02011R0540 — LV — 01.10.2021 — 070.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 540/2011

(2011. gada 25. maijs),

ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 541/2011 (2011. gada 1. jūnijs),

  L 153

187

11.6.2011

►M2

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 542/2011 (2011. gada 1. jūnijs),

  L 153

189

11.6.2011

►M3

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 702/2011 (2011. gada 20. jūlijs),

  L 190

28

21.7.2011

►M4

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 703/2011 (2011. gada 20. jūlijs),

  L 190

33

21.7.2011

►M5

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 704/2011 (2011. gada 20. jūlijs),

  L 190

38

21.7.2011

►M6

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 705/2011 (2011. gada 20. jūlijs),

  L 190

43

21.7.2011

►M7

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 706/2011 (2011. gada 20. jūlijs),

  L 190

50

21.7.2011

►M8

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 736/2011 (2011. gada 26. jūlijs),

  L 195

37

27.7.2011

►M9

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 740/2011 (2011. gada 27. jūlijs),

  L 196

6

28.7.2011

►M10

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 786/2011 (2011. gada 5. augusts),

  L 203

11

6.8.2011

►M11

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 787/2011 (2011. gada 5. augusts),

  L 203

16

6.8.2011

►M12

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 788/2011 (2011. gada 5. augusts),

  L 203

21

6.8.2011

►M13

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 797/2011 (2011. gada 9. augusts),

  L 205

3

10.8.2011

►M14

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 798/2011 (2011. gada 9. augusts),

  L 205

9

10.8.2011

►M15

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 800/2011 (2011. gada 9. augusts),

  L 205

22

10.8.2011

►M16

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 806/2011 (2011. gada 10. augusts),

  L 206

39

11.8.2011

►M17

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 807/2011 (2011. gada 10. augusts),

  L 206

44

11.8.2011

►M18

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 810/2011 (2011. gada 11. augusts),

  L 207

7

12.8.2011

 M19

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 820/2011 (2011. gada 16. augusts),

  L 209

18

17.8.2011

►M20

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 974/2011 (2011. gada 29. septembris),

  L 255

1

1.10.2011

►M21

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 993/2011 (2011. gada 6. oktobris),

  L 263

1

7.10.2011

►M22

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1022/2011 (2011. gada 14. oktobris)

  L 270

20

15.10.2011

►M23

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1100/2011 (2011. gada 31. oktobris),

  L 285

10

1.11.2011

►M24

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1134/2011 (2011. gada 9. novembris)

  L 292

1

10.11.2011

►M25

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1143/2011 (2011. gada 10. novembris),

  L 293

26

11.11.2011

 M26

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1278/2011 (2011. gada 8. decembris),

  L 327

49

9.12.2011

►M27

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 87/2012 (2012. gada 1. februārīs),

  L 30

8

2.2.2012

►M28

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 127/2012 (2012. gada 14. februāris),

  L 41

12

15.2.2012

►M29

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 287/2012 (2012. gada 30. marts),

  L 95

7

31.3.2012

►M30

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 359/2012 (2012. gada 25. aprīlis),

  L 114

1

26.4.2012

►M31

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 369/2012 (2012. gada 27. aprīlis),

  L 116

19

28.4.2012

►M32

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 571/2012 (2012. gada 28. jūnijs),

  L 169

46

29.6.2012

►M33

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 582/2012 (2012. gada 2. jūlijs),

  L 173

3

3.7.2012

►M34

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 589/2012 (2012. gada 4. jūlijs),

  L 175

7

5.7.2012

►M35

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 595/2012 (2012. gada 5. jūlijs),

  L 176

46

6.7.2012

►M36

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 597/2012 (2012. gada 5. jūlijs),

  L 176

54

6.7.2012

►M37

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 608/2012 (2012. gada 6. jūlijs),

  L 177

19

7.7.2012

►M38

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 637/2012 (2012. gada 13. jūlijs),

  L 186

20

14.7.2012

►M39

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 735/2012 (2012. gada 14. augusts),

  L 218

3

15.8.2012

►M40

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 746/2012 (2012. gada 16. augusts),

  L 219

15

17.8.2012

►M41

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1037/2012 (2012. gada 7. novembris),

  L 308

15

8.11.2012

►M42

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1043/2012 (2012. gada 8. novembris),

  L 310

24

9.11.2012

►M43

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1197/2012 (2012. gada 13. decembris),

  L 342

27

14.12.2012

►M44

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1237/2012 (2012. gada 19. decembris),

  L 350

55

20.12.2012

►M45

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1238/2012 (2012. gada 19. decembris),

  L 350

59

20.12.2012

►M46

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 17/2013 (2013. gada 14. janvāris),

  L 9

5

15.1.2013

►M47

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 22/2013 (2013. gada 15. janvāris),

  L 11

8

16.1.2013

►M48

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 175/2013 (2013. gada 27. februāris),

  L 56

4

28.2.2013

►M49

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 187/2013 (2013. gada 5. marts),

  L 62

10

6.3.2013

►M50

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 188/2013 (2013. gada 5. marts),

  L 62

13

6.3.2013

►M51

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 190/2013 (2013. gada 5. marts),

  L 62

19

6.3.2013

►M52

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 200/2013 (2013. gada 8. marts),

  L 67

1

9.3.2013

►M53

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 201/2013 (2013. gada 8. marts),

  L 67

6

9.3.2013

►M54

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 350/2013 (2013. gada 17. aprīlis),

  L 108

9

18.4.2013

►M55

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 355/2013 (2013. gada 18. aprīlis),

  L 109

14

19.4.2013

►M56

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 356/2013 (2013. gada 18. aprīlis),

  L 109

18

19.4.2013

►M57

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 365/2013 (2013. gada 22. aprīlis),

  L 111

27

23.4.2013

►M58

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 366/2013 (2013. gada 22. aprīlis),

  L 111

30

23.4.2013

►M59

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 367/2013 (2013. gada 22. aprīlis),

  L 111

33

23.4.2013

►M60

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 368/2013 (2013. gada 22. aprīlis),

  L 111

36

23.4.2013

►M61

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 369/2013 (2013. gada 22. aprīlis),

  L 111

39

23.4.2013

►M62

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 373/2013 (2013. gada 23. aprīlis),

  L 112

10

24.4.2013

►M63

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 375/2013 (2013. gada 23. aprīlis),

  L 112

15

24.4.2013

►M64

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 378/2013 (2013. gada 24. aprīlis),

  L 113

5

25.4.2013

 M65

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 485/2013 (2013. gada 24. maijs),

  L 139

12

25.5.2013

►M66

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 532/2013 (2013. gada 10. jūnijs),

  L 159

6

11.6.2013

 M67

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 533/2013 (2013. gada 10. jūnijs),

  L 159

9

11.6.2013

►M68

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 546/2013 (2013. gada 14. jūnijs),

  L 163

17

15.6.2013

►M69

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 568/2013 (2013. gada 18. jūnijs),

  L 167

33

19.6.2013

►M70

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 570/2013 (2013. gada 17. jūnijs),

  L 168

18

20.6.2013

 M71

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 762/2013 (2013. gada 7. augusts),

  L 213

14

8.8.2013

►M72

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 767/2013 (2013. gada 8. augusts),

  L 214

5

9.8.2013

►M73

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 781/2013 (2013. gada 14. augusts),

  L 219

22

15.8.2013

►M74

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 790/2013 (2013. gada 19. augusts),

  L 222

6

20.8.2013

►M75

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 798/2013 (2013. gada 21. augusts),

  L 224

9

22.8.2013

►M76

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 802/2013 (2013. gada 22. augusts),

  L 225

13

23.8.2013

►M77

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 826/2013 (2013. gada 29. augusts),

  L 232

13

30.8.2013

►M78

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 827/2013 (2013. gada 29. augusts),

  L 232

18

30.8.2013

►M79

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 828/2013 (2013. gada 29. augusts),

  L 232

23

30.8.2013

►M80

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 829/2013 (2013. gada 29. augusts),

  L 232

29

30.8.2013

►M81

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 832/2013 (2013. gada 30. augusts),

  L 233

3

31.8.2013

►M82

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 833/2013 (2013. gada 30. augusts),

  L 233

7

31.8.2013

►M83

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1031/2013 (2013. gada 24. oktobris),

  L 283

17

25.10.2013

 M84

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1089/2013 (2013. gada 4. novembris),

  L 293

31

5.11.2013

►M85

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1124/2013 (2013. gada 8. novembris),

  L 299

34

9.11.2013

 M86

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1136/2013 (2013. gada 12. novembris),

  L 302

34

13.11.2013

►M87

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1150/2013 (2013. gada 14. novembris),

  L 305

13

15.11.2013

►M88

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1165/2013 (2013. gada 18. novembris),

  L 309

17

19.11.2013

►M89

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1166/2013 (2013. gada 18. novembris),

  L 309

22

19.11.2013

►M90

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1175/2013 (2013. gada 20. novembris),

  L 312

18

21.11.2013

►M91

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1176/2013 (2013. gada 20. novembris),

  L 312

23

21.11.2013

►M92

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1177/2013 (2013. gada 20. novembris),

  L 312

28

21.11.2013

 M93

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1178/2013 (2013. gada 20. novembris),

  L 312

33

21.11.2013

►M94

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1187/2013 (2013. gada 21. novembris),

  L 313

42

22.11.2013

►M95

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1192/2013 (2013. gada 22. novembris),

  L 314

6

23.11.2013

►M96

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1195/2013 (2013. gada 22. novembris),

  L 315

27

26.11.2013

►M97

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1199/2013 (2013. gada 25. novembris),

  L 315

69

26.11.2013

 M98

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 85/2014 (2014. gada 30. janvāris),

  L 28

34

31.1.2014

►M99

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 140/2014 (2014. gada 13. februāris),

  L 44

35

14.2.2014

►M100

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 141/2014 (2014. gada 13. februāris),

  L 44

40

14.2.2014

►M101

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 143/2014 (2014. gada 14. februāris),

  L 45

1

15.2.2014

►M102

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 144/2014 (2014. gada 14. februāris),

  L 45

7

15.2.2014

►M103

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 145/2014 (2014. gada 14. februāris),

  L 45

12

15.2.2014

►M104

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 149/2014 (2014. gada 17. februāris),

  L 46

3

18.2.2014

►M105

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 151/2014 (2014. gada 18. februāris),

  L 48

1

19.2.2014

►M106

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 154/2014 (2014. gada 19. februāris),

  L 50

7

20.2.2014

 M107

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 187/2014 (2014. gada 26. februāris),

  L 57

24

27.2.2014

►M108

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 192/2014 (2014. gada 27. februāris),

  L 59

20

28.2.2014

►M109

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 193/2014 (2014. gada 27. februāris),

  L 59

25

28.2.2014

►M110

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 462/2014 (2014. gada 5. maijs),

  L 134

28

7.5.2014

►M111

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 485/2014 (2014. gada 12. maijs),

  L 138

65

13.5.2014

►M112

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 486/2014 (2014. gada 12. maijs),

  L 138

70

13.5.2014

 M113

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 487/2014 (2014. gada 12. maijs),

  L 138

72

13.5.2014

►M114

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 496/2014 (2014. gada 14. maijs),

  L 143

1

15.5.2014

►M115

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 504/2014 (2014. gada 15. maijs),

  L 145

28

16.5.2014

►M116

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 563/2014 (2014. gada 23. maijs),

  L 156

5

24.5.2014

►M117

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 571/2014 (2014. gada 26. maijs),

  L 157

96

27.5.2014

 M118

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 629/2014 (2014. gada 12. jūnijs),

  L 174

33

13.6.2014

►M119

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 632/2014 (2014. gada 13. maijs),

  L 175

1

14.6.2014

 M120

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 678/2014 (2014. gada 19. jūnijs),

  L 180

11

20.6.2014

 M121

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 878/2014 (2014. gada 12. augusts),

  L 240

18

13.8.2014

►M122

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 880/2014 (2014. gada 12. augusts),

  L 240

22

13.8.2014

►M123

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 890/2014 (2014. gada 14. augusts),

  L 243

42

15.8.2014

►M124

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 891/2014 (2014. gada 14. augusts),

  L 243

47

15.8.2014

►M125

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 916/2014 (2014. gada 22. augusts),

  L 251

16

23.8.2014

►M126

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 917/2014 (2014. gada 22. augusts),

  L 251

19

23.8.2014

►M127

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 918/2014 (2014. gada 22. augusts),

  L 251

24

23.8.2014

►M128

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 921/2014 (2014. gada 25. augusts),

  L 252

3

26.8.2014

►M129

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 922/2014 (2014. gada 25. augusts),

  L 252

6

26.8.2014

►M130

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1316/2014 (2014. gada 11. decembris),

  L 355

1

12.12.2014

►M131

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1330/2014 (2014. gada 15. decembris),

  L 359

85

16.12.2014

►M132

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1334/2014 (2014. gada 16. decembris),

  L 360

1

17.12.2014

►M133

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 2015/51 (2015. gada 14. janvāris),

  L 9

22

15.1.2015

►M134

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 2015/58 (2015. gada 15. janvāris),

  L 10

25

16.1.2015

 M135

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 2015/232 (2015. gada 13. februāris),

  L 39

7

14.2.2015

►M136

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/306 (2015. gada 26. februāris),

  L 56

1

27.2.2015

►M137

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 2015/307 (2015. gada 26. februāris),

  L 56

6

27.2.2015

 M138

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 2015/308 (2015. gada 26. februāris),

  L 56

9

27.2.2015

►M139

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/404 (2015. gada 11. marts),

  L 67

6

12.3.2015

 M140

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/415 (2015. gada 12. marts),

  L 68

28

13.3.2015

 M141

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/418 (2015. gada 12. marts),

  L 68

36

13.3.2015

►M142

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/543 (2015. gada 1. aprīlis),

  L 90

1

2.4.2015

►M143

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/553 (2015. gada 7. aprīlis),

  L 92

86

8.4.2015

►M144

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/762 (2015. gada 12. maijs),

  L 120

6

13.5.2015

►M145

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1106 (2015. gada 8. jūlijs),

  L 181

70

9.7.2015

►M146

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1107 (2015. gada 8. jūlijs),

  L 181

72

9.7.2015

►M147

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1108 (2015. gada 8. jūlijs),

  L 181

75

9.7.2015

►M148

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1115 (2015. gada 9. jūlijs),

  L 182

22

10.7.2015

►M149

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1116 (2015. gada 9. jūlijs),

  L 182

26

10.7.2015

►M150

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1154 (2015. gada 14. jūlijs),

  L 187

18

15.7.2015

►M151

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1165 (2015. gada 15. jūlijs),

  L 188

30

16.7.2015

►M152

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1166 (2015. gada 15. jūlijs),

  L 188

34

16.7.2015

►M153

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1176 (2015. gada 17. jūlijs),

  L 192

1

18.7.2015

►M154

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1192 (2015. gada 20. jūlijs),

  L 193

124

21.7.2015

►M155

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1201 (2015. gada 22. jūlijs),

  L 195

37

23.7.2015

►M156

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1295 (2015. gada 27. jūlijs),

  L 199

8

29.7.2015

►M157

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1392 (2015. gada 13. augusts),

  L 215

34

14.8.2015

►M158

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1396 (2015. gada 14. augusts),

  L 216

1

15.8.2015

►M159

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1397 (2015. gada 14. augusts),

  L 216

3

15.8.2015

 M160

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1885 (2015. gada 20. oktobris),

  L 276

48

21.10.2015

►M161

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2033 (2015. gada 13. novembris),

  L 298

8

14.11.2015

►M162

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2047 (2015. gada 16. novembris),

  L 300

8

17.11.2015

►M163

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2069 (2015. gada 17. novembris),

  L 301

42

18.11.2015

►M164

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2084 (2015. gada 18. novembris),

  L 302

89

19.11.2015

►M165

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2085 (2015. gada 18. novembris),

  L 302

93

19.11.2015

►M166

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2105 (2015. gada 20. novembris),

  L 305

31

21.11.2015

►M167

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2198 (2015. gada 27. novembris),

  L 313

35

28.11.2015

►M168

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2233 (2015. gada 2. decembris),

  L 317

26

3.12.2015

►M169

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/139 (2016. gada 2. februāris),

  L 27

7

3.2.2016

►M170

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/146 (2016. gada 4. februāris),

  L 30

7

5.2.2016

►M171

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/147 (2016. gada 4. februāris),

  L 30

12

5.2.2016

►M172

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/177 (2016. gada 10. februāris),

  L 35

1

11.2.2016

►M173

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/182 (2016. gada 11. februāris),

  L 37

40

12.2.2016

►M174

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/370 (2016. gada 15. marts),

  L 70

7

16.3.2016

►M175

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/389 (2016. gada 17. marts),

  L 73

77

18.3.2016

►M176

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/548 (2016. gada 8. aprīlis),

  L 95

1

9.4.2016

 M177

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/549 (2016. gada 8. aprīlis),

  L 95

4

9.4.2016

►M178

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/560 (2016. gada 11. aprīlis),

  L 96

23

12.4.2016

►M179

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/636 (2016. gada 22. aprīlis),

  L 108

22

23.4.2016

►M180

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/638 (2016. gada 22. aprīlis),

  L 108

28

23.4.2016

►M181

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/864 (2016. gada 31. maijs)

  L 144

32

1.6.2016

►M182

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/871 (2016. gada 1. jūnijs)

  L 145

4

2.6.2016

►M183

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/872 (2016. gada 1. jūnijs)

  L 145

7

2.6.2016

 M184

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/950 (2016. gada 15. jūnijs),

  L 159

3

16.6.2016

►M185

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/951 (2016. gada 15. jūnijs),

  L 159

6

16.6.2016

►M186

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/952 (2016. gada 15. jūnijs),

  L 159

10

16.6.2016

 M187

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1056 (2016. gada 29. jūnijs),

  L 173

52

30.6.2016

 M188

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1313 (2016. gada 1. augusts),

  L 208

1

2.8.2016

►M189

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1414 (2016. gada 24. augusts),

  L 230

16

25.8.2016

►M190

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1423 (2016. gada 25. augusts),

  L 231

20

26.8.2016

►M191

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1424 (2016. gada 25. augusts),

  L 231

25

26.8.2016

►M192

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1425 (2016. gada 25. augusts),

  L 231

30

26.8.2016

►M193

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1426 (2016. gada 25. augusts),

  L 231

34

26.8.2016

►M194

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1429 (2016. gada 26. augusts),

  L 232

1

27.8.2016

►M195

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1978 (2016. gada 11. novembris),

  L 305

23

12.11.2016

 M196

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/2016 (2016. gada 17. novembris),

  L 312

21

18.11.2016

►M197

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/2035 (2016. gada 21. novembris),

  L 314

7

22.11.2016

►M198

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/157 (2017. gada 30. janvāris),

  L 25

5

31.1.2017

►M199

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/195 (2017. gada 3. februāris),

  L 31

21

4.2.2017

►M200

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/239 (2017. gada 10. februāris),

  L 36

39

11.2.2017

►M201

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/244 (2017. gada 10. februāris),

  L 36

54

11.2.2017

►M202

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/270 (2017. gada 16. februāris),

  L 40

48

17.2.2017

►M203

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/359 (2017. gada 28. februāris),

  L 54

8

1.3.2017

►M204

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/360 (2017. gada 28. februāris),

  L 54

11

1.3.2017

►M205

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/375 (2017. gada 2. marts),

  L 58

3

4.3.2017

►M206

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/406 (2017. gada 8. marts),

  L 63

83

9.3.2017

►M207

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/407 (2017. gada 8. marts),

  L 63

87

9.3.2017

►M208

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/408 (2017. gada 8. marts),

  L 63

91

9.3.2017

►M209

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/409 (2017. gada 8. marts),

  L 63

95

9.3.2017

►M210

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/419 (2017. gada 9. marts),

  L 64

4

10.3.2017

►M211

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/428 (2017. gada 10. marts),

  L 66

1

11.3.2017

►M212

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/438 (2017. gada 13. marts),

  L 67

67

14.3.2017

►M213

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/555 (2017. gada 24. marts),

  L 80

1

25.3.2017

►M214

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/725 (2017. gada 24. aprīlis),

  L 107

24

25.4.2017

►M215

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/753 (2017. gada 28. aprīlis)

  L 113

24

29.4.2017

►M216

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/755 (2017. gada 28. aprīlis),

  L 113

35

29.4.2017

►M217

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/781 (2017. gada 5. maijs),

  L 118

1

6.5.2017

►M218

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/805 (2017. gada 11. maijs),

  L 121

26

12.5.2017

►M219

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/806 (2017. gada 11. maijs),

  L 121

31

12.5.2017

►M220

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/831 (2017. gada 16. maijs),

  L 124

27

17.5.2017

 M221

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/841 (2017. gada 17. maijs),

  L 125

12

18.5.2017

►M222

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/842 (2017. gada 17. maijs),

  L 125

16

18.5.2017

►M223

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/843 (2017. gada 17. maijs),

  L 125

21

18.5.2017

►M224

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/855 (2017. gada 18. maijs),

  L 128

10

19.5.2017

►M225

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/856 (2017. gada 18. maijs),

  L 128

14

19.5.2017

►M226

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1113 (2017. gada 22. jūnijs),

  L 162

27

23.6.2017

►M227

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1114 (2017. gada 22. jūnijs),

  L 162

32

23.6.2017

►M228

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1115 (2017. gada 22. jūnijs),

  L 162

38

23.6.2017

►M229

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1125 (2017. gada 22. jūnijs),

  L 163

10

24.6.2017

►M230

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1186 (2017. gada 3. jūlijs),

  L 171

131

4.7.2017

►M231

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1455 (2017. gada 10. augusts),

  L 208

28

11.8.2017

►M232

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1491 (2017. gada 21. augusts),

  L 216

15

22.8.2017

►M233

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1496 (2017. gada 23. augusts)

  L 218

7

24.8.2017

►M234

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1506 (2017. gada 28. augusts),

  L 222

21

29.8.2017

 M235

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1511 (2017. gada 30. augusts),

  L 224

115

31.8.2017

►M236

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1527 (2017. gada 6. septembris),

  L 231

3

7.9.2017

►M237

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1529 (2017. gada 7. septembris),

  L 232

1

8.9.2017

►M238

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1530 (2017. gada 7. septembris),

  L 232

4

8.9.2017

►M239

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1531 (2017. gada 7. septembris),

  L 232

6

8.9.2017

►M240

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/2066 (2017. gada 13. novembris),

  L 295

43

14.11.2017

►M241

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/2069 (2017. gada 13. novembris),

  L 295

51

14.11.2017

►M242

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/2090 (2017. gada 14. novembris),

  L 297

22

15.11.2017

►M243

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/2091 (2017. gada 14. novembris)

  L 297

25

15.11.2017

►M244

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/2324 (2017. gada 12. decembris),

  L 333

10

15.12.2017

►M245

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/84 (2018. gada 19. janvāris),

  L 16

8

20.1.2018

►M246

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/112 (2018. gada 24. janvāris),

  L 20

3

25.1.2018

►M247

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/113 (2018. gada 24. janvāris),

  L 20

7

25.1.2018

►M248

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/184 (2018. gada 7. februāris),

  L 34

10

8.2.2018

►M249

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/185 (2018. gada 7. februāris),

  L 34

13

8.2.2018

►M250

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/291 (2018. gada 26. februāris),

  L 55

30

27.2.2018

►M251

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/309 (2018. gada 1. marts)

  L 60

16

2.3.2018

►M252

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/524 (2018. gada 28. marts),

  L 88

4

4.4.2018

►M253

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/660 (2018. gada 26. aprīlis),

  L 110

122

30.4.2018

►M254

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/670 (2018. gada 30. aprīlis),

  L 113

1

3.5.2018

►M255

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/679 (2018. gada 3. maijs),

  L 114

18

4.5.2018

►M256

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/690 (2018. gada 7. maijs),

  L 117

3

8.5.2018

►M257

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/691 (2018. gada 7. maijs),

  L 117

6

8.5.2018

►M258

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/692 (2018. gada 7. maijs),

  L 117

9

8.5.2018

►M259

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/710 (2018. gada 14. maijs),

  L 119

31

15.5.2018

►M260

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/755 (2018. gada 23. maijs),

  L 128

4

24.5.2018

►M261

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/783 (2018. gada 29. maijs),

  L 132

31

30.5.2018

►M262

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/784 (2018. gada 29. maijs),

  L 132

35

30.5.2018

►M263

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/785 (2018. gada 29. maijs),

  L 132

40

30.5.2018

 M264

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/917 (2018. gada 27. jūnijs),

  L 163

13

28.6.2018

►M265

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1019 (2018. gada 18. jūlijs)

  L 183

14

19.7.2018

►M266

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1043 (2018. gada 24. jūlijs),

  L 188

9

25.7.2018

►M267

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1060 (2018. gada 26. jūlijs),

  L 190

3

27.7.2018

►M268

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1061 (2018. gada 26. jūlijs),

  L 190

8

27.7.2018

►M269

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1075 (2018. gada 27. jūlijs),

  L 194

36

31.7.2018

►M270

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1260 (2018. gada 20. septembris),

  L 238

30

21.9.2018

 M271

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1262 (2018. gada 20. septembris),

  L 238

62

21.9.2018

►M272

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1264 (2018. gada 20. septembris),

  L 238

71

21.9.2018

►M273

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1265 (2018. gada 20. septembris),

  L 238

77

21.9.2018

►M274

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1266 (2018. gada 20. septembris),

  L 238

81

21.9.2018

►M275

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1278 (2018. gada 21. septembris),

  L 239

4

24.9.2018

►M276

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1295 (2018. gada 26. septembris),

  L 243

7

27.9.2018

►M277

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1495 (2018. gada 8. oktobris),

  L 253

1

9.10.2018

►M278

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1500 (2018. gada 9. oktobris)

  L 254

1

10.10.2018

►M279

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1501 (2018. gada 9. oktobris)

  L 254

4

10.10.2018

►M280

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1532 (2018. gada 12. oktobris)

  L 257

10

15.10.2018

 M281

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1796 (2018. gada 20. novembris),

  L 294

15

21.11.2018

►M282

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1865 (2018. gada 28. novembris)

  L 304

6

29.11.2018

►M283

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1913 (2018. gada 6. decembris),

  L 311

13

7.12.2018

►M284

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1914 (2018. gada 6. decembris)

  L 311

17

7.12.2018

►M285

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1915 (2018. gada 6. decembris),

  L 311

20

7.12.2018

►M286

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1916 (2018. gada 6. decembris),

  L 311

24

7.12.2018

►M287

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1917 (2018. gada 6. decembris)

  L 311

27

7.12.2018

►M288

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1981 (2018. gada 13. decembris),

  L 317

16

14.12.2018

►M289

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/139 (2019. gada 29. janvāris),

  L 26

4

30.1.2019

►M290

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/147 (2019. gada 30. janvāris),

  L 27

14

31.1.2019

►M291

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/149 (2019. gada 30. janvāris),

  L 27

20

31.1.2019

►M292

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/151 (2019. gada 30. janvāris),

  L 27

26

31.1.2019

►M293

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/158 (2019. gada 31. janvāris),

  L 31

21

1.2.2019

►M294

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/168 (2019. gada 31. janvāris),

  L 33

1

5.2.2019

►M295

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/291 (2019. gada 19. februāris),

  L 48

17

20.2.2019

►M296

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/324 (2019. gada 25. februāris),

  L 57

1

26.2.2019

►M297

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/337 (2019. gada 27. februāris),

  L 60

12

28.2.2019

►M298

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/344 (2019. gada 28. februāris),

  L 62

7

1.3.2019

►M299

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/481 (2019. gada 22. marts),

  L 82

19

25.3.2019

►M300

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/676 (2019. gada 29. aprīlis),

  L 114

12

30.4.2019

►M301

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/677 (2019. gada 29. aprīlis)

  L 114

15

30.4.2019

►M302

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/706 (2019. gada 7. maijs),

  L 120

11

8.5.2019

►M303

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/707 (2019. gada 7. maijs),

  L 120

16

8.5.2019

►M304

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/716 (2019. gada 30. aprīlis),

  L 122

39

10.5.2019

►M305

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/717 (2019. gada 8. maijs),

  L 122

44

10.5.2019

►M306

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/989 (2019. gada 17. jūnijs)

  L 160

11

18.6.2019

►M307

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1085 (2019. gada 25. jūnijs),

  L 171

110

26.6.2019

►M308

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1090 (2019. gada 26. jūnijs)

  L 173

39

27.6.2019

►M309

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1100 (2019. gada 27. jūnijs)

  L 175

17

28.6.2019

►M310

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1101 (2019. gada 27. jūnijs),

  L 175

20

28.6.2019

►M311

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1137 (2019. gada 3. jūlijs),

  L 180

3

4.7.2019

►M312

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1138 (2019. gada 3. jūlijs),

  L 180

8

4.7.2019

►M313

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1589 (2019. gada 26. septembris),

  L 248

24

27.9.2019

►M314

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1605 (2019. gada 27. septembris),

  L 250

49

30.9.2019

►M315

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1606 (2019. gada 27. septembris)

  L 250

53

30.9.2019

►M316

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1675 (2019. gada 4. oktobris),

  L 257

6

8.10.2019

►M317

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1690 (2019. gada 9. oktobris),

  L 259

2

10.10.2019

 M318

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/2094 (2019. gada 29. novembris),

  L 317

102

9.12.2019

►M319

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/17 (2020. gada 10. janvāris)

  L 7

11

13.1.2020

►M320

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/18 (2020. gada 10. janvāris)

  L 7

14

13.1.2020

►M321

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/23 (2020. gada 13. janvāris)

  L 8

8

14.1.2020

 M322

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/421 (2020. gada 18. marts),

  L 84

7

20.3.2020

►M323

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/616 (2020. gada 5. maijs),

  L 143

1

6.5.2020

►M324

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/617 (2020. gada 5. maijs),

  L 143

6

6.5.2020

►M325

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/642 (2020. gada 12. maijs),

  L 150

134

13.5.2020

►M326

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/646 (2020. gada 13. maijs),

  L 151

3

14.5.2020

►M327

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/653 (2020. gada 14. maijs),

  L 152

1

15.5.2020

 M328

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/869 (2020. gada 24. jūnijs),

  L 201

7

25.6.2020

►M329

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/892 (2020. gada 29. jūnijs)

  L 206

5

30.6.2020

►M330

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/968 (2020. gada 3. jūlijs),

  L 213

7

6.7.2020

►M331

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1003 (2020. gada 9. jūlijs),

  L 221

127

10.7.2020

►M332

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1004 (2020. gada 9. jūlijs),

  L 221

133

10.7.2020

►M333

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1018 (2020. gada 13. jūlijs),

  L 225

9

14.7.2020

 M334

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1160 (2020. gada 5. augusts),

  L 257

29

6.8.2020

►M335

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1246 (2020. gada 2. septembris),

  L 288

18

3.9.2020

►M336

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1263 (2020. gada 10. septembris),

  L 297

1

11.9.2020

►M337

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1276 (2020. gada 11. septembris)

  L 300

32

14.9.2020

►M338

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1280 (2020. gada 14. septembris)

  L 301

4

15.9.2020

►M339

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1293 (2020. gada 15. septembris),

  L 302

24

16.9.2020

►M340

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1498 (2020. gada 15. oktobris),

  L 342

5

16.10.2020

►M341

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1511 (2020. gada 16. oktobris),

  L 344

18

19.10.2020

►M342

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1643 (2020. gada 5. novembris),

  L 370

18

6.11.2020

►M343

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2007 (2020. gada 8. decembris)

  L 414

10

9.12.2020

►M344

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2087 (2020. gada 14. decembris),

  L 423

50

15.12.2020

►M345

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2101 (2020. gada 15. decembris),

  L 425

79

16.12.2020

►M346

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2104 (2020. gada 15. decembris),

  L 425

93

16.12.2020

►M347

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2105 (2020. gada 15. decembris),

  L 425

96

16.12.2020

►M348

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/52 (2021. gada 22. janvāris),

  L 23

13

25.1.2021

►M349

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/81 (2021. gada 27. janvāris),

  L 29

12

28.1.2021

►M350

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/129 (2021. gada 3. februāris),

  L 40

11

4.2.2021

►M351

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/134 (2021. gada 4. februāris),

  L 42

4

5.2.2021

►M352

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/413 (2021. gada 8. marts),

  L 81

32

9.3.2021

►M353

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/427 (2021. gada 10. marts),

  L 84

21

11.3.2021

►M354

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/459 (2021. gada 16. marts),

  L 91

4

17.3.2021

►M355

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/556 (2021. gada 31. marts),

  L 115

26

6.4.2021

►M356

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/566 (2021. gada 30. marts),

  L 118

1

7.4.2021

►M357

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/567 (2021. gada 6. aprīlis),

  L 118

6

7.4.2021

►M358

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/574 (2021. gada 30. marts),

  L 120

9

8.4.2021

►M359

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/726 (2021. gada 4. maijs),

  L 155

20

5.5.2021

►M360

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/745 (2021. gada 6. maijs),

  L 160

89

7.5.2021

►M361

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/795 (2021. gada 17. maijs),

  L 174

2

18.5.2021

►M362

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/824 (2021. gada 21. maijs),

  L 183

35

25.5.2021

►M363

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/843 (2021. gada 26. maijs),

  L 186

20

27.5.2021

►M364

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/853 (2021. gada 27. maijs),

  L 188

56

28.5.2021

►M365

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/917 (2021. gada 7. jūnijs),

  L 201

19

8.6.2021

►M366

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1191 (2021. gada 19. jūlijs),

  L 258

37

20.7.2021

►M367

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1379 (2021. gada 19. augusts)

  L 297

32

20.8.2021


Labota ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L 026, 28.1.2012, lpp 38 (540/2011)

►C2

Kļūdu labojums, OV L 235, 4.9.2013, lpp 12 (200/2013)

►C3

Kļūdu labojums, OV L 277, 22.10.2015, lpp 60 (140/2014)

►C4

Kļūdu labojums, OV L 002, 5.1.2018, lpp 15 (2017/842)




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 540/2011

(2011. gada 25. maijs),

ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu

(Dokuments attiecas uz EEZ)



▼M1

1. pants

Darbīgās vielas, kā noteikts pielikuma A daļā, uzskata par apstiprinātām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009.

▼M166

Darbīgās vielas, kas apstiprinātas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009, ir noteiktas šīs regulas pielikuma B daļā. Pamatvielas, kas apstiprinātas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009, ir noteiktas šīs regulas pielikuma C daļā. Zema riska darbīgās vielas, kas apstiprinātas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009, ir noteiktas šīs regulas pielikuma D daļā. Aizstājamās vielas, kas apstiprinātas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009, ir noteiktas šīs regulas pielikuma E daļā.

▼B

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2011. gada 14. jūnija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




▼M110

DARBĪGĀS VIELAS

▼M1

A   DAĻA

Darbīgās vielas, kuras uzskata par apstiprinātām saskaņā ar regulu (EK) Nr. 1107/2009

Vispārīgie noteikumi, kurus piemēro visām šajā daļā minētajām vielām:

▼B

— 
lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, attiecībā uz katru vielu ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par attiecīgo vielu un jo īpaši I un II papildinājumu;
— 
dalībvalstis dara pieejamus visus pārskata ziņojumus (izņemot konfidenciālu informāciju Regulas (EK) Nr. 1107/2009 63. panta izpratnē), lai ar to varētu iepazīties jebkura ieinteresētā puse, vai piešķir tām pieeju ziņojumam pēc īpaša lūguma.



Numurs

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Apstiprināšanas termiņa beigas

Īpaši noteikumi

▼M6 —————

▼M4 —————

▼M18 —————

▼M13 —————

▼M5 —————

▼M8 —————

▼M169 —————

▼M3 —————

▼M181 —————

▼M162 —————

▼M253 —————

▼M170 —————

▼M155 —————

▼M182 —————

▼M280 —————

▼M148 —————

▼M198 —————

▼M136 —————

▼M233 —————

▼M175 —————

▼M22

21

Ciklanilīds

CAS Nr. 113136-77-9

CIPAC Nr. 586

Nav pieejams

960  g/kg

2001. gada 1. novembris

2011. gada 31. oktobris

Var atļaut lietot tikai kā augu augšanas regulatoru.

Maksimālais piemaisījuma 2,4-dihloranilīna (2,4-DHA) saturs rūpnieciskajā darbīgajā vielā nedrīkst pārsniegt 1 g/kg.

Augu veselības pastāvīgās komitejas sasaukšanas datums, kurā pārskata ziņojums tika pabeigts: 2001. gada 29. jūnijs.

▼M152 —————

▼M279 —————

▼M173 —————

▼M244 —————

▼M191 —————

▼M161 —————

▼M183 —————

▼M193 —————

▼M171 —————

▼M205 —————

▼M150 —————

▼M24

33

Cinidonetils

CAS Nr. 142891-20-1

CIPAC Nr. 598

(Z)-etil 2-hlor-3-[2-hlor-5-(cikloheks-1-ēn-1,2-dikarboksimido)fenil]akrilāts

940  g/kg

2002. gada 1. oktobris

2012. gada 30. septembris

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā 2002. gada 19. aprīlī Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par cinidonetilu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu. Vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

— pievērš īpašu uzmanību potenciālam gruntsūdeņu piesārņojumam, ja darbīgo vielu izmanto reģionos, kuros ir jutīga augsne (piem., augsne ar neitrālu vai augstu pH vērtību) un/vai klimatiskie apstākļi,

— pievērš īpašu uzmanību ūdens organismu aizsardzībai.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver riska mazināšanas pasākumi.

▼M215 —————

▼M367 —————

▼M159 —————

▼M324 —————

▼M190 —————

▼B

39

Flumioksazīns

CAS Nr. 103361-09-7

CIPAC Nr. 578

N-(7-fluor-3,4-dihidro- 3-okso-4-prop-2-inil- 2H-1,4-benzoksazīn-6- il)cicloheks-1-ēn-1,2- dikarboksimīds

960  g/kg

2003. gada 1. janvāris

►M360  2022. gada 30. jūnijs ◄

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par flumioksazīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2002. gada 28. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm:

— rūpīgi jāizvērtē riska faktori ūdensaugiem un aļģēm. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver riska mazināšanas pasākumi.

40

Deltametrīns

CAS Nr. 52918-63-5

CIPAC Nr. 333

(S)-α-ciān-3-fenoksibenzil(1R,3R)-3-(2,2-dibromvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts

980  g/kg

2003. gada 1. novembris

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

Var atļaut lietot vienīgi kā insekticīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par deltametrīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2002. gada 18. oktobrī pabeigusi Augu veselības pastāvīgā komiteja. Šajā kopīgajā novērtējumā dalībvalstīm:

— īpaša uzmanība jāpievērš operatoru drošībai un jānodrošina, lai atļauju piešķiršanas nosacījumos tiktu iekļauti arī attiecīgi aizsargpasākumi,

— jāvēro, kāda kopumā ir akūtā iedarbība ar uzturu uz patērētājiem, lai nākotnē pārskatītu maksimālos atlieku daudzumus,

— īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu, bišu un blakussugu posmkāju aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus.

▼M239 —————

▼M265 —————

▼B

43

Etoksisulfurons

CAS Nr.126801-58-9

CIPAC Nr. 591

3-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-1-(2-etoksifenoksisulfonil)urīnviela

950  g/kg

2003. gada 1. jūlijs

2013. gada 30. jūnijs

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par etoksisulfuronu un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2002. gada 3. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība ūdens augu un aļģu, kas nav apstrādes mērķis, aizsardzībai kanalizācijas kanālos. Ja vajadzīgs, veic risku mazinošus pasākumus.

▼M323 —————

▼B

45

Oksadiargils

CAS Nr. 39807-15-3

CIPAC Nr. 604

5-terc-butil-3-(2,4-dihlor-5-propargiloksifenil)-1,3,4-oksadiazol-2-(3H)-ons

980  g/kg

2003. gada 1. jūlijs

2013. gada 30. jūnijs

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par oksadiargilu un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2002. gada 3. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība aļģu un ūdensaugu aizsardzībai. Ja vajadzīgs, veic risku mazinošus pasākumus.

▼M363 —————

▼M232 —————

▼M329 —————

▼B

49

Ciflutrīns

CAS Nr. 68359-37-5 (stereoķīmija nav noteikta)

CIPAC Nr. 385

(RS),-α-cian-4-fluor-3-fenoksi-benzil-(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts

920  g/kg

2004. gada 1. janvāris

2013. gada 31. decembris

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

Lietošana, izņemot dekoratīvajiem augiem siltumnīcās un sēklu apstrādei, pašlaik netiek pienācīgi atbalstīta, un nav pierādīts, ka tā ir pieņemama saskaņā ar kritērijiem, ko paredz Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētie vienotie principi. Lai atbalstītu atļaujas tādai izmantošanai, jāsagatavo dati un informācija, kas pierādītu, ka tāda izmantošana ir pieņemama cilvēkam un videi, un jāiesniedz dalībvalstīm. Tas jo īpaši attieksies uz datiem, kas ļauj detalizēti novērtēt risku, ko rada lietošana uz lapām ārpus telpām, un uzņemšanas ar pārtiku risku, kas rodas, apstrādājot lapas augiem, no kā iegūst pārtiku

Lai īstenotu vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par ciflutrīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2002. gada 3. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā:

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība blakussugu posmkāju aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos jāiekļauj atbilstoši riska mazināšanas pasākumi.

