Briselē, 28.7.2023

COM(2023) 462 final

2023/0290(COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

par rotaļlietu drošumu un ar ko atceļ Direktīvu 2009/48/EK

(Dokuments attiecas uz EEZ)

{SEC(2023) 297 final} - {SWD(2023) 268 final} - {SWD(2023) 269 final} - {SWD(2023) 270 final}


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Rotaļlietas reglamentē Direktīva 2009/48/EK par rotaļlietu drošumu (“Rotaļlietu drošuma direktīva” jeb “direktīva”) 1 . Šajā direktīvā ir noteiktas drošuma prasības, kurām jāatbilst rotaļlietām, lai tās varētu laist ES tirgū neatkarīgi no tā, vai tās ir ražotas ES vai trešās valstīs. Tajā pašā laikā direktīvas mērķis ir nodrošināt rotaļlietu brīvu apriti iekšējā tirgū.

Komisijas izvērtējumā par direktīvu 2 (“izvērtējums”) tika uzskaitītas vairākas nepilnības, kas atklātas direktīvas praktiskās piemērošanas laikā kopš tās pieņemšanas 2009. gadā. Izvērtējumā jo īpaši tika norādīti daži trūkumi, nodrošinot bērnu augsta līmeņa aizsardzību pret iespējamiem ar rotaļlietām saistītiem riskiem, jo īpaši pret risku, ko rada kaitīgas ķimikālijas. Izvērtējumā arī secināts, ka direktīva netiek īstenota efektīvi, jo īpaši saistībā ar pārdošanu tiešsaistē, un Savienības tirgū joprojām ir daudz nedrošu rotaļlietu.

Ilgtspēju sekmējošajā ķimikāliju stratēģijā 3 (CSS) tika aicināts paplašināt tā dēvēto vispārējo pieeju attiecībā uz kaitīgām ķimikālijām (tā pamatojas uz vispārējiem profilaktiskiem aizliegumiem), lai nodrošinātu konsekventāku patērētāju, mazaizsargāto grupu un dabiskās vides aizsardzību. Konkrētāk, CSS pausts aicinājums stiprināt direktīvu attiecībā uz aizsardzību pret risku, ko rada viskaitīgākās ķimikālijas, un attiecībā uz ķimikāliju iespējamo kombinēto ietekmi. Direktīvā jau ir noteikts vispārējs aizliegums rotaļlietās izmantot kancerogēnas, mutagēnas vai reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas (CMR). Tomēr tā neattiecas uz citām vielām, kas rada īpašas bažas, piemēram, endokrīnajiem disruptoriem vai vielām, kas ietekmē imūnsistēmu, nervu sistēmu vai elpošanas sistēmu.

Eiropas Parlaments 2022. gada 16. februārī gandrīz vienprātīgi pieņēma pašiniciatīvas ziņojumu par direktīvas īstenošanu 4 . Savā ziņojumā Eiropas Parlaments aicina Komisiju pārskatīt direktīvu, lai: i) stiprinātu bērnu aizsardzību pret ķīmiskiem riskiem; ii) nodrošinātu, ka riska faktori, ko rada ar internetu savienotas rotaļlietas, tiek risināti ar ES tiesību aktiem, un iii) uzlabotu direktīvas izpildi, jo īpaši attiecībā uz pārdošanu tiešsaistē.

Visbeidzot, Komisijas 2023. gada 16. marta paziņojumā par ES ilgtermiņa konkurētspēju 5 ir izklāstīts, kā ES var balstīties uz savām stiprajām pusēm un sasniegt vairāk nekā tikai pārvarēt plaisu, kas izaugsmi šķir no inovācijas. Lai veicinātu konkurētspēju, Komisija šajā paziņojumā ierosina strādāt, pamatojoties uz deviņiem savstarpēji pastiprinošiem virzītājspēkiem, tajā skaitā funkcionējošu iekšējo tirgu un digitalizāciju, plaši ieviešot digitālos rīkus visā ekonomikā. Šis uzsvars uz iekšējo tirgu un digitalizāciju ir iekļauts šajā priekšlikumā.

Lai risinātu jautājumus, kas uzsvērti izvērtējumā un izklāstīti pievienotajā ietekmes novērtējuma ziņojumā 6 , un lai reaģētu uz Komisijas CSS paustajiem aicinājumiem, ar šo priekšlikumu paredzēts risināt tālāk nosauktās divas direktīvā konstatētās problēmas.

Pirmā problēma ir tāda, ka direktīva nepietiekami aizsargā bērnus no riska, ko rada bīstamas ķīmikālijas rotaļlietās. Komisijai piešķirtās pilnvaras grozīt direktīvu un pielāgot to zinātnes atziņām ir pārāk ierobežotas. Jo īpaši nav iespējams pielāgot direktīvu attiecībā uz robežvērtībām rotaļlietām, kas paredzētas bērniem, kuri vecāki par 36 mēnešiem.

Turklāt ES tirgū ir daudz rotaļlietu, kas neatbilst direktīvas prasībām. Nedrošas rotaļlietas apdraud bērnus un var izraisīt pat letālus negadījumus. Ne visas tirgū laistās rotaļlietas var pārbaudīt. Tas nozīmē, ka nav iespējams noteikt precīzu neatbilstīgo rotaļlietu īpatsvaru Savienības tirgū. Tomēr ir pietiekami daudz atsevišķu rādītāju, kas apstiprina, ka neatbilstīgo rotaļlietu skaits Savienības tirgū ir ļoti liels. Visos gadījumos, kad tiek veiktas tirgus uzraudzības darbības vai inspekcijas, atklāto neatbilstīgo un nedrošo rotaļlietu īpatsvars ir pastāvīgi augsts.

Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā

Šā priekšlikuma pamatā ir Lēmums Nr. 768/2008/EK 7 par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu, un tas nodrošina saskanību ar citiem ES saskaņošanas tiesību aktiem, kuri var būt piemērojami citiem rotaļlietu aspektiem, – tāda ir, piemēram, Radioiekārtu direktīva 8 . Šis priekšlikums atbilst arī Regulai (ES) 2019/1020 par tirgus uzraudzību 9 , kurā izklāstīts rotaļlietām piemērojamo tirgus uzraudzības pārbaužu un muitas kontroles tiesiskais regulējums. Turklāt šis priekšlikums atbilst prioritātēm un pašreizējām tendencēm, kas saistītas ar t. s. digitalizāciju pēc noklusējuma, tajā skaitā jaunā tiesiskā regulējuma izvērtējumā izdarītajiem secinājumiem par produktu informācijas digitalizāciju 10 . Pamatojoties uz Komisijas priekšlikumā Produktu ilgtspējas ekodizaina regulai 11 ierosināto produkta pasi, tiks garantēta produkta pases saskanība ar abām regulām un, kad saskaņā ar Produktu ilgtspējas ekodizaina regulu pieņemto deleģēto aktu darbības jomā tiks iekļautas rotaļlietas, varēs panākt sinerģiju. Šajā priekšlikumā tiks reglamentēts rotaļlietu drošums, savukārt vidējā termiņā rotaļlietu ilgtspējas aspektus var reglamentēt Produktu ilgtspējas ekodizaina regula. Turklāt priekšlikumā ir ņemts vērā Komisijas Ieteikums (ES) 2022/2510 12 , ar ko izveido satvaru konceptuāli drošu ķimikāliju un materiālu novērtēšanai.

Saskanība ar citām ES politikas jomām

Šī iniciatīva ir saskaņā ar plašākām ES politikas un regulējuma tendencēm saistībā ar turpmākajiem un notiekošajiem regulatīvajiem pasākumiem pēc CSS pieņemšanas. Šā priekšlikuma pamatā ir esošās un turpmākās bīstamības klases, kas jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regulā (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu (CLP regula) 13 , un tas atbilst CSS vispārējiem mērķiem stiprināt patērētāju un jo īpaši mazaizsargāto grupu aizsardzību pret viskaitīgākajām ķimikālijām. Šis priekšlikums turklāt ir saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/988 14 par ražojumu vispārēju drošumu un to papildina; minētajā regulā jo īpaši ietverti noteikumi par pārdošanu tiešsaistē un par tiesībām uz informāciju un tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, kas piemērojami rotaļlietām.

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

Šā priekšlikuma pamatā ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pants. Tas ir tāpēc, ka tā mērķis ir saskaņot drošības un veselības aizsardzības prasības attiecībā uz rotaļlietām visās dalībvalstīs un nodrošināt, ka nav šķēršļu rotaļlietu brīvai apritei starp dalībvalstīm. Ar šo regulu būtu jāaizstāj spēkā esošā Direktīva 2009/48/EK, kuras juridiskais pamats ir bijušais Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 95. pants (pašreizējais LESD 114. pants).

Subsidiaritāte 

Ar šo iniciatīvu tiek risinātas Rotaļlietu drošuma direktīvas izvērtējumā apzinātās problēmas. Izvērtējumā secināts, ka direktīva kopumā ir atbilstīga, efektīva, lietderīga un saskaņota un tai ir ES pievienotā vērtība, taču ir vajadzīgi daži uzlabojumi.

Šīs regulas galvenie mērķi ir nodrošināt visaugstāko drošības līmeni bērniem un rotaļlietu brīvu apriti ES. Galvenais pamatojums, kāpēc vajadzīgs ES līmeņa tiesību akts par rotaļlietu drošumu, ir nepieciešamība nodrošināt saskaņotību starp dalībvalstīm, pamatojoties uz LESD 114. pantu. Rotaļlietu drošuma direktīva ir pilnīgas saskaņošanas pasākums attiecībā uz rotaļlietu drošuma aspektiem, tāpēc dalībvalstīm nav atļauts ieviest papildu vai atšķirīgas drošuma prasības rotaļlietām. Tomēr dalībvalstīm ir jātransponē regulārie direktīvas grozījumi, un rezultātā agrāk regulējuma grozījumi ES kopumā tika piemēroti nekonsekventi. Arī regulārie direktīvas pielāgojumi dalībvalstīm ir izrādījušies resursietilpīgi. Reglamentējoša darbība ES līmenī nodrošinātu visu jauno rotaļlietu drošuma prasību un jebkādu turpmāku to grozījumu konsekventu īstenošanu un tādējādi arī augstāku drošuma līmeni. Tā arī nodrošinātu juridisko noteiktību un vienlīdzīgus konkurences apstākļus nozarei. Turklāt, lai ieviestu produkta pasi un attiecīgās kontroles pie Savienības ārējām robežām, pamatā esošajam juridiskajam instrumentam ir jābūt regulai.

Proporcionalitāte

Īstenojot šajā regulā ierosināto pieeju, visas konstatētās problēmas tiks risinātas visefektīvākajā un lietderīgākajā veidā. Šī regula stiprinās rotaļājošos bērnu aizsardzību pret viskaitīgākajām ķimikālijām, jo tiks ieviesti vispārēji aizliegumi attiecībā uz viskaitīgākajām vielām. Turklāt regulā retos gadījumos – ja šo vielu izmantošana rotaļlietās bērnus neapdraud un ja nav alternatīvu – tiks atļauti atbrīvojumi no vispārējiem aizliegumiem. Ieviešot vispārējus aizliegumus attiecībā uz viskaitīgākajām vielām, tiklīdz to bīstamība ir noteikta CLP regulā, tiks garantēts, ka bērni ir ātrāk pasargāti no iespējamiem riskiem, ko rada šo vielu klātesība rotaļlietās. Turklāt, retos gadījumos nosakot atbrīvojumus no šiem vispārējiem aizliegumiem, tiks samazinātas izmaksas, kas nozarei rodas, šādus aizliegumus ieviešot gadījumos, kad bērnu drošība apdraudēta netiek.

Ieviešot produkta pasi, kurā iekļauta informācija par atbilstību, tiks iedarbīgi samazināts prasībām neatbilstošu rotaļlietu daudzums Savienības tirgū, arī tiešsaistes tirdzniecībā. Regula nodrošinās, ka muitā uzrādītā rotaļlieta brīvā apgrozībā un Savienības tirgū tiek laista tikai tad, ja tai ir atbilstoša produkta pase. Tas ievērojami palielinās gan tirgus uzraudzības iestāžu, gan muitas dienestu darba efektivitāti. Tādējādi tiks efektīvi sasniegti mērķi, neradot nesamērīgas izmaksas nozarei 15 ; lai gan produkta pases ieviešana uzņēmumiem radīs izmaksas, kas saistītas ar sistēmu ieviešanu un digitālo pasu izveidi, tā radīs arī ietaupījumus, jo nepieciešamie dokumenti tiks sagatavoti digitāli, nevis papīra formā, kā arī ietaupījumus saistībā ar iestāžu veiktām inspekcijām. Turklāt paredzams, ka, pateicoties tam, tiks ievērojami samazināts prasībām neatbilstīgo rotaļlietu skaits Savienības tirgū un tādējādi uzlabosies prasībām atbilstošās nozares daļas konkurētspēja. Produkta pase atbildīs tām pašām tehniskajām prasībām kā produkta pase, kas saskaņā ar Produktu ilgtspējas ekodizaina regulu ierosināta, lai: i) nepieļautu nozares digitalizācijas centienu dublēšanos un ii) nodrošinātu sadarbspēju ar produktu pasēm, kas izveidotas saskaņā ar citiem ES tiesību aktiem.

Juridiskā instrumenta izvēle

Ierosinātais tiesību akts ir regula. Ierosinot direktīvu aizstāt ar regulu, ņemts vērā Komisijas vispārīgais mērķis vienkāršot normatīvo vidi un vajadzība panākt, lai ierosinātie tiesību akti visā Savienībā tiktu īstenoti vienādi.

Turklāt Rotaļlietu drošuma direktīva ir pilnīgas saskaņošanas direktīva. Šajā ziņā regula pēc savas juridiskās būtības labāk nodrošinātu, ka dalībvalstis nenosaka valsts mēroga tehniskās prasības, kas ir stingrākas nekā spēkā esošajā direktīvā noteiktās drošības prasības un/vai ir tām pretrunā. Turklāt, lai ieviestu produkta pasi, kurā ir iekļauta informācija par atbilstību, kā arī saistīto muitas kontroli rotaļlietām, ko ieved Savienības tirgū, pamatā esošajam juridiskajam instrumentam ir jābūt regulai.

Pāreja no direktīvas uz regulu neradīs nekādas izmaiņas regulatīvajā pieejā. Tiks pilnībā saglabātas jaunā tiesiskā regulējuma iezīmes, ar kurām direktīva jau ir saskaņota, jo īpaši ražotājiem nodrošinātā elastība: i) izvēloties līdzekļus, ko izmantot, lai nodrošinātu atbilstību pamatprasībām (saskaņotie standarti vai citas tehniskās specifikācijas), un ii) no pieejamajām atbilstības novērtēšanas procedūrām izvēloties procedūru, ko izmantot atbilstības pierādīšanai. Juridiskā instrumenta veids neietekmēs spēkā esošos mehānismus, kuri tiek izmantoti tiesību aktu īstenošanā (standartizācijas procesi, ekspertu grupas, tirgus uzraudzība, dalībvalstu administratīvā sadarbība un vadlīniju dokumentu izstrāde u. c.) un kuri regulu īstenot palīdzēs tieši tāpat, kā patlaban tie palīdz īstenot direktīvu.

Visbeidzot, iekšējā tirgus tiesību aktu noteikumu izmantošana (tas ir saskaņā arī ar ieinteresēto personu izvēli) novērš pārmērīgas reglamentēšanas risku, kas rodas, kad, transponējot dalībvalsts tiesību aktos, ES direktīvas prasības tiek paplašinātas. Tas arī ļauj ražotājiem izmantot uzreiz regulas tekstu tā vietā, lai atrastu un izpētītu 27 direktīvas transponēšanas tiesību aktus. Regula nodrošinās arī ietaupījumus nozarei un dos labumu iekšējam tirgum, jo tā, kā arī visi turpmākie tās grozījumi stāsies spēkā vienlaikus visā ES. Pamatojoties uz minēto, tiek uzskatīts, ka regula ir vispiemērotākais risinājums visām iesaistītajām pusēm, jo tā ļaus ātrāk un konsekventāk piemērot ES līmenī pieņemtos tiesību aktus un ļaus radīt precīzāk noteiktu regulatīvo vidi ekonomikas dalībniekiem.

3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANOS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Ex post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes

Direktīvas izvērtējumā secināts, ka direktīva kopumā efektīvi aizsargā bērnus, kad viņi spēlējas ar rotaļlietām. Tomēr izvērtējumā tika konstatētas arī vairākas nepilnības, kas atklātas direktīvas praktiskās piemērošanas laikā kopš tās pieņemšanas 2009. gadā. Izvērtējumā jo īpaši tika konstatētas divas galvenās problēmas. Pirmā galvenā problēma bija daži trūkumi, nodrošinot bērnu augsta līmeņa aizsardzību pret iespējamiem ar rotaļlietām saistītiem riskiem, jo īpaši pret risku, ko rada kaitīgas ķimikālijas. Otra galvenā konstatētā problēma ir tāda, ka direktīvas izpildes panākšanai trūkst efektivitātes, jo īpaši saistībā ar pārdošanu tiešsaistē, un ka Savienības tirgū joprojām ir daudz nedrošu rotaļlietu. Izvērtējumā arī secināts, ka juridiskais instruments, kas ir direktīva, nav efektīvs, jo īpaši ņemot vērā to, ka atkārtotie direktīvas grozījumi bija jātransponē valsts tiesību aktos.

Izvērtējuma rezultāti ir ņemti vērā šajā priekšlikumā, kurā risinātas abas galvenās tajā konstatētās problēmas.

Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Komisija veica vairākus apspriešanās pasākumus, lai apkopotu plaša ieinteresēto personu loka liecības un viedokļus par konstatētajām problēmām saistībā ar Rotaļlietu drošuma direktīvu. Pasākumi ietvēra: i) 12 nedēļu ilgu īpašu sabiedrisko apspriešanu, kas noslēdzās 2022. gada maijā; ii) ieinteresēto personu darbsemināru, kas notika 2022. gada 26. aprīlī; iii) diskusijas ar dalībvalstīm un citām ieinteresētajām personām Rotaļlietu drošuma ekspertu grupā un iv) atsauksmes, kas savāktas, atbildot uz Komisijas sākotnējo ietekmes novērtējumu. Ietekmes novērtējuma pētījuma ietvaros ārējais darbuzņēmējs arī organizēja intervijas ar 41 attiecīgo ieinteresēto personu, un laikposmā no 2022. gada 7. aprīļa līdz 2022. gada 15. maijam notika mērķorientēta tiešsaistes apspriešanās ar MVU. Aptaujāto ieinteresēto personu vidū bija ES un valstu patērētāju apvienības; nozares apvienības; uzņēmēji; iedzīvotāji; valsts iestādes.

Nozares ieinteresētās personas atbalstīja domu, ka rotaļlietu drošuma noteikumiem attiecībā uz visām rotaļlietām varētu pievienot jaunas robežvērtības, bet neatbalstīja vispārēju aizliegumu attiecināšanu uz citām kaitīgām vielām. Jo īpaši nozare pauda stingrus iebildumus pret atbrīvojumu atcelšanu attiecībā uz vispārējiem aizliegumiem. Nozares pārstāvju galvenās bažas bija par to, ka pilnīga atbrīvojumu atcelšana radītu nopietnas sekas, kas liegtu tirgū darīt pieejamu ievērojamu skaitu rotaļlietu (piemēram, elektriskās rotaļlietas). Nozare atbalstīja produkta pasē iekļautās atbilstības informācijas digitalizēšanu.

Dalībvalstis pauda skaidru atbalstu Rotaļlietu drošuma direktīvas pārskatīšanai un ķimikālijām piemērojamo prasību stiprināšanai, nosakot konkrētas robežvērtības un papildu vispārējus aizliegumus attiecībā uz dažām vielām. Tika pausts atbalsts arī produkta apraksta digitalizēšanai, kā arī – mazākā mērā – trešo personu veiktas atbilstības novērtēšanas paplašināšanai. Patērētāji deva priekšroku šādiem variantiem: i) stingrākas ķimikālijām piemērojamas prasības attiecībā uz bērniem paredzētiem produktiem un ii) ierobežotāki vai – dažos gadījumos – nekādi atbrīvojumi. Patērētāji deva priekšroku arī produkta pases ieviešanai, kā arī trešo personu veiktas atbilstības novērtēšanas paplašināšanai.

Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana

Rotaļlietu drošuma direktīvas izvērtējumu 16 papildināja ārēja darbuzņēmēja veikts pētījums 17 .

Šim priekšlikumam pievienoto ietekmes novērtējumu papildina arī pētījums, ko veica cits ārējais darbuzņēmējs 18 , kurš noturēja intervijas, analizēja datus no sabiedriskām un mērķorientētām apspriešanām un papildināja šo darbu ar dokumentu izpēti.

Komisija šā priekšlikuma sagatavošanas laikā ir plaši apspriedusies un saņēmusi informāciju no dažādiem avotiem. Papildus iepriekš minētajiem pētījumiem Komisija ir balstījusies uz publiski pieejamo informāciju un zinātniskajiem atzinumiem, kas pieejami ķīmisko vielu jomā, un informāciju, kas saņemta no attiecīgajām ieinteresētajām personām.

Ietekmes novērtējums

Komisija veica Rotaļlietu direktīvas pārskatīšanas ietekmes novērtējumu. Regulējuma kontroles padome 2022. gada 28. oktobrī sniedza labvēlīgu atzinumu par ietekmes novērtējuma projektu. Padomes atzinums, kā arī galīgais ietekmes novērtējums un tā kopsavilkums ir publicēti kopā ar šo priekšlikumu.

Pamatojoties uz pieejamo informāciju, ietekmes novērtējumā tika izskatīti un salīdzināti trīs politikas risinājumi katrai no abām galvenajām konstatētajām problēmām. Šie politikas risinājumi papildināja pamatscenāriju “bez izmaiņām”, kas joprojām ļautu ieviest īpašus ierobežojumus attiecībā uz kaitīgām ķimikālijām rotaļlietās, kuras paredzētas bērniem līdz trīs gadu vecumam.

Lai stiprinātu prasības aizsargāt bērnus no kaitīgām ķimikālijām, bija trīs iespējas.

·Politikas risinājumā Nr. 1a ierosināts Komisiju pilnvarot i) pievienot un grozīt robežvērtības attiecībā uz ķimikālijām jebkurā rotaļlietā (ne tikai rotaļlietās, kas paredzētas bērniem līdz trīs gadu vecumam), kā arī pazemināt nitrozamīnu un nitrozējamu vielu robežvērtības.

·Politikas risinājums Nr. 1b ietver tādus pašus pasākumus kā risinājums Nr. 1a, bet arī paplašina pašreizējo vispārējo CMR aizliegumu, attiecinot to arī uz citām viskaitīgākajām ķimikālijām rotaļlietās (piemēram, endokrīnajiem disruptoriem). Tas nozīmē, ka tiktu noteikts automātisks aizliegums, kurš neļauj vielas, kas ietilpst šajās viskaitīgākajās bīstamības klasēs, rotaļlietu ražošanā izmantot, neizvērtējot īpašo risku, ko šāda izmantošana rada bērniem. Šis risinājums noteiktos apstākļos joprojām pieļautu atbrīvojumus no vispārējiem aizliegumiem, ja attiecīgā Eiropas Ķimikāliju aģentūras zinātniskā komiteja vielas izmantošanu rotaļlietās uzskata par drošu un ja nav alternatīvu.

·Politikas risinājums Nr. 1c ir tāds pats kā politikas risinājums Nr. 1b (vispārēji aizliegumi attiecībā uz viskaitīgākajām ķimikālijām), taču nav iespējami atbrīvojumi.

Lai samazinātu tirgū joprojām pieejamo prasībām neatbilstīgo un nedrošo rotaļlietu lielo skaitu, ietekmes novērtējumā tika apskatīti trīs risinājumi.

·Politikas risinājums Nr. 2a paplašinātu trešo personu veiktu atbilstības novērtēšanu, to attiecinot uz i) rotaļlietām, kas paredzētas bērniem līdz trīs gadu vecumam, un ii) rotaļlietām, kas ir ķīmiski maisījumi. Tika konstatēts, ka šajās rotaļlietu kategorijās neatbilstību ir vairāk vai ka tās rada lielāku risku.

·Politikas risinājums Nr. 2b paredz, ka rotaļlietai ir digitāli jāpievieno atbilstības dokumentācija, kuru ņem no digitālās produkta pases, kas izdota saskaņā ar Produktu ilgtspējas ekodizaina regulu. Tas arī paredzētu, ka šī informācija ir jāuzrāda muitā. Pamatojoties uz modeli, kas jau noteikts Produktu ilgtspējas ekodizaina regulā, atsauce uz produkta pasi, kurā ietverta informācija par atbilstību, būtu jāiekļauj Komisijas centrālajā reģistrā. Atsauce uz pasi un tās iekļaušanu Komisijas reģistrā tiktu uzrādīta muitā, kad rotaļlietai piemērotu muitas procedūru laišanai brīvā apgrozībā. Savstarpēji savienojot Komisijas centrālo reģistru un muitas sistēmas, varētu automātiski pārbaudīt pases atsauci reģistrā, un rotaļlietas, kurām Komisijas reģistrā nav derīgas atsauces uz produkta pasi, netiktu laistas brīvā apgrozībā.

·Politikas risinājums Nr. 2c būtu politikas risinājuma Nr. 2a un 2b apvienojums.

Vēlamais risinājums ir politikas risinājums Nr. 1b kopā ar politikas risinājumu Nr. 2b. Attiecībā uz bērnu aizsardzību pret kaitīgām vielām politikas risinājums Nr. 1b ievērojami samazinās bērnu eksponētību šo kaitīgo vielu iedarbībai, bet negatīvo ietekmi uz nozari ierobežos, paredzot atbilstošus atbrīvojumus no vispārējiem aizliegumiem. Tas arī nodrošinās, ka rotaļlietu drošuma noteikumus var turpināt pielāgot jaunām zinātnes atziņām. Politikas risinājums Nr. 2b nodrošinās to, ka rotaļlietas, kas muitā uzrādītas bez produkta pasē iekļautās atbilstības deklarācijas, automātiski netiks laistas brīvā apgrozībā Savienības tirgū. Turklāt tirgus uzraudzības iestāžu veiktas rotaļlietu inspekcijas kļūs ievērojami efektīvākas. Attiecīgi politikas risinājums Nr. 2b varētu ievērojami samazināt prasībām neatbilstīgu rotaļlietu skaitu iekšējā tirgū. Citi risinājumi, kas ietvēra trešās personas veiktu atbilstības novērtēšanu, netika uzskatīti par tikpat efektīviem vai lietderīgiem; tika novērtēts, ka tie palielinās izmaksas ražotājiem, kas ievēro noteikumus, vienlaikus būtiski nesamazinot prasībām neatbilstīgu rotaļlietu daudzumu.

Risinājumu kombinācija palīdzēs labāk aizsargāt bērnus no kaitīgām ķimikālijām, kā arī samazināt nedrošu rotaļlietu skaitu Savienības tirgū. Paredzams, ka šī kombinācija arī palīdzēs sasniegt Apvienoto Nāciju Organizācijas ilgtspējīgas attīstības mērķus (IAM) 19 , jo īpaši 3. IAM par labu veselību un labklājību. Turklāt tā palīdzēs sasniegt 9. IAM (ražošana, inovācija un infrastruktūra), 12. IAM (atbildīgs patēriņš un atbildīga ražošana) un 6. IAM (tīrs ūdens un sanitārija).

Attiecībā uz pamattiesībām paredzams, ka neviens no politikas risinājumiem tās neietekmēs būtiski. Politikas risinājumam Nr. 1b kopumā vajadzētu dot pozitīvu ieguldījumu bērna vispārējās tiesībās un bērnu iespējā rotaļāties. Šī iniciatīva būtiski neietekmē līdztiesību, arī dzimumu līdztiesību. Lai gan direktīvas pārskatīšanas mērķi ir vērsti uz bērnu veselības aizsardzības stiprināšanu, paredzams, ka vēlamajam risinājumam būs ierobežota pozitīva ietekme arī uz vidi, ņemot vērā gaidāmo papīra dokumentācijas daudzuma samazinājumu. Tāpēc šī iniciatīva atbilst klimatneitralitātes mērķa sasniegšanai, kā prasīts Eiropas Klimata aktā. Priekšlikumā ir ievērots princips “nenodari būtisku kaitējumu” videi, bet tas nav konkrēti aplūkots. Priekšlikums atbilst principam “digitāls pēc noklusējuma”.

Ietekmes novērtējumā secināts, ka, aizliedzot rotaļlietās izmantot viskaitīgākās vielas (politikas risinājums Nr. 1b), ievērojami ieguvumi veselības jomā (no 240 miljoniem EUR līdz 1,2 miljardiem EUR gadā) rastos, novēršot endokrīno disruptoru radīto kaitējumu veselībai vien. Šie ieguvumi uzkrātos tāda bērna dzīves laikā, kurš tagad ir (vai nav) eksponēts endokrīno disruptoru iedarbībai, un tas nozīmē, ka laikposms varētu būt ilgāks par vairākām paaudzēm un pārsniegtu 20–30 gadus ilgus standarta novērtējuma periodus. Turklāt politikas risinājums Nr. 2b radītu ievērojamu efektivitātes pieaugumu tirgus uzraudzības iestādēm (ikgadējais inspekciju skaits (aptuveni 25 000 inspekcijas gadā) varētu palielināties par ne vairāk kā 2500 līdz 5000 inspekciju gadā, pieņemot, ka paredzētais budžets paliek nemainīgs un ka efektivitātes ieguvumi tiek novirzīti lielākam skaitam rotaļlietu inspekciju). Turklāt ražotāju sniegtā digitālā informācija varētu radīt ietaupījumus no 2,62 miljoniem EUR līdz 3,93 miljoniem EUR gadā. Politikas risinājums Nr. 2b ietaupījumus nozarei radītu arī tirgus uzraudzības inspekciju jomā, un tie varētu būt robežās no 13 miljoniem EUR līdz 20 miljoniem EUR gadā.

Abi varianti kopā ievērojami uzlabos rotaļājošos bērnu aizsardzību, jo: i) rotaļlietu drošuma noteikumos tiks labāk risināti ar viskaitīgākajām vielām saistītie jautājumi un ii) prasībām neatbilstošu un nedrošu rotaļlietu skaits tiks ievērojami samazināts. Tas arī uzlabos iekšējā tirgus darbību un nozares spēju konkurēt, saskaroties ar nelikumīgu konkurenci.

Ietekmes novērtējumā ir pieņemts, ka to vielu skaits, uz kurām attieksies vispārējie aizliegumi saskaņā ar politikas risinājumu Nr. 1b, varētu palielināties par aptuveni 10–30 %. Tas varētu ietekmēt ievērojamu skaitu rotaļlietu modeļu, taču atbrīvojumi ierobežos to rotaļlietas modeļu skaitu, attiecībā uz kuriem būs jāveic produkta pielāgošana vai kurus vairs nevarēs darīt pieejamus. Politikas risinājums Nr. 1b var ietekmēt kopumā 8,4–12,8 % rotaļlietas modeļu, attiecībā uz kuriem atbrīvojums var nebūt iespējams; no tiem 4,6–7,2 % rotaļlietas modeļu var būt jāveic produkta pielāgošana (te ietilpst arī ķīmisko vielu aizstāšanas centieni) un 3,8–5,6 % rotaļlietas modeļu, iespējams, vairs nevarēs darīt pieejamus tirgū, ja netiks atrastas ierobežojumu aptverto ķimikāliju alternatīvas. Aplēstā ietekme uz 4,6–7,2 % ES rotaļlietas modeļu varētu radīt kopējās papildu vienreizējās pielāgošanas izmaksas, kas saistītas ar produktu pārveidošanu un atkārtotu izstrādi, un tās lēšamas 23,5 miljonu līdz 396,66 miljonu EUR apmērā. Atbrīvojumu pieprasīšanas izmaksas visai nozarei varētu būt no 100 000 līdz 300 000 EUR gadā. Tā kā arvien lielākam skaitam vielu piemēro vispārējus aizliegumus un robežvērtības ir piemērotas jaunām vielām rotaļlietās, būs jāpārbauda jauni rotaļlietas modeļi, lai nodrošinātu atbilstību šīm robežvērtībām. Ņemot vērā to, ka vajadzīga sarežģītāka un jutīgāka testēšana, tās izmaksas no pašreizējiem 2200 EUR var pieaugt līdz 3900 EUR par vienu rotaļlietas modeli. Tiek lēsts, ka salīdzinājumā ar pamatscenāriju ikgadējās testēšanas izmaksas palielināsies par 7,31 miljonu līdz 11,70 miljoniem EUR. Attiecībā uz rotaļlietas modeļiem, kurus vairs nevarēs darīt pieejamus, faktiskā ietekme būs atkarīga no to rotaļlietas modeļu vērtības, uz kuriem attieksies aizliegumi, bet, pamatojoties uz ES nozares apgrozījumu, šis risinājums varētu ietekmēt produktus 249 miljonu līdz 367 miljonu EUR vērtībā 20 . Nav paredzams, ka tas izraisīs tiešu tirgus sarukumu minētajā apmērā, ņemot vērā to, ka ražotājiem tiks nodrošināts atbilstošs pārejas periods, kurā tie varēs novērtēt esošo produktu dzīvotspēju un vajadzības gadījumā novirzīt resursus alternatīvu rotaļlietu produktu ražošanai un pārdošanai. Turklāt patērētāji daudzos gadījumos vienkārši iegādāsies alternatīvu rotaļlietu produktu, nevis neiegādāsies neko. Paredzams, ka MVU būs lielākas izmaksas uz vienu jauno rotaļlietas modeli nekā lielākiem uzņēmumiem, jo tiem radīsies lielākas vienības izmaksas.

