.]

271-750-6

68607-11-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-152-00-5

Gaze (petrol), separator de joasă presiune, hidrocracare; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin separare lichid-vapori a efluentului din reactorul de hidrocracare. Se compune în principal din hidrogen și hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C3.]

272-182-1

68783-06-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-153-00-0

Gaze de rafinărie (petrol); Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută din diversele procedee de rafinare a petrolului. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C3.]

272-338-9

68814-67-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-154-00-6

Gaze reziduale (petrol), produși de la instalația de platformare (reformare catalitică cu catalizator pe bază de platină);

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută în urma reformării chimice a hidrocarburilor naftenice în hidrocarburi aromatice. Se compune din hidrogen și hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C4.]

272-343-6

68814-90-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-155-00-1

Gaze (petrol), kerosen sulfuros hidrotratat, stabilizator de la instalația de eliminare a pentanului;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută de la stabilizarea produselor de la instalația de eliminare a pentanului din kerosen hidrotratat. Se compune, în principal, din hidrogen, metan, etan și propan, cu mici cantități de azot, hidrogen sulfurat, monoxid de carbon și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4-C5.]

272-775-5

68911-58-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-156-00-7

Gaze (petrol), kerosen sulfuros hidrotratat, vas de expansiune; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută de la instalația care asigură hidrogenarea catalitică a kerosenului sulfuros. Se compune, în principal, din hidrogen și metan, cu mici cantități de azot, monoxid de carbon și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2-C5.]

272-776-0

68911-59-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-157-00-2

Gaze (petrol), de la striperul de desulfurare a distilatelor;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă stripată din produsul lichid al procesului de desulfurizare. Se compune din hidrogen sulfurat, metan, etan și propan.]

272-873-8

68919-01-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-158-00-8

Gaze reziduale de fracționare (petrol), cracare catalitică în pat fluidizat;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă prin fracționarea produselor din capul coloanei care rezultă la cracarea catalitică în pat fluidizat. Se compune din hidrogen, hidrogen sulfurat, azot și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

272-874-3

68919-02-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-159-00-3

Gaze (petrol), absorber secundar închis al scruberului instalației de cracare catalitică în pat fluidizat;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă prin epurarea gazului de capăt de la cracarea catalitică în pat fluidizat. Se compune din hidrogen, azot, metan, etan și propan.]

272-875-9

68919-03-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-160-00-9

Gaze (petrol), de la striperul de desulfurare prin hidrotratare a distilatelor grele;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă stripată din produsul lichid al procesului de desulfurare prin hidrotratare a unui distilat greu. Se compune din hidrogen, hidrogen sulfurat și hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

272-876-4

68919-04-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-161-00-4

Gaze reziduale (petrol), stabilizatorul de reformare cu catalizator de platină (instalația de platformare), fracționarea produselor finale ușoare;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin fracționarea produselor finale ușoare de la reactorul cu platină al instalației de reformare catalitică cu catalizator de platină (platformare). Se compune din hidrogen, metan, etan și propan.]

272-880-6

68919-07-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-162-00-X

Gaze reziduale de predistilare (petrol), distilare de țiței;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă în prima coloană utilizată la distilarea țițeiului. Se compune din azot și hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

272-881-1

68919-08-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-163-00-5

Gaze reziduale (petrol), de la striperul de gudron;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin fracționarea țițeiului redus. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

272-884-8

68919-11-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-164-00-0

Gaze (petrol), de la striperul de curățare;

Gaz de rafinărie;

[Combinație de hidrogen și metan obținută prin fracționarea produșilor rezultați din unitatea de curățare.]

272-885-3

68919-12-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-165-00-6

Gaze reziduale (petrol), separator de benzine nafta de hidrodesulfurare catalitică;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută la hidrodesulfurarea catalitică a benzinelor nafta. Se compune din hidrogen, metan, etan și propan.]

273-173-5

68952-79-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-166-00-1

Gaze reziduale (petrol), hidrodesulfurarea benzinelor nafta de distilare primară; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută la hidrodesulfurarea catalitică a benzinelor nafta de distilare primară. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

273-174-0

68952-80-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-167-00-7

Gaze (petrol), absorber cu material spongios, fracționarea prim-produselor rezultate de la cracarea catalitică în pat fluidizat și de la desulfurarea motorinei;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin fracționarea produșilor de la instalația de cracare catalitică în pat fluidizat și de la instalația de desulfurare a motorinei. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

273-269-7

68955-33-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-168-00-2

Gaze (petrol), distilare de țiței și cracare catalitică;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin distilarea țițeiului și prin cracare catalitică. Se compune din hidrogen, hidrogen sulfurat, azot, monoxid de carbon și hidrocarburi parafinice și olefinice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

273-563-5

68989-88-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-169-00-8

Gaze reziduale (petrol), spălare de motorină cu dietanolamină; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă produsă prin desulfurarea motorinei cu dietanolamină. Se compune în principal din hidrogen sulfurat, hidrogen și din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1C5.]

295-397-2

92045-15-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-170-00-3

Gaze reziduale (petrol), hidrodesulfurizarea motorinei, efluent; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin separare din faza lichidă din efluenții rezultați din reacția de hidrogenare. Se compune în principal din hidrogen, hidrogen sulfurat și hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C3.]

295-398-8

92045-16-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-171-00-9

Gaze reziduale (petrol), hidrodesulfurizare de motorină, purjare; Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de gaze provenită de la instalația de reformare și de la gazele purjate din reactorul de hidrogenare. Se compune, în principal, din hidrogen și hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon cuprins predominant în intervalul C1-C4.]

295-399-3

92045-17-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-172-00-4

Gaze reziduale (petrol), efluent de la reactorul de hidrogenare, vas de expansiune;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă de gaze obținută prin expansiunea (detenta) efluenților după reacția de hidrogenare. Se compune în principal din hidrogen și hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

295-400-7

92045-18-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-173-00-X

Gaze reziduale de înaltă presiune (petrol), cracarea cu abur a benzinei nafta;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută ca amestec de părți necondensabile ale produsului rezultat la cracarea cu abur a benzinelor nafta și a gazelor reziduale rezultate la prepararea produșilor în aval. Se compune, în principal, din hidrogen și hidrocarburi parafinice și olefinice cu un număr de atomi de carbon cuprins, predominant, în intervalul C1-C5, cu care gazele naturale pot fi amestecate.]

295-401-2

92045-19-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-174-00-5

Gaze reziduale (petrol), reducerea viscozității reziduurilor;

Gaz de rafinărie;

[Combinație complexă obținută prin reducerea viscozității reziduurilor în cuptor. Se compune, în principal, din hidrogen sulfurat și din hidrocarburi parafinice și olefinice cu un număr de atomi de carbon cuprins predominant în intervalul C1-C5.]

295-402-8

92045-20-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-175-00-0

Uleiuri reziduale (petrol), tratare cu acid;

Ulei rezidual;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea uleiului rezidual cu acid sulfuric. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu catenă ramificată cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C50.]

300-225-7

93924-31-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-176-00-6

Uleiuri reziduale (petrol), tratare cu argilă;

Ulei rezidual;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea uleiului rezidual cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie în cadrul unui proces de percolare în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități prezente. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu catenă ramificată cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C50.]

300-226-2

93924-32-4

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-177-00-1

Gaze, fracția C3-4, (petrol); Gaz petrolier; [Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați la cracarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3-C4, predominant propan și propilenă și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ –51 oC și –1 oC (– 60oF și 30oF.)]

268-629-5

68131-75-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-178-00-7

Gaze reziduale (petrol), cracare catalitică a distilatului și a benzinei nafta, de la absorberul coloanei de fracționare; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi care rezultă la distilarea produșilor de cracare catalitică de distilate și de benzine nafta. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1-C4.]

269-617-2

68307-98-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-179-00-2

Gaze reziduale (petrol), polimerizare catalitică a benzinei nafta, stabilizatorul coloanei de fracționare; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată de la stabilizarea produșilor de la coloana de fracționare în procesele de polimerizare ale benzinei nafta. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C1-C4.]

269-618-8

68307-99-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-180-00-8

Gaze reziduale (petrol), eliberate de hidrogen sulfurat, reformare catalitică a benzinei nafta, stabilizatorul coloanei de fracționare;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin stabilizarea produselor de la coloana de fracționare în procesele de reformare catalitică a benzinelor nafta și de eliminare a hidrogenului sulfurat prin tratare cu amine. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

269-619-3

68308-00-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-181-00-3

Gaze reziduale (petrol), stripare prin hidrotratare a distilatelor de cracare;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea distilatelor de cracare termică cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1C6.]

269-620-9

68308-01-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-182-00-9

Gaze reziduale (petrol), eliberate de hidrogen sulfurat, hidrodesulfurare de distilate primare; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurarea catalitică a distilatelor primare și prin eliminarea hidrogenului sulfurat prin tratare cu amine. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

269-630-3

68308-10-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-183-00-4

Gaze reziduale (petrol), cracare catalitică de motorină, absorber;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați la cracarea catalitică a motorinei. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

269-623-5

68308-03-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-184-00-X

Gaze reziduale (petrol), instalația de recuperare a gazelor;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor din diverse fluxuri de hidrocarburi. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

269-624-0

68308-04-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-185-00-5

Gaze reziduale (petrol), instalația de recuperare a gazelor, instalație de eliminare a etanului;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor din diverse fluxuri de hidrocarburi. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

269-625-6

68308-05-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-186-00-0

Gaze reziduale (petrol) lipsite de aciditate, hidrodesulfurarea distilatelor și a benzinelor nafta, coloană de fracționare;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționare de benzine nafta și de distilate hidrodesulfurate urmată de un tratament pentru eliminarea impurităților acide. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

269-626-1

68308-06-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-187-00-6

Gaze reziduale (petrol), motorină hidrodesulfurată în vacuum în coloană de stripare, care nu conține hidrogen sulfurat;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată de la stabilizarea prin stripare a motorinei sub vid urmată de o hidrodesulfurare catalitică și de eliminarea hidrogenului sulfurat prin tratare cu amine. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

269-627-7

68308-07-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-188-00-1

Gaze reziduale (petrol), prim-produse ușoare lipsite de hidrogen sulfurat de stabilizare a benzinelor nafta;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin stabilizarea produselor de la coloana de fracționare în procesele de reformare catalitică a benzinei nafta și de eliminare a hidrogenului sulfurat prin tratare cu amine. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

269-629-8

68308-09-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-189-00-7

Gaze reziduale (petrol), preparare încărcătură de alchilare propan-propilenă, instalație de eliminare a etanului;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor de reacție ai propanului cu propilena. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

269-631-9

68308-11-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-190-00-2

Gaze reziduale (petrol), lipsite de hidrogen sulfurat, hidrodesulfurarea motorinei sub vid;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurarea catalitică a motorinei sub vid și de eliminare a hidrogenului sulfurat prin tratare cu amine. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C6.]

269-632-4

68308-12-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-191-00-8

Gaze reziduale (petrol), prim-produse rezultate în urma cracării catalitice; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3 -C5 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ –48 oC și 32 oC (– 54oF și 90oF).]

270-071-2

68409-99-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-193-00-9

Alcani, fracția C1-2; Gaz petrolier

270-651-5

68475-57-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-194-00-4

Alcani, fracția C2-3; Gaz petrolier

270-652-0

68475-58-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-195-00-X

Alcani, fracția C3-4;

Gaz petrolier

270-653-6

68475-59-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-196-00-5

Alcani, fracția C4-5; Gaz petrolier

270-654-1

68475-60-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-197-00-0

Gaze combustibile; Gaz petrolier;

[Combinație de gaze ușoare. Se compune, în principal, din hidrogen și/sau hidrocarburi cu greutate moleculară mică.]

270-667-2

68476-26-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-198-00-6

Gaze combustibile, distilate de țiței;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de gaze ușoare rezultate de la distilarea țițeiului și de la reformarea catalitică a benzinei nafta. Se compune din hidrogen și hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1 -C4 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 217 oC și – 12 oC (–423oF și 10oF).]

270-670-9

68476-29-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-199-00-1

Hidrocarburi, fracția C3-4; Gaz petrolier

270-681-9

68476-40-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-200-00-5

Hidrocarburi, fracția C4-5; Gaz petrolier

270-682-4

68476-42-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-201-00-0

Hidrocarburi, fracția C2-4, bogată în C3; Gaz petrolier

270-689-2

68476-49-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-202-00-6

Gaze petroliere lichefiate; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3 -C7 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ –

40 oC și 80 oC (– 40oF și 176oF).]

270-704-2

68476-85-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-203-00-1

Gaze petroliere lichefiate, desulfurate;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin supunerea unui amestec de gaze petroliere lichefiate la un procedeu de desulfurare în scopul convertirii mercaptanilor sau eliminării impurităților acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3 -C7 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ –40 oC și 80 oC (–40oF și 176oF).]

270-705-8

68476-86-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-204-00-7

Gaze (petrol), fracția C3-4, bogate în izobutan;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultate de la distilarea hidrocarburilor saturate și nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat, de obicei, în intervalul C3-C6, în principal butan și izobutan. Se compune din hidrocarburi saturate și nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3-C4, în principal izobutan].

270-724-1

68477-33-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-205-00-2

Distilate (petrol), fracția C3-6, bogate în piperilenă;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultate de la distilarea hidrocarburilor alifatice saturate și nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat, de obicei, în intervalul C3 – C6. Se compune din hidrocarburi saturate și nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3- C6, predominant piperilene.]

270-726-2

68477-35-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-206-00-8

Gaze (petrol), prim-produse de la instalația de separare a butanului;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută la distilarea unui flux care conține butan. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3C4.]

270-750-3

68477-69-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-207-00-3

Gaze (petrol), fracția C2-3; Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la fracționarea catalitică. Se compune, în principal, din etan, etilenă, propan și propilenă.]

270-751-9

68477-70-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-208-00-9

Gaze (petrol), instalația de eliminare a propanului din motorina de cracare catalitică, bogate în fracția C4, lipsite de aciditate;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea unui flux ce conține motorină de cracare catalitică și tratată în vederea eliminării hidrogenului sulfurat și a altor componente acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3 – C5, în principal C4.]

270-752-4

68477-71-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-209-00-4

Gaze (petrol), instalația de eliminare a butanului din benzina nafta de cracare catalitică, bogate în C3-5;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin stabilizarea benzinei nafta de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3- C5.]

270-754-5

68477-72-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-210-00-X

Gaze reziduale (petrol), fracționare în coloana de stabilizare a benzinei nafta izomerizate;

Gaz petrolier;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută din produșii de fracționare și de stabilizare ai benzinei nafta izomerizate. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C4.]

269-628-2

68308-08-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-211-00-5

Ulei rezidual (petrol), tratat cu cărbune;

Ulei rezidual;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea uleiului rezidual cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de constituenți și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

308-126-0

97862-76-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-212-00-0

Distilate intermediare (petrol), desulfurate;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea unui distilat petrolier, în scopul convertirii mercaptanilor sau al eliminării impurităților acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 345oC (302oF și 653oF).]

265-088-7

64741-86-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-213-00-6

Motorine (petrol), rafinate cu solvent;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat de la extracția cu solvent. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205oC și 400oC (401oF și 752oF).]

265-092-9

64741-90-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-214-00-1

Distilate intermediare (petrol), rafinate cu solvent;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat de la extracția cu solvent. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 345oC (302oF și 653oF).]

265-093-4

64741-91-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-215-00-7

Motorine (petrol), tratate cu acid;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca rafinat de la tratarea cu acid sulfuric. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C13 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 230oC și 400oC (446oF și 752oF).]

265-112-6

64742-12-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-216-00-2

Distilate intermediare (petrol), tratate cu acid;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca rafinat de la tratarea cu acid sulfuric. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205oC și 345oC (401oF și 653oF).]

265-113-1

64742-13-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-217-00-8

Distilate ușoare (petrol), tratate cu acid;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca rafinat de la tratarea cu acid sulfuric. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 290oC (302oF și 554oF).]

265-114-7

64742-14-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-218-00-3

Motorine (petrol), neutralizate chimic;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin tratare în vederea eliminării materiilor acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C13 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 230oC și 400oC (446oF și 752oF).]

265-129-9

64742-29-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-219-00-9

Distilate intermediare (petrol), neutralizate chimic;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin tratare în vederea eliminării materiilor acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205oC și 345oC (401oF și 653oF).]

265-130-4

64742-30-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-220-00-4

Distilate intermediare (petrol), tratate cu argilă;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată în urma tratării unei fracții petroliere cu argilă naturală sau modificată, în general printr-un proces de percolare, în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități prezente. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 345oC (302oF și 653oF).]

265-139-3

64742-38-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-221-00-X

Distilate intermediare (petrol), hidrotratate;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 -C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205oC și 400oC (401oF și 752oF).]

265-148-2

64742-46-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-222-00-5

Motorine (petrol), hidrodesulfurate;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei șarje de petrol în vederea convertirii sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este apoi eliminat. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C13 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 230oC și 400oC (446oF și 752oF).]

265-182-8

64742-79-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-223-00-0

Distilate intermediare (petrol), hidrodesulfurate;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei șarje de petrol în vederea convertirii sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este apoi eliminat. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205oC și 400oC (401oF și 752oF).]

265-183-3

64742-80-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-224-00-6

Combustibili, diesel;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 163oC și 357oC (325oF și 675oF).]

269-822-7

68334-30-5

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

N

649-225-00-1

Păcură, nr. 2;

Motorină — fără specificații;

[Ulei distilat cu o viscozitate minimă de 32,6 SUS la 37,7oC (100oF) și o viscozitate maximă de 37,9 SUS la 37,7oC (100oF).]

270-671-4

68476-30-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-226-00-7

Păcură, nr. 4;

Motorină — fără specificații;

[Ulei distilat cu o viscozitate minimă de 45 SUS la 37,7oC (100oF) și o viscozitate maximă de 125 SUS la 37,7 oC (100oF).]

270-673-5

68476-31-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-227-00-2

Combustibili, diesel nr. 2; Motorină — fără specificații;

[Ulei distilat cu o viscozitate minimă de 32,6 SUS la 37,7oC (100oF).]

270-676-1

68476-34-6

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-228-00-8

Distilate cu temperaturi de fierbere ridicate (petrol), reziduu de fracționare de la reformarea catalitică;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea reziduurilor de fracționare de la reformarea catalitică. Are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 343oC și 399oC (650oF și 750oF).]