▼M243 —————

▼M201 —————

▼M234 —————

▼M227 —————

▼M251 —————

▼M260 —————

▼B

56

Mekoprops

CAS Nr. 7085-19-0

CIPAC Nr. 51

(RS)-2-(4-hlor-o-toliloksi)-propionskābe

930  g/kg

2004. gada 1. jūnijs

2014. gada 31. maijs

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par mekopropu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2003. gada 15. aprīlī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā:

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība potenciālai gruntsūdeņu piesārņošanai, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni un/vai attiecīgiem klimatiskajiem apstākļiem. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi,

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība blakussugu posmkāju aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

57

Mekoprops-P

CAS Nr. 16484-77-8

CIPAC Nr. 475

(R)-2-(4-hlor-o-toliloksi)-propionskābe

860  g/kg

2004. gada 1. jūnijs

►M348  2022. gada 31. janvāris ◄

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par mekopropu-P un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2003. gada 15. aprīlī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā:

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība potenciālai gruntsūdeņu piesārņošanai, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni un/vai attiecīgiem klimatiskajiem apstākļiem. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi.

▼M282 —————

▼M267 —————

▼M268 —————

▼M214 —————

▼M266 —————

▼M305 —————

▼M287 —————

▼B

65

Flufenacets

CAS Nr. 142459-58-3

CIPACNr. 588

4′-fluor-N-izopropil-2-[5-(trifluormetil)-1,3,4-tiadiazol-2-iloksi]acetanilīds

950  g/kg

2004. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par flufenacetu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2003. gada 4. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm

— jāpievērš īpaša uzmanība gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni un/vai attiecīgiem klimatiskajiem apstākļiem,

— jāpievērš īpaša uzmanība aļģu un citu ūdensaugu aizsardzībai,

— jāpievērš īpaša uzmanība lietotāju aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā jāveic riska mazināšanas pasākumi.

▼M207 —————

▼M311 —————

▼M231 —————

▼B

69

Fostiazāts

CAS Nr. 98886-44-3

CIPAC Nr. 585

(RS)-S-sek-butil-o-etil-2-okso-1,3-tiazolidīn-3-ilfosfonotioāts

930  g/kg

2004. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu vai nematicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fostiazātu, ko 2003. gada 4. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm:

— jāpievērš īpaša uzmanība gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu pielieto reģionos, kur augsne ir jutīga pret piesārņojumu un/vai kurus ietekmē klimatiskie apstākļi,

— jāpievērš īpaša uzmanība putnu un savvaļas zīdītāju aizsardzībai, jo īpaši tad, ja minēto vielu pielieto vaislas sezonā,

— jāpievērš īpaša uzmanība blakussugu augsnes organismu aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā jāveic riska mazināšanas pasākumi. Lai mazinātu apdraudējumu, kas varētu rasties sīkajiem putniem, produkta lietošanu drīkst atļaut, tikai nosakot prasību iestrādāt granulas ļoti dziļi augsnē.

Dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 38. pantu informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

▼M259 —————

▼M222 —————

▼B

72

Molināts

CAS Nr. 2212-67-1

CIPACNr. 235

S-etilazepān-1-karbotioāts;

S-etilperhidroazepīn-1-karbotioāts;

Setilperhidroazepīn-1-tiokarboksilāts

950  g/kg

2004. gada 1. augusts

2014. gada 31. jūlijs

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par molinātu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2003. gada 4. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā:

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība potenciālai gruntsūdeņu piesārņošanai, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni un/vai attiecīgiem klimatiskajiem apstākļiem. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi;

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība darbīgās vielas iespējamai pārnesei īsos attālumos par gaisu.

▼M278 —————

▼B

74

Cirams

CAS Nr. 137-30-4

CIPAC Nr. 31

Cinka bis -(dimetilditiokarbamāts)

950 g/kg (FAO specifikācija)

Arsēns: maksimāli 250 m g/kg

Ūdens: maksimāli 1,5 %

2004. gada 1. augusts

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

Atļauts lietot tikai kā fungicīdu vai repelentu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par ciramu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2003. gada 4. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā:

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība blakussugu posmkāju un ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi,

— dalībvalstīm jāvēro, kāda kopumā ir akūtā uztura iedarbība uz patērētājiem, lai nākotnē pārskatītu maksimālos pieļaujamos atlieku daudzumus.

▼M216 —————

▼M228 —————

▼M258 —————

▼M306 —————

▼M226 —————

▼M218 —————

▼B

81

Piraklostrobīns

CAS Nr. 175013-18-0

CIPAC Nr. 657

Metil N-(2-{[1-(4-hlorfenil)-1H-pirazol-3-il]oksimetil}fenil) N-metoksi karbamāts

975 g/kg

Toksisks ir piemaisījums no ražošanas procesa – dimetilsulfāts (DMS), kura saturs tehniskajā produktā nedrīkst pārsniegt 0,0001 %.

2004. gada 1. jūnijs

►M348  2022. gada 31. janvāris ◄

Atļauts lietot tikai kā fungicīdu vai augu augšanas regulatoru.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par piraklostrobīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2003. gada 28. novembrī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm

— īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu, jo īpaši zivju aizsardzībai,

— īpaša uzmanība jāpievērš uz sauszemes dzīvojošo posmkāju un slieku aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā jāveic riska mazināšanas pasākumi.

Dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 38. pantu informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

▼M284 —————

▼M317 —————

▼M338 —————

▼M337 —————

▼M309 —————

▼B

87

Joksinils

CAS Nr. 13684-83-4

CIPAC Nr. 86

4-hidroksi-3,5-dijodbenznitrils

960  g/kg

2005. gada 1. marts

2015. gada 28. februāris

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par joksinilu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeigusi 2004. gada 13. februārī. Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāveltī putnu un savvaļas zīdītāju dzīvnieku aizsardzībai, jo īpaši, ja vielu lieto ziemā, kā arī ūdenī dzīvojošu organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi.

88

Fenmedifāms

CAS Nr. 13684-63-4

CIPAC Nr. 77

Metil-3-(3-metilkarbaniloiloksi)karbanilāts;

3-metoksikarbonilaminofenil-3′-metilkarbanilāts

vismaz 970 g/kg

2005. gada 1. marts

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fenmedifāmu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeigusi 2004. gada 13. februārī. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība ūdenī dzīvojošo organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi.

89

Pseudomonas chlororaphis

Celms – MA 342

CIPAC Nr. 574

Neattiecas

Sekundārā metabolīta 2,3-dezepoksi-2,3-didehidrorizoksīna (DDR) daudzums fermentācijas produktā līdzekļa sagatavošanas vietā nedrīkst pārsniegt LOQ (2 mg/1).

2004. gada 1. oktobris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

Atļauts lietot tikai kā fungicīdu sēklu apstrādei slēgtās sēklu kodināšanas iekārtās.

Piešķirot atļaujas, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par Pseudomonas chlororaphis un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2004. gada 30. martā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša vērība jāveltī operatoru un strādnieku drošībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

90

Mepanipirīms

CAS Nr. 110235-47-7

CIPAC Nr. 611

N-(4-metil-6-prop-l-inil-pirimidīn-2-il)anilīns

960  g/kg

2004. gada 1. oktobris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

Atļauts lietot tikai kā fungicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par mepanipirīmu un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2004. gada 30. martā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība ūdenī dzīvojošo organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

▼M247 —————

▼M321 —————

▼M269 —————

▼B

94

Imazosulfurons

CAS Nr. 122548-33-8

CIPAC Nr. 590

1-(2-hlorimidazo[1,2-α]piridīn-3-ilsulfonil)-3-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)karbamīds

≥ 980 g/kg

2005. gada 1. aprīlis

►M43  2017. gada 31. jūliju ◄

Var atļaut lietot vienīgi kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par imazosulfuronu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2004. gada 8. oktobrī ir pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš ūdensaugu un sauszemes blakussugu augu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

▼M246 —————

▼M293 —————

▼B

97

S-metolahlors

CAS Nr. 87392-12-9

(S-izomērs)

178961-20-1 (R-izomērs)

CIPAC Nr. 607

Maisījums, kura sastāvā ir:

(aRS, 1 S)-2-hlor-N-(6-etil-o-tolil)-N-(2-metoksi-1-metiletil)acetamīds(80–100 %)

un

(aRS, 1 R)-2-hlor-N-(6-etil-o-tolil)-N-(2-metoksi-1-metiletil)acetamīds (20–0 %)

≥ 960 g/kg

2005. gada 1. aprīlis

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

Var atļaut lietot vienīgi kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par s-metolahloru un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2004. gada 8. oktobrī ir pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstīm:

— jāpievērš īpaša uzmanība iespējamam gruntsūdeņu piesārņojumam, ko izraisītu darbīgā viela un tās metabolīti CGA 51202 un CGA 354743, ja darbīgo vielu lieto apgabalos ar trausliem augsnes un/vai klimatiskajiem nosacījumiem;

— jāpievērš īpaša uzmanība ūdensaugu aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

▼M292 —————

▼M347 —————

▼B

100

Tepraloksidīms

CAS Nr. 149979-41-9

CIPAC Nr. 608

(EZ)-(RS)-2-{1-[(2E)-3-hloraliloksiimino]propil}-3-hidroksi-5-perhidropirān-4-ilcikloheks-2-ēn-1-ons

≥ 920 g/kg

2005. gada 1. jūnijs

►M134  2015. gada 31. maijs ◄

Var atļaut lietot vienīgi kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tepraloksidīmu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2004. gada 3. decembrī ir pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība sauszemes blakussugu posmkāju aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

▼M301 —————

▼B

102

Hlortolurons (bez stereoķīmijas)

CAS Nr. 15545-48-9

CIPAC Nr. 217

3-(3-hlor-p-tolil)-1,1-dimetilkarbamīds

975  g/kg

2006. gada 1. marts

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par hlortoluronu un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2005. gada 15. februārī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto reģionos, kur augsnes un/vai klimata apstākļi ir jutīgi. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos attiecīgā gadījumā jāietver arī risku mazinoši pasākumi.

103

Cipermetrīns

CAS Nr. 52315-07-8

CIPAC Nr. 332

(RS)-α-ciān-3-fenoksibenzil(1RS)-cis, trans-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts

(4 izomēru pāri: cis-1, cis-2, trans-3, trans-4)

900  g/kg

2006. gada 1. marts

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par cipermetrīnu un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2005. gada 15. februārī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā:

— dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu, bišu un posmkāju, kas nav apstrādes mērķis, aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos attiecīgā gadījumā jāietver arī risku mazinoši pasākumi;

— dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš operatoru drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos attiecīgā gadījumā jāietver arī aizsardzības pasākumi.

104

Daminozīds

CAS Nr. 1596-84-5

CIPAC Nr. 330

N-dimetilaminosukcīnamīnskābe

990 g/kg

Piemaisījumi:

— N-nitrozdimetilamīns: ne vairāk kā 2,0 m g/kg

— 1,1-dimetilhidrazīds: ne vairāk kā 30 m g/kg

2006. gada 1. marts

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā neēdamo kultūraugu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par daminozīdu un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2005. gada 15. februārī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš operatoru un strādnieku drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos attiecīgā gadījumā jāietver arī aizsardzības pasākumi.

▼M340 —————

▼M283 —————

▼B

107

MCPA

CAS Nr. 94-74-6

CIPAC Nr. 2

4-hlor-o-toliloksietiķskābe

≥ 930 g/kg

2006. gada 1. maijs

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par MCPA un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2005. gada 15. aprīlī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība iespējamam gruntsūdeņu piesārņojumam, ja darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos attiecīgā gadījumā jāietver arī risku mazinoši pasākumi.

Dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus, piemēram, buferzonas.

108

MCPB

CAS Nr. 94-81-5

CIPAC Nr. 50

4-(4-hlor-o-toliloksi)sviestskābe

≥ 920 g/kg

2006. gada 1. maijs

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot vienīgi kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par MCPB un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2005. gada 15. aprīlī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība iespējamam gruntsūdeņu piesārņojumam, ja darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos attiecīgā gadījumā jāietver arī risku mazinoši pasākumi.

Dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus, piemēram, buferzonas.

109

Bifenazāts

CAS Nr. 149877-41-8

CIPAC Nr. 736

Izopropil 2-(4-metoksibifenil-3-il)hidrazīna formiāts

≥ 950 g/kg

2005. gada 1. decembris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā akaricīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot bifenazātu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā dekoratīvo augu aizsardzībai siltumnīcās, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka visi nepieciešamie dati un informācija ir to rīcībā pirms šādas atļaujas izsniegšanas.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par bifenazātu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2005. gada 3. jūnijā ir pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

110

Milbemektīns

Milbemektīns ir M.A3 un M.A4 maisījums

CAS Nr.

M.A3: 51596-10-2

M.A4: 51596-11-3

CIPAC Nr. 660

M.A3: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-5′,6′,11,13,22-pentametil-3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.14,8020,24] pentakosa-10,14,16,22-tetraēn-6-spiro-2′-tetrahidropirān-2-ons

M.A4: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R,20R,21R,24S)-6′-etil-21,24-dihidroksi-5′,11,13,22-tetrametil-3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8020,24] pentakosa-10,14,16,22-tetraēn-6-spiro-2′-tetrahidropirān-2-ons

≥ 950 g/kg

2005. gada 1. decembris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā akaricīdu vai insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par milbemektīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2005. gada 3. jūnijā ir pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

▼M320 —————

▼M319 —————

▼B

113

Manebs

CAS Nr. 12427-38-2

CIPAC Nr. 61

Mangāna etilēnbis (ditiokarbamāts) (polimēru)

≥ 860 g/kg

Ražošanas piesārņojumu ar etilēntiourīnvielu uzskata par toksisku un manebā tas nedrīkst pārsniegt 0,5 %

2006. gada 1. jūlijs

►M197  2017. gada 31. janvāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par manebu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2005. gada 3. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība iespējamam gruntsūdeņu piesārņojumam, ja darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība atliekām pārtikā un jānovērtē tā ietekme uz patērētāju ēšanas paradumiem.

Dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš putnu, zīdītāju, ūdens organismu, bišu un blakussugu artropodu aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus, piemēram, buferzonas.

Dalībvalstis pieprasa iesniegt papildus izpētes materiālus, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem un attīstības toksiskumu.

Tās nodrošina, ka pretendenti, pēc kuru pieprasījuma manebu iekļāva šajā pielikumā, divu gadu laikā pēc apstiprināšanas iesniedz Komisijai šādas izpētes materiālus.

▼M344 —————

▼B

115

Metriāms

CAS Nr. 9006-42-2

CIPAC Nr. 478

Cinka amonija etilēnbis(ditiokarbamāta)poli(etilēnbis(tiuramdisulfīds)]

≥ 840 g/kg

Ražošanas piesārņojumu ar etilēntiourīnvielu uzskata par toksisku un metirāmā tas nedrīkst pārsniegt 0,5 %

2006. gada 1. jūlijs

►M348  2022. gada 31. janvāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metirāmu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2005 gada 3.jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība iespējamam gruntsūdeņu piesārņojumam, ja darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība atliekām pārtikā un jānovērtē ietekme uz patērētāju ēšanas paradumiem.

Dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš putnu, zīdītāju, ūdens organismu un blakussugu artropodu aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus.

Dalībvalstis pieprasa iesniegt papildus izpētes materiālus, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem. Tās nodrošina, ka pretendenti, pēc kuru pieprasījuma metirāmu iekļāva šajā pielikumā, divu gadu laikā pēc apstiprināšanas iesniedz Komisijai šādas izpētes materiālus.

116

Oksamils

CAS Nr. 23135-22-0

CIPAC Nr. 342

N,N-dimetil-2-metilkarbamoiloksiimino-2-(metiltio)acetamīds

970  g/kg

2006. gada 1. augusts

►M348  2022. gada 31. janvāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā nematicīdu vai insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par oksamilu un jo īpaši šā ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2005. gada 15. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā

— dalībvalstīm jo īpaši jāpievērš uzmanība putnu un zīdītāju, slieku, ūdens organismu, virszemes ūdeņu un gruntsūdeņu aizsardzībai situācijās, kas tos apdraud.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi;

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība lietotāja drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkākus pētījumus, kas apstiprina riska novērtējumu attiecībā uz gruntsūdeņu piesārņojumu skābā augsnē, putniem, zīdītājiem un sliekām. Tās nodrošina, ka iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma oksamils ir iekļauts šajā pielikumā, divu gadu laikā pēc apstiprināšanas iesniedz minētos pētījumus Komisijai.

▼M307 —————

▼M255 —————

▼B

119

Indoksakarbs

CAS Nr. 173584-44-6

CIPAC Nr. 612

Metil (S)-N-[7-hlor-2,3,4a,5-tetrahidro-4a-(metoksikarbonil)indeno[1,2-e][1,3,4]oksadiazīn-2-ilkarbonil]-4′-(trifluormetoksi)karbanilāts

TC (tehniskie līdzekļi): ≥ 628 g/kg indoksakarbs

2006. gada 1. aprīlis

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par indoksakarbu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2005. gada 23. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

120

Varfarīns

CAS Nr. 81-81-2

CIPAC Nr. 70

(RS)-4-hidroksi-3-(3-okso-1-fenilbutil)kumarīn 3-(α-acetonil-benzil)-4-hidroksikumarīns

≥ 990 g/kg

2006. gada 1. oktobris

2013. gada 30. septembris

A  DAĻA

Atļauts lietot tikai kā rodenticīdu iepriekš sagatavotas ēsmas veidā, kas vajadzības gadījumā ievietota īpaši konstruētā piltuvē.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par varfarīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2005. gada 23. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš lietotāju, putnu un blakussugu zīdītāju aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

121

Klotianidīns

CAS Nr. 210880-92-5

CIPAC Nr. 738

(E)-1-(2-hlor-1,3-tiazol-5-ilmetil)-3-metil-2-nitroguanidīns

≥ 960 g/kg

2006. gada 1. augusts

►M245  2019. gada 31. janvāris ◄

►M262

 

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai par insekticīdu pastāvīgās siltumnīcās vai tādu sēklu apstrādei, kuras paredzēts izmantot tikai pastāvīgās siltumnīcās. Izaudzētā kultūra visā tās dzīves cikla laikā jātur pastāvīgā siltumnīcā.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2006. gada 27. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma par klotianidīnu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu un pārskata ziņojuma par klotianidīnu pārskatītā papildinājuma secinājumus, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2018. gada 27. aprīlī.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— riskam attiecībā uz pazemes ūdeņiem,

— riskam attiecībā uz bitēm un kamenēm, kas izlaistas apputeksnēšanai pastāvīgās siltumnīcās,

— bišu eksponētībai, kas rodas, uzņemot pastāvīgajās siltumnīcās piesārņotu ūdeni.

Dalībvalstis nodrošina, ka sēklu apsmidzināšanu veic tikai profesionālās sēklu apstrādes telpās. Šajās telpās jāizmanto labākie pieejamie tehniskie paņēmieni, lai līdz minimumam samazinātu putekļu izplatību sēklu apstrādes, uzglabāšanas un transportēšanas laikā.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

 ◄

▼M272 —————

▼B

123

Klodinafops

CAS Nr. 114420-56-3

CIPAC Nr. 683

(R)-2-[4-(5-hlor-3-fluor-2-piridiloksi)-fenoksi]-propionskābe

≥ 950 g/kg (izsakot klodinafoppropargila veidā)

2007. gada 1. februāris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot vienīgi kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par klodinafopu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 27. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

124

Pirimikarbs

CAS Nr. 23103-98-2

CIPAC Nr. 231

2-dimetilamino-5,6-dimetilpirimidīn-4-il-dimetilkarbamāts

≥ 950 g/kg

2007. gada 1. februāris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par pirimikarbu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 27. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredz izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus.

Dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš ūdenī dzīvojošu organismu aizsardzībai un tām jānodrošina, ka atļaujas nosacījumos ja nepieciešams, tiek iekļauti riska samazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Ieinteresētās dalībvalstis pieprasa iesniegt pieprasījumu veikt papildu pētījumus, lai apstiprinātu ilgtermiņa riska novērtējumu par putniem un gruntsūdeņu iespējamu piesārņošanu, jo īpaši ar metabolītu R35140. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma pirimikarbu iekļāva šajā pielikumā, divu gadu laikā pēc apstiprināšanas iesniedz Komisijai šādas izpētes materiālus.

125

Rimsulfurons

CAS Nr. 122931-48-0 (rimsulfurons)

CIPAC Nr. 716

1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-(3-etilsulfonil-2-piridilsulfonil)urīnviela

≥ 960 g/kg (izsakot rimsulfurona veidā)

2007. gada 1. februāris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par rimsulfuronu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 27. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstīm jāveltī īpaša uzmanība citu augu sugu un gruntsūdeņu aizsardzībai jutīgās situācijās. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

▼M310 —————

▼B

127

Tritikonazols

CAS Nr. 131983-72-7

CIPAC Nr. 652

(±)-(E)-5-(4-hlorbenzilidēn)-2,2-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il-metil)ciklopentanols

≥ 950 g/kg

2007. gada 1. februāris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot tritikonazolu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā sēklu apstrādei, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tritikonazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 27. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm:

— jāpievērš īpaša uzmanība operatora drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver aizsardzības pasākumi;

— īpaša uzmanība jāpievērš gruntsūdeņu piesārņošanas iespējai, jo īpaši ar vides apstākļos ļoti noturīgo darbīgo vielu un tās metabolītu RPA 406341 jutīgās zonās;

— jāpievērš īpaša uzmanība graudēdāju putnu aizsardzībai (ilgstošs risks).

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Ieinteresētās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkāku pētījumu materiālus, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz graudēdājiem putniem. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma tritikonazolu iekļāva šajā pielikumā, divu gadu laikā pēc apstiprināšanas iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus.

128

Dimoksistrobīns

CAS Nr. 149961-52-4

CIPAC Nr. 739

(E)-o-(2,5-dimetilfenoksimetil)-2-metoksiimino-N-metilfenilacetamīds

≥ 980 g/kg

2006. gada 1. oktobris

►M348  2022. gada 31. janvāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot telpās dimoksistrobīnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dimoksistrobīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 27. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm:

— īpaša uzmanība jāpievērš gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto gadījumos, kad audzētā kultūra ir ar zemu uzsūkšanas faktoru, vai reģionos, kur augsnes un/vai klimata apstākļi ir jutīgi,

— īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt:

— sīku riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem saistībā ar darbīgās vielas preparātu,

— izsmeļošu ūdens riska novērtējumu, ņemot vērā augstu pastāvīgo risku zivīm un potenciālā riska mazināšanas pasākumu efektivitāti, jo īpaši ņemot vērā virszemes noteces ūdeņus un drenāžu.

Tās nodrošina, ka pretendenti, pēc kuru pieprasījuma dimoksistrobīnu iekļāva šajā pielikumā, divu gadu laikā pēc apstiprināšanas iesniedz Komisijai šādas izpētes materiālus.

▼M366 —————

▼B

130

Ciprodinils

CAS Nr. 121522-61-2

CIPAC Nr. 511

(4-ciklopropil-6-metilpirimidīn-2-il)-fenilamīns

≥ 980 g/kg

2007. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2006. gada 4. aprīlī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par ciprodinilu, it sevišķi I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm:

— īpaša uzmanība jāpievērš operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot piemērotus individuālos aizsardzības līdzekļus,

— īpaša uzmanība jāpievērš putnu, zīdītāju un ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Attiecīgajām dalībvalstīm ir jāprasa iesniegt sīkākus pētījumus, kas apstiprina riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem, un par iespējamo metabolīta CGA 304075 klātbūtni dzīvnieku izcelsmes pārtikā. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma ciprodinils ir iekļauts šajā pielikumā, divu gadu laikā pēc apstiprināšanas iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus.

131

Fozetils

CAS Nr. 15845-66-6

CIPAC Nr. 384

Etilhidrogēnfosfonāts

≥ 960 g/kg (izteikts kā fozetil-Al)

2007. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2006. gada 4. aprīlī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par fozetilu, it sevišķi I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm:

— jāpievērš īpaša uzmanība putnu, zīdītāju, ūdens organismu un ārpusmērķa posmkāju aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Attiecīgajām dalībvalstīm ir jāprasa iesniegt sīkākus pētījumus, kas apstiprina riska novērtējumu attiecībā uz ārpusmērķa posmkājiem, pirmām kārtām to reģenerāciju lauka apstākļos, un zālēdājiem zīdītājiem. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma fozetils ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

132

Trineksapaks

CAS Nr. 104273-73-6

CIPAC Nr. 732

4-(ciklopropilhidroksimetilēn)-3,5-dioksocikloheksānkarbonskābe

≥ 940 g/kg (izteikts kā trineksapaketils)

2007. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2006. gada 4. aprīlī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par trineksapaku, it sevišķi I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm:

— īpaša uzmanība jāpievērš putnu uz zīdītāju aizsardzībai.

Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi.

133

Dihlorprops-P

CAS Nr. 15165-67-0

CIPAC Nr. 476

(R)-2-(2,4-dihlorfenoksi) propānskābe

≥ 900 g/kg

2007. gada 1. jūnijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

►M89  
A  DAĻA
Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.
Attiecībā uz graudaugiem var atļaut izmantot tikai pavasarī un devās, kas vienā lietošanas reizē nepārsniedz 800 g darbīgās vielas uz hektāru.
Nav atļauts izmantot uz zālājiem.
B  DAĻA
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dihlorpropu-P, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2006. gada 23. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.
Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš putnu, zīdītāju, ūdens organismu un blakussugu augu aizsardzībai.
Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.  ◄

134

Metkonazols

CAS Nr. 125116-23-6 (stereoķīmija nav noteikta)

CIPAC Nr. 706

(1RS,5RS:1RS,5SR)-5-(4-hlorbenzil)-2,2-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1- il-metil)ciklopentanols

≥ 940 g/kg

(cis- un trans-izomēru summa)

2007. gada 1. jūnijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu un augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metkonazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 23. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā:

— dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš putnu, zīdītāju un ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver risku mazinoši pasākumi,

— dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība operatora drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver aizsardzības pasākumi.

135

Pirimetanils

CAS Nr. 53112-28-0

CIPAC Nr. nav piešķirts

N-(4,6-dimetilpirimidīn-2-il) anilīns

≥ 975 g/kg

(ražošanas piesārņojumu ar ciānamīdu uzskata par toksisku un tehniskajā materiālā tas nedrīkst pārsniegt 0,5 g/kg)

2007. gada 1. jūnijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par pirimetanilu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 23. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm:

— īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— jāpievērš īpaša uzmanība operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredz izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus.

Ieinteresētās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkāku pētījumu materiālus, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz zivīm. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma pirimetanils ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

136

Triklopirs

CAS Nr. 055335-06-3

CIPAC Nr. 376

3,5,6-trihlor-2-piridiloksietiķskābe

≥ 960 g/kg

(kā triklopira butoksietilesteris)

2007. gada 1. jūnijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

►M137

 

A DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu. Var atļaut lietojumus, kuros viena gada deva nepārsniedz 480 g darbīgās vielas uz hektāru.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par triklopiru un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 12. decembrī pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

— īpašu uzmanību pievērš gruntsūdeņu aizsardzībai jutīgos apstākļos. Vajadzības gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un jutīgajās zonās uzsāk uzraudzības programmas,

— īpašu uzmanību pievērš operatoru drošībai un nodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot piemērotus individuālos aizsardzības līdzekļus,

— pievērš īpašu uzmanību putnu, zīdītāju, ūdens organismu un blakussugu augu aizsardzībai. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

 ◄

137

Metrafenons

CAS Nr. 220899-03-6

CIPAC Nr. 752

3′-brom-2,3,4,6′-tetrametoksi-2′,6-dimetilbenzofenons

≥ 940 g/kg

2007. gada 1. februāris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par metrafenonu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 14. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 38. pantu informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

138

Bacillus subtilis

(Cohn 1872)

Celms QST 713, identisks ar celmu AQ 713

kultūras kolekcijas Nr. NRRL B -21661

CIPAC Nr. nav piešķirts

Nepiemēro

 

2007. gada 1. februāris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

►M158  
A  DAĻA
Var atļaut lietot tikai par fungicīdu un baktericīdu.  ◄
B  DAĻA
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Bacillus subtilis un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 14. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

139

Spinosads

CAS Nr. 131929-60-7 (spinosins A)

131929-63-0 (spinosins D)

CIPAC Nr. 636

Spinosins A:

(2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-dezoksi-2,3,4-tri-O-metil-α-L-mannopiranoziloksi)-13-(4-dimetilamino-2,3,4,6-tetradezoksi-ß-D-eritropiranoziloksi)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-heksadekahidro-14-metil-1H-8-oksaciklododeka[b]as-indacēn-7,15-dions

Spinosins D:

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-dezoksi-2,3,4-tri-O-metil-α-L-mannopiranoziloksi)-13-(4-dimetilamino-2,3,4,6-tetradezoksi-ß-D-eritropiranoziloksi)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-heksadekahidro-4,14-dimetil-1H-8-oksaciklododeka[b]as-indacēn-7,15-dions

Spinosads ir 50 līdz 95 % spinosina A un 5 līdz 50 % spinosina D maisījums

≥ 850 g/kg

2007. gada 1. februāris

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par spinosadu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 14. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm

— īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu aizsardzībai,

— īpaša uzmanība jāpievērš riskam attiecībā uz sliekām, ja vielu izmanto siltumnīcās.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

140

Tiametoksams

CAS Nr. 153719-23-4

CIPAC Nr. 637

(E,Z)-3-(2-hlor-tiazol-5-ilmetil)-5-metil-[1,3,5]oksadiazinān-4-ilidēn-N-nitroamīns

≥ 980 g/kg

2007. gada 1. februāris

►M252  2019. gada 30. aprīlis ◄

►M263

 

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai par insekticīdu pastāvīgās siltumnīcās vai tādu sēklu apstrādei, kuras paredzēts izmantot tikai pastāvīgās siltumnīcās. Izaudzētā kultūra visā tās dzīves cikla laikā jātur pastāvīgā siltumnīcā.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2006. gada 14. jūlijā pabeigtā pārskata ziņojuma par tiametoksamu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu un pārskata ziņojuma par tiametoksamu pārskatītā papildinājuma secinājumus, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2018. gada 27. aprīlī.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— riskam attiecībā uz pazemes ūdeņiem,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem,

— riskam attiecībā uz bitēm un kamenēm, kas izlaistas apputeksnēšanai pastāvīgās siltumnīcās,

— bišu eksponētībai, kas rodas, uzņemot pastāvīgajās siltumnīcās piesārņotu ūdeni.

Dalībvalstis nodrošina, ka sēklu apsmidzināšanu veic tikai profesionālās sēklu apstrādes telpās. Šajās telpās jāizmanto labākie pieejamie tehniskie paņēmieni, lai līdz minimumam samazinātu putekļu izplatību sēklu apstrādes, uzglabāšanas un transportēšanas laikā.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

 ◄

▼M335 —————

▼B

142

Etefons

CAS Nr. 16672-87-0

CIPAC Nr. 373

2-hloretil-fosfoniskā skābe

≥ 910 g/kg (tehniskie līdzekļi – TC)

MEPHA ražošanas piemaisījumus (mono 2-hloretilestēru, 2-hloretil-fosfonisko skābi) un 1,2-dihloretānu uzskata par toksiskiem, un katrs no tiem tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt 20 g/kg un 0,5 g/kg

2007. gada 1. augusts

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai par augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par etefonu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2006. gada 14. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

143

Flusilazols (2)

CAS Nr. 85509-19-9

CIPAC Nr. 435

Bis(4-fluorfenil)(metil)(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)silāns

925  g/kg

2007. gada 1. janvāris

2008. gada 30. jūnijs (2)

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu šādām kultūrām:

— graudaugi, izņemot rīsus (2),

— kukurūza (2),

— rapšu sēklas (2),

— cukurbietes (2),

tādā apjomā, kas nepārsniedz 200 g darbīgās vielas uz vienu hektāru vienā apstrādes reizē.

Nav atļauti šādi lietojuma veidi:

— izsmidzināšana gaisā,

— amatieru vai profesionāla lietošana, izmantojot uz muguras pārnēsājamas vai rokās turamas ierīces,

— piemājas dārzkopība.

Dalībvalstis nodrošina, ka tiek veikti visi attiecīgie riska mazināšanas pasākumi. Īpaša uzmanība jāveltī:

— ūdens organismu aizsardzībai. Jāievēro atbilstošs attālums starp apstrādātām teritorijām un virszemes ūdenstilpēm. Šis attālums var būt atkarīgs no tā, vai tiek izmantotas metodes vai ierīces, kas samazina aizplūšanu,

— putnu un zīdītāju aizsardzībai. Kā nosacījums atļaujas piešķiršanai jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, apstrādes veikšana vispiemērotākajā periodā un tādu preparātu izvēle, kuru fiziskās īpašības vai sastāvā esošās vielas, nodrošinot piemērotu izvairīšanos no apdraudējuma, samazina ietekmi uz attiecīgajām sugām,

— ar šo vielu strādājošo personu aizsardzībai. Jāvalkā piemērots aizsargapģērbs, jo īpaši cimdi, virsvalks, gumijas zābaki un sejas aizsargs vai drošības brilles jāizmanto, jaucot vielu un uzpildot, izmantojot un tīrot iekārtu, ja vien pašas iekārtas projekts un konstrukcija vai iekārtai pierīkotas īpašas aizsargājošas sastāvdaļas attiecīgi neizslēdz iespēju saskarties ar vielu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par flusilazolu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Dalībvalstis nodrošina, ka vēlākais līdz katra gada 31. decembrim atļaujas turētāji ziņo par vielas izmantotāju veselības traucējumu gadījumiem. Dalībvalstis var pieprasīt informāciju, piemēram, pārdošanas datus un pārskatu par lietojuma veidiem, lai iegūtu patiesu priekšstatu par flusilazola lietošanas apstākļiem un iespējamo toksikoloģisko ietekmi.

Dalībvalstis pieprasa iesniegt turpmākus pētījumus par flusilazola iespējamo nelabvēlīgo ietekmi uz endokrīno sistēmu divus gadus pēc Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) pārbaudes vadlīniju pieņemšanas. Tās nodrošina, ka pretendents, pēc kura pieprasījuma flusilazolu iekļāva šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādas izpētes materiālus divu gadu laikposmā pēc minēto vadlīniju pieņemšanas.

▼M2

144

Karbendazims

CAS No 10605-21-7

CIPAC No 263

Metilbenzimidazol-2-ilkarbamāts

≥ 980 g/kg

Būtiski piemaisījumi

2-amino-3-hidroksifenazīns (AHP): ne vairāk par 0,0005 g/kg

2,3-diaminofenazīns (DAP): ne vairāk par 0,003 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2014. gada 30. novembris

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu šādām kultūrām:

— graudaugiem;

— rapšu sēklām;

— cukura un lopbarības bietēm;

— kukurūzai,

tādā apjomā, kas nepārsniedz:

— graudaugiem un rapšu sēklām — 0,25 kg darbīgās vielas uz hektāru vienā reizē;

— cukura un lopbarības bietēm — 0,075 kg darbīgās vielas uz hektāru vienā reizē;

— kukurūzai — 0,1 kg darbīgās vielas uz hektāru vienā reizē.

Nedrīkst atļaut šādus lietojuma veidus:

— izsmidzināšana gaisā;

— amatieru vai profesionāla lietošana, izmantojot uz muguras pārnēsājamas vai rokās turamas ierīces;

— piemājas dārzkopība.

Dalībvalstis nodrošina, ka tiek veikti visi attiecīgie riska mazināšanas pasākumi. Īpaša uzmanība jāpievērš:

— ūdens organismu aizsardzībai. Lai mazinātu ietekmi uz virszemes ūdenstilpnēm, jāpiemēro atbilstoši izplatības mazināšanas pasākumi. Tajos jāietver vismaz attāluma ievērošana starp apstrādātajām teritorijām un virszemes ūdenstilpnēm vai minētais pasākums jāapvieno ar metodēm vai iekārtām, kas mazina izplatību ūdenī;

— slieku un citu augsnes makroorganismu aizsardzībai. Lietojuma nosacījumi ietver tādus riska mazināšanas pasākumus kā vispiemērotākās pielietošanas reižu un laika kombinācijas izvēle, pielietošanas apmērs un vajadzības gadījumā darbīgās vielas koncentrācija;

— putnu aizsardzībai (ilgtermiņa risks). Atkarībā no riska novērtējuma rezultātiem konkrētiem lietojumiem var būt nepieciešami mērķtiecīgi vielas iedarbības mazināšanas pasākumi ar šo vielu strādājošo personu aizsardzībai;

— vielu jaucot un uzpildot, izmantojot un tīrot iekārtu, jāvalkā piemērots aizsargapģērbs, jo īpaši cimdi, virsvalks, gumijas zābaki un sejas aizsargs vai drošības brilles, ja vien pašas iekārtas uzbūve un konstrukcija vai iekārtai pierīkotas īpašas aizsargājošas sastāvdaļas attiecīgi neizslēdz iespēju saskarties ar vielu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā noteiktos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par karbendazimu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Attiecīgās dalībvalstis pieteikuma iesniedzējam pieprasa šādu informāciju iesniegšanai Komisijā:

— vēlākais līdz 2011. gada 1. decembrim informāciju par piemaisījuma AEF037197 toksisko un ekotoksisko nozīmīgumu;

— vēlākais līdz 2012. gada 1. jūnijam pārbaudes attiecībā uz pētījumiem, kas iekļauti sarakstā 2009. gada 16. jūlija atkārtota novērtējuma ziņojuma projektā (1. sējums, 4. līmenis “Cita informācija”, 155.-157. lpp.)

— vēlākais līdz 2013. gada 1. jūnijam informāciju par apriti un uzvedību (aerobās noārdīšanās ceļš augsnē) un ilgtermiņa risku attiecībā uz putniem.

▼B

145

Kaptāns

CAS Nr. 133-06-02

CIPAC Nr. 40

N-(trihlormetiltio)-4-cikloheksēns-4-1,2-dikarboksimīds

≥ 910 g/kg

Piemaisījumi:

perhlormetilmerkaptāns (R005406): ne vairāk kā 5 g/kg

folpets: ne vairāk kā 10 g/kg

tetrahlorogleklis: ne vairāk kā 0,1 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot kaptānu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā tomātu apstrādei, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2006. gada 29. septembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par kaptānu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru un strādnieku drošībai. Atļautās izmantošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību;

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā maksimāli pieļaujamo atliekvielu līmeņu turpmāku pārskatīšanu;

— gruntsūdeņu aizsardzībai jutīgos apstākļos. Vajadzības gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos jāietver riska mazināšanas pasākumi un jutīgajās zonās jāuzsāk uzraudzības programmas;

— putnu, zīdītāju un ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas nosacījumos jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Iesaistītās dalībvalstis pieprasa iesniegt turpmākus pētījumus, lai apstiprinātu ilgtermiņa riska novērtējumu attiecībā uz putniem uz zīdītājiem, kā arī toksikoloģisku novērtējumu metabolītiem, kas, iespējams, atrodas jutīgos apstākļos esošā gruntsūdenī. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma kaptānu iekļāva šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

146

Folpets

CAS Nr. 133-07-3

CIPAC Nr. 75

N-(trihlormetiltio) ftalimīds

≥ 940 g/kg

Piemaisījumi:

perhlormetilmerkaptāns (R005406): ne vairāk kā 3,5 g/kg

tetrahlorogleklis: ne vairāk kā 4 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot folpetu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā ziemas kviešu apstrādei, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2006. gada 29. septembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par folpetu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru un strādnieku drošībai. Atļautās izmantošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā maksimāli pieļaujamo atliekvielu līmeņu turpmāku pārskatīšanu;

— putnu, zīdītāju un ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas nosacījumos jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Iesaistītās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildus izpētes materiālus, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem, zīdītājiem un sliekām. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma folpetu iekļāva šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

147

Formetanāts

CAS Nr. 23422-53-9

CIPAC Nr. 697

3-dimetilaminometilēnaminofenilmetilkarbamāts

≥ 910 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu un akaricīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot formetanātu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā lauka tomātu un dekoratīvo krūmu apstrādei, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2006. gada 29. septembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par formetanātu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— putnu, zīdītāju, posmkāju, kas nav šīs apstrādes mērķis, un bišu aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus;

— operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā maksimāli pieļaujamo atliekvielu līmeņu turpmāku pārskatīšanu.