Tiek lēsts, ka ES ražotāju izmaksas par digitālās produkta pases ieviešanu saskaņā ar politikas risinājumu Nr. 2b varētu būt aptuveni 18 miljoni EUR kā vienreizējas izmaksas un turpmāk 10,5 miljoni EUR gadā. Paredzams, ka pēc sistēmu izveides un sākotnējo datu vairuma ievadīšanas papildu izmaksas būs saistītas tikai ar atjaunināšanu un uzturēšanu.

Pieejas “viens pieņemts – viens atcelts” piemērošana

Paredzams, ka šajā priekšlikumā iekļauto, rotaļlietām nosakāmo pastiprināto ķīmisko prasību piemērošana administratīvo slogu palielinās tikai tad, ja tiks pieprasīti atbrīvojumi, lai rotaļlietās turpinātu izmantot aizliegtas vielas. Tiek lēsts, ka viena atbrīvojuma pieprasījuma izmaksas varētu būt no 50,000 EUR līdz 150,000 EUR par katru atbrīvojuma pieprasījumu un ka būs ne vairāk kā divi atbrīvojuma pieprasījumi gadā (vidēji 200,000 EUR gadā). Politikas risinājums Nr. 2b radītu administratīvas izmaksas uzņēmumiem un ieguvumus. Pamatojoties uz pašreizējo tirgus struktūru un paredzamo vidējo ražošanas apjomu uz vienu uzņēmumu, ir aplēsts, ka kopējais papildu administratīvais slogs, ko radītu digitālās produkta pases ieviešana, ir aptuveni 18 miljoni EUR vienreizēju izmaksu un 10,5 miljoni EUR ikgadēju izmaksu.

Digitālās produkta pases ieviešana, visticamāk, zināmā mērā mazinās administratīvo slogu iestādēm un uzņēmumiem. Tā var mazināt administratīvo slogu valsts iestādēm, jo īpaši muitai, jo produkta pase ļautu lielāku skaitu no trešām valstīm importētu produktu kontroļu veikt automātiski un novērstu prasībām neatbilstīgu rotaļlietu importu, kas tiktu glabātas robežšķērsošanas punktu telpās un būtu fiziski jāpārbauda. Pateicoties pārejai uz digitalizētu informāciju, produkta pase uzņēmumiem varētu radīt ietaupījumus aptuveni 2,62 miljonu līdz 3,93 miljonu EUR apmērā (vidēji 3,275 miljoni EUR) gadā.

Normatīvā atbilstība un vienkāršošana

Novērtējumā tika izvērtēts direktīvas vienkāršošanas potenciāls un secināts, ka nav iespējams vienkāršot direktīvā noteiktos būtiskos pienākumus un administratīvo slogu. Tas ir tāpēc, ka vienkāršošana, kas paredz mazāk pienākumu uzņēmējiem, varētu vājināt bērnu aizsardzību. Tāpat saskaņā ar direktīvu pašlaik nav prasības veikt trešās personas izpildītu atbilstības novērtēšanu, ja pastāv saskaņoti standarti, kas aptver visus rotaļlietu aspektus; to nebija iespējams vienkāršot vēl vairāk.

Iespēja pāriet uz digitālu atbilstības informāciju vienkāršos un uzlabos uzņēmēju un tirgus uzraudzības iestāžu saziņas efektivitāti. Radīsies izmaksas, kas saistītas ar pielāgošanos digitālai informācijas sniegšanai, kā arī tiks nodrošināti izmaksu ietaupījumi un vispārēja vienkāršošana attiecībā uz atbilstības informācijas sniegšanu digitāli, nevis papīra formā. Turklāt tirgus uzraudzības iestādes būs efektīvākas un spēs veikt vairāk rotaļlietu inspekciju (sk. iepriekš iedaļu par ietekmi). To apstiprina jaunā tiesiskā regulējuma izvērtējuma rezultāts, kurā tika secināts, ka atbilstības deklarācijas/tehniskās informācijas/tehniskās dokumentācijas digitalizēšana uzlabotu atbilstības novērtēšanas procedūras efektivitāti un vienlaikus netraucētu tirgus uzraudzības darbības. Šajā apspriešanā ieinteresētās personas no visām grupām piekrita, ka digitalizācija piedāvā potenciālu risinājumu, kā vienkāršot administratīvo pienākumu, kas saistīts ar prasībām attiecībā uz informāciju par produktiem un CE zīmi un ir piemērojams arī rotaļlietām.

Visbeidzot, viens no vienkāršošanas aspektiem, ko ļoti bieži atzīmēja ieinteresētās personas, bija nepieciešamība pirms direktīvā paredzētajiem brīdinājumiem pievienot vārdu “brīdinājums”, kas bija jātulko visās valodās, kuras pieprasa dalībvalstis, kurās rotaļlieta būs pieejama. Vārda “brīdinājums” aizstāšana ar vispārīgu piktogrammu veicinātu vienkāršošanu nozarē un neapdraudētu bērnu aizsardzību. Nozarei tas turklāt ļautu ietaupīt, ražojot marķējumus, taču šos ietaupījumus nav iespējams aplēst precīzāk.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Šis priekšlikums ES budžetu neietekmē. Attiecībā uz vienu no saglabātajiem pasākumiem būs vajadzīgi papildu zinātniskie novērtējumi, kas jāveic Eiropas Ķimikāliju aģentūrai. Paredzams, ka šo zinātnisko novērtējumu veikšanai ECHA būs nepieciešami divi pilnslodzes ekvivalenti. Kā paziņots 21 , Komisija pašlaik veic Eiropas Ķimikāliju aģentūras izvērtēšanu, kas ietvers tās uzdevumu atkārtotu novērtēšanu plašākā kontekstā. Šajā atkārtotajā novērtēšanā tiks iekļauta visa ar regulu saistīto zinātnisko novērtējumu iespējamā ietekme uz resursiem.

5.CITI ELEMENTI

Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība

Piecus gadus pēc stāšanās spēkā un pēc tam reizi piecos gados Komisija regulu izvērtēs, lai novērtētu tās efektivitāti, lietderīgumu, piemērotību, pievienoto vērtību un saskanību. Komisija iesniegs Eiropas Parlamentam un Padomei paziņojumu par galvenajiem konstatējumiem. Lai racionalizētu ziņošanas pienākumus, dalībvalstīm vairs nebūs pienākuma reizi piecos gados iesniegt ziņojumus par regulas piemērošanu.

Detalizēts konkrētu priekšlikuma noteikumu skaidrojums

I nodaļa

Darbības joma un definīcijas

Ierosinātās regulas darbības joma paliek nemainīga; Direktīvā 2009/48/EK sniegtā rotaļlietu definīcija nav mainīta.

Ir saglabātas Lēmuma Nr. 768/2008/EK vispārējās definīcijas. Tomēr ir pievienotas papildu definīcijas, kas saistītas ar produkta pases ieviešanu.

Izslēgšana

Produkti, uz kuriem ierosinātā regula neattiecas, ir uzskaitīti I pielikumā, kas tagad ir vienots saraksts. Produkti, uz kuriem neattiecas ierosinātās regulas darbības joma, paliek tie paši, kas spēkā esošajā direktīvā; izņēmums ir lingas un katapultas, kas vairs nav izslēgtas no regulas darbības jomas. Regulas 2. pants Komisiju pilnvaro ar īstenošanas aktiem noteikt, vai konkrēts produkts vai produktu kategorija būtu jāuzskata par rotaļlietu.

Prasības attiecībā uz rotaļlietām

Regulas 5. un 6. pantā ir noteikts pienākums: i) nodrošināt, lai rotaļlietas atbilstu vispārējām un īpašajām drošuma prasībām, un ii) uzlikt īpašus brīdinājumus, ja tie ir nepieciešami rotaļlietu drošai lietošanai. Lai gan īpašo drošības prasību kategorijas II pielikumā paliek tādas pašas kā Direktīvā 2009/48/EK, vispārējā drošuma prasība attiecas ne tikai uz lietotāju fiziskās veselības un drošības aizsardzību, bet arī uz bērnu psiholoģisko labklājību un kognitīvo attīstību.

Īpašās drošuma prasības rotaļlietām

Galvenās rotaļlietu pamatprasību kategorijas ir izklāstītas II pielikumā, un tās skar: i) fizikālās un mehāniskās īpašības; ii) uzliesmojamību; iii) ķīmiskās īpašības; iv) elektriskās īpašības; v) higiēnu un vi) radioaktivitāti. Ķīmiskās īpašības tiek grozītas un vienkāršotas. Īpaši kaitīgu vielu vispārējie ierobežojumi tagad ietver: i) vielas, kas ir kancerogēnas, mutagēnas vai reproduktīvajai sistēmai toksiskas, ii) endokrīnos disruptorus, iii) elpceļu sensibilizatorus un iv) konkrētam orgānam toksiskas vielas. Iespējas tikt atbrīvotiem no šā aizlieguma nu ir ierobežotas, un attiecīgajām Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) zinātniskajām komitejām tagad ir jāveic novērtējums, lai izdarītu secinājumus par: i) noteiktu vielu drošumu; ii) alternatīvu trūkumu attiecībā uz šo vielu klātesību. Turklāt atbrīvojumi būs iespējami tikai tad, ja šo vielu izmantošana patēriņa precēs nav aizliegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006. Uzņēmumi varēs lūgt ECHA izskatīt atbrīvojumu iespējamību. Paredzams, ka ECHA izstrādās norādījumus uzņēmumiem, jo īpaši MVU, lai palīdzētu tiem saistībā ar: i) šo pieprasījumu praktiskajiem aspektiem un ii) ķīmisko vielu prasību piemērošanu rotaļlietām kopumā. Pamatojoties uz ECHA atzinumu par atbrīvojuma pieprasīšanu attiecībā uz kādu konkrētu vielu, Komisija atļautos lietojumus iekļaus ierosinātajā regulā, jo šie atbrīvojumi būs vispārēji. Vienā papildinājumā ir iekļauti visi konkrētie ierobežojumi attiecībā uz ķīmiskajām vielām rotaļlietās, un Komisija ir pilnvarota tos grozīt.

Uzņēmēju pienākumi

Priekšlikumā ir iekļauti ražotāju, importētāju un izplatītāju pienākumi, kas saskaņoti ar Lēmumu Nr. 768/2008/EK, kā tas jau ir spēkā esošajā direktīvā. Tādējādi tiek precizēti attiecīgie pienākumi, kas ir samērīgi ar uzņēmēju atbildību. Ražotājam ir jāizveido rotaļlietai paredzēta produkta pase, kurā iekļauj attiecīgo informāciju par atbilstību, un tā aizstās ES atbilstības deklarāciju. Īpaši paredzēta arī pilnvarotā pārstāvja iecelšana par uzņēmēju, kas atbildīgs par Regulas (ES) 2019/1020 4. pantā noteiktajiem uzdevumiem.

Rotaļlietu atbilstības pieņēmums

Tiek saglabāts rotaļlietu atbilstības pieņēmums, kas ir spēkā, ja ražotāji piemēro Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētos attiecīgos saskaņotos standartus vai to daļas. Tomēr, lai nodrošinātu atbilstības pieņēmumu gadījumos, kad saskaņotu standartu nav, Komisijai tiks piešķirtas pilnvaras pieņemt kopējas specifikācijas. Tā būs alternatīva iespēja, kas izmantojama tikai gadījumos, kad standartizācijas iestādes nespēj nodrošināt standartus vai ir izstrādājušas standartus, kuri neatbilst Komisijas standartizācijas pieprasījumam un II pielikumā izklāstītajām pamatprasībām.

Produkta pase

Attiecībā uz rotaļlietām ES atbilstības deklarāciju aizstāj ar pienākumu nodrošināt, ka ir pieejama produkta pase, kas apliecina atbilstību šīs ierosinātās regulas prasībām. Produkta pase ar datu nesēja starpniecību būs savienota ar unikālu produkta identifikatoru, un tā atbildīs tām pašām tehniskajām prasībām, kas produkta pasei noteiktas Produktu ilgtspējas ekodizaina regulā. Produkta pases atsauce ir jāiekļauj Komisijas centrālajā reģistrā, kas tiks izveidots saskaņā ar Produktu ilgtspējas ekodizaina regulu, un šī pases informācija ir jānorāda muitā, kad rotaļlietām, kuru izcelsme ir ārpus ES, piemēro muitas procedūru laišanai brīvā apgrozībā.

Atbilstības novērtēšana

Priekšlikumā ir saglabāta iespēja ražotājam īstenot iekšējo kontroli, ja tas piemēro attiecīgos saskaņotos standartus vai kopīgās specifikācijas. Arī turpmāk būs nepieciešama trešās personas veikta sertifikācija, ko paziņotā struktūra veic, ja saskaņotie standarti vai kopīgās specifikācijas: i) neeksistē; ii) netiek ievēroti vai iii) neaptver visus ar rotaļlietu saistītos riskus. Priekšlikumā ir iekļauti attiecīgie moduļi, kas ir saskaņā ar Lēmumu Nr. 768/2008/EK. Priekšlikumā precizēts, ka drošuma novērtēšanas ietvaros ražotājam jāņem vērā iespējamie riski, ko rada kombinēta vai kumulatīva ķīmisko vielu klātesība rotaļlietā.

Paziņotās struktūras

Lai veselības un drošības aizsardzība būtu augstā līmenī un lai panāktu visu ieinteresēto personu uzticēšanos jaunajai pieejai, ļoti svarīga ir paziņoto struktūru pienācīga darbība. Tādēļ saskaņā ar Lēmumu Nr. 768/2008/EK priekšlikumā ir izklāstītas prasības valstu iestādēm, kuras ir atbildīgas par atbilstības novērtēšanas struktūrām (paziņotajām struktūrām). Tajā galīgā atbildība par paziņoto struktūru izraudzīšanos un uzraudzību ir atstāta dalībvalstu ziņā. Šajā priekšlikumā noteikts, ka pilnvarotajām iestādēm: i) ir jābūt pilnvarām verificēt uzdevumus, par kuriem noslēgti apakšuzņēmuma līgumi, un ii) jāspēj pārraudzīt darbu, ko veic apakšuzņēmēji.

Savienības tirgus uzraudzība un Savienības drošības procedūra

Attiecībā uz drošības klauzulas procedūru priekšlikumā ir saglabāti noteikumi, kuru pamatā ir Lēmums Nr. 768/2008/EK. Turklāt īpašs noteikums, kas balstīts uz Lēmumu Nr. 768/2008/EK, sniedz konkrētu pamatu vērsties pret rotaļlietām, kas atbilst pamatprasībām, bet rada apdraudējumu bērniem. Šie noteikumi arī dod Komisijai pilnvaras ļoti īpašos apstākļos pieņemt pasākumus pret konkrētām rotaļlietām.

Īstenošanas akti

Ar priekšlikumu Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras vajadzības gadījumā pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nodrošina šīs regulas vienveidīgu piemērošanu. Jo īpaši Komisijai būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras noteikt detalizētas tehniskās prasības attiecībā uz produktu pasēm. Izņēmuma kārtā Komisijai būtu jāpiešķir arī īstenošanas pilnvaras veikt pasākumus attiecībā uz prasībām atbilstīgām rotaļlietām, par kurām konstatēts, ka tās rada apdraudējumu personu veselībai un drošībai. Šie īstenošanas akti tiks pieņemti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 182/2011 noteikumiem par īstenošanas aktiem.

Komisijai būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras noteikt, vai valsts pasākums attiecībā uz rotaļlietu, kas rada risku personu veselībai un drošībai, ir pamatots, un pieprasīt dalībvalstij veikt pasākumus pret paziņoto struktūru, par kuru konstatēts, ka tā vairs nav kompetenta veikt atbilstības novērtēšanas uzdevumus saskaņā ar šo regulu. Ņemot vērā šo īstenošanas aktu īpašo un tehnisko raksturu, minētie akti netiks pieņemti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 182/2011 noteikumiem par īstenošanas aktiem.

Deleģētie akti

Priekšlikumā Komisijai ir piešķirtas pilnvaras pieņemt deleģētos aktus, lai pielāgotu: i) III pielikuma noteikumus par brīdinājumiem un tādējādi pielāgot šos noteikumus tehnikas un zinātnes attīstībai un ii) noteikumus, kas atļauj izmantot konkrētas vielas un maisījumus un norāda atļauto lietojumu rotaļlietās un jaunas robežvērtības konkrētām vielām rotaļlietās. Saistībā ar produkta pasi Komisija priekšlikumā ir pilnvarota grozīt konkrēto informāciju, kas jāiekļauj produkta pasē, kā arī informāciju, kas jāiekļauj Komisijas reģistrā. Komisija būtu arī jāpilnvaro noteikt, kāda papildu informācija, kas glabājas reģistrā, muitas iestādēm jākontrolē, kā arī grozīt un atjaunināt šīs regulas VII pielikumu, kurā ietverts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā iekļautu preču kodu saraksts un doti rotaļlietu produktu apraksti.

Izvērtēšana un pārskatīšana

Piecus gadus pēc stāšanās spēkā un pēc tam reizi piecos gados Komisija regulu izvērtēs, lai novērtētu tās efektivitāti, lietderīgumu, piemērotību, saskanību un ES pievienoto vērtību. Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegs ziņojumu par galvenajiem konstatējumiem.

Nobeiguma noteikumi

Ierosināto regulu sāks piemērot 30 mēnešus pēc tās stāšanās spēkā, lai, no vienas puses, ļautu Komisijai sagatavoties produkta pases tehnisko prasību īstenošanai un, no otras puses, dotu ražotājiem, paziņotajām struktūrām un dalībvalstīm laiku pielāgoties jaunajām prasībām. Tomēr noteikumi par paziņotajām struktūrām un par Komisijas īstenošanas un deleģētajām pilnvarām ir jāpiemēro drīz pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Attiecībā uz produktiem un sertifikātiem, kurus ražo vai kurus paziņotās struktūras izdod saskaņā ar Direktīvu 2009/48/EK, ir paredzēti pārejas noteikumi, kas ļauj izlietot krājumus un nodrošina raitu pāreju uz jaunajām prasībām. Ar ierosināto regulu tiks atcelta un aizstāta Direktīva 2009/48/EK.

2023/0290 (COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

par rotaļlietu drošumu un ar ko atceļ Direktīvu 2009/48/EK

(Dokuments attiecas uz EEZ)

 

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 22 ,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

tā kā:

(1)Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/48/EK 23 tika pieņemta, lai nodrošinātu augstu rotaļlietu drošuma līmeni un to brīvu apriti iekšējā tirgū.

(2)Bērni ir īpaši mazaizsargāta grupa. Ir būtiski, lai arī tad, kad bērni spēlējas ar rotaļlietām, viņu drošības līmenis būtu augsts. Bērni būtu pienācīgi jāaizsargā no iespējamiem riskiem, ko rada rotaļlietas, jo īpaši rotaļlietās izmantotās ķīmiskās vielas. Tajā pašā laikā būtu jānodrošina prasībām atbilstošo rotaļlietu brīvas aprites iespējas iekšējā tirgū, neattiecinot uz tām papildu prasības.

(3)Komisijas izvērtējumā par Direktīvu 2009/48/EK tika secināts, ka direktīva ir atbilstīga un kopumā efektīva un nodrošina bērnu aizsardzību. Tomēr izvērtējumā tika konstatētas arī vairākas nepilnības, kas atklātas direktīvas praktiskās piemērošanas laikā kopš tās pieņemšanas 2009. gadā. Konkrētāk, izvērtējumā tika konstatēti daži trūkumi attiecībā uz iespējamo risku, ko rada rotaļlietu ražošanā izmantotas kaitīgas ķimikālijas. Izvērtējumā arī secināts, ka Savienības tirgū joprojām palikušas daudzas prasībām neatbilstošas un nedrošas rotaļlietas.

(4)Ilgtspēju sekmējošajā ķimikāliju stratēģijā 24 pausts aicinājums (ar vispārīgiem profilaktiskiem aizliegumiem) stiprināt patērētāju aizsardzību pret viskaitīgākajām ķimikālijām un paplašināt vispārējo pieeju, lai tā aptvertu vēl citas kaitīgās ķimikālijas, un tādā veidā nodrošināt patērētāju, mazaizsargāto grupu un vides konsekventāku aizsardzību. Stratēģija jo īpaši paredz attiecībā uz aizsardzību pret visbīstamāko ķimikāliju radīto risku un ķimikāliju iespējamo kombinēto ietekmi stiprināt Direktīvu 2009/48/EK.

(5)Noteikumi, ar ko nosaka prasības rotaļlietām, jo īpaši pamatprasības, kā arī atbilstības novērtēšanas procedūras, ir vienādi jāpiemēro visā Savienībā un nedrīkst pieļaut to atšķirīgu piemērošanu dalībvalstīs, tāpēc Direktīva 2009/48/EK būtu jāaizstāj ar regulu.

(6)Uz rotaļlietām attiecas arī Regula (ES) 2023/988 par ražojumu vispārēju drošumu 25 , ko savstarpēji papildinošā veidā piemēro jautājumos, uz kuriem neattiecas īpaši nozaru tiesību akti par patēriņa precēm. Jo īpaši III nodaļas 2. iedaļa un IV nodaļa attiecībā uz pārdošanu tiešsaistē, VI nodaļa par ātrās brīdināšanas sistēmu “Safety Gate” un “Safety Business Gateway” un VIII nodaļa par tiesībām uz informāciju un tiesisko aizsardzību attiecas arī uz rotaļlietām. Tāpēc šajā regulā nav iekļauti īpaši noteikumi par tālpārdošanu un pārdošanu tiešsaistē, uzņēmēju ziņojumiem par negadījumiem un tiesībām uz informāciju un tiesisko aizsardzību, bet gan tiek prasīts, lai uzņēmēji, kuri sniedz informāciju par rotaļlietu drošuma jautājumiem, iestādes un patērētājus informētu saskaņā ar Regulā (ES) 2023/988 noteiktajām procedūrām.

(7)Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 765/2008 26 ir izklāstīti noteikumi par atbilstības novērtēšanas struktūru akreditāciju un vispārīgie CE zīmes lietošanas principi. Minētajai regulai vajadzētu būt piemērojamai rotaļlietām, lai tādējādi nodrošinātu, ka produkti, uz kuriem attiecas brīva preču aprite Savienībā, atbilst prasībām, kas personām un jo īpaši bērniem nodrošina augstu veselības aizsardzības un drošības līmeni.

(8)Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 768/2008/EK 27 nosaka kopējus principus un atsauces noteikumus, kurus paredzēts piemērot visos nozaru tiesību aktos un tādā veidā dot minētajiem tiesību aktiem saskaņotu pamatu. Tādēļ šī regula, ciktāl iespējams, būtu jāizstrādā saskaņā ar minētajiem kopīgajiem principiem un atsauces noteikumiem.

(9)Šajā regulā būtu jānosaka pamatprasības rotaļlietām, kas bērniem, kad viņi spēlējas ar rotaļlietām, nodrošinātu augstu veselības un drošības aizsardzības līmeni, kā arī garantētu rotaļlietu brīvu apriti Savienībā. Šī regula būtu jāpiemēro, pienācīgi ņemot vērā piesardzības principu.

(10)Lai ražotājiem un valstu iestādēm atvieglotu šīs regulas piemērošanu, būtu skaidri jānosaka tās darbības joma. Šī regula būtu jāpiemēro visiem produktiem, kas konstruēti vai paredzēti izmantošanai līdz 14 gadus vecu bērnu rotaļās. Produktu var uzskatīt par rotaļlietu pat tad, ja tas nav paredzēts vienīgi rotaļām un tam ir citas papildu funkcijas. Tas, vai produktam ir rotaļlietas funkcija, ir atkarīgs no ražotāja paredzētā lietojuma vai no produkta lietošanas, ko var pamatoti paredzēt vecāks vai pieskatītājs. Tajā pašā laikā no direktīvas darbības jomas ir jāizslēdz dažas rotaļlietas, kas nav paredzētas lietošanai mājas apstākļos, piemēram, publiska rotaļu laukuma iekārtas vai sabiedriskai lietošanai paredzētas automātiskās mašīnas, vai citas rotaļlietas, kas aprīkotas ar iekšdedzes vai tvaika dzinējiem, jo šādas rotaļlietas var radīt tādu risku bērnu veselībai un drošībai, kāds šajā regulā nav aplūkots. Turklāt būtu jāiesniedz to produktu saraksts, kurus varētu kļūdaini uzskatīt par rotaļlietām, bet kuri nav uzskatāmi par rotaļlietām šīs regulas nozīmē.

(11)Šai regulai būtu jāattiecas uz rotaļlietām, kas brīdī, kad tās laiž tirgū, ir Savienības tirgus kontekstā jaunas, proti, tās ir vai nu jaunas rotaļlietas, kuras izgatavojis ražotājs, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, vai arī jaunas vai lietotas rotaļlietas, kas importētas no trešās valsts. Citu lietotu produktu drošums ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2023/988 darbības jomā 28 .

(12)Lai pienācīgi nodrošinātu bērnu un citu personu aizsardzību, šī regula būtu jāpiemēro visiem rotaļlietu piegādes veidiem, arī tālpārdošanai, kas minēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1020 6. pantā 29 .

(13)Rotaļlietu drošuma pamatprasībām būtu jānodrošina lietotāju vai trešo personu aizsardzība pret visiem attiecīgajiem apdraudējumiem, ko rotaļlietas rada veselībai un drošībai. Īpašām drošības prasībām būtu jāattiecas uz fiziskajām un mehāniskajām īpašībām, uzliesmojamību, ķīmiskajām īpašībām, elektriskajām īpašībām, higiēnu un radioaktivitāti un jānodrošina, ka bērnu drošība ir pret šiem konkrētajiem apdraudējumiem pienācīgi aizsargāta. Tā kā pastāv iespēja, ka jau ir vai vēl var tikt izstrādātas rotaļlietas, kas rada apdraudējumus, uz kuriem neattiecas neviena no īpašajām drošuma prasībām, ir jāpatur spēkā vispārēja drošuma prasība, kas garantētu bērnu aizsardzību arī attiecībā uz šādām rotaļlietām. Rotaļlietu drošums būtu jānosaka, ievērojot paredzēto un paredzamo produkta lietojumu, vienlaikus paturot prātā bērnu uzvedību un to, ka bērni parasti nav tik piesardzīgi kā caurmēra pieaugušais. Vispārējai drošuma prasībai un īpašajām drošuma prasībām kopā būtu jāveido rotaļlietu drošuma pamatprasības.

(14)Paļaušanās uz digitālajām tehnoloģijām ir radījusi jaunus no rotaļlietām izrietošus apdraudējumus. Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/53/ES 30 radiorotaļlietām jāatbilst privātuma aizsardzības pamatprasībām, bet ar internetu savienotām rotaļlietām ir jāietver drošības pasākumi kiberdrošības jomā un aizsardzība pret krāpšanu. Rotaļlietām, kas ietver mākslīgo intelektu, jāatbilst Regulai (ES).../... [PB ieraksta tās regulas numuru, ar ko nosaka saskaņotus noteikumus mākslīgā intelekta jomā] 31 . Tāpēc īpašas drošuma prasības attiecībā uz kiberdrošību, persondatu un privātuma aizsardzību vai citiem apdraudējumiem, kas izriet no mākslīgā intelekta iekļaušanas rotaļlietās, jānosaka nebūtu. Tomēr bērnu veselības aizsardzībai nevajadzētu tikai nodrošināt slimību vai traucējumu neesību, un paļaušanās uz digitālajām tehnoloģijām var bērniem radīt risku, kas apdraud ne tikai viņu fizisko veselību. Lai nodrošinātu, ka bērni ir pasargāti no jebkāda riska, ko rada digitālo tehnoloģiju izmantošana rotaļlietās, vispārējai drošuma prasībai būtu jānodrošina bērnu psiholoģiskā un garīgā veselība, kā arī labbūtība un kognitīvā attīstība.

(15)Rotaļlietām jāatbilst fiziskām un mehāniskām prasībām, kas neļauj bērniem, spēlējoties ar rotaļlietām, fiziski savainoties, un tās nedrīkst bērniem radīt aizrīšanās vai nosmakšanas risku. Lai pasargātu bērnus no dzirdes traucējumu riska, būtu jānosaka maksimālās vērtības gan impulstroksnim, gan nepārtrauktajam troksnim, ko rada rotaļlietas. Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1935/2004 32 attiecas uz rotaļlietām vai to daļām un to iepakojumu, par ko ir pamats uzskatīt, ka normālos vai paredzamos izmantošanas apstākļos tas varētu nonākt saskarē ar pārtikas produktiem vai pārnest savas sastāvdaļas uz pārtiku. Turklāt ir lietderīgi noteikt konkrētas drošuma prasības, kuras ņemtu vērā iespējamos specifiskos apdraudējumus, ko rada pārtikai pievienotas rotaļlietas, jo, apvienojot pārtiku ar rotaļlietām, varētu rasties nosmakšanas risks, kas atšķiras no riskiem, kurus rada rotaļlieta viena pati, un uz ko tādējādi neattiecas īpaši Savienības līmeņa pasākumi. Rotaļlietām būtu arī jānodrošina pietiekama aizsardzība attiecībā uz uzliesmojamību vai elektriskajām īpašībām, jo īpaši lai novērstu apdegumus vai elektrošoku. Turklāt, lai novērstu mikrobioloģiskus riskus vai citus infekcijas vai kontaminācijas riskus, rotaļlietām būtu jāatbilst noteiktiem higiēnas standartiem.

(16)Ķimikālijas, kas klasificētas par kancerogēnām, mutagēnām vai reproduktīvajai sistēmai toksiskām (CMR vielas), ķimikālijas, kas ietekmē endokrīno sistēmu, elpošanas sistēmu vai ir toksiskas konkrētam orgānam, ir īpaši kaitīgas bērniem, un tām saistībā ar rotaļlietām būtu jāpievērš īpaša uzmanība. Ņemot vērā endokrīnās sistēmas būtisko nozīmi cilvēka attīstībā, agrīna eksponētība endokrīnajiem disruptoriem kritiskos periodos, piemēram, agrīnā bērnībā, pat ļoti zemu devu gadījumā var izraisīt nelabvēlīgu ietekmi un ietekmēt veselību vēlākā dzīves posmā. Elpceļu sensibilizatori var izraisīt bērnu astmas izplatību, un neirotoksiskas vielas ir īpaši kaitīgas bērnu smadzenēm, kas pēc būtības ir mazāk aizsargātas pret toksiskām traumām nekā pieaugušo smadzenes. Bērni būtu arī pienācīgi jāaizsargā no alergēnām vielām un noteiktiem metāliem. Direktīvā 2009/48/EK noteiktās prasības attiecībā uz ķīmiskajām vielām ir jāatjaunina un jāpastiprina. Rotaļlietām jāatbilst vispārējiem tiesību aktiem par ķimikālijām, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1907/2006. Lai vēl vairāk aizsargātu bērnus, kas ir mazaizsargāta patērētāju grupa, un citas personas, minētais tiesiskais regulējums saistībā ar rotaļlietām būtu jāpapildina ar vispārējiem aizliegumiem, kas attiecas uz dažām bīstamām ķimikālijām, kuras klasificētas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 33 . Minētie vispārējie aizliegumi attiecībā uz CMR vielām, endokrīnajiem disruptoriem, elpceļu sensibilizatoriem un vielām, kas ietekmē konkrētu orgānu, būtu jāpiemēro, tiklīdz šīs vielas ir klasificētas par bīstamām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 34 . Lai nodrošinātu rotaļlietu drošumu, aizliegtajām vielām vajadzētu būt pieņemamām mikrokoncentrācijās, bet tikai tad, ja to klātesība šādās koncentrācijās ir tehnoloģiski neizbēgama, arī izmantojot labu ražošanas praksi, un ja rotaļlieta ir droša.

(17)Lai nodrošinātu elastību gadījumos, kad netiek apdraudēta bērnu drošība un kad tas ir nepieciešams, lai konkrētas rotaļlietas darītu pieejamas tirgū, vajadzētu būt iespējai atkāpties no vispārējiem aizliegumiem attiecībā uz ķimikāliju izmantošanu rotaļlietās. Atbrīvojumiem no vispārējiem aizliegto vielu izmantošanas aizliegumiem vajadzētu būt vispārēji piemērojamiem un iespējamiem tikai tad, ja attiecīgās vielas izmantošanu uzskata par bērniem drošu, ja nav komerciāli dzīvotspējīgu šīs vielas alternatīvu un ja saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 vielas izmantošana patēriņa precēs nav aizliegta. Lai nodrošinātu konsekvenci un resursu efektīvu izmantošanu ķīmisko vielu novērtēšanā Savienībā, rotaļlietās izmantotās vielas drošuma novērtējums būtu jāveic attiecīgajām Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) zinātniskajām komitejām.

(18)Uzņēmējiem, nozares apvienībām vai citām ieinteresētajām personām vajadzētu būt iespējai iesniegt ECHA novērtējuma pieprasījumu par atļauto lietojumu attiecībā uz konkrētu vielu, uz kuru attiecas vispārējs aizliegums. ECHA būtu jāizstrādā un jādara pieejama informācija par novērtēšanas pieprasījuma iesniegšanas formātu un veidu. Turklāt pārredzamības un paredzamības labad ECHA būtu jāizdod tehniskos un zinātniskos norādījumus par šādiem novērtējuma pieprasījumiem.