270-719-4

68477-29-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-229-00-3

Distilate cu temperaturi de fierbere medii (petrol), reziduu de fracționare de la reformarea catalitică;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea reziduurilor de fracționare de la reformarea catalitică. Are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 288oC și 371oC (550oF și 700oF).]

270-721-5

68477-30-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-230-00-9

Distilate cu temperaturi de fierbere scăzute (petrol), reziduu de fracționare de la reformarea catalitică;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea reziduurilor de fracționare de la reformarea catalitică. Are temperaturi de fierbere situate sub aproximativ 288 oC (550oF).]

270-722-0

68477-31-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-231-00-4

Distilate intermediare (petrol), înalt rafinate;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin supunerea unei fracții de petrol la câteva din etapele următoare: filtrare, centrifugare, distilare la presiune atmosferică, distilare sub vid, tratare cu acizi, neutralizare și tratare cu argilă. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10- C20.]

292-615-8

90640-93-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-232-00-X

Distilate (petrol), de la reformarea catalitică, concentrate aromatice grele; Motorină — fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea unei fracțiuni de petrol reformată catalitic. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 200oC și 300oC (392oF și 572oF).]

295-294-2

91995-34-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-233-00-5

Motorine, parafinice; Motorină — fără specificații;

[Distilat obținut din redistilarea unei combinații complexe de hidrocarburi obținută prin distilarea efluenților rezultați în urma unui hidrotratament catalitic puternic al parafinelor. Are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 190oC și 330oC (374oF și 594oF).]

300-227-8

93924-33-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-234-00-0

Benzină nafta grea (petrol), rafinare cu solvenți, hidrodesulfurare;

Motorină — fără specificații

307-035-3

97488-96-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-235-00-6

Hidrocarburi, fracția C16-20, distilat intermediar hidrotratat, fracție ușoară de distilare;

Motorină — fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca prime produse de la distilarea sub vid a efluenților rezultați de la tratarea cu hidrogen a distilatului intermediar. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C16 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 290oC și 350oC (554oF și 662oF).] Se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de 2 cSt. la 100 oC (212oF).]

307-659-6

97675-85-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-236-00-1

Hidrocarburi, fracția C12-20, parafinice hidrotratate, fracție ușoară de distilare;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca prime produse de la distilarea sub vid a efluenților rezultați de la tratarea cu hidrogen a parafinelor grele în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C12 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 230oC și 350oC (446oF și 662oF). Se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de 2 cSt la 100 oC (212oF).]

307-660-1

97675-86-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-237-00-7

Hidrocarburi, fracția C11-17, naftenice ușoare, extracție cu solvenți;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția aromaticelor dintr-un distilat naftenic ușor cu o viscozitate de 2,2 cSt la 40 oC (104 oF). Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C17 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 200oC și 300oC (392oF și 572oF).]

307-757-9

97722-08-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-238-00-2

Motorine, hidrotratate; Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută din redistilarea efluenților rezultați de la tratarea parafinelor cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C17 – C27 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 330oC și 340oC (626oF și 644oF).]

308-128-1

97862-78-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-239-00-8

Distilate parafinice ușoare (petrol), tratate cu cărbune;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea unei fracții de ulei petrolier cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C12- C28.]

309-667-5

100683-97-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-240-00-3

Distilate parafinice intermediare (petrol), tratate cu cărbune;

Motorină — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea unei fracțiuni de ulei petrolier cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C16- C36.]

309-668-0

100683-98-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-241-00-9

Distilate parafinice intermediare (petrol), tratate cu argilă; Motorină — fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea unei fracțiuni de ulei petrolier cu pământ decolorant în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C16- C36.]

309-669-6

100683-99-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-242-00-4

Alcani C12-26, ramificați și liniari

292-454-3

90622-53-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-243-00-X

Unsori lubrifiante; Unsori;

[Combinație complexă de hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C12- C50. Poate conține săruri organice ale metalelor alcaline, metalelor alcalino-pământoase și/sau compuși ai aluminiului.]

278-011-7

74869-21-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-244-00-5

Gaci de parafină (petrol); Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută dintr-o fracție de petrol prin cristalizare cu solvenți (deparafinare cu solvent) sau ca fracție de distilare dintr-un țiței foarte parafinos. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C20.]

265-165-5

64742-61-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-245-00-0

Gaci de parafină (petrol), tratat cu acid;

Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca un produs rafinat prin tratare cu acid sulfuric a unei fracții de gaci de parafină petrolieră. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C20.]

292-659-8

90669-77-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-246-00-6

Gaci de parafină (petrol), tratat cu argilă;

Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea unei fracții de gaci de parafină petrolieră cu argilă naturală sau modificată, fie într-un proces de contact, fie într-unul de percolare. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C20.]

292-660-3

90669-78-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-247-00-1

Gaci de parafină (petrol), hidrotratat;

Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gaciului de parafină cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C20.]

295-523-6

92062-09-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-248-00-7

Gaci de parafină cu temperaturi de topire scăzute (petrol);

Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută dintr-o fracție de petrol prin deparafinare cu solvenți. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

295-524-1

92062-10-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-249-00-2

Gaci de parafină cu temperaturi de topire scăzute (petrol), hidrotratat;

Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gaciului de parafină petrolier cu temperaturi de topire scăzute, cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

295-525-7

92062-11-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-250-00-8

Gaci de parafină cu temperaturi de topire scăzute (petrol), tratat cu cărbune;

Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gaciului de parafină cu temperaturi de topire scăzute cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

308-155-9

97863-04-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-251-00-3

Gaci de parafină (petrol), cu temperaturi de topire scăzute, tratat cu argilă;

Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gaciului de parafină petrolier cu temperaturi de topire scăzute cu bentonită, în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

308-156-4

97863-05-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-252-00-9

Gaci de parafină (petrol), cu temperaturi de topire scăzute, tratat cu acid silicic; Gaci de parafină; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gaciului de parafină petrolier cu temperaturi de topire scăzute cu acid silicic în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată sau liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

308-158-5

97863-06-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-253-00-4

Gaci de parafină (petrol), tratat cu cărbune;

Gaci de parafină;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea gaciului de parafină petrolier cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități.]

309-723-9

100684-49-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-254-00-X

Petrolatum; Petrolatum;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca un produs semisolid la deparafinarea uleiului rezidual parafinic. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cristaline și lichide, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C25.]

232-373-2

8009-03-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-255-00-5

Petrolatum oxidat (petrol);

Petrolatum;

[Combinație complexă de compuși organici, în principal acizi carboxilici cu greutate moleculară mare, obținută prin oxidarea cu aer a petrolatumului.]

265-206-7

64743-01-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-256-00-0

Petrolatum (petrol), tratat cu alumină;

Petrolatum;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută atunci când petrolatumul este tratat cu Al2O3 în vederea îndepărtării compușilor polari și a impurităților. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cristaline și lichide, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C25.]

285-098-5

85029-74-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-257-00-6

Petrolatum (petrol), hidrotratat;

Petrolatum;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca un semisolid din uleiul rezidual parafinic deparafinat tratat cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate microcristaline și lichide, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C20.]

295-459-9

92045-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-258-00-1

Petrolatum (petrol), tratat cu cărbune;

Petrolatum;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea petrolatumului de petrol cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C20.]

308-149-6

97862-97-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-259-00-7

Petrolatum (petrol), tratat cu acid silicic;

Petrolatum;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea petrolatumului de petrol cu acid silicic în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C20.]

308-150-1

97862-98-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-260-00-2

Petrolatum (petrol), tratat cu argilă;

Petrolatum; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea petrolatumului cu pământ decolorant în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C25.]

309-706-6

100684-33-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-261-00-8

Benzină naturală;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi separată din gazul natural prin procese cum ar fi refrigerarea sau absorbția. Se compune, în principal, din hidrocarburi alifatice saturate, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 – C8 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ minus 20 oC și 120 oC (– 4oF și 248oF).]

232-349-1

8006-61-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-262-00-3

Benzină nafta;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute; [Produși petrolieri rafinați, rafinați parțial sau nerafinați obținuți prin distilarea gazului natural. Se compun din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5C6 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 100 oC și 200 oC (212oF și 392oF).]

232-443-2

8030-30-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-263-00-9

Ligroină;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea fracționată a petrolului. Punctul de fierbere al acestei fracții este situat la temperaturi cuprinse între aproximativ 20 oC și 135 oC (58oF și 275oF).]

232-453-7

8032-32-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-264-00-4

Benzină nafta grea (petrol), distilare primară; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 65 oC și 230 oC (149oF și 446oF).]

265-041-0

64741-41-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-265-00-X

Benzină nafta (petrol), cu interval mare de temperaturi de fierbere, distilare primară;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 220 oC (– 4oF și 428oF).]

265-042-6

64741-42-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-266-00-5

Benzină nafta ușoară (petrol), distilare primară;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 180 oC (– 4oF și 356oF).]

265-046-8

64741-46-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-267-00-0

Solvent benzină nafta alifatic ușor (petrol);

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului sau a benzinei naturale. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 160 oC (95oF și 320oF).]

265-192-2

64742-89-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-268-00-6

Distilate ușoare de la distilarea primară (petrol);

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2 -C7 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 88 oC și 99 oC (– 127oF și 210oF).]

270-077-5

68410-05-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-269-00-1

Benzină, recuperare de vapori; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi separată prin răcire de gazele rezultate din sistemele de recuperare a vaporilor. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 196 oC (– 4oF și 384oF).]

271-025-4

68514-15-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-270-00-7

Benzină de distilare primară, instalație de fracționare; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă de instalația de fracționare la distilarea țițeiului. Punctul de fierbere este cuprins între aproximativ 36,1 oC și 193,3 oC (97oF și 380oF).]

271-727-0

68606-11-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-271-00-2

Benzină nafta nedesulfurată (petrol); Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea fluxurilor de benzine nafta de la diverse procese de rafinare. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 0 oC și 230 oC (25oF și 446oF).]

272-186-3

68783-12-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-272-00-8

Distilate (petrol), prim-produse ușoare ce stabilizează fracționarea benzinelor; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea benzinei ușoare. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3- C6.]

272-931-2

68921-08-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-273-00-3

Benzină nafta grea de la distilarea primară (petrol), cu conținut de aromatice;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 130 oC și 210 oC (266oF și 410oF).]

309-945-6

101631-20-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-274-00-9

Benzină nafta (petrol) cu interval mare de temperaturi de fierbere, alchilare;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor de reacție ai izobutanului cu hidrocarburi mono-olefine cu un număr de atomi de carbon situat de obicei în intervalul C3 – C5.Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90 oC și 220 oC (194oF și 428oF).]

265-066-7

64741-64-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-275-00-4

Benzină nafta grea (petrol), alchilare;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor de reacție ai izobutanului cu hidrocarburi mono-olefine cu un număr de atomi de carbon situat de obicei în intervalul C3 – C5. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150 oC și 220 oC (302oF și 428oF).]

265-067-2

64741-65-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-276-00-X

Benzină nafta ușoară (petrol), alchilare;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor de reacție ai izobutanului cu hidrocarburi mono-olefine cu un număr de atomi de carbon situat de obicei în intervalul C3 – C5. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90 oC și 160 oC (194oF și 320oF).]

265-068-8

64741-66-8

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-277-00-5

Benzină nafta (petrol), izomerizare;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin izomerizarea catalitică a hidrocarburilor parafinice cu catenă liniară, în care numărul atomilor de carbon este situat în intervalul C4C6. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate, precum izobutan, izopentan, 2,2-dimetilbutan, 2-metilpentan și 3-metilpentan.]

265-073-5

64741-70-4

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-278-00-0

Benzină nafta ușoară (petrol), rafinată cu solvenți;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat de la extracția cu solvent. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 190 oC (95oF și 374oF).]

265-086-6

64741-84-0

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-279-00-6

Benzină nafta grea (petrol), rafinată cu solvenți;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat de la extracția cu solvent. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90 oC și 230 oC (194oF și 446oF).]

265-095-5

64741-92-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-280-00-1

Rafinate (petrol), reformare catalitică, extracție în contracurent cu ajutorul unui amestec de etilenglicol-apă;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca un produs rafinat de la procesul de extracție UDEX aplicat fluxului de la reformarea catalitică. Se compune din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6- C9.]

270-088-5

68410-71-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-281-00-7

Rafinate de la reformare (petrol), instalația de separare Lurgi;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca un produs rafinat dintr-o instalație de separare Lurgi. Se compune, în principal, din hidrocarburi nearomatice, cu mici cantități de hidrocarburi aromatice, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6C8.]

270-349-3

68425-35-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-28-00-2

Benzină nafta de alchilare cu interval mare de temperaturi de fierbere (petrol), cu conținut de butan;

Benzine nafta modificate cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor de reacție ai izobutanului cu hidrocarburi mono-olefine cu un număr de atomi de carbon situat de obicei în intervalul C3 – C5. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C12, precum și butani și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 200 oC (95oF și 428oF).]

271-267-0

68527-27-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-283-00-8

Distilate ușoare (petrol), derivați de cracare cu aburi a benzinei nafta, hidrotratate și rafinate cu solvenți;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat în urma unui proces de extracție cu solvenți a distilatului ușor hidrotratat din benzina nafta cracată cu abur.]

295-315-5

91995-53-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-284-00-3

Benzină nafta (petrol), alchilare cu C4-12 a butanului, bogată în izooctan; Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin alchilarea butanilor. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C12, bogate in izooctan și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 210 oC (95oF și 410oF).]

295-430-0

92045-49-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-285-00-9

Hidrocarburi, distilate de benzină nafta ușoară hidrotratată, rafinată cu solvent;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație de hidrocarburi obținută din distilarea benzinei nafta hidrotratate, urmată de un proces de extracție cu solvenți și un proces de distilare. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 94 oC și 99 oC (201oF și 210oF).]

295-436-3

92045-55-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-286-00-4

Benzină nafta (petrol), izomerizare, fracția C6;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea unei benzine care a fost izomerizată catalitic. Se compune în principal din izomeri hexani cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 60 oC și 66 oC (140oF și 151oF).]

295-440-5

92045-58-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-287-00-X

Hidrocarburi, fracția C6-7, cracarea benzinei nafta, rafinare cu solvenți;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin absorbția benzenului dintr-o fracție de hidrocarburi bogată în benzen și hidrogenată catalitic complet, care a fost obținută prin distilarea benzinei nafta cracate, hidrogenate în prealabil. Se compune în principal din hidrocarburi parafinice și naftenice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C7 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 70 oC și 100 oC (158oF și 212oF).]

295-446-8

92045-64-2

Carc. 1B

muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-288-00-5

Hidrocarburi bogate în C6, distilate de benzină nafta ușoară hidrotratată, rafinare cu solvenți;

Benzină nafta modificată cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea benzinei nafta hidrotratate urmată de o extracție cu solvenți. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 65 oC și 70 oC (149oF și 158oF).]

309-871-4

101316-67-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-289-00-0

Benzină nafta grea (petrol), cracare catalitică;

Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 65 oC și 230 oC (148oF și 446oF). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi nesaturate.]

265-055-7

64741-54-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-290-00-6

Benzină nafta ușoară (petrol), cracare catalitică;

Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 190 oC (– 4oF și 374oF). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi nesaturate.]

265-056-2

64741-55-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-291-00-1

Hidrocarburi, C3-11, distilate de produse de cracare catalitică;

Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3 -C11 și cu temperaturi de fierbere de până la aproximativ 204 oC (400oF).]

270-686-6

68476-46-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-292-00-7

Benzină nafta (petrol), fracție ușoară, distilate de cracare catalitică;

Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C1- C5.]

272-185-8

68783-09-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-293-00-2

Distilate (petrol), derivați de la cracarea cu abur a benzinei nafta, hidrocarburi aromatice ușoare hidrotratate;

Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea unui distilat ușor din benzină nafta cracată cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice.]

295-311-3

91995-50-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-294-00-8

Benzină nafta grea de cracare catalitică (petrol), desulfurată; Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea unui distilat petrolier cracat catalitic, în scopul convertirii mercaptanilor sau al eliminării impurităților acide. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 60 oC și 200 oC (140oF și 392oF).]

295-431-6

92045-50-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-295-00-3

Benzină nafta ușoară de cracare catalitică (petrol), desulfurată; Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea benzinei nafta de la cracarea catalitică în scopul convertirii mercaptanilor sau al eliminării impurităților acide. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 210 oC (95oF și 410oF).]

295-441-0

92045-59-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-296-00-9

Hidrocarburi, fracția C8-12, cracare catalitică, neutralizate chimic;

Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea unei fracțiuni de la procesul de cracare catalitică, după ce a fost supusă unei spălări alcaline. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 130 oC și 210 oC (266oF și 410oF).]

295-794-0

92128-94-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-297-00-4

Hidrocarburi, C8-12, distilate de produse de cracare catalitică;

Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor de la procesul de cracare catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 140 oC și 210 oC (284oF și 410oF).]

309-974-4

101794-97-2

Carc. 1B

Muta. 1B A

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-298-00-X

Hidrocarburi, C8-12, de cracare catalitică, neutralizate chimic, desulfurate; Benzină nafta de cracare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute

309-987-5

101896-28-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-299-00-5

Benzină nafta ușoară (petrol), reformare catalitică;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la procesul de reformare catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 190 oC (95oF și 374oF). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi aromatice cu catenă ramificată. Acest flux poate conține benzen în proporție de cel puțin 10 % în volum.]

265-065-1

64741-63-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-300-00-9

Benzină nafta grea (petrol), reformare catalitică;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la procesul de reformare catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90 oC și 230 oC (194oF și 446oF).]

265-070-9

64741-68-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-301-00-4

Distilate (petrol), instalație de eliminare a pentanului la reformarea catalitică;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea produșilor rezultați de la reformarea catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3 -C6 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 49 oC și 63 oC (–57oF și 145oF).]

270-660-4

68475-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-302-00-X

Hidrocarburi C2 – 6, reformare catalitică a fracției C6-8;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute

270-687-1

68476-47-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-303-00-5

Reziduuri (petrol), reformare catalitică a fracției C6 – 8;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Reziduu complex obținut de la reformarea catalitică a șarjelor C6-8. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C6.]