Iesaistītās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildus izpētes materiālus, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem, zīdītājiem un posmkājiem, kas nav apstrādes mērķis. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs, pēc kura pieprasījuma formetanāts ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

▼M315 —————

▼M308 —————

▼B

150

Dimetomorfs

CAS Nr. 110488-70-5

CIPAC Nr. 483

(E,Z) 4-[3-(4-hlorfenil)-3-(3,4-dimetoksifenil)akriloil]morfolīns

≥ 965 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dimetomorfu, ko 2006. gada 24. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru un strādnieku drošībai; atļautās izmantošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

— putnu, zīdītāju un ūdens organismu aizsardzībai.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

151

Glufosināts

CAS Nr. 77182-82-2

CIPAC Nr. 437.007

Amonija(DL)-homoalanīn-4-il(metil)fosfināts

950  g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M139  2018. gada 31. jūlijs ◄

►M57  
A  DAĻA
Var izmantot tikai kā herbicīdu, lietojot joslās vai atsevišķās vietās un devās, kas vienā lietošanas reizē nepārsniedz 750 g darbīgās vielas uz hektāru (apstrādātā virsma), ne vairāk kā divas lietošanas reizes gadā.
B  DAĻA
Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot glufosinātu saturošus augu aizsardzības līdzekļus, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem, jo īpaši attiecībā uz operatoru un patērētājiem, un jānodrošina, ka visi nepieciešamie dati un informācija ir to rīcībā pirms šādas atļaujas izsniegšanas.
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par glufosinātu secinājumus, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2006. gada 24. novembrī, un jo īpaši tā I un II papildinājumu. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:
a)  operatoru, strādnieku un tuvumā esošu personu drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver aizsardzības pasākumus;
b)  iespējamai gruntsūdeņu piesārņošanai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni vai klimatiskajiem apstākļiem;
c)  zīdītāju un tādu posmkāju un augu, kas nav apstrādes mērķis, aizsardzībai.
Atļaujas piešķiršanas nosacījumos iekļauj prasību lietot noplūdes samazinošas sprauslas un smidzināšanas aizsargus un nodrošināt attiecīgu augu aizsardzības līdzekļu marķējumu. Šajos nosacījumos vajadzības gadījumā iekļauj turpmākus riska mazināšanas pasākumus.  ◄

152

Metribuzīns

CAS Nr. 21087-64-9

CIPAC Nr. 283

4-amino-6-terc-butil-3-metiltio-1,2,4-triazin-5(4H)-ons

≥ 910 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot metribuzīnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā pēcsadīgšanas selektīvo herbicīdu kartupeļiem, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka visi nepieciešamie dati un informācija ir to rīcībā pirms šādas atļaujas izsniegšanas.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metribuzīnu, ko 2006. gada 24. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm:

— jāpievērš īpaša uzmanība aļģu, ūdensaugu, tādu augu, kas nav šīs apstrādes mērķis un atrodas ārpus apstrādātā lauka, aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus;

— jāvelta īpaša uzmanība operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus.

Atbildīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkākus datus, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz gruntsūdeņiem. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma metribuzīnu iekļāva šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādas izpētes materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

153

Fosmets

CAS Nr. 732-11-6

CIPAC Nr. 318

O,O-dimetil S-fitalimidometilfosforoditioāts; N- (dimetoksifosfinotioiltiometil)fatalimīds

≥ 950 g/kg

Piemaisījumi:

— fosmeta oksons: ne vairāk kā 0,8 g/kg

— izofosmets: ne vairāk kā 0,4 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu un akaricīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fosmetu, ko 2006. gada 24. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm:

— jāpievērš īpaša uzmanība putnu, zīdītāju, ūdens organismu, bišu un citu posmkāju, kas nav apstrādes mērķis, aizsardzībai. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, aizsargzonas un noteces un meliorācijas ūdeņu ietekmes samazināšana uz virszemes ūdeņiem;

— jāpievērš īpaša uzmanība operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus un respiratoru.

Atbildīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt turpmāku pētījumu materiālus, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem (akūts risks) un zīdītājiem (ilgtermiņa risks). Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs, pēc kura pieprasījuma fosmets ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

154

Propamokarbs

CAS Nr. 24579-73-5

CIPAC Nr. 399

Propil 3-(dimetilamino)propilkarbamāts

≥ 920 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus atļaujai lietot augu aizsardzības līdzekļus, kuros ir propamokarbs, citām vajadzībām nekā lapotņu apstrādei, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem saistībā ar ietekmi uz strādniekiem un jānodrošina, ka pirms atļaujas izsniegšanas ir iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par propamokarbu, ko 2006. gada 24. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru un strādnieku drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver aizsardzības pasākumi;

— augsnes daļu pārvietošanai, veicot ražu rotāciju, vai ietekmi uz nākamajām ražām;

— virszemes ūdeņu un gruntsūdeņu aizsardzībai jutīgās zonās;

— putnu, zīdītāju un ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi.

▼M298 —————

▼B

156

Pirimifosmetils

CAS Nr. 29232-93-7

CIPAC Nr. 239

O-2-dietilamino-6-metilpirimidīn-4-il

O,O-dimetilfosfortioāts

> 880 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu ražas uzglabāšanā.

Apstrāde ar rokās turamām ierīcēm nav atļauta.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot pirimifosmetilu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā ar automātiskām sistēmām tukšās labības noliktavās, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi vajadzīgie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2007. gada 15. martā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par pirimifosmetilu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāja drošībai. Atļautajos izmantošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi, tostarp elpceļu aizsardzības līdzekļi, un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību,

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā maksimāli pieļaujamo atliekvielu līmeņu turpmāku pārskatīšanu.

157

Fipronils

CAS Nr. 120068-37-3

CIPAC Nr. 581

(±)-5-amino-1-(2,6-dihlor-α,α,α-trifluor-para-tolil)-4-trifluormetilsulfinil-pirazol-3-karbonitrils

≥ 950 g/kg

2007. gada 1. oktobris

►M197  2017. gada 30. septembris ◄

►M73  
A  DAĻA
Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu sēklu apstrādē. Atļauts izmantot tikai sēklām, kas paredzētas sēšanai siltumnīcās, kā arī tādu puravu, sīpolu, šalotu un Brassica grupas dārzeņu sēklām, ko paredzēts sēt uz lauka un novākt pirms ziedēšanas.
B  DAĻA
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fipronilu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2007. gada 15. martā, un pārskata ziņojuma papildinājuma secinājumus par fipronilu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2013. gada 16. jūlijā.
Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:
a)  realizācijā nonākušo līdzekļu iepakojumam, lai izvairītos no attiecīgo līdzekļu fotodegradācijas;
b)  iespējamai gruntsūdeņu piesārņošanai, jo īpaši ar metabolītiem, kas ir noturīgāki nekā pamatsavienojumi, gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar sensitīvu augsni, un/vai klimatiskajiem apstākļiem;
c)  graudēdāju putnu, zīdītāju un ūdens organismu, kā arī nemērķa posmkāju un medus bišu aizsardzībai.
Dalībvalstis nodrošina arī to, ka:
a)  sēklu apsmidzināšanu veic tikai profesionālās sēklu apstrādes telpās; šajās telpās izmanto labākās pieejamās metodes, lai samazinātu putekļu veidošanos sēklu apstrādes, glabāšanas un transportēšanas laikā;
b)  lieto atbilstošu sējas aprīkojumu, lai nodrošinātu augstu saplūšanas pakāpi ar augsni, mazinātu noplūdes un mazinātu putekļu emisiju;
c)  apstrādāto sēklu marķējumā ir ietverta norāde, ka sēklas ir apstrādātas ar fipronilu, un noteikti risku mazinoši pasākumi, kas paredzēti atļaujā;
d)  vajadzības gadījumā tiek uzsāktas monitoringa programmas, lai pārbaudītu fipronila faktisko iedarbību uz bitēm platībās, ko intensīvi izmanto pārtiku meklējošās bites vai dravnieki.
Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.
Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:
a)  risku tiem apputeksnētājiem, kas nav medus bites;
b)  akūtu un ilgtermiņa risku koloniju dzīvotspējai un attīstībai, un tādu risku bišu periem, ko rada augu un augsnes metabolīti, izņemot augsnes fotolīzes metabolītus;
c)  sēšanas laikā izraisītās putekļu noneses iespējamo iedarbību, kā arī akūto un ilgtermiņa risku koloniju dzīvotspējai un attīstībai, un risku bišu periem situācijās, kad bites meklē pārtiku putekļu noneses iedarbībai pakļautā veģetācijā;
d)  akūtu un ilgtermiņa risku koloniju dzīvotspējai un attīstībai, un tādu risku bišu periem, ko rada pārtikas meklēšana kukaiņu medusrasā;
e)  iespējamo gutācijas šķidruma iedarbību un akūto un ilgtermiņa risku koloniju dzīvotspējai un attīstībai, un risku bišu periem;
f)  nektārā un putekšņos, kā arī pēckultūru vai nezāļu medusrasā un gutācijas šķidrumā esošo atlieku potenciālo iedarbību, kas vērojama uz lauka, tostarp par noturīgiem augsnes metabolītiem (RPA 200766, MB 46136 un MB 45950).
Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju līdz 2015. gada 30. martam iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei.  ◄

158

Beflubutamīds

CAS Nr. 113614-08-7

CIPAC Nr. 662

(RS)-N-benzil-2-(4-fluor-3-trifluormetilfenoksi)butānamīds

≥ 970 g/kg

2007. gada 1. decembris

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par beflubutamīdu, ko 2007. gada 15. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm:

— īpaša uzmanība jāpievērš ūdens organismu apdraudējumam.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

159

Kodolu poliedrozes vīruss Spodoptera exigua

CIPAC Nr.

nav piešķirts

Nepiemēro

 

2007. gada 1. decembris

2017. gada 30. novembris

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par KPV Spodoptera exigua, ko 2007. gada 15. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

160

Prosulfokarbs

CAS Nr. 52888-80-9

CIPAC Nr. 539

S-benzildipropil (tiokarbamāts)

970  g/kg

2008. gada 1. novembris

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2007. gada 9. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par prosulfokarbu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdenī dzīvojošu organismu aizsardzībai un jānodrošina, ka atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir paredzēti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzona,

— blakussugu augu aizsardzībai un jānodrošina, ka atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir paredzēti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas lauks, kurā neveic izsmidzināšanu.

161

Fludioksonils

CAS Nr. 131341-86-1

CIPAC Nr. 522

4-(2,2-difluor-1,3-benzodioksol-4-il)-1H-pirol-3-karbonitrils

950  g/kg

2008. gada 1. novembris

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot fludioksonilu saturošus augu aizsardzības līdzekļus, izņemot sēklu apstrādei, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija, un:

— īpaša uzmanība jāpievērš gruntsūdeņu piesārņošanas iespējai jutīgās zonās, jo īpaši ar augsnes fotolīzes metabolītu CGA 339833 un CGA 192155;

— īpaša uzmanība jāpievērš zivju un ūdens organismu aizsardzībai.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2007. gada 9. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par fludioksonilu un jo īpaši I un II papildinājumu.

162

Klomazons

CAS Nr. 81777-89-1

CIPAC Nr. 509

2-(2-hlorbenzil)-4,4-dimetil-1,2-oksazolidin-3-ons

960  g/kg

2008. gada 1. novembris

►M341  2021. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2007. gada 9. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par klomazonu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— blakussugu augu aizsardzībai un jānodrošina, ka atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir paredzēti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

163

Bentiavalikarbs

CAS Nr. 413615-35-7

CIPAC Nr. 744

[(S)-1-{[(R)-1-(6-fluor-1,3-benzotiazol-2-il) etil]karbamoil}-2-metilpropil]karbamīnskābe

≥ 910 g/kg

Šādus ražošanas piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un katrs no tiem tehniskajos materiālos nedrīkst pārsniegt konkrētu daudzumu:

6,6′-diflor-2,2′-dibenzotiazols: < 3,5 mg/kg

bis(2-amino-5-florfenil)disulfīds: < 14 mg/kg

2008. gada 1. augusts

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bentiavalikarbu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāja drošībai,

— posmkāju, kuri nav apstrādes mērķis, aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus.

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot bentiavalikarbu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā siltumnīcās, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 38. pantu informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

164

Boskalīds

CAS Nr. 188425-85-6

CIPAC Nr. 673

2-hlor-N-(4′-hlorbifenil-2-il)nikotinamīds

≥ 960 g/kg

2008. gada 1. augusts

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bentiavalikarbu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāja drošībai,

— ilgtermiņa apdraudējumam putniem un augsnes organismiem,

— riskam, ka viela uzkrājas augsnē, ja to izmanto daudzgadīgām kultūrām vai augsekas secīgajām kultūrām.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus.

▼M302 —————

▼B

166

Fluoksastrobīns

CAS Nr. 361377-29-9

CIPAC Nr. 746

(E)-{2-[6-(2-hlorfenoksi)-5-fluorpirimidīn-4-iloksi]fenil}(5,6-dihidro-1,4,2-dioksazīn-3-il)-metanona O-metiloksīms

≥ 940 g/kg

2008. gada 1. augusts

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fluoksastribīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 22. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāja drošībai, it īpaši strādājot ar neatšķaidītu koncentrātu. Lietošanas nosacījumos jāiekļauj atbilstoši aizsargpasākumi, piemēram, sejas aizsega izmantošana,

— ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— fluoksastrobīna metabolītu atlieku daudzumam, ja salmus no apstrādātās teritorijas izmanto lopbarībā. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā jāiekļauj nosacījumi par izbarošanu dzīvniekiem,

— risku, ka viela uzkrājas augsnes virskārtā, ja to izmanto daudzgadīgām kultūrām vai augsekas secīgajām kultūrām.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt:

— informāciju, kas vajadzīga, lai veiktu visaptverošu ūdens riska novērtējumu, ņemot vērā smidzināšanas aiznešus, noplūdi, novadīšanu un iespējamo riska mazināšanas pasākumu efektivitāti,

— informāciju par metabolītu, kas neattiecas uz žurkām, toksiskumu salmos no apstrādātām teritorijām, kurus paredzēts izmantot kā barību.

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma fluoksatrobīnu iekļāva šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

167

Paecilomyces lilacinus (Thom)

Samson 1974 celms 251 (AGAL: Nr. 89/030550)

CIPAC Nr. 753

Nepiemēro

 

2008. gada 1. augusts

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā nematicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par Paecilomyces lilacinus un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 22. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāja drošībai (lai gan nebija vajadzības noteikt AOEL, mikroorganismi parasti uzskatāmi par sensibilizatoriem),

— lapās dzīvojošu posmkāju, kuri nav apstrādes mērķis, aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

168

Protiokonazols

CAS Nr. 178928-70-6

CIPAC Nr. 745

(RS)-2-[2-(1-hlorciklopropil)-3-(2-hlorfenil)-2-hidroksipropil]-2,4-dihidro-1,2,4-triazol-3-tions

≥ 970 g/kg

Šādus ražošanas piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un katrs no tiem tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt konkrētu daudzumu:

— toluols: < 5 g/kg

— protiokonazol-destio (2-(1-hlorciklopropil)1-(2-hlorfenil)-3-(1,2,4-triazol-1-il)-propan-2-ol): < 0,5 g/kg (LOD)

2008. gada 1. augusts

►M360  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bentiavalikarbu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāja drošībai, izsmidzinot līdzekli. Lietošanas nosacījumos jāiekļauj atbilstoši aizsargpasākumi,

— ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— putnu un mazu zīdītāju aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro apdraudējumu mazinoši pasākumi.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt:

— informāciju, lai varētu novērtēt, kāda ietekme uz patērētāju ir triazola metabolītam galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos,

— protiokonazola darbības veida un triazola metabolītu atvasinājumu salīdzinājumu, lai varētu novērtēt toksiskumu, kas rodas no saskarsmes ar abiem šiem savienojumiem kopā,

— informāciju, lai varētu turpmāk risināt ilgtermiņa apdraudējumu graudēdājiem putniem un zīdītājiem, ko rada protiokonazola izmantošana sēklu apstrādē.

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma protiokonazolu iekļāva šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

169

Amidosulfurons

CAS Nr. 120923-37-7

CIPAC Nr. 515

3-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-1-(N-metil-N-metilsulfonil-aminosulfonil)urīnviela

vai

1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-mezil(metil) sulfamoilurīnviela

≥ 970 g/kg

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot amidosulfuronu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā pļavās un ganībās, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par amidosulfuronu, it sevišķi I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai, jo iespējams to piesārņojums ar dažiem noārdīšanās produktiem, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— ūdensaugu aizsardzībai.

Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi.

170

Nikosulfurons

CAS Nr. 111991-09-4

CIPAC Nr. 709

2-[(4,6-dimetoksipirimidīn-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-N,N-dimetilnikotinamīds

vai

1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-(3-dimetilkarbamoil-2-piridilsulfonil)urīnviela

≥910 g/kg

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par nikosulfuronu un īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 22. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— ūdens vides iespējamam apdraudējumam ar metabolītu DUDN, ja nikosulfuronu izmanto reģionos ar jutīgu augsni,

— ūdensaugu aizsardzībai un jānodrošina, ka atļaujas piešķiršanas nosacījums vajadzības gadījumā ir riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— blakussugu augu aizsardzībai, un tām jānodrošina, ka atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā tiek iekļauti riska samazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas, kuras neapsmidzina,

— gruntsūdeņu un virszemes ūdeņu aizsardzībai jutīgas augsnes vai klimatisko apstākļu gadījumā.

171

Klofentezīns

CAS Nr. 74115-24-5

CIPAC Nr. 418

3,6-bis(2-hlorfenil)-1,2,4,5-tetrazīns

≥ 980 g/kg (sausam materiālam)

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā akaricīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2010. gada 11. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par klofentezīnu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām, kurām jābūt apstiprinām un pamatotām ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksicitāti izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— iespējamai pārnesei pa gaisu lielos attālumos,

— riskam organismiem, kas nav apstrādes mērķis. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2011. gada 31. jūlijam iesniedz Komisijai monitoringa programmu, lai novērtētu klofentezīna iespējamo pārnesi atmosfērā lielos attālumos un ar to saistītos vides riskus. Šīs monitoringa programmas rezultātus kā monitoringa ziņojumu līdz 2013. gada 31. jūlijam iesniedz ziņotājai dalībvalstij un Komisijai.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2012. gada 30. jūnijam iesniedz Komisijai apstiprinājuma pētījumus par klofentezīna metabolītiem saistībā ar to toksikoloģisko un vides risku novērtējumu.

▼M23

172

Dikamba

CAS Nr. 1918-00-9

CIPAC Nr. 85

3,6-dihlor-2-metoksibenzoskābe

≥ 850 g/kg

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dikambu, ko 2011. gada 27. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību velta blakussugu augu aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver atbilstoši riska mazināšanas pasākumi.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  to augsnes pārveides produktu identificēšanu un kvantitatīvo noteikšanu, kas veidojušies augsnes inkubācijas pētījumā;

b)  iespējamo pārnesi atmosfērā lielos attālumos.

Pieteikuma iesniedzējs šo informāciju dalībvalstīm, Komisijai un iestādei iesniedz līdz 2013. gada 30. novembrim.

173

Difenokonazols

CAS Nr. 119446-68-3

CIPAC Nr. 687

3-hlor-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-metil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)-1,3-dioksolān-2-il]fenil-4-hlorfenilēteris

≥ 940 g/kg

Toluola maksimālais saturs 5 g/kg

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par difenokonazolu, ko 2011. gada 27. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver atbilstoši riska mazināšanas pasākumi.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  tehniskā materiāla specifikācijas papildu datiem;

b)  triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekām galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās, pārstrādātās precēs un dzīvnieku izcelsmes produktos;

c)  iespējami postošu ietekmi uz zivju endokrīno sistēmu (pētījums par zivju pilnu dzīves ciklu) un darbīgās vielas un metabolīta CGA 205375 hronisko apdraudējumu sliekām (16);

d)  izomēru mainīgās attiecības tehniskajos līdzekļos un izomēru maisījuma atvieglotas sabrukšanas un/vai pārveidošanās potenciālo ietekmi uz darbinieku riska novērtējumu, patērētāju riska novērtējumu un vidi.

Pieteikuma iesniedzējs a) punktā minēto informāciju dalībvalstīm, Komisijai un iestādei iesniedz līdz 2012. gada 31. maijam, b) un c) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 30. novembrim, savukārt d) punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc konkrētu norādījumu pieņemšanas.

▼B

174

Diflubenzurons

CAS Nr. 35367-38-5

CIPAC Nr. 339

1-(4-hlorfenil)-3-(2,6-difluorbenzoil)urīnviela

≥ 950 g/kg piemaisījumi: maks. 0,03 g/kg 4-hloranilīna

2009. gada 1. janvāris

►M313  2020.gada 31.decembris ◄

A  DAĻA

►M224  Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu uz neēdamiem kultūraugiem.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par diflubenzuronu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2017. gada 23. martā ir grozījusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikācijām, kurām jābūt apstiprinātām un pamatotām ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksicitāti izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— ūdens organismu, sauszemes organismu un nemērķa posmkāju, to skaitā bišu, aizsardzībai,

— pārtikas un barības kultūraugu potenciālai netīšai eksponētībai diflubenzuronam, kas rodas no tā lietošanas uz neēdamiem kultūraugiem (piem., vielas noneses gadījumā),

— strādnieku, iedzīvotāju un tuvumā esošu personu aizsardzībai.

Dalībvalstis nodrošina, ka ar diflubenzuronu apstrādāti kultūraugi nenokļūst pārtikas un barības apritē.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver atbilstoši riska mazināšanas pasākumi. ◄

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselībaspastāvīgās komitejas 2010. gada 11. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par diflubenzuronu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām, kurām jābūt apstiprinātām un pamatotām ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksicitāti izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— ūdens organismu aizsardzībai,

— sauszemes organismu aizsardzībai,

— posmkāju, kas nav apstrādes mērķis, īpaši bišu, aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2011. gada 30. jūnijam iesniedz Komisijai papildu pētījumus, lai novērtētu piemaisījuma iespējamo toksiskumu un par 4-hloranilīna (PCA) metabolītu.

▼M23

175

Imazakvīns

CAS Nr. 81335-37-7

CIPAC Nr. 699

2-[(RS)-4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolīn-2-il]hinolīn-3-karbonskābe

≥ 960 g/kg (racēmisks maisījums)

2009. gada 1. janvāris

2018. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par imazakvīnu, ko 2011. gada 27. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  tehniskā materiāla specifikācijas papildu datiem;

b)  izomēru mainīgās attiecības tehniskajos līdzekļos un izomēru maisījuma atvieglotas sabrukšanas un/vai pārveidošanās potenciālo ietekmi uz darbinieku riska novērtējumu, patērētāju riska novērtējumu un vidi.

Pieteikuma iesniedzējs a) punktā minēto informāciju dalībvalstīm, Komisijai un iestādei iesniedz līdz 2012. gada 31. maijam, savukārt b) punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc konkrētu norādījumu pieņemšanas.

▼B

176

Lenacils

CAS Nr. 2164-08-1

CIPAC Nr. 163

3-cikloheksil-1,5,6,7-tetrahidrociklopentapirimidīn-2,4(3H)-dions

≥ 975 g/kg

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2010. gada 11. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par lenacilu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— riskam ūdens organismiem, īpaši aļģēm un ūdensaugiem. Atļaujas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas starp apstrādātajām teritorijām un virszemes ūdenstilpēm,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, ja darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgiem augsnes vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus un piesārņojumjutīgajos apgabalos uzsāk monitoringa programmas, lai pārbaudītu gruntsūdeņu iespējamo piesārņošanu ar IN-KF 313, M1, M2 un M3 metabolītiem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai apstiprinājuma informāciju par Polar B un Polars augsnes metabolītu identitāti un raksturīgām pazīmēm un M1, M2 un M3 metabolītiem, kas konstatētipētījumos ar lizimetru, un apstiprinājuma datus par pēckultūrām, ieskaitot iespējamo fitotoksisko ietekmi. Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2012. gada 30. jūnijam iesniedz šādu informāciju Komisijai.

Ja lēmumā par lenacila klasifikāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr, 1272/2008 (3) konstatē, ka ir vajadzīga papildu informācija par IN-KE 121, IN-KF 313, M1, M2, M3, Polar B un Polars metabolīta relevanci, attiecīgās dalībvalstis pieprasa šādas informācijas iesniegšanu. Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs sešu mēnešu laikā pēc šāda klasifikācijas lēmuma izziņošanas iesniedz minēto informāciju Komisijai.

177

Oksadiazons

CAS Nr. 19666-30-9

CIPAC Nr. 213

5-terc-butil-3-(2,4-dihlor-5-izopropoksifenil)-1,3,4-oksadiazol-2(3H)-ons

≥ 940 g/kg

2009. gada 1. janvāris

2018. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2010. gada 11. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par oksadiazonu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām, kurām jābūt apstiprinām un pamatotām ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksicitāti izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— iespējamam gruntsūdeņu piesārņojumam ar AE0608022 metabolītu, ja darbīgo vielu izmanto situācijās, kurās gaidāmi ilgstoši anaerobi apstākļi, vai reģionos ar jutīgiem augsnes vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai:

— papildu pētījumus, lai novērtētu piemaisījuma iespējamo toksiskumu ierosinātajā tehniskajā specifikācijā,

— informāciju, lai papildus izskaidrotu metabolīta AE0608033 sastopamību pamatkultūrās un pēckultūrās,

— informāciju par papildu izmēģinājumiem ar pēckultūrām (proti, sakņu kultūrām un graudiem) un metabolisma pētījumu par atgremotājiem, lai apstiprinātu patērētājiem radītā riska novērtējumu,

— papildu informāciju par risku putniem, kas barojas ar sliekām, un zīdītājiem un ilgtermiņa risku zivīm.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2012. gada 30. jūnijam iesniedz šādu informāciju Komisijai.

178

Piklorāms

CAS Nr. 1918-02-1

CIPAC Nr. 174

4-amino-3,5,6-trihlorpiridīn-2-karbonskābe

≥ 920 g/kg

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2010. gada 11. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par piklorāmu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— gruntsūdeņu iespējamam piesārņojumam, ja piklorāmu lieto reģionos ar jutīgiem augsnes vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai:

— papildu informāciju, lai apstiprinātu, ka ar analītisko metodi, ko izmanto monitoringa veikšanai atlieku izmēģinājumos, tiek precīzi noteikti piklorāma atlieku un tā konjugātu daudzumi,

— augsnes fotolīzes pētījumu, lai apstiprinātu piklorāma noārdīšanās novērtējumu.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2012. gada 30. jūnijam iesniedz šādu informāciju Komisijai.

▼M330 —————

▼B

180

Bifenokss

CAS Nr. 42576-02-3

CIPAC Nr. 413

Metil-5-(2,4-dihlorfenoksi)-2-nitrobenzoāts

≥ 970 g/kg piemaisījumi:

max. 3 g/kg 2,4-dihlorfenols

max. 6 g/kg 2,4-dihloranizols

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

►M85  
A  DAĻA
Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.
B  DAĻA
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 14. martā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bifenoksu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.
Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:
a)  operatoru drošībai un nodrošina, lai lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;
b)  uztura ietekmei uz patērētājiem, ko rada bifenoksa atliekas dzīvnieku izcelsmes produktos un secīgajos maiņas kultūraugos;
c)  vides apstākļiem, kas izraisa iespējamo nitrofēna veidošanos.
Dalībvalstis nosaka ierobežojumus attiecībā uz lietošanas nosacījumiem, vajadzības gadījumā ņemot vērā c) punktu.  ◄

181

Diflufenikāns

CAS Nr. 83164-33-4

CIPAC Nr. 462

2′,4′-difluor-2-(α,α,α-trifluor-m-toliloksi)nikotīnanilīds

≥ 970 g/kg

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 14. martā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par diflufenikānu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— ūdens organismu aizsardzībai, vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,

— tādu augu aizsardzībai, kas nav apstrādes mērķis. Vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, neapstrādātas buferzonas.

182

Fenoksaprops-P

CAS Nr. 113158-40-0

CIPAC Nr. 484

(r)-2[4-[(6-hlor-2-benzoksazolil]-fenoksi]-propānskābe

≥ 920 g/kg

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fenoksapropu-P un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 14. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— nesaistītu augu aizsardzībai,

— aizsargvielas mefenpirdietila klātbūtnei preparātos, novērtējot ietekmi uz lietotājiem, darbiniekiem un iesaistītām personām,

— vielas un dažu tās noārdīšanās produktu noturībai zonās, kur ir zemāka temperatūra vai kur var gadīties anaerobi apstākļi.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

183

Fenpropidīns

CAS Nr. 67306-00-7

CIPAC Nr. 520

(R,S)-1-[3-(4-terc-butilfenil)-2-metilpropil]-piperidīns

≥ 960 g/kg (racēmisks maisījums)

2009. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fenpropidīnu, ko 2008. gada 14. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai un jānodrošina, ka atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā tiek iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt:

— informāciju, kas palīdzētu turpmāk risināt jautājumus saistībā ar ilgtermiņa risku, ko zālēdājiem un kukaiņēdājiem putniem rada fenpropidīna lietošana.

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs šādus apstiprinošus datus un informāciju iesniedz Komisijai divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

184

Hinoklamīns

CAS Nr. 2797-51-5

CIPAC Nr. 648

2-amino-3-hlor-1,4-naftohinons

≥ 965 g/kg piemaisījums:

dihlons (2,3-dihlor-1,4-naftohinons) maks. 15 g/kg

2009. gada 1. janvāris

2018. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot hinoklamīnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā dekoratīviem augiem vai stādu audzētavās, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 14. martā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par hinoklamīnu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju, darbinieku vai klātesošu personu drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai,

— putnu un mazu zīdītāju aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus.

185

Hloridazons

CAS Nr. 1698-60-8

CIPAC Nr. 111

5-amino-4-hlor-2-fenilpiridaz-3(2H)-īns

920 g/kg

Ražošanas procesā radušos piemaisījumu 4-amino-5-hlor-izomēru uzskata par toksisku, tāpēc tam ir noteikts maksimālais līmenis – 60 g/kg.

2009. gada 1. janvāris

2018. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var lietot tikai kā herbicīdu (maks. 2,6 kg/ha) tikai katru trešo gadu uz tā paša lauka.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2007. gada 4. decembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par hloridazonu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Vajadzības gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos jāietver riska mazināšanas pasākumi un jutīgajās zonās jāuzsāk novērošanas programmas, lai kontrolētu iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu ar B un B1 metabolītu.

186

Tritosulfurons

CAS Nr. 142469-14-5

CIPAC Nr. 735

1-(4-metoksi-6-trifluormetil-1,3,5-triazīn-2-il)-3-(2-trifluormetil-benzolsulfonil)urīnviela

≥ 960 g/kg

Šādus ražošanas piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un tehniskajos līdzekļos tie nedrīkst pārsniegt konkrētu daudzumu.

2-amino-4-metoksi-6-(trifluormetil)-1,3,5-triazīns: < 0,2 g/kg

2008. gada 1. decembris

►M341  2021. gada 30. novembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par tritosulfuronu, ko 2008. gada 20. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— iespējamai gruntsūdeņu piesārņošanai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— ūdens organismu aizsardzībai,

— mazu zīdītāju aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

187

Flutolanils

CAS Nr. 66332-96-5

CIPAC Nr. 524

α,α,α-trifluor-3′-izopropoksi-o-toluanilīds

≥ 975 g/kg

2009. gada 1. marts

►M348  2022. gada 28. ebruāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot flutolanilu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā kartupeļu bumbuļu apstrādei, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas ir iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 20. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par flutolanilu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

188

Benfluralīns

CAS Nr. 1861-40-1

CIPAC Nr. 285

N-butil-N-etil-α,α,α-trifluor-2,6-dinitro-p-toluidīns

≥ 960 g/kg

Piemaisījumi:

— etil-butil-nitrozamīns: maksimāli 0,1 m g/kg

2009. gada 1. marts

►M348  2022. gada 28. februāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot benfluralīnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā salātiem un endīvijām, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas ir iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselībaspastāvīgās komitejas 2008. gada 20. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par benfluralīnu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru drošībai. Atļautās izmantošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību,

— augu un dzīvnieku izcelsmes atliekām pārtikā un jānovērtē to ietekme uz patērētāju ēšanas paradumiem,

— putnu, zīdītāju, virszemes ūdeņu un ūdens organismu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu izpētes materiālus par rotācijas kultūru metabolismu, lai apstiprinātu riska novērtējumu metabolītam B12 un ūdens organismiem. Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikumu iesniedzēji, pēc kuru iniciatīvas benfluralīns ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādus pētījumus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

189

Fluazināms

CAS Nr. 79622-59-6

CIPAC Nr. 521

3-hlor-N-(3-hlor-5-trifluormetil-2-piridil)-α,α,α-trifluor-2, 6-dinitro-p-toluidīns

≥ 960 g/kg

Piemaisījumi:

5-hlor-N-(3-hlor-5-trifluormetil-2-piridil)-α,α,α-trifluor-4,6-dinitro-o-toluidīns

— ne vairāk kā 2 g/kg

2009. gada 1. marts

►M348  2022. gada 28. februāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot fluazināmu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā kartupeļiem, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas ir iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 20. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par fluazināmu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru un strādnieku drošībai. Atļautās izmantošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību,

— augu un dzīvnieku izcelsmes atliekām pārtikā un jānovērtē to ietekme uz patērētāju ēšanas paradumiem,

— ūdens organismu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu izpētes materiālus, lai apstiprinātu riska novērtējumu ūdens organismiem un augsnes makroorganismiem. Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikumu iesniedzēji, pēc kuru iniciatīvas fluazināms ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādus pētījumus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

190

Fuberidazols

CAS Nr. 3878-19-1

CIPAC Nr. 525

2-(2′-furil)benzimidazols

≥ 970 g/kg

2009. gada 1. marts

2019. gada 28. februāris

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot fuberidazolu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā sēklu apstrādei, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas ir iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 20. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par fuberidazolu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ilgtermiņa apdraudējumam zīdītājiem un jānodrošina, ka atļaujas piešķiršanas nosacījumos pēc vajadzības ietverti riska mazināšanas pasākumi. Šādā gadījumā jāizmanto atbilstoši līdzekļi, nodrošinot augstu saplūšanas pakāpi ar augsni un mazinot noplūdes pielietošanas laikā.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver atbilstoši riska mazināšanas pasākumi.

191

Mepikvats

CAS Nr. 15302-91-7

CIPAC Nr. 440

1,1-dimetilpiperidīnija hlorīds (mepikvata hlorīds)

≥ 990 g/kg

2009. gada 1. marts

►M348  2022. gada 28. februāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti lai saņemtu atļauju lietot mepikvatu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā miežiem, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas ir iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 20. maijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par mepikvatu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība augu un dzīvnieku izcelsmes atliekām pārtikā un jānovērtē to ietekme uz patērētāju ēšanas paradumiem.

192

Diurons

CAS Nr. 330-54-1

CIPAC Nr. 100

3-(3,4-dihlorfenil)-1,1-dimetilurīnviela

≥ 930 g/kg

2008. gada 1. oktobris

►M303  2020. gada 30. septembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu devās, kas nepārsniedz 0,5 kg/ha (vidēji uz platību).

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par diuronu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 11. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— operatoru drošībai; lietošanas noteikumos paredz, ka vajadzības gadījumā lieto individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdensdzīvnieku un blakussugu augu aizsardzībai.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

193

Bacillus thuringiensis subsp. aizawai

CELMS: ABTS-1857

Kultūras kolekcija: Nr. SD-1372,

CELMS: GC-91

Kultūras kolekcija: Nr. NCTC 11821

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Bacillus thuringiensis subsp. aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) un GC-91 (SANCO/1538/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

194

Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (H-14 serotips)

CELMS: AM 65-52

Kultūras kolekcija: Nr. ATCC 1276

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Bacillus thuringiensissubsp. israeliensis (H-14 serotips) AM65-52 (SANCO/1540/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

195

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki

CELMS: ABTS 351

Kultūras kolekcija: Nr. ATCC SD-1275

CELMS: PB 54

Kultūras kolekcija: Nr. CECT 7209

CELMS: SA 11

Kultūras kolekcija: Nr. NRRL B-30790

CELMS: SA 12

Kultūras kolekcija: Nr. NRRL B-30791

CELMS: EG 2348

Kultūras kolekcija: Nr. NRRL B-18208

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 un EG 2348 (SANCO/1543/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

196

Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis

CELMS: NB 176 (TM 14 1)

Kultūras kolekcija: Nr. SD-5428

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

2019. gada 30. aprīlis

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis NB 176 (SANCO/1545/2008) un it īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

197

Beauveria bassiana

CELMS: ATCC 74040

Kultūras kolekcija: Nr. ATCC 74040

CELMS: GHA

Kultūras kolekcija: Nr. ATCC 74250

Nepiemēro

Maksimālais bovericīna līmenis: 5 m g/kg

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) un GHA (SANCO/1547/2008) un it īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

198

Cydia pomonella Granulovirus (CpGV)

Nepiemēro

►M122  Minimālā koncentrācija: 1 × 1013 OB/l (oklūzijas ķermenīši/l) un piesārņojošie mikroorganismi (Bacillus cereus) preparātā < 1 × 107 kvv/g ◄

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) (SANCO/1548/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M351 —————

▼B

200

Metarhizium anisopliae var. anisopliae

(agrāk Metarhizium anisopliae)

CELMS: BIPESCO 5/F52

Kultūras kolekcija: Nr. M.a. 43; Nr. 275-86 (akronīmi V275 vai KVL 275); Nr. KVL 99-112 (Ma 275 vai V 275); Nr. DSM 3884; Nr. ATCC 90448; Nr. ARSEF 1095

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu un akaricīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Metarhizium anisopliae var. anisopliae (agrāk Metarhizium anisopliae) BIPESCO 5 un F52 (SANCO/1862/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M331

201

Phlebiopsis gigantea

CELMS: VRA 1985

Kultūru kolekcija: Nr. DSM 16202

CELMS: VRA 1986

Kultūru kolekcija: Nr. DSM 16203

CELMS: FOC PG B20/5

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390096

CELMS: FOC PG SP log 6

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390097

CELMS: FOC PG SP log 5

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390098

CELMS: FOC PG BU 3

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390099

CELMS: FOC PG BU 4

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390100

CELMS: FOC PG97/1062/116/1.1

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390102

CELMS: FOC PG B22/SP1287/3.1

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390103

CELMS: FOC PG SH 1

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390104

CELMS: FOC PG B22/SP1190/3.2

Kultūru kolekcija: Nr. IMI 390105

Neattiecas

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

2020. gada 30. aprīlis

A DAĻA Var atļaut izmantot tikai par fungicīdu.

B DAĻA Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtajā pārskata ziņojumā par Phlebiopsis gigantea (SANCO/1863/2008) izteiktos secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼B

202

Pythium oligandrum

CELMI: M1

Kultūras kolekcija Nr. ATCC 38472

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M364 —————

▼B

204

Trichoderma atroviride

(agrāk T. harzianum)

CELMS: IMI 206040

Kultūras kolekcija: Nr. IMI 206040, ATCC 20476

CELMS: T11

Kultūras kolekcija: Nr.