(19)Veselības, vides un jaunā riska zinātniskā komiteja uzskata, ka niķeļa izmantošana nerūsējošajā tēraudā un komponentos, kas pārvada elektrisko strāvu, rotaļlietās ir droša, un tā būtu jāatļauj. Lai būtu iespējams darīt pieejamas elektriskās rotaļlietas, būtu jāatļauj rotaļlietās izmantot citas vielas, kas vajadzīgas elektriskās strāvas pārvadīšanai un ja tās ir pilnībā nepieejamas bērniem, kas ar rotaļlietu spēlējas, un tāpēc risku nerada.

(20)Tā kā baterijas reglamentē Regula (ES).../... [PB ieraksta Bateriju un bateriju atkritumu regulas numuru] 35 , prasības attiecībā uz ķīmiskajām vielām rotaļlietās nebūtu jāpiemēro rotaļlietās izmantotajām baterijām. Tomēr rotaļlietām, kurās baterijas ir, vajadzētu būt konstruētām tā, lai bērniem būtu grūti baterijām piekļūt.

(21)Ir pierādījies, ka dažām ķīmiskajām vielām piemērojamās robežvērtības un attiecīgās to testēšanas metodes šo vielu gadījumā ir bērnu aizsardzības nodrošināšanai derīgas un būtu jāpatur spēkā. Lai pielāgotos jaunākajām zinātnes atziņām, Komisija būtu jāpilnvaro minētās robežvērtības vajadzības gadījumā pārskatīt. Robežvērtības attiecībā uz arsēnu, kadmiju, hromu (VI), svinu, dzīvsudrabu un organisko alvu, kas ir īpaši toksiskas vielas un ko nevajadzētu tīši izmantot rotaļlietu izgatavošanā, būtu jānosaka tādas, kas ir puse no vērtības, kuru attiecīgā zinātniskā struktūra uzskata par drošu, un tādējādi jānodrošina, ka rotaļlietās ir tikai ar labu ražošanas praksi saderīgas mikrokoncentrācijas.

(22)Direktīvā 2009/48/EK ir iekļautas robežvērtības dažām vielām rotaļlietās, kas paredzētas bērniem līdz 36 mēnešu vecumam vai ko paredzēts ievietot mutē. Ir pierādījies, ka šīs vielas apdraud arī vecākus bērnus, jo viņi varētu būt vienlīdz eksponēti šādu ķimikāliju iedarbībai, tām nonākot saskarē ar ādu vai tās ieelpojot. Tāpēc šīs robežvērtības būtu jāpiemēro visām rotaļlietām. Kopš Direktīvā 2009/48/EK noteikto bisfenola A robežvērtību pieņemšanas ir parādījušies jauni zinātniskie dati. Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) 2023. gada aprīlī atkārtoti izvērtēja riskus, ko sabiedrības veselībai rada bisfenola A iedarbība ar uzturu, un secināja, ka eksponētība bisfenola A iedarbībai patērētāju veselību apdraud visās vecuma grupās. EFSA ir noteikusi jaunu pieļaujamo bisfenola A dienas devu, kas ir ievērojami zemāka nekā līdzšinējā deva. Ņemot vērā šos zinātniskos pierādījumus, uz bisfenolu A būtu jāattiecina vispārējais aizliegums, kāds noteikts attiecībā uz CMR vielām rotaļlietās.

(23)Lai nodrošinātu pienācīgu aizsardzību pret konkrētām ķīmiskām vielām, Komisija, ja ir kļuvušas pieejamas jaunas zinātnes atziņas, būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem nosaka konkrētas robežvērtības jebkurai ķīmiskai vielai, ko izmanto rotaļlietās. Ja tas ir pamatoti attiecībā uz rotaļlietām, kas saistītas ar augstāku eksponētības pakāpi, minētajos deleģētajos aktos būtu jānosaka īpašas robežvērtības rotaļlietām, kas paredzētas bērniem līdz 36 mēnešu vecumam, un citām rotaļlietām, kas paredzētas ievietošanai mutē, ņemot vērā Regulā (EK) Nr. 1935/2004 noteiktās prasības un atšķirības starp rotaļlietām un pārtikas kontaktmateriāliem vai izstrādājumiem, kuri var radīt risku, ja tos lieto kā pārtikas kontaktmateriālu. Smaržvielas rotaļlietās rada īpašus riskus cilvēka veselībai. Tāpēc būtu jāparedz īpaši noteikumi par smaržvielu izmantošanu rotaļlietās un par smaržvielu marķēšanu. Lai minētos noteikumus varētu pielāgot tehnikas un zinātnes attīstībai, Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem šos noteikumus groza.

(24)Ja apdraudējumus, ko rotaļlieta var radīt, nav iespējams pilnībā novērst ar tās konstrukciju, atlikušais risks būtu jānovērš, izmantojot ar produktu saistītu informāciju, kas izteikta brīdinājumu formā un paredzēta bērnu pieskatītājiem, jo šie pieskatītāji spēj veikt nepieciešamos piesardzības pasākumus.

(25)Lai novērstu brīdinājumu ļaunprātīgu izmantošanu, kuras nolūks ir apiet piemērojamās drošuma prasības, brīdinājumi, kas paredzēti par dažām rotaļlietu kategorijām, nebūtu jāatļauj tad, ja tie ir pretrunā paredzētajam rotaļlietas lietojumam. Lai nodrošinātu, ka pieskatītāji apzinās visus ar rotaļlietu saistītos riskus, ir jānodrošina, ka brīdinājumi ir salasāmi un saredzami.

(26)Visiem uzņēmējiem, laižot rotaļlietas tirgū vai darot tās pieejamas tirgū, būtu jārīkojas atbildīgi un pilnīgā saskaņā ar piemērojamajām juridiskajām prasībām.

(27)Lai bērnu veselības aizsardzība un drošība būtu augstā līmenī un lai garantētu godīgu konkurenci iekšējā tirgū, uzņēmējiem par rotaļlietu atbilstību šīs regulas prasībām vajadzētu atbildēt, ņemot vērā savu attiecīgo lomu piegādes ķēdē.

(28)Tā kā dažus uzdevumus spēj veikt tikai ražotājs, ir skaidri jānošķir, kādi pienākumi jāpilda ražotājiem un kādi – uzņēmējiem, kuri ir tālāk izplatīšanas ķēdē. Tāpat ir skaidri jānošķir importētāja un izplatītāja pienākumi, jo importētājs Savienības tirgū ieved rotaļlietas no trešām valstīm. Importētājam būtu jāpārliecinās, ka minētās rotaļlietas atbilst piemērojamajām Savienības prasībām.

(29)Lai atvieglotu saziņu starp uzņēmējiem, tirgus uzraudzības iestādēm un patērētājiem vai citiem galalietotājiem, ražotājiem un importētājiem papildus pasta adresei būtu jānorāda tīmekļa vietne, e-pasta adrese vai cita digitālās saziņas kontaktinformācija.

(30)Par rotaļlietas atbilstību šīs regulas prasībām atbildīgs ir ražotājs, kurš detalizēti pārzina konkrēto konstruēšanas un ražošanas procesu un vislabāk spēj veikt pilnīgu rotaļlietu atbilstības novērtēšanas procedūru. Tāpēc atbilstības novērtēšanai arī turpmāk vajadzētu būt vienīgi ražotāja pienākumam.

(31)Lai ražotājiem atvieglotu šajā regulā noteikto pienākumu izpildi, būtu jāļauj ražotājiem iecelt pilnvaroto pārstāvi, kas to vārdā veiktu konkrētus uzdevumus. Turklāt, lai nodrošinātu skaidru un samērīgu pienākumu sadalījumu starp ražotāju un pilnvaroto pārstāvi, ir jānosaka to uzdevumu saraksts, kurus būtu jāļauj ražotājiem uzticēt pilnvarotajam pārstāvim. Bez tam, lai nodrošinātu izpildāmību un atbilstību šīs regulas prasībām, ja ražotājs, kas veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības, ieceļ pilnvaroto pārstāvi, pilnvarās būtu jāiekļauj uzdevumi, kas izklāstīti Regulas (ES) 2019/1020 4. pantā.

(32)Uzņēmējiem, kas iesaistīti piegādes un izplatīšanas ķēdē, būtu jāveic atbilstīgi pasākumi, kuri nodrošina, ka rotaļlietas, ko tie laiž tirgū, parastos un saprātīgi paredzamos lietošanas apstākļos neapdraud bērnu drošību un veselību un ka tirgū tie dara pieejamas tikai tādas rotaļlietas, kas atbilst attiecīgo Savienības tiesību aktu prasībām.

(33)Ir jānodrošina, ka Savienības tirgū ievestās rotaļlietas no trešām valstīm atbilst visām piemērojamajām Savienības prasībām un jo īpaši ka ražotāji saistībā ar šīm rotaļlietām ir veikuši pienācīgas novērtēšanas procedūras. Tādēļ importētājiem būtu jānodrošina, ka rotaļlietas, ko tie laiž tirgū, atbilst piemērojamajām prasībām, ka ir veiktas atbilstības novērtēšanas procedūras un ka produktu marķējums un ražotāju sagatavotā dokumentācija ir pieejama kompetentajām tirgus uzraudzības iestādēm inspicēšanai.

(34)Laižot rotaļlietu tirgū, importētājam uz rotaļlietas būtu jānorāda savs nosaukums un saziņai derīga adrese. Izņēmumi būtu jāparedz gadījumos, kad rotaļlietas izmēra vai veida dēļ šāda norāde nav iespējama, arī gadījumos, kad importētājiem, lai uz produkta norādītu savu nosaukumu un adresi, būtu jāatver iepakojums. Šādos gadījumos nosaukums un adrese būtu jānorāda uz iepakojuma vai pavaddokumenta.

(35)Ja izplatītājs dara rotaļlietu pieejamu tirgū pēc tam, kad to tirgū laidis ražotājs vai importētājs, izplatītājam būtu jārīkojas pietiekami rūpīgi, lai nodrošinātu, ka viņa apiešanās ar rotaļlietu nelabvēlīgi neietekmē rotaļlietas atbilstību šīs regulas prasībām.

(36)Izplatītāji un importētāji atrodas tuvu tirgus vietai, tāpēc tiem vajadzētu būt iesaistītiem tirgus uzraudzības uzdevumos, ko veic valsts kompetentās iestādes, un būt gataviem aktīvi līdzdarboties šo uzdevumu veikšanā un sniegt minētajām iestādēm visu vajadzīgo informāciju par attiecīgo rotaļlietu.

(37)Ikviens uzņēmējs, kurš vai nu laiž tirgū rotaļlietu ar savu nosaukumu, vārdu vai preču zīmi, vai izmaina rotaļlietu tā, ka izmaiņas varētu ietekmēt atbilstību šīs regulas prasībām, būtu jāuzskata par ražotāju, un tam būtu jāuzņemas ražotāja pienākumi.

(38)Nodrošinot rotaļlietas izsekojamību visā piegādes ķēdē, tirgus uzraudzīšana kļūst vienkāršāka un efektīvāka. Efektīva izsekojamības sistēma atvieglo tirgus uzraudzības iestāžu uzdevumu atrast uzņēmējus, kas prasībām neatbilstīgas rotaļlietas darījuši pieejamas tirgū.

(39)Lai būtu vieglāk novērtēt atbilstību šīs regulas prasībām, jāparedz pieņēmums par to rotaļlietu atbilstību, kas atbilst saskaņotajiem standartiem, kuri pieņemti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1025/2012 36 un publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(40)Ja attiecīgu saskaņotu standartu nav, Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem kā ārkārtas alternatīvu risinājumu un lai atvieglotu ražotāja pienākumu izpildīt pamatprasības, ja standartizācijas process ir bloķēts vai ja attiecīgo saskaņoto standartu izstrāde kavējas, nosaka kopīgas specifikācijas attiecībā uz šīs regulas pamatprasībām, bet ar noteikumu, ka, to darot, tiek pienācīgi ievērota standartizācijas organizāciju loma un funkcijas.

(41)CE zīme, kas norāda uz rotaļlietas atbilstību, ir redzams rezultāts visam atbilstības novērtēšanas procesam plašā nozīmē. Vispārīgie principi, kas reglamentē CE zīmi, ir noteikti Regulā (EK) Nr. 765/2008. Noteikumi attiecībā uz CE zīmes uzlikšanu uz rotaļlietām būtu jānosaka šajā regulā. Šiem noteikumiem būtu jānodrošina pietiekama CE zīmes redzamība, lai tādējādi atvieglotu rotaļlietu tirgus uzraudzību.

(42)Lai sniegtu informāciju par rotaļlietu atbilstību šīs regulas un jebkuru citu Savienības tiesību aktu prasībām, kas piemērojamas rotaļlietām, ražotājiem būtu jāizveido produkta pase. Produkta pasei būtu jāaizstāj ES atbilstības deklarācija, kuru prasa Direktīva 2009/48/EK, un jāietver elementi, kas vajadzīgi, lai novērtētu rotaļlietas atbilstību piemērojamajām prasībām un saskaņotajiem standartiem vai citām specifikācijām. Lai atvieglotu tirgus uzraudzības iestāžu veiktās rotaļlietu pārbaudes un ļautu piegādes ķēdes dalībniekiem un patērētājiem piekļūt informācijai par rotaļlietu, produkta pasē ietverto informāciju vajadzētu sniegt digitāli un tieši pieejamā veidā, izmantojot datu nesēju, kas uzlikts rotaļlietai, uz tās iepakojuma vai uz pavaddokumentiem. Tirgus uzraudzības iestādēm, muitas dienestiem, uzņēmējiem un patērētājiem ar datu nesēja starpniecību vajadzētu iegūt tūlītēju piekļuvi informācijai par rotaļlietu.

(43)Lai iesaistītie dalībnieki, to vidū ražotāji, tirgus uzraudzības iestādes un muitas dienesti, neinvestētu digitalizācijā katrs atsevišķi, tad, ja arī citos Savienības tiesību aktos ir prasība par produkta pasi rotaļlietām, vajadzētu būt pieejamai vienotai produkta pasei, kurā iekļauta šajā regulā un minētajos citos Savienības tiesību aktos prasītā informācija. Turklāt produkta pasei vajadzētu būt pilnībā sadarbspējīgai ar jebkuru produkta pasi, kas prasīta citos Savienības tiesību aktos.

(44)Arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) …/… 37 [PB ieraksta Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas numuru] ir noteiktas prasības un tehniskās specifikācijas attiecībā uz produkta pasi, tāda Komisijas centrālā reģistra izveidi, kurā tiek glabāta informācija par pasēm, un šā reģistra savstarpējo savienojumu ar muitas IT sistēmām. Vidējā termiņā minētās regulas darbības jomā varētu iekļaut rotaļlietas, tādējādi nosakot, ka ir jābūt pieejamai to produkta pasei. Tāpēc nākotnē vajadzētu būt iespējai produkta pasē iekļaut precīzāku informāciju, jo īpaši informāciju, kas saistīta ar vidisko ilgtspēju, piemēram, produkta vidisko pēdu, reciklēšanai noderīgu informāciju, kāda konkrēta reciklēta materiāla saturu, informāciju par piegādes ķēdi un citu līdzīgu informāciju. Tālab saskaņā ar šo regulu izveidotai rotaļlietu produkta pasei būtu jāatbilst tām pašām prasībām un tehniskajiem elementiem, kas noteikti Regulā (ES) …/… [PB ieraksta Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas numuru], ieskaitot tās gala–gala sakaru un datu apmaiņas tehniskos, semantiskos un organizatoriskos aspektus.

(45)Tā kā produkta pasei ir jāaizstāj ES atbilstības deklarācija, ir būtiski skaidri norādīt, ka, izveidojot rotaļlietai paredzētu produkta pasi un uzliekot CE zīmi, ražotājs apliecina, ka rotaļlieta atbilst šīs regulas prasībām un ka ražotājs par to uzņemas pilnu atbildību.

(46)Ja digitāli tiek sniegta arī cita informācija, kas nav produkta pasei nepieciešamie elementi, ir jāprecizē, ka šāda informācija jāsniedz atsevišķi un skaidri jānošķir, tomēr izmantojot vienu datu nesēju. Tas ne tikai atvieglos tirgus uzraudzības iestāžu darbu, bet arī dos patērētājiem skaidrību par dažādo informāciju, kas viņiem ir pieejama digitālā formātā.

(47)Uz rotaļlietām attiecas Regulas (ES) 2019/1020 VII nodaļa, ar ko nosaka Savienības tirgū ievesto produktu kontroles noteikumus. Par minētajām kontrolēm atbildīgajām iestādēm, kas gandrīz visās dalībvalstīs ir muitas dienesti, tās jāveic, pamatojoties uz riska analīzi, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 38 46. un 47. pantā, tās īstenošanas aktos un attiecīgajos norādījumos. Tāpēc šī regula nekādā veidā negroza Regulas (ES) 2019/1020 VII nodaļu un to, kā iestādes, kas atbild par Savienības tirgū ievesto produktu kontroli, organizē un veic savas darbības.

(48)Papildus tam, kas paredzēts Regulas (ES) 2019/1020 VII nodaļā noteiktajā kontroles sistēmā, muitas dienestiem, lai pastiprinātu kontroli pie Savienības ārējām robežām un novērstu prasībām neatbilstīgu rotaļlietu nonākšanu Savienības tirgū, vajadzētu būt iespējai automātiski verificēt, vai importētajām rotaļlietām, uz kurām attiecas šī regula, ir produkta pase.

(49)Ja rotaļlietām no trešām valstīm piemēro muitas procedūru laišanai brīvā apgrozībā, uzņēmējam muitas iestādēm būtu jādara pieejama atsauce uz šo rotaļlietu produkta pasi. Atsaucei uz produkta pasi būtu jāatbilst unikālam produkta identifikatoram, kas tiek glabāts produktu pasu reģistrā, kurš izveidots saskaņā ar [PB ieraksta Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas numuru] 12. pantu (“reģistrs”). Lai nodrošinātu, ka brīvā apgrozībā tiek laistas tikai tās rotaļlietas, kurām ir derīga atsauce uz reģistrā iekļautu unikālu produkta identifikatoru, muitas dienestiem būtu uzrādītā attiecīgās rotaļlietas produkta pase automātiski jāverificē. Lai veiktu minēto automātisko verifikāciju, būtu jāizmanto [Regulas (ES).../... jeb Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas 13. pantā] paredzētais savstarpējais savienojums starp reģistru un muitas IT sistēmām.

(50)Ja reģistrā papildus unikālajam produkta identifikatoram un unikālajam operatora identifikatoram tiek glabāta arī cita informācija, Komisijai vajadzētu būt pilnvarām pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem, lai nodrošinātu to, ka rotaļlietas, kurām tiek piemērota muitas procedūra laišanai brīvā apgrozībā, atbilst šīs regulas prasībām, muitas dienestiem atļauj verificēt šādas papildu informācijas atbilstību informācijai, ko muitai pieejamu darījis uzņēmējs.

(51)Produkta pasē iekļautā informācija ļauj muitas dienestiem uzlabot un atvieglot riska pārvaldību un mērķtiecīgāk veikt kontroles pie Savienības ārējām robežām. Tāpēc muitas dienestiem vajadzētu būt iespējai produkta pasē un reģistrā iekļauto informāciju izgūt un izmantot, lai veiktu savus uzdevumus saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, arī lai īstenotu riska pārvaldību saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 952/2013.

(52)Ir lietderīgi paredzēt, ka Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī tiek publicēts paziņojums, kurā norādīts datums, kad sāk darboties [PB ieraksta Regulas (ES) …/… jeb Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas numuru] 13. pantā minētais savstarpējais savienojums starp reģistru un ES muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēmu, un tādējādi atvieglot sabiedrības piekļuvi šai informācijai.

(53)Automātiskajai verifikācijai, kurā muita pārbauda atsauci uz Savienības tirgū ievedamo rotaļlietu produkta pasi, nebūtu jāpārņem vai jāmaina tirgus uzraudzības iestāžu atbildības joma, bet gan tikai jāpapildina Savienības tirgū ievedamo produktu kontroles vispārējā sistēma. Regulu (ES) 2019/1020 būtu jāturpina rotaļlietām piemērot, lai nodrošinātu, ka tirgus uzraudzības iestādes veic produktu pasēs iekļautās informācijas pārbaudes, veic tirgū esošo rotaļlietu pārbaudes, ko prasa minētā regula, un gadījumā, ja iestādes, kas norīkotas kontroļu veikšanai pie Savienības ārējām robežām, laišanu brīvā apgrozībā ir apturējušas, rotaļlietu atbilstību un riskus nosaka saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 VII nodaļu.

(54)Uz bērniem ik dienas iedarbojas daudzas un dažādas ķimikālijas no dažādiem avotiem. Zināšanas par šo ķimikāliju kombinēto ietekmi ir kļuvušas ievērojami labākas. Tomēr ķimikāliju drošumu parasti novērtē, izvērtējot atsevišķas vielas un – dažos gadījumos – maisījumus, kas konkrētu lietojumu vajadzībām pievienoti ar nolūku. Lai bērniem nodrošinātu visaugstāko aizsardzību, visbīstamāko vielu izmantošana rotaļlietās būtu kopumā jāaizliedz, lai nodrošinātu, ka, spēlējoties ar rotaļlietām, bērni netiek eksponēti šo vielu iedarbībai. Rotaļlietās izmantotajām ķimikālijām piemērotajās konkrētajās robežvērtībās būtu jāņem vērā kombinētā eksponētība vienas un tās pašas ķīmiskās vielas iedarbībai, kas nāk no dažādiem avotiem. Turklāt ražotājiem būtu jānosaka pienākums analizēt dažādos apdraudējumus, ko rotaļlieta var radīt, un novērtēt potenciālo eksponētību šādu apdraudējumu iedarbībai, kā arī – lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā riski, ko rada vienlaicīga eksponētība vairāku ķimikāliju iedarbībai, – ķīmisko apdraudējumu novērtēšanā ņemt vērā zināmo kumulatīvo vai sinerģisko ietekmi, ko rada rotaļlietā izmantotās ķimikālijas. Bez tam rotaļlietām jāatbilst vispārējiem tiesību aktiem par ķimikālijām, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1907/2006. Šī regula nemaina pašu ķīmisko vielu vai maisījumu drošuma novērtēšanas pienākumus, kas var būt piemērojami saskaņā ar minēto regulu.

(55)Lai tirgus uzraudzības iestādes varētu efektīvi veikt savus uzdevumus, ražotājiem būtu jāsagatavo tehniskā dokumentācija, kurā aprakstīti visi attiecīgie rotaļlietu aspekti, to vidū dots drošuma novērtējums par visiem apdraudējumiem, ko rotaļlieta var radīt, un norādīts, kā tie ir novērsti. Būtu jāprasa, lai saistībā ar attiecīgo atbilstības novērtēšanas procedūru ražotājs minēto tehnisko dokumentāciju pēc pieprasījuma darītu pieejamu valsts iestādēm vai paziņotajām institūcijām.

(56)Lai nodrošinātu rotaļlietu atbilstību pamatprasībām, jānosaka pienācīgas atbilstības novērtēšanas procedūras, kas ražotājam jāievēro. Iekšējā produkcijas kontrole, kuras pamatā ir paša ražotāja atbildība par atbilstības novērtēšanu, adekvāta ir tad, ja ir ievēroti saskaņotie standarti, uz kuriem atsauce publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, vai kopīgās specifikācijas, kas aptver visas rotaļlietai noteiktās īpašās drošuma prasības. Ja šādu saskaņotu standartu vai kopīgo specifikāciju nav, rotaļlieta būtu jāiesniedz trešai personai uz ES tipa pārbaudi. Tam būtu jāattiecas arī uz gadījumiem, kad viens vai vairāki šādi standarti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī ir publicēti ar ierobežojumu vai ja ražotājs šādus standartus vai specifikācijas nav ievērojis vai ir ievērojis daļēji. Ražotājs rotaļlietu uz ES tipa pārbaudi iesniedz tad, ja tas uzskata, ka rotaļlietas veids, konstrukcija, uzbūve vai mērķis, kādam tā domāta, nosaka nepieciešamību pēc trešās personas veiktas verifikācijas.

(57)Visā Savienībā ir jānodrošina vienādi augsts to struktūru darbības līmenis, kuras veic rotaļlietu atbilstības novērtēšanu, un visām šādām struktūrām savi uzdevumi būtu jāveic vienādā līmenī un godīgas konkurences apstākļos, tāpēc būtu jānosaka prasības, kas atbilstības novērtēšanas struktūrām, kuras vēlas tikt paziņotas, lai saskaņā ar šo regulu sniegtu atbilstības novērtēšanas pakalpojumus, ir jāizpilda.

(58)Ja atbilstības novērtēšanas struktūra pierāda atbilstību saskaņotajos standartos noteiktajiem kritērijiem, būtu jāpieņem, ka tā atbilst attiecīgajām prasībām, kuras noteiktas šajā regulā.

(59)Šajā regulā noteiktā sistēma būtu jāpapildina ar akreditācijas sistēmu, kas paredzēta Regulā (EK) Nr. 765/2008. Akreditācija ir svarīgs līdzeklis, kā verificēt atbilstības novērtēšanas struktūru kompetenci, tāpēc tā būtu jāizmanto paziņošanā. Konkrētāk, vienīgajam līdzeklim, ar ko pierādīt atbilstības novērtēšanas struktūru tehnisko kompetenci, vajadzētu būt Regulā (EK) Nr. 765/2008 paredzētajai pārredzamajai akreditācijai, kas atbilstības sertifikātu uzticamību nodrošina vajadzīgajā apmērā.

(60)Atbilstības novērtēšanas struktūras par dažām savām darbībām, kas saistītas ar atbilstības novērtēšanu, bieži slēdz apakšuzņēmuma līgumus vai piesaista meitasuzņēmumu. Lai nodrošinātu tāda līmeņa aizsardzību, kāds tirgū laižamo rotaļlietu gadījumā nepieciešams, ir ļoti svarīgi, lai atbilstības novērtēšanā iesaistītie apakšuzņēmēji un meitasuzņēmumi atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanas ziņā atbilstu tādām pašām prasībām, kādām atbilst paziņotās struktūras. Tādēļ ir svarīgi, lai paziņojamo struktūru kompetences un snieguma novērtēšana un jau paziņoto struktūru pārraudzīšana attiektos arī uz darbībām, kuras veic apakšuzņēmēji un meitasuzņēmumi. Jo īpaši būtu jāvairās no pārmērīgas meitasuzņēmumu un apakšuzņēmēju piesaistīšanas tādā veidā, kas liktu apšaubīt paziņotās struktūras kompetenci vai tās uzraudzību, ko veic paziņojošā iestāde.

(61)Lai rotaļlietu atbilstības novērtēšanas kvalitāte būtu visur vienāda, ir ne tikai jāizvirza vienotas prasības struktūrām, kuras vēlas tikt paziņotas, bet līdztekus jānosaka arī tas, kādas prasības jāizpilda paziņojošajām iestādēm un citām struktūrām, kuras veic paziņoto struktūru novērtēšanu, paziņošanu un uzraudzību.

(62)Paziņotās struktūras var savus pakalpojumus piedāvāt visā Savienībā, tāpēc ir lietderīgi dot pārējām dalībvalstīm un Komisijai iespēju iebilst pret kādu konkrētu paziņoto struktūru. Tādēļ ir svarīgi noteikt laikposmu, kurā var novērst šaubas vai kliedēt bažas par atbilstības novērtēšanas struktūru kompetenci, pirms tās sāk darboties kā paziņotās struktūras. Komisijai ar īstenošanas aktiem būtu jāpieprasa paziņotājai dalībvalstij veikt nepieciešamos korektīvos pasākumus attiecībā uz paziņoto struktūru, kura paziņošanas prasībām neatbilst.

(63)Konkurētspējas labad ir svarīgi, lai paziņotās struktūras varētu atbilstības novērtēšanas procedūras piemērot, neradot nevajadzīgu apgrūtinājumu uzņēmējiem. Tā paša iemesla dēļ un lai nodrošinātu vienādu attieksmi pret visiem uzņēmējiem, jānodrošina atbilstības novērtēšanas procedūru tehniskās piemērošanas konsekvence. Vislabāk to var panākt ar paziņoto struktūru pienācīgu koordināciju un sadarbību. Šādā koordinācijā un sadarbībā būtu jāvadās pēc Savienības konkurences noteikumiem.

(64)Tirgus uzraudzība ir svarīgs instruments, kas nodrošina Savienības tiesību aktu pareizu un vienādu piemērošanu. Regulā (ES) 2019/1020 ir izklāstīta to produktu tirgus uzraudzības sistēma, uz kuriem attiecas Savienības saskaņošanas tiesību akti. Šī regula aizstāj Direktīvu 2009/48/EK, tāpēc rotaļlietām turpina piemērot Regulas (ES) 2019/1020 noteikumus par tirgus uzraudzību un kontroli attiecībā uz produktiem, ko ieved Savienības tirgū, to vidū minētās regulas 4. panta īpašo prasību rotaļlietas laist tirgū tikai tad, ja atbildīgs par minētajā pantā noteikto uzdevumu izpildi ir uzņēmējs, kas uzņēmējdarbību veic Savienībā. Tādēļ rotaļlietu tirgus uzraudzība dalībvalstīm būtu jāorganizē un jāveic saskaņā ar minēto regulu.

(65)Direktīvā 2009/48/EK ir paredzēta drošības procedūra, kas Komisijai un pārējām dalībvalstīm ļauj pārbaudīt, cik pamatots ir dalībvalsts veikts pasākums attiecībā uz rotaļlietām, kuras tā uzskata par prasībām neatbilstošām. Minētā procedūra nodrošina, ka ieinteresētās personas tiek informētas par pasākumiem, ko paredzēts veikt attiecībā uz rotaļlietām, kuras apdraud personu veselību vai drošību, un ka visas tirgus uzraudzības iestādes ar šādām rotaļlietām Savienības tirgū rīkojas konsekventi. Tāpēc procedūra būtu jāpatur spēkā.

(66)Ja dalībvalstis un Komisija vienojas par dalībvalsts veiktā pasākuma pamatotību, Komisijai turpmāk nebūtu jāiesaistās. Ja pret šādu pasākumu ir iebildumi, Komisijai ar īstenošanas aktiem būtu jānosaka, vai valsts pasākums attiecībā uz rotaļlietu ir pamatots.

(67)Pieredze ar Direktīvu 2009/48/EK liecina, ka tirgū pieejamās jaunās rotaļlietas, kas tirgū laišanas laikā atbilda piemērojamajām īpašajām drošuma prasībām, dažos konkrētos gadījumos bērniem ir radījušas risku un tāpēc neatbilst vispārējai drošuma prasībai. Būtu jāparedz noteikumi, kas nodrošinātu, ka tirgus uzraudzības iestādes var vērsties pret jebkuru rotaļlietu, kas bērniem rada risku, pat ja tā atbilst īpašajām drošuma prasībām. Komisijai ar īstenošanas aktiem būtu jānosaka, vai valsts pasākums attiecībā uz prasībām atbilstīgām rotaļlietām, kuru gadījumā dalībvalsts konstatē risku bērnu vai citu personu veselībai un drošībai, ir pamatots.

(68)Lai ņemtu vērā tehnikas un zinātnes attīstību vai jaunākos zinātniskos pierādījumus, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu saskanīgus aktus, ar kuriem šo regulu groza, pielāgojot īpašos brīdinājumus, kas uzliekami uz rotaļlietām, pieņemot īpašas prasības attiecībā uz ķīmiskajām vielām rotaļlietās un piešķirot atbrīvojumus, ar kuriem iekļauj konkrētus rotaļlietās atļautus tādu vielu lietojumus, kam noteikti vispārēji aizliegumi.

(69)Lai ņemtu vērā tehnikas un zinātnes attīstību, kā arī tirgus uzraudzības iestāžu un bērnu un viņu pieskatītāju digitālās gatavības līmeni, pilnvaras pieņemt ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu saskanīgus aktus būtu Komisijai jādeleģē arī attiecībā uz šīs regulas grozīšanu, lai noteiktu, kāda informācija iekļaujama produkta pasē un kāda – produktu pasu reģistrā.

(70)Lai atvieglotu muitas dienestu darbu, kas saistīts ar rotaļlietām un to atbilstību šīs regulas prasībām, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu saskanīgus aktus, ar kuriem šo regulu papildina, nosakot reģistrā glabāto papildu informāciju, kas muitas dienestiem jākontrolē, un ar kuriem groza no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 39 I pielikuma ņemto sarakstu ar preču kodiem un produktu aprakstiem, kas izmantojami saskaņā ar šo regulu veiktajās muitas kontrolēs

(71)Pieņemot deleģētos aktus saskaņā ar šo regulu, ir īpaši būtiski, lai Komisija to gatavošanas laikā rīkotu atbilstīgas apspriešanās, arī ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās notiktu saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu 40 . Konkrētāk, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.

(72)Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras noteikt detalizētas tehniskās prasības attiecībā uz rotaļlietu produkta pasi un noteikt, vai konkrēts produkts vai produktu grupa ir uzskatāma par rotaļlietu šīs regulas nozīmē. Izņēmuma gadījumos, kad tas ir nepieciešams, lai novērstu jaunus riskus, kas īpašajās drošuma prasībās nav pienācīgi ņemti vērā, Komisiju būtu jāpilnvaro pieņemt īstenošanas aktus, ar ko nosaka īpašus pretpasākumus attiecībā uz rotaļlietām vai tādu rotaļlietu kategorijām, kuras darītas pieejamas tirgū un rada risku bērniem. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 41 .

(73)Dalībvalstīm būtu jāparedz sodi par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem. Šiem sodiem vajadzētu būt iedarbīgiem, samērīgiem un atturošiem.

