ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 61 |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 214/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8725 — Nufarm/Century) ( 1) |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 214/07 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8829 — Total Produce/Dole Food Company) ( 1) |
|
2018/C 214/08 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ M.8866 — MEC/Mitsui/SDPSK/JV) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1) |
|
2018/C 214/09 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ M.8929 — Apollo Management/Generali Belgium) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1) |
|
2018/C 214/10 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8937 — Advent International/Zentiva) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1) |
|
2018/C 214/11 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8850 — Kaiser+Kraft/Hoffmann/Simple System) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8725 — Nufarm/Century)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/01)
Fis-6 ta’ Marzu 2018, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32018M8725. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/2 |
Avviż għall-attenzjoni ta’ ċerti persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea
(2018/C 214/02)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tas-Sur HYON Chol-hae (nru 3), is-Sur PAK Jae-gyong (nru 6), is-Sur KIM Jong-gak (nru 16), is-Sur KIM Won-hong (nru 18) u s-Sur SON Chol-ju (nru 21), persuni li jidhru fil-Parti I tal-Anness II għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 (1) u fil-Parti (a) tal-Anness XV għar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 (2) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea.
Il-Kunsill biħsiebu jżomm il-miżuri restrittivi kontra l-persuni msemmijin hawn fuq b’dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet ġodda. Dawk il-persuni huma b’dan infurmati li jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill biex jiksbu d-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet maħsuba għad-deżinjazzjoni tagħhom, qabel is-27 ta’ Ġunju 2018, fl-indirizz li ġej:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu. |
Ser jittieħed kont ta’ kwalunkwe osservazzjoni li tasal qabel il-11 ta’ Lulju 2018 għall-fini tar-rieżami perjodiku tal-Kunsill, f’konformità mal-Artikolu 36(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 u l-Artikolu 47a(1) tar-Regolament (UE) 2017/1509.
(1) ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79.
(2) ĠU L 224, 31.8.2017, p. 1.
Il-Kummissjoni Ewropea
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/3 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-18 ta’ Ġunju 2018
(2018/C 214/03)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1613 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
128,27 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4500 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,87655 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,2223 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1554 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
125,70 |
NOK |
Krona Norveġiża |
9,4340 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,739 |
HUF |
Forint Ungeriż |
323,02 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2876 |
RON |
Leu Rumen |
4,6658 |
TRY |
Lira Turka |
5,4821 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5610 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5307 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,1156 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6712 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5680 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 282,56 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
15,6275 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,4780 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3795 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 348,90 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6423 |
PHP |
Peso Filippin |
62,013 |
RUB |
Rouble Russu |
73,4609 |
THB |
Baht Tajlandiż |
37,951 |
BRL |
Real Brażiljan |
4,3472 |
MXN |
Peso Messikan |
23,9739 |
INR |
Rupi Indjan |
79,0145 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/4 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat tas-servizzi tal-ajru fil-Komunità
Sejħa għall-offerti għall-operat tas-servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/04)
Stat Membru |
L-Iżvezja |
|||||||||
Rotot ikkonċernati |
Hemavan – Arlanda (Stokkolma) Vilhelmina – Arlanda (Stokkolma) Lycksele – Arlanda (Stokkolma) |
|||||||||
Perjodu ta’ validità tal-kuntratt |
Frar 2019 – Ottubru 2019 |
|||||||||
Skadenza għat-tressiq tal-offerti |
Xahrejn mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din is-sejħa għall-offerti |
|||||||||
Indirizz mnejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligu tas-servizz pubbliku |
Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ikkuntattja lil:
|
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/5 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Emendi fl-obbligi tas-servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru skedati
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/05)
Stat Membru |
Franza |
|||||||
Rotta kkonċernata |
Limoges (Bellegarde) — Pariġi (Orly) |
|||||||
Data oriġinali tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
fl-4 ta’ Awwissu 2004. |
|||||||
Data tad-dħul fis-seħħ tal-emendi |
fl-1 ta’ Jannar 2019. |
|||||||
Indirizz mnejn jistgħu jinkisbu t-test u kull informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-obbligi tas-servizz pubbliku |
Digriet tat-28 ta’ Mejju 2018 li jimmodifika l-obbligi tas-servizz pubbliku imposti fuq is-servizzi tal-arju bejn Limoges u Pariġi (Orly) NOR: TRAA1810010 A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do għal aktar tagħrif:
|
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/6 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Impożizzjoni ta’ obbligi tas-servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru skedati
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/06)
Stat Membru |
Franza |
|||||||
Rotta kkonċernata |
Limoges (Bellegarde) — Lyon (Saint-Exupéry) |
|||||||
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
fl-1 ta’ Jannar 2019. |
|||||||
Indirizz mnejn jistgħu jinkisbu t-test u kull informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-obbligi tas-servizz pubbliku |
Digriet tat-28 ta’ Mejju 2018 dwar l-impożizzjoni ta’ obbligi tas-servizz pubbliku fuq is-servizzi tal-arju skedati bejn Limoges u Lyon (Saint-Exupéry) NOR: TRAA1810014A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do għal aktar tagħrif:
|
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/7 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8829 — Total Produce/Dole Food Company)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/07)
1.