Spāņu tipa kultūras kolekcija CECT 20498, identiska ar IMI 352941

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā attiecīgi par Trichoderma atroviride (agrāk T. harzianum) IMI 206040 (SANCO/1866/2008) un T-11 (SANCO/1841/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

205

Trichoderma polysporum

CELMS: Trichoderma polysporum IMI 206039

Kultūras kolekcija Nr. IMI 206039, ATCC 20475

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

2019. gada 30. aprīlis

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Trichoderma polysporum IMI 206039 (SANCO/1867/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

206

Trichoderma harzianum Rifai

CELMS:

Trichoderma harzianum T-22;

Kultūras kolekcija Nr. ATCC 20847

CELMS: Trichoderma harzianum ITEM 908

Kultūras kolekcija: Nr. CBS 118749

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā attiecīgi par Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) un ITEM 908 (SANCO/1840/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

207

Trichoderma asperellum

(agrāk T. harzianum)

CELMS: ICC012

Kultūras kolekcija Nr. CABI CC IMI 392716

CELMS: Trichoderma asperellum

(agrāk T. viride T25) T25

Kultūras kolekcija Nr. CECT 20178

CELMS: Trichoderma asperellum

(agrāk T. viride TV1) TV1

Kultūras kolekcija Nr. MUCL 43093

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Trichoderma asperellum (agrāk T. harzianum) ICC012 (SANCO/1842/2008) un Trichoderma asperellum (agrāk T. viride T25 un TV1) T25 un TV1 (SANCO/1868/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

208

Trichoderma gamsii (agrāk T. viride)

CELMI:

ICC080

Kultūras kolekcija Nr. IMI CC Nr. 392151 CABI

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Trichoderma viride (SANCO/1868/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M316 —————

▼B

210

Abamektīns

CAS Nr. 71751-41-2

Avermektīns B1a

CAS Nr. 65195-55-3

Avermektīns B1b

CAS Nr. 65195-56-4

Abamektīns

CIPAC Nr. 495

Avermektīns B1a

(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butil]-21,24-dihidroksi-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-3,7,19-trioksatetraciklo [15.6.1.14,8020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraēn-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-4-O-(2,6-dideoksi-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranosil)-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranosīds

Avermektīns B1b

(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-6′-izopropil-5′,11,13,22-tetrameitil-2-okso-3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraēn-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-4-O-(2,6-dideoksi-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranosil)-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranosīds

≥ 850 g/kg

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

►M212

 

A DAĻA

Var atļaut izmantot tikai par insekticīdu, akaricīdu un nematicīdu.

B DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot abamektīnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā citrusaugiem, salātiem un tomātiem, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas ir iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par abamektīnu un jo īpaši tā I un II pielikumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2008. gada 11. jūlijā, un pārskata ziņojuma papildinājuma secinājumus par abamektīnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2017. gada 24. janvārī.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— operatoru drošībai un jāgarantē, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot attiecīgus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— atliekām augu izcelsmes pārtikā un jānovērtē to ietekme uz patērētājiem, ņemot vērā patērētāju uzturekspozīciju,

— bišu, nemērķa sugu posmkāju augsnes organismu, putnu, zīdītāju un ūdens organismu aizsardzībai. Saistībā ar šiem identificētajiem riskiem vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas un nogaidīšanas periodi.

Divu gadu laikā pēc tam, kad pieņemtas vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas dzeramajā ūdenī.

 ◄

211

Epoksikonazols

CAS Nr. 135319-73-2 (agrākais Nr. 106325-08-0)

CIPAC Nr. 609

(2RS, 3SR)-1-[3-(2-hlorfenil)-2,3-epoksi-2-(4-fluorfenil)propil]-1H-1,2,4-triazols

≥ 920 g/kg

2009. gada 1. maijs

►M294  2020. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 11. jūlijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par epoksikonazolu, jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju drošībai un garantē, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— epoksikonazola (triazola) metabolītu ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā viņu ēšanas paradumus,

— iespējamai pārnesei pa gaisu lielos attālumos,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem, putniem un zīdītājiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka ziņotājs iesniedz Komisijai sīkākus pētījumus par epoksikonazola īpašībām, kas potenciāli varētu izraisīt endokrīnos traucējumus, divu gadu laikā pēc ESAO testu norādījumu par endokrīnajiem traucējumiem vai pēc Kopienas saskaņoto testu norādījumu izdošanas.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka ziņotājs ne vēlāk kā līdz 2009. gada 30. jūnijam iesniedz Komisijai monitoringa programmu, lai novērtētu epoksikonazola pārnesi atmosfērā lielos attālumos un ar to saistītos vides riskus. Minētā monitoringa rezultāti monitoringa ziņojuma veidā jāiesniedz Komisijai ne vēlāk kā līdz 2011. gada 31. decembrim.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka ziņotājs divu gadu laikā pēc apstiprināšanas iesniedz informāciju par epoksikonazola metabolītu atliekām galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos, un informāciju, ar kuras palīdzību varētu novērst ilgtermiņa risku zālēdājiem putniem un zīdītājiem.

212

Fenpropimorfs

CAS Nr. 67564-91-4

CIPAC Nr. 427

(RS)-cis-4-[3-(4-terc-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolīns

≥ 930 g/kg

2009. gada 1. maijs

2019. gada 30. aprīlis

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fenpropimorfu, ko 2008. gada 11. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju un strādnieku drošībai. Atļaujā paredzētajos lietošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, piemēram, ikdienas darba stundu ierobežojumi,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas un noteces un noplūdes samazināšanas līdzekļi.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkākus pētījumus, lai apstiprinātu metabolīta BF-421-7 pārvietošanos augsnē. Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji, pēc kuru iniciatīvas fenpropimorfs ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai minētos pētījumus divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

213

Fenpiroksimāts

CAS Nr. 134098-61-6

CIPAC Nr. 695

Terc-butil (E)-alfa-(1,3-dimetil-5-fenoksipirazol-4-ilmetilēnamino-oksi)-p-toluāts

> 960 g/kg

2009. gada 1. maijs

►M356  2022. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā akaricīdu.

Nav atļauti šādi lietojuma veidi:

— lietošana garām kultūrām ar lielu izsmidzināšanas noplūdes risku, piemēram, izmantojot uz traktora uzmontētu izsmidzināšanas ierīci ar gaisa plūsmu vai rokās turamas ierīces.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fenpiroksimātu, ko 2008. gada 11. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju un strādnieku drošībai un garantē, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ietekmei uz ūdens organismiem un posmkājiem, kas nav apstrādes mērķis, un nodrošina, ka atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietver arī risku mazinošus pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt informāciju, lai konstatētu:

— risku attiecībā uz ūdens organismiem, ko izraisa benzila daļiņas saturoši metabolīti,

— bioloģiskās pastiprināšanās risku ūdensdzīvnieku barības ķēdēs.

Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji, pēc kuru iniciatīvas fenpiroksimāts ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai minēto informāciju divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

214

Tralkoksidims

CAS Nr. 87820-88-0

CIPAC Nr. 544

(RS)-2-[(EZ)-1-(etoksiimino)propil]-3-hidroksi-5-mesitilcikloheks-2-en-1-ons

≥ 960 g/kg

2009. gada 1. maijs

2019. gada 30. aprīlis

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 11. jūlijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par tralkoksidimu, jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai, jo īpaši attiecībā uz augsnes metabolītu R173642, gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— zālēdāju zīdītāju aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt:

— informāciju, kas palīdzētu konstatēt ilgtermiņa risku, ko zālēdājiem zīdītājiem rada tralkoksidima lietošana.

Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji, pēc kuru iniciatīvas tralkoksidims ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai minēto informāciju divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

215

Aklonifēns

CAS Nr. 74070-46-5

CIPAC Nr. 498

2-hlor-6-nitro-3-fenoksianilīns

≥ 970 g/kg

Piemaisījuma fenolu uzskata par toksisku, un tam ir noteikts maksimālais līmenis 5 g/kg.

2009. gada 1. augusts

►M199  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot aklonifēnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā saulespuķēm, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un nodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas ir iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 26. septembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par aklonifēnu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijā, kurām jābūt apstiprinātām un pamatotām ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— lietotāju drošības aizsardzībai. Atļautā izmantojuma nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību,

— atliekām rotācijas kultūrās un jānovērtē to ietekme uz patērētājiem, ņemot vērā viņu ēšanas paradumus,

— putnu, zīdītāju, ūdens organismu un blakussugu augu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu sīkākus pētījumus par atliekām rotācijas kultūrās un attiecīgu informāciju, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem, zīdītājiem, ūdens organismiem un blakussugu augiem.

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs šādus apstiprinošus datus un informāciju iesniedz Komisijai divu gadu laikā pēc apstiprināšanas.

216

Imidakloprīds

CAS Nr. 138261-41-3

CIPAC Nr. 582

(E)-1-(6-hlor-3-piridīnilmetil)-N-nitroimidazolidīn-2-ilidēnamīns

≥ 970 g/kg

2009. gada 1. augusts

►M342  2020. gada 1. decembris ◄

►M261

 

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai par insekticīdu pastāvīgās siltumnīcās vai tādu sēklu apstrādei, kuras paredzēts izmantot tikai pastāvīgās siltumnīcās. Izaudzētā kultūra visā tās dzīves cikla laikā jātur pastāvīgā siltumnīcā.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 26. septembrī pabeigtā pārskata ziņojuma par imidakloprīdu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu un pārskata ziņojuma par imidakloprīdu pārskatītā papildinājuma secinājumus, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2018. gada 27. aprīlī.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— riskam attiecībā uz bitēm un kamenēm, kas izlaistas apputeksnēšanai pastāvīgās siltumnīcās,

— ietekmei uz ūdens organismiem,

— bišu eksponētībai, kas rodas, uzņemot pastāvīgajās siltumnīcās piesārņotu ūdeni.

Dalībvalstis nodrošina, ka sēklu apsmidzināšanu veic tikai profesionālās sēklu apstrādes telpās. Šajās telpās jāizmanto labākie pieejamie tehniskie paņēmieni, lai līdz minimumam samazinātu putekļu izplatību sēklu apstrādes, uzglabāšanas un transportēšanas laikā.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

 ◄

217

Metazahlors

CAS Nr. 67129-08-2

CIPAC Nr. 411

2-hlor-N-(pirazol-1-ilmetil)acet-2′,6′-ksilidīds

≥ 940 g/kg

Ražošanas procesā radušos piemaisījumu toluolu uzskata par toksisku, un tam ir noteikts maksimālais līmenis – 0,05 %.

2009. gada 1. augusts

►M360  2022. gada 31. jūlijs; ◄

►M28

 

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu. Kopējais izmantošanas apjoms nepārsniedz 1,0 kg/ha triju gadu laikposmā vienā un tajā pašā laukā.

 ◄

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 26. septembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par metazahloru un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju drošībai un jāgarantē, ka izmantojuma nosacījumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Vajadzības gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver risku mazinošus pasākumus un jutīgajās zonās uzsāk monitoringa programmas, lai pārbaudītu iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu ar 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 un 479M12 metabolītu.

Ja metazahloru saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 klasificē ar norādi “ir aizdomas, ka var izraisīt vēzi”, attiecīgās dalībvalstis prasa iesniegt papildu informāciju par metabolīta 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 un 479M12 atbilstību saistībā ar vēzi.

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji šādu informāciju iesniedz Komisijai sešu mēnešu laikā pēc tam, kad ir izziņots lēmums par šādu klasifikāciju.

▼M74

218

Etiķskābe

CAS Nr. 64-19-7

CIPAC Nr. 838

Etiķskābe

≥ 980 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par etiķskābi (SANCO/2602/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 16. jūlijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lietotāju aizsardzībai, gruntsūdeņu aizsardzībai un ūdens organismu aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

— akūto un ilgtermiņa risku putniem un zīdītājiem,

— risku medus bitēm,

— risku pie mērķa grupas nepiederošiem posmkājiem.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju līdz 2015. gada 31. decembrim iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei.

▼M36

219

Alumīnija amonija sulfāts

CAS Nr. 7784-26-1 (dodekahidrāts), 7784-25-0 (bezūdens)

CIPAC Nr. 840

Alumīnija amonija sulfāts

≥ 960 g/kg (izteikts kā dodekahidrāts)

≥ 502 g/kg (bezūdens)

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par alumīnija amonija sulfātu (SANCO/2985/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  alumīnija amonija sulfāta produktu transformācijas/disociācijas ietekmi uz vidi;

b)  risku attiecībā uz sauszemes blakusorganismiem, kas nav mugurkaulnieki un ūdens organismi.

Šo informāciju iesniedz dalībvalstīm, Komisijai un iestādei līdz 2016. gada 1. janvārim.

▼M32

220

Alumīnija silikāts

CAS Nr. 1332-58-7

CIPAC Nr. 841

Nav pieejams

Ķīmiskais nosaukums: Alumīnija silikāts

≥ 999,8 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par alumīnija silikātu (SANCO/2603/08) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lietotāju drošībai. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā paredz piemērotu individuālās aizsardzības un elpceļu aizsardzības līdzekļu izmantošanu.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka Komisija no pieteikuma iesniedzēja saņem apstiprinošu informāciju par:

a)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju un tās pamatojumu ar atbilstošiem analītiskajiem datiem;

b)  toksiskuma dokumentācijā izmantotā testa materiāla ietekmi uz tehniskā materiāla specifikāciju.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka Komisija no pieteikuma iesniedzēja saņem šo informāciju līdz 2013. gada 1. maijam.

▼B

221

Amonija acetāts

CAS Nr. 631-61-8

CIPAC Nr. nav piešķirts

Amonija acetāts

≥ 970 g/kg

Būtiski piemaisījumi: smagie metāli, piemēram, Pb – ne vairāk kā 10 ppm

2009. gada 1. septembris

2019. gada 31. augusts

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā atraktantu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par amonija acetātu (SANCO/2986/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M352 —————

▼M31

223

Kalcija karbīds

CAS Nr. 75-20-7

CIPAC Nr. 910

Kalcija acetilenīds

≥ 765 g/kg

Satur 0,08 – 0,9 g/kg kalcija fosfīda

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā grozītā pārskata ziņojuma secinājumus par kalcija karbīdu (SANCO/2605/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā to 2012. gada 9. martā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

224

Kalcija karbonāts

CAS Nr. 471-34-1

CIPAC Nr. 843

Kalcija karbonāts

≥ 995 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā grozītā pārskata ziņojuma secinājumus par kalcija karbonātu (SANCO/2606/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā to 2012. gada 9. martā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

— tehniskā materiāla specifikācijas papildu datiem;

— analīzes metodēm kalcija karbonāta noteikšanai reprezentatīvajā formulā un piemaisījumu noteikšanai tehniskajā materiālā.

Šī informācija tiek iesniegta dalībvalstīm, Komisijai un iestādei līdz 2013. gada 1. martam.

▼M66

225

Oglekļa dioksīds

CAS Nr. 124-38-9

CIPAC Nr. 844

Oglekļa dioksīds

≥ 99,9 %

Būtiski piemaisījumi:

fosfāna tilpumkoncentrācija – ne vairāk kā 0,3 ppm,

benzola tilpumkoncentrācija – ne vairāk kā 0,02 ppm,

oglekļa monoksīda tilpumkoncentrācija – ne vairāk kā 10 ppm,

metanola tilpumkoncentrācija – ne vairāk kā 10 ppm,

cianūdeņraža tilpumkoncentrācija – ne vairāk kā 0,5 ppm

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fumigantu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par oglekļa dioksīdu (SANCO/2987/2008),a un jo īpaši to I un II papildinājumu, ko 2013. gada 17. maijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M37

226

Denatonija benzoāts

CAS Nr. 3734-33-6

CIPAC Nr. 845

Benzildietil[[2,6-ksililkarbamoil]metil]amonija benzoāts

≥ 975g/kg

2009. gada 1. septembris

►M342  2020. gada 1. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot denatonija benzoātu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi, nevis apstrādāšanai ar automātisku pārvietojamu ierīci, ko izmanto mežsaimniecībā, dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un nodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par denatonija benzoātu (SANCO/2607/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša vērība lietotāju aizsardzībai. Atļautās izmantošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M49

227

Etilēns

CAS Nr. 74-85-1

CIPAC Nr. 839

Etilēns

≥ 90 %

Būtiski piemaisījumi: etilēna oksīds – ne vairāk kā 1 mg/kg

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par etilēnu (SANCO/2608/2008), un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 1. februārī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  tam, vai etilēns atbilst noteiktajai specifikācijai, neatkarīgi no tā, kādā formā to piegādā lietotājam;

b)  operatoru, strādnieku un tuvumā esošu personu aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M106

228

Tējas koka ekstrakts

CAS Nr. tējas koka eļļa 68647-73-4

Galvenās sastāvdaļas:

terpinen-4-ols 562-74-3

γ-terpinens 99-85-4

α-terpinens 99-86-5

1,8-cineols 470-82-6

CIPAC Nr. 914

Tējas koka eļļa ir sarežģīts ķīmisku vielu maisījums

Galvenās sastāvdaļas:

terpinen-4-ols ≥ 300 g/kg

γ-terpinens ≥ 100 g/kg

α-terpinens ≥ 50 g/kg

1,8-cineols ≥ 1 g/kg

Būtisks piemaisījums:

metileigenols, ne vairāk kā 1 g/kg tehniskajā materiālā

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu siltumnīcās.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par tējas koka ekstraktu (SANCO/2609/2008 galīgā redakcija), un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2013. gada 13. decembrī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju un darbinieku aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas noteikumos tiktu paredzēts, ka vajadzības gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— virszemes ūdeņu un ūdens organismu aizsardzībai,

— medus bišu, blakussugu posmkāju, slieku un blakussugu mikroorganismu un makroorganismu aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ziņotājs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  augu metabolismu un patērētāju eksponētību;

b)  ekstraktu veidojošo savienojumu toksiskumu un iespējamu piemaisījumu (kas nav metileigenols) būtiskumu;

c)  gruntsūdeņu eksponētību ekstraktu veidojošajām sastāvdaļām, kuras absorbējas mazāk, un iespējamiem augsnes pārveides produktiem;

d)  ietekmi uz bioloģiskajām notekūdeņu attīrīšanas metodēm.

Ziņotājs iesniedz minēto informāciju Komisijai, dalībvalstīm un iestādei vēlākais līdz 2016. gada 30. aprīlim.

▼M36

229

Tauku destilācijas atliekas

CAS Nr. nav piešķirts

CIPAC Nr.: 915

Nav pieejams

≥ 40 % sašķelto taukskābju

Būtiski piemaisījumi: Ni: ne vairāk kā 200 mg/kg

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu. Dzīvnieku izcelsmes tauku destilācijas atliekām jāatbilst Regulai (EK) Nr. 1069/2009 un Komisijas Regulai (ES) Nr. 142/2011 (OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.).

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus grozītajā pārskata ziņojumā par tauku destilācijas atliekām (SANCO/2610/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par tehniskā materiāla specifikāciju un analīzi par maksimālo piemaisījumu līmeni un toksiskajiem piesārņotājiem. Šo informāciju iesniedz dalībvalstīm, Komisijai un iestādei līdz 2013. gada 1. maijam.

▼B

230

Taukskābes C7–C20

CAS Nr. 112-05-0 (pelargonskābe)

67701-09-1 (taukskābes C7–C18 un C18 nepiesātinātie kālija sāļi)

124-07-2 (kaprilskābe)

334-48-5 (kaprīnskābe)

143-07-7 (laurīnskābe)

112-80-1 (oleīnskābe)

85566-26-3 (taukskābes C8–C10 Me esteri)

111-11-5 (metiloktanoāts)

110-42-9 (metildekanoāts)

CIPAC Nr. nav piešķirts

Nonānskābe

kaprilskābe, pelargonskābe, kaprīnskābe, laurīnskābe, oleīnskābe (ISO katrā gadījumā)

oktānskābe, nonānskābe, dekānskābe, dodekānskābe, cis-9-oktadekēnskābe (IUPAC katrā gadījumā)

taukskābes, C7–C10, Me esteri

≥ 889 g/kg (pelargonskābe)

≥ 838 g/kg taukskābes

≥ 99 % taukskābes metilesteri

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu, akaricīdu, un herbicīdu, kā arī augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par taukskābēm (SANCO/2610/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M350 —————

▼B

232

Giberelskābe

CAS Nr. 77-06-5

CIPAC Nr. 307

(3S,3aS,4S,4aS,7S,9aR,9bR,12S)-7,12-dihidroksi-3-metil-6-metilēn-2-oksoperhidro-4a,7-metano-9b,3-propenol(1,2-b)furān-4-karbonskābe

Alt: (3S,3aR,4S,4aS,6S,8aR,8bR,11S)- 6,11-dihidroksi-3-metil-12-metilēn-2-okso-4a,6-metano-3,8b-prop-lenoperhidroindenol (1,2-b) furān-4-karbonskābe

≥ 850 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par giberelskābi (SANCO/2613/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

233

Giberelīni

CAS Nr. GA4: 468-44-0

GA7: 510-75-8

GA4A7 maisījums: 8030-53-3

CIPAC Nr. nav piešķirts

GA4:

(3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hidroksi-3-metil-6-metilēn-2-oksoperhidro-4a,7-metano-3,9b-propanoazulēn[1,2-b]furān-4- karbonskābe

GA7:

(3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hidroksi-3-metil-6-metilēn-2-oksoperhidro-4a,7-metano-9b,3-propenoazulēn[1,2-b]furān-4- karbonskābe

Pārskata ziņojums (SANCO/2614/2008).

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par giberelīniem (SANCO/2614/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M32

234

Hidrolizēti proteīni

CAS Nr. nav piešķirts

CIPAC Nr. 901

Nav zināms

Pārskata ziņojums (SANCO/2615/2008)

2009. gada 1. septembris

►M357  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā atraktantu. Hidrolizētiem dzīvnieku izcelsmes proteīniem jābūt saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (17) un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (18).

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par hidrolizētiem proteīniem (SANCO/2615/08) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lietotāju un strādnieku drošībai. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā paredz piemērotu individuālās aizsardzības līdzekļu izmantošanu.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka Komisija no pieteikuma iesniedzēja saņem apstiprinošu informāciju par:

a)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām un to pamatojumu ar atbilstošiem analītiskajiem datiem;

b)  risku attiecībā uz ūdens organismiem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka Komisija no pieteikuma iesniedzēja saņem a) punktā minēto informāciju līdz 2013. gada 1. maijam un b) punktā minēto informāciju – līdz. 2013. gada 1. novembrim.

▼M38

235

Dzelzs sulfāts

Bezūdens dzelzs (II) sulfāts: CAS Nr. 7720-78-7

Dzelzs (II) sulfāta monohidrāts: CAS Nr. 17375-41-6

Dzelzs (II) sulfāta heptahidrāts: CAS Nr. 7782-63-0

CIPAC Nr. 837

Dzelzs (II) sulfāts

vai

dzelzs(2+) sulfāts

Bezūdens dzelzs (II) sulfāts: ≥ 350 g/kg kopējā dzelzs.

Būtiski piemaisījumi:

arsēns, 18 mg/kg

kadmijs, 1,8 mg/kg

hroms, 90 mg/kg

svins, 36 mg/kg

dzīvsudrabs, 1,8 mg/kg

izteikts, pamatojoties uz bezūdens formu

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā grozītā pārskata ziņojuma secinājumus par dzelzs sulfātu (SANCO/2616/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāja apdraudējumam;

— uz apstrādātas kūdras spēlējošos bērnu/iedzīvotāju apdraudējumam;

— virszemes ūdeņu un ūdens organismu apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā norāda, ka jāveic riska mazināšanas pasākumi un jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi. Pieteikuma iesniedzējs iesniedz dalībvalstīm, Komisijai un iestādei apstiprinošu informāciju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju atbilstību dokumentācijā par toksicitāti izmantotā testa materiāla specifikācijām.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs šo informāciju Komisijai iesniedz līdz 2013. gada 1. maijam.

▼M345 —————

▼M31

237

Kaļķakmens

CAS Nr. 1317-65-3

CIPAC Nr. 852

Kalcija karbonāts

≥ 980 g/kg

2009. gada 1. septembris

2019. gada 31. augusts

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā grozītā pārskata ziņojuma secinājumus par kaļķakmeni (SANCO/2618/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā to 2012. gada 9. martā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

▼M217 —————

▼M31

239

Piparu putekļu pēcekstrakcijas atlikums (PDER)

CAS Nr. nav piešķirts

CIPAC Nr. nav piešķirts

Ar tvaiku destilēti un ar ekstrahējošu šķīdinātāju apstrādāti melnie pipari – Piper nigrum

Tas ir sarežģīts ķīmisku vielu maisījums, sastāvdaļa piperīns kā marķieris – vismaz 4%

2009. gada 1. septembris

►M296  2019. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot piparu putekļu pēcekstrakcijas atlikumu (PDER) saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi, nevis piemājas dārzos, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un nodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā grozītā pārskata ziņojuma secinājumus par pipariem (SANCO/2620/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā to 2012. gada 9. martā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz dalībvalstīm, Komisijai un iestādei apstiprinošu informāciju par tehniskā materiāla specifikāciju līdz 2013. gada 1. martam.

▼M115

240

Augu eļļas/citronellas eļļa

CAS Nr. 8000-29-1

CIPAC Nr. 905

Citronellas eļļa ir sarežģīts ķīmisku vielu maisījums.

Galvenās sastāvdaļas ir šādas:

citronelāls (3,7-dimetil-6-oktenāls);

geraniols ((E)-3,7-dimetil-2,6-oktadiēn-1-ols);

citronelols (3,7-dimetil-6-oktān-2-ols);

geranilskābe (3,7-dimetil-6-oktēn-1-ilskābe).

Šādu piemaisījumu summa tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt 0,1 %: metileigenols un metilizoeigenols.

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par citronellas eļļu (SANCO/2621/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju, darbinieku, tuvumā esošu personu un iedzīvotāju aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas noteikumos tiktu paredzēts, ka attiecīgā gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgu augsni;

— riskam organismiem, kas nav apstrādes mērķis.

Iesniedzējs iesniedz šādu apstiprinošu informāciju:

a)  tehniskā specifikācija;

b)  dati, kuros dabiskā fona eksponētība augu eļļām/citronellas eļļai, metileigenolam un metilizoeigenolam ir salīdzināta ar eksponētību, kas rodas, augu eļļas/citronellas eļļu izmantojot par augu aizsardzības līdzekli. Šie dati attiecas gan uz cilvēku, gan uz nemērķa organismu eksponētību;

c)  novērtējums par gruntsūdeņu eksponētību attiecībā uz augu eļļu/citronellas eļļas iespējamiem metabolītiem, jo īpaši attiecībā uz metileigenolu un metilizoeigenolu.

Minēto informāciju iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 30. aprīlim.

▼M100

241

Augu eļļa / krustnagliņu eļļa

CAS Nr. 84961-50-2 (krustnagliņu eļļa)

97-53-0 (eigenols – galvenā sastāvdaļa)

CIPAC Nr. 906

Krustnagliņu eļļa ir sarežģīts ķīmisku vielu maisījums.

Galvenā sastāvdaļa ir eigenols.

≥ 800 g/kg

Attiecīgais piemaisījums: metileigenols, ne vairāk kā 0,1 % tehniskajā materiālā

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot telpās tikai kā fungicīdu un baktericīdu pēc ražas novākšanas.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par krustnagliņu eļļu (SANCO/2622/2008), un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts attiecīgā gadījumā izmantot piemērotus individuālās aizsardzības līdzekļus.

Ziņotājs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  tehniskajām specifikācijām,

b)  datiem, kuros dabiskā fona eksponētība augu eļļai / krustnagliņu eļļai, eigenolam un metileigenolam ir salīdzināta ar eksponētību, kas rodas, augu eļļu / krustnagliņu eļļu izmantojot par augu aizsardzības līdzekli. Šie dati attiecas uz cilvēku.

Ziņotājs minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2016. gada 30. aprīlim.

▼M87

242

Augu eļļas/rapšu sēklu eļļa

CAS Nr. 8002-13-9

CIPAC Nr. nav piešķirts

Rapšu sēklu eļļa

Rapšu sēklu eļļa ir sarežģīts taukskābju maisījums

Būtiski piemaisījumi: erukskābe ne vairāk kā 2 %

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu un akaricīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par rapšu sēklu eļļu (SANCO/2623/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 3. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M37

243

Augu eļļas/krūzmētras eļļa

CAS Nr. 8008-79-5

CIPAC Nr. 908

Krūzmētras eļļa

≥ 550 g/kg kā L-Karvons

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru kartupeļu apstrādei pēc ražas novākšanas.

Dalībvalstis nodrošina, lai atļaujās būtu norādīts, ka karsto miglošanu veic tikai profesionālās uzglabāšanas telpās, un ka uzglabāšanas laikā tiek izmantoti labākie pieejamie tehniskie paņēmieni, lai nepieļautu produkta (miglošanas izraisītas dūmakas) izplatīšanos vidē, uzglabāšanas, pārvadāšanas, atkritumus apglabāšanas un lietošanas laikā.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus grozītajā pārskata ziņojumā par augu eļļām/krūzmētras eļļu (SANCO/2624/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M39

244

Kālija hidrogēnkarbonāts

CAS Nr. 298-14-6

CIPAC Nr. 853

Kālija hidrogēnkarbonāts

≥ 99,5 %

Piemaisījumi:

Pb ne vairāk kā 10 mg/kg

As ne vairāk kā 3 mg/kg

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu un insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par kālija hidrogēnkarbonātu (SANCO/2625/2008), un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 13. jūlijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš medus bišu apdraudējumam. Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M32

245

1,4-diaminobutāns (putrescīns)

CAS Nr. 110-60-1

CIPAC Nr. 854

Butān-1,4-diamīns

≥ 990 g/kg

2009. gada 1. septembris

2019. gada 31. augusts

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā atraktantu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par 1,4-diaminobutānu (putrescīns) (SANCO/2626/08) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M75

246

Piretrīni: 8003-34-7

CIPAC Nr. 32

Ekstrakts A: Chrysanthemum cinerariaefolium ekstraktvielas:

89997- 63-7

piretrīns 1: CAS 121- 21-1

piretrīns 2: CAS 121- 29-9

cinerīns 1: CAS 25402- 06-6

cinerīns 2: CAS 121- 20-0

jasmolīns 1: CAS 4466- 14-2

jasmolīns 2: CAS 1172- 63-0

Ekstrakts B:

piretrīns 1: CAS 121-21-1

piretrīns 2: CAS 121- 29-9

cinerīns 1: CAS 25402- 06-6

cinerīns 2: CAS 121- 20-0

jasmolīns 1: CAS 4466- 14-2

jasmolīns 2: CAS 1172- 63-0

Piretrīni ir sarežģīti ķīmisku vielu maisījumi.

Ekstrakts A: ≥ 500 g/kg piretrīnu

Ekstrakts B: ≥ 480 g/kg piretrīnu

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par piretrīniem (SANCO/2627/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru un strādnieku apdraudējumam;

b)  blakussugu organismu apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver piemērotu individuālās aizsardzības līdzekļu izmantošanu un citus riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām, tostarp informāciju par jebkādiem būtiskiem piemaisījumiem, un to līdzvērtīgumu toksiskuma pētījumos izmantotā testa materiāla specifikācijām;

2)  risku ieelpojot;

3)  atlieku definīciju;

4)  galvenās sastāvdaļas “piretrīna 1” reprezentativitāti attiecībā uz apriti un uzvedību augsnē un ūdenī.

Pieteikuma iesniedzējs 1. punktā minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2014. gada 31. martam, savukārt 2., 3. un 4. punktā minēto informāciju – līdz 2015. gada 31. decembrim.

▼M31

247

Kvarca smiltis

CAS Nr. 14808-60-7, 7637-86-9

CIPAC Nr. 855

Kvarcs, silīcija dioksīds

≥ 915 g/kg

Ne vairāk kā 0,1 % kristāliskā silīcija daļiņu (ar diametru mazāku par 50 um.)

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot kvarca smiltis saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi, nevis kokiem mežsaimniecībā, dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un nodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par kvarca smiltīm (SANCO/2628/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā to pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

▼M36

248

Zivju eļļa

CAS Nr. 100085-40-3

CIPAC Nr. 918

Zivju eļļa

≥ 99 %

Būtiski piemaisījumi:

Dioksīns: ne vairāk kā 6 pg/kg barībā

Hg: ne vairāk kā 0,5 mg/kg barībā, kas iegūta, pārstrādājot zivis un citas jūras veltes

Cd: ne vairāk kā 2 mg/kg dzīvnieku izcelsmes barībā, izņemot mājdzīvinieku barību

Pb: ne vairāk kā 10 mg/kg

Pb: ne vairāk kā 5 mg/kg

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu. Zivju eļļai jāatbilst Regulai (EK) Nr. 1069/2009 un Regulai (ES) Nr. 142/2011.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par zivju eļļu (SANCO/2629/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par tehniskā materiāla specifikāciju un analīzi par maksimālo piemaisījumu līmeni untoksiskajiem piesārņotājiem. Šo informāciju iesniedz dalībvalstīm, Komisijai un iestādei līdz 2013. gada 1. maijam.

▼B

249

Dzīvnieku vai augu izcelsmes repelenti (pēc smaržas)/aitu tauki

CAS Nr. 98999-15-6

CIPAC Nr. nav piešķirts

Aitu tauki

Tīri aitu tauki, kas satur ne vairāk kā 0,18 % w/w/ ūdens

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu. Aitu taukiem jāatbilst Regulai (EK) Nr. 1069/2009.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par aitu taukiem (SANCO/2630/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M230 —————

▼M229 —————

▼B

252

Jūras aļģu ekstrakts (agrāk – jūras aļģu ekstrakts un jūraszāles)

CAS Nr. nav piešķirts

CIPAC Nr. nav piešķirts

Jūras aļģu ekstrakts

Jūras aļģu ekstrakts ir sarežģīts maisījums. Galvenās sastāvdaļas kā marķieri ir šādas: mannīts, fukoidans un algināti. Pārskata ziņojums SANCO/2634/2008

2009. gada 1. septembris

2019. gada 31. augusts

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par jūras aļģu ekstraktu (SANCO/2634/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

253

Nātrija alumīnija silikāts

CAS Nr. 1344-00-9

CIPAC Nr. nav piešķirts

Nātrija alumīnija silikāts: Nax[(AlO)x(SiO)y] x zHO

1 000  g/kg

2009. gada 1. septembris

►M296  2019. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā repelentu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par nātrija alumīnija silikātu (SANCO/2635/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M51

254

Nātrija hipohlorīts

CAS Nr.: 7681-52-9

CIPAC: 848

Nātrija hipohlorīts

Nātrija hipohlorīts 105 g/kg–126 g/kg (122 g/L–151 g/L) tehnisks koncentrāts

10–12 (masas) % izteikts kā hlors

2009. gada 1. septembris

2019. gada 31. augusts

A  DAĻA

Var ļaut izmantot tikai iekštelpās kā dezinfekcijas līdzekli.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par nātrija hipohlorītu (SANCO/2988/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2013. gada 1. februārī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru un strādnieku apdraudējumam;

b)  tam, lai nepieļautu nātrija hipohlorīta un tā reakcijas produktu nonākšanu augsnē pēc apstrādāta komposta izkaisīšanas uz bioloģiski apsaimniekotas zemes.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M127

255

Taisnās ķēdes lepidopterān-feromoni

Pārskata ziņojums (SANCO/2633/2008)

Pārskata ziņojums (SANCO/2633/2008)

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā atraktantus.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par taisnās ķēdes lepidopterān-feromoniem (SANCO/2633/2008), un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  aldehīdu grupas savienojumu genotoksisko profilu;

2)  iedarbību uz cilvēkiem un vidi, ko rada dažādi taisnās ķēdes lepidopterān-feromonu kā augu aizsardzības līdzekļa lietojumi, salīdzinot ar šo feromonu dabiskajiem fona līmeņiem.

Pieteikuma iesniedzējs 1. punktā minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2015. gada 31. decembrim, savukārt 2. punktā minēto informāciju – līdz 2016. gada 31. decembrim.

▼B

256

Trimetilamīna hidrohlorīds

CAS Nr. 593-81-7

CIPAC Nr. nav piešķirts

Trimetilamīna hidrohlorīds

≥ 988 g/kg

2009. gada 1. septembris

2019. gada 31. augusts

A  DAĻA

Var ļaut izmantot tikai kā atraktantu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par trimetilamīna hidrohlorīdu (SANCO/2636/2008) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M36

257

Urīnviela

CAS Nr. 57-13-6

CIPAC Nr. 913

Urīnviela

≥ 98 % w/w

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var ļaut izmantot tikai kā atraktantu un fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par urīnvielu (SANCO/2637/2008) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  urīnvielas un biureta piemaisījumu analīzes metodi;

b)  risku lietotājiem, darba veicējiem un apkārtējiem cilvēkiem.

Dalībvalstis, Komisija un iestāde saņem a) un b) punktā minēto informāciju attiecīgi līdz 2013. gada 1. maijam un 2016. gada 1. janvārim.

▼M180 —————

▼M179 —————

▼B

260

Alumīnija fosfīds

CAS Nr. 20859-73-8

CIPAC Nr. 227

Alumīnija fosfīds

≥ 830 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu, rodenticīdu, talpicīdu un leporicīdu lietošanai gatavu alumīnija fosfīdu saturošu līdzekļu veidā.

Kā rodenticīdu, talpicīdu un leporicīdu drīkst lietot vienīgi ārpus telpām.

Atļaujas izsniedzamas tikai profesionālajiem lietotājiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par alumīnija fosfīdu, it īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— patērētāju aizsardzībai un jānodrošina, lai lietotie alumīnija fosfātu saturošie līdzekļi noliktavu kaitēkļu iznīcināšanai neatrastos pārtikas preču tuvumā un pēc tam tiktu piemērots attiecīgs papildu atturēšanās periods;

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālos elpceļu aizsardzības līdzekļus;

— lietotāju un darbinieku aizsardzībai fumigācijas laikā telpās;

— darbinieku aizsardzībai pēc to atgriešanas telpās (pēc fumigācijas procesa);

— klātesošo aizsardzībai pret gāzu izdalīšanos to lietošanas laikā telpās;

— putnu un zīdītāju aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā alu noslēgšana un pilnīga granulu izšķīdināšana augsnē;

— ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā starp apstrādātajām teritorijām un virszemes ūdenstilpēm.

261

Kalcija fosfīds

CAS Nr. 1305-99-3

CIPAC Nr. 505

Kalcija fosfīds

≥ 160 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M342  2020. gada 1. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai ārpus telpām kā rodenticīdu un talpicīdu lietošanai gatavu kalcija fosfīdu saturošu līdzekļu veidā.

Atļaujas izsniedzamas tikai profesionāliem lietotājiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par kalcija fosfīdu, jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālos elpceļu aizsardzības līdzekļus;

— putnu un zīdītāju aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā alu noslēgšana un pilnīga granulu izšķīdināšana augsnē;

— ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā buferzonas starp apstrādātajām teritorijām un virszemes ūdenstilpēm.

262

Magnija fosfīds

CAS Nr. 12057-74-8

CIPAC Nr. 228

Magnija fosfīds

≥ 880 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot vienīgi kā insekticīdu, rodenticīdu, talpicīdu un leporicīdu lietošanai gatavu alumīnija fosfīdu saturošu līdzekļu veidā.

Kā rodenticīdu, talpicīdu un leporicīdu drīkst lietot vienīgi ārpus telpām.

Atļaujas izsniedzamas tikai profesionālajiem lietotājiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par magnija fosfīdu, jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— patērētāju aizsardzībai un jānodrošina, lai lietotie magnija fosfātu saturošie līdzekļi noliktavu kaitēkļu iznīcināšanai neatrastos pārtikas preču tuvumā un pēc tam tiktu piemērots attiecīgs papildu atturēšanās periods;

— lietotāju drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālos elpceļu aizsardzības līdzekļus;

— lietotāju un darbinieku aizsardzībai fumigācijas laikā telpās;

— darbinieku aizsardzībai pēc to atgriešanas telpās (pēc fumigācijas procesa);

— klātesošo aizsardzībai pret gāzu izdalīšanos to lietošanas laikā telpās;

— putnu un zīdītāju aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā alu noslēgšana un pilnīga granulu izšķīdināšana augsnē;

— ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā buferzonas starp apstrādātajām teritorijām un virszemes ūdenstilpēm.

263

Cimoksanils

CAS Nr. 57966-95-7

CIPAC Nr. 419

1-[(E/Z)-2-ciān-2metoksiiminoacetil]-3-etilurīnviela

> 970 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par cimoksanilu, jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju un strādnieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai ar jutīgiem klimatiskiem apstākļiem;

— ūdens organismu aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska samazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

264

Dodemorfs

CAS Nr. 1593-77-7

CIPAC Nr. 300

Cis/trans-[4-ciklododecils]-2,6-dimetilmorfolīns

≥ 950 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu dekoratīviem augiem siltumnīcā.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par dodemorfu, jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts nepieciešamības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni;

— atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

265

2,5-dihlorbenzoskābes metilesteris

CAS Nr. 2905-69-3

CIPAC Nr. 686

Metil-2,5-dihlorbenzoāts

≥ 995 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai telpās kā augu augšanas regulatoru un fungicīdu vīnogulāju potēšanai.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, jo īpaši I un II papildinājumu.