(74)Lai rotaļlietu ražotājiem un citiem uzņēmējiem pietiktu laika pielāgoties šīs regulas prasībām, ir jāparedz pārejas periods, kurā tirgū drīkst laist rotaļlietas, kas atbilst Direktīvas 2009/48/EK prasībām. Turklāt būtu jāierobežo laikposms, kurā pēc tam, kad šī regula kļuvusi piemērojama, drīkst turpināt darīt tirgū pieejamas rotaļlietas, kas tirgū jau laistas saskaņā ar minēto direktīvu.

(75)Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi – nodrošināt augstu rotaļlietu drošuma līmeni, kas aizsargā bērnu veselību un drošību un turklāt garantē iekšējā tirgus darbību, – nevar pietiekami labi sasniegt dalībvalstu līmenī, bet minētā mērķa mēroga un ietekmes dēļ tas ir labāk sasniedzams Savienības līmenī, Savienība var pieņemt ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu saskanīgus pasākumus. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī regula nosaka vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

I NODAĻA

Vispārīgi noteikumi

1. pants

Priekšmets

Šī regula nosaka rotaļlietu drošuma noteikumus, kas nodrošina augstu bērnu un citu personu veselības un drošības aizsardzības līmeni, un noteikumus par rotaļlietu brīvu apriti Savienībā.

2. pants

Darbības joma

1. Šo regulu piemēro produktiem, kuri konstruēti vai paredzēti vienīgi vai ne tikai tam, lai ar tiem rotaļātos bērni, kas jaunāki par 14 gadiem (“rotaļlietas”).

Šajā regulā uzskata, ka produkts par 14 gadiem jaunāku bērnu rotaļām vai jebkuras citas 14 gadu slieksni nepārsniedzošas vecuma grupas bērnu rotaļām ir paredzēts tad, ja vecāks vai pieskatītājs šā produkta funkciju, izmēru un īpašību dēļ var to pamatoti pieņemt par attiecīgās vecuma grupas bērnu rotaļām paredzētu.

2. Šo regulu nepiemēro I pielikumā uzskaitītajiem produktiem.

3. Komisija ir pilnvarota pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka, vai konkrēti produkti vai produktu kategorijas atbilst šā panta 1. punkta kritērijiem un vai tāpēc tos var vai nevar uzskatīt par rotaļlietām šīs regulas nozīmē. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta 50. panta 2. punktā.

3. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

(1)“darīšana par pieejamu tirgū” ir tāda rotaļlietas piegādāšana izplatīšanai, patēriņam vai izmantošanai Savienības tirgū, kas par maksu vai bez maksas notiek, veicot komercdarbību;

(2)“laišana tirgū” ir rotaļlietas pirmreizēja piedāvāšana Savienības tirgū;

(3)“ražotājs” ir fiziska vai juridiska persona, kas ražo kādu rotaļlietu vai ir pasūtījusi rotaļlietas konstruēšanu vai ražošanu un šo rotaļlietu tirgo ar minētās personas nosaukumu, vārdu vai preču zīmi;

(4)“pilnvarots pārstāvis” ir fiziska vai juridiska persona, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā un ir saņēmusi rakstisku ražotāja pilnvarojumu attiecībā uz konkrētiem uzdevumiem rīkoties tā vārdā;

(5)“importētājs” ir fiziska vai juridiska persona, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā un laiž Savienības tirgū rotaļlietu no kādas trešās valsts;

(6)“izplatītājs” ir piegādes ķēdē esoša fiziska vai juridiska persona, kas nav ražotājs vai importētājs un kas tirgū dara pieejamu kādu rotaļlietu;

(7)“izpildes pakalpojumu sniedzējs” ir Regulas (ES) 2019/1020 2. panta 11. punktā definētais izpildes pakalpojumu sniedzējs;

(8)“uzņēmējs” ir ražotājs, pilnvarotais pārstāvis, importētājs, izplatītājs un izpildes pakalpojumu sniedzējs;

(9)“tiešsaistes tirdzniecības vieta” ir Regulas (ES) 2023/988 3. panta 14. punktā definētā tiešsaistes tirdzniecības vieta;

(10)“saskaņotais standarts” ir Regulas (ES) Nr. 1025/2012 2. panta 1. punktā definētais saskaņotais standarts;

(11)“Savienības saskaņošanas tiesību akti” ir Savienības tiesību akti, kas uzskaitīti Regulas (ES) 2019/1020 I pielikumā, un jebkuri citi Savienības tiesību akti, ar ko saskaņo to produktu tirdzniecības nosacījumus, uz kuriem minētā regula attiecas;

(12)CE zīme” ir zīme, ar ko ražotājs norāda, ka rotaļlieta atbilst piemērojamajām prasībām, kuras ir noteiktas Savienības saskaņošanas tiesību aktos, kas prasa tās uzlikšanu;

(13)“rotaļlietas modelis” ir tādu rotaļlietu grupa, kas atbilst šādiem nosacījumiem:

(a)tās ir viena un tā paša ražotāja atbildības jomā;

(b)to konstrukcija un tehniskie raksturlielumi ir vienādi;

(c)tās ir ražotas, izmantojot vienādus materiālus un ražošanas procesus;

(d)tās definē pēc tipa numura vai kāda cita elementa, kurš ļauj tās identificēt par grupu;

(14)“datu nesējs” ir lineārs svītrkoda simbols, divdimensiju simbols vai cits automātiskās identifikācijas datu tveršanas līdzeklis, ko var nolasīt ar ierīci;

(15)“unikāls produkta identifikators” ir unikāla rakstzīmju virkne, ko izmanto rotaļlietu identificēšanai un kas turklāt nodrošina tīmekļa saiti uz produkta pasi;

(16)“unikāls operatora identifikators” ir unikāla rakstzīmju virkne, ko izmanto rotaļlietu vērtības ķēdes dalībnieku identificēšanai;

(17)“laišana brīvā apgrozībā” ir Regulas (ES) Nr. 952/2013 201. pantā noteiktā muitas procedūra;

(18)“muitas dienesti” ir Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 1. punktā definētie muitas dienesti;

(19)“ES muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēma” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2022/2399 42 4. pantā minētā sistēma;

(20)“atbilstības novērtēšana” ir process, kurā novērtē, vai ir izpildītas rotaļlietai noteiktās pamatprasības;

(21)“atbilstības novērtēšanas struktūra” ir struktūra, kas veic atbilstības novērtēšanas darbības, to vidū kalibrēšanu, testēšanu, sertificēšanu un inspicēšanu;

(22)“akreditācija” ir Regulas (EK) Nr. 765/2008 2. panta 10. punktā definētā akreditācija;

(23)“valsts akreditācijas struktūra” ir Regulas (EK) Nr. 765/2008 2. panta 11. punktā definētā valsts akreditācijas struktūra;

(24) “apdraudējums” ir iespējams kaitējuma avots;

(25)“risks” ir apdraudējuma iestāšanās varbūtības un šā apdraudējuma nodarītā kaitējuma smaguma pakāpes kombinācija;

(26)“atsaukšana” ir jebkāds pasākums, kura mērķis ir saņemt atpakaļ rotaļlietu, kas jau darīta pieejama galalietotājiem;

(27)“izņemšana” ir jebkāds pasākums, kura mērķis ir nepieļaut, ka piegādes ķēdē esoša rotaļlieta tiek darīta pieejama tirgū;

(28)“tirgus uzraudzības iestāde” ir Regulas (ES) 2019/1020 3. panta 4. punktā definētā tirgus uzraudzības iestāde;

(29)“funkcionāla rotaļlieta” ir rotaļlieta, kas darbojas un tiek izmantota tādā pašā veidā kā produkts, ierīce vai iekārta, kura paredzēta, lai to izmantotu pieaugušie, un tā var būt šāda produkta, ierīces vai iekārtas mērogmodelis;

(30)“ūdens rotaļlieta” ir rotaļlieta, ko paredzēts izmantot seklā ūdenī un kas spēj noturēt vai balstīt bērnu uz ūdens;

(31)“aktivitāšu rotaļlieta” ir mājas apstākļos izmantojama rotaļlieta, kuras atbalsta struktūra nodarbošanās laikā paliek nekustīga un kura paredzēta, lai kāpelētu, lēkātu, šūpotos, slidinātos, grieztos, rāpotu, līstu vai veiktu jebkuru šo darbību kombināciju;

(32)“ķīmiska rotaļlieta” ir rotaļlieta, kas paredz nepastarpinātu rīkošanos ar ķīmiskām vielām un maisījumiem;

(33)“ožas trenēšanas spēle” ir rotaļlieta, kuras mērķis ir palīdzēt bērnam mācīties atšķirt dažādas smaržas vai aromātus;

(34)“kosmētikas komplekts” ir rotaļlieta, kuras mērķis ir palīdzēt bērnam mācīties izgatavot kosmētikas līdzekļus, piemēram, parfīmus, ziepes, krēmus, šampūnus, matu balzāmus, vannas putas, zobu pastu, kā arī lūpu spīdumus, lūpu krāsas un citus dekoratīvās kosmētikas līdzekļus;

(35)“garšas trenēšanas spēle” ir rotaļlieta, kuras mērķis ir ļaut bērniem gatavot saldumus vai ēdienus un tālab izmantot šķidruma, pulvera vai aromatizatora formā esošas pārtikas sastāvdaļas;

(36)“viela, kas rada bažas” ir Regulas (ES).../... [Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas] 2. panta 28. punktā definētā viela, kas rada bažas.

4. pants

Brīva aprite

1.Dalībvalstis netraucē darīt pieejamas tirgū šīs regulas prasībām atbilstošas rotaļlietas, par iemeslu minot veselību un drošību vai citus šīs regulas aptvertos aspektus.

2.Dalībvalstis neliedz šīs regulas prasībām neatbilstošas rotaļlietas izstādīšanu tirdzniecības gadatirgos, izstādēs un demonstrējumos vai līdzīgos pasākumos, un to dara ar nosacījumu, ka labi redzama zīme skaidri norāda, ka attiecīgā rotaļlieta šīs regulas prasībām neatbilst un, kamēr nebūs panākta tās atbilstība, tirgū pieejama nebūs.

Gadatirgu, izstāžu un demonstrējumu laikā uzņēmēji veic atbilstīgus pasākumus, kuri nodrošina personu aizsardzību.

5. pants

Produktiem izvirzītās prasības

1.Rotaļlietas tirgū laiž tikai tad, ja tās atbilst drošuma pamatprasībām, kas ietver 2. punktā izklāstīto drošuma prasību (“vispārējā drošuma prasība”) un II pielikumā izklāstītās drošuma prasības (“īpašās drošuma prasības”).

2.Rotaļlietas, ja tās tiek lietotas paredzētajā vai paredzamā veidā un ņemot vērā bērnu uzvedību, nerada risku lietotāju vai trešo personu drošībai vai veselībai, arī bērnu psiholoģiskajai un garīgajai veselībai, labsajūtai un kognitīvajai attīstībai.

Novērtējot pirmajā daļā minēto risku, ņem vērā lietotāju un – attiecīgā gadījumā – pieskatītāju spējas. Ja rotaļlieta ir paredzēta lietošanai bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem, vai citām konkrētām vecuma grupām, ņem vērā šīs konkrētās vecuma grupas lietotāju spējas.

3.Paredzamajā tirgū laisto rotaļlietu lietošanas laikā tās atbilst drošuma pamatprasībām.

6. pants

Brīdinājumi

1.Ja tas nepieciešams rotaļlietu lietošanas drošuma labad, uz tām jābūt vispārīgam brīdinājumam, kurā norādīti atbilstošie lietošanas ierobežojumi. Lietošanas ierobežojumi ietver vismaz norādi par lietotāja minimālo vai maksimālo vecumu un – vajadzības gadījumā – norādi par nepieciešamajām lietotāja spējām, lietotāja minimālo vai maksimālo svaru un vajadzību nodrošināt, ka rotaļlieta tiek lietota vienīgi pieaugušo uzraudzībā.

2.Uz tālāk norādīto kategoriju rotaļlietām ir brīdinājumi, kurus izvieto saskaņā ar noteikumiem, kas attiecībā uz katru no kategorijām izklāstīti III pielikumā:

(a)rotaļlietas, kas nav paredzētas bērniem, kuri ir jaunāki par 36 mēnešiem;

(b)aktivitāšu rotaļlietas;

(c)funkcionālas rotaļlietas;

(d)ķīmiskas rotaļlietas;

(e)slidas, divrindu skrituļslidas, vienrindas skrituļslidas, skrituļdēļi, skrejriteņi un rotaļu velosipēdi;

(f)ūdens rotaļlietas;

(g)pārtikai pievienotas rotaļlietas;

(h)aizsargmasku un ķiveru imitācija;

(i)rotaļlietas, kuras paredzēts ar auklu, virvi, gumiju vai siksnu nostiept pār šūpuli, bērna gultiņu vai bērnu ratiņiem;

(j)smaržvielu iepakojums ožas trenēšanas spēlēs, kosmētikas komplektos un garšas trenēšanas spēlēs.

Regulas III pielikumā paredzētus īpašos brīdinājumus uz rotaļlietām nenorāda, ja, ņemot vērā rotaļlietas funkciju, izmērus un īpašības, šādi brīdinājumi ir pretrunā paredzētajam izmantojumam.

3.Brīdinājumus ražotājs uz rotaļlietas, tai uzliktās etiķetes vai uz iepakojuma, vai – vajadzības gadījumā – uz rotaļlietai pievienotās lietošanas pamācības izvieto tā, lai tie būtu viegli saredzami, skaidri salasāmi, viegli saprotami un precīzi. Mazām rotaļlietām, kuras pārdod bez iepakojuma, attiecīgus brīdinājumus uzliek uz rotaļlietas.

Brīdinājumi ir patērētājam skaidri saredzami pirms pirkuma veikšanas, arī gadījumos, kad pirkums tiek veikts, izmantojot tālpārdošanu. Brīdinājumiem jābūt pietiekami lieliem, lai saredzamību nodrošinātu.

4.Marķējumā un lietošanas pamācībā bērnu vai viņu pieskatītāju uzmanību vērš uz rotaļlietu lietojošo bērnu veselības un drošības apdraudējumiem un riskiem, kā arī uz veidiem, kādos no šādiem apdraudējumiem un riskiem var izvairīties.

II NODAĻA 
UZŅĒMĒJU PIENĀKUMI 

7. pants

Ražotāju pienākumi

1.Ražotāji nodrošina, ka tirgū laižamās rotaļlietas ir konstruētas un ražotas saskaņā ar drošuma pamatprasībām.

2.Pirms rotaļlietu laišanas tirgū ražotāji sagatavo 23. pantā prasīto tehnisko dokumentāciju un veic vai uzdod veikt piemērojamo atbilstības novērtēšanas procedūru, kura ir saskaņā ar 22. pantu.

Ja pirmajā daļā minētajā procedūrā rotaļlietas atbilstība šajā regulā noteiktajām piemērojamajām prasībām tiek pierādīta, ražotāji pirms rotaļlietas laišanas tirgū:

(a)izveido ar 17. pantu saskanīgu rotaļlietas produkta pasi;

(b)rotaļlietai vai etiķetei, kas pie rotaļlietas piestiprināta, uzliek datu nesēju, kurš ir saskaņā ar 17. panta 5. punktu;

(c)uzliek CE zīmi, kura ir saskaņā ar 16. panta 1. punktu;

(d)produkta pasu reģistrā, kas minēts 19. panta 1. punktā, augšupielādē rotaļlietas unikālo produkta identifikatoru un unikālo operatora identifikatoru, kā arī visu citu papildu informāciju, kas noteikta deleģētajā aktā, kurš pieņemts saskaņā ar 46. panta 2. punktu.

3.Tehnisko dokumentāciju un produkta pasi ražotāji glabā vēl 10 gadus pēc tam, kad rotaļlieta, uz ko minētā dokumentācija vai produkta pase attiecas, ir laista tirgū.

4.Ražotāji nodrošina, ka ir ieviestas procedūras, kas garantē sērijveidā ražotu rotaļlietu pastāvīgu atbilstību šīs regulas prasībām. Pienācīgi ņem vērā rotaļlietu konstrukcijas vai īpašību izmaiņas, kā arī izmaiņas 13. pantā minētajos saskaņotajos standartos vai 14. pantā minētajās kopīgajās specifikācijās, uz kurām atsaucoties rotaļlietas atbilstība deklarēta vai kuras piemērojot atbilstība verificēta.

Ja ražotāji to uzskata par patērētāju veselības un drošības aizsardzībai nepieciešamu, tie veic tirgoto rotaļlietu paraugu testēšanu attiecībā uz kādas rotaļlietas radītajiem riskiem.

5.Ražotāji nodrošina to, ka uz rotaļlietām ir tipa, partijas, sērijas vai modeļa numurs vai cits identifikācijas elements vai – ja rotaļlietas izmērs vai veids to neatļauj – ka vajadzīgā informācija ir sniegta uz iepakojuma vai rotaļlietai pievienotā dokumentā.

6.Ražotāji uz rotaļlietas norāda savu nosaukumu, reģistrēto komercnosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un saziņai derīgu pasta un elektronisko adresi vai – ja tas nav iespējams – to visu norāda uz iepakojuma vai rotaļlietai pievienotā dokumentā. Ražotāji norāda tikai vienu kontaktpunktu, kur ar tiem var sazināties.

7.Ražotāji nodrošina, ka rotaļlietai pievienotās instrukcijas un drošības informācija ir patērētājiem un citiem galalietotājiem saprotamā valodā vai valodās, kuras noteikusi attiecīgā dalībvalsts. Šādas instrukcijas un informācija ir skaidra, saprotama un salasāma.

8.Ražotāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta, ko tie laiduši tirgū, šīs regulas prasībām neatbilst, nekavējoties veic korektīvus pasākumus, kas vajadzīgi, lai attiecīgi panāktu minētās rotaļlietas atbilstību, izņemtu to no tirgus vai atsauktu.

Ražotāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta rada kādu risku, nekavējoties par to informē:

(a)tirgus uzraudzības iestādes dalībvalstīs, kurās tie darījuši rotaļlietu pieejamu, un tālab izmanto Regulas (ES) 2023/988 26. pantā minēto “Safety Business Gateway” un sniedz sīku informāciju par visām neatbilstībām un veiktajiem korektīvajiem pasākumiem, un

(b)patērētājus vai citus galalietotājus, un to dara saskaņā ar Regulas (ES) 2023/988 35. un/vai 36. pantu.

9.Pēc pamatota valsts kompetentās iestādes pieprasījuma ražotāji tai sniedz visu informāciju un dokumentāciju, kas nepieciešama, lai pierādītu rotaļlietas atbilstību, un to dara minētajai iestādei saprotamā valodā. Pēc šīs iestādes pieprasījuma ražotāji ar to sadarbojas, rīkojoties, lai novērstu riskus, ko rada rotaļlietas, kuras tie laiduši tirgū.

10.Ražotāji nodrošina, ka citi uzņēmēji, Regulas (ES) 2019/1020 4. panta 1. punktā minētais uzņēmējs un tiešsaistes tirdzniecības vietas attiecīgajā piegādes ķēdē tiek laikus informēti par jebkādu neatbilstību, ko ražotāji ir konstatējuši.

11.Ražotāji dara publiski pieejamu tālruņa numuru, elektronisko adresi, īpašu savas tīmekļa vietnes sadaļu vai citu saziņas kanālu, kas patērētājiem vai citiem galalietotājiem ļauj iesniegt sūdzības par rotaļlietu drošumu un informēt ražotājus par negadījumiem vai drošuma problēmām, ar kurām tie saistībā ar šādām rotaļlietām saskārušies. To darot, ražotāji ņem vērā piekļūstamības vajadzības, kādas ir personām ar invaliditāti.

12.Ražotāji izmeklē 11. punktā minētās sūdzības un informāciju un kārto minēto sūdzību un minētās informācijas, kā arī atsaukšanas gadījumu un citu tādu korektīvo pasākumu iekšējo reģistru, kas veikti, lai panāktu rotaļlietu atbilstību šīs regulas prasībām.

13.Iekšējā reģistrā, kas minēts 12. punktā, iekļauj tikai tādus persondatus, kas vajadzīgi, lai ražotājs varētu izmeklēt 11. punktā minēto sūdzību vai informāciju. Šādus datus glabā tikai tik ilgi, cik tas ir nepieciešams izmeklēšanai, un katrā ziņā ne ilgāk kā piecus gadus pēc to ievadīšanas reģistrā.

8. pants

Pilnvarotie pārstāvji

1.Ražotājs ar rakstisku pilnvarojumu var iecelt pilnvaroto pārstāvi.

2.Pilnvarotā pārstāvja pilnvarās neietilpst 7. panta 1. punktā noteiktie pienākumi un pienākums sagatavot 7. panta 2. punktā minēto tehnisko dokumentāciju.

3.Pilnvarotais pārstāvis veic uzdevumus, kas norādīti no ražotāja saņemtajā pilnvarā, un pēc tirgus uzraudzības iestāžu pieprasījuma iesniedz tām pilnvaras kopiju. Minētajam pilnvarotajam pārstāvim ar pilnvaru ir atļauts vismaz:

(a)glabāt tehnisko dokumentāciju pieejamu valsts uzraudzības iestādēm un nodrošināt, ka produkta pase saskaņā ar 17. panta 2. punktu ir pieejama vēl 10 gadus pēc tam, kad rotaļlieta, uz kuru minētie dokumenti attiecas, ir laista tirgū;

(b)pēc pamatota kompetentās valsts iestādes pieprasījuma sniegt šai iestādei informāciju un dokumentāciju, kas vajadzīga, lai pierādītu rotaļlietas atbilstību;

(c)pēc valsts kompetento iestāžu pieprasījuma sadarboties ar tām, lai novērstu pilnvaras aptverto rotaļlietu radītos riskus.

4.Ja pilnvaroto pārstāvi saskaņā ar šā panta 1. punktu iecēlis ražotājs, kas neveic uzņēmējdarbību Savienībā, rakstiskajā pilnvarā iekļauj Regulas (ES) 2019/1020 4. panta 3. punktā noteiktos uzdevumus.

9. pants

Importētāju pienākumi

1.Importētāji laiž tirgū tikai tādas rotaļlietas, kas atbilst šīs regulas prasībām.

2.Pirms importētāji laiž rotaļlietas tirgū, tie pārliecinās, ka:

(a)ražotājs ir veicis pienācīgo atbilstības novērtēšanas procedūru un sagatavojis 7. panta 2. punktā minēto tehnisko dokumentāciju;

(b)rotaļlietai saskaņā ar 7. panta 7. punktu pievienotā lietošanas pamācība un drošības informācija ir patērētājiem vai citiem galalietotājiem viegli saprotamā valodā vai valodās, kuras noteikusi attiecīgā dalībvalsts;

(c)ražotājs saskaņā ar 7. panta 2. punktu ir izveidojis rotaļlietas produkta pasi;

(d)rotaļlietai ir datu nesējs, kurš ir saskaņā ar 17. panta 5. punktu;

(e)produkta pasē norādītā attiecīgā informācija saskanīgi ar 19. panta 1. punktu ir iekļauta produkta pasu reģistrā;

(f)uz rotaļlietas ir ar 16. pantu saskanīga CE zīme;

(g)ražotājs ir izpildījis 7. panta 5. un 6. punkta prasības.

Importētāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta neatbilst drošuma pamatprasībām, rotaļlietu tirgū nelaiž tik ilgi, kamēr atbilstība nav panākta.

Importētāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta rada kādu risku, nekavējoties par to informē:

(a)ražotāju;

(b)tirgus uzraudzības iestādes, un tālab izmanto Regulas (ES) 2023/988 26. pantā minēto “Safety Business Gateway”;

(c)patērētājus vai citus galalietotājus, un to dara saskaņā ar Regulas (ES) 2023/988 35. un/vai 36. pantu.

3.Importētāji uz rotaļlietas norāda savu nosaukumu, reģistrēto komercnosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un saziņai derīgu pasta un elektronisko adresi vai – ja tas nav iespējams – to visu norāda uz iepakojuma vai rotaļlietai pievienotā dokumentā

4.Importētāji nodrošina, ka laikā, kad tie ir atbildīgi par rotaļlietu, to uzglabāšanas vai pārvadāšanas apstākļi negatīvi neietekmē rotaļlietas atbilstību drošuma pamatprasībām.

5.Ja importētāji to uzskata par patērētāju vai citu galalietotāju veselības un drošības aizsardzībai nepieciešamu, tie veic tirgoto rotaļlietu paraugu testēšanu attiecībā uz kādas rotaļlietas radītajiem riskiem.

6.Importētāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta, kuru tie laiduši tirgū, neatbilst attiecīgajiem Savienības saskaņošanas tiesību aktiem, nekavējoties veic korektīvus pasākumus, kas vajadzīgi, lai attiecīgi panāktu minētās rotaļlietas atbilstību, izņemtu to no tirgus vai atsauktu.

Importētāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta, kuru tie laiduši tirgū, rada risku patērētāju un citu galalietotāju veselībai un drošībai, par to nekavējoties informē kompetentās valsts iestādes dalībvalstīs, kurās tie rotaļlietu darījuši tirgū pieejamu, un norāda sīku informāciju par neatbilstību un veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.

7.Importētāji vēl 10 gadus pēc rotaļlietas laišanas tirgū glabā rotaļlietas unikālo produkta identifikatoru pieejamu tirgus uzraudzības iestādēm un nodrošina, ka šīm iestādēm pēc pieprasījuma ir pieejama 23. pantā minētā tehniskā dokumentācija.

8.Pēc pamatota kompetentās valsts iestādes pieprasījuma importētāji tai saprotamā valodā sniedz visu informāciju un dokumentāciju, kas nepieciešama, lai pierādītu rotaļlietas atbilstību. Pēc šīs iestādes pieprasījuma importētāji ar to sadarbojas, rīkojoties, lai novērstu riskus, ko rada rotaļlietas, kuras tie laiduši tirgū.

9.Importētāji verificē, vai ražotājs ir darījis patērētājiem vai citiem galalietotājiem publiski pieejamu 7. panta 11. punktā minēto saziņas kanālu, kas tiem ļauj iesniegt sūdzības par rotaļlietu drošumu un informēt par nelaimes gadījumiem vai drošuma jautājumiem, ar kuriem tie saskārušies saistībā ar rotaļlietu. Ja saziņas kanāls nav pieejams, importētāji to nodrošina, ņemot vērā piekļūstamības vajadzības, kādas ir personām ar invaliditāti.

10.Importētāji izmeklē šā panta 9. punktā minētās sūdzības un informāciju, ko tie saņēmuši pa saziņas kanālu, kuru pieejamu darījis ražotājs, vai kuru nodrošinājuši paši importētāji, un kas attiecas uz rotaļlietām, kuras tie darījuši pieejamas tirgū. Šīs sūdzības, kā arī atsaukšanas gadījumus un visus citus korektīvos pasākumus, kas veikti, lai panāktu rotaļlietu atbilstību šai regulai, importētāji iesniedz 7. panta 12. punktā minētajā reģistrā vai ieraksta savā iekšējā reģistrā.

Importētāji savlaicīgi informē ražotāju, izplatītājus un – attiecīgā gadījumā – tiešsaistes tirdzniecības vietas par veikto izmeklēšanu un tās rezultātiem.

11.Šā panta 10. punktā minētajā importētāju iekšējā reģistrā iekļauj tikai tos persondatus, kas importētājam ir vajadzīgi 9. punktā minētās sūdzības vai informācijas izmeklēšanai. Šādus datus glabā tikai tik ilgi, cik tas ir nepieciešams izmeklēšanai, un katrā ziņā ne ilgāk kā piecus gadus pēc to ierakstīšanas reģistrā.

10. pants

Izplatītāju pienākumi

1.Kad izplatītāji rotaļlietu dara pieejamu tirgū, tie pienācīgi ievēro šīs regulas prasības.

2.Pirms izplatītāji rotaļlietu dara pieejamu tirgū, tie verificē, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

(a)rotaļlietai pievienotās instrukcijas un drošības informācija ir patērētājiem vai citiem galalietotājiem viegli saprotamā valodā vai valodās, kuras noteikusi dalībvalsts, kurā rotaļlieta tiks darīta pieejama tirgū;

(b)uz rotaļlietas ir ar 17. panta 5. punktu saskanīgs datu nesējs un ar 16. pantu saskanīga CE zīme;

(c)ražotājs un importētājs ir izpildījuši attiecīgi 7. panta 2. punkta otrajā daļā, 7. panta 5., 6. un 11. punktā un 9. panta 3. punktā noteiktās prasības.

Izplatītāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta neatbilst drošuma pamatprasībām, rotaļlietu nedara tirgū pieejamu tik ilgi, kamēr nav panākta tās atbilstība.

Izplatītāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta rada kādu risku, nekavējoties par to informē:

(a)ražotāju vai importētāju;

(b)tirgus uzraudzības iestādes, un tālab izmanto Regulas (ES) 2023/988 26. pantā minēto “Safety Business Gateway”;

(c)patērētājus vai citus galalietotājus saskaņā ar Regulas (ES) 2023/988 35. un/vai 36. pantu.

3.Izplatītāji nodrošina, ka laikā, kad tie ir atbildīgi par rotaļlietu, tās uzglabāšanas un pārvadāšanas apstākļi negatīvi neietekmē rotaļlietas atbilstību drošuma pamatprasībām.

4.Izplatītāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta, kuru tie darījuši pieejamu tirgū, šīs regulas prasībām neatbilst, nodrošina, ka tiek veikti korektīvi pasākumi, kas nepieciešami, lai attiecīgi panāktu minētās rotaļlietas atbilstību, izņemtu to no tirgus vai atsauktu.

Izplatītāji, kas uzskata vai kam ir pamats uzskatīt, ka rotaļlieta, kuru tie darījuši pieejamu tirgū, rada kādu risku, par to nekavējoties informē tirgus uzraudzības iestādes dalībvalstīs, kurās tie rotaļlietu darījuši tirgū pieejamu, un norāda sīku informāciju par jebkādu neatbilstību un veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.

5.Pēc pamatota valsts kompetentās iestādes pieprasījuma izplatītāji tai sniedz visu informāciju un dokumentāciju, kas nepieciešama, lai pierādītu rotaļlietas atbilstību, un to dara minētajai iestādei viegli saprotamā valodā. Pēc šīs iestādes pieprasījuma izplatītāji ar to sadarbojas, rīkojoties, lai novērstu riskus, ko rada rotaļlietas, kuras tie darījuši pieejamas tirgū.

11. pants

Gadījumi, kad ražotāju pienākumus attiecina uz importētājiem un izplatītājiem

Ja importētājs vai izplatītājs rotaļlietu laiž tirgū ar savu vārdu vai preču zīmi vai izmaina tirgū jau laisto rotaļlietu tā, ka tas var ietekmēt atbilstību piemērojamajām šīs regulas prasībām, šajā regulā šādu importētāju vai izplatītāju uzskata par ražotāju un tam ir tādi paši pienākumi, kādi ražotājam uzlikti saskaņā ar 7. pantu.

12. pants

Uzņēmēju identifikācija

1.Pēc pieprasījuma uzņēmēji tirgus uzraudzības iestādēm norāda:

(a)jebkuru uzņēmēju, kas tiem piegādājis kādu rotaļlietu;

(b)jebkuru uzņēmēju, kuram tie piegādājuši kādu rotaļlietu.

2.Uzņēmējiem, ja tas ir ražotājs, pirmajā daļā minētā informācija ir jānodrošina vēl 10 gadus pēc rotaļlietas laišanas tirgū, bet citiem uzņēmējiem  vēl 10 gadus pēc rotaļlietas piegādes.

III NODAĻA 
ROTAĻLIETU ATBILSTĪBA 

13. pants

Atbilstības pieņēmums

Rotaļlietas, kas atbilst tiem saskaņotajiem standartiem vai to daļām, uz kuriem atsauces ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, uzskata par atbilstīgām tām drošuma pamatprasībām, uz kurām minētie standarti vai to daļas attiecas.

14. pants

Kopīgās specifikācijas

1.Rotaļlietas, kas atbilst šā panta 2. punktā minētajām kopīgajām specifikācijām vai to daļām, uzskata par atbilstīgām tām drošuma pamatprasībām, uz kurām minētās kopīgās specifikācijas vai to daļas attiecas.

2.Komisija ar īstenošanas aktiem var noteikt kopīgas specifikācijas drošuma pamatprasībām, un to var darīt ar šādiem nosacījumiem:

(a)nav saskaņota standarta, kas attiecīgās prasības aptvertu un uz ko būtu publicēta atsauce Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, vai esošais standarts prasības, ko ar to iecerēts aptvert, neapmierina;

(b)Komisija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1025/2012 10. panta 1. punktu ir pieprasījusi vienai vai vairākām Eiropas standartizācijas organizācijām izstrādāt vai pārskatīt Eiropas standartus attiecībā uz minētajām prasībām, un ir izpildīts viens no šādiem nosacījumiem:

(1)neviena no Eiropas standartizācijas organizācijām, kurai minētais pieprasījums adresēts, to nav pieņēmusi;

(2)vismaz viena no Eiropas standartizācijas organizācijām, kurai minētais pieprasījums adresēts, to ir pieņēmusi, bet prasītie Eiropas standarti:

(a)nav tikuši pieņemti pieprasījumā noteiktajā termiņā;

(b)pieprasījumam neatbilst vai

(c)neatbilst prasībām, ko tie tiecas aptvert.

Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 50. panta 3. punktā.

3.Kad atsauces uz saskaņoto standartu tiek publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, Komisija novērtē, vai ir vajadzīgs atcelt vai grozīt šā panta 2. punktā minētos īstenošanas aktus, kas attiecas uz to pašu drošuma pamatprasību.