270-794-3

68478-15-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-304-00-0

Benzină nafta ușoară de reformare catalitică (petrol), dezaromatizată; Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la reformarea catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C8 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 120 oC (95oF și 248oF). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi cu catenă ramificată, din care s-au îndepărtat componentele aromatice.]

270-993-5

68513-03-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-305-00-6

Distilate (petrol), prim-distilate ale benzinelor nafta de reformare catalitică;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin reformarea catalitică a bezinelor nafta, urmată de fracționarea totalității efluenților. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C6.]

271-008-1

68513-63-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-306-00-1

Produși petrolieri, reformate de hidrofinare și producere de energie;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută în cadrul unui proces de hidrofinare și producere de energie, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 27 oC și 210 oC (80oF și 410oF).]

271-058-4

68514-79-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-307-00-7

Benzină nafta de reformare (petrol), interval mare de distilare;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la reformarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 230 oC (95oF și 446oF).]

272-895-8

68919-37-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-308-00-2

Benzină nafta de reformare catalitică (petrol);

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la reformarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 30 oC și 220 oC (90oF și 430oF). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi aromatice cu catenă ramificată. Acest flux poate conține benzen în proporție de cel puțin 10 % în volum.]

273-271-8

68955-35-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-309-00-8

Distilate ușoare (petrol), hidrotratare, reformare catalitică, fracția aromatică C8-12; Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de alchilbenzeni obținută prin reformarea catalitică a benzinei nafta petroliere. Se compune în principal din alchilbenzeni cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8 -C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 160 oC și 180 oC (320oF și 356oF).]

285-509-8

85116-58-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-310-00-3

Hidrocarburi aromatice, fracția C8, derivați de reformare catalitică;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute

295-279-0

91995-18-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-311-00-9

Hidrocarburi aromatice, C7-12, bogate în C8;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin separarea din fracția ce conține produse rezultate de la platformare. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat, predominant, în intervalul C7-C12 (în primul rând C8) și poate conține hidrocarburi nearomatice, ambele cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 130 oC și 200 oC (266oF și 392oF).]

297-401-8

93571-75-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-312-00-4

Benzină cu C5-11, de reformare, stabilizată, cu cifră octanică înaltă;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute; -

[Combinație complexă de hidrocarburi cu cifră octanică ridicată, obținută la dehidrogenarea catalitică a benzinei nafta predominant naftenică. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice și nearomatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 45 oC și 185 oC (113oF și 365oF).]

297-458-9

93572-29-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-313-00-X

Hidrocarburi, fracția C7-12, bogată în aromatice ≥ C9, fracție grea de la reformare; Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin separarea din fracția ce conține produse rezultate de la platformare. Se compune, în principal, din hidrocarburi nearomatice cu un număr de atomi de carbon situat, predominant, în intervalul C7-C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 120 oC și 210 oC (248oF și 380oF) și hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon egal cu C9 sau mai mare de C9.]

297-465-7

93572-35-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-314-00-5

Hidrocarburi, fracția C5-11, bogate în hidrocarburi nearomatice, fracție ușoară de la reformare;

Benzină nafta de reformare catalitică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin separarea din fracția ce conține produse rezultate de la platformare. Se compune în principal din hidrocarburi nearomatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 125 oC (94oF și 257oF), precum și din benzen și toluen.]

297-466-2

93572-36-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-315-00-0

Ulei rezidual (petrol), tratat cu acid silicic;

Ulei rezidual;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea uleiului rezidual cu acid silicic în vederea îndepărtării urmelor de constituenți și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu catenă liniară, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C12.]

308-127-6

97862-77-6

Carc. 1B

H350

H304

GHS08

Dgr

H350

H304

 

 

L

649-316-00-6

Benzină nafta ușoară (petrol), cracare termică;

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea produșilor rezultați de la cracarea termică. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C8 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ –10 oC și 130 oC (14oF și 266oF).]

265-075-6

64741-74-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-317-00-1

Benzină nafta grea (petrol), cracare termică;

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea produșilor rezultați din cracarea termică. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 65 oC și 220 oC (148oF și 428oF).]

265-085-0

64741-83-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-318-00-7

Distilate aromatice grele (petrol);

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea termică a etanului și propanului. Această fracție cu temperaturi de fierbere mai ridicate se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice C5-7 și unele hidrocarburi alifatice nesaturate cu un număr de atomi de carbon predominant C5. Acest flux poate conține benzen.]

267-563-4

67891-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-319-00-2

Distilate (petrol), hidrocarburi aromatice ușoare;

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea termică a etanului și propanului. Această fracție cu temperaturi de fierbere mai scăzute se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice C5-7 și unele hidrocarburi alifatice nesaturate cu un număr de atomi de carbon predominant C5. Acest flux poate conține benzen.]

267-565-5

67891-80-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

HS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-320-00-8

Distilate (petrol), derivați ai benzinei nafta rafinată pirolizat, amestec de benzine;

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea prin piroliză la 816 oC (1 500 oF) a benzinei nafta și a rafinatului. Se compune în principal din hidrocarburi în care numărul atomilor de carbon este predominant C9, iar temperatura de fierbere este de aproximativ 204 oC (400oF).]

270-344-6

68425-29-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-321-00-3

Hidrocarburi aromatice, fracția C6-8, derivați ai benzinei nafta rafinată pirolizat; Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea prin piroliză la 816 oC (1 500 oF) a benzinei naftei și a rafinatului. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6C8, în principal benzen.]

270-658-3

68475-70-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-322-00-9

Distilate (petrol), motorină și benzină nafta de cracare termică; Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea benzinei nafta de cracare termică și/sau a motorinei de cracare termică. Se compune, în principal, din hidrocarburi olefinice în care numărul atomilor de carbon este, predominant, C5, iar temperatura de fierbere este cuprinsă între aproximativ 33 oC și 60 oC (91oF și 140oF).]

271-631-9

68603-00-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-323-00-4

Distilate (petrol), motorină și benzină nafta cracate termic, cu conținut de dimeri C5;

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea extractivă a benzinei nafta și/sau a motorinei de cracare termică. Se compune, în principal, din hidrocarburi C5 și unele olefine dimerizate C5, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 33 oC și 184 oC (91oF și 363oF).]

271-632-4

68603-01-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-324-00-X

Distilate (petrol), distilare extractivă de benzină nafta și de motorină de cracare termică;

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea extractivă a benzinei nafta și/sau a motorinei de cracare termică. Se compune din hidrocarburi parafinice și olefinice, în special izoamilene, cum ar fi 2-metil-1-butenă și 2-metil-2-butenă, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 31 oC și 40 oC (88oF și 104oF).]

271-634-5

68603-03-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-325-00-5

Distilate ușoare (petrol), cracare termică ușoară, aromatice lipsite de butan;

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea termică. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice, în primul rând benzen.]

273-266-0

68955-29-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-326-00-0

Benzină nafta ușoară de cracare termică (petrol), desulfurată;

Benzină nafta de cracare termică cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea distilatului petrolier rezultat de la cracarea termică la temperatură înaltă a fracțiilor de ulei greu în vederea convertirii mercaptanilor. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice, olefinice și saturate, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 20 oC și 100 oC (68oF și 212oF).]

295-447-3

92045-65-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-327-00-6

Benzină nafta grea (petrol), hidrotratată;

Benzină nafta hidrotratată cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C13 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 65 oC și 230 oC (149oF și 446oF).]

265-150-3

64742-48-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-328-00-1

Benzină nafta ușoară (petrol), hidrotratată;

Benzină nafta hidrotratată, cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ minus 20 oC și 190 oC (–4oF și 374oF).]

265-151-9

64742-49-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-329-00-7

Benzină nafta ușoară (petrol), hidrodesulfurată;

Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurare catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 190 oC (–4oF și 374oF).]

265-178-6

64742-73-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-330-00-2

Benzină nafta grea (petrol), hidrodesulfurată;

Benzină nafta hidrotratată, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurare catalitică. Constituită din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon cuprins predominant în intervalul C7 – C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90 oC și 230 oC (194oF și 446oF).]

265-185-4

64742-82-1

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H350

H340

H372 (sistemul nervos central)

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H372 (sistemul nervos central)

H304

 

 

P

649-331-00-8

Distilate intermediare hidrotratate (petrol), cu temperaturi de fierbere intermediare;

Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la hidrotratarea distilatelor intermediare. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 127 oC și 188 oC (262oF și 370oF).]

270-092-7

68410-96-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-332-00-3

Distilate ușoare hidrotratate (petrol), cu temperaturi de fierbere scăzute;

Benzină nafta hidrotratată, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută la distilarea produșilor rezultați de la hidrotratarea distilatelor ușoare. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C9 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 3 oC și 194 oC (37oF și 382oF).]

270-093-2

68410-97-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-333-00-9

Distilate (petrol), benzine nafta grele hidrotratate, prim-produși ai instalației de eliminare a izohexanului;

Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută la distilarea produșilor rezultați de la hidrotratarea benzinei nafta grele. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3 -C6 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 49 oC și 68 oC (– 57oF și 155oF).]

270-094-8

68410-98-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-334-00-4

Solvent benzină nafta (petrol), hidrocarburi aromatice ușoare, hidrotratate;

Benzină nafta hidrotratată, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8 -C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 135 oC și 210 oC (275oF și 410oF).]

270-988-8

68512-78-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-335-00-X

Benzină nafta ușoară (petrol), cracare termică, hidrodesulfurare; Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută la fracționarea distilatului de la cracarea termică și hidrodesulfurizată. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 23 oC și 195 oC (73oF și 383oF).]

285-511-9

85116-60-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-336-00-5

Benzină nafta ușoară hidrotratară (petrol), cu conținut de cicloalcani; Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea unei fracții de petrol. Se compune, în principal, din alcani și cicloalcani cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 190 oC (– 4oF și 374oF).]

285-512-4

85116-61-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-337-00-0

Benzină nafta grea (petrol), cracare cu abur, hidrogenare; Benzină nafta hidrotratată, cu temperaturi de fierbere scăzute

295-432-1

92045-51-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-338-00-6

Benzină nafta cu interval mare de distilare (petrol), hidrodesulfurizată;

Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurare catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C11 și cu un punct de fierbere cuprins între aproximativ 30 oC și 250 oC (86oF și 482oF).]

295-433-7

92045-52-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-339-00-1

Benzină nafta ușoară de la cracarea cu abur (petrol), hidrotratată;

Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol, derivată dintr-un proces de piroliză, în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 190 oC (95oF și 374oF).]

295-438-4

92045-57-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-340-00-7

Hidrocarburi, fracția C4-12, cracare de benzină nafta, hidrotratate;

Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produsului rezultat din cracarea cu abur a benzinei nafta, urmată de hidrogenarea catalitică selectivă a compușilor formatori de gume. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 30 oC și 230 oC (86oF și 446oF).]

295-443-1

92045-61-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-341-00-2

Solvent benzină nafta (petrol), fracția naftenică ușoară hidrogenată; Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi cicloparafinice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C7 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 73 oC și 85 oC (163oF și 185oF).]

295-529-9

92062-15-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-342-00-8

Benzină nafta ușoară (petrol), cracare cu abur, hidrogenare; Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin separarea și apoi hidrogenarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur în vederea producerii de etilenă. Se compune, în principal, din parafine saturate si nesaturate, parafine ciclice și hidrocarburi aromatice ciclice, cu un număr de atomi de carbon situat, predominant, în intervalul C4-C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 50 oC și 200 oC (122oF și 392oF). Proporția de hidrocarburi benzenice poate varia până la 30% în greutate, iar fluxul poate conține, de asemenea, mici cantități de sulf și compuși oxigenați.]

296-942-7

93165-55-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-343-00-3

Hidrocarburi, fracția C6-11, hidrotratate, dezaromatizate;

Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca solvenți care au fost supuși hidrotratării în vederea convertirii hidrocarburilor aromatice în hidrocarburi naftenice prin hidrogenare catalitică.]

297-852-0

93763-33-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-344-00-9

Hidrocarburi, fracția C9-12, hidrotratate, dezaromatizate;

Benzină nafta tratată cu hidrogen, cu temperaturi de fierbere scăzute; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca solvenți care au fost supuși hidrotratării în vederea convertirii hidrocarburilor aromatice în hidrocarburi naftenice prin hidrogenare catalitică.]

297-853-6

93763-34-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-345-00-4

Solvent Stoddard;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute —

fără specificații;

[Distilat petrolier rafinat, fără culoare, care nu are miros de rânced sau respingător, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 148,8 oC și 204,4 oC (300oF și 400oF).]

232-489-3

8052-41-3

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H350

H340

H372 (sistemul nervos central)

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H372 (sistemul nervos central)

H304

 

 

P

649-346-00-X

Gaz natural (petrol), condensate;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi separate sub formă de lichid din gazul natural dintr-un separator de suprafață prin condensare retrogradă. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C20. Este un lichid la temperatură și presiune atmosferică.]

265-047-3

64741-47-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-347-00-5

Gaz natural (petrol), amestec lichid brut; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi separate sub formă de lichid din gazul natural dintr-o instalație de reciclare a gazelor prin procese cum ar fi înghețarea sau absorbția. Se compune în principal din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C8.]

265-048-9

64741-48-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-348-00-0

Benzină nafta ușoară (petrol), hidrocracată;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la hidrocracare. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 180 oC (– 4oF și 356oF).]

265-071-4

64741-69-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-349-00-6

Benzină nafta grea (petrol), hidrocracare;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la hidrocracare. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 65 oC și 230 oC (148oF și 446oF).]

265-079-8

64741-78-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-350-00-1

Benzină nafta (petrol), desulfurată;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea benzinei nafta petroliere în vederea convertirii mercaptanilor sau a îndepărtării impurităților acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 10 oC și 230 oC (14oF și 446oF).]

265-089-2

64741-87-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-351-00-7

Benzină nafta (petrol), tratată cu acid;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca rafinat de la tratarea cu acid sulfuric. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90 oC și 230 oC (194oF și 446oF).]

265-115-2

64742-15-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-352-00-2

Benzină nafta grea (petrol), neutralizată chimic;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin tratare în vederea eliminării materiilor acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 65 oC și 230 oC (149oF și 446oF).]

265-122-0

64742-22-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-353-00-8

Benzină nafta ușoară (petrol), neutralizată chimic;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin tratare în vederea eliminării materiilor acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 190 oC (–4oF și 374oF).]

265-123-6

64742-23-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-354-00-3

Benzină nafta (petrol), deparafinare catalitică;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin deparafinarea catalitică a unei fracții de petrol. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 230 oC (95oF și 446oF).]

265-170-2

64742-66-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-355-00-9

Benzină nafta ușoară (petrol), cracare cu abur;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune, în principal, din hidrocarburi nesaturate, cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 – C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ minus 20 oC și 190 oC (–4oF și 374oF). Acest flux poate conține benzen în proporție de cel puțin 10 % în volum.]

265-187-5

64742-83-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-356-00-4

Solvent benzină nafta (petrol), hidrocarburi aromatice ușoare;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea fluxurilor aromatice. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 135 oC și 210 oC (275oF și 410oF).]

265-199-0

64742-95-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-357-00-X

Hidrocarburi aromatice, fracția C610, tratate cu acid, neutralizate;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații

268-618-5

68131-49-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-358-00-5

Distilate cu conținut C3-5 (petrol), bogate în 2-metil-2-butenă;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea hidrocarburilor cu un număr de atomi de carbon cuprins, de obicei, în intervalul C3-C5, în principal izopentan și 3-metil-1-butenă. Se compune din hidrocarburi saturate și nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3-C5, în principal 2-metil-2-butenă.]

270-725-7

68477-34-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-359-00-0

Distilate (petrol), distilate petroliere polimerizate de la cracarea cu abur, fracția C5-12;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la distilarea distilatului petrolier cracat cu abur și polimerizat. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5- C12.]

270-735-1

68477-50-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-360-00-6

Distilate de la cracarea cu abur (petrol), fracția C5-12;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de compuși organici obținută prin distilarea produșilor rezultați de la procesul de cracare cu abur. Se compune din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5- C12.]

270-736-7

68477-53-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-361-00-1

Distilate de la cracarea cu abur (petrol), fracția C5-10, amestecate cu fracția C5 a benzinei nafta ușoare din petrol cracată cu abur; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații

270-738-8

68477-55-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-362-00-7

Extracție cu acid la rece (petrol), fracția C4-6; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații; [Combinație complexă de compuși organici produsă prin extracție la rece cu acid a hidrocarburilor alifatice saturate și nesaturate, cu un număr de atomi de carbon situat, de obicei, în intervalul C3-C6, predominant pentani și amilene. Se compune în principal din hidrocarburi saturate și nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C4- C6, predominant C5.]

270-741-4

68477-61-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-363-00-2

Distilate (petrol), din capul instalației de eliminare a

pentanului;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută dintr-un flux de gaze de cracare catalitică. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4- C6.]

270-771-8

68477-89-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-364-00-8

Reziduuri (petrol), reziduuri din blazul instalației de separare a butanului;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Reziduu complex obținut la distilarea fluxului de butani. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4C6.]

270-791-7

68478-12-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-365-00-3

Uleiuri reziduale de distilare (petrol), instalație de eliminare a butanului;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Reziduu complex obținut prin distilarea la presiune atmosferică a fluxului de butan și butenă. Se compune din hidrocarburi alifatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4C6.]

270-795-9

68478-16-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-366-00-9

Benzină nafta de cocsificare (petrol), interval mare de temperaturi de fierbere;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cocsificarea în pat fluidizat. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C15 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 43 oC și 250 oC (110oF și 500oF).]

270-991-4

68513-02-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-367-00-4

Benzină nafta intermediară aromatică (petrol), cracare cu abur;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 130 oC și 220 oC (266oF și 428oF).]

271-138-9

68516-20-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-368-00-X

Benzină nafta de la distilarea primară cu interval mare de temperaturi de fierbere (petrol), tratată cu argilă; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din tratarea benzinei nafta de la distilarea primară cu interval mare de fierbere, cu argilă naturală sau modificată, de obicei în cadrul unui proces de percolare în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 220 oC (– 4oF și 429oF).]

271-262-3

68527-21-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-369-00-5

Benzină nafta ușoară de la distilarea primară (petrol), tratată cu argilă;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată prin tratarea benzinei nafta ușoare de la distilarea primară, cu argilă naturală sau modificată, de obicei în cadrul unui proces de percolare în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 93 oC și 180 oC (200oF și 356oF).]