266

Metamitrons

CAS Nr. 41394-05-2

CIPAC Nr. 381

4-amino-4,5-dihidro-3-metil-6-fenil-1,2,4-triazīn-5-ons

≥ 960 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot metamitronu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi, nekā sakņu kultūrām, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un visa nepieciešamā informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par metamitronu, jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts nepieciešamības gadījumā izmantot individuālās aizsardzības līdzekļus;

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai ar jutīgiem klimatiskiem apstākļiem;

— riska iespējamībai attiecībā uz putniem un zīdītājiem, kā arī uz sauszemes blakussugu augiem.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu informāciju par augsnes metabolīta M3 ietekmi uz gruntsūdeņiem, uz atliekām rotācijas kultūrās, uz ilgtermiņa risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem unattiecībā uz īpašu risku putniem un zīdītājiem, kas var saindēties, lietojot lauku ūdeni. Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji, pēc kuru iniciatīvas metamitrons ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. augustam.

267

Sulkotrions

CAS Nr. 99105-77-8

CIPAC Nr. 723

2-(2-hlor-4-mezilbenzoil)cikloheksan-1,3-dions

≥ 950 g/kg

Piemaisījumi:

— ūdeņraža cianīds: ne vairāk kā 80 m g/kg

— toluols: ne vairāk kā 4 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M199  2022. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par sulkotrionu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts nepieciešamības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— riska iespējamībai kukaiņēdājiem putniem, ūdens un sauszemes blakussugu augiem un posmkājiem.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Iesaistītās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu informāciju par cikloheksadiona daļiņu sadalīšanos augsnē un ūdenī un par ilgtermiņa risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem. Dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs, pēc kura iniciatīvas sulkotrions ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. augustam.

268

Tebukonazols

CAS Nr. 107534-96-3

CIPAC Nr. 494

(RS)-1-p-hlorfenil-4,4-dimetil-3-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)-pentān-3-ols

≥ 905 g/kg

2009. gada 1. septembris

►M360  2022. gada 31. augusts ◄

►M128

 

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu un augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tebukonazolu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2008. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— patērētāju eksponētībai tebukonazola (triazola) metabolītiem uzturā;

— gruntsūdeņu potenciālajam piesārņojumam, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni vai klimatiskajiem apstākļiem, it īpaši ņemot vērā metabolīta 1,2,4-triazola klātbūtni gruntsūdenī;

— graudēdāju putnu un zīdītāju, kā arī zālēdāju zīdītāju aizsardzībai, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi;

— ūdens organismu aizsardzībai, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs iesniegtu Komisijai papildu informāciju par tebukonazola īpašībām, kas potenciāli varētu izraisīt endokrīnos traucējumus, divu gadu laikā pēc ESAO testu pamatnostādņu pieņemšanas par endokrīnajiem traucējumiem vai arī pēc Kopienas saskaņoto testu pamatnostādņu sagatavošanas.

 ◄

269

Triadimenols

CAS Nr. 55219-65-3

CIPAC Nr. 398

(1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-hlorfenoksi)-3,3-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazolil-1)butān-2-ols

≥ 920 g/kg

Izomērs A (1RS, 2SR), isomērs B (1RS, 2RS)

Diastereomērs A, RS + SR, diapazons: no 70 līdz 85 %

Diastereomērs A, RR + SS, diapazons: no 15 līdz 30 %

2009. gada 1. septembris

2019. gada 31. augusts

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par triadimenolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— N-metilpirolidona klātbūtnei preparātos, novērtējot to ietekmi uz lietotājiem, darbiniekiem un iesaistītām personām.

— putnu un zīdītāju aizsardzībai. Saistībā ar šādiem konstatētiem apdraudējumiem vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs iesniegtu Komisijai

— papildu informāciju par specifikāciju;

— informāciju, kas vajadzīga, lai turpinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem;

— informāciju, kas vajadzīga, lai turpinātu riska novērtējumu attiecībā uz postošu ietekmi uz zivju endokrīno sistēmu.

Dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs, pēc kura iniciatīvas triadimenols ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. augustam.

Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs iesniegtu Komisijai papildu informāciju par triadimenola īpašībām, kas potenciāli varētu izraisīt endokrīnos traucējumus, divu gadu laikā pēc ESAO testu pamatnostādņu pieņemšanas par endokrīnajiem traucējumiem vai arī pēc Kopienas saskaņoto testu pamatnostādņu sagatavošanas.

270

Metomils

CAS Nr. 16752-77-50

CIPAC Nr. 264

S-metils (EZ)-N-(metilkarbamoiloksi)tioacetimidāts

≥ 980 g/kg

2009. gada 1. septembris

2019. gada 31. augusts

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu dārzeņiem, ar noteikumu, ka lietojuma deva nepārsniedz 0,25 kg darbīgās vielas uz hektāru vienā lietošanas reizē un ka sezonas laikā veic ne vairāk kā divas apstrādes.

Atļaujas izsniedz tikai profesionāliem lietotājiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metomilu, ko 2009. gada 12. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatora drošībai – lietošanas noteikumos norāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi. Īpašu uzmanību pievērš iedarbībai uz operatoriem, kuri izmanto uz muguras pārnēsājamas ierīces vai citas rokās turamas ierīces,

— putnu aizsardzībai,

— ūdens organismu aizsardzībai – atļaujas nosacījumos, ja nepieciešams, iekļauj riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas un noteces un noplūdes samazināšanas līdzekļus,

— pie mērķa grupas nepiederošu posmkāju, jo īpaši bišu, aizsardzībai – paredz riska mazināšanas pasākumus, lai novērstu jebkādu kontaktu ar bitēm.

Dalībvalstis nodrošina, ka preparātos uz metomila bāzes iekļauj iedarbīgus repelentus un/vai vemšanu izraisošus līdzekļus.

Ja vajadzīgs, atļaujas nosacījumos iekļauj turpmākus riska mazināšanas pasākumus.

271

Bensulfurons

CAS Nr. 83055-99-6

CIPAC Nr. 502.201

α-[(4,6-dimetoksipirimidīn-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-o-toluilskābe (bensulfurons)

Metil α-[(4,6-dimetoksipirimidīn-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-o-toluilskābe (bensulfuron-metils)

≥ 975 g/kg

2009. gada 1. novembris

►M213  2022. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 8. decembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bensulfuronu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— ūdens organismu aizsardzībai; saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā ir piemērojami riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Attiecīgā dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs iesniegtu Komisijai:

— sīkākus pētījumus par specifikāciju,

— informāciju par bensulfuron-metila sadalīšanās ceļiem un ātrumu aerobā, appludinātā augsnē,

— informāciju par to, kāda nozīme patērētāju riska novērtēšanā ir metabolītiem.

Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji iesniedz šādus pētījumus Komisijai līdz 2011. gada 31. oktobrim.

272

Nātrija 5-nitrogvajakolāts

CAS Nr. 67233-85-6

CIPAC Nr. nav piešķirts

Nātrija 2-metoksi-5-nitrofenolāts

≥ 980 g/kg

2009. gada 1. novembris

►M213  2022. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par nātrija5-nitrogvajakolātu, nātrija o-nitrofenolātu un nātrija p-nitrofenolātu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 2. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— tam, ka rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijas jāapstiprina un jāpamato ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— operatoru un strādnieku drošībai. Atļautā izmantojuma nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkākus pētījumus, lai novērstu risku gruntsūdeņiem. Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji iesniedz šādus pētījumus Komisijai līdz 2011. gada 31. oktobrim.

273

Nātrija o-nitrofenolāts

CAS Nr. 824-39-5

CIPAC Nr. nav piešķirts

Nātrija 2-nitrofenolāts; nātrija o-nitrofenolāts

≥ 980 g/kg

Šādi piemaisījumi varētu būt toksiski:

fenols

Maksimālais saturs: 0,1 g/kg

2,4-dinitrofenols

Maksimālais saturs: 0,14 g/kg

2,6-dinitrofenols

Maksimālais saturs: 0,32 g/kg

2009. gada 1. novembris

►M213  2022. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par nātrija 5-nitrogvajakolātu, nātrija o-nitrofenolātu un nātrija p-nitrofenolātu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 2. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām, kurām jābūt apstiprinātām un pamatotām ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— operatoru un strādnieku drošībai. Atļautā izmantojuma nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkākus pētījumus, lai novērstu risku gruntsūdeņiem. Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji iesniedz šādus pētījumus Komisijai līdz 2011. gada 31. oktobrim.

274

Nātrija p-nitrofenolāts

CAS Nr. 824-78-2

CIPAC Nr. nav piešķirts

Nātrija 4-nitrofenolāts; nātrija p-nitrofenolāts

≥ 998 g/kg

Šādi piemaisījumi varētu būt toksiski:

fenols

Maksimālais saturs: 0,1 g/kg

2,4-dinitrofenols

Maksimālais saturs: 0,07 g/kg

2,6-dinitrofenols

Maksimālais saturs: 0,09 g/kg

2009. gada 1. novembris

►M213  2022. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par nātrija 5-nitrogvajakolātu, nātrija o-nitrofenolātu un nātrija p-nitrofenolātu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2008. gada 2. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām, kurām jāūt apstiprinātām un pamatotām ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— operatoru un strādnieku drošībai. Atļautā izmantojuma nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt sīkākus pētījumus, lai novērstu risku gruntsūdeņiem. Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji iesniedz šādus pētījumus Komisijai līdz 2011. gada 31. oktobrim.

275

Tebufēnpirads

CAS Nr. 119168-77-3

CIPAC Nr. 725

N-(4-terc-butilbenzil)-4-hlor-3-etil-1-metilpirazol-5-karboksamīds

≥ 980 g/kg

2009. gada 1. novembris

►M213  2022. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā akaricīdu un insekticīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot tebufēnpiradu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādā veidā nekā ūdenī šķīstošos maisos, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un nodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 2. decembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par tebufēnpiradu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— kukaiņēdāju putnu aizsardzībai, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs iesniegtu Komisijai:

— sīkāku informāciju, kas apstiprina, ka nav attiecīgo piemaisījumu,

— informāciju, kas vajadzīga, lai novērstu risku saistībā ar kukaiņēdājiem putniem.

Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji iesniedz šādus pētījumus Komisijai līdz 2011. gada 31. oktobrim.

276

Hlormekvats

CAS Nr. 7003-89-6 (hlormekvats)

CAS Nr. 999-81-5 (hlormekvathlorīds)

CIPAC Nr. 143 (hlormekvats)

CIPAC Nr. 143.302 (hlormekvathlorīds)

2-hlor-etil-metil amonijs (hlormekvats)

2-hlor-etil-metil amonija hlorīds

(hlormekvathlorīds)

≥ 636 g/kg

Piemaisījumi

1,2-dihloretāns: maksimāli 0,1 g/kg (uz hlormekvathlorīda sauso svaru)

Hloretāns (vinilhlorīds): maksimāli 0,0005 g/kg (uz hlormekvathlorīda sauso svaru)

2009. gada 1. decembris

►M213  2021. gada 30. novembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā augu augšanas regulatoru labībai un pārtikā neizmantojamām kultūrām.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot hlormekvatu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā rudzu un tritikāles aizsardzībai, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem, jo īpaši saistībā ar ietekmi uz patērētājiem, un nodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 23. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par hlormekvatu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju drošībai un jāgarantē, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— putnu un zīdītāju aizsardzībai.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par apriti un uzvedību vidē (jāveic adsorbcijas pētījumi 20 °C temperatūrā, jāpārrēķina prognozētā koncentrācija gruntsūdeņos, virszemes ūdeņos un nogulsnēs), monitoringa metodēm vielas noteikšanai dzīvnieku izcelsmes produktos un ūdenī un risku ūdens organismiem, putniem un zīdītājiem. Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs, pēc kura iniciatīvas hlormekvats ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 30. novembrim.

▼M288 —————

▼B

278

Propakvizofops

CAS Nr. 111479-05-1

CIPAC Nr. 173

2-izopropilidēnamino-oksietils (R)-2-[4-(6-hlor-hinoksalīn-2-iloksi)fenoksi]propionāts

≥ 920 g/kg

Toluola maksimālais saturs 5 g/kg

2009. gada 1. decembris

►M213  2021. gada 30. novembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 23. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par propakvizofopu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām, kuras jāapstiprina un jāpamato ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāpārbauda attiecībā pret šīm tehniskā materiāla specifikācijām,

— lietotāju drošībai un jāgarantē, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— pie mērķa grupas nepiederošu posmkāju aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu Komisijai:

— papildu informāciju par attiecīgo piemaisījumu Ro 41-5259,

— informāciju, kas nepieciešama, lai turpmāk risinātu problēmas saistībā ar risku ūdens organismiem un pie mērķa grupas nepiederošiem posmkājiem.

Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu šādu informāciju Komisijai līdz 2011. gada 30. novembrim.

▼M213

279

Kvizalofops-P

 

 

Tefuril-kvizalofops-P

CAS No 119738-06-6

CIPAC Nr. 641.226

(RS)-Tetrahidrofurfuril (R)-2-[4-(6-hlorkvinoksalīn-2-iloksi)fenoksi]propionāts

≥ 795 g/kg

2009. gada 1. decembris

►M238  2021. gada 30. novembris ◄

A DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 23. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par kvizalofopu-P un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijām, kuras jāapstiprina un jāpamato ar atbilstošiem analītiskiem datiem. Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāpārbauda un jāsalīdzina ar šo tehniskā materiāla specifikāciju,

— lietotāju un darbinieku drošībai, un tām jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu Komisijai papildu informāciju par risku pie mērķa grupas nepiederošiem posmkājiem.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu informāciju Komisijai līdz 2011. gada 30. novembrim.

Etil-kvizalofops-P

CAS No 100646-51-3

CIPAC Nr. 641.202

Etil (R)-2-[4-(6-hlorkvinoksalīn-2-iloksi)fenoksi]propionāts

≥ 950 g/kg

2009. gada 1. decembris

2021. gada 30. novembris

▼B

280

Teflubenzurons

CAS Nr. 83121-18-0

CIPAC Nr. 450

1-(3,5-dihlor-2,4-difluorfenil)-3-(2,6-difluorbenzoil)urīnviela

≥ 970 g/kg

2009. gada 1. decembris

2019. gada 30. novembris

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu siltumnīcās (mākslīgā substrātā vai slēgtās hidroponiskas sistēmās).

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot augu aizsardzības līdzekļus, kuri satur teflubenzuronu, citādi nekā tomātiem siltumnīcās, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un nodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 23. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par teflubenzuronu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts nepieciešamības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai. Jāsamazina smidzinājumu skaits, lietojot siltumnīcās, un nekādā gadījumā nedrīkst pieļaut, ka izsmidzinātās vielas ievērojamā koncentrācijā varētu nonākt tuvējās ūdenstilpēs,

— bišu aizsardzībai un jānovērš iespēja bitēm piekļūt siltumnīcai,

— apputeksnēšanas nolūkā siltumnīcā ievietotu bišu koloniju aizsardzībai,

— kondensācijas ūdens, drenāžas ūdens un substrāta drošai novadīšanai, lai nepieļautu risku pie mērķa grupas nepiederošiem organismiem un virszemes ūdeņu un gruntsūdeņu piesārņošanu.

— Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

281

Zeta-cipermetrīns

CAS Nr. 52315-07-8

CIPAC Nr. 733

Stereoizomēru maisījums (S)-α-ciān-3-fenoksibenzil (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2 dimetilciklopropānkarboksilāts, kur attiecība starp (S);(1RS,3RS) un (S);(1RS,3SR) izomēru pāri ir attiecīgi no 45-55 līdz 55-45 robežās

≥ 850 g/kg

Piemaisījumi:

toluols: maks. 2 g/kg

darvas: maks. 12,5 g/kg

2009. gada 1. decembris

►M342  2020. gada 1. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot zeta-cipermetrīnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā labības aizsardzībai, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem, jo īpaši saistībā ar 3-fenoksibenzaldehīda (noārdīšanās produkts, kas var rasties apstrādes laikā) ietekmi uz patērētājiem, un nodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 23. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par zeta-cipermetrīnu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— putnu, ūdens organismu, bišu, pie mērķa grupas nepiederošu posmkāju un pie mērķa grupas nepiederošu augsnes makroorganismu aizsardzībai.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par apriti un uzvedību (aerobā noārdīšanās augsnē), ilgtermiņa risku putniem, ūdens organismiem un pie mērķa grupas nepiederošiem posmkājiem. Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs, pēc kura iniciatīvas zeta-cipermetrīns ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 30. novembrim.

282

Hlorsulfurons

CAS Nr. 64902-72-3

CIPAC Nr. 391

1-(2-hlorfenilsulfonil)-3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)urīnviela

≥ 950 g/kg

Piemaisījumi:

2-hlorbenzolsulfonamīds (IN-A4097) ne vairāk kā 5 g/kg un

4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-amīns (IN-A4098) ne vairāk kā 6 g/kg

2010. gada 1. janvāris

2019. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par hlorsulfuronu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Attiecīgās dalībvalstis:

— nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2010. gada 1. janvārim Komisijai iesniegtu papildu pētījumus par specifikāciju.

Ja hlorsulfurons ir klasificēts kā 2. kategorijas kancerogēna viela atbilstoši Regulai (EK) Nr. 1272/2008, attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par metabolītu IN-A4097, IN-A4098, IN-JJ998, IN-B5528 un IN-V7160 saistību ar vēzi, un nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniegtu Komisijai sešu mēnešu laikā pēc tam, kad paziņots lēmums par klasifikāciju attiecībā uz minēto vielu.

283

Ciromazīns

CAS Nr. 66215-27-8

CIPAC Nr. 420

N-ciklopropil-1,3,5-triazīn-2,4,6-triamīns

≥ 950 g/kg

2010. gada 1. janvāris

2019. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu siltumnīcās.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot ciromazīnu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā tomātu aizsardzībai, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem, jo īpaši saistībā ar ietekmi uz patērētājiem, un nodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un informācija.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par ciromazīnu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— ūdens organismu aizsardzībai,

— apputeksnētāju aizsardzībai.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu papildu informāciju par augsnes metabolīta NOA 435343 apriti un uzvedību un par risku ūdens organismiem. Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs, pēc kura iniciatīvas ciromazīns ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. decembrim.

284

Dimetahlors

CAS Nr. 50563-36-5

CIPAC Nr. 688

2-hlor-N-(2-metoksietil)acet-2′,6′-ksilidīds

≥ 950 g/kg

Piemaisījums: 2,6-dimetilanilīns ne vairāk kā 0,5 g/kg

2010. gada 1. janvāris

►M213  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu (maks. 1,0 kg/ha) tikai katru trešo gadu uz tā paša lauka.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par dimetahloru un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju drošībai un jāgarantē, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Vajadzības gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un piesārņojumjutīgajos apgabalos uzsāk monitoringa programmas, lai pārbaudītu iespējamo gruntsūdeņu piesārņošanu ar CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 un SYN 528702 metabolītu.

Attiecīgās dalībvalstis:

— nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2010. gada 1. janvārim Komisijai iesniegtu papildu pētījumus par specifikāciju.

Ja dimetahlors saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 ir klasificēts kā 2. kategorijas kancerogēna viela, attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par metabolītu CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 un SYN 528702 saistību ar vēzi, un nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniegtu Komisijai sešu mēnešu laikā pēc tam, kad paziņots lēmums par klasifikāciju attiecībā uz minēto vielu.

285

Etofenprokss

CAS Nr. 80844-07-1

CIPAC Nr. 471

2-(4-etoksifenil)-2-metilpropil 3-fenoksibenzil

ēteris

≥ 980 g/kg

2010. gada 1. janvāris

►M213  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par etofenproksu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,

— bišu un pie mērķa grupas nepiederošu posmkāju aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas.

Attiecīgās dalībvalstis:

— nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs Komisijai iesniegtu papildu informāciju par risku ūdens organismiem, ieskaitot risku organismiem, kas dzīvo nogulsnēs, un bioloģisko pastiprināšanos,

— iesniegtu papildu pētījumus par ūdens organismu endokrīno traucējumu potenciālu (pētījums par zivju pilnu dzīves ciklu).

— Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzēji šādus pētījumus iesniegtu Komisijai līdz 2011. gada 31. decembrim.

286

Lufenurons

CAS Nr. 103055-07-8

CIPAC Nr. 704

(RS)-1-[2,5-dihlor-4-(1,1,2,3,3,3-heksafluorpropoksi)-fenil]-3-(2,6-difluorbenzoil)-urīnviela

≥ 970 g/kg

2010. gada 1. janvāris

2019. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu telpās vai ēsmas likšanas vietās ārpus telpām.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par lufenuronu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— ilgstošajam noturīgumam vidē un lielajam bioloģiskās akumulācijas riskam un jānodrošina, lai lufenurona lietošana ilgtermiņā kaitīgi neietekmētu pie mērķa grupas nepiederošus organismus,

— putnu, zīdītājdzīvnieku, pie mērķa grupas nepiederošu augsnes organismu, bišu, pie mērķa grupas nepiederošu posmkāju, virszemes ūdeņu un ūdens organismu aizsardzībai nedrošās situācijās.

Attiecīgās dalībvalstis:

— nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2010. gada 1. janvārim Komisijai iesniegtu papildu pētījumus par specifikāciju.

287

Penkonazols

CAS Nr. 66246-88-6

CIPAC Nr. 446

(RS) 1-[2-(2,4-dihlor-fenil)-pentil]-1H-[1,2,4] triazols

≥ 950 g/kg

2010. gada 1. janvāris

►M213  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par penkonazolu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par augsnes metabolīta CGA179944 apriti un uzvedību skābās augsnēs. Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs, pēc kura iniciatīvas penkonazols ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. decembrim.

288

Triallāts

CAS Nr. 2303-17-5

CIPAC Nr. 97

S-2,3,3-trihloralil-di-izopropil-

(tiokarbamāts)

≥ 940 g/kg

NDIPA (nitrozo-diizopropilamīns)

maks. 0,02 m g/kg

2010. gada 1. janvāris

►M213  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par triallātu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— lietotāju drošībai un jāgarantē, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ietekmei uz patērētājiem, kāda rodas, ar uzturu uzņemot triallāta atliekvielas no apstrādātiem kultūraugiem un secīgajiem rotācijas kultūraugiem, kā arī no dzīvnieku izcelsmes produktiem,

— ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— iespējamai gruntsūdeņu piesārņošanai ar noārdīšanās produktiem TCPSA gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu Komisijai:

— papildu informāciju augu primārā metabolisma novērtēšanai,

— papildu informāciju par augsnes metabolīta diizopropilamīna apriti un uzvedību,

— papildu informāciju par bioloģiskās pastiprināšanās potenciālu ūdens organismu barības ķēdēs,

— papildu informāciju par risku zīdītājdzīvniekiem, kuri ēd zivis, un ilgtermiņa risku sliekām.

Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu šādu informāciju Komisijai līdz 2011. gada 31. decembrim.

289

Triflusulfurons

CAS Nr. 126535-15-7

CIPAC Nr. 731

2-[4-dimetilamino-6-(2,2,2-trifluoretoksi)-1,3,5-triazīn-2-ilkarbamoilsulfamoil]-m-toluilskābe

►M29  ≥ 960 g/kg ◄

2010. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

►M29

 

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

 ◄

B  DAĻA

Lai īstenotu VI Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 26. februārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par triflusulfuronu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— ietekmei uz patērētājiem, kāda rodas, ar uzturu uzņemot metabolītu IN-M7222 un IN-E7710 atliekvielas no secīgajiem rotācijas kultūraugiem un no dzīvnieku izcelsmes produktiem,

— ūdens organismu un ūdensaugu aizsardzībai pret risku, ko rada triflusulfurons un metabolīts IN-66036, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

— iespējamai gruntsūdeņu piesārņošanai ar noārdīšanās produktiem IN-M7222 un IN-W6725 gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā jāietver riska mazināšanas pasākumi.

Ja triflusulfurons saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 ir klasificēts kā 2. kategorijas kancerogēna viela, attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par metabolītu IN-M7222, IN-D8526 un IN-E7710 saistību ar vēzi. Tās nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniegtu Komisijai sešu mēnešu laikā pēc tam, kad paziņots lēmums par klasifikāciju attiecībā uz minēto vielu.

290

Difenakums

CAS Nr. 56073-07-5

CIPAC Nr. 514

3-[(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil]-4-hidroksikumarīns

≥ 905 g/kg

2010. gada 1. janvāris

2019. gada 30. decembris

A  DAĻA

Atļauts lietot tikai kā rodenticīdu iepriekš sagatavotas ēsmas veidā, kas ievietota īpaši konstruētās, pret piekļūšanu drošās un nodrošinātās ēsmas kastēs.

Darbīgās vielas nominālā koncentrācija produktos nedrīkst pārsniegt 50 m g/kg.

Atļaujas izsniedz tikai profesionāliem lietotājiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par difenakumu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2009. gada 26. februārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība putnu un pie mērķa grupas nepiederošu zīdītāju aizsardzībai pret primāro un sekundāro saindēšanos. Vajadzības gadījumā veic riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka ziņotājs iesniedz Komisijai papildu informāciju par metodēm, lai noteiktu atliekas ķermeņa šķidrumos.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu informāciju Komisijai līdz 2011. gada 30. novembrim.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka ziņotājs iesniedz Komisijai papildu informāciju attiecībā uz ražotās darbīgās vielas specifikāciju.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu informāciju Komisijai līdz 2009. gada 31. decembrim.

▼M48 —————

▼B

292

Sērs

CAS Nr. 7704-34-9

CIPAC Nr. 18

Sērs

≥ 990 g/kg

2010. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu un akaricīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par sēru un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2009. gada 12. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— putnu, zīdītāju, ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu posmkāju aizsardzībai. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka ziņotājs iesniedz Komisijai papildu informāciju, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem, zīdītājiem, sedimentos dzīvojošiem organismiem un pie mērķa grupas nepiederošiem posmkājiem. Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs, pēc kura iniciatīvas sērs ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 30. jūnijam.

293

Tetrakonazols

CAS Nr. 112281-77-3

CIPAC Nr. 726

(RS)-2-(2,4-dihlorfenil)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-il)-propil-1,1,2,2-tetrafluoretilēteris

≥ 950 g/kg (racēmisks maisījums)

Piemaisījums toluols: ne vairāk kā 13 g/kg

2010. gada 1. janvāris

►M213  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tetrakonazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2009. gada 26. februārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība:

— ūdens organismu un pie mērķa grupas nepiederošu augu aizsardzībai; saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Attiecīgās dalībvalstis lūdz sniegt:

— papildu informāciju par precīzāku patērētāju riska novērtējumu,

— papildu informāciju par specifikāciju attiecībā uz ekotoksikoloģiju,

— papildu informāciju par potenciālo metabolītu apriti un uzvedību visos attiecīgajos vides sektoros,

— šādu metabolītu precīzāku riska novērtējumu attiecībā uz putniem, zīdītājiem, ūdens organismiem un pie mērķa grupas nepiederošiem posmkājiem,

— papildu informāciju par iespējamu postošu ietekmi uz putnu, zīdītāju un zivju endokrīno sistēmu.

Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs sniegtu šādu informāciju Komisijai līdz 2011. gada 31. decembrim.

294

Parafīneļļas

CAS Nr. 64742-46-7

CAS Nr. 72623-86-0

CAS Nr. 97862-82-3

CIPAC Nr. nav piešķirts

Parafīneļļa

Eiropas Farmakopeja 6.0

2010. gada 1. janvāris

►M341  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu un akaricīdu

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par parafīneļļām CAS Nr. 64742-46-7, CAS Nr. 72623-86-0 un CAS Nr. 97862-82-3, it sevišķi I un II papildinājumu.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis lūdz sniegt:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju iesniegumu, lai pārliecinātos par to, vai ir ievēroti Eiropas Farmakopejas 6.0 tīrības kritēriji.

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji iesniedz Komisijai šādu informāciju līdz 2010. gada 30. jūnijam.

295

Parafīneļļa

CAS Nr. 8042-47-5

CIPAC Nr. nav piešķirts

Parafīneļļa

Eiropas Farmakopeja. 6.0

2010. gada 1. janvāris

►M346  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu un akaricīdu

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par parafīneļļu CAS 8042-47-5, it sevišķi I un II papildinājumu.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis lūdz sniegt:

rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju iesniegumu, lai pārliecinātos par to, vai ir ievēroti Eiropas Farmakopejas tīrības kritēriji. 6.0

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai šādu informāciju līdz 2010. gada 30. jūnijam.

296

Ciflufenamīds

CAS Nr. 180409-60-3

CIPAC Nr. 759

(Z)-N-[α-(ciklopropilmetoksimino) – 2,3-difluor-6-(trifluormetil)benzil]-2-fenilacetamīds

≥ 980 g/kg

2010. gada 1. aprīlis

►M236  2023. gada 31. marts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2009. gada 2. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par ciflufenamīdu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

297

Fluopikolīds

CAS Nr.

239110-15-7

CIPAC Nr. 787

2,6-dihlor-N-[3-hlor-5-(trifluormetil)-2-piridilmetil]benzamīds

≥ 970 g/kg

Toluola piemaisījums tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt 3 g/kg.

2010. gada 1. jūnijs

►M236  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par fluopikolīdu, ko 2009. gada 27. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— ūdens organismu aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— apdraudējumam lietotājiem lietošanas laikā,

— iespējamai pārnesei pa gaisu lielos attālumos.

Vajadzības gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos jāietver riska mazināšanas pasākumi un neaizsargātās zonās jāuzsāk novērošanas programmas, lai kontrolētu iespējamo uzkrāšanos un ietekmi.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs vēlākais līdz 2012. gada 30. aprīlim iesniedz Komisijai papildu informāciju par metabolīta M15 ietekmi uz gruntsūdeņiem.

298

Heptamaloksilglikāns

CAS Nr.

870721-81-6

CIPAC Nr.

Nav pieejams

Pilns IUPAC nosaukums zemsvītras piezīmē (1)

Xyl p: ksilopiranozils

Glc p: glikopiranozils

Fuc p: fukopiranozils

Gal p: galaktopiranozils

Glc-ol: glicitols

≥ 780 g/kg

Patulīna piemaisījums tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt 50 μ g/kg.

2010. gada 1. jūnijs

►M360  2022. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par heptamaloksilglikānu, ko 2009. gada 27. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši I un II papildinājumu.

299

2-fenilfenols (ietverot tā sāļus, piem., nātrija sāļus)

CAS Nr. 90-43-7

CIPAC Nr. 246

bifenil-2-ols

≥ 998 g/kg

2010. gada 1. janvāris

►M213  2021. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot vienīgi iekštelpās kā fungicīdu pēc ražas novākšanas.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par 2-fenilfenolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2009. gada 27. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja un ko 2010. gada 28. oktobrī grozīja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— lietotāju un darba veicēju drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos norādīts, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

— piemērotas atkritumu apsaimniekošanas prakses ieviešanai, lai pēc apstrādes novadītu notekūdeņus, kuros atrodas atkritumi, tostarp apsmidzināšanas sistēmas skalojamo ūdeni. Dalībvalstis, kuras atļauj novadīt notekūdeņus kanalizācijas sistēmā, nodrošina, ka tiek veikts vietējs riska novērtējums.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai:

— papildu informāciju par darba veicēju un patērētāju iespējamu ādas depigmentāciju, kas rodas no iespējamas saskares ar 2-fenilhidrohinona (PHQ) metabolītu uz citrusaugļu mizas,

— papildu informāciju, lai apstiprinātu to, ka atlieku pārbaudēs izmantotā analītiskā metode ļauj pareizi noteikt 2-fenilfenola, PHQ un to konjugātu atlieku daudzumu.

Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu šādu informāciju Komisijai līdz 2011. gada 31. decembrim.

Tāpēc attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai papildu informāciju, apstiprinot atlieku daudzumu, kas rodas, piemērojot citas lietošanas metodes, nevis slēgtas apsmidzināšanas kameras.

Dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu šādu informāciju Komisijai līdz 2012. gada 31. decembrim.

300

Malations

CAS Nr. 121-75-5

CIPAC Nr. 12

Dietil(dimetoksifosfinotioiltio)sukcināts

vai

S-1,2-bis(etoksikarbonil)etil O,O-dimetil fosforditioāts;

racemāts

≥ 950 g/kg

Piemaisījumi:

isomalations – ne vairāk kā 2 g/kg

2010. gada 1. maijs

►M236  2022. gada 30. aprīlis ◄

►M277  A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai par insekticīdu pastāvīgās siltumnīcās. Atļaujas izsniedzamas tikai profesionāliem lietotājiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par malationu un jo īpaši tā I un II papildpielikumu, ko pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

a)  lai nepieļautu riskus ūdens organismiem un citiem organismiem – tādām noplūdēm no siltumnīcām kā kondensācijas ūdens, drenāžas ūdens, augsne vai mākslīgais substrāts;

b)  siltumnīcā mērķtiecīgi ievietotu apputeksnētāju saimju aizsardzībai;

c)  operatoru un strādnieku aizsardzībai, nodrošinot, ka lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir paredzēta attiecīgu individuālās aizsardzības līdzekļu lietošana;

d)  apstrādātu preču gadījumā – patērētāju aizsardzībai.

Dalībvalstis nodrošina, lai preparātiem uz malationa bāzes būtu līdzi vajadzīgās instrukcijas, kā glabāšanas un pārvadāšanas laikā novērst izomalationa veidošanos tādos daudzumos, kas pārsniedz maksimālos atļautos daudzumus.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un paredz attiecīgu augu aizsardzības līdzekļu marķējumu. ◄

301

Penoksulams

CAS Nr. 219714-96-2

CIPAC Nr. 758

3-(2,2-difluoretoksi)-N-(5,8-dimetoksi[1,2,4]triazol[1,5-c]piramidīn-2-il)-α,α,α-trifluortoluol-2-sulfamīds

>980 g/kg

Piemaisījums

Bis-CHYMP

2-hlor-4-[2-(2-hlor-5-metoksi-4-pirimidinil)hidrazīn]-5-metoksipirimidīns tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt 0,1 g/kg.

2010. gada 1. augusts

►M241  2023. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par penoksulamu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 22. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— ūdens organismu aizsardzībai,

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ko rada metabolīta BSCTA atliekas secīgajos maiņas kultūraugos,

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs Komisijai iesniedz papildu informāciju, lai novērstu risku augstākajiem ūdensaugiem ārpus lietošanas zonas. Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu informāciju Komisijai līdz 2012. gada 31. jūlijam.

Ziņotāja dalībvalsts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 38. pantu informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

302

Prokvinazids

CAS Nr.189278-12-4

CIPAC Nr.764

6-jod-2-propoksi-3-propilhinazolīn-4(3H)-ons

≥950 g/kg

2010. gada 1. augusts

►M241  2022. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par prokvinazidu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 22. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

— Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— lietošanai vīnogām – ilgtermiņa riskam putniem, kas barojas ar sliekām,

— riskam ūdens organismiem,

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ko rada prokvinazida atliekas dzīvnieku izcelsmes produktos un secīgajos maiņas kultūraugos,

— operatora drošībai.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ziņotāja dalībvalsts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 38. pantu informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

303

Spirodiklofēns

CAS Nr. 148477-71-8

CIPAC Nr. 737

3-(2,4-dihlorfenil)-2-okso-1-oksaspiro[4.5]dec-3-ēn-4-il 2,2-dimetilbutirāts

≥ 965 g/kg

Šādi piemaisījumi tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt noteiktu daudzumu:

3-(2,4-dihlorfenil)-4-hidroksi-1-oksaspiro[4.5]dec-3-ēn-2-on (BAJ-2740 enols): ≤6 g/kg

N,N-dimetilacetamīds: ≤4 g/kg

2010. gada 1. augusts

2020. gada 31. jūlijs

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā akaricīdu vai insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par spirodiklofēnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 22. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— ilgtermiņa riskam ūdens organismiem,

— operatora drošībai,

— riskam bišu periem.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

304

Metalaksils

CAS Nr. 57837-19-1

CIPAC Nr.365

Metil N-(metoksiacetil)-N-(2,6-ksilil)-DL-alanināts

950 g/kg

Piemaisījumu 2,6-dimetilanilīnu uzskatīja par toksisku un noteica maksimālo līmeni 1 g/kg

2010. gada 1. jūlijs

►M241  2023. gada 30. jūnijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metalaksilu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 12. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš iespējamam gruntsūdeņu piesārņojumam ar darbīgo vielu vai tās sabrukšanas produktiem CGA62826 un CGA108906, ja darbīgo vielu pielieto reģionos, kur augsne ir jutīga pret piesārņojumu un/vai kurus ietekmē klimatiskie apstākļi. Vajadzības gadījumā jāpiemēro apdraudējumu mazinoši pasākumi.

305

Flonikamīds (IKI-220)

CAS Nr. 158062-67-0

CIPAC Nr. 763

N-cianometil-4-(trifluormetil)nikotīnamīds

≥ 960 g/kg

Toluola piemaisījums tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt 3 g/kg

2010. gada 1. septembris

►M241  2023. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2010. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par flonikamīdu, jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— risks lietotājiem, kas veic apstrādi, un darbiniekiem, kas atgriežas darba vietā pēc veiktās apstrādes,

— risks bitēm.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 38. pantu dalībvalstis informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

306

Triflumizols

CAS Nr. 99387-89-0

CIPAC Nr. 730

(E)-4-hlor-α,α,α-trifluor-N-(1-imidazol-1-il-2-propoksietilidēns)-o-toluidīns

≥980 g/kg

Piemaisījumi:

toluols: ne vairāk kā 1 g/kg

2010. gada 1. jūlijs

2020. gada 30. jūnijs

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu siltumnīcās uz mākslīgā substrāta.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par triflumizolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 12. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju un strādnieku drošībai, lietošanas noteikumos norāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

— īpašu uzmanību pievērš ietekmei uz ūdens organismiem un nodrošina, lai atļaujas nosacījumi vajadzības gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus.

307

Sulfurilfluorīds

CAS Nr. 002699-79-8

CIPAC Nr. 757

Sulfurilfluorīds

>994 g/kg

2010. gada 1. novembris

►M248  2023. gada 31. oktobris ◄

►M202

 

A DAĻA

Var atļaut lietot profesionāliem lietotājiem tikai kā insekticīdu/nematicīdu (fumigantu) noslēgtās telpās ar šādiem nosacījumiem:

a)  telpas ir tukšas; vai

b)  ja fumigētajā objektā atrodas produkti, kas paredzēti pārtikai vai barībai, lietotāji un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji nodrošina, ka pārtikas un barības apritē var nonākt tikai pārtika vai barība, kas atbilst spēkā esošajiem, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 396/2005 (19) noteiktajiem maksimālajiem atlieku līmeņiem attiecībā uz sulfurilfluorīdu un fluorīda jonu; šajā nolūkā lietotāji un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji pilnībā piemēro pasākumus, kas līdzvērtīgi HACCP principiem, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 852/2004 (20) 5. pantā; jo īpaši lietotāji nosaka kritisko kontrolpunktu, kurā kontrole ir būtiska, lai nepieļautu maksimālo atlieku līmeņu pārsniegšanu, un izveido un piemēro iedarbīgas uzraudzības procedūras minētajā kritiskajā kontrolpunktā.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par sulfurilfluorīdu, ko 2016. gada 7. decembrī pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:

— risks, ko neorganiskais fluorīds rada ar piesārņotiem produktiem, piemēram, miltiem un klijām, kas paliek dzirnavu iekārtā fumigācijas laikā, vai graudiem, kurus uzglabā dzirnavu tvertnēs. Ir vajadzīgi pasākumi, lai nodrošinātu, ka pārtikas un barības apritē nokļūst tikai produkti, kas atbilst spēkā esošajiem MAL,

— risks operatoriem un strādniekiem, piemēram, atgriežoties fumigācijas telpās pēc vēdināšanas. Ir vajadzīgi pasākumi, lai nodrošinātu, ka viņi izmanto autonomu elpošanas aparātu vai citus piemērotus individuālos aizsardzības līdzekļus,

— risks blakusesošām personām, kuru novērš, izveidojot piemērotu slēgto zonu ap telpām, kur notikusi fumigācija.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs, sākot ar 2017. gada 30. jūniju, ik pēc pieciem gadiem iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei uzraudzības datus par sulfurilfluorīda koncentrāciju troposfērā. Analītiskā noteikšanas robeža ir vismaz 0,5 ppt (ekvivalents 2,1 ng sulfurilfluorīda uz m3 troposfēras gaisa).