15. pants

Vispārēji principi attiecībā uz CE zīmi

Tām rotaļlietām, kuras ir darītas pieejamas tirgū, ir uzlikta CE zīme.

Uz CE zīmi attiecas vispārīgie principi, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 765/2008 30. pantā.

16. pants

CE zīmes uzlikšanas noteikumi un nosacījumi

1.Viegli saredzamu, salasāmu un neizdzēšamu CE zīmi uzliek rotaļlietai, etiķetei, kas pie rotaļlietas piestiprināta, vai rotaļlietas iepakojumam.

Ja rotaļlieta ir maza vai sastāv no sīkām detaļām, atkāpjoties no pirmās daļas, CE zīmi drīkst uzlikt rotaļlietai pievienotajam bukletam.

Ja rotaļlietas pārdod īpašās pārdošanas vitrīnās, kur tehniski nav iespējams CE zīmi uzlikt katrai atsevišķai rotaļlietai, atkāpjoties no pirmās daļas, CE zīmi drīkst uzlikt šai vitrīnai, taču ar nosacījumu, ka tā jau sākotnēji ir izmantota par rotaļlietas iepakojumu.

Ja rotaļlietai uzliktā CE zīme no ārpuses caur iepakojumu nav redzama, to uzliek arī uz iepakojuma.

2.CE zīmi uzliek pirms rotaļlietas laišanas tirgū.

3.Aiz CE zīmes attiecīgā gadījumā saskaņā ar 6. pantu pievieno piktogrammu vai citu brīdinājumu, kas norāda uz īpašu risku vai lietojumu.

4.Dalībvalstis izmanto pastāvošos mehānismus, lai nodrošinātu CE zīmes izmantošanas kārtības pareizu piemērošanu, un minētās zīmes neatbilstīgas izmantošanas gadījumā attiecīgi rīkojas.

IV NODAĻA 
PRODUKTA PASE

17. pants

Produkta pase

1.Pirms rotaļlietas laišanas tirgū ražotāji šīm rotaļlietām izveido produkta pasi. Produkta pasei jāatbilst šajā pantā un 18. pantā noteiktajām prasībām.

2.Produkta pase:

(a)atbilst konkrētam rotaļlietas modelim;

(b)ietver apliecinājumu, ka rotaļlietas atbilstība šīs regulas prasībām un jo īpaši drošuma pamatprasībām ir pierādīta;

(c)ietver vismaz VI pielikuma I daļā noteikto informāciju;

(d)ir atjaunināta;

(e)ir pieejama valodā vai valodās, ko pieprasa dalībvalsts, kurā rotaļlieta tiek darīta pieejama tirgū;

(f)ir pieejama patērētājiem vai citiem galalietotājiem, tirgus uzraudzības iestādēm, muitas dienestiem, paziņotajām struktūrām, Komisijai un citiem uzņēmējiem;

(g)ir pieejama vēl 10 gadus no brīža, kad rotaļlieta ir laista tirgū, arī gadījumā, ja produkta pasi izveidojušais uzņēmējs kļuvis maksātnespējīgs, ir likvidēts vai pārtraucis darbību Savienībā;

(h)ir piekļūstama, izmantojot datu nesēju;

(i)atbilst īpašajām un tehniskajām prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 10. punktu.

3.Papildus 2. punktā minētajai informācijai produkta pasē var iekļaut VI pielikuma II daļā noteikto informāciju.

4.Izveidojot produkta pasi, ražotājs uzņemas atbildību par rotaļlietas atbilstību šīs regulas prasībām.

5.Datu nesējs fiziski atrodas uz rotaļlietas vai tai piestiprinātās etiķetes un ir saskanīgs ar 10. punktā minēto īstenošanas aktu. Ja rotaļlieta ir maza vai sastāv no sīkām detaļām, datu nesēju drīkst uzlikt uz tās iepakojuma. Datu nesējs, arī gadījumos, kad rotaļlieta tiek darīta pieejama, izmantojot tālpārdošanu, ir skaidri redzams patērētājiem pirms pirkuma veikšanas un tirgus uzraudzības iestādēm.

6.Ja to, ka informācijai par rotaļlietu jābūt pieejamai, izmantojot datu nesēju, prasa vēl citi Savienības tiesību akti, šajā regulā un minētajos citos Savienības tiesību aktos prasīto informāciju sniedz, izmantojot vienu vienīgu datu nesēju.

7.Ja produkta pase prasīta vēl citos Savienības tiesību aktos, kas attiecas uz rotaļlietām, tām izveido vienu produkta pasi, kurā iekļauj šajā regulā prasīto informāciju, kā arī visu citu informāciju, kas saskaņā ar minētajiem citiem Savienības tiesību aktiem produkta pasē jānorāda.

8.Atkāpjoties no 2. punkta c) apakšpunkta, ja informācijas prasības attiecībā uz rotaļlietās esošām vielām, kas rada bažas, tiek noteiktas deleģētā aktā, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (ES) .../... [PB ieraksta Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas numuru], šīs regulas VI pielikuma I daļas k) punktā minētā informācija vairs nav vajadzīga.

9.Papildus 6. un 7. punktā minētajai informācijai uzņēmēji, izmantojot 5. punktā minēto datu nesēju, var darīt pieejamu arī citu informāciju. Šādā gadījumā šo citu informāciju skaidri nodala no informācijas, ko prasa šī regula un – attiecīgā gadījumā – citi Savienības tiesību akti.

10.Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka īpašās un tehniskās prasības par rotaļlietu produkta pasēm. Šīs prasības jo īpaši aptver šādus aspektus:

(a)izmantojamo datu nesēju veidi;

(b)datu nesēja konfigurācija un novietojums;

(c)pases tehniskie elementi, kuros izmanto noteiktus Eiropas vai starptautiskos standartus;

(d)dalībnieki, kas drīkst pievienot vai atjaunināt informāciju produkta pasē un vajadzības gadījumā arī izveidot jaunu produkta pasi (to vidū var būt ražotāji, paziņotās struktūras, kompetentās valsts iestādes un Komisija vai jebkura organizācija, kas darbojas to vārdā), un tas, kāda veida informāciju tie var pievienot vai atjaunināt.

Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta 50. panta 3. punktā.

18. pants

Produkta pases tehniskie parametri un darbība

1.Produkta pase gala–gala sakaru un datu apmaiņas tehnisko, semantisko un organizatorisko aspektu ziņā ir pilnībā sadarbspējīga ar produkta pasēm, ko prasa citi Savienības tiesību akti.

2.Visa produkta pasē iekļautā informācija ir balstīta uz atvērtiem standartiem, kas izstrādāti sadarbspējīgā formātā, un tā ir mašīnlasāma, strukturēta un meklējama.

3.Patērētājiem vai citiem galalietotājiem, uzņēmējiem un citiem attiecīgajiem dalībniekiem piekļuve produkta pasei ir bez maksas.

4.Produkta pasē iekļautos datus glabā par tās izveidi atbildīgais uzņēmējs vai uzņēmēji, kuri ir pilnvaroti rīkoties tā vārdā.

5.Ja produkta pasē iekļautos datus glabā vai citādi apstrādā cits uzņēmējs, kas ir pilnvarots rīkoties to uzņēmēju vārdā, kuri rotaļlietu laiž tirgū, šim citam uzņēmējam nav atļauts šādus datus vai daļu no tiem pārdot, atkārtoti izmantot vai apstrādāt vairāk nekā nepieciešams attiecīgo glabāšanas vai apstrādes pakalpojumu sniegšanai.

6.Uzņēmēji nedrīkst lietošanas informāciju izsekot, analizēt vai izmantot nekādiem mērķiem, kas nav absolūti nepieciešami, lai tiešsaistē ievadītu informāciju produkta pasē.

19. pants

Produktu pasu reģistrs

1.Pirms rotaļlietas laišanas tirgū uzņēmēji reģistrā, kas izveidots saskaņā ar Regulas (ES).../... [PB ieraksta Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas numuru] (“reģistrs”) 12. panta 1. punktu, augšupielādē minētās rotaļlietas unikālo produkta identifikatoru un unikālo operatora identifikatoru.

2.Šīs regulas uzlikto pienākumu veikšanas nolūkā Komisijai, tirgus uzraudzības iestādēm un muitas dienestiem ir piekļuve 1. punktā minētajā reģistrā glabātajai informācijai.

20. pants

Ar produkta pasi saistītā muitas kontrole

1.Uz rotaļlietām, ko ieved Savienības tirgū, attiecas verifikācijas prasības un citi šajā pantā noteiktie pasākumi.

2.Regulas (ES) Nr. 952/2013 5. panta 15. punktā definētie deklarētāji muitas deklarācijā, kas sagatavota rotaļlietas laišanai brīvā apgrozībā, iekļauj unikālo produkta identifikatoru.

3.Muitas dienesti verificē, vai unikālais produkta identifikators, ko deklarētājs norādījis saskaņā ar šā panta 2. punktu, atbilst unikālajam produkta identifikatoram, kas saskaņā ar 19. panta 1. punktu iekļauts reģistrā.

4.Papildus 3. punktā minētajai verificēšanai muitas dienesti verificē muitai deklarētās informācijas atbilstību citai informācijai, kas glabājas reģistrā un ir uzskaitīta 46. panta 3. punktā minētajā deleģētajā aktā.

5.Šā panta 3. un 4. punktā minētās verifikācijas veic elektroniski un automātiski un izmanto savstarpējo savienojumu starp 19. panta 1. punktā minēto reģistru un ES muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēmu, kas minēta [[PB ieraksta Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas numuru] 13. pantā].

6.Šā panta 3., 4. un 5. punktu piemēro no dienas, kad savstarpējais savienojums starp reģistru un [[PB ieraksta Produktu ilgtspējas ekodizaina regulas numuru] 13. pantā] minēto ES muitas vienloga dokumentu apmaiņas sistēmu ir sācis darboties.

Komisija par to paziņo Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un norāda savstarpējā savienojuma darbības sākuma datumu.

7.Produkta pasē un reģistrā iekļauto informāciju par rotaļlietām muitas dienesti drīkst izgūt un izmantot, lai atbilstīgi Savienības tiesību aktiem veiktu savus pienākumus un arī riska pārvaldības vajadzībām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 46. un 47. pantu.

8.Šajā pantā noteiktās verifikācijas un citus pasākumus veic, pamatojoties uz VII pielikumā iekļauto preču kodu un produktu aprakstu uzskaitījumu.

9.Šajā pantā noteiktās verifikācijas un pasākumi neietekmē to, kā tiek piemērotas citu Savienības tiesību aktu normas, kas reglamentē produktu laišanu brīvā apgrozībā, to vidū Regulas (ES) Nr. 952/2013 46., 47. un 134. pants, kā arī neietekmē Regulas (ES) 2019/1020 VII nodaļā minētās kontroles piemērošanu.

V NODAĻA 
ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒŠANA 

21. pants

Drošuma novērtēšana

1.Lai pierādītu, ka rotaļlieta atbilst drošuma pamatprasībām, ražotāji pirms rotaļlietas laišanas tirgū veic drošuma novērtējumu, kurš ietver arī analīzi par apdraudējumiem, kādus rotaļlieta var radīt, kā arī novērtē potenciālo eksponētību šādu apdraudējumu iedarbībai.

2.Drošuma novērtējums jo īpaši:

(a)aplūko visus ķīmiskos, fiziskos, mehāniskos, elektriskos, uzliesmojamības, higiēnas un radioaktivitātes apdraudējumus un potenciālo eksponētību šādu apdraudējumu iedarbībai;

(b)attiecībā uz ķīmiskajiem apdraudējumiem ņem vērā iespējamo eksponētību atsevišķu ķimikāliju iedarbībai un visus zināmos papildu apdraudējumus, ko rada kombinēta eksponētība dažādu rotaļlietā izmantoto ķimikāliju iedarbībai, un ņem vērā Regulas (EK) Nr. 1907/2006 uzliktos pienākumus un tajā izklāstītos nosacījumus;

(c)tiek atjaunināts, ja kļūst pieejama būtiska papildu informācija.

Drošības novērtējumu iekļauj 23. pantā minētajā tehniskajā dokumentācijā.

22. pants

Atbilstības novērtēšanas procedūras

1.Ražotāji izmanto 2. un 3. punktā minētās atbilstības novērtēšanas procedūras.

2.Ja ražotājs ir piemērojis saskaņotos standartus, uz kuriem atsauces publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, vai kopīgās specifikācijas un minētie standarti vai specifikācijas aptver visas attiecīgās rotaļlietai izvirzītās drošuma prasības, ražotājs izmanto produkcijas iekšējās kontroles procedūru, kas noteikta IV pielikuma I daļā.

3.ES tipa pārbaudes procedūru, kas noteikta IV pielikuma II daļā, kopā ar minētā pielikuma III daļā noteikto atbilstības tipa pārbaudes procedūru ražotājs piemēro:

(a)ja visas rotaļlietai izvirzītās attiecīgās drošuma prasības aptverošu saskaņoto standartu, uz kuriem atsauces publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, vai kopīgo specifikāciju nav;

(b)ja a) apakšpunktā minētie saskaņotie standarti vai kopīgās specifikācijas ir, bet ražotājs tās nav piemērojis vai ir piemērojis tikai daļēji;

(c)ja a) apakšpunktā minētie saskaņotie standarti vai kāds no tiem ir publicēts ar ierobežojumu;

(d)ja ražotājs uzskata, ka rotaļlietas veids, konstrukcija, uzbūve vai mērķis, kādam tā domāta, ir tāds, ka vajadzīga trešās personas veikta verifikācija.

4.Saskaņā ar IV pielikuma II daļas 6. punktu izdoto ES tipa pārbaudes sertifikātu vajadzības gadījumā pārskata, un konkrēti to dara tad, ja tiek mainīts rotaļlietas ražošanas process, izejmateriāli vai sastāvdaļas, bet jebkurā gadījumā reizi piecos gados.

23. pants

Tehniskā dokumentācija

1.Tehniskā dokumentācija ietver visus attiecīgos datus vai norādes par līdzekļiem, kurus ražotājs izmantojis, lai nodrošinātu rotaļlietas atbilstību drošuma pamatprasībām. Tā jo īpaši ietver V pielikumā uzskaitītos dokumentus.

2.Tehnisko dokumentāciju sagatavo vienā no Savienības oficiālajām valodām.

3.Pēc pamatota dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādes pieprasījuma ražotājs nodrošina attiecīgo tehniskās dokumentācijas daļu tulkojumu minētās dalībvalsts valodā.

Ja tirgus uzraudzības iestāde no ražotāja pieprasa tehniskās dokumentācijas vai tās daļu tulkojumu, tā šādas dokumentācijas vai tulkojuma iesniegšanai var noteikt 30 dienu termiņu; īsāku termiņu var noteikt tikai tad, ja konstatēts nopietns un tūlītējs veselības un drošības apdraudējums.

4.Ja ražotājs nepilda 1., 2. un 3. punkta prasības, tirgus uzraudzības iestāde, lai verificētu atbilstību drošuma pamatprasībām, var pieprasīt, lai ražotājs uz sava rēķina noteiktā laikposmā veiktu paziņotas struktūras izpildītu testu.

VI NODAĻA 
ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒŠANAS STRUKTŪRU PAZIŅOŠANA 

24. pants

Paziņošana

Dalībvalstis Komisijai un pārējām dalībvalstīm paziņo struktūras, kas pilnvarotas pildīt ar šo regulu saskanīgus trešo personu veiktas atbilstības novērtēšanas uzdevumus.

25. pants

Paziņojošās iestādes

1.Dalībvalstis izraugās paziņojošo iestādi, kas ir atbildīga par nepieciešamo procedūru izveidi un veikšanu, lai šīs regulas vajadzībām novērtētu un paziņotu atbilstības novērtēšanas struktūras un uzraudzītu paziņotās struktūras, arī to atbilstību 30. panta prasībām.

2.Dalībvalstis var nolemt, ka 1. punktā minēto novērtēšanu un uzraudzību veic struktūra, kas ir valsts akreditācijas struktūra Regulas (EK) Nr. 765/2008 nozīmē un darbojas saskaņā ar to.

3.Ja paziņojošā iestāde šā panta 1. punktā minēto novērtēšanu, paziņošanu vai uzraudzību deleģē vai kā citādi uztic veikt kādai struktūrai, kas nav valsts pārvaldes iestāde, šī struktūra ir juridiska persona un mutatis mutandis atbilst 26. panta prasībām. Turklāt minētajai struktūrai ir jābūt spējīgai uzņemties no tās darbībām izrietošās saistības.

4.Paziņojošā iestāde uzņemas pilnu atbildību par 3. punktā minētās struktūras veiktajiem uzdevumiem.

26. pants

Prasības attiecībā uz paziņojošajām iestādēm

1.Paziņojošo iestādi nosaka tādā veidā, lai nebūtu interešu konflikta ar atbilstības novērtēšanas struktūrām.

2.Paziņojošās iestādes ir veidotas un darbojas tā, lai nodrošinātu savas darbības objektivitāti un taisnīgumu.

3.Paziņojošā iestāde ir izveidota tā, lai visus lēmumus par atbilstības novērtēšanas struktūras paziņošanu pieņemtu kompetentas personas, kas nav tās pašas personas, kuras veikušas novērtēšanu.

4.Paziņojošā iestāde nepiedāvā un neveic nekādas darbības, ko veic atbilstības novērtēšanas struktūras, kā arī nesniedz konsultācijas komerciālā nolūkā vai par konkurētspējīgu samaksu.

5.Paziņojošā iestāde nodrošina iegūtās informācijas konfidencialitāti.

6.Paziņojošā iestāde nodarbina savu uzdevumu pienācīgai izpildei pietiekamu skaitu kompetentu darbinieku.

7.Paziņojošā iestāde paziņoto struktūru meitasuzņēmumu vai apakšuzņēmēju veikto uzdevumu veidu un apjomu pārrauga saskaņā ar 30. pantu.

27. pants

Pienākums informēt par paziņojošajām iestādēm

Dalībvalstis Komisiju informē par savām atbilstības novērtēšanas struktūru novērtēšanas un paziņošanas procedūrām un par paziņoto struktūru pārraudzīšanas procedūrām, kā arī par visām šo procedūru izmaiņām.

Komisija šo informāciju dara publiski pieejamu.

28. pants

Prasības attiecībā uz paziņotajām struktūrām

1.Šajā regulā paziņojama novērtēšanas struktūra atbilst 2.–11. punkta prasībām. Tā ir akreditēta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 765/2008.

2.Atbilstības novērtēšanas struktūru izveido saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem, un tā ir juridiska persona.

3.Atbilstības novērtēšanas struktūra ir trešā persona, kas ir neatkarīga no vērtējamās organizācijas vai rotaļlietas.

Struktūru, kas pieder pie uzņēmēju asociācijas vai profesionālās apvienības, kura pārstāv uzņēmumus, kas iesaistīti novērtējamo rotaļlietu konstruēšanā, ražošanā, piegādē, uzstādīšanā, lietošanā vai apkalpošanā, par trešo personu pirmās daļas nozīmē var uzskatīt tad, ja ir pierādīta tās neatkarība un ja nepastāv interešu konflikts.

4.Atbilstības novērtēšanas struktūra, tās augstākā vadība un darbinieki, kas ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumiem, nav ne vērtējamo rotaļlietu konstruētāji, ražotāji, piegādātāji, uzstādītāji, pircēji, īpašnieki, lietotāji vai apkalpotāji, ne arī to pilnvaroti pārstāvji. Tas neliedz izmantot novērtētās rotaļlietas tādā veidā, kāds vajadzīgs atbilstības novērtēšanas struktūras darbībai, vai izmantot šādas rotaļlietas personiskiem mērķiem.

Atbilstības novērtēšanas struktūra, tās augstākā līmeņa vadība un darbinieki, kas ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu, nav tieši saistīti ar minēto rotaļlietu konstruēšanu, ražošanu, tirdzniecību, uzstādīšanu, lietošanu vai apkalpošanu un nepārstāv minētajās darbībās iesaistītās personas. Viņi neiesaistās darbībās, kas var būt pretrunā viņu lēmumu neatkarībai vai godprātībai attiecībā uz atbilstības novērtēšanas darbībām, attiecībā uz kurām viņi ir paziņotā struktūra. Tas jo īpaši attiecas uz konsultāciju pakalpojumiem.

Atbilstības novērtēšanas struktūras nodrošina, ka to meitasuzņēmumu vai apakšuzņēmēju darbības neietekmē atbilstības novērtēšanas darbību konfidencialitāti, objektivitāti vai godīgumu.

5.Atbilstības novērtēšanas struktūras un to darbinieki atbilstības novērtēšanas darbības veic ar visaugstāko profesionālo godprātību un ar vajadzīgo tehnisko kompetenci konkrētajā jomā, un tās ir brīvas no jebkāda, jo īpaši no finansiāla spiediena un pamudinājumiem, kas varētu ietekmēt to lēmumus vai veikto atbilstības novērtēšanas darbību rezultātus, it sevišķi attiecībā uz tādām personām vai personu grupām, kuras ir ieinteresētas šo darbību rezultātos.

6.Atbilstības novērtēšanas struktūra ir spējīga veikt visus atbilstības novērtēšanas uzdevumus, kuri tai noteikti IV pielikumā un attiecībā uz kuriem tā ir paziņota, neatkarīgi no tā, vai šos uzdevumus veic pati atbilstības novērtēšanas struktūra, vai tie tiek veikti tās vārdā un uz tās atbildību.

Atbilstības novērtēšanas struktūras rīcībā vienmēr un par katru atbilstības novērtēšanas procedūru un katru rotaļlietas veidu vai kategoriju, saistībā ar kuru tā ir paziņota, ir:

(a)darbinieki ar tehniskajām zināšanām un pietiekamu un piemērotu pieredzi atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanā;

(b)to procedūru apraksts, ar kurām saskaņā atbilstības novērtēšanu veic, nodrošinot pārredzamību un spēju šīs procedūras atkārtot;

(c)pienācīga politika un procedūras, ar kurām uzdevumi, kurus struktūra veic kā paziņotā struktūra, ir nodalīti no pārējām tās darbībām;

(d)darbības veikšanas procedūras, kurās pienācīgi ņem vērā uzņēmuma lielumu, nozari, kurā tas darbojas, organizatorisko struktūru, attiecīgās rotaļlietas izgatavošanas tehnoloģijas sarežģītības pakāpi un masveida vai sērijveida ražošanas procesa īpatnības.

Atbilstības novērtēšanas struktūrai ir līdzekļi, kas nepieciešami, lai pienācīgi veiktu ar atbilstības novērtēšanas darbībām saistītos tehniskos un administratīvos uzdevumus, un ir piekļuve visam nepieciešamajam aprīkojumam un iekārtām.

7.Darbiniekiem, kas ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu (“darbinieki, kas veic novērtēšanu”) ir:

(a)nodrošināta pienācīga tehniskā un profesionālā apmācība, kas aptver visas atbilstības novērtēšanas darbības, kuru sakarā atbilstības novērtēšanas struktūra ir tikusi paziņota;

(b)pietiekamas zināšanas par prasībām attiecībā uz veicamo novērtēšanu un pietiekams pilnvarojums šo novērtēšanu veikt;

(c)atbilstīgas zināšanas un izpratne par šajā regulā noteiktajām prasībām, šīs regulas 13. pantā minētajiem piemērojamajiem saskaņotajiem standartiem un šīs regulas 14. pantā minētajām kopīgajām specifikācijām;

(d)spēja sagatavot sertifikātus, dokumentāciju un ziņojumus, kas pierāda, ka novērtēšana ir veikta.

8.Tiek nodrošināta atbilstības novērtēšanas struktūru, to augstākās vadības un darbinieku, kas veic novērtēšanu, objektivitāte.

Atalgojums, ko saņem atbilstības novērtēšanas struktūras augstākā vadība un darbinieki, kas veic novērtēšanu, nav atkarīgs no veikto novērtējumu skaita vai to rezultātiem.

9.Atbilstības novērtēšanas struktūras nokārto civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu; izņēmums ir gadījumi, kad atbildību uzņemas dalībvalsts saskaņā ar saviem tiesību aktiem vai kad dalībvalsts pati ir tieši atbildīga par atbilstības novērtēšanu.

10.Atbilstības novērtēšanas struktūras darbinieki – izņemot attiecībā uz tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tiek veiktas viņu darbības, – glabā dienesta noslēpumu attiecībā uz visu informāciju, ko viņi ieguvuši, pildot IV pielikuma uzdevumus. Īpašumtiesības tiek aizsargātas.

11.Atbilstības novērtēšanas struktūras nodrošina, lai darbinieki, kas veic novērtēšanu, būtu informēti par attiecīgajām standartizācijas darbībām un saskaņā ar 40. pantu izveidotās paziņoto struktūru koordinācijas grupas darbībām, vai pašas piedalās šo darbību veikšanā un kā pamatnostādnes piemēro minētās grupas pieņemtos administratīvos lēmumus un sagatavotos dokumentus.

29. pants

Pieņēmums par paziņoto struktūru atbilstību

Ja atbilstības novērtēšanas struktūra pierāda savu atbilstību kritērijiem, kas noteikti saskaņotajos standartos vai to daļās, uz kuriem atsauces publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, to uzskata par atbilstīgu 28. panta prasībām, ciktāl piemērojamie saskaņotie standarti uz šīm prasībām attiecas.

30. pants

Paziņoto struktūru meitasuzņēmumi un apakšuzņēmuma līgumu slēgšana

1.Ja paziņotā struktūra slēdz apakšuzņēmuma līgumus par konkrētu uzdevumu veikšanu saistībā ar atbilstības novērtēšanu vai piesaista meitasuzņēmumu, tā nodrošina, ka apakšuzņēmējs vai meitasuzņēmums atbilst 28. panta prasībām, un attiecīgi informē paziņojošo iestādi.

2.Paziņotās struktūras uzņemas pilnu atbildību par apakšuzņēmēju vai meitasuzņēmumu veiktajiem uzdevumiem neatkarīgi no tā, kur tie veic uzņēmējdarbību.

3.Paziņotās struktūras spēj pārskatīt apakšuzņēmēju vai meitasuzņēmumu veiktos uzdevumus visos šo uzdevumu aspektos.

4.Par darbībām apakšuzņēmuma līgumu var slēgt vai meitasuzņēmums tās var veikt tikai tad, ja klients tam piekrīt.

5.Attiecīgos dokumentus par apakšuzņēmuma līguma slēdzēja vai meitasuzņēmuma kvalifikāciju novērtēšanu un par darbu, ko tie veikuši saskaņā ar IV pielikumu, paziņotās struktūras glabā paziņojošajai iestādei pieejamus.

31. pants

Paziņošanas pieteikums

1.Atbilstības novērtēšanas struktūra ar šo regulu saskanīgu paziņošanas pieteikumu paziņojošajai iestādei iesniedz tajā dalībvalstī, kurā minētā struktūra ir izveidota.

2.Šā panta 1. punktā minētajam pieteikumam pievieno atbilstības novērtēšanas darbību aprakstu un norāda rotaļlietas, attiecībā uz kurām struktūra paziņo sevi par kompetentu, kā arī akreditācijas sertifikātu (ja tāds ir), ko izdevusi valsts akreditācijas struktūra un kas apstiprina, ka atbilstības novērtēšanas struktūra atbilst 28. panta prasībām.

32. pants

Paziņošanas procedūra

1.Paziņojošās iestādes var paziņot tikai tās atbilstības novērtēšanas struktūras, kas atbilst 28. panta prasībām.

2.Paziņojošās iestādes attiecīgās atbilstības novērtēšanas struktūras Komisijai un pārējām dalībvalstīm paziņo, izmantojot Komisijas izveidoto un pārvaldīto elektronisko paziņošanas sistēmu.

3.Paziņojumā iekļauj pilnīgu informāciju par atbilstības novērtēšanas darbībām un attiecīgo akreditācijas sertifikātu. Paziņojumā iekļauj arī informāciju par visiem uzdevumiem, kas jāveic meitasuzņēmumiem un apakšuzņēmējiem.

4.Attiecīgā struktūra paziņotās struktūras darbības drīkst veikt tikai tad, ja Komisija vai pārējās dalībvalstis divos mēnešos pēc paziņošanas nav pret to iebildušas.

Tikai tādu struktūru šajā regulā uzskata par paziņotu struktūru.

5.Paziņojošā iestāde Komisijai un pārējām dalībvalstīm paziņo par jebkādām attiecīgajām paziņojuma turpmākajām izmaiņām.

33. pants

Paziņoto struktūru identifikācijas numuri un saraksti

1.Komisija katrai paziņotajai struktūrai piešķir identifikācijas numuru.

Tai tiek piešķirts tikai viens identifikācijas numurs arī tad, ja tā pati struktūra ir paziņota atbilstīgi vairākiem Savienības tiesību aktiem.

2.Komisija dara publiski pieejamu sarakstu ar struktūrām, kas paziņotas atbilstīgi šai regulai, un norāda arī piešķirtos identifikācijas numurus un darbības, kuru veikšanas nolūkā struktūra ir paziņota.

Komisija nodrošina minētā saraksta pastāvīgu atjaunināšanu.

34. pants

Izmaiņas paziņojumā

1.Ja paziņojošā iestāde ir noskaidrojusi vai ir tikusi informēta, ka paziņotā struktūra vairs neatbilst 28. panta prasībām vai nepilda savus pienākumus, paziņojošā iestāde paziņojumu attiecīgi ierobežo, aptur vai anulē, ņemot vērā to, kādā mērā attiecīgā struktūra nav spējusi nodrošināt atbilstību prasībām vai pildīt savus pienākumus. Tā nekavējoties attiecīgi informē Komisiju un pārējās dalībvalstis.

2.Ja paziņojums ir ierobežots, apturēts vai atsaukts vai ja paziņotā struktūra ir beigusi darbību, attiecīgā paziņojošā dalībvalsts veic atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka minētās struktūras lietas tiek nodotas citai paziņotajai struktūrai vai arī pēc pieprasījuma ir pieejamas atbildīgajām paziņojošajām un tirgus uzraudzības iestādēm.

35. pants

Paziņoto struktūru kompetences apšaubīšana

1.Komisija izmeklē visus gadījumus, kad tai ir radušās šaubas vai kad tai ir ziņots par šaubām attiecībā uz kādas paziņotās struktūras kompetenci vai šīs struktūras spēju turpināt atbilst prasībām un pildīt tai uzliktos pienākumus.

2.Paziņojošā iestāde pēc pieprasījuma sniedz Komisijai visu informāciju par attiecīgās struktūras paziņošanas pamatojumu vai kompetentuma saglabāšanos.

3.Komisija nodrošina, ka visa izmeklēšanas gaitā saņemtā sensitīvā informācija tiek apstrādāta konfidenciāli.

4.Ja Komisija noskaidro, ka paziņotā struktūra neatbilst paziņošanai izvirzītajām prasībām, tā ar īstenošanas aktu pieprasa paziņojošajai iestādei veikt nepieciešamos koriģējošos pasākumus un vajadzības gadījumā arī atsaukt paziņošanu.

36. pants

Prasības attiecībā uz paziņoto struktūru darbību

1.Paziņotā struktūra atbilstības novērtēšanu veic saskaņā ar IV pielikumā paredzētajām atbilstības novērtēšanas procedūrām.

2.Paziņotās struktūras šajā regulā izklāstītās atbilstības novērtēšanas darbības veic samērīgi, izvairoties no nevajadzīga sloga uzņēmējiem. Savas darbības tās veic, pienācīgi ņemot vērā uzņēmuma lielumu, nozari, kurā tas darbojas, organizatorisko struktūru, attiecīgās rotaļlietas izgatavošanas tehnoloģijas sarežģītības pakāpi un masveida vai sērijveida ražošanas procesa īpatnības.

Kad paziņotās struktūras veic savas darbības, tās nodrošina tādu stingrības un aizsardzības līmeni, kāds ir vajadzīgs, lai rotaļlieta atbilstu šīs regulas prasībām.

3.Ja paziņotā struktūra konstatē, ka rotaļlieta neatbilst drošuma pamatprasībām, attiecīgo saskaņoto standartu prasībām (ja šādus standartus piemēro) vai prasībām atbilstošajās kopīgajās specifikācijās, kas minētas 14. pantā (ja šādas specifikācijas tiek piemērotas), tā pieprasa, lai ražotājs veiktu atbilstīgus korektīvus pasākumus, un neizdod IV pielikuma II daļas 6. punktā minēto ES tipa pārbaudes sertifikātu.

4.Ja, pārraugot atbilstību pēc ES tipa pārbaudes sertifikāta izdošanas, paziņotā struktūra konstatē, ka kāda rotaļlieta vairs nav atbilstīga, tā pieprasa, lai ražotājs veic attiecīgus korektīvus pasākumus, un vajadzības gadījumā aptur vai atsauc ES tipa pārbaudes sertifikātu.

5.Ja korektīvie pasākumi netiek veikti vai nedod vēlamo rezultātu, paziņotā struktūra attiecīgi ierobežo, aptur vai atsauc ES tipa pārbaudes sertifikātus.

6.Ja tirgus uzraudzības iestāde paziņoto struktūru informē, ka rotaļlieta, kurai paziņotā struktūra ir izdevusi ES tipa pārbaudes sertifikātu, neatbilst drošuma pamatprasībām, tā atsauc ES tipa pārbaudes sertifikātu attiecībā uz minēto rotaļlietu.

37. pants

Paziņoto struktūru lēmumu pārsūdzēšana

Paziņotā struktūra nodrošina, ka ir pieejama pārredzama un pieejama tās lēmumu pārsūdzēšanas procedūra.