271-263-9

68527-22-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-370-00-0

Benzină nafta aromatică ușoară (petrol) de la cracarea cu abur;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C9 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 110 oC și 165 oC (230oF și 329oF).]

271-264-4

68527-23-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-371-00-6

Benzină nafta ușoară de la cracarea cu abur (petrol), eliminare de benzen (debenzenizare); Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 80 oC și 218 oC (176oF și 424oF).]

271-266-5

68527-26-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-372-00-1

Benzină nafta (petrol), cu conținut de aromatice;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

271-635-0

68603-08-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-373-00-7

Benzină de piroliză, reziduuri din blazul coloanei de eliminare a butanului;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea reziduurilor de la instalația de eliminare a propanului. Se compune din hidrocarburi, cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C5.]

271-726-5

68606-10-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-374-00-2

Benzină nafta ușoară desulfurată (petrol);

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea unui distilat petrolier, în scopul convertirii mercaptanilor sau al eliminării impurităților acide. Se compune în principal din hidrocarburi saturate sau nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C3C6 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ – 20 oC și 100 oC (– 4oF și 212oF).]

272-206-0

68783-66-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-375-00-8

Gaz natural, condensate;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi separate și/sau condensate din gaz natural în timpul transportării și colectate la gura sondei (puțului) și/sau din conductele de producție, colectare, transport și distribuție în adâncime sau în coloanele pentru spălarea gazelor etc. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C8.]

272-896-3

68919-39-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-376-00-3

Distilate (de petrol), utilaj de stripare și curățare (de către compuși cu sulf și azot) a benzinelor nafta;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin striparea produșilor din curățarea benzinelor nafta. Se compune din hidrocarburi alifatice saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C2- C6.]

272-932-8

68921-09-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-377-00-9

Benzină nafta ușoară (petrol), reformare catalitică, fracție fără aromatice;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi care rămân după îndepărtarea compușilor aromatici din benzina nafta ușoară reformată catalitic în cadrul unui proces de absorbție selectivă. Se compune în principal din compuși parafinici și ciclici cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C8 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 66 oC și 121 oC (151oF și 250oF).]

285-510-3

85116-59-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-378-00-4

Benzină;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi care se compune, în principal, din hidrocarburi parafinice, cicloparafinice, aromatice și olefinice cu un număr de atomi de carbon predominant mai mare de C3 și cu temperaturi de fierbere situate între 30 oC și 260 oC (86oF și 500oF).]

289-220-8

86290-81-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-379-00-X

Hidrocarburi aromatice, fracția C7-8, produși de dezalchilare, reziduuri de distilare;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații

292-698-0

90989-42-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-380-00-5

Hidrocarburi, fracția C4-6, fracții ușoare de la instalația de eliminare a pentanului, hidrotratarea aromaticelor; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca prime fracțiuni de la coloana instalației de depentanizare înainte de hidrotratarea șarjelor de aromatice. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C6, în special pentani și pentene și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 25 oC și 40 oC (77oF și 104oF).]

295-298-4

91995-38-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-381-00-0

Distilate (de petrol), benzine nafta tratate termic și cracate cu abur, bogate în C5;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea benzinelor nafta tratate termic și cracate cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C4 – C6, în principal C5.]

295-302-4

91995-41-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-382-00-6

Extracție cu solvenți (petrol), benzină nafta ușoară de la reformarea catalitică; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca extract în urma extracției cu solvent din fracția petrolieră reformată catalitic. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C8 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 100 oC și 200 oC (212oF și 392oF).]

295-331-2

91995-68-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-383-00-1

Benzină nafta ușoară (petrol), hidrodesulfurată, dezaromatizată; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea fracțiilor de petrol ușoare, dezaromatizate și hidrodesulfurate. Se compune în principal din parafine și cicloparafine C7, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90 oC și 100 oC (194oF și 212oF).]

295-434-2

92045-53-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-384-00-7

Benzină nafta ușoară (petrol), bogată în C5, desulfurată;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea benzinei nafta petroliere în vederea convertirii mercaptanilor sau a îndepărtării impurităților acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C5, predominant C5 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ minus 10 oC și 35 oC (14oF și 95oF).]

295-442-6

92045-60-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-385-00-2

Hidrocarburi, fracția C8-11, de la cracarea benzinei nafta, fracția toluenică;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea benzinei nafta cracate, hidrogenate în prealabil. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 130 oC și 205 oC (266oF și 401oF).]

295-444-7

92045-62-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-386-00-8

Hidrocarburi, fracția C4-11, de la cracarea benzinei nafta, dezaromatizate;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută din benzina nafta cracată, hidrogenată în prealabil după separarea prin distilare a fracțiilor de hidrocarburi cu conținut de benzen și toluen și a unei fracții cu temperaturi de fierbere ridicate. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon cuprins predominant în intervalul C4 – C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 30 oC și 205 oC (86oF și 401oF).]

295-445-2

92045-63-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-387-00-3

Benzină nafta ușoară (petrol), tratată termic și cracată cu abur;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea benzinei nafta de la cracarea cu abur după recuperarea din procesul de tratare termică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C4 -C6 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 0 oC și 80 oC (32oF și 176oF).]

296-028-8

92201-97-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-388-00-9

Distilate (petrol), bogate în C6; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută din distilarea materiei prime (de alimentare a instalației) petroliere. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C5-C7, bogate în C6, și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 60 oC și 70 oC (140oF și 158oF).]

296-903-4

93165-19-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-389-00-4

Benzină de piroliză, hidrogenată;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Fracție de distilare de la hidrogenarea benzinei de piroliză, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 20 oC și 200 oC (68oF și 392oF).]

302-639-3

94114-03-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-390-00-X

Distilate de la cracarea cu abur (petrol), fracția C8-12 polimerizată, produse ușoare de distilare;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută la distilarea fracției C8-C12 polimerizate din distilate de petrol cracate cu abur. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8- C12.]

305-750-5

95009-23-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-391-00-5

Extracție cu solvenți (petrol), benzină nafta grea, tratare cu argilă; Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea unui extract petrolier din solvent din nafta grea cu pământ decolorant. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 80 oC și 180 oC (175oF și 356oF).]

308-261-5

97926-43-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-392-00-0

Benzină nafta ușoară (petrol), cracare cu abur, eliminare de benzen, tratament termic;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea și distilarea benzinei nafta petroliere ușoare de la cracarea cu abur și din care s-a eliminat benzenul. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 -C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 95 oC și 200 oC (203oF și 392oF).]

308-713-1

98219-46-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-393-00-6

Benzină nafta ușoară (petrol), cracare cu abur, tratament termic;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea și distilarea benzinei nafta petroliere ușoare de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C6 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 35 oC și 80 oC (95oF și 176oF).]

308-714-7

98219-47-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-394-00-1

Distilate, fracția C7-9, bogată în C8 (petrol), hidrodesulfurate și dezaromatizate;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea fracției ușoare de petrol, hidrodesulfurată și dezaromatizată. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C7 -C9, predominant parafine și cicloparafine C8 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 120 oC și 130 oC (248oF și 266oF).]

309-862-5

101316-56-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-395-00-7

Hidrocarburi, fracția C6-8, hidrogenate și dezaromatizate prin absorbție, rafinarea toluenului;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută în timpul absorbției toluenului din fracția hidrocarburilor de la benzina de cracare tratată cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 -C8 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 80 oC și 135 oC (176oF și 275oF).]

309-870-9

101316-66-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-396-00-2

Benzină nafta de cocsificare cu interval mare de fierbere (petrol), hidrodesulfurizată;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționare dintr-un distilat de cocsificare hidrodesulfurat. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C11 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 23 oC și 196 oC (73oF și 385oF).]

309-879-8

101316-76-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-397-00-8

Benzină nafta ușoară desulfurată (petrol);

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea benzinei nafta petroliere în vederea convertirii mercaptanilor sau a îndepărtării impurităților acide. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C5 -C8 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 20 oC și 130 oC (68oF și 266oF).]

309-976-5

101795-01-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-398-00-3

Hidrocarburi, fracția C3-6, bogată în C5, benzină nafta de la cracarea cu abur;

Benzină nafta cu temperaturi de fierbere scăzute – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea benzinei nafta de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C3 – C6, în principal C5.]

310-012-0

102110-14-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-399-00-9

Hidrocarburi bogate în C5 cu conținut de diciclopentadienă;

Benzină nafta cu punct de fierbere scăzut – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la un proces de cracare cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi cu atomi de carbon C5 și diciclopentadienă, cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 30 oC și 170 oC (86oF și 338oF).]

310-013-6

102110-15-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-400-00-2

Reziduuri ușoare de la cracarea cu abur (petrol), aromatice;

Benzină nafta cu punct de fierbere scăzut – fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați în urma cracării cu abur sau a unor procese similare, după îndepărtarea produșilor foarte ușori, rezultând un reziduu compus din hidrocarburi în care numărul atomilor de carbon este mai mare de C5. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon mai mare de C5 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 40 oC (104oF).]

310-057-6

102110-55-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-401-00-8

Hidrocarburi, ≥ C5, bogate în C5-6; Benzină nafta cu punct de fierbere scăzut – fără specificații

270-690-8

68476-50-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-402-00-3

Hidrocarburi bogate în C5;

Benzină nafta cu punct de fierbere scăzut – fără specificații

270-695-5

68476-55-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-403-00-9

Hidrocarburi aromatice, fracția C810; Benzină nafta cu punct de fierbere scăzut – fără specificații

292-695-4

90989-39-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-404-00-4

Kerosen (petrol); Kerosen de distilare primară;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 290 oC (320oF și 554oF).]

232-366-4

8008-20-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-405-00-X

Solvent benzină nafta alifatic mediu (petrol);

Kerosen de distilare primară;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului sau a benzinei naturale. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon cuprins predominant în intervalul C9 – C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 140 oC și 220 oC (284oF și 428oF).]

265-191-7

64742-88-7

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H372 (sistemul nervos central)

H304

GHS08

Dgr

H372 (sistemul nervos central)

H304

 

 

 

649-406-00-5

Solvent benzină nafta alifatic greu (petrol);

Kerosen de distilare primară;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea țițeiului sau a benzinei naturale. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 190oC și 290 oC (374oF și 554oF).]

265-200-4

64742-96-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-407-00-0

Kerosen (petrol), fracție largă de la distilarea primară;

Kerosen de distilare primară;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție largă a unui combustibil pe bază de hidrocarburi de la distilarea atmosferică și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 70oC și 220 oC (158oF și 428oF).]

295-418-5

92045-37-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-408-00-6

Distilate (petrol), cracare cu abur;

Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90oC și 290 oC (190oF și 554oF).]

265-194-3

64742-91-2

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-409-00-1

Distilate (petrol), distilate petroliere, cracare cu abur, stripare urmată de cracare, fracția C8-10;

Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea distilatelor de la stripare urmată de cracare cu abur. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C8 – C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 129oC și 194oC (264oF și 382oF).]

270-728-3

68477-39-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-410-00-7

Distilate (petrol), distilate petroliere, cracare cu abur, stripare urmată de cracare, fracția C10-12;

Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea distilatelor de la stripare urmată de cracare cu abur. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C10- C12.]

270-729-9

68477-40-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-411-00-2

Distilate de la cracarea cu abur (petrol), fracția C8-12;

Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de compuși organici obținută prin distilarea produșilor rezultați de la procesul de cracare cu abur. Se compune, în principal, din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8- C12.]

270-737-2

68477-54-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-412-00-8

Kerosen (petrol), cracare termică, hidrodesulfurare; Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută la fracționarea distilatului de la cracarea termică și hidrodesulfurizată. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 120oC și 283oC (284oF și 541oF).]

285-507-7

85116-55-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-413-00-3

Hidrocarburi aromatice cu C≥10, de la cracarea cu abur, hidrotratare; Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur tratați cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon predominant peste C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 320oC (302oF și 608oF).]

292-621-0

90640-98-5

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-414-00-9

Benzină nafta de la cracare cu abur (petrol), hidrotratată, bogată în hidrocarburi aromatice C9-10; Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur și tratați ulterior cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C10 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 140oC și 200 oC (284oF și 392oF).]

292-637-8

90641-13-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-415-00-4

Distilate de cracare termică (petrol), bogate în hidrocarburi aromatice alchilate;

Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea gudronului greu de la cracarea termică. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice superior alchilate cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 100oC și 250oC (212oF și 482oF).]

309-866-7

101316-61-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-416-00-X

Distilate ușoare (petrol), gudron greu de la cracarea catalitică;

Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea gudronului greu de la cracarea catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice superior alchilate cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 100oC și 250oC (212oF și 482 oF).]

309-938-8

101631-13-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-417-00-5

Solvent benzină nafta aromatic greu (petrol), hidrocracare; Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea distilatului petrolier hidrocracat. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 235oC și 290oC (455oF și 554oF).]

309-881-9

101316-80-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-418-00-0

Distilate ușoare (petrol), gudron greu de la cracarea cu abur;

Kerosen de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea gudronului greu de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice superior alchilate cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 100oC și 250oC (212oF și 482oF).]

309-940-9

101631-15-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-419-00-6

Distilate (petrol), alchilare; Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea produșilor de reacție ai izobutanului cu hidrocarburi mono-olefine cu un număr de atomi de carbon situat de obicei în intervalul C3 – C5. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu catenă ramificată cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C17 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205oC și 320oC (401oF și 608oF).]

265-074-0

64741-73-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-420-00-1

Extracție cu solvenți (petrol), benzină nafta grea;

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs extras de la extracția cu solvent. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 – C12 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 90oC și 220 oC (194oF și 428oF).]

265-099-7

64741-98-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-421-00-7

Distilate ușoare (petrol), neutralizate chimic; Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin tratare în vederea eliminării materiilor acide. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 290oC (302oF și 554oF).]

265-132-5

64742-31-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-422-00-2

Distilate ușoare (petrol), hidrotratate;

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 290oC (302oF și 554oF).]

265-149-8

64742-47-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-423-00-8

Kerosen (petrol), hidrodesulfurat; Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei șarje de petrol în vederea convertirii sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este apoi eliminat. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 290oC (302oF și 554oF).]

265-184-9

64742-81-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-424-00-3

Solvent benzină nafta aromatic greu (petrol);

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea fluxurilor aromatice. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 165oC și 290oC (330oF și 554oF).]

265-198-5

64742-94-5

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-425-00-9

Benzină nafta grea de la cocsificare (petrol);

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi de la distilarea produșilor rezultați de la cocsificarea în pat fluidizat. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate

cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C6 – C15 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 157oC și 288oC (315oF și 550oF).]

269-778-9

68333-23-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-426-00-4

Benzină nafta grea hidrodesulfurată (petrol), reformare catalitică, fracția aromatică;

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin fracționarea benzinei nafta de hidrodesulfurare reformată catalitic. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C7 – C13 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 98oC și 218oC (208oF și 424oF).]

285-508-2

85116-57-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08-Dgr

H304

 

 

 

649-427-00-X

Kerosen desulfurat (petrol);

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea unui distilat petrolier, în scopul convertirii mercaptanilor sau al eliminării impurităților acide. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 130oC și 290oC (266oF și 554oF).]

294-799-5

91770-15-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-428-00-5

Kerosen (petrol) desulfurat și rafinat cu solvent;

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin desulfurarea și rafinarea cu solvent a unei șarje de petrol și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 260oC (302oF și 500oF).]

295-416-4

92045-36-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-429-00-0

Hidrocarburi, fracția C9-16, hidrotratate, dearomatizate;

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca solvenți care au fost supuși hidrotratării în vederea convertirii hidrocarburilor aromatice în hidrocarburi naftenice prin hidrogenare catalitică.]

297-854-1

93763-35-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-430-00-6

Kerosen (petrol), rafinare cu solvenți, hidrodesulfurat; Kerosen — fără specificații

307-033-2

97488-94-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-431-00-1

Distilate intermediare de la cocsificare cu interval mare de fierbere (petrol), hidrodesulfurare;

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționarea distilatului de la cocsificare hidrodesulfurat. Se compune, în principal, din hidrocarburi

cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C8C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 120oC și 283oC (248oF și 541oF).]

309-864-6

101316-58-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-432-00-7

Solvent benzină nafta aromatic greu (petrol), hidrodesulfurat; Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurarea catalitică a unei fracții de petrol. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10 – C13 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 180oC și 240oC (356oF și 464oF).]

309-882-4

101316-81-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-433-00-2

Solvent benzină nafta mediu (petrol), hidrodesulfurat; Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurarea catalitică a unei fracții de petrol. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10 – C13 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 175oC și 220oC (347oF și 428oF).]

309-884-5

101316-82-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-434-00-8

Kerosen (petrol), hidrotratat;

Kerosen — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută din distilarea petrolului și hidrotratarea ulterioară. Se compune în principal din alcani, cicloalcani și alchilbenzeni cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C12 – C16 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 230oC și 270oC (446oF și 518oF).]

309-944-0

101631-19-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-435-00-3

Distilate ușoare (petrol), cracare catalitică;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 400oC (302oF și 752oF). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi aromatice biciclice.]

265-060-4

64741-59-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-436-00-9

Distilate intermediare (petrol), cracare catalitică; Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11 – C30 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205oC și 450oC (401oF și 842oF). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi aromatice triciclice.]

265-062-5

64741-60-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-437-00-4

Distilate ușoare (petrol), hidrocracare;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la hidrocracare. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10 – C18 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 160oC și 320oC (320oF și 608oF).]

265-078-2

64741-77-1

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-438-00-X

Distilate ușoare (petrol), cracare termică;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați din cracarea termică. Se compune în principal din hidrocarburi nesaturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10 – C22 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 160oC și 370oC (320oF și 698oF).]

265-084-5

64741-82-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-439-00-5

Distilate ușoare (petrol), cracare catalitică, hidrodesulfurare;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea distilatelor ușoare de la cracarea catalitică cu hidrogen în vederea conversiei sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este ulterior eliminat. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C9 – C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 400oC (302oF și 752oF). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi aromatice biciclice.]

269-781-5

68333-25-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-440-00-0

Distilate (petrol), benzină nafta ușoară de la cracarea cu abur;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea multiplă a produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C10- C18.]

270-662-5

68475-80-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-441-00-6

Distilate (petrol), distilate petroliere, cracare cu abur urmată de cracare;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin distilarea vaporilor sau distilatului de la cracare și/sau produșilor de fracționare. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul care pornește de la compuși C10 până la polimeri cu greutate moleculară mică.]