 ◄

308

FEN 560 (saukta arī par grieķu sierāboliņu vai grieķu sierāboliņa sēklu pulveri)

CAS Nr.

nav

CIPAC Nr.

nav

Darbīgo vielu izgatavo no Trigonella foenum-graecum L. (grieķu sierāboliņš) sēklu pulvera

Neattiecas

100 % grieķu sierāboliņa sēklu pulveris bez piemaisījuma un bez ekstrakcijas; sēklas atbilst cilvēku pārtikas kvalitātei

2010. gada 1. novembris

►M296  2020. gada 31. oktobris ◄

A  DAĻA

Var atļaut tikai kā kultūru pašaizsardzības mehānisma izraisītāju.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par FEN 560 (grieķu sierāboliņa sēklu pulveri) un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 11. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš lietotāju, strādājošo un tuvumā esošu personu apdraudējumam.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

309

Haloksifops-P

CAS Nr. Skābe: 95977-29-0

Esteris: 72619-32-0

CIPAC Nr. Skābe: 526

Esteris: 526.201

Skābe: (R)-2-[4-(3-hlor-5-trifluormetil-2-piridiloksi)fenoksi]propionskābe

Esteris: Metil (R)-2-{}{4-[3-hlor-5-(trifluormetil)-2-piridiloksi]fenoksi}}propionāts

≥ 940 g/kg

(Haloksifop-P-metilesteris)

2011. gada 1. janvāris

►M342  2020. gada 31. decembris ◄

►M168

 

A DAĻA

Var atļaut lietot vienīgi par herbicīdu devās, kas vienā lietošanas reizē nepārsniedz 0,052 kg darbīgās vielas uz hektāru, un var atļaut tikai vienu lietošanas reizi trijos gados.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par haloksifopu-P un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2010. gada 28. oktobrī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai pret būtisko augsnes metabolītu DE-535 piridinonu, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem,

— operatoru drošībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos tiktu paredzēts izmantot piemērotus individuālos aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos iekļauj riska mazināšanas pasākumus, piemēram, atbilstošas buferzonas,

— patērētāju drošībai, ņemot vērā metabolīta DE-535 piridinola sastopamību gruntsūdeņos.

 ◄

310

Napropamīds

CAS Nr. 15299-99-7

(RS)-N,N-dietil-2-(1-naftiloksi)propionamīds

≥ 930 g/kg

(racēmisks maisījums)

Attiecīgais piemaisījums

toluols: ne vairāk kā 1,4 g/kg

2011. gada 1. janvāris

►M254  2023. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par napropamīdu un jo īpaši pārskata ziņojuma I un II papildinājumu, kas 2010. gada 28. oktobrī pabeigts Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatora drošībai – vajadzības gadījumā lietošanas noteikumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

— ūdens organismu aizsardzībai – vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, atbilstošas buferzonas,

— patērētāju drošībai saistībā ar metabolīta 2-(1-naftiloksi)propionskābes (turpmāk “NOPA”) sastopamību gruntsūdeņos.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs vēlākais līdz 2012. gada 31. decembrim iesniedz Komisijai informāciju, kas apliecina virszemes ūdeņu apdraudējuma novērtējumu attiecībā uz fotolīzes metabolītiem un metabolītu NOPA un informāciju par riska novērtējumu ūdens augiem.

311

Kvinmeraks

CAS Nr. 90717-03-6

CIPAC Nr. 563

7-hlor-3- metilhinolīn-8- karbonskābe

≥ 980 g/kg

2011. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par kvinmeraku un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ko rada kvinmeraka (un tā metabolītu) atliekas secīgajās rotācijas kultūrās;

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem un riskam ilgtermiņā attiecībā uz sliekām.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt informāciju attiecībā uz:

— iespējamību, ka augu metabolisms var izraisīt hinolīna gredzena atvēršanos;

— atliekām rotācijas kultūrās un risku ilgtermiņā attiecībā uz sliekām, kas saistīts ar metabolītu BH 518-5.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs šādus apstiprinošus datus iesniedz Komisijai līdz 2013. gada 30. aprīlim.

312

Metosulams

CAS Nr. 139528-85-1

CIPAC Nr. 707

2′,6′-dihlor-5,7-dimetoksi-3′-metil[1,2,4]triazol

[1,5-a]pirimidīn-2-sulfonanilīds

≥ 980 g/kg

2011. gada 1. maijs

2021. gada 30. aprīlis

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metosulamu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

— Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— ūdens organismiem radītajam riskam;

— blakussugu augiem radītajam riskam zonās, kas atrodas blakus laukam.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2011. gada 30. oktobrim iesniegtu Komisijai papildu informāciju attiecībā uz ražotās darbīgās vielas specifikāciju.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 30. aprīlim Komisijai iesniegtu apstiprinošu informāciju par:

— iespējamu absorbciju augsnē atkarībā no pH, noplūdi gruntsūdeņos un virszemes ūdeņu piesārņojumu ar M01 un M02 metabolītiem;

— viena piemaisījuma iespējamo genotoksicitāti.

313

Piridabēns

CAS Nr. 96489-71-3

CIPAC Nr. 583

2-terc-butil-5-(4-terc-butilbenziltio)-4-hlorpirididazīn-3(2H)-ons

>980 g/kg

2011. gada 1. maijs

►M270  2023. gada 30. aprīlis ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu un akaricīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par piridabēnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju drošībai un garantē, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem un zīdītājiem,

— riskam pie mērķa grupas nepiederošiem posmkājiem, tostarp medus bitēm.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos jāietver riska mazināšanas pasākumi un vajadzības gadījumā jāuzsāk uzraudzības programmas, lai pārbaudītu piridabēna radīto patieso iedarbību uz medus bitēm platībās, kuras intensīvi izmanto pārtiku meklējošās bites vai biškopji.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

— risku ūdens tilpnei, ko izraisa W-1 un B-3 metabolītu fotolīze ūdens vidē,

— iespējamu ilgtermiņa risku zīdītājiem,

— taukos šķīstošu atlieku novērtējumu.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apstiprinošu informāciju Komisijai līdz 2013. gada 30. aprīlim.

314

Cinka fosfīds

CAS Nr. 1314-84-7

CIPAC Nr. 69

Tricinka difosfīds

≥ 800 g/kg

2011. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā rodenticīdu iepriekš sagatavotas ēsmas veidā, kas novietota ēsmas likšanas vietās vai mērķa vietās.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par cinka fosfīdu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— blakussugu organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā paredz risku mazinošus pasākumus, jo īpaši saistībā ar ēsmas izplatīšanos, ja ir apēsta tikai daļa no tās.

315

Fenbukonazols

CAS Nr. 114369-43-6

CIPAC Nr. 694

(R,S) 4-(4-hlorfenil)-2-fenil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)butironitrils

≥ 965 g/kg

2011. gada 1. maijs

2021. gada 30. aprīlis

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fenbukonazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju drošībai un garantē, ka lietošanas noteikumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ko rada triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekas,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem un zīdītājiem.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Iesaistītās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegti apstiprinoši dati par triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekām galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādus pētījumus Komisijai līdz 2013. gada 30. aprīlim.

Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu Komisijai papildu informāciju par fenbukonazola īpašībām, kas potenciāli varētu izraisīt endokrīnos traucējumus, divu gadu laikā pēc ESAO testu pamatnostādņu pieņemšanas par endokrīnajiem traucējumiem vai arī pēc Kopienas saskaņoto testu pamatnostādņu sagatavošanas.

316

Cikloksidims

CAS Nr. 101205-02-1

CIPAC Nr. 510

(5RS)-2-[(EZ)-1-(etoksiimino)butil]-3-hidroksi-5-[(3RS)-tian-3-il]cikloheks-2-en-1-ons

≥ 940 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par cikloksidimu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 23. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību velta riskam ārpusmērķa augiem.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegta papildu informācija par cikloksidima atlieku analīzes metodēm augu un dzīvnieku izcelsmes produktos.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai līdz 2013. gada 31. maijam pieteikuma iesniedzējs datus par šādām analīzes metodēm iesniegtu Komisijai.

317

6-Benziladenīns

CAS Nr. 1214-39-7

CIPAC Nr. 829

N6-benziladenīns

≥ 973 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par 6-benziladenīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 23. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas.

318

Bromukonazols

CAS Nr. 116255-48-2

CIPAC Nr. 680

1-[(2RS,4RS:2RS,4SR)-4-brom-2-(2,4-dihlorfenil)tetrahidrofurfuril]-1H-1,2,4-triazols

≥ 960 g/kg

2011. gada 1. februāris

►M254  2024. gada 31. janvāris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par bromukonazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, kas 2010. gada 23. novembrī pabeigts Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatora drošībai un nodrošina, lai lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos iekļauj riska mazināšanas pasākumus, piemēram, atbilstošas buferzonas.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs Komisijai iesniedz:

— papildu informāciju par triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekām galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos,

— informāciju, kas vajadzīga, lai turpinātu ilgtermiņa riska novērtējumu attiecībā uz zālēdājiem.

Dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs, pēc kura pieprasījuma bromukonazols ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu apstiprinošu informāciju vēlākais līdz 2013. gada 31. janvārim.

Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai papildu informāciju par bromukonazola īpašībām, kas potenciāli varētu izraisīt endokrīnos traucējumus, divu gadu laikā pēc ESAO testu pamatnostādņu pieņemšanas par endokrīnajiem traucējumiem vai arī pēc Kopienas saskaņoto testu pamatnostādņu sagatavošanas.

319

Miklobutanils

CAS Nr. 88671-89-0

CIPAC Nr. 442

RS)-2-(4-hlorfenil)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil) heksānnitrils

≥ 925 g/kg

1-metilpirolidīn-2-ona piemaisījums tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt 1 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2021. gada 31. maijs

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par miklobutanilu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 23. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš lietotāju drošībai un jānodrošina, ka lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par miklobutanila un tā metabolītu atliekām nākamajos veģetācijas periodos un informāciju, kas apstiprina, ka pieejamie dati par atliekām ietver visus atlieku definīcijā ietvertos savienojumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. janvārim iesniedz Komisijai minēto apstiprinošo informāciju.

320

Buprofezīns

CAS Nr. 953030-84-7

CIPAC Nr. 681

(Z)-2-terc-butilimino-3-izopropil-5-fenil-1,3,5-tiadiazinān-4-ons

≥ 985 g/kg

2011. gada 1. februāris

►M254  2023. gada 31. janvāris ◄

►M204

 

A DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu un akaricīdu uz neēdamiem kultūraugiem.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par buprofezīnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko pabeidza Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatoru un darbinieku drošībai, kā arī lietošanas nosacījumos jāparedz nepieciešamības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus,

— atbilstoša nogaidīšanas perioda ievērošanai attiecībā uz rotācijas kultūrām siltumnīcās,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem, kā arī jānodrošina, lai lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā būtu ietverti atbilstoši riska mazināšanas pasākumi.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

 ◄

321

Triflumurons

CAS Nr. 64628-44-0

CIPAC No: 548

1-(2-hlorbezoil)-3-[4-trifluormetoksifenil]urīnviela

≥ 955 g/kg

Piemaisījumi:

— N,N′-bis-[4-(trifluormetoksi)fenil]urīnviela: ne vairāk kā 1 g/kg

— 4-trifluor-metoksianilīns: ne vairāk kā 5 g/kg

2011. gada 1. aprīlis

2021. gada 31. marts

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par triflumuronu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdens vides aizsardzībai;

— medus bišu aizsardzībai. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai apstiprinošu informāciju par ilgtermiņa risku putniem, risku ūdens bezmugurkaulniekiem un risku bišu peru attīstībai.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. martam iesniedz šādu informāciju Komisijai.

322

Himeksazols

CAS Nr. 10004-44-1

CIPAC Nr. 528

5-metilizoksazol-3-ols (vai 5-metil-1,2-oksazol-3-ols)

≥985 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu cukurbiešu sēklu granulēšanā profesionālos sēklu apstrādes uzņēmumos.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par himeksazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 23. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju un strādnieku drošībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver aizsardzības pasākumus;

— riskam attiecībā uz graudēdājiem putniem un zīdītājiem.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa, lai tiktu iesniegti apstiprinoši dati par atlieku veidu sakņaugos un risku graudēdājiem putniem un zīdītājiem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniegtu minēto apstiprinošo informāciju Komisijai.

323

Dodīns

CAS Nr. 2439-10-3

CIPAC Nr. 101

1-dodecilguanidīnija acetāts

≥ 950 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dodīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2010. gada 23. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— iespējamajam ilgtermiņa riskam attiecībā uz putniem un zīdītājiem;

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem, kā arī nodrošina, lai atļaujas nosacījumi ietvertu pienācīgus riska mazināšanas pasākumus;

— blakussugu augiem radītajam riskam zonās, kas atrodas blakus laukam, kā arī nodrošina, lai atļaujas nosacījumi ietvertu pienācīgus riska mazināšanas pasākumus;

— atlieku daudzuma uzraudzīšanai sēkleņos.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

— ilgtermiņa riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem;

— riska novērtējumu dabīgās virszemes ūdens sistēmās, kur iespējami veidojas galvenie metabolīti.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniegtu minēto apstiprinošo informāciju Komisijai.

324

Dietofenkarbs

CAS Nr. 87130-20-9

CIPAC Nr. 513

Izopropil 3,4-dietoksikarbanilāts

≥ 970 g/kg

Piemaisījumi:

toluols: ne vairāk kā 1 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2021. gada 31. maijs

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dietofenkarbu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam attiecībā uz ūdens organismiem un posmkājiem, kas neietilpst mērķgrupā, un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu ietverti piemēroti riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

— iespējamo metabolīta 6-NO2-DFC uzkrāšanos pēckultūrās;

— riska novērtējuma rezultātiem attiecībā uz posmkāju sugām, kas neietilpst mērķgrupā.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniedz šādu informāciju Komisijai.

325

Etridiazols

CAS Nr. 2593-15-9

CIPAC Nr. 518

etil-3-trihlormetil-1,2,4-tiadiazols-5-il-ēteris

≥ 970 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2021. gada 31. maijs

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu sistēmās, kur siltumnīcās nav augsnes.

B  DAĻA

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot etridiazolu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā dekoratīvo augu aizsardzībai, dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. panta 3. punktā minētajiem kritērijiem un nodrošina, ka visa nepieciešamā informācija ir to rīcībā pirms šādas atļaujas izsniegšanas.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par etridiazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis:

— pievērš uzmanību riskam lietotājiem un darbiniekiem, un nodrošina, lai lietošanas nosacījumi ietvertu atbilstošu riska mazināšanas pasākumu īstenošanu;

— nodrošina, lai tiktu īstenota pienācīga atkritumu apsaimniekošana attiecībā uz notekūdeņiem, kas rodas, apūdeņojot audzēšanas sistēmas, kurās neizmanto augsni; Dalībvalstis, kuras atļauj novadīt notekūdeņus kanalizācijas sistēmā vai dabiskajās ūdenstilpnēs, nodrošina, ka tiek veikts pienācīgs riska novērtējums;

— pievērš īpašu uzmanību riskam, kas apdraud ūdens organismus, un nodrošina, lai lietošanas nosacījumi ietvertu atbilstošu riska mazināšanas pasākumu īstenošanu.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

1.  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju, iesniedzot atbilstošus analītiskos datus,

2.  piemaisījumu ietekmi;

3.  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju līdzvērtīgumu ekotoksicitātes dokumentācijā izmantotā tehniskā materiāla specifikācijai;

4.  augu metabolītu 5-hidroksi-etoksietridiazolskābes un 3-hidroksimetiletridiazola ietekmi;

5.  etridiazola un tā augsnes metabolītu dihloretridiazola un etridiazolskābes netiešu iedarbību uz gruntsūdeņiem un augsnes organismiem;

6.  etridiazolskābes pārnesi atmosfērā lielā un mazā attālumā.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs 1., 2. un 3. punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim un 4., 5. un 6. punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam.

326

Indolilsviestskābe

CAS Nr. 133-32-4

CIPAC Nr. 830

4-(1H-indol-3-il)sviestskābe

≥ 994 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā dekoratīvo augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par indolilsviestskābi un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtēšanā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lietotāju un strādnieku drošībai. Atļautajos lietošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāveic riska mazināšanas pasākumi, lai samazinātu iedarbību.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu informāciju, lai apstiprinātu:

— indolilsviestskābes klastogenicitātes potenciāla neesību;

— indolilsviestskābes tvaika spiedienu (tādēļ iesniedz pētījumu par toksicitāti ieelpojot);

— indolilsviestskābes dabīgo fona koncentrāciju augsnē.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniegtu minēto apstiprinošo informāciju Komisijai.

327

Orizalins

CAS Nr. 19044-88-3

CIPAC Nr. 537

3,5-dinitro-N4,N4-dipropilsulfanilamīds

≥ 960 g/kg

N-nitrozodipropilamīns:

≤ 0,1m g/kg

toluols: ≤ 4 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2021. gada 31. maijs

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par orizalinu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju drošībai un garantē, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— ūdens organismu un blakussugu augu aizsardzībai;

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— riskam attiecībā uz zālēdājputniem un zīdītājiem;

— riskam attiecībā uz bitēm ziedēšanas laikā.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka vajadzības gadījumā tiek īstenotas monitoringa programmas, lai pārbaudītu iespējamu jutīgu zonu gruntsūdeņu piesārņošanu ar metabolītiem OR13 (4) un OR15 (5). Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

(1)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju, kuru pamato atbilstoši analītiski dati, tostarp informācija par piemaisījumiem, kas konfidencialitātes apsvērumu dēļ minēti kā piemaisījumi 2, 6, 7, 9, 10, 11, 12;

(2)  toksiskuma dokumentācijā izmantotā testa materiāla ietekmi uz tehniskā materiāla specifikāciju;

(3)  riska novērtējumu ūdens organismiem;

(4)  augsnes metabolītu OR13 un OR15 ietekmi un attiecīgo riska novērtējumu uz gruntsūdeņiem, ja orizalinu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 klasificē kā vielu, par kuru “ir aizdomas, ka [tā] var izraisīt vēzi”.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs 1., un 2. punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim un 3. punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam. Informāciju, kas minēta 4. punktā, iesniedz sešu mēnešu laikā pēc tam, kad paziņots lēmums par orizalina klasifikāciju.

328

Taufluvalināts

CAS Nr. 102851-06-9

CIPAC Nr. 786

(RS)-α-ciān-3-fenoksibenzil-N-(2-hloro- α,α α- trifluor-p-tolil)-D-valināts

(Izomēru attiecība 1:1)

≥ 920 g/kg

(R-α-ciānizomēra un S-α-ciānizomēra attiecība 1:1)

Piemaisījumi:

toluols: ne vairāk kā 5 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu un akaricīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par taufluvalinātu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem un nodrošina, lai lietošanas nosacījumi ietvertu pienācīgus riska mazināšanas pasākumus;

— blakussugu posmkājiem radītajam riskam un nodrošina, lai lietošanas nosacījumi ietvertu pienācīgus riska mazināšanas pasākumus;

— dokumentācijā par toksiskumu izmantoto testa materiālu salīdzina un pārbauda attiecībā pret rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikācijām.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju:

— par bioakumulācijas/bioloģiskās uzkrāšanās risku ūdens vidē;

— par risku blakussugu posmkājiem;

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniegtu minēto apstiprinošo informāciju Komisijai.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs divus gadus pēc īpašu vadlīniju pieņemšanas iesniegtu Komisijai šādu apstiprinošu informāciju:

— par iespējamo ietekmi uz vidi saistībā ar potenciālu enantioselektīvu noārdīšanos vides sistēmās.

▼M27

329

Kletodims

CAS Nr. 99129-21-2

CIPAC Nr. 508

(5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-hloroaliloksiimino]propil}-5-[(2RS)-2-(etiltio)propil]-3-hidroksicikloheks-2-en-1-ons

≥ 930 g/kg

Piemaisījumi:

toluols: ne vairāk kā 4 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par kletodimu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 9. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu, putnu un zīdītāju aizsardzībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumi ietvertu pienācīgus riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt šādu apstiprinošu informāciju, pamatojoties uz jaunākajām zinātnes atziņām:

— iedarbības novērtējumi attiecībā uz augsni un gruntsūdeņiem,

— atlieku definīciju riska novērtējuma vajadzībām.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniegtu minēto apstiprinošo informāciju Komisijai.

▼B

330

Buprimāts

CAS Nr. 41483-43-6

CIPAC Nr. 261

5-butil-2-etilamino-6-metilpirimidīn-4-il-dimetilsulfamāts

≥ 945 g/kg

Piemaisījumi:

Etirimols: maks. 2 g/kg

toluols: maks. 3 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par bupirimātu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus;

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus;

— lauka riskam attiecībā uz blakussugu posmkājiem.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

(1)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju, iesniedzot atbilstošus analītiskos datus, tostarp informāciju par piemaisījumiem;

(2)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju ekvivalenci ar dokumentācijā par toksiskumu izmantoto testa materiālu specifikācijām;

(3)  kinētiskajiem parametriem, noārdīšanos augsnē un galvenā augsnes metabolīta DE-B (6) adsorbcijas un desorbcijas parametriem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs 1., un 2. punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim un 3. punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam.

▼M112 —————

▼B

332

Fenoksikarbs

CAS Nr. 79127-80-3

CIPAC Nr.: 425

Etil[2-(4-fenoksifenoksi)etil]karbamāts

≥ 970 g/kg

Piemaisījumi:

toluols: maks. 1 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2021. gada 31. maijs

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fenoksikarbu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus;

— riskam blakussugu posmkājiem. Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Iesaistītās dalībvalstis pieprasa iesniegt informāciju, kas apstiprina riska novērtējumu attiecībā uz blakussugu posmkājiem un bišu periem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniegtu minēto apstiprinošo informāciju Komisijai.

333

1-dekanols

CAS Nr. 112-30-1

CIPAC Nr. 831

Dekan-1-ols

≥ 960 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par 1-dekanolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam, ko patērētājam rada atliekas, ja līdzekļus lieto uz pārtikas un barības kultūrām;

— riskam lietotājiem un nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts nepieciešamības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem;

— riskam attiecībā uz blakussugu posmkājiem un bitēm, kas nonāk saskarē ar darbīgo vielu uz ziedošām nezālēm, kuras ir labībā apstrādes laikā.

Vajadzības gadījumā piemēro risku mazinošus pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par risku attiecībā uz ūdens organismiem un apstiprinošu informāciju par gruntsūdeņu, virszemes ūdeņu un nogulšņu riska novērtējumu.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniegtu minēto apstiprinošo informāciju Komisijai.

334

Izoksabens

CAS Nr. 82558-50-7

CIPAC Nr. 701

N-[3-(1-etil-1-metilpropil)-1,2-oksazol-5-il]-2,6-dimetoksibenzamīds

≥ 910 g/kg

toluols: ≤ 3 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Atļauts lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par izoksabenu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 28. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam attiecībā uz ūdens organismiem, blakussugu sauszemes augiem un iespējamai metabolītu noplūdei gruntsūdeņos.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas nosacījumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

a)  rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikāciju;

b)  piemaisījumu ietekmi;

c)  atliekām rotācijas kultūraugos;

d)  iespējamo risku attiecībā uz ūdens organismiem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs a), un b) punktā minēto informāciju Komisijai iesniedz līdz 2011. gada 30. novembrim un c) un d) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam.

335

Fluometurons

CAS Nr.: 2164-17-2

CIPAC Nr.: 159

1,1-dimetil-3-(a,a,a -triflor-m-tolil)urīnviela

≥ 940 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu kokvilnai.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par flumeturonu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis:

— pievērš īpašu uzmanību operatoru un darbinieku aizsardzībai, kā arī nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts, ka ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

— pievērš īpašu uzmanību gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem. nodrošina, ka atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā būtu ietverti arī risku mazinoši pasākumi un pienākums īstenot monitoringa programmas, lai vajadzības gadījumā pārbaudītu fluometurona un augsnes metabolītu desmetil-fluometurona un trifluormetilanilīna noplūdi jutīgos apvidos;

— pievērš īpašu uzmanību tādu blakussugu augsnes makroorganismu, kas nav sliekas, un blakussugu augu riskam, un nodrošina, lai atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā tiktu paredzēti pasākumi riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzēji Komisijai iesniegtu informāciju:

a)  par augu metabolīta trifluoretiķskābes toksikoloģiskajām īpašībām;

b)  par analīzes metodēm fluometurona monitoringam gaisā;

c)  par analīzes metodēm augsnes metabolīta trifluormetilanilīna monitoringam augsnē un ūdenī;

d)  par augsnes metabolītu dezmetil-fluometurona un trifluormetilanilīna ietekmi uz gruntsūdeņiem, ja fluometuronu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 klasificē kā vielu, par kuru “ir aizdomas, ka [tā] var izraisīt vēzi”.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs a), b) un c) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2013. gada 31. martam un d) punktā minēto informāciju – sešu mēnešu laikā pēc datuma, kad paziņots lēmums par fluometurona klasificēšanu.

336

Karbetamīds

CAS Nr. 16118-49-3

CIPAC Nr. 95

(R)-1-(etilkarbamoil)etil karbanilāts

≥ 950 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2021. gada 31. maijs

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par karbetamīdu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

b)  riskam attiecībā uz blakussugu posmkājiem;

c)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

337

Karboksīns

CAS Nr. 5234-68-4

CIPAC Nr. 273

5,6-dihidro-2-metil-1,4-oksatīn-3-karboksanilīds

≥ 970 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M296  2021. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu sēklu apstrādei.

Dalībvalstis nodrošina, lai atļaujās būtu norādīts, ka sēklu apsmidzināšanu veic tikai profesionālās sēklu apstrādes telpās, un ka šajās telpās jāizmanto iespējami labākā tehnika, lai nepieļautu putekļu mākoņu izplatību, uzglabājot, pārvadājot vai apstrādājot sēklas.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par karboksīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam lietotājiem;

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— riskam putniem un zīdītājiem.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

a)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju, tostarp atbilstošus analītiskos datus;

b)  piemaisījumu ietekmi;

c)  dokumentācijā par toksisko ietekmi uz zīdītājiem un ekotoksiskumu izmantotā testa materiāla un tehniskā materiāla specifikācijas salīdzinājumu un pārbaudi;

d)  analīzes metodes metabolīta M6 (7) monitoringam augsnē, gruntsūdeņos un virszemes ūdeņos un metabolīta M9 (8) pārraudzībai gruntsūdeņos;

e)  papildu vērtības attiecībā uz laikposmu, kas nepieciešams augsnes metabolītu P/V-54 (9) un P/V-55 (10) izkliedēšanai augsnē 50 % apmērā;

f)  rotācijas kultūru metabolismu;

g)  ilgtermiņa riskam graudēdājiem putniem, graudēdājiem zīdītājiem un zālēdājiem zīdītājiem;

h)  augsnes metabolītu P/V-54 (11), P/V-55 (12) un M9 (13) ietekmi uz gruntsūdeņiem, ja karboksīnu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 klasificē kā vielu, par kuru “ir aizdomas, ka [tā] var izraisīt vēzi”.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs a), b) un c) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim, d), e), f) un g) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam un h) punktā minēto informāciju – sešu mēnešu laikā pēc dienas, kad paziņots lēmums par karboksīna klasificēšanu.

338

Ciprokonazols

CAS Nr. 94361-06-5

CIPAC Nr. 600

(2RS,3RS;2RS,3SR)-2-(4-hlorfenil)-3-ciklopropil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butān-2-ols

≥ 940 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2021. gada 31. maijs

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par ciprokonazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— tam, kā patērētājus ietekmē pārtika, kurā ir triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekas;

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

a)  piemaisījumu toksikoloģisko ietekmi tehniskajā specifikācijā;

b)  analīzes metodēm ciprokonazola monitoringam augsnē, ķermeņa šķidrumos un audos;

c)  triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekām galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos;

d)  ilgtermiņa riskam attiecībā uz zālēdājiem zīdītājierm;

e)  izomēru maisījuma pastiprinātas noārdīšanās un/vai pārveidošanās iespējamo ietekmi uz vidi.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs a) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim, b), c) un d) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam un e) punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc īpašu vadlīniju publicēšanas.

339

Dazomets

CAS Nr. 533-74-4

CIPAC Nr. 146

3,5-dimetil-1,3,5-tiadiazinān-2-tions

vai

tetrahidro-3,5-dimetil-1,3,5-tiadiazīn-2-tions

≥ 950 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā nematicīdu, fungicīdu, herbicīdu un insekticīdu. Var atļaut izmantot tikai kā augsnes fumigantu. Izmantošana ir atļauta tikai vienu reizi trijos gados.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dazometu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz lietotājiem, strādniekiem un tuvumā esošām personām.

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

a)  iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu ar metilizotiocianātu;

b)  metilizotiocianāta iespējamās pārneses atmosfērā lielos attālumos un ar to saistīto vides risku novērtējumu;

c)  akūtu risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem;

d)  ilgtermiņa risku attiecībā uz putniem un zīdītājiem;

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs a), b), c) un d) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2013. gada 31. maijam.

340

Metaldehīds

CAS Nr. 108-62-3 (tetramērs)

9002-91-9 (homopolimērs)

CIPAC Nr. 62

r-2, c-4, c-6, c-8-tetrametil-1,3,5,7- tetroksokāns

≥ 985 g/kg

acetaldehīds maks. 1,5 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā limacīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metaldehīdu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz lietotājiem un strādniekiem;

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā maksimāli pieļaujamo atliekvielu līmeņu turpmāku pārskatīšanu;

— akūtajam un ilgtermiņa riskam attiecībā uz putniem un zīdītājiem;

Dalībvalstis nodrošina, ka atļaujās iekļauj iedarbīgus suņu repelentus.

Lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā paredz pasākumus riska mazināšanai.

341

Sintofēns

CAS Nr. 130561-48-7

CIPAC Nr. 717

1-(4-hlorfenil)-1,4-dihidro-5-(2-metoksietoksi)-4-oksocinolīn-3-karbonskābe

≥ 980 g/kg

Piemaisījumi:

2-metoksietanols, ne vairāk kā 0,25 g/kg;

N,N-dimetilformamīds, ne vairāk kā 1,5 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Atļauts izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru kviešu hibrīdsēklai, kas nav paredzēta lietošanai pārtikā.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par sintofēnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam, kas apdraud lietotājus un darbiniekus, un nodrošina, lai lietošanas nosacījumi ietvertu atbilstošu riska mazināšanas pasākumu īstenošanu. Tās nodrošina, lai kvieši, kas apstrādāti ar sintofēnu, nenokļūst pārtikas un barības apritē.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

(1)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju un tās pamatojumu ar atbilstošiem analītiskajiem datiem;

(2)  tehniskajās specifikācijās ietverto piemaisījumu ietekmi, izņemot piemaisījumus 2-metoksietanolu un N,N-dimetilformamīdu;

(3)  toksiskuma un ekotoksiskuma dokumentācijā izmantotā testa materiāla ietekmi uz tehniskā materiāla specifikāciju;

(4)  sintofēna metabolisko raksturojumu rotācijas kultūrās.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs 1., 2. un 3. punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim un 4. punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam.

342

Fenazakvīns

CAS Nr. 120928-09-8

CIPAC Nr. 693

4-terc-butilfenetil hinazolīn-4-il ēteris

≥ 975 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

►M256  A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai par akaricīdu siltumnīcās.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par fenazakvīnu secinājumus un jo īpaši I un II papildpielikumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2011. gada 11. martā, un pārskata ziņojuma par fenazakvīnu papildinājuma secinājumus un jo īpaši I un II papildpielikumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2018. gada 22. martā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  ūdens organismu aizsardzībai;

b)  operatoru aizsardzībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu ietverta atbilstošu individuālās aizsardzības līdzekļu lietošana;

c)  bišu aizsardzībai;

d)  riskam attiecībā uz bitēm un kamenēm, kas izlaistas apputeksnēšanai, ja vielu izmanto siltumnīcās;

e)  riskam attiecībā uz patērētājiem, jo īpaši no atliekām, kas rodas pārstrādes laikā;

f)  tādiem lietošanas nosacījumiem, kuri nodrošina, ka fenazakvīna atlieku nav kultūraugos, kas paredzēti pārtikai un dzīvnieku barībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus. ◄

343

Azadiraktīns

CAS Nr. 11141-17-6 (azadiraktīns A)

CIPAC Nr. 627 (azadiraktīns A)

Azadiraktīns A:

dimetil (2aR,3S,4S,4aR,5S,7aS,8S,10R,10aS,10bR)-10-acetoksi-3,5-dihidroksi-4-[(1aR,2S,3aS,6aS,7S,7aS)-6a-hidroksi-7a-metil-3a,6a,7,7a-tetrahidro-2,7-metanofuro[2,3-b]oksirēno[e]oksepīn-1a(2H)-il]-4-metil-8-{[(2E)-2-metilbut-2-enoil]oksi}oktahidro-1H-nafto[1,8a-c:4,5-b′c′]difuran-5,10a(8H)- dikarboksilāts.

Izteikts kā azadiraktīns A

≥ 111 g/kg

Aflatoksīnu B1, B2, G1, G2 summa nedrīkst pārsniegt 300 μ g/kg no azadiraktīna A satura.

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

►M339  Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par azadiraktīnu secinājumus un jo īpaši I un II papildpielikumu redakcijā, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2011. gada 11. martā, un pārskata ziņojuma par azadiraktīnu papildinājuma secinājumus un jo īpaši I un II papildpielikumu redakcijā, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2020. gada 17. jūlijā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

1)  patērētāju eksponētībai, ņemot vērā maksimālo atlieku līmeņu turpmāku pārskatīšanu;

2)  nemērķa posmkāju un ūdens organismu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus. ◄

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par azadiraktīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— uztura ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā maksimāli pieļaujamo atliekvielu līmeņu turpmāku pārskatīšanu;

— blakussugu posmkāju un ūdens organismu aizsardzībai. Vajadzības gadījumā veic riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

— azadiraktīna A saistību ar pārējām darbīgajām vielām Indijas azadiraktas sēklu ekstraktā, ņemot vērā to daudzumu, bioloģisko aktivitāti un noturīgumu, lai apliecinātu, ka azadiraktīns A ir galvenā darbīgā viela, un apstiprinātu tehniskā materiāla specifikāciju, atlieku definīciju un riska novērtējumu attiecībā uz gruntsūdeņiem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. decembrim iesniegtu minēto apstiprinošo informāciju Komisijai.

344

Diklofops

CAS Nr. 40843-25-2 (pamatviela)

CAS Nr. 257-141-8 (diklofopmetils)

CIPAC Nr. 358 (pamatviela)

CIPAC Nr. 358.201 (diklofopmetils)

Diklofops

(RS)-2-[4-(2,4-diklorofenoksi)fenoksi]propionskābe

Diklofopmetils

metil (RS)-2-[4-(2,4-diklorofenoksi)fenoksi]propionāts

≥ 980 g/kg (izteikts kā diklofopmetils)

2011. gada 1. jūnijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par diklofopu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis:

— pievērš īpašu uzmanību lietotāju un strādnieku drošībai un kā nosacījumu atļaujas saņemšanai paredz atbilstošu individuālās aizsardzības līdzekļu izmantošanu;

— pievērš īpašu uzmanību riskam attiecībā uz ūdens organismiem un blakussugu augiem un pieprasa, lai tiktu piemēroti riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

a)  metabolisma pētījumu par graudaugiem;

b)  pēdējās izmaiņas riska novērtējumā attiecībā uz izomēru pastiprinātas noārdīšanās/pārveidošanās iespējamo ietekmi uz vidi.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs a) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2013. gada 31. maijam un b) punktā minēto informāciju – ne vēlāk kā divus gadus pēc tam, kad ir pieņemti īpaši norādījumi izomēru maisījumu novērtēšanai.

345

Kalcija polisulfīds(Sērkaļķis)

CAS Nr. 1344 - 81 - 6

CIPAC Nr. 17

Kalcija polisulfīds

≥ 290 g/kg.

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par kalcija polisulfīdu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju drošībai un nodrošina, ka atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir paredzēti atbilstoši aizsargpasākumi;

— ūdens organismu un blakussugu posmkāju aizsardzībai un nodrošina, ka lietošanas noteikumos vajadzības gadījumā ir iekļauti riska mazināšanas pasākumi.

346

Alumīnija sulfāts

CAS Nr. 10043-01-3

CIPAC nav pieejams

Alumīnija sulfāts

970  g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai telpās kā baktericīdu dekoratīvajiem augiem pēc ražas novākšanas.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par alumīnija sulfātu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Attiecīgās dalībvalstis prasa, lai pieteikuma iesniedzējs iesniegtu apstiprinošu informāciju atbilstošu analītisku datu veidā par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 30. novembrim iesniedz šādu informāciju Komisijai.

347

Bromadiolons

CAS Nr. 28772-56-7

CIPAC Nr. 371

3-[(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-bromobifenil-4-il)-3-hidroksi-1-fenilpropil]-4-hidroksikumarīns

≥ 970 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

2021. gada 31. maijs

A  DAĻA

Atļauts lietot tikai kā rodenticīdu iepriekš sagatavotas ēsmas veidā, kas ievietota grauzēju ejās.

Darbīgās vielas nominālā koncentrācija augu aizsardzības līdzekļos nepārsniedz 50 m g/kg.

Lietošanas atļaujas piešķir tikai profesionāliem lietotājiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par bromadiolonu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis:

— īpašu uzmanību pievērš riskam profesionāliem lietotājiem un nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts, ka vajadzības gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

— īpašu uzmanību pievērš putnu un blakussugu zīdītāju aizsardzībai pret primāro un sekundāro saindēšanos.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

a)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju, iesniedzot atbilstošus analītiskus datus;

b)  piemaisījumu ietekmi;

c)  bromadiolona noteikšanu ūdenī ar kvantitatīvās noteikšanas robežu 0,01 μg/l;

d)  tādu ierosināto riska mazināšanas pasākumu efektivitāti, kas vērsti uz putnu un blakussugu zīdītāju aizsardzību;

e)  gruntsūdeņu riska novērtējumu attiecībā uz metabolītiem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs a), b) un c) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim un d) un e) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam.

348

Paklobutrazols

CAS Nr. 76738-62-0

CIPAC Nr. 445

(2RS,3RS)-1-(4-hlorfenil)-4,4-dimetil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-il)pentān-3-ols

≥ 930 g/kg

2011. gada 1. jūniijs

►M274  2023. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par paklobutrazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam ūdensaugiem un nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu ietverti atbilstoši riska mazināšanas pasākumi.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

(1)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju;

(2)  analīzes metodēm metabolīta NOA457654 pārraudzībai augsnē un virszemes ūdeņos;

(3)  triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekām galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos;

(4)  paklobutrazola īpašībām, kas potenciāli varētu izraisīt endokrīnās sistēmas traucējumus;

(5)  dažādu paklobutrazola optisko struktūru un tā metabolīta CGA 149907 sadalīšanās produktu iespējamu nelabvēlīgu ietekmi uz vides segmentiem augsni, ūdeni un gaisu.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs 1) un 2) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim, 3) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam, 4) punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc ESAO testu norādījumu par endokrīnajiem traucējumiem izdošanas un 5) punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc īpašu norādījumu pieņemšanas.

349

Pencikurons

CAS Nr. 66063-05-6

CIPAC Nr. 402

1-(4-hlorbenzil)-1-ciklopentil-3-fenilurīnviela

≥ 980 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M342  2021. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par pencikuronuu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lielu visēdāju zīdītāju aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

(1)  pencikurona hlorfenila un ciklopentila daļu apriti un uzvedību augsnē;

(2)  pencikurona hlorfenila un ciklopentila daļu apriti un uzvedību dabīgās virszemes ūdens un nogulšņu sistēmās;

(3)  ilgtermiņa risku attiecībā uz lieliem visēdājiem zīdītājiem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs 1., 2. un 3. punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2013. gada 31. maijam.

350

Tebufenozīds

CAS Nr. 112410-23-8

CIPAC Nr. 724

N-terc-butil-N′-(4-etilbenzoil)-3,5-dimetilbenzohidrazīds

≥ 970 g/kg

Attiecīgais piemaisījums

t-butil hidrazīns < 0,001 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tebufenozīdu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis:

— īpašu uzmanību pievērš to lietotāju un strādnieku drošībai, kas atgriežas darba vietā pēc veiktās apstrādes un nodrošina, ka lietošanas noteikumos ir paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— pievērš īpašu uzmanību gruntsūdeņu aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— pievērš īpašu uzmanību ūdens organismu aizsardzībai un nodrošina, lai atļaujas nosacījumi ietvertu arī riska mazināšanas pasākumus.

— pievērš īpašu uzmanību riskam attiecībā uz tauriņu kārtas blakussugu insektiem;

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

(1)  metabolītu RH-6595, RH-2651,M2 ietekmi;

(2)  tebufenozīda noārdīšanos anaerobās un sārmainās augsnēs.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs 1., un 2. punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2013. gada 31. maijam.