38. pants

Paziņotajām struktūrām uzliktais informēšanas pienākums

1.Paziņotās struktūras paziņojošo iestādi informē par:

(a)ES tipa pārbaudes sertifikāta atteikšanu, ierobežošanu, apturēšanu vai atsaukšanu;

(b)jebkādiem apstākļiem, kas ietekmē minēto struktūru paziņošanas aptverto darbības jomu un nosacījumus;

(c)no tirgus uzraudzības iestādēm saņemtiem pieprasījumiem pēc informācijas par atbilstības novērtēšanas darbībām;

(d)atbilstības novērtēšanas darbībām, kas veiktas minēto struktūru paziņošanas aptvertajā jomā, un visām citām veiktajām darbībām, to vidū pārrobežu darbībām un apakšuzņēmuma līgumu slēgšanu (pēc pieprasījuma).

2.Paziņotās struktūras citām struktūrām, kuras paziņotas atbilstīgi šai regulai un veic līdzīgas atbilstības novērtēšanas darbības, kas attiecas uz tām pašām rotaļlietām, sniedz attiecīgu informāciju par jautājumiem, kas saistīti ar negatīviem un (pēc pieprasījuma) arī pozitīviem atbilstības novērtēšanas rezultātiem.

3.Pēc pamatota tirgus uzraudzības iestādes pieprasījuma paziņotās struktūras tai sniedz visu informāciju un dokumentāciju – arī testēšanas pārskatus un 23. pantā minēto tehnisko dokumentāciju –, kas attiecas uz jebkuru ES tipa pārbaudes sertifikātu, kuru tās ir izdevušas vai atsaukušas, vai kas attiecas uz jebkuru atteikumu šādu sertifikātu izdot.

39. pants

Pieredzes apmaiņa

Komisija organizē pieredzes apmaiņu starp dalībvalstu iestādēm, kas ir atbildīgas par paziņošanas politiku.

40. pants

Paziņoto struktūru koordinācija

Komisija nodrošina, ka tiek iedibināta attiecīga koordinācija un sadarbība starp struktūrām, kas paziņotas saskaņā ar šo regulu, un ka šāda koordinācija un sadarbība pienācīgi norisinās paziņoto struktūru nozares grupas vai grupu formā.

Paziņotās iestādes tieši vai ar norīkotu pārstāvju palīdzību piedalās šādas grupas vai grupu darbā.

VII NODAĻA 
TIRGUS UZRAUDZĪBA

41. pants

Valsts līmeņa procedūra attiecībā uz rotaļlietām, kuras rada risku

1.Dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādes, kam ir pietiekams pamats uzskatīt, ka šīs regulas aptverta rotaļlieta rada risku personu veselībai vai drošībai, attiecīgo rotaļlietu izvērtē, aptverot visas šajā regulā noteiktās prasības. Attiecīgie uzņēmumi minētajā nolūkā pēc vajadzības sadarbojas ar tirgus uzraudzības iestādēm.

Ja minētajā izvērtēšanā tirgus uzraudzības iestāde konstatē, ka rotaļlieta šīs regulas prasībām neatbilst, tā nekavējoties pieprasa attiecīgajam uzņēmējam saprātīgā termiņā, ko noteikusi tirgus uzraudzības iestāde, un ņemot vērā konkrētā riska raksturu, veikt pienācīgu korektīvu rīcību, kas ir saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 16. panta 3. punktu.

Tirgus uzraudzības iestādes attiecīgi informē attiecīgo paziņoto struktūru.

2.Ja tirgus uzraudzības iestādes uzskata, ka neatbilstība skar ne tikai pašmāju valsts teritoriju, tās informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par izvērtējuma rezultātiem un par rīcību, kādu tās pieprasījušas no attiecīgā uzņēmēja.

3.Uzņēmējs nodrošina pienācīgu korektīvu rīcību attiecībā uz visām attiecīgajām rotaļlietām, ko uzņēmējs darījis pieejamas tirgū visā Savienībā.

4.Ja attiecīgais uzņēmējs 1. punktā noteiktajā termiņā pienācīgu korektīvu rīcību nav veicis, tirgus uzraudzības iestādes veic visus pagaidu pasākumus, kas vajadzīgi, lai aizliegtu vai ierobežotu to, ka rotaļlietas tiek darītas pieejamas valsts tirgū, vai lai panāktu, ka tās tiek no tirgus izņemtas vai atsauktas.

Par minētajiem pasākumiem tirgus uzraudzības iestādes nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis.

5.Šā panta 4. punkta otrajā daļā minētajā informācijā ietver visas pieejamās ziņas, jo īpaši tādus neatbilstīgas rotaļlietas identificēšanai vajadzīgos datus kā unikālais produkta identifikators, minētās rotaļlietas izcelsme, domājamās neatbilstības un saistītā riska veids, veikto valsts pasākumu raksturs un ilgums, kā arī attiecīgā uzņēmēja argumenti. Tirgus uzraudzības iestādes jo īpaši norāda, vai neatbilstība ir saistīta ar kādu no šādiem cēloņiem:

(a)rotaļlietas neatbilstība drošuma pamatprasībām;

(b)trūkumi 13. pantā minētajos saskaņotajos standartos;

(c)trūkumi 14. pantā minētajās kopīgajās specifikācijās.

6.Dalībvalstu tirgus uzraudzības iestādes, izņemot tās dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādi, kura šajā pantā minēto procedūru uzsākusi, nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par visiem pieņemtajiem pasākumiem un sniedz visu to rīcībā esošo papildu informāciju par attiecīgās rotaļlietas neatbilstību, un – ja paziņotajam valsts pasākumam tās nepiekrīt – informē par saviem iebildumiem.

7.Ja triju mēnešu laikā pēc 4. punkta otrajā daļā minētās informācijas saņemšanas nevienas dalībvalsts tirgus uzraudzības iestāde vai Komisija nav pret dalībvalsts veikto pagaidu pasākumu iebildušas, šo pasākumu uzskata par pamatotu.

8.Citu dalībvalstu tirgus uzraudzības iestādes nodrošina, ka attiecīgās rotaļlietas sakarā nekavējoties tiek veikti pienācīgi ierobežojoši pasākumi, piemēram, rotaļlietas izņemšana no to tirgus, un par šiem pasākumiem informē Komisiju un pārējās dalībvalstis.

9.Šā panta 2., 4., 6. un 8. punktā minēto informāciju paziņo, izmantojot Regulas (ES) 2019/1020 34. pantā minēto informācijas un saziņas sistēmu. Minētā paziņošana neietekmē tirgus uzraudzības iestāžu pienākumu saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 20. pantu paziņot par pasākumiem, kas veikti attiecībā uz nopietnu risku radošiem produktiem.

42. pants

Savienības drošības procedūra

1.Ja līdz 41. panta 3. un 4. punktā aprakstītās procedūras pabeigšanai pret kādas dalībvalsts veiktu pasākumu ir izteikti iebildumi vai ja Komisijai ir pamats uzskatīt, ka kāds valsts pasākums varētu būt pretrunā Savienības tiesību aktiem, Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar dalībvalstīm un attiecīgo uzņēmēju vai uzņēmējiem un veic valsts pasākuma izvērtēšanu.

Pamatojoties uz minētās izvērtēšanas rezultātiem, Komisija pieņem īstenošanas aktu, ar kuru nosaka, vai valsts pasākums ir pamatots.

Komisija savu lēmumu adresē visām dalībvalstīm un to nekavējoties paziņo gan tām, gan attiecīgajam uzņēmējam vai uzņēmējiem.

2.Ja valsts pasākums tiek uzskatīts par pamatotu, visas dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu neatbilstīgās rotaļlietas izņemšanu vai atsaukšanu no to tirgus, un attiecīgi informē Komisiju.

Ja valsts pasākums tiek uzskatīts par nepamatotu, attiecīgā dalībvalsts to atceļ.

3.Ja valsts pasākumu uzskata par pamatotu un rotaļlietas neatbilstība ir saistāma ar trūkumiem šīs regulas 13. pantā minētajos saskaņotajos standartos vai 14. pantā minētajās kopīgās specifikācijās, Komisija piemēro Regulas (ES) Nr. 1025/2012 11. pantā paredzēto procedūru vai attiecīgi groza kopīgās specifikācijas.

43. pants

Formāla neatbilstība

1.Neskarot 41. pantu, ja tirgus uzraudzības iestāde attiecībā uz rotaļlietu izdara kādu no turpmāk minētajiem konstatējumiem, tā pieprasa, lai attiecīgais uzņēmējs novērš attiecīgo neatbilstību, un konstatējumi var būt šādi:

(a)CE zīme ir uzlikta tā, ka ir pārkāpts 15. vai 16. pants;

(b)CE zīme nav uzlikta;

(c)produkta pase nav izveidota saskaņā ar 17. pantu;

(d)datu nesējs, ar kura starpniecību ir pieejama produkta pase, nav uzlikts saskaņā ar 17. panta 5. punktu;

(e)23. pantā minētā tehniskā dokumentācija nav pieejama vai ir nepilnīga.

2.Ja 1. punktā minētā neatbilstība turpina pastāvēt, attiecīgā tirgus uzraudzības iestāde veic pienācīgus pasākumus, kas vajadzīgi, lai ierobežotu vai aizliegtu to, ka rotaļlieta tiek darīta pieejama tirgū, vai lai nodrošinātu, ka rotaļlietu no tirgus atsauc vai izņem.

44. pants

Valsts pasākumi attiecībā uz rotaļlietām, kas atbilst īpašajām drošuma prasībām, bet rada risku

1.Ja saskaņā ar 41. panta 1. punktu veiktā izvērtēšanā tirgus uzraudzības iestāde konstatē, ka, rotaļlieta, kas darīta pieejama tirgū, ir īpašajām drošuma prasībām atbilstoša un tomēr rada risku personu veselībai un drošībai, tirgus uzraudzības iestāde pieprasa attiecīgajam uzņēmējam tās noteiktā saprātīgā termiņā un ņemot vērā konkrētā riska raksturu, veikt visus pasākumus, ko pienākas veikt, lai nodrošinātu, ka rotaļlieta, kad tā tiek darīta pieejama tirgū, šādu risku vairs nerada, vai lai rotaļlietu no tirgus izņemtu vai atsauktu.

2.Uzņēmējs nodrošina korektīvu rīcību attiecībā uz visām attiecīgajām rotaļlietām, ko uzņēmējs darījis pieejamas tirgū visā Savienībā.

3.Dalībvalsts tirgus uzraudzības iestāde nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par saviem konstatējumiem un uzņēmēja turpmāko rīcību. Minētajā informācijā ietver visas pieejamās ziņas, jo īpaši tādus attiecīgās rotaļlietas identificēšanai vajadzīgos datus kā unikālais produkta identifikators, dati par rotaļlietas izcelsmi un piegādes ķēdi, konkrētā riska veids un veikto valsts pasākumu raksturs un ilgums.

4.Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar dalībvalstīm un attiecīgo uzņēmēju vai uzņēmējiem un izvērtē veiktos valsts pasākumus. Pamatojoties uz minētās izvērtēšanas rezultātiem, Komisija pieņem īstenošanas aktu, ar ko nosaka, vai valsts pasākums ir pamatots, un vajadzības gadījumā ierosina pienācīgus pasākumus.

Komisija savu lēmumu adresē visām dalībvalstīm un minēto lēmumu nekavējoties paziņo dalībvalstīm un attiecīgajam uzņēmējam vai uzņēmējiem.

5.Šā panta 3. punktā minēto informāciju paziņo, izmantojot Regulas (ES) 2019/1020 34. pantā minēto informācijas un saziņas sistēmu. Minētā paziņošana neietekmē tirgus uzraudzības iestāžu pienākumu saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 20. pantu paziņot par pasākumiem, kas veikti attiecībā uz nopietnu risku radošiem produktiem.

45. pants

Komisijas rīcība attiecībā uz rotaļlietām, kas rada risku

1.Ja Komisija uzzina par kādu rotaļlietu vai par tādu konkrētu rotaļlietu kategoriju, kas darītas pieejamas tirgū un rada risku personu veselībai un drošībai, bet tomēr atbilst īpašajām drošuma prasībām, vai kas rada šaubas par šādu atbilstību, tā ir pilnvarota pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem nosaka pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka minētā rotaļlieta vai minētās kategorijas rotaļlietas, kad tās tiek darītas pieejamas tirgū, šādu risku vairs nerada, vai lai tās no tirgus izņemtu vai atsauktu, bet jābūt izpildītiem visiem nosacījumiem, kas ir šādi:

(a)no iepriekšējas apspriešanās ar tirgus uzraudzības iestādēm ir zināms, ka to pieejas riska novēršanai atšķiras;

(b)risku pēc būtības nevar novērst saskaņā ar citām procedūrām, kas noteiktas šajā regulā.

2.Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 50. panta 3. punktā. Ja pastāv ar personu veselības un drošības aizsardzību saistīti un pienācīgi pamatoti, nenovēršami un steidzami iemesli, Komisija ir pilnvarota pieņemt īstenošanas aktu, kas jāpiemēro nekavējoties, un minēto aktu pieņem saskaņā ar 50. panta 4. punktā minēto procedūru.

VIII NODAĻA

DELEĢĒTĀS PILNVARAS UN KOMITEJU PROCEDŪRA

46. pants

Deleģētās pilnvaras

1.Komisija ir pilnvarota saskanīgi ar 47. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar ko VI pielikumu attiecībā uz produkta pasē norādāmo informāciju groza, lai pielāgotu tehnikas un zinātnes attīstībai un tirgus uzraudzības iestāžu, lietotāju un to pārraudzītāju digitālās gatavības līmenim.

2.Komisija ir pilnvarota saskanīgi ar 47. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem 19. panta 1. punktu groza, nosakot, ka reģistrā jāglabā vēl kādā no VI pielikuma punktiem uzskaitītā informācija vai – ja tiek veikti pasākumi saskaņā ar 41. panta 2. vai 4. punktu un 44. panta 1. punktu – informācija par rotaļlietas neatbilstību.

Pieņemot deleģētos aktus, kuri ir saskaņā ar pirmo daļu, Komisija ņem vērā šādus kritērijus:

(a)attiecīgā gadījumā – saskaņotību ar citiem attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem;

(b)nepieciešamību verificēt produkta pases autentiskumu;

(c)informācijas būtiskumu rotaļlietām piemērojamo tirgus uzraudzības pārbaužu un muitas kontroļu efektivitātes un lietderības uzlabošanā;

(d)nepieciešamību nepieļaut nesamērīga administratīvā sloga uzlikšanu uzņēmējiem.

3.Komisija ir pilnvarota saskanīgi ar 47. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem šo regulu papildina, nosakot, kura reģistrā glabātā informācija muitas dienestiem jākontrolē papildus 20. panta 3. punktā noteiktajai informācijai.

4.Komisija ir pilnvarota saskanīgi ar 47. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem šīs regulas VII pielikumu groza, lai pielāgotu 20. panta 8. punkta vajadzībām izmantojamo preču kodu un produktu aprakstu uzskaitījumu. Minēto pielāgojumu pamatā ir Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma saraksts.

5.Komisija ir pilnvarota saskanīgi ar 47. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem III pielikumu groza, lai pielāgotu tehnikas un zinātnes attīstībai.

6.Komisija ir pilnvarota saskanīgi ar 47. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem II pielikuma papildinājuma C daļu groza, lai atļautu dažus, saskaņā ar II pielikuma III daļas 4. punktu aizliegtus konkrētu vielu vai maisījumu lietojumus rotaļlietās vai lai ierobežotu dažus atļautos lietojumus.

7.Vielu vai maisījumu, kas aizliegts saskaņā ar II pielikuma III daļas 4. punktu, var atļaut rotaļlietās lietot tikai tad, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:

(a)Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) lietojumu ir atzinusi par drošu, jo īpaši ņemot vērā eksponētības ietekmi, arī citu avotu radīto kopējo eksponētību, un it sevišķi ņemot vērā bērnu mazaizsargātību;

(b)pēc alternatīvu analizēšanas ECHA konstatējusi, ka piemērotu pieejamu alternatīvu vielu vai maisījumu nav;

(c)vielas vai maisījuma izmantošana patēriņa precēs nav aizliegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006.

8.Komisija ir pilnvarota saskanīgi ar 47. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem II pielikuma papildinājuma A un B daļu groza, lai zinātnes un tehnikas attīstībai to pielāgotu:

(a)ieviešot nosacījumus vielu vai maisījumu klātesībai rotaļlietās un jo īpaši ieviešot robežvērtības konkrētām vielām vai maisījumiem rotaļlietās, to vidū robežvērtības II pielikuma III daļas 4. punktā minētu aizliegto vielu vai maisījumu mikrokoncentrācijām;

(b)mainot nosacījumus vai robežvērtības, kas noteiktas attiecībā uz vielu un maisījumu klātesību rotaļlietās.

9.Piemērojot 6. un 7. punktu, Komisija sistemātiski un regulāri izvērtē bīstamu ķīmisku vielu vai maisījumu sastopamību rotaļlietās. Šajā izvērtēšanā Komisija ņem vērā tirgus uzraudzības struktūru ziņojumus, kā arī dalībvalstu un ieinteresēto pušu iesniegtos zinātniskos pierādījumus.

47. pants

Deleģēšanas īstenošana

1.Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

2.Pilnvaras pieņemt 46. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku.

3.Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 46. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

4.Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ieceltajiem ekspertiem, un to dara saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.

5.Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

6.Saskaņā ar 6. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

48. pants

Novērtēšanas pieprasījumi 46. panta 6. punkta piemērošanas vajadzībām 

1.Pieprasījumus 46. panta 6. punkta piemērošanas vajadzībām novērtēt vielu vai maisījumu, kas aizliegts saskaņā ar II pielikuma III daļas 4. punktu, iesniedz Eiropas Ķimikāliju aģentūrai (ECHA), un to dara, izmantojot šā panta 3. punktā minēto formātu un iesniegšanas rīkus.

2.Jebkura persona, kas iesniedz ar 1. punktu saskanīgu novērtēšanas pieprasījumu, var prasīt, lai noteiktu informāciju nedarītu publiski pieejamu. Konfidencialitātes pieprasījumā pamato, kāpēc informācijas izpaušana varētu kaitēt novērtēšanas pieprasījumu iesniegušās vai jebkuras citas iesaistītās puses komerciālajām interesēm.

3.ECHA izstrādā un dara publiski pieejamu formātu un rīkus, kuri izmantojami 1. punktā minēto novērtēšanas pieprasījumu iesniegšanai, kā arī tehniskos un zinātniskos norādījumus par to, kā šādus pieprasījumus iesniegt.

49. pants

ECHA atzinumi

1.Šīs regulas 46. panta 6. punkta piemērošanas vajadzībām ECHA, ja tai ir iesniegts ar 48. panta 1. punktu saskanīgs novērtēšanas pieprasījums, sniedz Komisijai atzinumus par tādu vielu vai maisījumu izmantošanu rotaļlietās, kas ir aizliegti saskaņā ar II pielikuma III daļas 4. punktu. Savos atzinumos ECHA novērtē, vai attiecībā uz kādu konkrētu lietojumu ir izpildīti 46. panta 6. punkta otrās daļas a) un b) apakšpunkta kritēriji.

2.ECHA var pieprasīt, lai novērtēšanu pieprasījusī persona vai kāda trešā persona noteiktā termiņā iesniedz papildu informāciju. ECHA ņem vērā visu informāciju, ko iesniegušas trešās personas.

3.Šā panta 1. punktā minētos atzinumus Komisijai nosūta 12 mēnešu laikā pēc novērtēšanas pieprasījuma saņemšanas.

4.Ja ECHA ir jāpieprasa informācija no trešās personas vai ja ECHA ir iesniegts liels skaits ar 48. panta 1. punktu saskanīgu novērtēšanas pieprasījumu, šo termiņu var pagarināt vienu reizi un ne vairāk kā par sešiem mēnešiem.

5.Savus atzinumus par II pielikuma papildinājuma C daļā uzskaitīto vielu vai maisījumu izmantošanu rotaļlietās ECHA atkārtoti izvērtē vismaz reizi piecos gados no dienas, kad stājas spēkā deleģētais akts, kas pieņemts saskaņā ar 46. panta 6. punktu.

6.Tiklīdz Komisijai kļūst zināma jauna zinātniska informācija, kas var ietekmēt atļauto konkrētas vielas vai maisījuma izmantojumu rotaļlietās, ECHA atzinumu par II pielikuma papildinājuma C daļā uzskaitīto vielu vai maisījumu izmantošanu rotaļlietās pieprasa Komisija.

7.Šīs regulas 46. panta 7. punkta piemērošanas vajadzībām Komisija var pieprasīt tādu ECHA atzinumu par konkrētas vielas vai maisījuma drošumu rotaļlietās, kurā ņem vērā arī citu avotu radīto kopējo eksponētību vielas vai maisījuma iedarbībai un bērnu mazaizsargātību.

8.Kad ECHA gatavo ar šo pantu saskanīgu atzinumu, tā dara publiski pieejamu informāciju par novērtēšanas sākumu, atzinuma pieņemšanu, kā arī visiem novērtēšanas procedūras starpposmiem. ECHA it īpaši dara publiski pieejamus atzinumu projektus un vismaz četras nedēļas dod iespēju jebkurai ieinteresētajai personai tos komentēt.

50. pants

Komiteju procedūra

1.Komisijai palīdz Rotaļlietu drošuma komiteja. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.

2.Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 4. pantu.

3.Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.

4.Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantu, lasītu saistībā ar tās 5. pantu.

IX NODAĻA

KONFIDENCIALITĀTE UN SODI

51. pants

Konfidencialitāte

1.Kompetentās valsts iestādes, paziņotās struktūras un Komisija ievēro konfidencialitāti attiecībā uz noteiktu informāciju un datiem, ko tās ieguvušas, veicot savus uzdevumus, kuri ir saskaņā ar šo regulu, un šāda informācija un dati ir:

a)persondati;

b)fizisku vai juridisku personu glabāta konfidenciāla komercinformācija un komercnoslēpumi, to vidū intelektuālā īpašuma tiesības, ja vien šīs informācijas atklāšana nav sabiedrības interesēs.

2.Neskarot 1. punktu, informācija, ar ko savā starpā konfidenciāli apmainās kompetentās valstu iestādes vai kompetentās valstu iestādes un Komisija, netiek izpausta, ja nav ņemts vērā tās kompetentās valsts iestādes viedoklis, kura ir informācijas avots.

3.Šā panta 1. un 2. punkts neskar Komisijas, dalībvalstu un paziņoto struktūru tiesības un pienākumus attiecībā uz informācijas apmaiņu un brīdinājumu izplatīšanu, nedz arī attiecīgo personu pienākumu sniegt informāciju krimināltiesību kontekstā.

4.Komisija un dalībvalstis var apmainīties ar konfidenciālu informāciju ar trešo valstu regulatīvajām iestādēm, ar kurām tām ir noslēgti divpusēji vai daudzpusēji konfidencialitātes nolīgumi.

52. pants

Sodi

Dalībvalstis nosaka noteikumus par sodiem, ko piemēro par šīs regulas pārkāpumiem, un veic visus pasākumus, kuri vajadzīgi, lai nodrošinātu minēto noteikumu piemērošanu. Paredzētie sodi ir iedarbīgi, samērīgi un atturoši. Dalībvalstis līdz... [PB ieraksta datumu, kurš ir tā mēneša pirmā diena, kas seko 30 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] informē Komisiju par minētajiem noteikumiem un bez kavēšanās paziņo tai par visiem turpmākajiem grozījumiem, kas minētos noteikumus skar.

X NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

53. pants

Atcelšana

Direktīvu 2009/48/EK atceļ no [PB ieraksta datumu, kurš ir tā mēneša pirmā diena, kas seko 30 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas].

Atsauces uz atcelto Direktīvu 2009/48/EK uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas dota VIII pielikumā.

54. pants

Pārejas noteikumi

1.Rotaļlietas, kas tirgū laistas saskaņā ar Direktīvu 2009/48/EK un pirms... [PB ieraksta datumu, kurš ir tā mēneša pirmā diena, kas seko 30 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas], var turpināt darīt tirgū pieejamas līdz... [PB ieraksta datumu, kurš ir tā mēneša pirmā diena, kas seko 42 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas].

2.Šīs regulas VII nodaļu Direktīvas 2009/48/EK 42., 43. un 45. panta vietā mutatis mutandis piemēro rotaļlietām, kas tirgū laistas saskaņā ar minēto direktīvu un pirms... [PB ieraksta datumu, kurš ir tā mēneša pirmā diena, kas seko 30 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas], to vidū rotaļlietām, attiecībā uz kurām jau risinās ar Direktīvas 2009/48/EK 42. vai 43. pantu saskanīga procedūra, kas iesākta pirms... [PB ieraksta datumu, kurš ir tā mēneša pirmā diena, kas seko 30 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas].

3.EK tipa pārbaudes sertifikāti, kas izdoti saskaņā ar Direktīvas 2009/48/EK 20. pantu, paliek spēkā līdz... [PB ieraksta datumu, kurš ir tā mēneša pirmā diena, kas seko 42 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas], ja vien to derīguma termiņš nebeidzas pirms minētās dienas.

55. pants

Izvērtēšana un pārskatīšana

1.Līdz [PB ieraksta datumu, kurš ir tā mēneša pirmā diena, kas seko 60 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam reizi piecos gados Komisija veic šīs regulas izvērtēšanu. Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par galvenajiem konstatējumiem.

2.Ja Komisija to atzīst par lietderīgu, ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu par šīs regulas attiecīgo noteikumu grozīšanu.

56. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no [PB ieraksta datumu, kas ir tā mēneša pirmā diena, kurš seko 30 mēnešiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas].

Tomēr 17. panta 10. punktu, 24.–40. pantu un 46.–52. pantu piemēro no [PB ieraksta šīs regulas spēkā stāšanās dienu].

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā –    Padomes vārdā –

priekšsēdētāja    priekšsēdētājs

(1)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/48/EK (2009. gada 18. jūnijs) par rotaļlietu drošumu (OV L 170, 30.6.2009., 1. lpp.).
(2)    Komisijas dienestu darba dokuments Evaluation of Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council on the safety of toys, SWD(2020) 288 final.
(3)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai. Ilgtspēju sekmējoša ķimikāliju stratēģija. Ceļā uz vidi, kas brīva no toksikantiem. 2020. gada 14. oktobris, COM(2020) 667 final.
(4)    Ziņojums par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/48/EK par rotaļlietu drošumu (Rotaļlietu drošuma direktīva) īstenošanu, 2021/2040(INI).
(5)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “ES ilgtermiņa konkurētspēja: skatījums pēc 2030. gada”, 2023. gada 16. marts, COM(2023) 168 final.
(6)    SWD (2023) 269 final. Rotaļlietu drošuma direktīvas pārskatīšanas ietekmes novērtējums.
(7)    Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 768/2008/EK (2008. gada 9. jūlijs) par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 93/465/EEK (OV L 218, 13.8.2008., 82. lpp.).
(8)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/53/ES (2014. gada 16. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/5/EK (OV L 153, 22.5.2014., 62.–106. lpp.), pieejams vietnē    
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX:02014L0053-20180911 .
(9)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1020 (2019. gada 20. jūnijs) par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/2011 (OV L 169, 25.6.2019., 1. lpp.).
(10)    SWD(2022) 365 final.
(11)     Ilgtspējīgu produktu iniciatīva (europa.eu) . Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido satvaru ekodizaina prasību noteikšanai ilgtspējīgiem produktiem un atceļ Direktīvu 2009/125/EK, 30.3.2022., COM(2022) 142 final.
(12)    Komisijas Ieteikums (ES) 2022/2510 (2022. gada 8. decembris), ar ko izveido Eiropas satvaru konceptuāli drošu ķimikāliju un materiālu novērtēšanai C/2022/8854 (OV L 325, 20.12.2022., 179. lpp.).
(13)    OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp. un priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu (COM(2022) 748 final).
(14)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/988 (2023. gada 10. maijs) par ražojumu vispārēju drošumu, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1025/2012 un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2020/1828 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/95/EK un Padomes Direktīvu 87/357/EEK (OV L 135, 23.5.2023., 1. lpp.).
(15)    Pilnu šo izmaksu aplēsi skatīt turpmāk iedaļā par pieeju “viens pieņemts – viens atcelts”.
(16)    Komisijas dienestu darba dokuments Evaluation of Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council on the safety of toys, SWD(2020) 288 final.
(17)    Technopolis, EY, VVA (2014. gada decembris) Evaluation of Directive 2009/48/EC on the Safety of Toys, galīgais ziņojums: https://ec.europa.eu/docsroom/documents/23843/attachments/1/translations/en/renditions/native.
(18)    VVA ar CSES un Asterisk (2022) Impact Assessment study on the revision of the Toy Safety Directive.
(19)    https://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals/.
(20)    Pamatojoties uz provizorisko ES nozares apgrozījumu, kas 2020. gadā bija 6,56 miljardi EUR. 
(21)    Sk. Eiropas Ķimikāliju aģentūra: bāzes regulas priekšlikums (europa.eu) .
(22)    OV C (..), (..), (..). lpp.
(23)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/48/EK (2009. gada 18. jūnijs) par rotaļlietu drošumu (OV L 170, 15.1.2009., 1. lpp.).
(24)    COM(2020) 667 final.
(25)    OV L 11, 15.1.2002., 4. lpp.
(26)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 765/2008 (2008. gada 9. jūlijs), ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93 (OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.).
(27)    Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 768/2008/EK (2008. gada 9. jūlijs) par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 93/465/EEK (OV L 218, 13.8.2008., 82. lpp.).
(28)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/988 (2023. gada 10. maijs) par ražojumu vispārēju drošumu, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1025/2012 un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2020/1828 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/95/EK un Padomes Direktīvu 87/357/EEK (OV L 135, 23.5.2023., 1. lpp.).
(29)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1020 (2019. gada 20. jūnijs) par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/2011 (OV L 169, 25.6.2019., 1. lpp.).
(30)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/53/ES (2014. gada 16. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/5/EK (OV L 153, 22.5.2014., 62. lpp.).
(31)    PB ieraksta regulas numuru un zemsvītras piezīmē norāda minētās regulas numuru, datumu, nosaukumu un atsauci uz OV.
(32)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1935/2004 (2004. gada 27. oktobris) par materiāliem un izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem, un par Direktīvu 80/590/EEK un 89/109/EEK atcelšanu (OV L 338, 13.11.2004., 4. lpp.).
(33)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).
(34)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).
(35)    PB ieraksta regulas numuru un zemsvītras piezīmē norāda minētās regulas numuru, datumu, nosaukumu un atsauci uz OV.
(36)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).
(37)    PB ieraksta tās regulas numuru, ar ko izveido satvaru ekodizaina prasību noteikšanai ilgtspējīgiem produktiem un atceļ Direktīvu 2009/125/EK, un zemsvītras piezīmē norāda minētās regulas numuru, datumu, nosaukumu un atsauci uz OV.
(38)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).
(39)    Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
(40)    OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.    
(41)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
(42)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2022/2399 (2022. gada 23. novembris), ar ko izveido Eiropas Savienības vienloga vidi muitas jomā un groza Regulu (ES) Nr. 952/2013 (OV L 317, 9.12.2022., 1. lpp.).

Briselē, 28.7.2023

COM(2023) 462 final

PIELIKUMI

dokumentam

PRIEKŠLIKUMS
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

par rotaļlietu drošumu un ar ko atceļ Direktīvu 2009/48/EK

{SEC(2023) 297 final} - {SWD(2023) 268 final} - {SWD(2023) 269 final} - {SWD(2023) 270 final}


I PIELIKUMS

PRODUKTI, UZ KURIEM ŠĪ REGULA NEATTIECAS

I daļa. Rotaļlietas, kas ir izslēgtas no šīs regulas darbības jomas

1.Publiskai izmantošanai paredzēts spēļu laukumu aprīkojums

2.Publiskai izmantošanai paredzēti spēļu automāti, kurus darbina ar monētām vai bez tām

3.Rotaļu transportlīdzekļi ar iekšdedzes dzinējiem

4.Rotaļu tvaika dzinēji

II daļa. To produktu saraksts, kas nav uzskatāmi par rotaļlietām šīs regulas nozīmē

1.Dekoratīvi priekšmeti svinībām un svētkiem.

2.Kolekcionāriem paredzēti produkti, ja uz produkta vai tā iepakojuma ir redzama un lasāma norāde, ka tas paredzēts kolekcionāriem, kas ir vismaz 14 gadus veci. Šajā kategorijā ietilpst šādi priekšmeti:

(a)detalizēti mērogmodeļi;

(b)detalizēto mērogmodeļu salikšanas komplekti;

(c)tautiskas lelles, dekoratīvas lelles un citi līdzīgi izstrādājumi;

(d)vēsturiski rotaļlietu atdarinājumi un

(e)īstu šaujamieroču imitācijas.

3.Sporta aprīkojums, tostarp divrindu skrituļslidas, vienrindas skrituļslidas un skrituļdēļi, kas paredzēti bērniem, kuru svars pārsniedz 20 kg.

4.Velosipēdi, kuru maksimālais sēdekļa augstums pārsniedz 435 mm, mērot vertikālo attālumu no zemes līdz sēdekļa virsmas augšpusei, ja sēdeklis ir horizontālā stāvoklī un sēdekļa balsts noregulēts uz zemāko augstuma atzīmi.

5.Skrejriteņi un citi transportlīdzekļi, kas paredzēti sportam vai braukšanai pa koplietošanas ceļiem vai ielām.

6.Elektriski transportlīdzekļi, kas paredzēti braukšanai pa koplietošanas ceļiem vai ielām vai to ietvēm.