270-727-8

68477-38-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-442-00-1

Motorină de la cracarea cu abur (petrol);

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea cu abur. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C9 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205oC și 400oC (400oF și 752oF).]

271-260-2

68527-18-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-443-00-7

Distilate intermediare (petrol), cracare termică, hidrodesulfurare;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționare din șarjele de distilat de la cracarea termică, hidrodesulfurate. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C11-C25 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 205 oC și 400 oC (401oF și 752oF).]

285-505-6

85116-53-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-444-00-2

Motorină (petrol), cracare termică, hidrodesulfurată; Motorină de cracare

295-411-7

92045-29-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-445-00-8

Reziduuri (petrol), benzină nafta de cracare cu abur, hidrogenată; Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție reziduală la distilarea benzinei nafta de la cracarea cu abur, hidrotratată. Se compune în principal din hidrocarburi cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 200oC și 350oC (32oF și 662oF).]

295-514-7

92062-00-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-446-00-3

Reziduuri de distilare (petrol), cracare cu abur a benzinei nafta;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca reziduuri de la coloana de separare a efluenților de la cracarea cu abur a benzinei nafta la temperatură înaltă. Are temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 147oC și 300oC (297oF și 572 oF) și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de 18cSt la 50 oC.]

295-517-3

92062-04-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-447-00-9

Distilate ușoare (petrol), cracare catalitică, degradare termică;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la cracarea catalitică, care a fost folosită ca fluid pentru transfer termic. Se compune în principal din hidrocarburi cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 190oC și 340oC (374oF și 644 oF). Poate conține compuși organici cu sulf.]

295-991-1

92201-60-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-448-00-4

Reziduuri (petrol), benzină nafta tratată termic și cracată cu abur; Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca reziduu de la distilarea benzinei nafta tratată termic și cracată cu abur și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 150oC și 350oC (302oF și 662oF).]

297-905-8

93763-85-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-449-00-X

Hidrocarburi, fracția C16-20, reziduu de la distilarea parafinelor, hidrocracare și deparafinare cu solvenți;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin deparafinarea cu solvenți a reziduurilor de distilare de la distilarea parafinelor hidrocracate. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C16 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 360oC și 500oC (680oF și 932oF). Se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de 4,5 cSt la aproximativ 100 oC (212oF).]

307-662-2

97675-88-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-450-00-5

Motorine ușoare sub vid (petrol), hidrodesulfurare și cracare termică;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin hidrodesulfurarea catalitică a motorinei ușoare sub vid cracată termic. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C14 – C20 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 270 oC și 370 oC (518oF și 698oF).]

308-278-8

97926-59-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-451-00-0

Distilate intermediare de la cocsificare (petrol), hidrodesulfurate; Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin fracționare din șarje de distilate de la cocsificare și hidrodesulfurare. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C12 – C21 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 200 oC și 360 oC (392oF și 680oF).]

309-865-1

101316-59-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-452-00-6

Distilate grele (petrol), cracate cu abur;

Motorină de cracare;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea reziduurilor grele de la cracarea cu abur. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice grele superior alchilate cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 250oC și 400oC (482oF și 752 oF).]

309-939-3

101631-14-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-453-00-1

Distilate grele (petrol), hidrocracare;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin distilarea produșilor rezultați de la hidrocracare. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C15 – C39 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 260oC și 600oC (500oF și 1112oF).]

265-077-7

64741-76-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-454-00-7

Distilate parafinice grele (petrol), rafinate cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat de la extracția cu solvent. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-090-8

64741-88-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-455-00-2

Distilate parafinice ușoare (petrol), rafinate cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat de la extracția cu solvent. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-091-3

64741-89-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-456-00-8

Uleiuri reziduale (petrol), dezasfaltare cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție solubilă în solvent rezultată de la dezasfaltarea cu solvenți C3-C4 a reziduului. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C25 și temperaturi de fierbere de peste aproximativ 400 oC (752 oF).]

265-096-0

64741-95-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-457-00-3

Distilate naftenice grele (petrol), rafinate cu solvenți; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat de la extracția cu solvent. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-097-6

64741-96-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-458-00-9

Distilate naftenice ușoare (petrol), rafinate cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca produs rafinat de la extracția cu solvent. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-098-1

64741-97-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-459-00-4

Uleiuri reziduale (petrol), rafinate cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută sub formă de fracție insolubilă în solvent de la rafinarea cu solvent a unui reziduu utilizând un solvent organic polar precum fenolul sau furfurolul. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C25 și temperaturi de fierbere de peste aproximativ 400 oC (752oF).]

265-101-6

64742-01-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-460-00-X

Distilate parafinice grele (petrol), tratate cu argilă;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din tratamentul unei fracții de petrol cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie al unui proces de percolare, în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități prezente. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi saturate.]

265-137-2

64742-36-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-461-00-5

Distilate parafinice ușoare (petrol), tratate cu argilă;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din tratamentul unei fracții de petrol cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie al unui proces de percolare, în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități prezente. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi saturate.]

265-138-8

64742-37-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-462-00-0

Uleiuri reziduale (petrol), tratate cu argilă;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea uleiului rezidual cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie în cadrul unui proces de percolare în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități prezente. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C25 și cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 400 oC (752 oF).]

265-143-5

64742-41-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-463-00-6

Distilate naftenice grele (petrol), tratate cu argilă; Ulei de bază — fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din tratamentul unei fracții de petrol cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie al unui proces de percolare, în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități prezente. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-146-1

64742-44-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-464-00-1

Distilate naftenice ușoare (petrol), tratate cu argilă;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din tratamentul unei fracții de petrol cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie al unui proces de percolare, în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități prezente. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-147-7

64742-45-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-465-00-7

Distilate naftenice grele (petrol), hidrotratate; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-155-0

64742-52-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-466-00-2

Distilate naftenice ușoare (petrol), hidrotratate; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-156-6

64742-53-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-467-00-8

Distilate parafinice grele (petrol), hidrotratate; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi în care numărul atomilor de carbon se situează predominant în intervalul C20-C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi saturate.]

265-157-1

64742-54-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-468-00-3

Distilate parafinice ușoare (petrol), hidrotratate; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi saturate.]

265-158-7

64742-55-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-469-00-9

Distilate parafinice ușoare (petrol), deparafinare cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin îndepărtarea parafinelor normale dintr-o fracție de petrol prin cristalizare cu solvenți. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-159-2

64742-56-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-470-00-4

Uleiuri reziduale (petrol), hidrotratate;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol în prezența unui catalizator. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C25 și temperaturi de fierbere de peste aproximativ 400 oC (752oF).]

265-160-8

64742-57-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-471-00-X

Uleiuri reziduale (petrol), deparafinate cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin îndepărtarea unor hidrocarburi lungi cu catene ramificate dintr-un ulei rezidual prin cristalizare cu solvenți. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon predominant peste C25 și temperaturi de fierbere de peste aproximativ 400 oC (752oF).]

265-166-0

64742-62-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-472-00-5

Distilate naftenice grele (petrol), deparafinate cu solvenți; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin îndepărtarea parafinelor normale dintr-o fracție de petrol prin cristalizare cu solvenți. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-167-6

64742-63-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-473-00-0

Distilate naftenice ușoare (petrol), deparafinate cu solvenți; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin îndepărtarea parafinelor normale dintr-o fracție de petrol prin cristalizare cu solvenți. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-168-1

64742-64-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-474-00-6

Distilate parafinice grele (petrol), deparafinate cu solvenți; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin îndepărtarea parafinelor normale dintr-o fracție de petrol prin cristalizare cu solvenți. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-169-7

64742-65-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-475-00-1

Uleiuri naftenice grele (petrol), deparafinare catalitică;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la deparafinarea catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-172-3

64742-68-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-476-00-7

Uleiuri naftenice ușoare (petrol), deparafinare catalitică;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la deparafinarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-173-9

64742-69-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-477-00-2

Uleiuri parafinice grele (petrol), deparafinare catalitică;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la deparafinarea catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-174-4

64742-70-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-478-00-8

Uleiuri parafinice ușoare (petrol), deparafinare catalitică;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la deparafinarea catalitică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC).]

265-176-5

64742-71-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-479-00-3

Uleiuri naftenice grele complexe (petrol), deparafinate;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin îndepărtarea hidrocarburilor parafinice cu catenă liniară

sub formă de solid prin tratarea cu un agent cum este ureea. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-179-1

64742-75-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-480-00-9

Uleiuri naftenice ușoare complexe (petrol), deparafinate;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la deparafinarea catalitică. Se compune din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

265-180-7

64742-76-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-481-00-4

Uleiuri lubrifiante (petrol), fracția C20-50, baze de ulei neutru, hidrotratare, viscozitate înaltă;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea motorinei ușoare sub vid, a motorinei grele sub vid și

a uleiului rezidual de la dezasfaltarea cu solvent cu hidrogen în prezența unui catalizator, în cadrul unui proces în două etape, între cele două etape având loc o deparafinare. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de aproximativ 112cSt la 40 oC. Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi saturate.]

276-736-3

72623-85-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-482-00-X

Uleiuri lubrifiante (petrol), bază de C15-30, bază de ulei neutru, hidrotratare;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea motorinei ușoare în vid și a motorinei grele în vid, cu hidrogen în prezența unui catalizator, în cadrul unui proces în două etape, între cele două etape având loc o deparafinare. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de aproximativ 15cSt la 40 oC. Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi saturate.]

276-737-9

72623-86-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-483-00-5

Uleiuri lubrifiante (petrol), bază de C20-50, bază de ulei neutru, hidrotratare;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea motorinei ușoare de vid, a motorinei grele de vid a uleiului rezidual de la dezasfaltarea cu solvent cu hidrogen în prezența unui catalizator, în cadrul unui proces în două etape, între cele două etape având loc o deparafinare. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de aproximativ 32cSt la 40 oC. Conține o cantitate relativ mare de hidrocarburi saturate.]

276-738-4

72623-87-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-484-00-0

Uleiuri lubrifiante;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracție cu solvenți și deparafinare. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat în intervalul C15- C50.]

278-012-2

74869-22-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-485-00-6

Distilate parafinice grele complexe (petrol), deparafinate; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin deparafinarea distilatului parafinic greu. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mare sau egală cu 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

292-613-7

90640-91-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-486-00-1

Distilate parafinice ușoare complexe (petrol), deparafinate;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin deparafinarea distilatelor parafinice ușoare. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C12 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mică de 100 SUS la 100oF (19cSt la 40 oC). Conține o cantitate relativ mică de parafine normale.]

292-614-2

90640-92-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-487-00-7

Distilate parafinice grele (petrol), deparafinate cu solvenți, tratate cu argilă; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea distilatului parafinic greu deparafinat cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie în cadrul unui proces de percolare. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C50.]

292-616-3

90640-94-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-488-00-2

Hidrocarburi parafinice grele, fracția C20-50, deparafinare cu solvenți, hidrotratare;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen, în prezența unui catalizator, a unui distilat parafinic greu deparafinat. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C50.]

292-617-9

90640-95-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-489-00-8

Distilate parafinice ușoare (petrol), deparafinate cu solvenți, tratate cu argilă;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată în urma tratării distilatului parafinic ușor deparafinat cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie în cadrul unui proces de percolare. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15- C30.]

292-618-4

90640-96-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-490-00-3

Distilate parafinice ușoare (petrol), deparafinate cu solvenți, hidrotratate;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen, în prezența unui catalizator, a unui distilat parafinic ușor deparafinat. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15- C30.]

292-620-5

90640-97-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-491-00-9

Uleiuri reziduale (petrol), deparafinate cu solvenți, hidrotratate; Ulei de bază — fără specificații

292-656-1

90669-74-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-492-00-4

Uleiuri reziduale (petrol), deparafinare catalitică;

Ulei de bază — fără specificații

294-843-3

91770-57-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-493-00-X

Distilate parafinice grele (petrol), deparafinate, hidrotratate; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la un tratament intensiv al distilatului deparafinat, prin hidrogenare în prezența unui catalizator. Se compune, în principal, din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C25 – C39 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de aproximativ 44 cSt la 50 oC.]

295-300-3

91995-39-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-494-00-5

Distilate parafinice ușoare (petrol), deparafinate, hidrotratate; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută de la un tratament intensiv al distilatului deparafinat, prin hidrogenare în prezența unui catalizator. Se compune în principal din hidrocarburi saturate cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C21 – C29 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de aproximativ 13 cSt la 50 oC.]

295-301-9

91995-40-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-495-00-0

Distilate (petrol), rafinare cu solvenți, hidrocracare, deparafinare;

Ulei de bază — fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi lichide obținută prin recristalizarea distilatelor de petrol, rafinate cu solvent, hidrocracate și deparafinate.]

295-306-6

91995-45-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-496-00-6

Distilate naftenice ușoare (petrol), rafinate cu solvenți, hidrotratate;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei fracții de petrol, în prezența unui catalizator, și îndepărtarea hidrocarburilor aromatice prin extracția cu solvent. Se compune în principal din hidrocarburi naftenice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C30 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate cuprinsă între 13-15 cSt la 40 oC.]

295-316-0

91995-54-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-497-00-1

Uleiuri lubrifiante cu C17-35 (petrol), extracție cu solvenți, deparafinate, hidrotratate;

Ulei de bază — fără specificații

295-423-2

92045-42-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-498-00-7

Uleiuri lubrifiante deparafinate cu solvenți (petrol), fără aromatice, hidrocracare;

Ulei de bază — fără specificații

295-424-8

92045-43-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-499-00-2

Uleiuri reziduale (petrol), hidrocracare, tratare cu acid și deparafinare cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi produsă prin îndepărtarea cu solvenți a parafinelor din reziduurile de la distilarea parafinelor grele hidrocracate, tratate cu acizi, cu temperaturi de fierbere de peste aproximativ 380 oC (716oF).]

295-499-7

92061-86-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-500-00-6

Uleiuri parafinice grele (petrol), deparafinate, rafinate cu solvenți; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută din țiței parafinic cu conținut de sulf. Se compune, în principal, din ulei lubrifiant deparafinat, rafinat cu solvenți, cu o viscozitate de 65cSt la 50 oC.]

295-810-6

92129-09-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-501-00-1

Uleiuri lubrifiante parafinice (petrol), uleiuri de bază;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin rafinarea țițeiului. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice, naftenice și parafinice și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de 120 SUS la 100oF (23cSt la 40 oC).]

297-474-6

93572-43-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-502-00-7

Hidrocarburi, reziduuri de la distilarea parafinelor, hidrocracare, deparafinare cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații

297-857-8

93763-38-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-503-00-2

Hidrocarburi, fracția C20-50, hidrogenarea uleiului rezidual, distilat sub vid;

Ulei de bază — fără specificații

300-257-1

93924-61-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-504-00-8

Distilate grele (petrol), hidrotratate, rafinate cu solvenți; hidrogenate;

Ulei de bază — fără specificații

305-588-5

94733-08-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-505-00-3

Distilate ușoare (petrol), hidrocracare, rafinare cu solvenți; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin dezaromatizarea cu solvenți a reziduurilor de la hidrocracarea petrolului. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C18 – C27 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 370oC și 450oC (698oF și 842oF).]

305-589-0

94733-09-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-506-00-9

Uleiuri lubrifiante cu C18-40 (petrol), pe bază de distilate de hidrocracare deparafinate cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin deparafinarea cu solvenți a reziduurilor de distilare de la hidrocracarea petrolului. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C18 – C40 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 370 oC și 550 oC (698oF și 1 022 oF).]

305-594-8

94733-15-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-507-00-4

Uleiuri lubrifiante cu C18-40 (petrol), pe bază de rafinate hidrogenate deparafinate cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin deparafinarea cu solvenți a rafinatului hidrogenat obținut prin extracția cu solvenți dintr-un distilat petrolier hidrotratat. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C18 – C40 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 370oC și 550 oC (698oF și 1 022 oF).]

305-595-3

94733-16-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-508-00-X

Hidrocarburi cu C13-30, bogate în aromatice, distilat naftenic extras cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații

305-971-7

95371-04-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-509-00-5

Hidrocarburi cu C16-32, bogate în aromatice, distilat naftenic extras cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații

305-972-2

95371-05-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-510-00-0

Hidrocarburi cu C37-68, reziduuri de la distilarea sub vid, hidrotratate, dezasfaltate, deparafinate;

Ulei de bază — fără specificații

305-974-3

95371-07-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-511-00-6

Hidrocarburi cu C37-65, reziduuri de la distilarea sub vid, dezasfaltate, hidrotratate;

Ulei de bază — fără specificații

305-975-9

95371-08-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-512-00-1

Distilate ușoare (petrol), rafinate cu solvenți, hidrocracare; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu solvenți a unui distilat obținut din distilatele de petrol hidrocracate. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C18 – C27 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 370 oC și 450 oC (698oF și 842oF).]

307-010-7

97488-73-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-513-00-7

Distilate grele (petrol), hidrogenate, rafinate cu solvenți; Ulei de bază — fără specificații; [Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu solvent a unui distilat petrolier hidrogenat. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C19 – C40 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 390oC și 550oC (734oF și 1 022 oF).]

307-011-2

97488-74-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-514-00-2

Uleiuri lubrifiante cu C18-27 (petrol), hidrocracate, deparafinate cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații

307-034-8

97488-95-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-515-00-8

Hidrocarburi cu C17-30, reziduu de la distilarea atmosferică dezasfaltat cu solvenți și hidrotratat, fracție ușoară de distilare; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca prime produse de la distilarea sub vid a efluenților obținuți de la tratarea cu hidrogen, în prezența unui catalizator, a reziduului redus dezasfaltat cu solvenți. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C17 – C30 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 300oC și 400 oC (572oF și 752oF). Se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de 4 cSt la aproximativ 100 oC (212oF).]

307-661-7

97675-87-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-516-00-3

Hidrocarburi cu C17-40, reziduu de distilare hidrotratat și dezasfaltat cu solvenți, fracție ușoară de distilare sub vid;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca prime produse la distilarea sub vid a efluenților obținuți de la hidrotratarea catalitică a reziduurilor reduse dezasfaltate cu solvenți, având o viscozitate de 8cSt la aproximativ 100 oC (212oF). Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C17 – C40 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 300oC și 500 oC (592oF și 932oF).]