351

Ditianons

CAS Nr. 3347-22-6

CIPAC Nr. 153

5,10-dihidro-5,10-dioksonafto[2,3-b]-1,4-ditīn-2,3-dikarbonitrils

≥ 930 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par ditianonu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis:

— īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu aizsardzībai; lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus;

— īpašu uzmanību pievērš lietotāju drošībai; lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā paredz piemērotu individuālās aizsardzības līdzekļu izmantošanu;

— īpašu uzmanību pievērš ilgtermiņa riskam attiecībā uz putniem; lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

— uzglabāšanas stabilitāti un atlieku veidu pārstrādātos produktos;

— novērtējumu par ftalskābes iedarbību uz ūdeņiem un gruntsūdeņiem;

— ftalskābes, ftalaldehīda un 1,2 benzoldimetanola riska novērtējumu attiecībā uz ūdens organismiem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs līdz 2013. gada 31. maijam iesniegtu šo informāciju Komisijai.

352

Heksitiazokss

CAS Nr. 78587-05-0

CIPAC Nr. 439

(4RS,5RS)-5-(4-hlorfenil)-N-cikloheksil-4-metil-2-okso-1,3-tiazolidīn-3-karboksamīds

≥ 976 g/kg

((4R, 5R) un (4S, 5S) maisījums 1:1)

2011. gada 1. jūnijs

►M343  2024. gada 31. augusts ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā akaricīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par heksitiazoksu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdens organismu aizsardzībai. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus;

— lietotāju un darbinieku drošībai. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver aizsardzības pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par:

a)  metabolīta PT-1-3 (14) toksikoloģisko ietekmi;

b)  metabolīta PT-1-3 iespējamu klātbūtni pārstrādātās precēs;

c)  heksitiazoksa iespējamo nelabvēlīgo ietekmi uz bišu periem;

d)  izomēru maisījuma atvieglotas sabrukšanas un/vai pārveidošanās potenciālo ietekmi uz darbinieku riska novērtējumu, patērētāju riska novērtējumu un vidi.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs a), b) un c) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2013. gada 31. maijam un d) punktā minēto informāciju - divu gadu laikā pēc īpašo vadlīniju publicēšanas.

353

Flutriafols

CAS Nr. 76674-21-0

CIPAC Nr. 436

(RS)-2,4′-difluor-α-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)benzhidrilspirts

≥ 920 g/kg

(racemāts)

Būtiski piemaisījumi:

dimetilsulfāts: maks. saturs 0,1 g/kg.

dimetilformamīds: maks. saturs 1 g/kg.

metilspirts: maks. saturs 1 g/kg.

2011. gada 1. jūnijs

►M359  2021. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par flutriafolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 11. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis:

— pievērš īpašu uzmanību strādnieku aizsardzībai un nodrošina to, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

— pievērš īpašu uzmanību gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

— pievērš īpašu uzmanību ilgtermiņa riskam attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka Komisija no pieteikuma iesniedzēja saņem apstiprinošu informāciju par:

a)  tehniskajās specifikācijās iekļauto piemaisījumu ietekmi;

b)  triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekām galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos;

c)  ilgtermiņa risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs a) punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 30. novembrim un b) un c) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam.

▼C1

354

Flurhloridons

CAS Nr. 61213-25-0

CIPAC Nr. 430

(3RS,4RS,3RS,4SR)-3-hlor-4-hlormetil-1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)-2-pirolidons

≥ 940 g/kg

Būtiski piemaisījumi:

toluols: ne vairāk kā 8 g/kg

2011. gada 1. jūnijs

►M360  2022. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par flurhloridonu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 4. februārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

1)  tādu augu un ūdens organismu apdraudējumam, kuri neietilpst mērķgrupā;

2)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu lieto reģionos, kuros ir jutīga augsne un/vai klimatiskie apstākļi.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs Komisijai iesniegtu papildu informāciju, kas apstiprina:

1)  piemaisījumu ietekmi (izņemot toluolu);

2)  ekotoksiskuma testa materiāla atbilstību tehniskajām specifikācijām;

3)  gruntsūdeņu metabolīta R42819 (15) ietekmi;

4)  flurhloridona īpašības, kas varētu izraisīt endokrīnās sistēmas traucējumus.

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs 1. un 2. punktā minēto informāciju Komisijai iesniegtu līdz 2011. gada 1. decembrim, 3. punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. maijam un 4. punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc ESAO testu norādījumu par endokrīnajiem traucējumiem pieņemšanas.

(1)   

Sīkāka informācija par darbīgo vielu identitāti un to specifikāciju ir sniegta to pārskata ziņojumos.

(2)   

Apturēts ar Vispārējās tiesas 2007. gada 19. jūlija nolēmumu Lietā T-31/07 R, Du Pont de Nemours (Francija) SAS un citi pret Komisiju, [2007] ECR II-2767.

(3)   

OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.

(4)   

2-etil-7-nitro-1-propil-1H-benzimidazol-5-sulfonamīds.

(5)   

2-etil-7-nitro-1H-benzimidazol-5-sulfonamīds.

(6)   

De-etil-bupirimāts.

(7)   

2-[anilino(oksi)acetil]sulfaniletilacetāts.

(8)   

(2RS)-2-hidroksi-2-metil-N-fenil-1,4-oksatiān-3-karboksamīd 4-oksīds.

(9)   

2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatīn-3-karboksamīd 4-oksīds.

(10)   

2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatīn-3-karboksamīd 4,4-dioksīds.

(11)   

2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatīn-3-karboksamīd 4-oksīds.

(12)   

2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatīn-3-karboksamīd 4,4-dioksīds.

(13)   

(2RS)-2-hidroksi-2-metil-N-fenil-1,4-oksatiān-3-karboksamīd 4-oksīds.

(14)   

(4S,5S)-5-(4-hlorfenil)-4-metil-1,3-tiazolidīn-2-ons un (4R,5R)-5-(4-hlorfenil)-4-metil-1,3-tiazolidīn-2-ons.

►C1  (15)   

R42819: (4RS)-4-(hlormetil)-1-[3-(trifluormetil)fenil]pirolidīn-2-ons.

 ◄
►M23  (16)   

1-[2-[2-hloro-4-(4-hloro-fenoksi)-fenil]-2-1H-[1,2,4]triazol-il]-etanols.

 ◄
►M31  (17)   

OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.

(18)   

OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.

 ◄
►M202  (19)   

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regula (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.).

(20)   

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.).

 ◄

▼M1

B   DAĻA

Darbīgās vielas, kuras ir apstiprinātas saskaņā ar regulu (EK) Nr. 1107/2009

Vispārīgie noteikumi, kurus piemēro visām šajā daļā minētajām vielām:

— 
lai īstenotu vienotos principus, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1107/200929. panta 6. punktā, saistībā ar katru vielu, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par attiecīgo vielu un jo īpaši tā I un II papildinājumu,
— 
dalībvalstis dara pieejamus visus pārskata ziņojumus (izņemot konfidenciālo informāciju Regulas (EK) Nr. 1107/2009 63. panta nozīmē), lai ar tiem varētu iepazīties visas ieinteresētās personas, vai dara tos pieejamus pēc konkrēta pieprasījuma.



Numurs

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprinājuma datums

Apstiprinājuma beigu datums

Īpaši noteikumi

▼M9

1

Bispiribaks

CAS Nr.

125401-75-4

CIPAC Nr.

748

2,6-bis(4,6-dimetoksipirimidīn-2-iloksi)benzoskābe

≥ 930 g/kg (norādīts kā bispiribaknātrijs)

2011. gada 1. augusts

►M286  2023. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu rīsiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par bispiribaku, un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa sīkākas informācijas iesniegšanu par iespējamu gruntsūdeņu piesārņojumu ar metabolītiem M03 (2), M04 (3) un M10 (4).

Tās nodrošina, lai pieteikuma iesniedzējs šo informāciju iesniegtu Komisijā līdz 2013. gada 31. jūlijam.

▼M7

2

Profoksidims

CAS Nr. 139001-49-3

CIPAC Nr. 621

2 - [(1 E/Z) - [(2 R S) – 2 - (4 – hlorofenoksi) propoksiimino] butil] – 3 – hidroksi – 5 - [(3 R S; 3 S R) – tetrahidro – 2 H – tiopiran – 3 – il] ciklohekso – 2 - enons

≥ 940 g/kg

2011. gada 1. augusts

2021. gada 31. jūlijam

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu rīsiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par profoksidimu, un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdens aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— ilgtermiņa riskam attiecībā uz organismiem, kas nav apstrādes mērķis.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M5

3

Azimsulfurons

CAS Nr. 120162-55-2

CIPAC Nr. 584

l-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-[1-metil-4-(2-metil-2H-tetrazol-5-il)-pirazol-5-ilsulfonil]-urīnviela

≥ 980 g/kg

Maksimālais piemaisījuma fenola līmenis: 2 g/kg

2012. gada 1. janvāris

2021. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

Izsmidzināšanu no gaisa nevar atļaut.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par azimsulfuronu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

1)  blakussugu augu aizsardzībai;

2)  iespējamam gruntsūdeņu piesārņojumam, ja darbīgo vielu lieto apgabalos ar jutīgiem vides un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

3)  ūdens organismu aizsardzībai.

Dalībvalstis nodrošina, lai atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā būtu ietverti riska mazināšanas pasākumi (piemēram, buferzonas, rīsu audzēšanā minimālie ūdens aizturēšanas periodi pirms novākšanas).

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju saistībā ar:

a)  riska novērtējumu attiecībā uz ūdens organismiem;

b)  noārdīšanās produktu noteikšanu vielas ūdens fotolīzē.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz dalībvalstīm, Komisijai un iestādei līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M4

4

Azoksistrobīns

CAS Nr. 131860-33-8

CIPAC Nr. 571

metil(E)-2-{2[6-(2-ciānfenoksi)pirimidīn-4-iloksi]fenil}-3-metoksiakrilāts

≥ 930 g/kg

Toluola maksimālais saturs: 2 g/kg

Z-izomēra maksimālais saturs: 25 g/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2024. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par azoksistrobīnu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

1)  tam, ka rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācija jāapstiprina un jāpamato ar atbilstošiem analīžu datiem. Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāpārbauda un jāsalīdzina ar šo tehniskā materiāla specifikāciju;

2)  iespējamai gruntsūdeņu piesārņošanai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

3)  ūdens organismu aizsardzībai.

Dalībvalstīm jānodrošina, lai vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumi ietvertu riska mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt apstiprinošu informāciju par riska novērtējumu attiecībā uz gruntsūdeņiem un ūdens organismiem.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz dalībvalstīm, Komisijai un iestādei līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M6

5

Imazalils

CAS Nr. 35554-44-0

73790-28-0 (aizstāts)

CIPAC Nr. 335

(RS)-l-(β-aliloksi-2,4-dihlorfenetil)imidazols

vai

alil (RS)-l-(2,4-dihlorfenil)-2-imidazol-l-iletilēteris

≥ 950 g/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2024. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par imazalilu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Veicot šo vispārējo novērtēšanu, dalībvalstis:

1)  īpašu uzmanību pievērš tam, ka rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācija jāapstiprina un jāpamato ar atbilstošiem analītiskajiem datiem. Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāpārbauda un jāsalīdzina ar šo tehniskā materiāla specifikāciju;

2)  īpašu uzmanību pievērš akūtai uztura ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā maksimāli pieļaujamo atlieku līmeņu turpmāku pārskatīšanu;

3)  īpašu uzmanību pievērš lietotāju un darbinieku drošībai. Atļautās izmantošanas nosacījumos jānorāda, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi un jāpiemēro risku mazinoši pasākumi, lai samazinātu iedarbību;

4)  nodrošina, ka tiek piemērotas atbilstošas atkritumu apsaimniekošanas prakses, lai pēc apstrādes novadītu notekūdeņus, kuros atrodas atkritumi, tostarp apsmidzināšanas sistēmas skalojamo ūdeni, un utilizētu apstrādes atkritumus. Nejaušas apstrādes šķīduma noplūdes novēršana. Dalībvalstis, kuras atļauj novadīt notekūdeņus kanalizācijas sistēmā, nodrošina, ka tiek veikts vietējs riska novērtējums;

5)  īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu un augsnes mikroorganismu apdraudējumam un graudēdāju putnu un zīdītāju apdraudējumam ilgākā laika posmā.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju attiecībā uz:

a)  imazalila noārdīšanās ceļu augsnē un virsmas ūdeņos;

b)  vides datiem, apstiprinot pārvaldības pasākumus, kurus dalībvalstis ieviesušas, lai pārliecinātos, ka iedarbība uz gruntsūdeņiem ir niecīga;

c)  pētījumu par hidrolīzi, lai izpētītu atlieku īpašības apstrādātās precēs.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz dalībvalstīm, Komisijai un iestādei līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M3

6

Proheksadions

CAS Nr. 127277-53-6 (proheksadionkalcijs)

CIPAC Nr. 567 (proheksadions)

Nr. 567.020 (proheksadionkalcijs)

3,5-diokso-4-propionilcikloheksānkarbonskābe

≥ 890 g/kg

(izteikts kā proheksadionkalcijs)

2012. gada 1. janvāris

►M295  2022. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā augu augšanas regulētāju.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par proheksadionu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

▼M13

7

Spiroksamīns

CAS Nr. 1181134-30-8

CIPAC Nr. 572

8-terc-butil-1,4-dioksaspiro[4.5]dekan-2-ilmetil(etil)(propil)amīns (ISO)

≥ 940 g/kg

(diastereomēri A un B kopā)

2012. gada 1. janvāru

►M295  2023. gada 31. decembris ◄

A DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par spiroksamīnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

1)  lietotāju un darba veicēju apdraudējumam un nodrošina, ka lietošanas noteikumos norādīts, ka jālieto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

2)  pazemes ūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai ar jutīgiem klimatiskiem apstākļiem;

3)  ūdens organismu apdraudējumam.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  iespējamo ietekmi uz darba veicējiem, patērētājiem un vides apdraudējuma novērtējumu saistībā ar iespējamo katra izomēra stereo selektīvo noārdīšanos augos, dzīvniekos un vidē;

b)  augu metabolītu toksicitāti, kas veidojas augļu kultūrās, un augļu kultūru atliekvielu iespējamu hidrolīzi apstrādātās precēs;

c)  gruntsūdeņu apdraudējuma novērtējumu attiecībā uz metabolītu M03 (7);

d)  ūdens organismu apdraudējumu.

Pieteikuma iesniedzējs dalībvalstīm, Komisijai un iestādei a) punktā minēto informāciju iesniedz divu gadu laikā pēc īpašu vadlīniju pieņemšanas un b), c) un d) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M18

8

Krezoksimmetils

CAS Nr. 143 390-89-0

CIPAC Nr. 568

metil (E)-metoksimino[a-(o-toliloksi)-o-tolil]acetāts

≥ 910 g/kg

Metanols: ne vairāk par 5 g/kg

Metilhlorīds: ne vairāk par 1 g/kg

Toluēns: ne vairāk par 1 g/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2024. gada 31. decembris ◄

A DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par krezoksimmetilu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011 gada 17. jūnijā izstrādāja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš mazāk aizsargātos apstākļos esoša gruntsūdens aizsardzībai; atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā iekļauj riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apliecinošu informāciju:

riska novērtējumu par iedarbību uz gruntsūdeni un jo īpaši:

— par lizimetra pētījumu, kas apliecina apgalvojumu, ka divi novērotie neidentificētie maksimumi neatbilst metabolītiem, no kuriem katrs atsevišķi pārsniedz 0,1 μg/L robežvērtību,

— par metabolīta BF 490-5 atgūstamību, lai apstiprinātu tā neesamību lizimetra infiltrātā līmenī, kas pārsniedz 0,1 μg/L,

— par iedarbības uz gruntsūdeni riska novērtējumu saistībā ar vēlo lietošanu uz āboliem/bumbieriem un vīnogām.

Pieteikuma iesniedzējs šo informāciju dalībvalstīm, Komisijai un Iestādei iesniedz līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M8

9

Fluroksipīrs

CAS Nr. 69377-81-7

CIPAC Nr. 431

4-amino-3,5-dihlor-6-fluor-2-piridiloksietiķskābe

►M225  ≥ 950 g/kg (fluroksipīr-meptils)

Šādus ražošanas piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un tehniskajos līdzekļos tie nedrīkst pārsniegt šādu daudzumu:

N-metil-2-pirolidons (NMP): < 3 g/kg ◄

2012. gada 1. janvāris

►M295  2024. gada 31. decembris ◄

►M225  A DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fluroksipīru un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2017. gada 23. martā ir pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— gruntsūdeņu iespējamajai piesārņošanai ar metabolītu fluroksipīra piridinolu, darbīgo vielu lietojot reģionos, kuros ir sārmaina vai uzņēmīga augsne vai jutīgi klimatiskie apstākļi,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus. ◄

▼M15

10

Teflutrīns

CAS Nr. 79538-32-2

CIPAC Nr. 451

2,3,5,6-tetrafluoro-4-metilbenzil (1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-hloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts

Teflutrīns ir Z-(1R, 3R) un Z-(1S, 3S) enantiomēru maisījums attiecībā 1:1.

≥ 920 g/kg

Heksahlorobenzols – ne vairāk kā 1 mg/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2024. gada 31. decembris ◄

A DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu.

Sēklas apsmidzināšanu veic tikai profesionālajās sēklu apstrādes telpās. Šajās telpās jāizmanto iespējami labākā tehnika, lai nepieļautu putekļu mākoņu izplatību, uzglabājot, transportējot vai apstrādājot sēklas.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par teflutrīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— lietotāju un strādnieku drošībai un atļautās lietošanas noteikumos iekļauj prasību izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus, kā arī elpošanas orgānu aizsardzības līdzekļus,

— putnu un zīdītāju apdraudējumam. Jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, lai nodrošinātu augstu saplūšanas pakāpi ar augsni un novērstu noplūdi,

— tam, lai apstrādāto sēklu marķējumā būtu ietverta norāde, ka sēklas ir apstrādātas ar teflutrīnu, un noteikti risku mazinoši pasākumi, kas paredzēti atļaujā.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apliecinošu informāciju:

1)  rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikācija;

2)  pārbaudīta analītiskā metode ūdenim;

3)  preferenciālās izomēru noārdīšanās/pārveides iespējamā ietekme uz vidi un relatīvā toksiskuma un darbinieku riska novērtējums.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei 1. punktā minēto informāciju līdz 2012. gada 30. jūnijam, 2. punktā minēto informāciju līdz 2012. gada 31. decembrim, bet 3. punktā minēto informāciju – divus gadus pēc īpašu norādījumu pieņemšanas attiecībā uz izomēru maisījuma novērtēšanu.

▼M14

11

Oksifluorfēns

CAS Nr. 42874-03-3

CIPAC Nr. 538

2-hloro-α,α,α-trifluoro-p-tolil 3-etoksi-4-nitrofenilēteris

≥ 970 g/kg

Piemaisījumi:

N,N-dimetilnitrozamīns – ne vairāk par 50 μg/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2024. gada 31. decembris ◄

►M203

 

A DAĻA

Atļauts izmantot tikai kā herbicīdu miglošanai slejās tuvu zemei laika posmā no rudens līdz agram pavasarim, nepārsniedzot 150 g darbīgās vielas uz vienu hektāru gadā.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par oksifluorfēnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko pabeidza Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

— operatora drošībai, kā arī lietošanas noteikumos jāparedz, ka vajadzības gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

— riskam, kas tiek radīts ūdens organismiem, sliekas ēdošajiem zīdītājiem, augsnē dzīvojošajiem makroorganismiem, pie mērķgrupas nepiederošiem posmkājiem un pie mērķgrupas nepiederošiem augiem.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas, kuras neapsmidzina, un noplūdes samazinošas sprauslas, un nodrošina attiecīgu augu aizsardzības līdzekļu marķējumu. Šajos nosacījumos vajadzības gadījumā iekļauj turpmākus riska mazināšanas pasākumus.

 ◄

▼M10

12

1-naftilacetamīds

CAS Nr.

86-86-2

CIPAC Nr. 282

2-(1-naftil)acetamīds

≥ 980 g/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2023. gada 31. decembris ◄

A DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā augu augšanas regulētāju.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par 1-naftilacetamīdu, un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

a)  īpašu uzmanību pievērš lietotāju un darbinieku apdraudējumam un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts vajadzības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

b)  īpašu uzmanību pievērš gruntsūdens aizsardzībai gadījumos, kad darbīgo vielu lieto apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

c)  īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu apdraudējumam;

d)  īpašu uzmanību pievērš to augu apdraudējumam, kuri nav šā līdzekļa lietojuma mērķis;

e)  īpašu uzmanību pievērš putnu apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  apdraudējumu augiem, kuri nav šā līdzekļa lietojuma mērķis;

2)  ilgtermiņa apdraudējumu putniem.

Pieteikuma iesniedzējs šo informāciju sniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei vēlākais līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M11

13

1-naftiletiķskābe

CAS Nr.

86-87-3

CIPAC Nr. 313

1-naftiletiķskābe

≥ 980 g/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2023. gada 31. decembris ◄

A DAĻA

Atļauts izmantot tikai kā augu augšanas regulētāju.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par 1-naftiletiķskābi, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

a)  īpašu uzmanību pievērš lietotāju un strādnieku apdraudējumam un nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts, ka vajadzības gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

b)  īpašu uzmanību pievērš jautājumam par uztura iedarbību uz patērētājiem, ievērojot turpmākos maksimāli pieļaujamā atliekvielu daudzuma grozījumus;

c)  īpašu uzmanību pievērš gruntsūdeņu aizsardzībai, kad darbīgā viela tiek izmantota apgabalos ar piesārņojumjutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

d)  īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu apdraudējumam;

e)  īpašu uzmanību pievērš putnu apdraudējumam.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apliecinošu informāciju:

1)  noārdīšanās process un ātrums augsnē, tostarp fotolīzes iespējamības novērtējums;

2)  putnu ilgtermiņa apdraudējums.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu informāciju Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M16

14

Flukvinkonazols

CAS Nr. 136426-54-5

CIPAC Nr. 474

3-(2,4-dihlorfenil)-6-fluor-2-(1H-1,2,4-triazol-1-il)kvinazolīn-4(3H)-ons

≥ 955 g/kg

2012. gada 1. janvāris

2021. gada 31. decembris

A DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par flukvinkonazolu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

a)  īpašu uzmanību pievērš lietotāju un darbinieku apdraudējumam un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts vajadzības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

b)  īpašu uzmanību pievērš tam, kā patērētājus ietekmē pārtika, kurā ir triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekas;

c)  īpašu uzmanību pievērš putnu un zīdītāju apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  triazola metabolītu atvasinājumu (TDM) atliekām galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos;

2)  potenciālo rotācijas kultūrās esošo metabolīta diona atlieku daļu kopējā iedarbībā uz patērētājiem;

3)  akūtu apdraudējumu attiecībā uz kukaiņēdājiem zīdītājiem;

4)  ilgtermiņa apdraudējumu attiecībā uz kukaiņēdājiem un zālēdājiem putniem un zīdītājiem;

5)  apdraudējumu attiecībā uz zīdītājiem, kas barojas ar sliekām;

6)  ūdens organismu endokrīno traucējumu potenciālu (pētījums par zivju pilnu dzīves ciklu).

Pieteikuma iesniedzējs šo informāciju sniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei vēlākais līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M12

15

Fluazifops-P

CAS Nr. 83066-88-0 (fluazifops-P)

CIPAC Nr. 467 (fluazifops-P)

(R)-2-{4-[5-(trifluormetil)-2-piridiloksi]fenoksi}propionskābe (fluazifops-P)

≥ 900 g/kg fluazifop-P-butilā

Saražotajā vielā 2-hloro-5-(trifluormetil)piridīna piemaisījums nedrīkst pārsniegt 1,5 g/kg.

2012. gada 1. janvāris

►M295  2023. gada 31. decembris ◄

►M53

 

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fluazifopu-P, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 1. februārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

— īpašu uzmanību pievērš patērētāju drošībai saistībā ar metabolītu savienojuma X (5) sastopamību gruntsūdeņos,

— īpašu uzmanību pievērš lietotāju apdraudējumam un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts, ka vajadzības gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

— īpašu uzmanību pievērš virszemes ūdeņu un gruntsūdeņu aizsardzībai īpaši jutīgajās teritorijās,

— īpašu uzmanību pievērš tādu augu apdraudējumam, kuri nav šā līdzekļa lietojuma mērķis.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju, tostarp informāciju par piemaisījuma R154719 atbilstību;

2)  rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju līdzvērtīgumu toksiskuma pētījumos izmantotā testa materiāla specifikācijām;

3)  iespējamo ilgtermiņa risku attiecībā uz zālēdājiem zīdītājiem;

4)  metabolītu savienojumu X (5) un IV (6) sadalīšanos un reakciju vidē;

5)  metabolītu savienojuma IV (6) potenciālo apdraudējumu zivīm un ūdens bezmugurkaulniekiem.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei 1) un 2) punktā minēto informāciju līdz 2012. gada 30. jūnijam, bet 3), 4) un 5) punktā minēto informāciju – līdz 2013. gada 31. decembrim.

 ◄

▼M362

16

Terbutilazīns

CAS Nr. 5915-41-3

CIPAC Nr. 234

N2-terc-butil-6-hlor-N4-etil-1,3,5-triazīn-2,4-diamīns

≥ 950 g/kg

Turpmāk norādītos piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un tehniskajā materiālā tie nedrīkst pārsniegt šādu līmeni:

— propazīns: ne vairāk kā 9 g/kg;

— atrazīns: ne vairāk kā 1 g/kg;

— simazīns: ne vairāk kā 9 g/kg;

2012. gada 1. janvāris

2024. gada 31. decembris

A DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu.

Vienā un tajā pašā laukā drīkst lietot ne biežāk kā reizi trijos gados ar maksimālo devu 850 g terbutilazīna uz hektāru.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par terbutilazīnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā un 2021. gada 24. martā atjaunināja Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajā komitejā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— patērētāju apdraudējuma novērtējumam saistībā ar ekspozīciju terbutilazīna metabolītiem;

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem;

— apdraudējumam, kas rodas zīdītājiem un sliekām.

Vajadzības gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un nosaka pienākumu vajadzības gadījumā jutīgajās zonās īstenot monitoringa programmas, lai pārbaudītu gruntsūdeņu iespējamu piesārņojumu.

▼M17

17

Triazoksīds

CAS Nr. 72459-58-6

CIPAC Nr. 729

7-hlor-3-imidazol-1-il-1,2,4-benzotriazīna 1-oksīds

≥ 970 g/kg

Piemaisījumi:

toluols: ne vairāk kā 3 g/kg

2011. gada 1. oktobris

2021. gada 30. septembris

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu sēklu apstrādē.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par triazoksīdu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2011. gada 17. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

a)  pievērš īpašu uzmanību operatoru un darbinieku aizsardzībai, kā arī nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts, ka vajadzības gadījumos ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

b)  pievērš uzmanību graudēdāju putnu riskam un nodrošina, lai atļaujas nosacījumos būtu iekļauti riska mazināšanas pasākumi.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2013. gada 30. septembrim iesniedz apstiprinošu informāciju par graudēdāju zīdītāju ilgtermiņa risku.

▼M21

18

8-hidroksihinolīns

CAS Nr.

148-24-3 (8-hidroksihinolīns)

CIPAC Nr. 677

(8-hidroksihinolīns)

8-hinolinols

≥ 990 g/kg

2012. gada 1. janvāris

2021. gada 31. decembris

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu un baktericīdu siltumnīcās.

B  DAĻA

Īstenojot Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izriet no Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2011. gada 15. jūlijā pabeigtā pārskata ziņojuma par 8-hidroksihinolīnu, jo īpaši no ziņojuma I un II papildinājuma.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru drošībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēts attiecīgā gadījumā izmantot piemērotus individuālos aizsarglīdzekļus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par 8-hidroksihinolīnu un tā sāļiem šādos aspektos:

1)  gaisa analīzes metode;

2)  jauna glabāšanas stabilitāte, kas attiecas uz glabāšanas laiku paraugiem gan metabolisma pētījumā, gan arī uzraudzītos izmēģinājumos ar atliekām.

Pieteikuma iesniedzējs šādu informāciju Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz līdz 2013. gada 31. decembrim.

▼M20

19

Akrinatrīns

CAS Nr. 101007-06-1

CIPAC Nr. 678

(S)-α-ciān-3-fenoksibenzil (Z)-(1R,3S)-2,2-dimetil-3-[2-(2,2,2-trifluoro-1-trifluorometiletoksikarbonil)vinil]ciklopropānkarboksilāts vai

(S)-α-ciān-3-fenoksibenzil (Z)-(1R)-cis-2,2-dimetil-3-[2-(2,2,2-trifluoro-1-trifluorometiletoksikarbonil)vinil]ciklopropānkarboksilāts

≥ 970 g/kg

Piemaisījumi:

1,3-dicikloheksilurea: ne vairāk kā 2 g/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2023. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā insekticīdu un akaricīdu devā, kas vienā lietošanas reizē nepārsniedz 22,5 g/ha.

B  DAĻA

Īstenojot Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izriet no Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2011. gada 15. jūlijā pabeigtā pārskata ziņojuma par akrinatrīnu, un jo īpaši no tā I un II papildinājuma.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

a)  īpašu uzmanību veltī operatoru un strādnieku aizsardzībai, kā arī nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts attiecīgā gadījumā izmantot pienācīgus individuālās aizsardzības līdzekļus;

b)  īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu, jo īpaši zivju, apdraudējumam un nodrošina, lai atļaujas nosacījumos attiecīgā gadījumā būtu iekļauti riska mazināšanas pasākumi;

c)  īpašu uzmanību pievērš posmkāju blakussugu apdraudējumam un nodrošina, lai atļaujas nosacījumos būtu iekļauti riska mazināšanas pasākumi.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  potenciālo apdraudējumu gruntsūdeņiem, ko rada metabolīts 3-PBAld (12);

2)  hronisko apdraudējumu zivīm;

3)  riska novērtējuma rezultātiem attiecībā uz posmkāju blakusssugām;

4)  iespējamo ietekmi uz darba ņēmējiem, patērētājiem un vides apdraudējuma novērtējumu saistībā ar katra izomēra iespējamo stereoselektīvo noārdīšanos augos, dzīvniekos un vidē.

Pieteikuma iesniedzējs 1., 2. un 3. punktā minēto informāciju Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz līdz 2013. gada 31. decembrim, savukārt 4. punktā minēto informāciju – divus gadus pēc konkrētu norādījumu pieņemšanas.

▼M25

20

Prohlorāzs

CAS Nr. 67747-09-5

CIPAC Nr. 407

N-propil-N-[2-(2,4,6-trihlorfenoksi)etil]-imidazol-1-karboksamīds

≥ 970 g/kg

Piemaisījumi:

dioksīnu un furānu summa (PVO-PCDD/T TEQ) (13): ne vairāk kā 0,01 mg/kg

2012. gada 1. janvāris

►M295  2023. gada 31. decembris ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu. Lietojot ārpus telpām, deva nedrīkst pārsniegt 450 g/ha vienā lietošanas reizē.

B  DAĻA

Īstenojot Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izriet no Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2011. gada 27. septembrī pabeigtā pārskata ziņojuma par prohlorāzu un jo īpaši no tā I un II papildinājuma.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

a)  īpašu uzmanību veltī operatoru un strādnieku aizsardzībai, kā arī nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts attiecīgā gadījumā izmantot pienācīgus individuālās aizsardzības līdzekļus;

b)  īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu apdraudējumam un nodrošina, lai atļaujas nosacījumos attiecīgā gadījumā būtu iekļauti riska mazināšanas pasākumi;

c)  īpašu uzmanību pievērš zīdītāju ilgtermiņa apdraudējumam un nodrošina, lai atļaujas nosacījumos attiecīgā gadījumā būtu iekļauti riska mazināšanas pasākumi;

Pieteikuma iesniedzēji iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  dokumentācijā par toksisko ietekmi uz zīdītājiem un ekotoksiskumu izmantotā testa materiāla un tehniskā materiāla specifikācijas salīdzinājumu un pārbaudi;

2)  vides risku novērtējumu par prohlorāza metālu kompleksajiem savienojumiem;

3)  prohlorāza īpašības, kas var potenciāli izraisīt endokrīnās sistēmas traucējumus putniem.

Pieteikuma iesniedzējs 1. un 2. punktā minēto informāciju Komisijai, dalībvalstīm un iestādei iesniedz līdz 2013. gada 31. decembrim, savukārt 3. punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc attiecīgo OECD pārbaužu vadlīniju pieņemšanas par endokrīnās sistēmas traucējumiem.

▼M72 —————

▼M30

22

Metams

CAS Nr. 144-54-7

CIPAC Nr. 20

Metilditiokarbamīnskābe

≥ 965 g/kg

Izteikts kā metamnātrija sausnas masa

≥ 990 g/kg

Izteikts kā metamkālija sausnas masa

Attiecīgie piemaisījumi:

metilizotiocianāts (MITC)

— ne vairāk kā 12 g/kg (metamnātrija) sausnas masas,

— ne vairāk kā 0,42 g/kg (metamkālija) sausnas masas

N,N’-dimetiltiourīnviela (DMTU)

— ne vairāk kā 23 g/kg (metamnātrija) sausnas masas,

— ne vairāk kā 6 g/kg (metamkālija) sausnas masas

2012. gada 1. jūlijs

2022. gada 30. jūnijs

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai par nematicīdu, fungicīdu, herbicīdu un insekticīdu, kā augsnes fumigantu pirms stādīšanas, vienā un tajā pašā laukā izmantojot ne biežāk kā reizi trijos gados.

Var atļaut lietot atklātā laukā, ievadot augsnē vai pilienveida apūdeņošanas veidā, un siltumnīcās – tikai pilienveida apūdeņošanas veidā. Pilienveida apūdeņošanai paredzēts izmantot hermētisku plastmasas plēvi.

To lietojot atklātos laukos, maksimāli pieļaujamā lietošanas deva ir 153 kg/ha, kas atbilst 86,3 kg/ha MITC.

Atļaujas izsniedz tikai profesionāliem lietotājiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metamu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā to 2012. gada 9. martā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstis:

a)  īpašu uzmanību pievērš operatoru aizsardzībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēti tādi risku mazinoši pasākumi kā atbilstošu individuālās aizsardzības līdzekļu izmantošana un ikdienas darba stundu skaita ierobežošana;

b)  īpašu uzmanību pievērš darbinieku aizsardzībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēti tādi risku mazinoši pasākumi kā atbilstošu individuālās aizsardzības līdzekļu izmantošana, atgriešanās darba vietā pēc veiktās apstrādes un ikdienas darba stundu skaita ierobežošana;

c)  īpašu uzmanību pievērš apkārtējo personu un iedzīvotāju aizsardzībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēti tādi apdraudējumu mazinoši pasākumi kā atbilstošas buferzonas noteikšana izmantošanas laikā un turpmākās 24 stundas pēc tās no izmantošanas teritorijas tālākās robežas līdz jebkurai apdzīvotai vietai un vietām, ko izmanto sabiedrība, obligāti lietojot brīdinājuma zīmes un zemes marķierus;

d)  īpašu uzmanību pievērš gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem, un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos būtu paredzēti tādi risku mazinoši pasākumi kā atbilstošas buferzonas noteikšana;

e)  īpašu uzmanību pievērš īpašu blakussugu organismu apdraudējumam un nodrošina, lai lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā būtu paredzēti riska mazināšanas pasākumi.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par metilizotiocianātu:

1)  novērtējumu par metilizotiocianāta potenciālo pārnesi atmosfērā lielos attālumos un ar to saistītajiem vides riskiem;

2)  iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu.

Pieteikuma iesniedzējs šo informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2014. gada 31. maijam.

▼M33

23

Bifentrīns

CAS Nr.

82657-04-3

CIPAC Nr. 415

2-metilbifenil-3-ilmetil(1RS,3RS)-3-[(Z)-2-hloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts

vai

2-metilbifenil-3-ilmetil(1RS)-cis-3-[(Z)-2-hloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts

≥ 930 g/kg

Piemaisījumi:

toluēns ne vairāk kā 5 g/kg

2012. gada 1. augusts

►M296  2019. gada 31. jūlijs ◄

►M250  A DAĻA

Var atļaut izmantot tikai par insekticīdu pastāvīgās siltumnīcās.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par bifentrīnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko pabeidza Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

a)  noplūdēm no siltumnīcām, tādām kā kondensācijas ūdens, drenāžas ūdens, augsne vai mākslīgais substrāts, lai nepieļautu riskus ūdens organismiem un citiem nemērķa organismiem;

b)  siltumnīcā mērķtiecīgi ievietotu apputeksnētāju saimju aizsardzībai;

c)  operatoru un strādnieku aizsardzībai un jānodrošina, lai lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā būtu ietverta atbilstošu individuālās aizsardzības līdzekļu lietošana.

Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un paredz attiecīgu augu aizsardzības līdzekļu marķējumu. ◄

▼M34

24

Fluksapiroksāds

CAS Nr. 907204-31-3

CIPAC Nr. 828

3-(difluorometil)-1-metil-N-(3′,4′,5′-trifluorobifenil-2-il)pirazole-4-karboksamīds

≥ 950 g/kg

Toluola piemaisījums tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt 1 g/kg.

2013. gada 1. janvāris

►M343  2025. gada 31. maijs ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fluksapiroksādu, un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība gruntsūdeņu apdraudējumam, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Vajadzības gadījumā atļaujas nosacījumos jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi.

Šajā ierakstā norādītā tīrība noteikta eksperimentālā ražotnē. Dalībvalsts, kura veic pārbaudi, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 38. pantu informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

▼M35

25

Fenpirazamīns

CAS Nr.: 473798-59-3

CIPAC Nr. 832

S-alil 5-amino-2,3-dihidro-2-izopropil-3-okso-4-(o-tolil)pirazols-1-karbotioāts

►M354  
≥ 960 g/kg
Šādu ražošanas procesā radušos piemaisījumu uzskata par toksisku, un tehniskajā materiālā tas nedrīkst pārsniegt šādu daudzumu.
Hidrazīns: maksimālais saturs < 0,0001 % (1 mg/kg)  ◄

2013. gada 1. janvāris

2022. gada 31. decembris

►M354  
B DAĻA
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fenpirazamīnu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2012. gada 1. jūnijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja un 2020. gada 18. maijā – Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja. Šajā ierakstā norādītā tīrība noteikta komerciālā augu ražošanā.  ◄

▼M40

26

Adoxophyes orana granulovirus

Kultūras kolekcija Nr. DSM BV-0001

CIPAC Nr. 782

Nepiemēro

Būtisku piemaisījumu nav

2013. gada 1. februāris

►M343  2024. gada 31. janvāris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Adoxophyes orana granulovirus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 13. jūlijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

▼M41

27

Izopirazāms

CAS Nr.: 881685-58-1

(sin-izomērs: 683777-13-1/anti-izomērs: 683777-14-2)

CIPAC Nr.: 963

3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metānnaftalīn-5-il]pirazol-4-karboksamīda

(sin-izomērs – divu enantiomēru maisījums 50:50)

un

3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metānnaftalīn-5-il]pirazol-4-karboksamīda maisījums

(anti-izomērs – divu enantiomēru maisījums 50:50)

sin un anti attiecība ir robežās no 78:15 % līdz 100:0 %.

≥ 920 g/kg

Sin- un anti-izomēru attiecība ir robežās no 78:15 % līdz 100:0 %.

2013. gada 1. aprīlis

2023. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par izopirazāmu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2012. gada 28. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.
Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:
a)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem;
b)  riskam attiecībā uz sliekām, ja viela tiek izmantota, veicot darbības bez kultivēšanas/ar minimālu kultivēšanu;
c)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.
Lietošanas nosacījumos ietverti riska mazināšanas pasākumi, piem., tiek aizliegtas darbības bez kultivēšanas/ar minimālu kultivēšanu, un vajadzības gadījumā tiek noteikts pienākums jutīgajās zonās īstenot novērošanas programmas, lai kontrolētu iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu.
Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par metabolītu CSCD 459488 un CSCD 459489 ietekmi uz gruntsūdeņiem. ►M145  
Pieteikuma iesniedzējs šo informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2017. gada 31. jūlijam.  ◄

▼M42

28

Fosfāns

CAS Nr.: 7803-51-2

CIPAC Nr.: 127

Fosfāns

≥ 994 g/kg

Būtisks arsēna piemaisījums tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt 0,023 g/kg.