7.Ūdenssporta aprīkojums, kas paredzēts izmantošanai izmanto dziļā ūdenī, un peldēšanas apmācības līdzekļi bērniem, piemēram, peldsēdekļi un peldēšanas palīglīdzekļi.

8.Mozaīkmīklas ar vairāk nekā 500 sastāvdaļām.

9.Ar saspiestu gāzi darbināmi ieroči un pistoles, izņemot ūdensieročus un ūdenspistoles, un šaujamloki, kuru garums pārsniedz 120 cm.

10.Pirotehnika, tostarp triecienkapseles, kas nav īpaši paredzētas izmantošanai rotaļlietās.

11.Produkti un spēles, kurās izmanto šautras ar nosmailinātu galu, piemēram, šautru komplekti, kuros šautrām ir metāla smailes.

12.Funkcionāli apmācībai paredzēti produkti, piemēram, elektriskas cepeškrāsnis, gludekļi vai citi funkcionāli produkti, kuru nominālais darba spriegums pārsniedz 24 voltus un kurus pārdod, lai izmantotu vienīgi apmācību vajadzībām pieaugušo uzraudzībā.

13.Produkti, kuri paredzēti izmantošanai izglītojošiem nolūkiem skolās un citā mācību vidē pieauguša instruktora uzraudzībā, piemēram, zinātniska rakstura ierīces.

14.Elektroniskas ierīces, piemēram, personālie datori un spēļu konsoles, ko izmanto, lai piekļūtu interaktīvai programmatūrai un saistītajām perifērajām iekārtām, izņemot, ja elektroniskās iekārtas vai saistītās perifērās iekārtas ir īpaši izstrādātas un paredzētas bērniem un ar tām pašām par sevi var spēlēties, piemēram, īpaši izstrādāti personālie datori, tastatūras, kursorsviras vai stūres.

15.Interaktīva programmatūra, kas paredzēta atpūtai un izklaidei, piemēram, datorspēles un to nesēji.

16.Zīdaiņu knupīši.

17.Bērniem pievilcīgi gaismekļi.

18.Elektriski transformatori rotaļlietām.

19.Bērniem paredzēti modes aksesuāri, kas nav domāti rotaļām.

II PIELIKUMS

ĪPAŠAS DROŠUMA PRASĪBAS

I daļa. Fizikālās un mehāniskās īpašības

1.Rotaļlietas un to daļas, kā arī stacionāro rotaļlietu stiprinājumi ir mehāniski tik izturīgi un vajadzības gadījumā stabili, lai izturētu lietošanas slodzes, nesalūstot vai nedeformējoties, un tādējādi neradītu fiziskas traumas;

2.Rotaļlietu šķautnes, izvirzījumi, auklas, troses un stiprinājumi ir konstruēti un ražoti tā, lai pēc iespējas mazinātu risku gūt fiziskas traumas saskarē ar tiem.

3.Rotaļlietas ir konstruētas un ražotas tā, lai vai nu neradītu nekādu risku veselībai un drošumam, vai lai rotaļlietas iedabiskais risks, ko izraisa tās daļu kustība lietošanas gaitā, būtu minimāls.

4.a)    Rotaļlietas un to daļas nerada nožņaugšanās risku.

b)    Rotaļlietas un to daļas nerada nosmakšanas risku, proti, netiek noslēgta gaisa pieplūde, nosprostojot elpošanas ceļus (t.i., muti un degunu) no ārpuses.

c)    Rotaļlietu un to daļu izmēri ir tādi, lai neradītu nosmakšanas risku, proti, netiek noslēgta gaisa pieplūde, kam par iemeslu ir iekšējo elpošanas ceļu bloķēšana, objektiem iesprūstot mutē vai rīklē vai virs ieejas apakšējos elpošanas ceļos.

d)    Rotaļlietas, kas nepārprotami paredzētas bērniem līdz 36 mēnešu vecumam, to sastāvdaļas un atdalāmās daļas ir tik lielas, lai tās nevarētu norīt vai ieelpot. Tas attiecas arī uz citām rotaļlietām, kas paredzētas ievietošanai mutē, to sastāvdaļām un atdalāmajām daļām.

e)    Iepakojums, kurā rotaļlietas nonāk mazumtirdzniecībā, nerada nožņaugšanās vai nosmakšanas risku, ko izraisa elpošanas ceļu (mutes un deguna) nosprostošana no ārpuses.

f)    Pārtikai pievienotās rotaļlietas vai kopā ar pārtiku piedāvātās rotaļlietas ir iepakotas atsevišķi. Šis iepakojums (piegādātajā veidā) ir tik liels, lai to nevarētu norīt un/vai ieelpot.

g)    Šī punkta e) un f) apakšpunktā minētais rotaļlietu iepakojums, kas ir sfērisks, olveida vai elipsoidāls, un jebkurām daļām, kas noņemamas no šāda iepakojuma vai no cilindriska rotaļlietas iepakojuma ar noapaļotiem galiem, ir tādā izmērā, lai nebūtu iespējams, ka, tiem iesprūstot mutē, rīklē vai virs ieejas apakšējos elpošanas ceļos, notiek elpošanas ceļu nosprostošana.

h)    Ir aizliegtas rotaļlietas, kas patēriņa brīdī ir tik cieši savienotas ar pārtikas produktu, ka tas vispirms jāapēd, lai tieši piekļūtu rotaļlietai. Rotaļlietu daļas, kuras citā veidā ir tieši piestiprinātas pārtikas produktam, atbilst c) un d) apakšpunktā noteiktajām prasībām.

5.Ūdens rotaļlietas ir konstruētas un ražotas tā, lai, ievērojot paredzēto lietojumu, pēc iespējas samazinātu risku, ka rotaļlieta var zaudēt peldspēju un spēju balstīt bērnu.

6.Rotaļlietām, kurās iespējams iekļūt iekšā un kas tādējādi veido slēgtu telpu, ir izeja, pa kuru var izkļūt no tās un ko paredzētais lietotājs var viegli atvērt no iekšpuses.

7.Rotaļlietās, kas to lietotājiem piešķir mobilitāti, pēc iespējas ir iebūvēta bremzēšanas sistēma, kas piemērota rotaļlietas tipam un ir samērīga ar tās radīto kinētisko enerģiju. Šāda sistēma ir tāda, ko lietotājs var viegli darbināt, nebaidoties nokrist no rotaļlietas vai radīt fiziskas traumas iespēju pašam vai trešām personām.

Tādu elektriski darbināmu rotaļlietu, kurām bērni sēž virsū, maksimālo    reprezentatīvo potenciālo darbības ātrumu, ko nosaka rotaļlietas konstrukcija, ierobežo tā, lai iespējami samazinātu savainošanās risku.

8.Rotaļu šāviņu forma un sastāvs, kā arī kinētiskā enerģija, kas var rasties, kad tos izšauj no šādā nolūkā radītas rotaļlietas, ir tāda, lai, ņemot vērā rotaļlietas veidu, neradītu fiziskas traumas risku lietotājam vai trešām personām.

9.Rotaļlietas ir ražotas tā, lai nodrošinātu, ka:

(a)nevienas pieejamas virsmas maksimālā un minimālā temperatūra neizraisītu ievainojumus, ja tai pieskaras;

(b)rotaļlietā ietvertie šķidrumi un gāzes nesasniedz tādu temperatūru vai spiedienu, ka to izplūde — ja vien tā nav vajadzīga, lai rotaļlieta pareizi darbotos — varētu izraisīt apdegumus, applaucējumus vai citas fiziskas traumas.

10.Rotaļlietas konstruē un ražo tā, lai impulstrokšņa un nepārtrauktā trokšņa maksimālās pieļaujamās vērtības būtu tādas, ka rotaļlietu izdotā skaņa nekaitē bērnu dzirdei.

11.Kustību rotaļlietas ražo tā, lai iespējami samazinātu ķermeņa daļu saspiešanas vai iesprūšanas risku, apģērba iesprūšanas risku un krišanas, trieciena un noslīkšanas risku. Jo īpaši jebkura šādas rotaļlietas virsma, uz kuras var rotaļāties viens vai vairāki bērni, ir konstruēta tā, lai izturētu viņu slodzi.

II daļa. Uzliesmojamība

1.Rotaļlietas bērnu tuvumā nav bīstams priekšmets, kas var aizdegties. Šā iemesla dēļ tās ir no materiāliem, kas atbilst vienam vai vairākiem šādiem nosacījumiem:

(a)nedeg, nonākot tiešā saskarē ar liesmām, dzirkstelēm vai citu iespējamu uguns avotu;

(b)nav viegli uzliesmojoši (liesmas nodziest, līdzko pazūd uguns izraisītājs);

(c)ja tie aizdegas, tad deg lēni un liesmas izplatās lēni;

(d)neatkarīgi no rotaļlietas ķīmiskā sastāva tās ir konstruētas tā, lai mehāniski palēninātu degšanu.

Degoši materiāli rotaļlietas sastāvā nerada aizdegšanās risku citiem rotaļlietā izmantotiem materiāliem.

2.Rotaļlietās, kas atbilst abiem turpmāk izklāstītajiem nosacījumiem, neietilpst vielas vai maisījumi, kas var kļūst uzliesmojoši neuzliemojošu, gaistošu sastāvdaļu zuduma dēļ:

(a)rotaļlietās, kurās to funkcionēšanai būtisku iemeslu dēļ ietilpst vielas vai maisījumi, kas atbilst jebkurai no šīm Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikumā minētajām bīstamības klasēm vai kategorijām:

(1)2.1. līdz 2.4., 2.6. un 2.7. bīstamības klase, 2.8. bīstamības klases A un B tips;

(2)2.9., 2.10., un 2.12. bīstamības klase, 2.13. bīstamības klases 1. un 2. kategorija;

(3)bīstamības klases 2.14. 1. un 2. kategorija, bīstamības klases 2.15. A līdz F tips; 3.1. līdz 3.6. bīstamības klase, 3.7. bīstamības klase ar kaitīgu ietekmi uz seksuālo funkciju un auglību vai attīstību;

(4)3.8. bīstamības klases ietekme, kas nav narkotiska ietekme;

(5)3.9. un 3.10. bīstamības klase;

(6)4.1. bīstamības klase;

(7)5.1. bīstamības klase;

(b)un rotaļlietas, kuras satur materiālus un aprīkojumu, kas domāts ķīmijas eksperimentiem, modeļu būvei, veidošanai no plastikas vai keramikas, emaljēšanai, fotografēšanai vai līdzīgām nodarbēm.

3.Rotaļlietas (izņemot triecienkapseles) nav sprāgstošas un nesatur elementus vai vielas, kas var sprāgt, ja tās lieto, kā noteikts 5. panta 2. punkta pirmajā daļā.

4.Rotaļlietas, it īpaši ķīmiskās spēles un rotaļlietas, nesatur vielas vai maisījuus:

(a)kas, ja tie ir sajaukti kopā, var sprāgt, ja notiek ķīmiska reakcija vai ja tos karsē;

(b)kas var sprāgt, ja tos sajauc ar oksidētājvielām; vai

(c)kuros ir gaistošas sastāvdaļas, kas ir uzliesmojošas gaisā un var veidot uzliesmojošu vai sprāgstošu tvaiku/gaisa maisījumu.

III daļa. Ķīmiskās īpašības

1.Rotaļlietas konstruē un ražo tā, lai nerastos apdraudējums cilvēka veselībai, nonākot saskarē ar ķīmiskām vielām vai maisījumiem, no kuriem rotaļlietas ir veidotas vai kurus tās satur, ja rotaļlietas izmanto, kā paredzēts 5. panta 2. punkta pirmajā daļā.

Rotaļlietas atbilst attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par atsevišķu kategoriju produktiem vai par atsevišķu vielu un maisījumu lietošanas ierobežojumiem. Rotaļlietas vai to daļas un to iepakojums, par ko ir pamats uzskatīt, ka tas varētu nonākt saskarē ar pārtikas produktiem vai pārnest savas sastāvdaļas uz pārtiku normālos vai paredzamos izmantošanas apstākļos, atbilst arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1935/2004.

2.Rotaļlietas, kas pašas par sevi ir vielas vai maisījumi, atbilst arī Regulai (EK) Nr. 1272/2008.

3.Rotaļlietas atbilst Papildinājuma A daļā noteiktajā īpašajām prasībām un nosacījumiem attiecībā uz ķīmiskajām vielām un Papildinājuma B daļā izklāstītajām prasībām attiecībā uz marķēšanu.

4.Rotaļlietās, rotaļlietu sastāvdaļās vai mikrostrukturāli atšķiramās rotaļlietu daļās ir aizliegts izmantot vielas vai maisījumus, kas Regulas (EK) Nr. 1272/2008 IV pielikuma 3. daļā ir klasificētas kādā no šīm kategorijām:

(a)kancerogenitāte, mutagenitāte vai toksicitāte reproduktīvajai sistēmai, 1.A, 1.B vai 2. kategorija;

(b)endokrīnie disruptori, 1. vai 2. kategorija;

(c)toksicitāte specifiskam mērķorgānam, 1. kategorija, vienreizēja vai atkārtota ekspozīcija;

(d)elpceļu sensibilizācija, 1. kategorija.

5.Netīša 4. punktā minētās vielas vai maisījuma klātbūtne, kas radusies no dabisku vai sintētisku sastāvdaļu piemaisījumiem vai ražošanas procesā un kas labas ražošanas prakses apstākļos ir tehniski nenovēršama, ir pieļaujama, ja, neraugoties uz šādu klātbūtni, rotaļlietas atbilst vispārējām drošuma prasībām.

6.Atkāpjoties no 4. punkta, minētajā punktā aizliegtās vielas vai maisījumus drīkst izmantot rotaļlietās, ja tās ir uzskaitītas Papildinājuma C daļā, ievērojot tajā minētos nosacījumus.

7.Prasības, kas izklāstītas 4. līdz 6. punktā, neattiecas uz:

(a)materiāliem, kas atbilst Papildinājuma A daļā izklāstītajiem nosacījumiem attiecībā uz konkrētām vielām;

(b)baterijām rotaļlietās; vai

(c)rotaļlietas sastāvdaļām, kas nepieciešamas rotaļlietas elektronisko vai elektrisko funkciju nodrošināšanai, ja viela vai maisījums bērniem ir pilnībā nepieejams, tostarp ieelpojot.

8.Kosmētikas rotaļlietas, piemēram, rotaļu kosmētika lellēm, atbilst prasībām attiecībā uz sastāvu un marķēšanu, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1223/2009 1 .

IV daļa. Elektriskās īpašības

1.Rotaļlietas nedarbina ar līdzstrāvu (DC), kuras nominālais spriegums pārsniedz 24 V, vai maiņstrāvu (AC) ar līdzvērtīgu spriegumu, un spriegums rotaļlietas piekļūstamajās daļās nepārsniedz 24V DC vai līdzvērtīgu AC spriegumu.

Iekšējie spriegumi nepārsniedz 24 V DC vai līdzvērtīgu AC spriegumu, ja vien nav nodrošināts, ka sprieguma un strāvas kombinācija nerada veselības un drošības apdraudējumu vai jebkādu elektrošoku pat tad, ja rotaļlieta ir bojāta.

2.Rotaļlietas daļas, kas ir savienotas vai var saskarties ar elektroenerģijas avotu un tādējādi izraisīt elektrošoku, un vadi vai citi elektriskie vadītāji, pa ko šīm daļām pievada elektrību, ir pienācīgi izolēti un mehāniski aizsargāti, lai novērstu šāda elektrošoka risku.

3.Elektriskās rotaļlietas ir konstruētas un ražotas tā, lai nodrošinātu, ka nevienas atklātas virsmas maksimālā temperatūra nerada apdegumus, tai pieskaroties.

4.Paredzamu bojājumu apstākļos rotaļlietas nodrošina aizsardzību pret elektriskiem apdraudējumiem, ko izraisa elektroenerģijas avots.

5.Elektriskas rotaļlietas nodrošina pienācīgu aizsardzību pret uguns apdraudējumiem.

6.Elektriskās rotaļlietas ir konstruētas un ražotas tā, lai rotaļlietas radītais elektriskais, magnētiskais un elektromagnētiskais lauks un cita veida starojums nepārsniegtu rotaļlietas funkcionēšanai vajadzīgo pakāpi, un rotaļlietas darbināšana notiek droši atbilstoši vispāratzītam tehnikas līmenim, ņemot vērā īpašus Savienības pasākumus.

7.Rotaļlietas, kurām ir elektriska kontroles sistēma, konstruē un ražo tā, lai tās varētu droši darbināt pat tad, ja elektroniskajā sistēmā rodas traucējumi vai bojājumi sistēmas pašas problēmu dēļ vai ārēja faktora ietekmes dēļ.

8.Rotaļlietas konstruē un ražo tā, lai tās neradītu draudus veselībai vai risku ievainot acis vai ādu ar lāzeriem, gaismas diodēm vai jebkāda cita veida starojumu.

9.Rotaļlietu elektriskais transformators nav rotaļlietas neatņemama sastāvdaļa.

V daļa. Higiēna

1.Rotaļlietas konstruē un ražo tā, lai higiēnas un tīrības aspektā tās neradītu jebkādu infekcijas, slimības vai saindēšanās risku.

2.Rotaļlietas, kas paredzētas bērniem, kuri jaunāki par 36 mēnešiem, konstruē un ražo tā, lai tās varētu tīrīt. Tādēļ tekstilrotaļlietas ir mazgājamas, izņemot gadījumus, kad tās satur mehānismus, kurus samērcēšana var sabojāt. Rotaļlieta atbilst drošuma prasībām arī pēc tās tīrīšanas, kas veikta saskaņā ar šo punktu un ražotāja pamācību.

3.Rotaļlietas, kas satur piekļūstamus ūdeņainus materiālus, konstruē un ražo tā, lai nodrošinātu, ka tās nerada mikrobioloģisku risku.

VI daļa. Radioaktivitāte

Rotaļlietas atbilst visiem attiecīgajiem pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma III nodaļu.



Papildinājums

Īpaši nosacījumi attiecībā uz konkrētu ķīmisko vielu vai maisījumu klātbūtni rotaļlietās

A daļa. Vielas, uz kurām attiecas īpašas robežvērtības

1.Migrācija no rotaļlietām, rotaļlietu sastāvdaļām vai mikrostrukturāli atšķirīgām rotaļlietas daļām nepārsniedz šādas robežvērtības:

Elements

mg/kg sausā, trauslā, pulverveida vai formējamā rotaļlietas materiālā

mg/kg šķidrā vai lipīgā rotaļlietas materiālā

mg/kg noskrāpētā rotaļlietas materiālā

Alumīnijs

2250

560

28130

Antimons

45

11,3

560

Arsēns

3,8

0,9

47

Bārijs

1500

375

18750

Bors

1200

300

15 000

Kadmijs

1,3

0,3

17

Hroms (III)

37,5

9,4

460

Hroms (VI)

0,02

0005

0053

Kobalts

10,5

2,6

130

Varš

622,5

156

7700

Svins

2,0

0,5

23

Mangāns

1200

300

15 000

Dzīvsudrabs

7,5

1,9

94

Niķelis

75

18,8

930

Selēns

37,5

9,4

460

Stroncijs

4500

1125

56 000

Alva

15 000

3750

180 000

Organiskā alva

0,9

0,2

12

Cinks

3750

938

46 000

Šīs robežvērtības neattiecas uz rotaļlietām vai rotaļlietu sastāvdaļām, vai mikrostrukturāli atšķirīgām rotaļlietas daļām, kuru piekļūstamības, funkcijas, apjoma vai masas dēļ nepārprotami nerodas nekāds risks, ja tās sūc, laiza, norij vai tās ir ilgstošā saskarē ar ādu, ja tās izmanto atbilstoši 5. panta 2. punkta pirmajai daļai.

2.Nitrozamīnus un vielas, kas viegli nitrozējas, ir aizliegts izmantot rotaļlietās, kuras paredzētas bērniem vecumā līdz 36 mēnešiem, vai citās rotaļlietās, kuras paredzētas ievietošanai mutē, ja šo vielu migrācija ir vienāda ar vai lielāka par 0,01 mg/kg nitrozamīniem un 0,1 mg/kg nitrozējamām vielām.

3.Attiecībā uz rotaļlietām, rotaļlietu sastāvdaļām vai mikrostrukturāli atšķirīgām rotaļlietas daļām nepārsniedz šādas robežvērtības:

Viela

CAS Nr.

Robežvērtība un piemērošanas nosacījumi

TCEP

115-96-8

5 mg/kg (maksimālais saturs)

TCPP

13674-84-5

5 mg/kg (maksimālais saturs)

TDCP

13674-87-8

5 mg/kg (maksimālais saturs)

Formamīds

75-12-7

20 μg/m3 (emisijas robežvērtība) ne vairāk kā 28 dienas pēc tādu rotaļlietās izmantoto putu materiālu emisijas testa sākšanas, kuru sastāvā ir vairāk nekā 200 mg/kg formamīda (satura sliekšņvērtība)

1,2-benzizotiazol-3(2H)-ons

2634-33-5

5 mg/kg (satura robežvērtība) ūdeņainos rotaļlietu materiālos saskaņā ar standartos EN 71-10:2005 un EN 71-11:2005 noteiktajām metodēm

Šādu vielu reakcijas masa: 5-hlor-2-metil-4-izotiazolīn-3-onu (EK Nr. 247-500-7) un 2-metil-2H-izotiazol-3-onu (EK Nr. 220-239-6) (3:1)

55965-84-9

1 mg/kg (satura robežvērtība) ūdeņainos rotaļlietu materiālos

5-hlor-2-metil-izotiazolīn-3(2H)-ons

26172-55-4

0,75 mg/kg (satura robežvērtība) ūdeņainos rotaļlietu materiālos

2-metilizotiazolīn-3(2H)-ons

2682-20-4

0,25 mg/kg (satura robežvērtība) ūdeņainos rotaļlietu materiālos

Fenols

108-95-2

5 mg/l (migrācijas robežvērtība) polimēru materiālos saskaņā ar EN 71-10:2005 un EN 71-11:2005 izklāstītajām metodēm

10 mg/kg (satura robežvērtība) kā konservantam saskaņā ar standartos EN 71-10:2005 un EN 71-11:2005 izklāstītajām metodēm

Formaldehīds

50-00-0

1,5 mg/l (migrācijas robežvērtība) polimēru rotaļlietu materiālā

0,062 ml/m3 (emisijas robežvērtība) koka rotaļlietu materiālā

30 mg/kg (satura robežvērtība) tekstila rotaļlietu materiālā

30 mg/kg (satura robežvērtība) ādas rotaļlietu materiālā

30 mg/kg (satura robežvērtība) papīra rotaļlietu materiālā

10 mg/kg (satura robežvērtība) ūdensbāzētā rotaļlietu materiālā.

Anilīns

   

62-53-3

30 mg/kg (satura robežvērtība) tekstila rotaļlietu materiālā un ādas rotaļlietu materiālā pēc reducējošas šķelšanas

10 mg/kg (satura robežvērtība) kā brīvs anilīns pirkstiņkrāsās

30 mg/kg (satura robežvērtība) pēc reducējošas šķelšanas pirkstiņkrāsās

4.Rotaļlietas nesatur šādus smaržvielu alergēnus, ja vien to klātbūtne labas ražošanas prakses apstākļos rotaļlietā ir tehniski nenovēršama un nepārsniedz 100 mg/kg:

Nr.

Alergēnās smaržvielas nosaukums

CAS numurs

(1)

Ālantes saknes (Inula helenium) eļļa

97676-35-2

(2)

Alilizotiocianāts

57-06-7

(3)

Benzilcianīds

140-29-4

(4)

4-terc-butilfenols

98-54-4

(5)

Balandas eļļa

8006-99-3

(6)

Ciklamenu spirts

4756-19-8

(7)

Dietilmaleāts

141-05-9

(8)

Dihidrokumarīns

119-84-6

(9)

2,4-dihidroksi-3-metilbenzaldehīds

6248-20-0

(10)

3,7-dimetil-2-oktēn-1-ols (6,7-dihidrogeraniols)

40607-48-5

(11)

4,6-dimetil-8-terc-butilkumarīns

17874-34-9

(12)

dimetilcitrakonāts

617-54-9

(13)

7,11-dimetil-4,6,10-dodekatriēn-3-ons

26651-96-7

(14)

6,10-dimetil-3,5,9-undekatriēn-2-ons

141-10-6

(15)

Difenilamīns

122-39-4

(16)

Etilakrilāts

140-88-5

(17)

Vīģes lapas, svaigas un preparātos

68916-52-9

(18)

trans-2-heptenāls

18829-55-5

(19)

trans-2-heksenāldietilacetāls

67746-30-9

(20)

trans-2-heksenāldimetilacetāls

18318-83-7

(21)

Hidroabietilspirts

13393-93-6

(22)

4-etoksifenols

622-62-8

(23)

6-izopropil-2-dekahidronaftalinols

34131-99-2

(24)

7-metoksikumarīns

531-59-9

(25)

4-metoksifenols

150-76-5

(26)

4-(p-metoksifenil)-3-butēn-2-ons

943-88-4

(27)

1-(p-metoksifenil)-1-pentēn-3-ons

104-27-8

(28)

Metil-trans-2-butenoāts

623-43-8

(29)

6-metilkumarīns

92-48-8

(30)

7-metilkumarīns

2445-83-2

(31)

5-metil-2,3-heksāndions

13706-86-0

(32)

Rūgtlapes sakņu eļļa (Saussurea lappa Clarke)

8023-88-9

(33)

7-etoksi-4-metilkumarīns

87-05-8

(34)

Heksahidrokumarīns

700-82-3

(35)

Peru balzāms, jēlprodukts (Myroxylonpereirae (Royle) Klotzsch izvilkums)

8007-00-9

(36)

2-pentilidīn-cikloheksanons

25677-40-1

(37)

3,6,10-trimetil-3,5,9-undekatriēn-2-ons

1117-41-5

(38)

Verbēnas eļļa (Lippia citriodora Kunth)

8024-12-2

(39)

Ambras muskuss (4-terc-butil-3-metoksi-2,6-dinitrotoluols)

83-66-9

(40)

4-fenil-3-butēn-2-ons

122-57-6

(41)

Amilkanēļskābes aldehīds

122-40-7

(42)

Amilkanēļspirts

101-85-9

(43)

Benzilspirts

100-51-6

(44)

Benzilsalicilāts

118-58-1

(45)

Kanēļspirts

104-54-1

(46)

Kanēļskābes aldehīds

104-55-2

(47)

Citrāls

5392-40-5

(48)

Kumarīns

91-64-5

(49)

Eigenols

97-53-0

(50)

Geraniols

106-24-1

(51)

Hidroksicitronelāls

107-75-5

(52)

Hidroksimetilpentilcikloheksēnkarboksaldehīds

31906-04-4

(53)

Izoeigenols

97-54-1

(54)

Plūmju evernijas ekstrakts

90028-68-5

(55)

Klijainās pseidevernijas ekstrakts

90028-67-4

(56)

Atranols (2,6-dihidroksi-4-metilbenzaldehīds)

526-37-4

(57)

Hloratranols (3-hlor-2,6-dihidroksi-4-metilbenzaldehīds)

57074-21-2

(58)

Metilheptīna karbonāts

111-12-6

B. daļa. Vielas, uz kurām attiecas īpašas marķēšanas prasības

1.Uz rotaļlietas, uz piestiprinātās etiķetes, uz iepakojuma vai pievienotajā bukletā, kā arī produkta pasē norāda tālāk minēto smaržvielu alergēnu nosaukumus, ja šie alergēni ir pievienoti rotaļlietai un to koncentrācija rotaļlietā vai jebkurā tās sastāvdaļā pārsniedz 100 mg/kg

Nr.

Alergēnās smaržvielas nosaukums

CAS numurs

(1)

Anizilpirts

105-13-5

(2)

Benzilbenzoāts

120-51-4

(3)

Benzilcinamāts

103-41-3

(4)

Citronelols

106-22-9; 1117-61-9; 7540-51-4

(5)

Farnezols

4602-84-0

(6)

Heksilkanēļskābes aldehīds

101-86-0

(7)

Liliāls

80-54-6

(8)

d-limonēns

5989-27-5

(9)

Linalols

78-70-6

(10)

3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-cikloheksēn-1-il)-3-butēn-2-ons

127-51-5

(11)

Acetilcedrēns

32388-55-9

(12)

Amilsalicilāts

2050-08-0

(13)

transanetols

4180-23-8

(14)

Benzaldehīds

100-52-7

(15)

Kampars

76-22-2; 464-49-3

(16)

Karvons

99-49-0; 6485-40-1;
2244-16-8

(17)

beta-kariofilēns (ox.)

87-44-5

(18)

Rožu ketons-4 (damaskenons)

23696-85-7

(19)

alfa-damaskons (TMCHB)

43052-87-5; 23726-94-5

(20)

cis-beta-damaskons

23726-92-3

(21)

delta-damaskons

57378-68-4

(22)

Dimetilbenzilkarbinilacetāts (DMBCA);

151-05-3

(23)

Heksadekanolaktons

109-29-5

(24)

Heksametilindanopirāns

1222-05-5

(25)

(DL)-limonēns

138-86-3

(26)

Linalilacetāts

115-95-7

(27)

Mentols

1490-04-6; 89-78-1;
2216-51-5

(28)

Metilsalicilāts

119-36-8

(29)

3-metil-5-(2,2,3-trimetil-3-ciklopentenil)pent-4-ēn-2-ols

67801-20-1

(30)

alfa-pinēns

80-56-8

(31)

beta-pinēns

127-91-3

(32)

Propilidēnftalīds

17369-59-4

(33)

Salicilaldehīds

90-02-8

(34)

alfa-santalols

115-71-9

(35)

beta-santalols

77-42-9

(36)

Sklareols

515-03-7

(37)

alfa-terpineols

10482-56-1; 98-55-5

(38)

Terpineols (izomēru maisījums)

8000-41-7

(39)

Terpinolēns

586-62-9

(40)

Tetrametilacetiloktahidronaftalīni

54464-57-2; 54464-59-4; 68155-66-8; 68155-67-9

(41)

Trimetilbenzolpropanols (majantols)

103694-68-4

(42)

Vanilīns

121-33-5

(43)

Cananga odorata un ilangilangu eļļa

83863-30-3; 8006-81-3

(44)

Cedrus atlantica mizas eļļa

92201-55-3; 8000-27-9

(45)

Cinnamomum cassia lapu eļļa

8007-80-5

(46)

Cinnamomum zeylanicum mizas eļļa

84649-98-9

(47)

Citrus aurantium amara ziedu eļļa

8016-38-4

(48)

Citrus aurantium amara mizas eļļa

72968-50-4

(49)

Eļļa, kas izspiesta no Citrus bergamia mizas

89957-91-5

(50)

Eļļa, kas izspiesta no Citrus limonum mizas

84929-31-7

(51)

Eļļa, kas izspiesta no Citrus sinensis (sinonīms Aurantium dulcis) mizas

97766-30-8; 8028-48-6

(52)

Cymbopogon citratus / schoenanthus eļļas

89998-14-1; 8007-02-1; 89998-16-3

(53)

Eikaliptu (Eucalyptus spp.) lapu eļļa

92502-70-0; 8000-48-4

(54)

Eugenia caryophyllus lapu / ziedu eļļa

8000-34-8

(55)

Jasminum grandiflorum/officinale;

84776-64-7; 90045-94-6; 8022-96-6

(56)

Juniperus virginiana

8000-27-9; 85085-41-2

(57)

Laurus nobilis augļu eļļa

8007-48-5

(58)

Laurus nobilis lapu eļļa;

8002-41-3

(59)

Laurus nobilis sēklu eļļa

84603-73-6

(60)

Lavandula hybrida

91722-69-9

(61)

Lavandula officinalis

84776-65-8

(62)

Mentha piperita

8006-90-4; 84082-70-2

(63)

Mentha spicata

84696-51-5

(64)

Narcissus spp.

dažādi

(65)

Pelargonium graveolens

90082-51-2; 8000-46-2

(66)

Pinus mugo

90082-72-7

(67)

Pinus pumila

97676-05-6

(68)

Pogostemon cablin

8014-09-3; 84238-39-1

(69)

Rožu ziedu eļļa (Rosa spp.)

dažādi

(70)

Santalum album

84787-70-2; 8006-87-9

(71)

Terpentīneļļa

8006-64-2; 9005-90-7;
8052-14-0

2.A daļas 4. punkta tabulas 41.–55. ierakstā minētās smaržvielas un šīs daļas 1. punkta tabulas 1.–10. punktā minētās smaržvielas ir atļauts izmantot ožas trenēšanas spēlēs, kosmētikas komplektos un garšas trenēšanas spēlēs ar šādiem nosacījumiem:

(a)smaržvielas ir skaidri marķētas uz rotaļlietas iepakojuma, un uz iepakojuma ir III pielikuma 11. punktā minētais brīdinājums;

(b)attiecīgā gadījumā produkti, ko bērns ir izgatavojis saskaņā ar ražotāja norādījumiem, atbilst Regulai (EK) Nr. 1223/2009 un

(c)attiecīgā gadījumā smaržvielas atbilst attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par pārtiku.

Ožas trenēšanas spēles, kosmētikas komplektus un garšas trenēšanas spēles aizliegts izmantot bērniem līdz 36 mēnešu vecumam, un tām jāatbilst III pielikuma 2. punktam.

C daļa. Atļautie lietojumi vielām, uz kurām attiecas vispārējie aizliegumi saskaņā ar II pielikuma III daļas 4. punktu

Viela

Klasifikācija

Atļautais izmantojums

Niķelis

Carc 2

Rotaļlietās un rotaļlietu sastāvdaļās, kas izgatavotas no nerūsējošā tērauda.