307-755-8

97722-06-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-517-00-9

Hidrocarburi cu C13-27, naftenice ușoare, extracție cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția aromaticelor dintr-un distilat naftenic ușor cu o viscozitate de 9,5 cSt la 40 oC (104 oF). Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C13 – C27 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 240oC și 400 oC (464oF și 752oF).]

307-758-4

97722-09-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-518-00-4

Hidrocarburi cu C14-29, naftenice ușoare, extracție cu solvenți;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția aromaticelor dintr-un distilat naftenic ușor cu o viscozitate de 16 cSt la 40 oC (104 oF). Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C14 – C29 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 250oC și 425 oC (482oF și 797oF).]

307-760-5

97722-10-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-519-00-X

Hidrocarburi, cu C27-42, dezaromatizate;

Ulei de bază — fără specificații

308-131-8

97862-81-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-520-00-5

Hidrocarburi cu C17-30, distilate hidrotratate, produse ușoare de distilare; Ulei de bază — fără specificații

308-132-3

97862-82-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-521-00-0

Hidrocarburi cu C27-45, distilarea naftenicelor sub vid;

Ulei de bază — fără specificații

308-133-9

97862-83-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-522-00-6

Hidrocarburi cu C27-45, dezaromatizate;

Ulei de bază — fără specificații

308-287-7

97926-68-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-523-00-1

Hidrocarburi cu C20-58, hidrotratate;

Ulei de bază — fără specificații

308-289-8

97926-70-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-524-00-7

Hidrocarburi naftenice cu C27-42;

Ulei de bază — fără specificații

308-290-3

97926-71-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-525-00-2

Uleiuri reziduale (petrol), deparafinate cu solvenți și tratate cu cărbune; Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu cărbune activ a uleiurilor reziduale deparafinate cu solvenți, în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități.]

309-710-8

100684-37-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-526-00-8

Uleiuri reziduale (petrol), deparafinate cu solvenți și tratate cu argilă;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu pământ decolorant a uleiurilor reziduale deparafinate cu solvenți, în vederea îndepărtării urmelor de constituenți polari și de impurități.]

309-711-3

100684-38-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-527-00-3

Uleiuri lubrifiante cu hidrocarburi superioare lui C25 (petrol), extracție cu solvenți, dezasfaltare, deparafinare, hidrogenare;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția cu solvenți și hidrogenarea reziduurilor de distilare sub vid. Se compune în principal din hidrocarburi în care numărul atomilor de carbon este mai mare de C25 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de ordinul a 32cSt – 37cSt la 100oC (212oF).]

309-874-0

101316-69-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-528-00-9

Uleiuri lubrifiante cu C17-32 (petrol), extracție cu solvenți, deparafinare, hidrogenare;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția cu solvenți și hidrogenarea reziduurilor de la distilarea atmosferică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C17 – C32 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de ordinul a 17cSt – 23cSt la 40 oC (104oF).]

309-875-6

101316-70-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-529-00-4

Uleiuri lubrifiante cu C20-35 (petrol), extracție cu solvenți, deparafinare, hidrogenare;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția cu solvenți și hidrogenarea reziduurilor de la distilarea atmosferică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C35 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de ordinul a 37cSt – 44cSt la 40oC (104oF).]

309-876-1

101316-71-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-530-00-X

Uleiuri lubrifiante cu C24-50 (petrol), extracție cu solvenți, deparafinare, hidrogenare;

Ulei de bază — fără specificații;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția cu solvenți și hidrogenarea reziduurilor de la distilarea atmosferică. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C24 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de ordinul a 16cSt – 75cSt la 40oC (104oF).]

309-877-7

101316-72-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-531-00-5

Extracție cu solvenți din distilat naftenic greu (petrol), concentrat aromatic;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Concentrat aromatic produs prin adăugarea de apă la extractul cu solvent din distilat naftenic greu și cu solvent de extracție.]

272-175-3

68783-00-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-532-00-0

Extracție cu solvenți din distilat parafinic greu rafinat cu solvenți (petrol);

Extract aromatic din distilat (tratat); [Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca extract din re-extracția unui distilat parafinic greu rafinat cu solvenți. Se compune din hidrocarburi saturate și aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C50.]

272-180-0

68783-04-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-533-00-6

Extracție (petrol), dezasfaltare cu solvenți a distilatelor parafinice grele;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca extract din extracția cu solvenți a distilatului parafinic greu.]

272-342-0

68814-89-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-534-00-1

Extracție cu solvenți (petrol), distilate naftenice grele, hidrotratate;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen, în prezența unui catalizator, a unui extract cu solvenți din distilat naftenic greu. Se compune în principal din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate de cel puțin 19cSt la 40 oC (100 SUS la 100oF).]

292-631-5

90641-07-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-535-00-7

Extracție cu solvenți (petrol), distilat parafinic greu, hidrotratare;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen, în prezența unui catalizator, a unui extract cu solvenți din distilat parafinic greu. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C21 – C33 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 350oC și 480oC (662oF și 896oF).]

292-632-0

90641-08-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-536-00-2

Extracție cu solvenți (petrol), distilat parafinic ușor, hidrotratare;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen, în prezența unui catalizator, a unui extract cu solvenți din distilat parafinic ușor. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C17 – C26 și cu temperaturi de fierbere cuprinse între aproximativ 280oC și 400 oC (536oF și 752oF).]

292-633-6

90641-09-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-537-00-8

Extracție cu solvenți (petrol), distilat parafinic ușor, hidrotratare;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca extract de la extracția cu solvenți a distilatului de solvent parafinic intermediar tratat cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C16- C36.]

295-335-4

91995-73-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-538-00-3

Extracție cu solvenți (petrol), distilat naftenic ușor, hidrodesulfurare;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea unui extract, obținut în urma unui proces de extracție cu solvenți, cu hidrogen în prezența unui catalizator, în special în vederea îndepărtării compușilor cu sulf. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15- C30. Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee condensate cu 4-6 cicluri.]

295-338-0

91995-75-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-539-00-9

Extracție cu solvenți (petrol), distilat parafinic ușor, tratare cu acid;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută sub formă de fracție de la distilarea unui extract rezultat de la extracția cu solvenți a distilatelor parafinice ușoare petroliere care au fost supuse unei rafinări cu acid sulfuric. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C16- C32.]

295-339-6

91995-76-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-540-00-4

Extracție cu solvenți (petrol), distilat parafinic ușor, hidrodesulfurare;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția cu solvenți a unui distilat parafinic ușor și tratat cu hidrogen în vederea convertirii sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este apoi eliminat. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C40 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mare de 10cSt la 40 oC.]

295-340-1

91995-77-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-541-00-X

Extracție cu solvenți (petrol), motorină ușoară de vid, hidrotratare;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi, obținută prin extracția cu solvenți din motorine petroliere ușoare de vid și tratată cu hidrogen în prezența unui catalizator. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C13- C30.]

295-342-2

91995-79-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-542-00-5

Extracție cu solvenți (petrol), distilat parafinic greu, tratare cu argilă;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi rezultată din tratamentul unei fracții de petrol cu argilă naturală sau modificată, fie în cadrul unui proces de contact, fie al unui proces de percolare, în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități prezente. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C50. Poate conține 5 % sau mai mult (în greutate) hidrocarburi aromatice cu nuclee cu 4 – 6 cicluri.]

296-437-1

92704-08-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-543-00-0

Extracție cu solvenți, hidrodesulfurare (petrol), distilat naftenic greu;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei șarje de petrol în vederea convertirii sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este apoi eliminat. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mare de 19cSt la 40 oC.]

297-827-4

93763-10-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-544-00-6

Extracție cu solvenți, hidrodesulfurare (petrol), distilat parafinic greu deparafinat cu solvenți;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin tratarea cu hidrogen a unei șarje de petrol deparafinate cu solvenți în vederea convertirii sulfului organic în hidrogen sulfurat, care este apoi eliminat. Se compune în principal din hidrocarburi cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C15 – C50 și se obține un ulei-produs finit cu o viscozitate mai mare de 19cSt la 40 oC.]

297-829-5

93763-11-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-545-00-1

Extracție cu solvenți din distilat parafinic ușor (petrol), tratare cu cărbune;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție de la distilarea unui extract recuperat prin extracția cu solvent a distilatului parafinic ușor din capul de distilare, tratat cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C16- C32.]

309-672-2

100684-02-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-546-00-7

Extracție cu solvenți din distilat parafinic ușor (petrol), tratară cu argilă;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută ca fracție de la distilarea unui extract recuperat prin extracția cu solvent din capul de distilare a distilatelor parafinice ușoare, tratat cu pământ decolorant în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C16- C32.]

309-673-8

100684-03-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-547-00-2

Extracție cu solvenți din motorină ușoară de vid (petrol), tratată cu cărbune;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția cu solvenți a motorinei ușoare de vid și tratată cu cărbune activ în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C13- C30.]

309-674-3

100684-04-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-548-00-8

Extracție cu solvenți din motorină ușoară de vid (petrol), tratare cu argilă;

Extract aromatic din distilat (tratat);

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută prin extracția cu solvenți a motorinei ușoare de vid tratate cu pământ decolorant în vederea îndepărtării urmelor de compuși polari și de impurități. Se compune, în principal, din hidrocarburi aromatice cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C13- C30.]

309-675-9

100684-05-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-549-00-3

Ulei rezidual (petrol); Ulei rezidual;

[Combinație complexă de hidrocarburi obținută sub formă de fracție uleioasă de la dezuleierea cu solvenți sau de la dezuleierea prin exsudație. Se compune, în principal, din hidrocarburi cu catenă ramificată cu un număr de atomi de carbon situat predominant în intervalul C20- C50.]

265-171-8

64742-67-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-550-00-9

Ulei rezidual hidrotratat (petrol); Ulei rezidual

295-394-6

92045-12-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

650-002-00-6

Ulei de terebentină

232-350-7

8006-64-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H312

H302

H304

H319

H315

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H304

H319

H315

H317

H411

 

 

 

650-003-00-1

Fenson (ISO);

benzensulfonat de 4-clorofenil;

201-274-6

80-38-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H411

 

 

 

650-004-00-7

norbormide (ISO);

5-(α-hidroxi-α-2-piridil-benzil)-7-(α-2-piridil-benziliden)biciclo [2.2.1] hept-5-en-2,3-dicarboximid

213-589-6

991-42-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

650-005-00-2

(2R, 6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahidro-2-izopropenil-8,9-dimetoxicromeno[3,4-b]furo[2,3-h]cromen-6-onă, rotenonă

201-501-9

83-79-4

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

650-006-00-8

benquinox (ISO);

p-benzochinon-1 – benzoil-hidrazon-4- oximă

207-807-9

495-73-8

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

650-007-00-3

clordimeform (ISO);

N2-(4-cloro-o-tolil)-N1,N1-dimetilformamidină

228-200-5

6164-98-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H312

H302

H410

 

 

 

650-008-00-9

drazoxolon (ISO);

4-(2-clorofenilhidrazon)-3-metil-5-izoxazolonă

227-197-8

5707-69-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

650-009-00-4

clorhidrat de clordimeform; monoclorhidrat de N'-(4-cloro-o-tolil)-N,N-dimetil-formamidină;

clorhidrat de N2-(4-cloro-o-tolil)-N1,N1-dimetilformamidină

243-269-1

19750-95-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

650-010-00-X

benzil violet 4B;

α-[4-(4-dimetilamino-α-{4-[etil(3-sodiosulfonatobenzil)amino] fenil}benziliden) ciclohexa-2,5- dieniliden(etil)amonio]toluen-3-sulfonat

216-901-9

1694-09-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

650-012-00-0

erionit

12510-42-8

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

650-013-00-6

azbest

12001-28-4

132207-32-0

12172-73-5

77536-66-4

77536-68-6

77536-67-5

12001-29-5

Carc. 1A

STOT RE 1

H350

H372 **

GHS08

Dgr

H350

H372 **

 

 

 

650-014-00-1

2,4-dihidroxiciclodisiloxano-2,4-diilbis(trimetilen)difosfonat de dietil, sare tetrasodică, produși de reacție cu metasilicat de disodiu

401-770-4

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H314

H302

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

 

 

 

650-015-00-7

sacâz;

colofoniu

232-475-7

232-484-6

277-299-1

8050-09-7

8052-10-6

73138-82-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

650-016-00-2

Vată minerală, cu excepțiile specificate în altă parte în prezenta anexă;

[Fibre (de silicați) în stare vitroasă, artificiale, cu orientare aleatorie, cu conținut mai mare de 18% procente de greutate de oxizi alcalini și de oxizi alcalinopământoși (Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO)]

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

AQR

650-017-00-8

Fibre ceramice refractare, fibre cu destinație specială, cu excepția celor specificate în altă parte în prezenta anexă;

[Fibre (de silicați) în stare vitroasă, artificiale, cu orientare aleatorie, cu conținut mai mare de 18% procente de greutate de oxizi alcalini și de oxizi alcalinopământoși (Na2O +K2O + CaO + MgO +BaO)]

Carc. 1B

H350i

GHS08

Dgr

H350i

 

 

AR

650-018-00-3

Produs de reacție dintre: acetofenonă, formaldehidă, ciclohexilamină, metanol și acid acetic

406-230-1

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H351

H314

H332

H317

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H351

H314

H332

H317

H410

 

 

 

650-031-00-4

sulfat de bis(4-hidroxi-N-metilanilină)

200-237-1

55-55-0

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H317

H410

 

 

 

▼M15

650-032-00-X

ciproconazol (ISO); (2RS,3RS;2RS,3SR)-2-(4-clorfenil)-3-ciclopropil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol

94361-06-5

Repr. 1B

Acute Tox. 3

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H301

H373 (ficat)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H301

H373 (ficat)

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M1 —————

▼M16

650-041-00-9

triasulfuron (ISO);

1-[2-(2-cloroetoxi)fenil-sulfonil]-3-(4-metoxi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)uree

82097-50-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

650-042-00-4

Produs de reacție dintre: polietenă-poliamino-alchil(C16-C18)amidă cu fosfonați de monotio-alchil(C2)

417-450-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H317

H412

 

 

 

650-043-00-X

Produs de reacție dintre: acid 3,5-bisterț-butilsalicilic și sulfat de aluminiu

420-310-3

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

650-044-00-5

amestec de alcooli etoxilați, lineari și ramificați cu C14-15, produs prin reacția cu epiclorohidrina

420-480-9

158570-99-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

650-045-00-0

Produs de reacție dintre: ester dietilic al acidului 2-hidroxipropan-1,2,3-tri-carboxilic, 1-propanol și tetra-n-propanolat de zirconiu

417-110-3

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H315

H318

H411

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H315

H318

H411

 

 

 

650-046-00-6

disulfonat de di(tetrametilamoniu)(29H,31H-ftalocianin-N29,N30,N31,N32)disulfonamidă, complex de cupru (II), derivați

416-180-2

12222-04-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 ** H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

650-047-00-1

hexafluoroantimoniat de dibenzilfenilsulfoniu

417-760-8

134164-24-2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H302

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H302

H318

H317

H411

 

 

 

650-048-00-7

Produs de reacție dintre: borax, peroxid de hidrogen, acid peracetic și acid acetic

420-070-1

Org. Perox. D **** Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H242

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H332

H312

H302

H314

H400

 

 

 

650-049-00-2

hidrogenomaleat de 2-alcoiloxietil, unde grupul alcoil reprezintă (în masă) 70 – 85% octadecil nesaturat, 0,5-10% octadecil saturat și 2 -18% hexadecil saturat

417-960-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

650-050-00-8

Amestec de: 3,5-[1,1 -dimetiletil]-4-hidroxidihidrocinamat de 1-metil-3-hidroxipropil și/sau 3,5-[1,1-dimetiletil]-4-hidroxidihidrocinamat de 3-hidroxi-butil;

izomeri de 1,3-butandiol bis[3-(3'-(1,1-dimetiletil)-4'-hidroxi-fenil)propionat];

izomeri de 1,3-butandiol bis[3-(3',5'-(1,1 -dimetiletil)-4'-hidroxifenil)propionat]

423-600-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

650-055-00-5

hidrogenofosfat de argint, sodiu și zirconiu

422-570-3

155925-27-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

(*1)   ATE pentru căile de expunere orală și cutanată sunt exprimate în mg/kg gc (miligrame per kilogram de greutate corporală).

▼B

▼M13 —————

▼B




ANEXA VII

Tabel de corespondență între clasificarea în temeiul Directivei 67/548/CEE și clasificarea în temeiul prezentului regulament

Prezenta anexă include un tabel care facilitează transpunerea clasificării unei substanțe sau a unui amestec efectuată în temeiul Directivei 67/548/CEE sau, respectiv, al Directivei 1999/45/CE în clasificarea corespunzătoare în conformitate cu prezentul regulament. În toate cazurile în care sunt disponibile date referitoare la substanță sau la amestec, se efectuează o evaluare și o clasificare în conformitate cu articolele 9-13 din prezentul regulament.

1.   Tabel de corespondență

Codurile utilizate sunt introduse în tabelul 1.1 și în secțiunea 1.1.2.2 din anexa VI.

▼C1



Tabelul 1.1

Corespondența între clasificarea în conformitate cu Directiva 67/548/CEE și cea în conformitate cu prezentul regulament

Clasificarea în temeiul Directivei 67/548/CEE

Starea fizică a substanței, dacă este relevantă

Clasificarea în temeiul prezentului regulament

Notă

Clasa și categoria de pericol

Fraza de pericol

E; R2

 

Nu există corespondență directă.

E; R3

 

Nu există corespondență directă.

O; R7

 

Org. Perox. CD

H242

 

Org. Perox. EF

H242

 

O; R8

gaz

Ox. Gas 1

H270

 

O; R8

lichid, solid

Nu există corespondență directă.

O; R9

lichid

Ox. Liq. 1

H271

 

O; R9

solid

Ox. Sol. 1

H271

 

R10

lichid

Nu există corespondență directă.

Corespondența corectă pentru R10, lichid este:

— Flam. Liq. 1, H224 dacă punctul de aprindere < 23 °C și punctul inițial de fierbere ≤ 35 °C

— Flam. Liq. 2, H225 dacă punctul de aprindere < 23 °C și punctul inițial de fierbere > 35 °C

— Flam. Liq. 3, H226 dacă punctul de aprindere ≥ 23 °C

F; R11

lichid

Nu există corespondență directă.