Fil-11 ta’ Ġunju 2018, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Total Produce PLC (ir-Repubblika tal-Irlanda), |
— |
DFC Holdings LLC (l-Istati Uniti tal-Amerka). |
Total Produce PLC (“Total Produce”) se takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ DFC Holdings LLC kollha kemm hi, u indirettament is-sussidjarja li hija kompletament proprjetà tagħha, Dole Food Company Incorporated (flimkien imsejħa “Dole”).
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:— Total Produce: L-importazzjoni u d-distribuzzjoni ta’ firxa wiesgħa ta’ frott u ħaxix frisk, inklużi l-banana u l-ananas. Total Produce tħaddem ukoll ċentri ta’ sajran tal-banana. Total Produce hija attiva madwar id-dinja, b’enfasi ġeografika fl-Ewropa.
— Dole: Il-produzzjoni, il-bejgħ u d-distribuzzjoni ta’ frott u ħaxix friski, inklużi l-banana u l-ananas, fl-Amerka ta’ Fuq, l-Ewropa, l-Amerka Latina, l-Afrika t’Isfel u Dubai, b’enfasi ġeografika prinċipali fuq l-Amerka ta’ Fuq.
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja tiġi dejjem speċifikata:
M.8829 — Total Produce/Dole Food Company
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks +32 22964301 |
Indirizz tal-posta: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/9 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Każ M.8866 — MEC/Mitsui/SDPSK/JV)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/08)
1.
Fil-11 ta’ Ġunju 2018, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Mitsubishi Estate Co. Ltd (“MEC”, il-Ġappun), |
— |
Mitsui & Co., Ltd (“Mitsui”, il-Ġappun), |
— |
Sime Darby Property (Sungai Kapar) Sdn Bhd (“SDPSK”, il-Malasja). |
MEC, Mitsui u SDPSK jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta’ Sime Darby MIT Development Sdn Bhd (il-joint venture, “JV”, il-Malasja).
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:— MEC: żvilupp tal-proprjetà immobbli, u impenjata wkoll fil-ġestjoni tal-proprjetà.
— Mitsui: dar kummerċjali involuta f’għadd ta’ komoditajiet madwar id-dinja kollha u kummerċ ieħor.
— SDPSK: l-iżvilupp tal-proprjetà fil-Malasja. SDPSK tappartjeni għal SD-Property Group, grupp multinazzjonali involut f’negozji relatati mal-proprjetà.
— għall-JV: l-akkwist u l-iżvilupp ta’ biċċiet ta’ art ta’ madwar 38 ettaru f’Selangor, il-Malasja. Il-JV se tiżviluppa l-proprjetà bħala loġistika/park industrijali mibnija skont rekwiżiti preċiżi (built-to-suit).
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja tiġi dejjem speċifikata:
M.8866 — MEC/Mitsui/SDPSK/JV
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks: +32 22964301 |
Indirizz tal-posta: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/10 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Każ M.8929 — Apollo Management/Generali Belgium)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/09)
1.