Rotaļlietu sastāvdaļās, kas paredzētas elektriskās strāvas vadīšanai.

III PIELIKUMS

BRĪDINĀJUMI UN NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBAS PASĀKUMIEM, KAS JĀIEVĒRO, LIETOJOT ATSEVIŠĶU KATEGORIJU ROTAĻLIETAS

1. Vispārīgi noteikumi: noformējums

Pirms visiem brīdinājumiem jābūt vārdam “Brīdinājums” vai arī vispārīgai piktogrammai, piemēram, šādai:

2. Rotaļlietas, kas nav paredzētas bērniem, kuri jaunāki par 36 mēnešiem

Uz rotaļlietām, kas varētu būt bīstamas bērniem līdz 36 mēnešu vecumam, ir brīdinājums, piemēram: “Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem” vai “Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par trim gadiem”, vai brīdinājums šāda attēla veidā:

Šiem brīdinājumiem pievieno īsu norādījumu par konkrēto apdraudējumu, kura dēļ noteikts ierobežojums; šis norādījums var būt arī lietošanas pamācībā.

Šis punkts neattiecas uz rotaļlietām, kuras to funkcijas, lieluma, veida, raksturīgo īpašību vai citu iemeslu dēļ acīmredzami nav piemērotas bērniem līdz 36 mēnešu vecumam.

3. Aktivitāšu rotaļlietas

Aktivitāšu rotaļlietām ir ar šādu brīdinājumu:

“Izmantot tikai mājās”.

Aktivitāšu rotaļlietām, kuras piestiprina sijām, kā arī vajadzības gadījumā citām aktivitāšu rotaļlietām pievieno norādījumus, kuros vērš uzmanību uz vajadzību periodiski pārbaudīt un tehniski apkopt galvenās daļas (piekares, stiprinājumus, balstus utt.) un norāda, ka tad, ja šādas pārbaudes neveic, rotaļlieta var izraisīt kritienu vai apgāšanos.

Norādījumus sniedz sniegti arī par to, kā rotaļlietu pareizi samontēt, norādot, kuras daļas var būt bīstamas, ja tās samontē nepareizi. Sniedz konkrētu informāciju par to, kāda ir piemērotu virsma rotaļlietas novietošanai.

4.   Funkcionālās rotaļlietas

Uz funkcionālām rotaļlietām ir brīdinājums:

“Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā”.

Turklāt funkcionālajām rotaļlietām ir lietošanas pamācība un norādījumi par piesardzības pasākumiem ar brīdinājumu, ka šīs lietošanas pamācības vai piesardzības pasākumu neievērošana var lietotājam radīt tādu apdraudējumu, kādu parasti rada ierīce vai produkts, kuras mērogmodelis vai imitācija šī rotaļlieta ir. Šos apdraudējumus norāda brīdinājumā. Norāda arī, ka šī rotaļlieta jāglabā tā, lai tai nevarētu piekļūt bērni, kas nav sasnieguši noteiktu vecumu, kuru nosaka ražotājs.

5. Ķīmiskās rotaļlietas

Neskarot to noteikumu piemērošanu, kuri noteikti spēkā esošajos Savienības tiesību aktos par noteiktu vielu vai maisījumu klasifikāciju, iepakošanu un marķēšanu, lietošanas pamācībās rotaļlietām, kurās ir iedabiski bīstamas vielas vai maisījumi, ir brīdinājums par šo vielu vai maisījumu bīstamību un norādījums par piesardzības pasākumiem, kas lietotājam jāievēro, lai novērstu iespējamos apdraudējumus. Šos piesardzības pasākumus definē kodolīgi, un tie ir saistīti ar rotaļlietas veidu. Ir minēta arī pirmā palīdzība, kas jāsniedz, ja noticis nopietns negadījums, lietojot šā tipa rotaļlietas. Norāda arī, ka rotaļlieta jāglabā tā, lai tai nevarētu piekļūt bērni, kas nav sasnieguši noteiktu vecumu, kuru nosaka ražotājs.

Papildus šā punkta pirmajā daļā minētajiem norādījumiem uz ķīmisku rotaļlietu iepakojuma ir šāds brīdinājums:

“Nav piemērots bērniem līdz ( 2 ) gadu vecumam. Izmantot tikai pieaugušo uzraudzībā”.

6.   Slidas, divrindu skrituļslidas, vienrindas skrituļslidas, skrituļdēļi, skrejriteņi un rotaļu velosipēdi

Ja slidas, divrindu skrituļslidas, vienrindas skrituļslidas, skrituļdēļus, skrejriteņus un rotaļu velosipēdus tirdzniecībā piedāvā kā rotaļlietas, uz tiem ir šāds brīdinājums:

“Jālieto aizsargaprīkojums. Neizmantot satiksmē”.

Turklāt lietošanas pamācībās ir atgādinājums, ka rotaļlieta jālieto uzmanīgi, jo vajadzīgas labas iemaņas, lai izvairītos no kritieniem vai sadursmēm, kas izraisa lietotāju vai trešo personu traumas. Sniedz arī norādījumus par ieteicamo aizsargaprīkojumu (ķiverēm, cimdiem, ceļgalu un elkoņu aizsargiem utt.).

7. Ūdens rotaļlietas

Uz ūdens rotaļlietām ir šāds brīdinājums:

“Lietot tikai tādā dziļumā, kur bērns aizsniedz dibenu ar kājām, un pieaugušo uzraudzībā”.

8. Pārtikai pievienotas rotaļlietas

Pārtikai pievienotām rotaļlietām vai kopā ar pārtiku piedāvātajām rotaļlietām ir pievienots šāds brīdinājums:

“Iekšpusē ir ievietota rotaļlieta. Ieteicama pieaugušo uzraudzība”.

9.   Aizsargmasku un ķiveru imitācija

Ja aizsargmasku un ķiveru imitācijas pārdod kā rotaļlietas, uz tām ir šāds brīdinājums:

“Šī rotaļlieta nenodrošina aizsardzību.”

10.   Rotaļlietas, kuras paredzēts ar auklu, virvi, gumiju vai siksnu nostiept pār šūpuli, bērna gultiņu vai bērnu ratiņiem

Uz to rotaļlietu iepakojuma, kuras paredzēts ar auklu, virvi, gumiju vai siksnu nostiept pār šūpuli, bērna gultiņu vai bērnu ratiņiem, ir norādīts šāds brīdinājums, kas atrodas arī uz pašas rotaļlietas:

“Lai novērstu ievainojumus, ko var radīt iespējamā sapīšanās, rotaļlietu noņemt, kad bērns sāk mēģināt nostāties uz rokām un ceļiem rāpošanas pozīcijā.”

11. Smaržvielu iepakojums ožas trenēšanas spēlēs, kosmētikas komplektos un garšas trenēšanas spēlēs

Smaržvielu iepakojumā ožas trenēšanas spēlēs, kosmētikas komplektos un garšas trenēšanas spēlēs, kas satur smaržvielas, kas minētas II pielikuma Papildinājuma A daļas 4. punkta tabulas 41. līdz 55. ierakstā, kā arī smaržvielas, kas minētas šā Papildinājuma B daļas 1. punkta tabulas 1. līdz 10. ierakstā, iekļauj šādu brīdinājumu:

“Satur smaržvielas, kas var izraisīt alerģijas”.

IV PIELIKUMS

ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒŠANAS PROCEDŪRAS

I daļa. A modulis Iekšējā produkcijas kontrole

1.Iekšējā produkcijas kontrole ir atbilstības novērtēšanas procedūra, ar kuru ražotājs izpilda 2., 3. un 4. punktā noteiktos pienākumus un nodrošina un, pilnībā uzņemoties atbildību, deklarē, ka attiecīgā rotaļlieta atbilst šīs regulas prasībām.

2.Tehniskā dokumentācija

Ražotājs sagatavo tehnisko dokumentāciju. Dokumentāciju sagatavo tā, lai būtu iespējams novērtēt produkta atbilstību attiecīgajām prasībām, un tā ietver pienācīgu risku analīzi un novērtējumu. Tehniskajā dokumentācijā norāda piemērojamās prasības, un, ciktāl tas nepieciešams novērtēšanai, tā aptver rotaļlietas konstrukciju, ražošanu un izmantošanu. Tehniskajā dokumentācijā iekļauj vismaz V pielikumā izklāstītos elementus.

3.Ražošana

Ražotājs veic visus pasākumus, kas nepieciešami, lai ražošanas process un tā pārraudzība nodrošinātu izgatavoto produktu atbilstību 2. punktā minētajai tehniskajai dokumentācijai un šīs regulas prasībām.

4.CE zīme un produkta pase

4.1.Ražotājs katrai atsevišķai rotaļlietai, kas atbilst šīs regulas piemērojamajām prasībām, piestiprina CE zīmi.

4.2.Ražotājs sagatavo rotaļlietas modeļa produkta pasi un nodrošina, lai tā kopā ar tehnisko dokumentāciju būtu pieejama 10 gadus pēc produkta laišanas tirgū. Produkta pasē norāda tās rotaļlietas identitāti, kurai pase ir sagatavota.

5.Pilnvarotais pārstāvis

Iepriekš 4. punktā noteiktos ražotāja pienākumus ražotāja uzdevumā un uz ražotāja atbildību var pildīt ražotāja pilnvarotais pārstāvis ar nosacījumu, ka tie ir norādīti pilnvarojumā.

II daļa. B modulis ES tipa pārbaude

1.ES tipa pārbaude ir atbilstības novērtēšanas procedūras daļa, ar kuru paziņotā struktūra pārbauda rotaļlietas tehnisko konstrukciju, kā arī pārliecinās un apliecina, ka rotaļlietas tehniskā konstrukcija atbilst šīs regulas prasībām.

2.ES tipa pārbaudi var veikt kādā no šādiem veidiem:

(a)pārbauda iecerētajai produkcijai reprezentatīvu gatavās rotaļlietas paraugu (produkcijas tips);

(b)novērtē rotaļlietas tehniskās konstrukcijas atbilstību, pārbaudot 3. punktā minēto tehnisko dokumentāciju un apstiprinošos pierādījumus, kā arī pārbaudot iecerētajai produkcijai reprezentatīvu rotaļlietas paraugu detaļas (produkcijas tipa un konstrukcijas tipa kombinācija);

(c)novērtē rotaļlietas tehnisko konstrukciju, pārbaudot 3. punktā minēto tehnisko dokumentāciju un apstiprinošos pierādījumus bez paša parauga pārbaudes (konstrukcijas tips).

3.Ražotājs iesniedz ES tipa pārbaudes pieteikumu vienai paziņotajai struktūrai pēc savas izvēles.

Pieteikumā iekļauj:

(a)ražotāja nosaukumu un adresi, kā arī, ja pieteikumu iesniedz ražotāja pilnvarotais pārstāvis, — tā vārdu vai nosaukumu un adresi;

(b)rakstisku paziņojumu, ka tāds pats pieteikums nav iesniegts nevienai citai paziņotajai struktūrai;

(c)tehnisko dokumentāciju, lai sniegtu iespēju novērtēt produkta atbilstību piemērojamām šīs regulas prasībām, un tajā jāietver pienācīga riska(-u) analīze un novērtējums, t. sk. 21. pantā minētais drošuma novērtējums; tāpat tajā jānorāda piemērojamās prasības, un, ciktāl tas nepieciešams novērtēšanai, tai jāaptver rotaļlietas konstrukcija, ražošana un izmantošana, un tajā jāiekļauj vismaz V pielikumā izklāstītie elementi;

(d)iecerētajai produkcijai reprezentatīvus paraugus. Paziņotā struktūra var pieprasīt papildu paraugus, ja tie vajadzīgi testu programmas veikšanai;

(e)papildu pierādījumus, kas apliecina tehniskās konstrukcijas risinājuma piemērotību; šajos pierādījumos jānorāda visi izmantotie dokumenti, jo īpaši, ja nav pilnībā piemēroti relevantie saskaņotie standarti un/vai tehniskās specifikācijas; pierādījumos vajadzības gadījumā jāiekļauj tādu testu rezultāti, kurus ir veikusi ražotāja atbilstīgā laboratorija vai cita testēšanas laboratorija ražotāja vārdā un uz tā atbildību.

4.Paziņotā struktūra:

attiecībā uz rotaļlietu:

4.1.pārbauda tehnisko dokumentāciju un apstiprinošos pierādījumus, lai novērtētu tās tehniskās konstrukcijas piemērotību;

attiecībā uz paraugu:

4.2.verificē, vai paraugs(-i) ir ražots(-i) atbilstīgi tehniskajai dokumentācijai, un identificē, kuri elementi ir konstruēti saskaņā ar piemērojamajiem attiecīgo saskaņoto standartu noteikumiem un/vai kopējās specifikācijām, un kuri element konstruēti, nepiemērojot minēto standartu attiecīgos noteikumus;

4.3.veic pienācīgas pārbaudes un testus vai nodrošina to veikšanu, lai pārbaudītu, vai gadījumos, kad ražotājs izvēlējies piemērot attiecīgajos saskaņotajos standartos un/vai kopējās specifikācijās paredzētos risinājumus, tie piemēroti pareizi;

4.4.veic attiecīgās pārbaudes un testus vai nodrošina to veikšanu, lai pārbaudītu, vai gadījumos, kad attiecīgajos saskaņotajos standartos un/vai kopējās specifikācijās paredzētie risinājumi nav piemēroti, ražotāja izvēlētie risinājumi atbilst attiecīgajām tiesību akta pamatprasībām;

4.5.vienojas ar ražotāju par vietu, kur tiks veiktas šīs pārbaudes un testi.

5.Paziņotā struktūra sagatavo novērtējuma ziņojumu, kurā norāda pasākumus, kas veikti saskaņā ar 4. punktu, un šo pasākumu rezultātus. Neskarot savus pienākumus pret paziņojošajām iestādēm, paziņotā struktūra drīkst pilnīgi vai daļēji izpaust šā ziņojuma saturu tikai ar ražotāja piekrišanu.

6.Ja tips atbilst šīs regulas prasībām, paziņotā struktūra izsniedz ražotājam ES tipa pārbaudes sertifikātu. ES tipa pārbaudes sertifikātā iekļauj atsauci uz šo regulu, krāsainu rotaļlietas attēlu un skaidru aprakstu, tostarp izmērus, un sarakstu, kurā atspoguļoti veiktie testi ar norādi uz attiecīgo testēšanas pārskatu. Sertifikātā iekļauj ražotāja nosaukumu un adresi, norādi par izgatavošanas vietu, pārbaudes secinājumus, sertifikāta derīguma nosacījumus (ja tādi ir) un apstiprinātā tipa identifikācijai nepieciešamos datus. Sertifikātam var pievienot pielikumus.

Sertifikātā un tā pielikumos ir visa attiecīgā informācija, kas ļauj novērtēt izgatavoto produktu atbilstību pārbaudītajam tipam un kas ļauj veikt pārbaudi lietošanas laikā.

Ja tips neatbilst šīs regulas piemērojamajām prasībām, paziņotā struktūra atsakās izsniegt ES tipa pārbaudes sertifikātu un attiecīgi informē pieteikuma iesniedzēju, precīzi norādot šāda atteikuma iemeslus.

7.Paziņotā struktūra seko līdzi tehniskās attīstības līmenim un tā izmaiņām, kas liecina, ka apstiprinātais tips varētu vairs neatbilst šai regulai, un nosaka, vai šādu izmaiņu dēļ ir nepieciešama sīkāka izmeklēšana. Ja šāda izmeklēšana ir nepieciešama, paziņotā struktūra par to informē ražotāju.

Ražotājs informē paziņoto struktūru, kurā glabājas tehniskā dokumentācija par ES tipa pārbaudes sertifikātu, par visām apstiprinātā tipa izmaiņām, kas var ietekmēt rotaļlietas atbilstību šīs regulas pamatprasībām vai minētā sertifikāta derīguma nosacījumiem. Šādas izmaiņas nozīmē, ka ir vajadzīgs papildu apstiprinājums, ko pievieno kā papildinājumu sākotnējam ES tipa pārbaudes sertifikātam.

8.Katra paziņotā iestāde informē paziņojušās iestādes par izdotajiem un atsauktajiem ES tipa pārbaudes sertifikātiem un/vai to papildinājumiem un periodiski vai pēc pieprasījuma iesniedz paziņojušajām iestādēm tādu sertifikātu un/vai to papildinājumu sarakstu, kas ir noraidīti vai kuru darbība ir pārtraukta vai citādi ierobežota.

Katra paziņotā struktūra informē pārējās paziņotās struktūras par tiem ES tipa pārbaudes sertifikātiem un/vai to papildinājumiem, kurus šī struktūra ir atteikusi, atsaukusi, kuru darbību tā ir apturējusi vai citādi ierobežojusi, un pēc pieprasījuma arī par tiem sertifikātiem un/vai to papildinājumiem, kurus tā ir izsniegusi.

Dalībvalstis, Komisija un pārējās paziņotās struktūras pēc pieprasījuma var saņemt ES tipa pārbaudes sertifikātu un/vai to papildinājumu kopijas. Dalībvalstis un Komisija pēc pieprasījuma var saņemt tehniskās dokumentācijas un paziņotās struktūras veikto pārbaužu rezultātu kopijas. Paziņotā struktūra glabā ES tipa pārbaudes sertifikāta, tā pielikumu un papildinājumu, tehniskās dokumentācijas, tai skaitā arī ražotāja iesniegtās dokumentācijas, kopiju līdz sertifikāta derīguma beigām.

9.Ražotājs ES tipa pārbaudes sertifikāta, tā pielikumu un papildinājumu kopiju kopā ar tehnisko dokumentāciju glabā tā, ka tie ir pieejami valsts iestādēm 10 gadus pēc rotaļlietas laišanas tirgū.

10.Ražotāja pilnvarotais pārstāvis var iesniegt 3. punktā minēto pieteikumu un pildīt pienākumus, kas izklāstīti 7. un 9. punktā, ar noteikumu, ka tie ir precizēti pilnvarojumā.

III daļa. Atbilstība tipam, pamatojoties uz iekšējo produkcijas kontroli

1.Atbilstība tipam, balstoties uz iekšējo produkcijas kontroli, ir atbilstības novērtēšanas procedūras daļa, ar kuru ražotājs izpilda 2. un 3. punktā norādītās saistības un nodrošina un deklarē uz savu atbildību, ka attiecīgie produkti atbilst ES tipa pārbaudes sertifikātā aprakstītajam tipam un tā tiesību akta prasībām, kas uz tiem attiecas.

2.Ražošana

Ražotājs veic visus vajadzīgos pasākumus, lai ražošanas process un tā pārraudzība nodrošinātu izgatavoto produktu atbilstību apstiprinātajam tipam, kas aprakstīts ES tipa pārbaudes sertifikātā, un tā tiesību akta prasībām, kas uz tiem attiecas.

3.CE zīme un produkta pase

3.1.Ražotājs uzliek CE zīmi katram atsevišķam produktam, kurš atbilst ES tipa pārbaudes sertifikātā aprakstītajam tipam un piemērojamajām tiesību akta prasībām.

3.2.Ražotājs sagatavo rotaļlietas modeļa produkta pasi un nodrošina, lai tā būtu pieejama 10 gadus pēc rotaļlietas laišanas tirgū. Produkta pasē norāda tās rotaļlietas identitāti, kurai pase ir sagatavota.

4.Pilnvarotais pārstāvis

Iepriekš 3. punktā noteiktos ražotāja pienākumus ražotāja uzdevumā un uz ražotāja atbildību var pildīt ražotāja pilnvarotais pārstāvis ar nosacījumu, ka tie ir norādīti pilnvarojumā.

V PIELIKUMS

TEHNISKAJĀ DOKUMENTĀCIJĀ IEKĻAUJAMIE ELEMENTI 

(kā minēts 23. pantā)

(1)Sīks konstrukcijas un ražošanas apraksts, tostarp saraksts, kurā norādītas rotaļlietās izmantotās sastāvdaļas un materiāli, kā arī izmantoto vienu un maisījumu drošuma datu lapas, ko saņem no ķīmikāliju piegādātājiem;

(2)saskaņā ar 21. pantu veiktais(-ie) drošuma novērtējums(-i);

(3)izmantotās atbilstības novērtēšanas procedūras apraksts;

(4)ražošanas un glabāšanas vietas adrese;

(5)to dokumentu kopijas, kurus ražotājs iesniedzis paziņotajai struktūrai;

(6)testēšanas pārskati un līdzekļu apraksts, ar kuriem ražotājs nodrošinājis produkcijas atbilstību saskaņotajiem standartiem, ja ražotājs izmantojis 22. panta 2. punktā minēto iekšējo produkcijas kontroles procedūru, un

(7)ES tipa pārbaudes sertifikāta kopija un to līdzekļu apraksts, ar kuriem ražotājs nodrošinājis produkcijas atbilstību ES tipa pārbaudes sertifikātā aprakstītajam produkta tipam, un to dokumentu kopijas, kuras ražotājs iesniedzis paziņotajai struktūrai, ja ražotājs iesniedzis rotaļlietu ES tipa pārbaudei un pēc tam izmantota tipa atbilstības procedūra saskaņā ar 22. panta 3. punktu.

VI PIELIKUMS

PRODUKTA PASE

I daļa. Produkta pasē iekļaujamā informācija

(a)Rotaļlietas unikālais produkta identifikators;

(b)ražotāja vai ražotāja pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adrese, kā arī unikālais uzņēmēja identifikators;

(c)par Regulas (ES) 2019/1020 4. pantā noteikto uzdevumu veikšanu atbildīgā uzņēmēja nosaukums un adrese, kā arī unikālais uzņēmēja identifikators;

(d)pases priekšmets (rotaļlietas identifikācija, kas nodrošina izsekojamību, ieskaitot pietiekami skaidru krāsu attēlu, lai varētu identificēt rotaļlietu;

(e)preces kods, ar kuru rotaļlieta ir klasificēta pases sagatavošanas brīdī, kā noteikts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 3 ;

(f)norādes uz visiem Savienības tiesību aktiem, kuriem rotaļlieta atbilst;

(g)norādes uz relevantajiem izmantotajiem saskaņotiem standartiem vai norādes uz kopējām specifikācijām, attiecībā uz ko atbilstība ir deklarēta;

(h)attiecīgā gadījumā: paziņotās iestādes nosaukums un numurs, kas iesaistījusies atbilstības novērtēšanas procedūrā un izdevusi sertifikātu, kā arī atsauce uz sertifikātu;

(i)CE zīme;

(j)to rotaļlietas sastāvā esošo alergēno smaržvielu saraksts, uz kurām attiecas īpašas marķēšanas prasības, kā izklāstīts II pielikuma Papildinājuma B daļas 1. punktā;

(k)visas rotaļlietas sastāvā esošās vielas, kas rada bažas.

II daļa. Informācija, ko var iekļaut produkta pasē 

(a)Drošības informācija un brīdinājumi;

(b)lietošanas instrukcija.



VII PIELIKUMS
PREČU KODU UN PRODUKTU APRAKSTU SARAKSTS 20. PANTA 8. PUNKTA VAJADZĪBĀM

1

ex 3604; pirotehniskās rotaļlietas

2

ex 61, ex 62; karnevāla tērpi bērniem, kas jaunāki par 14 gadiem, izņemot preces, kas klasificētas ar 6111, 6112, 6115, 6116, 6209, 6211, 6212, 6213, 6216

3

ex 8711, ex 8712, ex 8714; bērnu velosipēdi, motorizēti vai nemotorizēti, un to daļas

4

ex 9503; trīsriteņi, skrejrati, pedāļautomobiļi un tamlīdzīgi rotaļu braucamrīki ar riteņiem; leļļu ratiņi; lelles; citas rotaļlietas; samazināti modeļi (“mērogmodeļi”) un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi; visu veidu mozaīkmīklas

5

ex 9505; Karnevāla un citi svētku un izklaides izstrādājumi, ieskaitot priekšmetus burvju mākslas un triku rādīšanai



VIII PIELIKUMS

ATBILSTĪBAS TABULA

Direktīva 2009/48/EK

Šī regula

1. pants

1. pants

2. panta 1. punkts

2. panta 1. punkts

2. panta 2. punkts

2. panta 2. punkts

3. panta 1. punkts

3. panta 1. punkts

3. panta 2. punkts

3. panta 2. punkts

3. panta 3. punkts

3. panta 3. punkts

3. panta 4. punkts

3. panta 4. punkts

3. panta 5. punkts

3. panta 5. punkts

3. panta 6. punkts

3. panta 6. punkts

3. panta 7. punkts

3. panta 8. punkts

3. panta 8. punkts

3. panta 10. punkts

3. panta 9. punkts

-

3. panta 10. punkts

3. panta 22. punkts

3. panta 11. punkts

3. panta 20. punkts

3. panta 12. punkts

3. panta 21. punkts

3. panta 13. punkts

3. panta 26. punkts

3. panta 14. punkts

3. panta 27. punkts

3. panta 15. punkts

3. panta 16. punkts

3. panta 12. punkts

3. panta 17. punkts

3. panta 18. punkts

3. panta 29. punkts

3. panta 19. punkts

3. panta 30. punkts

3. panta 20. punkts

3. panta 21. punkts

3. panta 31. punkts

3. panta 22. punkts

3. panta 32. punkts

3. panta 23. punkts

3. panta 33. punkts

3. panta 24. punkts

3. panta 34. punkts

3. panta 25. punkts

3. panta 35. punkts

3. panta 26. punkts

3. panta 27. punkts

3. panta 24. punkts

3. panta 28. punkts

3. panta 25. punkts

3. panta 29. punkts

4. panta 1. punkts

7. panta 1. punkts

4. panta 2. punkts

7. panta 2. punkts

4. panta 3. punkts

7. panta 3. punkts

4. panta 4. punkts

7. panta 4. punkts

4. panta 5. punkts

7. panta 5. punkts

4. panta 6. punkts

7. panta 6. punkts

4. panta 7. punkts

7. panta 7. punkts

4. panta 8. punkts

7. panta 8. punkts

4. panta 9. punkts

7. panta 9. punkts

5. panta 1. punkts

8. panta 1. punkts

5. panta 2. punkts

8. panta 2. punkts

5. panta 3. punkts

8. panta 3. punkts

6. panta 1. punkts

9. panta 1. punkts

6. panta 2. punkts

9. panta 2. punkts

6. panta 3. punkts

9. panta 3. punkts

6. panta 4. punkts

9. panta 2) punkta b) apakšpunkts

6. panta 5. punkts

9. panta 4. punkts

6. panta 6. punkts

9. panta 5. punkts

6. panta 7. punkts

9. panta 6. punkts

6. panta 8. punkts

9. panta 7. punkts

6. panta 9. punkts

9. panta 8. punkts

7. panta 1. punkts

10. panta 1. punkts

7. panta 2. punkts

10. panta 2. punkts

7. panta 3. punkts

10. panta 3. punkts

7. panta 4. punkts

10. panta 4. punkts

7. panta 5. punkts

10. panta 5. punkts

8. pants

11. pants

9. pants

12. pants

10. panta 1. punkts

5. panta 1. punkts

10. panta 2. punkts

5. panta 2. punkts

10. panta 3. punkts

5. panta 3. punkts

11. panta 1. punkta pirmā daļa

6. panta 1. punkts

11. panta 1. punkta otrā daļa

6. panta 2. punkts

11. panta 2. punkts

6. panta 3. punkts

11. panta 3. punkts

12. pants

4. panta 1. punkts

13. pants

13. pants

14. pants

15. pants

16. panta 1. punkts

15. panta pirmā daļa

16. panta 2. punkts

15. panta otrā daļa

16. panta 3. punkts

16. panta 4. punkts

4. panta 2. punkts

17. panta 1. punkts

16. panta 1. punkts

17. panta 2. punkts

16. panta 2. punkta 3. apakšpunkts

18. pants

21. pants

19. panta 1. punkts

22. panta 1. punkts

19. panta 2. punkts

22. panta 2. punkts

19. panta 3. punkts

22. panta 3. punkts

20. pants

21. panta 1. punkts

23. panta 1. punkts

21. panta 2. punkts

23. panta 2. punkts

21. panta 3. punkts

23. panta 3. punkts

21. panta 4. punkts

23. panta 4. punkts

22. pants

24. pants

23. panta 1. punkts

25. panta 1. punkts

23. panta 2. punkts

25. panta 2. punkts

23. panta 3. punkts

25. panta 3. punkts

23. panta 4. punkts

25. panta 4. punkts

24. panta 1. punkts

26. panta 1. punkts

24. panta 2. punkts

26. panta 2. punkts

24. panta 3. punkts

26. panta 3. punkts

24. panta 4. punkts

26. panta 4. punkts

24. panta 5. punkts

26. panta 5. punkts

24. panta 6. punkts

26. panta 6. punkts

25. pants

27. pants

26. panta 1. punkts

28. panta 1. punkts

26. panta 2. punkts

28. panta 2. punkts

26. panta 3. punkts

28. panta 3. punkts

26. panta 4. punkts

28. panta 4. punkts

26. panta 5. punkts

28. panta 5. punkts

26. panta 6. punkts

28. panta 6. punkts

26. panta 7. punkts

28. panta 7. punkts

26. panta 8. punkts

28. panta 8. punkts

26. panta 9. punkts

28. panta 9. punkts

26. panta 10. punkts

28. panta 10. punkts

26. panta 11. punkts

28. panta 11. punkts

27. pants

29. pants

28. pants

29. panta 1. punkts

30. panta 1. punkts

29. panta 2. punkts

30. panta 2. punkts

29. panta 3. punkts

30. panta 4. punkts

29. panta 4. punkts

30. panta 5. punkts

30. panta 1. punkts

31. panta 1. punkts

30. panta 2. punkts

31. panta 2. punkts

30. panta 3. punkts

31. panta 1. punkts

32. panta 1. punkts

31. panta 2. punkts

32. panta 2. punkts

31. panta 3. punkts

32. panta 3. punkts

31. panta 4. punkts

31. panta 5. punkts

32. panta 4. punkts

31. panta 6. punkts

32. panta 5. punkts

32. panta 1. punkts

33. panta 1. punkts

32. panta 2. punkts

33. panta 2. punkts

33. panta 1. punkts

34. panta 1. punkts

33. panta 2. punkts

34. panta 2. punkts

34. panta 1. punkts

35. panta 1. punkts

34. panta 2. punkts

35. panta 2. punkts

34. panta 3. punkts

35. panta 3. punkts

34. panta 4. punkts

35. panta 4. punkts

35. panta 1. punkts

36. panta 1. punkts

35. panta 2. punkts

36. panta 2. punkts

35. panta 3. punkts

36. panta 3. punkts

35. panta 4. punkts

36. panta 4. punkts

35. panta 5. punkts

36. panta 5. punkts

36. panta 1. punkts

38. panta 1. punkts

36. panta 2. punkts

38. panta 2. punkts

37. pants

39. pants

38. pants

40. pants

39. pants

40. pants

41. panta 1. punkts

38. panta 1. punkts

41. panta 2. punkta 3. apakšpunkts

42. panta 1. punkts

41. panta 1. punkts

42. panta 2. punkts

41. panta 2. punkts

42. panta 3. punkts

41. panta 3. punkts

42. panta 4. punkts

41. panta 4. punkts

42. panta 5. punkts

41. panta 5. punkts

42. panta 6. punkts

41. panta 6. punkts

42. panta 7. punkts

41. panta 7. punkts

42. panta 8. punkts

41. panta 8. punkts

43. panta 1. punkts

42. panta 1. punkts

43. panta 2. punkts

42. panta 2. punkts

43. panta 3. punkts

42. panta 3. punkts

44. pants

45. panta 1. punkts

43. panta 1. punkts

45. panta 2. punkts

43. panta 2. punkts

46. pants

47. panta 1. punkts

47. panta 1. punkts

47. panta 2. punkts

48. pants

49. pants

51. pants

50. pants

51. pants

52. pants

I pielikums

I pielikums

II pielikuma I daļa

II pielikuma I daļa

II pielikuma II daļa

II pielikuma II daļa

II pielikuma III daļa, 1.–2. punkts

II pielikums III daļa, 1.–2. punkts

II pielikuma III daļa, 3. punkts

II pielikuma III daļa, 4. punkts

II pielikuma III daļa, 6. punkts

II pielikuma Papildinājums, C daļa

II pielikuma III daļa, 7. punkts

II pielikuma III daļa, 8. punkts

II pielikuma Papildinājums, A daļas 2. punkts

II pielikuma III daļa, 9. punkts

46. panta 8. punkts

II pielikuma III daļa, 10. punkts

II pielikuma III daļa, 8. punkts

II pielikuma III daļa, 11. punkts

II pielikuma Papildinājums, A daļas 4. punkts un B daļas 1. punkts

II pielikuma III daļa, 12. punkts

II pielikuma Papildinājums, B daļas 2. punkts

II pielikuma III daļa, 13. punkts

II pielikuma Papildinājums, A daļas 1. punkts

II pielikuma IV daļa

II pielikuma IV daļa

II pielikuma V daļa

II pielikuma V daļa

II pielikuma VI daļa

II pielikuma VI daļa

A papildinājums

II pielikuma Papildinājums, C daļa

B papildinājums

C papildinājums

II pielikuma Papildinājums, A daļas 3. punkts

III pielikums

IV pielikums

V pielikums

V pielikums

III pielikums

(1)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1223/2009 (2009. gada 30. novembris) par kosmētikas līdzekļiem (OV L 342, 22.12.2009., 59. lpp.).
(2)    Vecumu nosaka ražotājs.
(3)    Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).