Corespondența corectă pentru F; R11, lichid este:

— Flam. Liq. 1, H224 dacă punctul inițial de fierbere ≤ 35 °C

— Flam. Liq. 2, H225 dacă punctul inițial de fierbere > 35 °C

F; R11

solid

Nu există corespondență directă.

F+; R12

gaz

Nu există corespondență directă.

Corespondența corectă pentru F+; R12, gazos este fie Flam. Gas 1, H220, fie Flam. Gas 2, H221.

F+; R12

lichid

Flam. Liq. 1

H224

 

F+; R12

lichid

Self-react. CD

H242

 

Self-react. EF

H242

Self-react. G

nu

F; R15

 

Nu există corespondență.

F; R17

lichid

Pyr. Liq. 1

H250

 

F; R17

solid

Pyr. Sol. 1

H250

 

Xn; R20

gaz

Acute Tox. 4

H332

(1)

Xn; R20

vapori

Acute Tox. 4

H332

(1)

Xn; R20

praf/ceață

Acute Tox. 4

H332

 

Xn; R21

 

Acute Tox. 4

H312

(1)

Xn; R22

 

Acute Tox. 4

H302

(1)

T; R23

gaz

Acute Tox. 3

H331

(1)

T; R23

vapori

Acute Tox. 2

H330

 

T; R23

praf/ceață

Acute Tox. 3

H331

(1)

T; R24

 

Acute Tox. 3

H311

(1)

T; R25

 

Acute Tox. 3

H301

(1)

T+; R26

gaz

Acute Tox. 2

H330

(1)

T+; R26

vapori

Acute Tox. 1

H330

 

T+; R26

praf/ceață

Acute Tox. 2

H330

(1)

T+; R27

 

Acute Tox. 1

H310

 

T+; R28

 

Acute Tox. 2

H300

(1)

R33

 

STOT RE 2

H373

(3)

▼M12

C; R34

 

Skin Corr. 1

H314

(2)

C; R35

 

Skin Corr. 1A

H314

 

▼C1

Xi; R36

 

Eye Irrit. 2

H319

 

Xi; R37

 

STOT SE 3

H335

 

Xi; R38

 

Skin Irrit. 2

H315

 

T; R39/23

 

STOT SE 1

H370

(3)

T; R39/24

 

STOT SE 1

H370

(3)

T; R39/25

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/26

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/27

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/28

 

STOT SE 1

H370

(3)

Xi; R41

 

Eye Dam. 1

H318

 

R42

 

Resp. Sens. 1

H334

 

R43

 

Skin Sens. 1

H317

 

Xn; R48/20

 

STOT RE 2

H373

(3)

Xn; R48/21

 

STOT RE 2

H373

(3)

Xn; R48/22

 

STOT RE 2

H373

(3)

T; R48/23

 

STOT RE 1

H372

(3)

T; R48/24

 

STOT RE 1

H372

(3)

T; R48/25

 

STOT RE 1

H372

(3)

R64

 

Lact.

H362

 

Xn; R65

 

Asp. Tox. 1

H304

 

R67

 

STOT SE 3

H336

 

Xn; R68/20

 

STOT SE 2

H371

(3)

Xn; R68/21

 

STOT SE 2

H371

(3)

Xn; R68/22

 

STOT SE 2

H371

(3)

Carc. Cat. 1; R45

 

Carc. 1A

H350

 

Carc. Cat. 2; R45

 

Carc. 1B

H350

 

Carc. Cat. 1; R49

 

Carc. 1A

H350i

 

Carc. Cat. 2; R49

 

Carc. 1B

H350i

 

Carc. Cat. 3; R40

 

Carc. 2

H351

 

Muta. Cat. 2; R46

 

Muta. 1B

H340

 

Muta. Cat. 3; R68

 

Muta. 2

H341

 

Repr. Cat. 1; R60

 

Repr. 1A

H360F

(4)

Repr. Cat. 2; R60

 

Repr. 1B

H360F

(4)

Repr. Cat. 1; R61

 

Repr. 1A

H360D

(4)

Repr. Cat. 2; R61

 

Repr. 1B

H360D

(4)

Repr. Cat. 3; R62

 

Repr. 2

H361f

(4)

Repr. Cat. 3; R63

 

Repr. 2

H361d

(4)

Repr. Cat. 1; R60-61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. Cat. 1; R60 Repr. Cat. 2; R61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. Cat. 2; R60 Repr. Cat. 1; R61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. Cat. 2; R60-61

 

Repr. 1B

H360FD

 

Repr. Cat. 3; R62-63

 

Repr. 2

H361fd

 

Repr. Cat. 1; R60 Repr. Cat. 3; R63

 

Repr. 1A

H360Fd

 

Repr. Cat. 2; R60 Repr. Cat. 3; R63

 

Repr. 1B

H360Fd

 

Repr. Cat. 1; R61 Repr. Cat. 3; R62

 

Repr. 1A

H360Df

 

Repr. Cat. 2; R61 Repr. Cat. 3; R62

 

Repr. 1B

H360Df

 

N; R50

 

Aquatic Acute 1

H400

 

N; R50-53

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

 

N; R51-53

 

Aquatic Chronic 2

H411

 

R52-53

 

Aquatic Chronic 3

H412

 

R53

 

Aquatic Chronic 4

H413

 

N; R59

 

Ozone

►M2  H420 ◄

 

Nota 1

Pentru aceste clase este posibilă utilizarea clasificării minime recomandate, astfel cum este definită în secțiunea 1.2.1.1 din anexa VI. Pot exista date sau alte informații care să indice oportunitatea reclasificării într-o categorie cu un grad mai ridicat de gravitate.

▼M12

Nota 2

Este posibil ca revenirea la datele originale să nu lase posibilitatea unei distincții între categoriile 1B și 1C, deoarece perioada de expunere a fost în mod normal de maximum patru ore în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 440/2008. În aceste cazuri, se alocă categoria 1. Cu toate acestea, când datele se bazează pe teste în urma aplicării unei abordări secvențiale, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 440/2008, se ia în considerare subclasificarea în categoria 1B sau 1C.

▼C1

Nota 3

Pe viitor, calea de expunere poate fi adăugată la fraza de pericol, dacă s-a demonstrat în mod concludent că nicio altă modalitate de expunere nu cauzează acest pericol.

▼M4

Nota 4:

Frazele de pericol H360 și H361 indică o preocupare generală pentru efectele asupra fertilității și/sau dezvoltării: „Poate dăuna/Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului”. Conform criteriilor, fraza de pericol generală poate fi înlocuită cu o frază de pericol care indică efectul său specific, în conformitate cu secțiunea 1.1.2.1.2 din anexa VI. Când cealaltă diferențiere nu este menționată, acest lucru se datorează unor probe care demonstrează că acest efect nu este prezent, unor date neconcludente sau absenței datelor, iar obligațiile de la articolul 4 alineatul (3) se aplică pentru diferențierea respectivă.

▼C1

▼B



Tabelul 1.2

Corespondența între frazele de pericol alocate în temeiul Directivei 67/548/CEE și cerințele suplimentare de etichetare în conformitate cu prezentul regulament

Directiva 67/548/CEE

Prezentul regulament

R1

EUH001

▼M4 —————

▼B

R14

EUH014

R18

EUH018

R19

EUH019

R44

EUH044

R29

EUH029

R31

EUH031

R32

EUH032

R66

EUH066

R39-41

EUH070

▼M14




ANEXA VIII

Informații armonizate referitoare la răspunsul în situații de urgență privind sănătatea și măsuri preventive

PARTEA A

CERINȚE GENERALE

1.    Aplicare

▼M20

1.1.

Importatorii și utilizatorii din aval care introduc pe piață amestecuri pentru uzul consumatorilor, în sensul secțiunii 2.4 din partea A a prezentei anexe, trebuie să respecte prezenta anexă începând de la 1 ianuarie 2021.

▼M14

1.2.

Importatorii și utilizatorii din aval care introduc pe piață amestecuri pentru uz profesional, în sensul secțiunii 2.4 din partea A a prezentei anexe, trebuie să respecte prezenta anexă începând de la 1 ianuarie 2021.

1.3.

Importatorii și utilizatorii din aval care introduc pe piață amestecuri pentru uz industrial, în sensul secțiunii 2.4 din partea A a prezentei anexe, trebuie să respecte prezenta anexă începând de la 1 ianuarie 2024.

1.4.

Importatorii și utilizatorii din aval care au transmis, înainte de datele de aplicare menționate în secțiunile 1.1, 1.2 și 1.3, informații referitoare la amestecuri periculoase unui organism desemnat în conformitate cu articolul 45 alineatul (1) care nu sunt în conformitate cu prezenta anexă nu vor fi obligați să se conformeze prezentei anexe în cazul acestor amestecuri, până la 1 ianuarie 2025.

1.5.

Prin derogare de la secțiunea 1.4, în cazul în care una dintre modificările descrise în secțiunea 4.1 din partea B a prezentei anexe are loc înainte de 1 ianuarie 2025, importatorii și utilizatorii din aval trebuie să se conformeze prezentei anexe înainte de introducerea pe piață a amestecului respectiv astfel cum a fost modificat.

2.    Obiectiv, definiții și domeniu de aplicare

2.1.

Prezenta anexă stabilește cerințele pe care importatorii și utilizatorii din aval care introduc amestecuri pe piață (denumiți în continuare „transmițători”) trebuie să le îndeplinească în ceea ce privește transmiterea de informații astfel încât organismele desemnate să dispună de informațiile necesare pentru a îndeplini sarcinile care le revin în temeiul articolului 45.

2.2.

Prezenta anexă nu se aplică amestecurilor destinate cercetării științifice și dezvoltării și amestecurilor destinate activităților de cercetare și dezvoltare orientate spre produs și proces, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 22 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

Prezenta anexă nu se aplică amestecurilor clasificate numai pentru unul sau mai multe dintre următoarele riscuri:

1. 

gaze sub presiune;

2. 

explozivi (explozivi instabili și diviziunile 1.1-1.6).

▼M20

2.3.

În cazul amestecurilor introduse pe piață numai pentru uz industrial, transmițătorii pot opta pentru o transmitere limitată, ca alternativă la cerințele generale privind transmiterea informațiilor, în conformitate cu secțiunea 3.1.1 din partea B, cu condiția disponibilității unui acces rapid la informații detaliate suplimentare referitoare la produs, în conformitate cu secțiunea 1.3 din partea respectivă.

▼M14

2.4.

În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:

1. 

„amestec pentru uzul consumatorilor” înseamnă un amestec destinat utilizării de către consumatori;

2. 

„amestec pentru uz profesional” înseamnă un amestec destinat utilizării de către utilizatori profesioniști, dar nu în zone industriale;

3. 

„amestec pentru uz industrial” înseamnă un amestec destinat utilizării exclusiv în zone industriale.

În cazul în care amestecurile au mai mult de o utilizare, trebuie să fie îndeplinite cerințele pentru toate categoriile de utilizare relevante.

3.    Cerințe privind transmiterea informațiilor

3.1.

Înainte de a introduce amestecurile pe piață, transmițătorii furnizează informații referitoare la amestecuri clasificate ca fiind periculoase pe baza efectelor fizice sau asupra sănătății organismelor desemnate în temeiul articolului 45 alineatul (1) (denumite în continuare „organismele desemnate”) din statul membru sau statele membre în care amestecul este introdus pe piață.

Transmiterea trebuie să conțină informațiile prevăzute în partea B. Acestea se transmit pe cale electronică într-un format XML pus la dispoziție de agenție în mod gratuit.

3.2.

În cazul în care, în urma primirii unor informații transmise în temeiul secțiunii 3.1, un organism desemnat înaintează transmițătorului de informații o cerere motivată prin care susține că sunt necesare informații suplimentare sau clarificări pentru ca un organism desemnat să poată îndeplini sarcinile care îi revin conform articolului 45, transmițătorul furnizează informațiile sau clarificările necesare solicitate, fără întârzieri nejustificate.

3.3.

Transmiterea de date are loc în limba oficială a statului sau statelor membre în care amestecul se introduce pe piață, cu excepția cazului în care statul sau statele membre în cauză dispun altfel.

3.4.

Utilizarea prevăzută pentru amestec este descrisă în conformitate cu un sistem armonizat de clasificare a produselor pus la dispoziție de agenție.

3.5.

Actualizarea unei transmiteri de informații se face fără întârziere în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute în secțiunea 4.1 din partea B.

4.    Transmiterea de informații în grup

▼M20

4.1.

Se poate efectua o singură transmitere (denumită în continuare „transmiterea în grup”) pentru mai mult de un amestec în cazul în care toate amestecurile dintr-un grup au aceeași clasificare în ceea ce privește pericolele fizice și pentru sănătate.

▼M14

4.2.

O transmitere în grup este permisă numai în cazul în care toate amestecurile din grupul respectiv conțin aceiași componenți (astfel cum sunt identificați în secțiunea 3.2 din partea B) și intervalul de concentrație raportat pentru fiecare dintre componenți este același în toate amestecurile (astfel cum se prevede în secțiunea 3.4 partea B).

▼M20

4.3.

Prin derogare de la secțiunea 4.2, o transmitere în grup este, de asemenea, permisă atunci când diferența dintre diferitele amestecuri din grup în ceea ce privește compoziția se referă numai la parfumuri, cu condiția ca parfumurile conținute în fiecare amestec să aibă o concentrație totală de cel mult 5 %.

▼M14

4.4.

În cazul unei transmiteri în grup, informațiile impuse în partea B se furnizează pentru fiecare dintre amestecurile conținute în grup, dacă este cazul.

5.    Identificator unic de formulă (IUF)

5.1.

Transmițătorul de informații creează un identificator unic de formulă (denumit în continuare „IUF”), prin mijloace electronice puse la dispoziție de către agenție. IUF este un cod alfanumeric unic, care creează o legătură neechivocă între informațiile transmise privind compoziția unui amestec sau grup de amestecuri și un anumit amestec sau grup de amestecuri. Atribuirea unui IUF este gratuită.

Se creează un nou IUF atunci când o schimbare în compoziția amestecului sau a grupului de amestecuri îndeplinește una sau mai multe dintre condițiile prevăzute în secțiunea 4.1 a patra liniuță literele (a), (b) și (c) din partea B.

▼M20

Prin derogare de la al doilea paragraf, nu trebuie solicitat un nou IUF în cazul amestecurilor dintr-o transmitere în grup care conțin parfumuri, cu condiția ca schimbarea în ceea ce privește compoziția să se refere numai la respectivele parfumuri sau la adăugarea unor noi parfumuri.

5.2.

În loc de a include IUF în informațiile suplimentare de pe etichetă, transmițătorul poate alege să tipărească sau să aplice IUF pe ambalajul interior împreună cu celelalte elemente de etichetare.

În cazul în care ambalajul interior are o formă specifică sau dimensiuni prea mici pentru a putea aplica IUF pe acesta, transmițătorul poate imprima sau aplica IUF lângă celelalte elemente de etichetare pe un ambalaj exterior.

În cazul amestecurilor care nu sunt ambalate, IUF trebuie indicat în fișa cu date de securitate sau trebuie să fie inclus în copia elementelor de etichetare menționate la articolul 29 alineatul (3), după caz.

IUF trebuie să fie precedat de inscripția „IUF” cu litere majuscule, urmat de o coloană („IUF:”) și trebuie să fie clar vizibil, ușor de citit și indelebil.

5.3.

Prin derogare de la primul paragraf din secțiunea 5.2, în cazul amestecurilor furnizate pentru utilizarea în situri industriale, IUF poate fi indicat în fișa cu date de securitate.

▼M14

6.    Formate și sprijin tehnic pentru transmiterea de informații

6.1.

Agenția stabilește, menține și actualizează generatorul de IUF, formatele XML pentru transmiteri și un sistem armonizat de clasificare a produselor și le pune la dispoziție cu titlu gratuit pe site-ul său web.

6.2.

Agenția acordă consiliere tehnică și științifică, precum și asistență tehnică și instrumente care să faciliteze transmiterea informațiilor.

PARTEA B

INFORMAȚIILE CUPRINSE ÎNTR-O TRANSMITERE

1.    Identificarea amestecului și a transmițătorului de informații

1.1.    Identificatorul de produs al amestecului

Identificatorul de produs se furnizează în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) litera (a).

▼M20

Se specifică denumirea (denumirile) comercială (comerciale) sau numele complet al amestecului, inclusiv, dacă este cazul, denumirea mărcii, denumirea produsului și variantele de denumiri, astfel cum figurează pe etichetă, fără abrevieri, pentru a permite identificarea concretă a acestuia.

▼M14

În plus, IUF(-urile) este (sunt) inclus(e) în transmiterea respectivă.

▼M20

1.2.    Detalii privind transmițătorul și punctul de contact

Trebuie indicate numele, adresa completă, numărul de telefon și adresa de e-mail ale transmițătorului și, dacă sunt diferite, numele, adresa completă, numărul de telefon și adresa de e-mail ale punctului de contact care urmează să fie utilizat pentru obținerea de informații suplimentare relevante în cazul răspunsului în situații de urgență privind sănătatea.

1.3.    Numele, numărul de telefon și adresa de e-mail pentru accesul rapid la informații suplimentare cu privire la produs

În cazul unei transmiteri limitate astfel cum este prevăzut în secțiunea 2.3 din partea A, trebuie furnizate un nume, un număr de telefon și o adresă de e-mail care să permită accesul rapid la informații suplimentare detaliate despre produs, relevante pentru răspunsul în situații de urgență privind sănătatea, în limba prevăzută în secțiunea 3.3 din partea A. Numărul de telefon trebuie să fie accesibil 24 de ore pe zi, 7 de zile pe săptămână.

▼M14

2.    Identificarea pericolelor și informații suplimentare

Prezenta secțiune stabilește cerințele privind informațiile referitoare la pericolele fizice și pentru sănătate ale amestecului în cauză și informațiile de avertizare adecvate asociate pericolelor respective, precum și informațiile suplimentare care trebuie incluse într-o transmitere.

2.1.    Clasificarea amestecului

Clasificarea amestecului din punct de vedere al pericolelor fizice și pentru sănătate (clasa și categoria de pericol) se acordă în conformitate cu regulile de clasificare din anexa I.

2.2.    Elemente de etichetare

Se prevăd următoarele elemente de etichetare necesare în conformitate cu articolul 17, dacă este cazul:

— 
codurile pictogramelor de pericol (anexa V);
— 
cuvântul de avertizare;
— 
codurile frazelor de pericol (anexa III, inclusiv informații suplimentare privind pericolele);
— 
codurile frazelor de precauție.