Fil-11 ta’ Ġunju 2018, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Athora Holding Ltd (“Athora”, Bermuda), li kkontrollata minn Apollo Management L.P. (“Apollo”, l-Istati Uniti tal-Amerika), u |
— |
Generali Belgium S.A. (“Generali Belgium”, il-Belġju). |
Athora takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll ta’ Generali Belgium kollha kemm hi.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
— |
Athora hija attiva fl-assigurazzjoni u r-riassikurazzjoni fil-Ġermanja u r-Renju Unit, |
— |
Apollo hija fond tal-investimenti dinji li għandha ishma f’negozji f’firxa ta’ setturi, |
— |
Generali Belgium hija fornitur tal-assigurazzjoni tal-ħajja u mhux tal-ħajja, attiva biss fil-Belġju. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja tiġi dejjem speċifikata:
M.8929 — Apollo Management/Generali Belgium
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks: +32 22964301 |
Indirizz tal-posta: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/11 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8937 — Advent International/Zentiva)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/10)
1.
Fit-8 ta’ Ġunju 2018, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Advent International Corporation (“Advent”, l-Istati Uniti tal-Amerka), |
— |
Il-grupp ta’ kumpaniji Zentiva, inklużi Zentiva Pharma GmbH (il-Ġermanja), Winthrop Arzneimittel GmbH (il-Ġermanja), Winthrop Pharmaceuticals UK Ltd (ir-Renju Unit), Zentiva France (Franza), Zentiva Polska sp. z.o.o. (il-Polonja), Zentiva S.A. (ir-Rumanija), Zentiva, a.s. (is-Slovakkja), Zentiva International, a.s. (is-Slovakkja), Zentiva Group, a.s. (ir-Repubblika Ċeka), Zentiva, k.s. (ir-Repubblika Ċeka), Zentiva Portugal, Lda (il-Portugall), Zentiva Italia S.r.l. (l-Italja), Zentiva GmbH (l-Awstrija), Helvepharm AG (l-Iżvizzera) u Zentiva HU Kft (l-Ungerija) (flimkien “Zentiva”), bħallisa kkontrollata minn Sanofi. |
Il-konċentrazzjoni proposta tikkonsisti fl-akkwist tal-kontroll uniku minn Advent ta’ Zentiva fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:— Advent: investitur dinji ta’ ekwità privata, investimenti ffukati fuq diversi setturi, jiġifieri servizzi finanzjarji u tan-negozju; il-kura tas-saħħa; industrijali il-bejgħ bl-imnut, tal-konsumatur u ta’ rikreazzjoni; u t-teknoloġija, il-midja u t-telekomunikazzjoni.
— Zentiva: grupp farmaċewtiku ffukat fuq l-iżvilupp, il-manifattura u l-bejgħ ta’ prodotti farmaċewtiċi ġeneriċi primarjament fl-Ewropa.
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja tiġi dejjem speċifikata:
M.8937 — Advent International/Zentiva
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks +32 22964301 |
Indirizz tal-posta: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
19.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 214/12 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8850 — Kaiser+Kraft/Hoffmann/Simple System)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 214/11)
1.
Fit-8 ta’ Ġunju 2018, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Kaiser+Kraft Europa GmbH (il-Ġermanja), ikkontrollata minn Franz Haniel & Cie GmbH (il-Ġermanja), |
— |
Hoffmann SE (il-Ġermanja), ikkontrollata minn NV Holding GmbH (l-Awstrija), |
— |
Simple System GmbH & Co. KG (il-Ġermanja). |
Kaiser+Kraft Europa GmbH (“Kaiser+Kraft”, il-Ġermanja) u Hoffmann SE (“Hoffmann”, il-Ġermanja) jakkwsitaw fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta’ Simple System GmbH & Co. KG kollha kemm hi (“Simple System”, il-Ġermanja).
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:— Kaiser+Kraft: Intrapriża speċjalizzata fil-bejgħt mill-bogħod bejn l-intrapriżi (B2B) ta’ tagħmir destinat għall-intrapriżi.
— Hoffmann: kummerċ, manifattura u distribuzzjoni ta’ għodda standard u prodotti kumplimntari kif ukoll servizzi u konsulenza prodotti u servizzi u pariri konnessi.
— Simple System: Prestazzjonita’ servizzi marbuta mad-distribuzzjoni bejn l-intrapriżi ta’ prodotti tal-Kategorija C, b’mod partikuilari l-isfruttament ta’ pjattaforma fuq l-Internet.
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.8850 — Kaiser+Kraft/Hoffmann/Simple System
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bl-email, faks jew bil-posta, fejn għandhom jintużaw id-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks +32 22964301 |
Indirizz tal-posta: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.