2.3.    Informații toxicologice

Transmiterea include informațiile privind efectele toxicologice ale amestecului sau ale componenților acestuia care trebuie introduse în secțiunea 11 din fișa cu date de securitate a amestecului, în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

2.4.    Informații suplimentare

Se furnizează următoarele informații suplimentare:

— 
tipul (tipurile) de ambalaj și mărimea (mărimile) ambalajului care a fost utilizat pentru introducerea pe piață a amestecului pentru uzul consumatorilor sau pentru uz profesional;
— 
culoarea (culorile) și starea fizică (stările fizice) a (ale) amestecului, în forma în care este furnizat;

▼M20

— 
pH-ul amestecului furnizat, dacă este disponibil, sau, dacă amestecul este solid, pH-ul unui lichid apos sau al unei soluții apoase la o concentrație dată. Se indică concentrația în apă a amestecului utilizat pentru testare. În cazul în care pH-ul nu este disponibil, trebuie prezentate motivele indisponibilității;

▼M14

— 
clasificarea produsului (a se vedea secțiunea 3.4 din partea A);
— 
uzul (pentru consumatori, profesional, industrial sau o combinație a oricărora dintre cele trei).

3.    Informații privind componenții amestecului

3.1.    Condiții generale

Identitatea chimică și concentrațiile componenților conținuți în amestec trebuie să fie indicate în transmitere în conformitate cu secțiunile 3.2, 3.3 și 3.4.

Componenții care nu sunt prezenți într-un amestec nu sunt notificați.

▼M20

Prin derogare de la al doilea paragraf, într-o transmitere în grup, componenții de parfum din amestecuri trebuie să fie prezenți în cel puțin unul dintre amestecuri.

Pentru transmiterile în grup, în cazul în care parfumurile variază între amestecurile conținute de grup, trebuie pusă la dispoziție o listă a amestecurilor și a parfumurilor pe care le conțin, inclusiv clasificarea lor.

3.1.1.   Cerințe aplicabile amestecurilor pentru uz industrial

În cazul unei transmiteri limitate, astfel cum se prevede în secțiunea 2.3 din partea A, informațiile care trebuie transmise cu privire la compoziția unui amestec pentru uz industrial pot fi limitate la informațiile conținute în fișa cu date de securitate, în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, cu condiția ca informațiile suplimentare privind compoziția să fie disponibile la cerere pentru un acces rapid, în conformitate cu secțiunea 1.3.

▼M14

3.2.    Identificarea componenților amestecului

▼M20

Un component al amestecului este fie o substanță, fie un amestec în amestec.

▼M14

3.2.1.   Substanțe

Identificatorul de produs pentru substanțele identificate în conformitate cu secțiunea 3.3 se acordă în conformitate cu articolul 18 alineatul (2). Cu toate acestea, se poate utiliza o denumire INCI, o denumire din indexul culorilor sau o altă denumire chimică internațională, cu condiția ca denumirea chimică să fie bine cunoscută și să definească fără echivoc identitatea substanței. Se menționează, de asemenea, denumirea chimică a substanțelor pentru care s-a permis o denumire chimică alternativă în conformitate cu articolul 24.

3.2.2.   Amestec în amestec

Atunci când un amestec este utilizat în compoziția unui al doilea amestec introdus pe piață, primul amestec este numit „amestec în amestec” (denumit în continuare „AIA”).

▼M20

Informațiile cu privire la substanțele conținute într-un AIA sunt transmise în conformitate cu criteriile din secțiunea 3.2.1, cu excepția cazului în care transmițătorul nu are acces la informațiile privind compoziția completă a AIA. În acest din urmă caz, AIA este identificat prin intermediul identificatorului său de produs în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) litera (a), împreună cu concentrația sa și cu IUF, dacă este disponibil și dacă organismul desemnat a primit în prealabil informațiile privind AIA. În absența unui IUF sau în cazul în care organismul desemnat nu a primit informațiile privind AIA într-o transmitere anterioară, AIA trebuie identificat prin intermediul identificatorului său de produs în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) litera (a), împreună cu concentrația sa, cu informațiile privind compoziția conținute în fișa cu date de securitate a AIA, cu orice alți componenți cunoscuți, precum și cu numele, adresa de e-mail și numărul de telefon ale furnizorului AIA.

3.2.3.   Identificatorii de produs generic

Prin derogare de la secțiunile 3.2.1 și 3.2.2, identificatorii de produs generic „parfumuri” sau „coloranți” pot fi folosiți pentru componenții amestecului utilizați exclusiv pentru a adăuga parfum sau culoare, în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:

— 
componenții amestecului nu sunt clasificați ca prezentând vreun risc pentru sănătate;
— 
concentrația componenților amestecului identificați printr-un anumit identificator de produs generic nu depășește în total:
(a) 

5 % pentru suma parfumurilor și

(b) 

25 % pentru suma coloranților.

3.3.    Componenți ai amestecului care fac obiectul cerințelor privind transmiterea de informații

Se indică următorii componenți ai amestecului:

(1) 

componenți ai amestecului clasificați ca fiind periculoși în temeiul efectelor lor fizice sau asupra sănătății care:

— 
sunt prezenți în concentrații mai mari sau egale cu 0,1 %;
— 
sunt identificați, chiar și în concentrații mai mici de 0,1 %, cu excepția cazului în care transmițătorul poate demonstra că acești componenți sunt lipsiți de relevanță pentru răspunsul în situații de urgență privind sănătatea și pentru măsurile preventive;
(2) 

componenți ai amestecului care nu sunt clasificați ca fiind periculoși în temeiul efectelor lor fizice sau asupra sănătății, care sunt identificați și prezenți în concentrații mai mari sau egale cu 1 %.

3.4.    Concentrația și intervalele de concentrație ale componenților de amestec

Transmițătorii furnizează informațiile prevăzute în secțiunile 3.4.1 și 3.4.2 în ceea ce privește concentrația componenților de amestec (substanțe și AIA), identificați în conformitate cu secțiunea 3.3.

▼M14

3.4.1.   Componenți periculoși de interes major pentru răspunsul în situații de urgență privind sănătatea și măsurile preventive

În cazul în care componenții de amestec sunt clasificați în conformitate cu prezentul regulament în cel puțin una dintre categoriile de pericol enumerate mai jos, concentrația lor într-un amestec se exprimă ca procente exacte, în ordinea descrescătoare a masei sau a volumului:

— 
toxicitate acută, categoria 1, 2 sau 3;
— 
toxicitate asupra unui organ țintă specific – o singură expunere, categoria 1 sau 2;
— 
toxicitate asupra unui organ țintă specific – expunere repetată, categoria 1 sau 2;
— 
corodarea pielii, categoria 1, 1A, 1B sau 1C;
— 
lezarea gravă a ochilor (categoria 1).

Ca alternativă la specificarea concentrațiilor în procente exacte, se poate transmite un interval de procente în conformitate cu tabelul 1.



Tabelul 1

▼M20

Intervale de concentrație aplicabile componenților periculoși de interes major pentru răspunsul în situații de urgență privind sănătatea

▼M14

Interval de concentrație pentru componentul periculos conținut în amestec (%)

Plaja maximă de valori a intervalului de concentrații care trebuie utilizată în transmiterea de informații

≥ 25 - < 100

5 % unități

≥ 10 - < 25

3 % unități

≥ 1 - < 10

1 % unități

≥ 0,1 - < 1

0,3 % unități

> 0 - < 0,1

0,1 % unități

▼M20

3.4.2.   Alți componenți periculoși și componenți care nu sunt clasificați ca fiind periculoși

Concentrația componenților periculoși într-un amestec, care nu sunt clasificați în niciuna dintre categoriile de pericol enumerate în secțiunea 3.4.1, și concentrația componenților identificați care nu sunt clasificați ca periculoși se exprimă, în conformitate cu tabelul 2, sub formă de intervale de procente, în ordinea descrescătoare a masei sau a volumului. Ca alternativă, se pot furniza procentele exacte.

Prin derogare de la primul paragraf, pentru componenții de parfum care nu sunt clasificați sau sunt clasificați doar ca provocând o sensibilizare a pielii, în categoria 1, 1A sau 1B, sau doar pentru toxicitate prin aspirare, transmițătorii nu sunt obligați să furnizeze informații privind concentrația acestora, în cazul în care concentrația totală a acestora nu depășește 5 %.



Tabelul 2

Intervale de concentrație aplicabile altor componenți periculoși și altor componenți neclasificați ca fiind periculoși

Interval de concentrație pentru componentul conținut în amestec (%)

Plaja maximă de valori a intervalului de concentrații care trebuie utilizată în transmiterea de informații

≥ 25 - < 100

20 % unități

≥ 10 - < 25

10 % unități

≥ 1 - < 10

3 % unități

> 0 - < 1

1 % unități

3.5.    Clasificarea componenților amestecului

Trebuie să se furnizeze clasificarea componenților amestecului în ceea ce privește pericolele fizice și pentru sănătate (clasele de pericol, categoriile de pericol și frazele de pericol). Aceasta include clasificarea cel puțin pentru toate substanțele menționate la punctul 3.2.1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 privind cerințele pentru completarea fișelor cu date de securitate. În cazul unui AIA identificat prin intermediul identificatorului său de produs și al IUF în conformitate cu secțiunea 3.2.2 din partea B, trebuie furnizată numai clasificarea pentru pericolele fizice și pentru sănătate a AIA.

▼M14

4.    Actualizarea transmiterii

4.1.

În cazul în care una dintre următoarele modificări se aplică unui amestec individual sau în grup, transmițătorii furnizează o actualizare a transmiterii înainte de a introduce amestecul respectiv pe piață astfel cum a fost modificat:

— 
atunci când identificatorul de produs (inclusiv IUF) al amestecului s-a modificat;
— 
atunci când clasificarea amestecului în ceea ce privește pericolele fizice sau pentru sănătate s-a modificat;
— 
atunci când noi informații toxicologice relevante care trebuie introduse în secțiunea 11 din fișa cu date de securitate devin disponibile cu privire la proprietățile periculoase ale amestecului sau ale componenților acestuia;
— 
atunci când o modificare în compoziția amestecului îndeplinește una dintre următoarele condiții:
(a) 

adăugarea, înlocuirea sau eliminarea unuia sau a mai multor componenți din amestec care trebuie indicați în conformitate cu secțiunea 3.3;

(b) 

modificarea concentrației unui component din amestec dincolo de intervalul de concentrații prevăzut în transmiterea inițială;

(c) 

concentrația exactă a unui component a fost transmisă în conformitate cu secțiunile 3.4.1 sau 3.4.2 și are loc o modificare a acestei concentrații dincolo de limitele specificate în tabelul 3.



Tabelul 3

▼M20

Variații ale concentrației componenților care necesită o actualizare a transmiterii

▼M14

Concentrația exactă pentru componentul conținut în amestec (%)

Variații (±) ale concentrației inițiale a componentului care necesită o actualizare a transmiterii

> 25 - ≤ 100

5 %

> 10 - ≤ 25

10 %

> 2,5 - ≤ 10

20 %

≤ 2,5

30 %

▼M20

În cazul în care parfumurile dintr-o transmitere în grup sunt schimbate, trebuie actualizată lista amestecurilor și a parfumurilor pe care le conțin și care trebuie furnizată conform secțiunii 3.1.

▼M14

4.2.

Conținutul transmiterii actualizare

Transmiterea actualizată cuprinde o versiune revizuită a transmiterii anterioare care conține noile informații disponibile, astfel cum sunt descrise în secțiunea 4.1.

PARTEA C

FORMATUL TRANSMITERILOR

1.1.    Formatul transmiterilor

Transmiterea informațiilor către organismele desemnate în conformitate cu articolul 45 se face într-un format care urmează să fie pus la dispoziție de agenție. Formatul transmiterii se referă la următoarele elemente:

▼M20

1.2.    Identificarea amestecului și a transmițătorului

Identificator de produs

— 
Denumirea (denumirile) comercială (comerciale) completă (complete) a(le) produsului (în cazul transmiterii în grup, se enumeră toți identificatorii de produs)
— 
Alte denumiri, sinonime
— 
Identificator unic (identificatori unici) de formulă (IUF)
— 
Alți identificatori (numărul autorizației, codurile pentru produse ale întreprinderii)

Detalii privind transmițătorul și, după caz, privind punctul de contact

— 
Nume
— 
Adresa completă
— 
Număr de telefon
— 
Adresa de e-mail

Datele de contact pentru accesul rapid la informații suplimentare cu privire la produs (24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână). Numai pentru transmiterea limitată.

— 
Nume
— 
Numărul de telefon (24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână)
— 
Adresa de e-mail

▼M14

1.3.    Clasificarea amestecului, elementele de etichetare și toxicologia

Clasificarea amestecului și elementele de etichetare

— 
clasa și categoria de pericol;
— 
codurile pictogramelor de pericol (anexa V);
— 
cuvântul de avertizare;
— 
codurile frazelor de pericol, inclusiv codurile informațiilor suplimentare privind pericolele (anexa III);
— 
codurile frazelor de precauție (anexa IV).

Informații toxicologice

— 
descrierea toxicității amestecului sau a componenților acestuia [astfel cum trebuie introdusă în secțiunea 11 din fișa cu date de securitate, în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006]

▼M20

Informații suplimentare privind amestecul

— 
Culoare (culori)
— 
PH-ul amestecului furnizat, dacă este disponibil, sau, dacă amestecul este solid, pH-ul unui lichid apos sau al unei soluții apoase la o concentrație dată. Se indică concentrația în apă a amestecului utilizat pentru testare. În cazul în care pH-ul nu este disponibil, trebuie prezentate motivele nedisponibilității;
— 
Stare (stări) fizică (fizice)
— 
Ambalaj [tip(uri) și dimensiune (dimensiuni)]
— 
Utilizare preconizată (categoria produsului)
— 
Utilizări (pentru consumator, profesională, industrială)

▼M14

1.4.    Identificatorii de produs pentru componenții de amestec

Identificatorii de produs pentru componenții de amestec (substanțe și amestecuri în amestecuri, dacă este cazul)

— 
numele substanței chimice/denumirea comercială a componenților;
— 
numărul CAS (dacă este cazul);
— 
numărul CE (dacă este cazul);
— 
IUF (dacă este cazul).

Concentrația și intervalele de concentrație ale componenților de amestec

— 
concentrația exactă sau intervalul de concentrație.

Clasificarea componenților de amestec (substanțe și AIA)

— 
clasificarea gradului de pericol (dacă este cazul);
— 
identificatori suplimentari (dacă este cazul și când este relevant pentru răspunsul privind sănătatea).

Lista în conformitate cu partea B, secțiunea 3.1, al patrulea paragraf (dacă este cazul)



( ) JO L 159, 29.6.1996, p. 1.

( ) JO L 114, 27.4.2006, p. 9.

( 1 ) Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenții (JO L 104, 8.4.2004, p. 1).

( 1 ) JO L 144, 4.6.1997, p. 19.

( 2 ) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

( *1 ) JO L 353, 31.12.2008, p. 1.”;

( *2 ) JO L 353, 31.12.2008, p. 1.”

( *3 ) JO L 353, 31.12.2008, p. 1”;

( 3 ) Până acum, metoda de calcul a fost validată pentru amestecuri care conțin până la 6 componente volatile. Aceste componente pot fi lichide inflamabile precum hidrocarburi, eteri, alcooli, esteri (cu excepția acrilaților), precum și apă. Cu toate acestea, metoda de calcul nu e validată încă pentru amestecuri care conțin compuși sulfuroși și/sau fosforici halogenați, precum și acrilați reactivi.

( 4 ) Dacă punctul de aprindere calculat este cu mai puțin de 5 °C mai mare decât criteriul de clasificare aplicabil, metoda de calcul nu poate fi folosită, iar punctul de aprindere ar trebui determinat experimental.

( 4 ) A se vedea UN RTDG, Manualul de teste și criterii, subsecțiunile 28.1, 28.2, 28.3 și tabelul 28.3.

A se vedea UN RTDG, Manualul de teste și criterii, subsecțiunile 28.1, 28.2, 28.3 și tabelul 28.3.

 ◄

( 4 ) A se vedea UN RTDG, Manualul de teste și criterii, subsecțiunile 28.1, 28.2, 28.3 și tabelul 28.3.

A se vedea UN RTDG, Manualul de teste și criterii, subsecțiunile 28.1, 28.2, 28.3 și tabelul 28.3.

 ◄

( 4 ►M4  Așa cum sunt determinați prin seria de teste E prevăzută în UN RTDG, Manualul de teste și criterii, partea II. ◄

( 4 ►M2  Atunci când amestecurile conțin componente care nu prezintă date privind toxicitatea acută pentru fiecare dintre căile de expunere, estimările toxicității acute pot fi extrapolate pe baza datelor disponibile și aplicate căilor specifice (a se vedea secțiunea 3.1.3.2). Cu toate acestea, o legislație specifică poate necesita efectuarea unui test pentru o anumită cale. În aceste cazuri, clasificarea se efectuează pentru calea respectivă, pe baza cerințelor legale. ◄

( 5 ) În prezent nu sunt disponibile animale modele recunoscute și validate pentru testarea hipersensibilității respiratorii. În anumite circumstanțe, datele obținute în urma studiilor pe animale pot oferi informații utile în cadrul unei evaluări bazate pe forța probantă a datelor.

( 6 ) Mecanismele prin care anumite substanțe induc simptome de astm nu sunt încă pe deplin cunoscute. Ca măsură de precauție, aceste substanțe sunt considerate sensibilizante pentru căile respiratorii. Cu toate acestea, dacă pe baza dovezilor se poate demonstra că aceste substanțe induc simptome de astm prin iritare doar la persoanele cu hiperreactivitate bronhică, ele nu ar trebui considerate sensibilizante pentru căile respiratorii.

( 6 ) Este recunoscut faptul că Indicele de împerechere și Indicele de fertilitate pot fi afectați și de către mascul.

( 7 ) Agenția Europeană pentru Produse Chimice a emis orientări specifice privind modalitatea în care datele referitoare la aceste substanțe pot fi utilizate pentru a îndeplini cerințele criteriilor de clasificare.

( 8 ) JO L 286, 31.10.2009, p. 1.

( 8 ) JO C 146 A, 15.6.1990.