2013. gada 1. aprīlis

2023. gada 31. marts

Atļaujas izsniedz tikai profesionāliem lietotājiem.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fosfānu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2012. gada 28. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru aizsardzībai apstrādātajās telpās un to tuvumā apstrādes laikā, kā arī vēdināšanas laikā un pēc tās,

— darbinieku aizsardzībai apstrādātajās telpās un to tuvumā apstrādes laikā, kā arī vēdināšanas laikā un pēc tās,

— tuvumā esošu personu aizsardzībai apstrādāto telpu tuvumā apstrādes laikā, kā arī vēdināšanas laikā un pēc tās.

Izmantošanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus, piemēram, fosfāna koncentrācijas pastāvīga pārraudzība ar automātisku iekārtu palīdzību, individuālo aizsardzības līdzekļu lietošana un tādas zonas izveidošana apkārt apstrādātajām telpām, kur tuvumā esošām personām ieiet aizliegts.

▼M45

29

Trichoderma asperellum (celms T34)

CECT numurs: 20417

Nepiemēro

1 × 1010 kvv/g

2013. gada 1. jūnijs

2023. gada 31. maijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par Trichoderma asperellum (celms T34), un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 20. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šai vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Trichoderma asperellum (celms T34) uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M44

30

Cukini dzeltenās mozaīkas vīrusa novājināts celms

ATCC piekļuves numurs: PV-593

Nepiemēro

≥ 0,05 mg/l

2013. gada 1. jūnijs

2023. gada 31. maijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par cukini dzeltenās mozaīkas vīrusa novājināto celmu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 20. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību velta riskam blakussugu augiem, ja augu kultūras ir līdzinficētas ar citu vīrusu, ko pārnēsā laputis.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā norāda, ka jāveic riska mazināšanas pasākumi.

▼M47

31

Ciflumetofēns

CAS Nr. 400882-07-7

CIPAC Nr. 721

2-metoksietil(RS)-2-(4-terc-butilfenil)-2-ciān-3-oksi-3-(α,α,α-trifluor-o-tolil)propionāts

≥ 975 g/kg (racēmisks)

2013. gada 1. jūnijs

2023. gada 31. maijs

►M304  Augu aizsardzības līdzekļus, kas satur ciflumetofēnu, atļauj lietot tikai tad, ja metabolīta B3 līmenis gruntsūdeņos paredzams zemāks par 0,1 μg/L.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par ciflumetofēnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 20. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un strādnieku aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, jo īpaši metabolītam B3, ja vielu lieto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai jutīgiem klimatiskajiem apstākļiem,

— dzeramā ūdens aizsardzībai,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus. ◄

▼M46

32

Trichoderma atroviride (celms I-1237)

CNCM numurs: I-1237

Nepiemēro

image

kvv/g (

image

sporas/g)

2013. gada 1. jūnijs

2023. gada 31. maijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par Trichoderma atroviride (celms I-1237), un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2012. gada 20. novembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šai vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Trichoderma atroviride (celms I-1237) uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M52

33

Ametoktradīns

CAS Nr. 865318-97-4

CIPAC Nr. 818

5-etil-6-oktil [1,2,4]triazol[1,5-a] pirimidīn-7-amīns

≥ 980 g/kg

►C2  Piemaisījumiem amitrolam un o-ksilolam ir toksikoloģiska ietekme, un tehniskajā materiālā to saturs nedrīkst pārsniegt attiecīgi 50 mg/kg un 2 g/kg. ◄

2013. gada 1. augusts

2023. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par ametoktradīnu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 1. februārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš metabolīta M650F04 (14) noplūdei gruntsūdeņos jutīgos apstākļos.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M50

34

Mandipropamīds

CAS Nr. 374726-62-2

CIPAC Nr. 783

(RS)-2-(4-hlorfenil)-N-[3-metoksi-4-(prop-2-iniloksi)fenetil]-2-(prop-2-iniloksi)acetamīds

≥ 930 g/kg

Piemaisījums N-{2-[4-(2-hloraliloksi)-3-metoksi-fenil]-etil}-2-(4-hlorfenil)-2-prop-2-iniloksi-acetamīds ir toksisks un tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt 0,1 g/kg.

2013. gada 1. augusts

2023. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par mandipropamīdu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 1. februārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par iespējamību, ka fotolīzes rezultātā var notikt mandipropamīda preferenciāla enantiomēriska pārvēršanās vai racemizācija uz augsnes virsmas.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2015. gada 31. jūlijam.

▼M56

35

Halosulfuronmetils

CAS Nr.: 100785-20-1

CIPAC Nr.: 785.201

metil 3-hlor-5-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-ilkarbamoilsulfamoil)-1-metilpirazol-4-karboksilāts

≥ 980 g/kg

2013. gada 1. oktobris

2023. gada 30. septembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par halosulfuronmetilu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— metabolīta “pārveidotas struktūras halosulfurons (HSR)” (15) noplūdes riskam gruntsūdeņos jutīgos apstākļos. Šis metabolīts ir uzskatāms par toksikoloģiski nozīmīgu, balstoties uz pieejamo informāciju par halosulfuronu,

— riskam attiecībā uz blakussugu sauszemes augiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apstiprinošu informāciju:

a)  informāciju attiecībā uz rūpnieciski ražotā materiāla tehnisko specifikāciju līdzvērtīgumu toksikoloģijas un ekotoksicitātes pētījumos izmantotā materiāla tehniskajai specifikācijai;

b)  informāciju par rūpnieciski ražotā materiāla tehniskajā specifikācijā esošo piemaisījumu toksikoloģisko nozīmību;

c)  datus, lai precizētu hlorsulfonamīdskābes iespējamās genotoksiskās īpašības (16).

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2015. gada 30. septembrim.

▼M58

36

Bacillus firmus I-1582

Kolekcijas Nr. CNCMI-1582

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija: 7,1 × 1010 CFU/g

2013. gada 1. oktobris

2023. gada 30. septembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par Bacillus firmus I-1582 un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Bacillus firmus I-1582 uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M62

37

Candida oleophila (O celms)

Kolekcijas Nr. MUCL40654

Nepiemēro

Nominālais saturs: 3 × 1010 CFU/g kaltēta produkta

Diapazons: 6 × 109 – 1 × 1011 CFU/g kaltēta produkta

2013. gada 1. oktobris

►M343  2024. gada 31. decembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Candida oleophila (O celms), un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

▼M60

38

Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus

DSMZ numurs: BV-0003

Nav piemērojams

Minimālā koncentrācija 1,44 × 1013 OB/l (oklūzijas ķermenīši/l)

2013. gada 1. jūnijs

2023. gada 31. maijs

Lai īstenotu vienotos principus, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

▼M64

39

Paecilomyces fumosoroseus (celms FE 9901)

Kolekcijas Nr.: USDA-ARS entomopatogēno sēņu kolekcija U.S. Plant Soil and Nutrition laboratory. New York. Piekļuves Nr. ARSEF 4490

Nepiemēro

Minimālā: 1,0 × 109 CFU/g

Maksimālā: 3,0 × 109 CFU/g

2013. gada 1. oktobris

►M343  2024. gada 31. decembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Paecilomyces fumosoroseus (celms FE 9901) un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lietotāju un darbinieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Paecilomyces fumosoroseus (celms FE 9901) uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M61

40

Kālija fosfonāti (ISO nosaukuma nav)

CAS Nr.

13977-65-6 kālija hidrogēnfosfonātam

13492-26-7 dikālija fosfonātam

Maisījums: nav

CIPAC Nr. 756 (kālija fosfonātiem)

Kālija hidrogēnfosfonāts

Dikālija fosfonāts

31,6 līdz 32,6 % fosfonāta jonu (hidrogēnfosfonāta un fosfonāta jonu summa)

17,8 līdz 20,0 % kālija

≥ 990 g/kg sausnas masas

2013. gada 1. oktobris

►M343  2026. gada 31. janvāris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par kālija fosfonātiem, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz putniem un zīdītājiem,

— riskam, ko rada virszemes ūdeņu eitrofikācija, ja darbīgo vielu lieto tādos apgabalos vai apstākļos, kas virszemes ūdeņos veicina tās ātru oksidēšanos.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par ilgtermiņa risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs līdz 2015. gada 30. septembrim iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei.

▼M63

41

Spiromezifēns

CAS Nr. 283594-90-1

CIPAC Nr. 747

3-mezitil-2-okso-1-oksaspiro[4.4]non-3-ēn-4-il 3,3-dimetilbutirāts

≥ 965 g/kg (racēmisks)

Piemaisījums N,N-dimetilacetamīds ir toksisks un tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt 4 g/kg

2013. gada 1. oktobris

2023. gada 30. septembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par spiromezifēnu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ilgtermiņa riskam attiecībā uz ūdens bezmugurkaulniekiem,

— riskam attiecībā uz apputeksnētājiem plēvspārņiem un blakussugu posmkājiem, ja iedarbība ir nozīmīga,

— lietotāju un darbinieku aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par vielas koncentrācijas gruntsūdeņos prognozētās vērtības pārrēķināšanu, izmantojot FOCUS GW scenāriju, kas pielāgots atļautajiem lietojuma veidiem ar Q10 vērtību 2,58.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs līdz 2015. gada 30. septembrim iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei.

▼M59

42

Spodoptera littoralis nucleopolyhedrovirus

DSMZ numurs: BV-0005

Nav piemērojams

Maksimālā koncentrācija 1 × 1012 OB/l (oklūzijas ķermenīši/l)

2013. gada 1. jūnijs

2023. gada 31. maijs

Lai īstenotu vienotos principus, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Spodoptera littoralis nucleopolyhedrovirus un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

▼M54

43

Biksafēns

CAS Nr. 581809-46-3

CIPAC Nr. 819

N-(3′,4′-dihlor-5-fluorbifenil-2-il)-3-(difluormetil)-1-metilpirazol-4-karboksamīds

≥ 950 g/kg

2013. gada 1. oktobris

►M343  2025. gada 31. maijs ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par biksafēnu, un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  biksafēna un tā metabolītu atliekvielām rotācijas kultūrās;

b)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

c)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem;

d)  riskam attiecībā uz augsni un sedimentos dzīvojošajiem organismiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M55

44

Maltodekstrīns

CAS Nr. 9050-36-6

CIPAC Nr. 801

Nav piešķirts

≥ 910 g/kg

2013. gada 1. oktobris

2023. gada 30. septembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par maltodekstrīnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 15. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  potenciāli aktīvākam sēnīšu vairošanās procesam un iespējamai mikotoksīnu klātbūtnei uz apstrādāto augļu virsmas;

b)  medus bišu un nemērķa sugu posmkāju potenciālajam apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M68

45

Eigenols CAS Nr. 97-53-0

CIPAC Nr. 967

4-allil-2-metoksifenols

≥ 990 g/kg

Būtiskais piemaisījums: metileigenols, ne vairāk kā 0,1 % tehniskajā materiālā

2013. gada 1. decembris

2023. gada 30. novembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par eigenolu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā tos 2013. gada 17. maijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru, darbinieku, tuvumā esošu personu un iedzīvotāju aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas noteikumos tiktu paredzēts, ka attiecīgā gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem,

— riskam attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apstiprinošu informāciju:

a)  preparāta stabilitāte uzglabāšanā (2 gadi) istabas temperatūrā;

b)  dati, kuros dabiskā fona eksponētība eigenolam un metileigenolam ir salīdzināta ar eksponētību, kas rodas, eigenolu izmantojot par augu aizsardzības līdzekli. Šie dati attiecas gan uz cilvēku, gan uz putnu un ūdens organismu eksponētību;

c)  novērtējums par gruntsūdeņu eksponētību attiecībā uz eigenola iespējamiem metabolītiem, jo īpaši attiecībā uz metileigenolu.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2015. gada 30. novembrim.

▼M70

46

Geraniols CAS Nr. 106-24-1

CIPAC Nr. 968

E) 3,7-dimetil-2,6-oktadiēn-1-ols

≥ 980 g/kg

2013. gada 1. decembris

2023. gada 30. novembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par geraniolu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā tos 2013. gada 17. maijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru, darbinieku, tuvumā esošu personu un iedzīvotāju aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas noteikumos tiktu paredzēts, ka attiecīgā gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem;

— riskam attiecībā uz putniem un zīdītājiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apstiprinošu informāciju:

a)  dati, kuros dabiskā fona eksponētība geraniolam ir salīdzināta ar eksponētību, kas rodas, geraniolu izmantojot par augu aizsardzības līdzekli. Šie dati attiecas gan uz cilvēku, gan uz putnu, zīdītāju un ūdens organismu eksponētību;

b)  gruntsūdeņu eksponētība.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2015. gada 30. novembrim.

▼M69

47

Timols

CAS Nr.

89-83-8

CIPAC Nr.

969

5-metil-2-propān-2-il-fenols

≥ 990 g/kg

2013. gada 1. decembris

2023. gada 30. novembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par timolu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā tos 2013. gada 17. maijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru, darbinieku, tuvumā esošu personu un iedzīvotāju aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas noteikumos tiktu paredzēts, ka attiecīgā gadījumā ir jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem,

— riskam attiecībā uz putniem un zīdītājiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apstiprinošu informāciju:

a)  dati, kuros dabiskā fona eksponētība timolam ir salīdzināta ar eksponētību, kas rodas, timolu izmantojot par augu aizsardzības līdzekli. Šie dati attiecas gan uz cilvēku, gan uz putnu, zīdītāju un ūdens organismu eksponētību;

b)  ilgtermiņa vai reproduktīvā toksicitāte, pilna ziņojuma formā (angļu valodā) timola atkārtotas orālas lietošanas toksicitātes un reproduktīvās toksicitātes kombinētais tests;

c)  gruntsūdeņu eksponētība.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2015. gada 30. novembrim.

▼M77

48

Sedaksāns

CAS Nr. 874967-67-6

(trans-izomērs: 599197-38-3 / cis-izomērs: 599194-51-1)

CIPAC Nr. 833

Divu cis-izomēru 2′-[(1RS,2RS)-1,1′-bicikloprop-2-il]-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-karboksanilida un 2 trans-izomēru 2′-[(1RS,2SR)-1,1′-bicikloprop-2-il]-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-karboksanilida maisījums

≥ 960 g/kg sedaksāna

(enantiomēru maisījums 50:50 diviem trans-izomēriem 820–890 g/kg robežās un enantiomēru maisījums 50:50 diviem cis-izomēriem 100–150 g/kg robežās)

2014. gada 1. februāris

►M343  2025. gada 31. maijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut lietot tikai sēklu apstrādei.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par sedaksānu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 16. jūlijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

b)  putnu un zīdītāju apdraudējumam ilgtermiņā.

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis, ja vajadzīgs, īsteno pārraudzības programmas, lai pārbaudītu iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu ar metabolītu CSCD465008 jutīgajās zonās.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa apstiprinošu informāciju attiecībā uz metabolīta CSCD465008 ietekmi un attiecīgo gruntsūdeņu apdraudējuma novērtējumu, ja sedaksāns atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1272/2008 ir klasificēts kā viela, par kuru “ir aizdomas, ka tā var izraisīt vēzi”.

Pieteikuma iesniedzējs attiecīgo informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei sešu mēnešu laikā no dienas, kad tika piemērota regula, ar kuru tiek klasificēts sedaksāns.

▼M79

49

Emamektīns

CAS Nr.

emamektīns: 119791-41-2

(agrāk 137335-79-6) un 123997-28-4

emamektīna benzoāts: 155569-91-8

(agrāk 137512-74-4 un 179607-18-2)

emamektīna B1a benzoāts: 138511-97-4

emamektīna B1b benzoāts: 138511-98-5

CIPAC Nr.

emamektīns: 791

emamektīna benzoāts: 791.412

Emamektīns B1a:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butil]-21,24-dihidroksi-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraēn)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-3-O-metil-4-O-(2,4,6-trideoksi-3-O-metil-4-metilamino-α-L-likso-heksapiranosil)-α-L-arabino-heksapiranosīds

Emamektīns B1b:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-6′-izopropil-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraēn)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-3-O-metil-4-O-(2,4,6-trideoksi-3-O-metil-4-metilamino-α-L-likso-heksapiranosil)-α-L-arabino-heksapiranosīds

Emamektīna B1a benzoāts:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butil]-21,24-dihidroksi-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraēn)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-3-O-metil-4-O-(2,4,6-trideoksi-3-O-metil-4-metilamino-α-L-likso-heksapiranosil)-α-L-arabino-heksapiranosīda benzoāts

Emamektīna B1b benzoāts:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-6′-izopropil-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraēn)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-3-O-metil-4-O-(2,4,6-trideoksi-3-O-metil-4-metilamino-α-L-likso-heksapiranosil)-α-L-arabino-heksapiranosīda benzoāts

≥ 950 g/kg

kā bezūdens emamektīna benzoāts

(ne mazāk kā 920 g/kg emamektīna B1a benzoāta un ne vairāk kā 50 g/kg emamektīna B1b benzoāta maisījums)

2014. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 30. novembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par emamektīnu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā tos 2013. gada 16. jūlijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz bezmugurkaulniekiem, kas nav mērķorganismi,

— lietotāju un darbinieku aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par enantioselektīvas metabolizācijas vai noārdīšanās risku.

Pieteikuma iesniedzējs divus gadus pēc tam, kad ir pieņemti attiecīgie norādījumi izomēru maisījumu novērtēšanai, attiecīgo informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei.

▼M80

50

Pseudomonas sp. celms DSMZ 13134

Kolekcijas Nr.: DSMZ 13134

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija: 3 × 1014 kvv/kg

2014. gada 1. februāris

►M343  2025. gada 31. janvāris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par Pseudomonas sp. celmu DSMZ 13134, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 16. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Pseudomonas sp. celms DSMZ 13134 uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz informāciju, kas apstiprina, ka nepastāv akūtas intratraheālas un intraperitoneālas toksicitātes/infekciozitātes/patogenitātes iespējamība.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 31. janvārim.

▼M76

51

Fluopirams

CAS Nr. 658066-35-4

CIPAC Nr. 807

N- {2- [3-hloro-5- (trifluormetil) -2-piridil -α, α,α-trifluoro-o-toluamids

≥ 960 g/kg

2014. gada 1. februāris

2024. gada 31. janvāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par fluopiramu, un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu, ko 2013. gada 16. jūlijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību velta putnu un ūdens organismu apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz šādu apstiprinošu informāciju par:

1)  ilgtermiņa apdraudējumu kukaiņēdājiem putniem;

2)  postošas ietekmes iespējamību uz nemērķa mugurkaulniekiem, izņemot zīdītājus.

Pieteikuma iesniedzējs 1. punktā minēto informāciju Komisijai, dalībvalstīm un iestādei iesniedz līdz 2016. gada 1. februārim, savukārt 2. punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc attiecīgo ESAO pārbaužu vadlīniju pieņemšanas par endokrīnās sistēmas traucējumiem.

▼M78

52

Aureobasidium pullulans (celmi DSM 14940 un DSM 14941)

Kolekcijas nr.: Vācijas Mikroorganismu un šūnu kultūru kolekcija (DSMZ) ar piekļuves kodiem DSM 14940 un DSM 14941

Nepiemēro

Vismaz 5,0 × 109 CFU/g katram celmam

Ne vairāk kā 5,0 × 1010 CFU/g katram celmam

2014. gada 1. februāris

►M343  2025. gada 31. janvāris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par Aureobasidium pullulans (celmi DSM 14940 un DSM 14941), un jo īpaši tā I un II papildinājumu, kā tos 2013. gada 16. jūlijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lietotāju un darbinieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Aureobasidium pullulans (celmi DSM 14940 un DSM 14941) uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M82

53

Piriofenons:

CAS Nr. 688046-61-9

CIPAC Nr. 827

(5-hlor-2-metoksi-4-metil-3-piridil)(4,5,6-trimetoksi-o-tolil)metanons

≥ 965 g/kg

2014. gada 1. februāris

►M343  2025. gada 31. janvāris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par piriofenonu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013 gada 16. jūlijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  divu piemaisījumu identitāti pagaidu specifikācijas pilnīgam pamatojumam;

b)  tādu piemaisījumu iespējamo toksiskumu, kuri ir ietverti ierosinātajā tehniskajā specifikācijā, izņemot informāciju par vienu piemaisījumu, attiecībā uz kuru tika iesniegts akūtā orālā toksiskuma pētījums un Eimsa tests.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 31. janvārim.

▼M81

54

Dinātrija fosfīts

CAS Nr. 13708-85-5

CIPAC Nr. 808

dinātrija fosfīts

281-337 g/kg (TK)

≥ 917 g/kg (TC)

2014. gada 1. februāris

►M343  2026. gada 31. janvāris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dinātrija fosfītu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013 gada 16. jūlijā pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš virszemes ūdeņu eitrofikācijas riskam.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  pastāvīgo risku zivīm;

b)  ilgtermiņa risku sliekām un augsnes makroorganismiem.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 31. janvārim.

▼M83

55

Penflufēns

CAS Nr. 494793-67-8

CIPAC Nr. 826

2’-[(RS)-1,3-dimetilbutil]-5-fluor-1,3-dimetilpirazol-4-karboksanilīds

≥ 950 g/kg

1:1 (R:S) enantiomēru attiecība

2014. gada 1. februāris

►M343  2025. gada 31. maijs ◄

►M249  A DAĻA

Var atļaut lietot tikai sēklu vai citu pavairošanas materiālu apstrādei pirms sēšanas vai stādīšanas vai to laikā, vienā un tajā pašā laukā izmantojot ne biežāk kā reizi trijos gados.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par penflufēnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2013. gada 15. martā, un pārskata ziņojuma papildpielikuma secinājumus par penflufēnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2017. gada 13. decembrī.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru aizsardzībai;

b)  ilgtermiņa apdraudējumam putniem;

c)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem;

d)  atliekām virszemes ūdeņos, ko izmanto dzeramā ūdens ieguvei un kas iegūti platībās vai no platībām, kurās lieto penflufēnu saturošus līdzekļus.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par metabolīta M01 (penflufēn-3-hidroksibutila) ietekmi uz gruntsūdeņiem, ja penflufēns saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 (18) ir klasificēts kā 2. kategorijas kancerogēns. Minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei sešu mēnešu laikā pēc dienas, kad paziņots lēmums par attiecīgās vielas klasificēšanu. ◄

▼M88

56

Apelsīnu ēteriskā eļļa

CAS Nr. 8028-48-6 (apelsīnu ekstrakts)

5989-27-5 (D-limonēns)

CIPAC Nr. 902

(R)-4-izopropenil-1-metilcikloheksēns vai p-menta-1,8-diēns

≥ 945 g/kg (D-limonēna)

Darbīgā viela atbilst specifikācijai Ph. Eur. (Pharmacopoeia Europea) 5.0 (Aurantii dulcis aetheroleum) un ISO 3140:2011(E)

2014. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 31. jūlijs ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par apelsīnu ēterisko eļļu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 3. oktobrī ir pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru un strādnieku aizsardzībai;

b)  riskam attiecībā uz putniem un zīdītājiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par apelsīnu ēteriskās eļļas metabolītu apriti un noārdīšanās procesu un ātrumu augsnē, kā arī par ekotoksiskā riska novērtējumā izmantoto mērķparametru apstiprināšanu.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju līdz 2016. gada 30. aprīlim iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei.

▼M94

57

Pentiopirāds

CAS Nr. 183675-82-3

CIPAC Nr. 824

(RS)-N-[2-(1,3-dimetilbutil)-3-tienil]-1-metil-3-(trifluormetil)pirazol-4-karboksamīds

≥ 980 g/kg

(50:50 racēmisks maisījums)

2014. gada 1. maijs

►M343  2025. gada 31. maijs ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par pentiopirādu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 3. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru un strādnieku aizsardzībai;

b)  riskam, kas rodas ūdens un augsnes organismiem;

c)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

d)  atliekām rotācijas kultūrās pēc darbīgās vielas secīgas izmantošanas vairākus gadus.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  metabolīta M11 (3-metil-1-{3-[(1-metil-3-trifluormetil-1H-pirazol-4-karbonil)amino]tiofēn-2-il}pentānskābe) nenozīmību attiecībā uz gruntsūdeņiem, izņemot pierādījumus, kas saistīti ar kancerogenitātes risku, kas ir atkarīga no cilmes klasifikācijas un kas atsevišķi precizēta turpmāk 3. punktā;

2)  metabolīta PAM toksikoloģisko profilu un atsauces vērtībām;

3)  metabolītu M11 (3-metil-1-{3-[(1-metil-3-trifluormetil-1H-pirazol-4-karbonil)amino]tiofēn-2-il}pentānskābe), DM-PCA (3-trifluormetil-1H-pirazol-4- karbonskābe), PAM (1-metil-3-trifluormetil-1H-pirazol-4-karboksamīds) un PCA (1-metil-3-trifluormetil-1H-pirazol-4-karbonskābe) nozīmi un to risku piesārņot gruntsūdeņus, ja saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 pentiopirāds ir klasificēts kancerogēno vielu 2. kategorijā.

Pieteikuma iesniedzējs 1. un 2. punktā minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 30. aprīlim un 3. punktā minēto informāciju – sešu mēnešu laikā pēc dienas, kad paziņots lēmums par pentiopirāda klasificēšanu.

▼M90

58

Benalaksils-M

CAS Nr. 98243-83-5

CIPAC Nr. 766

Metil N-(fenilacetil)-N-(2,6-ksilil)-D-alanināts

≥ 950 g/kg

2014. gada 1. maijs

►M343  2025. gada 30. aprīlis ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par benalaksilu-M, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 3. oktobrī pabeigusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— darba veicēju aizsargāšanai, kad tie atgriežas telpās,

— gruntsūdeņu apdraudējumam, ko rada metabolīti BM-M2 (N-(malonil)-N-(2,6-ksilil)-DL-alanīns) un BM-M3 (N-(malonil)-N-(2,6-ksilil)-D-alanīns), vielu lietojot reģionos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M95

59

Tembotrions

CAS Nr.: 335104-84-2

CIPAC Nr.: 790

2-{2-hlor-4-mezil-3-[(2,2,2-trifluoretoksi)metil]benzoil}cikloheksan-1,3-dions

≥ 945 g/kg

Šādi būtiski piemaisījumi tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt noteiktu robežvērtību:

Toluēns: ≤ 10 g/kg

HCN: ≤ 1 g/kg

2014. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 31. jūlijs ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tembotrionu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 3. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru un strādnieku aizsardzībai;

b)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M92

60

Spirotetramāts

CAS Nr. 203313-25-1

CIPAC Nr. 795

cis-4-(etoksikarboniloksi)-8-metoksi-3-(2,5-ksilil)-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-2-ons

≥ 970 g/kg

2014. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 31. jūlijs ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par spirotetramātu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 3. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību veltī riskam attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Divu gadu laikā pēc ESAO testu pamatnostādņu pieņemšanas par endokrīnajiem traucējumiem vai arī pēc Kopienas saskaņoto testu pamatnostādņu sagatavošanas pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei apstiprinošu informāciju par iespējamiem endokrīnās sistēmas darbības traucējumiem putniem un zivīm.

▼M91

61

Piroksulāms

CAS Nr. 422556-08-9

CIPAC Nr. 793

N-(5,7-dimetoksi[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidīn-2-il)-2-metoksi-4-(trifluormetil)piridīn-3-sulfonamīds

≥ 965 g/kg

2014. gada 1. maijs

►M343  2025. gada 30. aprīlis ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par piroksulāmu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 3. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam, kas rodas gruntsūdeņiem, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni vai klimatiskajiem apstākļiem;

b)  riskam, kas rodas ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  piemaisījuma Nr. 3 toksisko iedarbību (kā minēts pārskata ziņojumā);

2)  metabolīta PSA akūto toksiskumu;

3)  6-Cl-7-OH-XDE-742 metabolīta toksisko iedarbību.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 30. aprīlim.

▼M97

62

Hlorantraniliprols

CAS Nr. 500008-45-7

CIPAC Nr. 794

3-brom-4’-hlor-1-(3-hlor-2-piridil)-2’-metil-6’-(metilkarbamoils) pirazol-5-karboksanilīds

≥ 950 g/kg

Šādi būtiski piemaisījumi tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt noteiktu robežvērtību:

Acetonitrils: ≤ 3 g/kg

3-pikolīns ≤ 3 g/kg

Metānsulfoskābe: ≤ 2 g/kg

2014. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 31. decembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2013. gada 3. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par hlorantraniliprolu un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam, kuram pakļauti ūdens organismi un augsnes makroorganismi.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  risku gruntsūdeņiem no darbīgās vielas un tās metabolītiem IN-EQW78 (2-[3-brom-1-(3-hloropiridīn-2-il)-1H-pirazol-5-il]-6-hlor-3,8-dimetilhinazolīn-4(3H)-ons), IN-ECD73 (2,6-dihlor-4-metil-11H-pirido[2,1-b]hinazolīn-11-ons), IN-F6L99 (3-brom-N-metil-1H-pirazol-5-karboksamīds), IN-GAZ70 (2-[3-brom-1-(3-hloropiridīn-2-il)1H-pirazol-5-il]-6-hlor-8-metilhinazolīn-4(1H)-ons) un IN-F9N04 (3-brom-N-(2-karbamoil-4-hlor-6-metilfenil)-1-(3-hloropiridīn-2-il)-1H-pirazol-5-karboksamīds);

2)  risku ūdens organismiem no fotolīzes metabolītiem IN-LBA22 (2-{[(4Z)-2-brom-4H-pirazolo[1,5-d][pirido[3,2-b][1,4]oksazīn-4-iliden]amino}-5-hlor-N,3-dimetilbenzamīds), IN-LBA23 (2-[3-brom-1-(3-hidroksipiridīn-2-il)-1-H-pirazol-5-il]-6-hlor-3,8-dimetilhinazolīn-4(3H)-ons) un IN-LBA24 (2-(3-brom-1H-pirazol-5-il)-6-hlor-3,8-dimethilhinazolīn-4)(3H)-ons).

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un iestādei iesniedz līdz 2016. gada 30. aprīlim.

▼M96

63

Nātrija sudraba tiosulfāts

CAS Nr. nav piešķirts

CIPAC Nr. 762

Nepiemēro

≥ 10,0 g Ag/kg

Izteikts sudraba (Ag) veidā

2014. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 31. jūlijs ◄

A  DAĻA

Var ļaut izmantot tikai iekštelpās uz neēdamiem kultūraugiem.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2013. gada 3. oktobrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par nātrija sudraba tiosulfātu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru un strādnieku aizsardzībai;

b)  tam, lai ierobežotu sudraba jonu iespējamu nonākšanu vidē, aizvadot izlietotos šķīdumus;

c)  sauszemes mugurkaulnieku un augsnes bezmugurkaulnieku apdraudējumam, ko rada notekūdeņu dūņu izmantošana lauksaimniecībā.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M101

64

Piridalils

CAS Nr. 179101-81-6

CIPAC Nr. 792

2,6-dihlor-4-(3,3-dihloraliloksi)fenil 3-[5-(trifluorometil)-2-piridiloksi]propil ēteris

≥ 910 g/kg

2014. gada 1. jūlijs

►M343  2025. gada 30. jūnijs ◄

A  DAĻA

Var atļaut izmantot tikai stabilas struktūras siltumnīcās.

B  DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par piridalilu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 13. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam attiecībā uz darbiniekiem, kas atgriežas darba vietā pēc veiktās apstrādes;

b)  riskam attiecībā uz gruntsūdeņiem, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgiem augsnes un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

c)  riskam attiecībā uz putniem, zīdītājiem un ūdens organismiem;

Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  toksikoloģisko un ekotoksikoloģisko informāciju, lai mazinātu piemaisījumu 4, 13, 16, 22 un 23 ietekmi;

2)  metabolīta HTFP nozīmību un riska novērtējumu attiecībā uz šo metabolītu saistībā ar visiem lietojuma veidiem uz kultūraugiem siltumnīcās;

3)  risku attiecībā uz ūdens organismiem.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2014. gada 31. decembrim iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei attiecīgo informāciju saistībā ar 1) apakšpunktu un līdz 2016. gada 30. jūnijam – attiecīgo informāciju saistībā ar 2) un 3) apakšpunktu.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2016. gada 30. jūnijam iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei monitoringa programmu, lai novērtētu jutīgu zonu gruntsūdeņu iespējamo piesārņošanu ar metabolītu HTFP. Šīs monitoringa programmas rezultātus kā monitoringa ziņojumu līdz 2018. gada 30. jūnijam iesniedz ziņotājai dalībvalstij, Komisijai un iestādei.

▼M105

65

S-abscizskābe

CAS Nr.

21293-29-8

CIPAC Nr.

nav piešķirts

(2Z,4E)-5-[(1S)-1-hidroksi-2,6,6-trimetil-4-oksocikloheks-2-ēn-1-il]-3-metilpenta-2,4-dienoīdskābe

vai

(7E,9Z)-(6S)-6-hidroksi-3-okso-11-apo-ε-karotēn-11-skābe

960  g/kg

2014. gada 1. jūlijs

►M343  2024. gada 30. septembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par S-abscizskābi, un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2013. gada 13. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M104

66

L-askorbīnskābe

CAS Nr. 50-81-7

CIPAC Nr. 774

(5R)-5-[(1S)-1,2-dihidroksietil]-3,4-dihidroksifuran-2(5H)-ons

≥ 990 g/kg

Šādi būtiski piemaisījumi nedrīkst pārsniegt noteikto robežvērtību:

metanols: ≤ 3 g/kg

smagie metāli: ≤ 10 mg/kg (izteikti kā Pb)

2014. gada 1. jūlijs

►M343  2024. gada 30. septembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus L-askorbīnskābi un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2013. gada 13. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam, kas rodas ūdens un augsnes organismiem;

b)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  L-askorbīnskābes dabīgo izcelsmi vidē, tādējādi apstiprinot zemu hronisko risku attiecībā uz zivīm un zemu risku attiecībā uz ūdens bezmugurkaulniekiem, aļģēm, sliekām un augsnes mikroorganismiem;

2)  risku attiecībā uz gruntsūdeņu piesārņošanu.

Prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 30. jūnijam.

▼M99

67

Spinetorams

CAS Nr. 935545-74-7

CIPAC Nr. 802

XDE-175-J (nozīmīgs faktors)

(2R,3aR,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS, 16bR)-2-(6-deoksi-3-O-etil-2,4-di-O-metil-α-L-mannopiranosiloksi)-13-[(2R,5S,6R)-5-(dimetilamino)tetrahidro-6-metilpiran-2-iloxi]-9-ethil-2,3,3a,4,5,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-heksadekahidro-14-metil-1H-as-indacēn[3,2-d]oksaciklododecīn-7,15-dions

XDE_175-L (nenozīmīgs faktors)

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-[(6-deoksi-3-O-etil- 2,4-di-O-metil-α-L-mannopiranoziloksi]-13-[(2R,5S,6R)-5-(dimetilamino)tetrahidro-6-metilpiran-2-iloksi]-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-tetradekahidro-4,14-dimetil-1H-as-indacēn[3,2-d]oksaciklododecīn-7,15-dions

≥ 830 g/kg

50–90 % XDE-175-J;

un

50–10 % XDE-175-L

Pielaides robežas (g/kg):

XDE-175-J = 581–810

XDE-175-J = 83–270

2014. gada 1. jūlijs

►M343  2024. gada 30. septembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par spinetoramu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2013. gada 13. decembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam, kas rodas ūdens un augsnes organismiem;

b)  lauka riskam attiecībā uz blakussugu posmkājiem.

c)  riskam bitēm izmantošanas laikā (izsmidzināšana) un pēc tās.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par metabolisma/noārdīšanās pētījumos un testēšanas materiālos, ko izmanto toksiskuma un ekotoksiskuma pētījumos, identificēto metabolītu stereoķīmijas līdzvērtību.

Pieteikuma iesniedzējs šo informāciju sniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei ►C3  sešu mēnešu laikā pēc tam, kad pieņemtas atbilstīgas vadlīnijas par izomēru izvērtēšanu ◄ .

▼M108

68

1,4-dimetilnaftalīns

CAS Nr. 571-58-4

CIPAC Nr. 822

1,4-dimetilnaftalīns

≥ 980 μg/kg

2014. gada 1. jūlijs

►M343  2025. gada 30. jūnijs ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2013. gada 13. decembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par 1,4-dimetilnaftalīnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  to operatoru un strādnieku aizsardzībai, kuri atgriežas darba vietā pēc veiktās apstrādes un noliktavas pārbaudes laikā;

b)  ūdens organismu un zīdītājdzīvnieku, kuri ēd zivis, apdraudējumam, ja darbīgā viela bez turpmākas apstrādes no noliktavām nonāk gaisā un virszemes ūdeņos.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par darbīgās vielas atlieku definīciju.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 30. jūnijam.

▼M109

69

Amizulbroms

CAS Nr. 348635-87-0

CIPAC Nr. 789

3-(3-brom-6-fluor-2-metilindol-1-ilsulfonil)-N,N-dimetil-1H-1,2,4-triazol-1-sulfonamīds

≥ 985 g/kg

Šādi būtiski piemaisījumi tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt noteiktu robežvērtību:

3-brom-6-fluor-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indols: ≤ 2 g/kg

2014. gada 1. jūlijs

►M343  2024. gada 30. septembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par amizulbromu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2013. gada 13. decembrī.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību velta ūdens un augsnes organismu apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  fotoķīmiskās sadalīšanās nenozīmību amizilbroma augsnes metabolismā piesārņot gruntsūdeņus saistībā ar metabolītiem 3-brom-6-fluor-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indolu un 1-(dimetilsulfamoil)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfoskābi;

2)  amizilbroma (tikai FOCUS drenāžas scenārijos) un metabolītu 1-(dimetilsulfamoil)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfoskābes, 1H-1,2,4-triazol-3-sulfoskābes, 1H-1,2,4-triazola, N,N-dimetil-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonamīda, 2-acetamīd-4-fluorbenzoskābes, 2-acetamīd-4-fluor-hidroksibenzoskābes un 2,2′-oksibis(6-fluor-2-metil-1,2-dihidro-3H-indol-3-ona) zemo potenciālu piesārņot virszemes ūdeņus vai pakļaut ekspozīcijai ūdens organismus noteces rezultātā;

3)  atkarībā no novērtējuma rezultātiem, kas iegūti saskaņā ar 1) un 2) punktu, ja konstatēta ievērojama fotoķīmiskā sadalīšanās augsnē vai ja konstatēts augsts piesārņošanas vai ekspozīcijas potenciāls, izmanto papildu analītiskās metodes, lai noteiktu visus atlieku savienojumus virszemes ūdeņu kontrolei;

4)  sekundārās saindēšanās risku putniem un zīdītājiem, ko rada 3-brom-6-fluor-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indols;

5)  amizulbroma un tā metabolīta 3-brom-6-fluor-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indola potenciālu izraisīt endokrīnās sistēmas traucējumus putniem un zivīm.

Pieteikuma iesniedzējs 1)–4) punktā minēto informāciju Komisijai, dalībvalstīm un iestādei iesniedz līdz 2016. gada 30. jūnijam, savukārt 5) punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc attiecīgo ESAO pārbaužu vadlīniju par endokrīnās sistēmas traucējumiem pieņemšanas.

▼M102

70

Valifenalāts

CAS Nr. 283159-90-0

CIPAC Nr. 857

Metil N-(izopropoksikarbonil)-L-valil-3RS)-3(4-hlorfenil)-β-alanināts

≥ 980 g/kg

2014. gada 1. jūlijs

►M343  2024. gada 30. septembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2013. gada 13. decembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par valifenalātu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par gruntsūdeņu iespējamu piesārņošanu ar metabolītu S5.

Minēto informāciju ziņojuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 30. jūnijam.

▼M103

71

Tiēnkarbazons

CAS Nr. 317815-83-1

CIPAC Nr. 797

Metil 4-[(4,5-dihidro-3-metoksi-4-metil-5-okso-1H-1,2,4-triazol-1-il)oglekļilsulfamoil]-5-metiltiofēn-3-karboksilāts

≥ 950 g/kg

2014. gada 1. jūlijs

►M343  2024. gada 30. septembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tiēnkarbazonu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja pabeidza 2013. gada 13. decembrī.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam attiecībā uz gruntsūdeņiem, ja darbīgo vielu izmanto ģeogrāfiskā un klimata ziņā jutīgos apstākļos;

b)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par tiēnkarbazona potenciālo pārnesi atmosfērā lielā attālumā un ar to saistīto ietekmi uz vidi.

Minētajā apstiprinošajā informācijā ietver tās monitoringa programmas rezultātus, ar kuru novērtē tiēnkarbazona potenciālo pārnesi atmosfērā lielā attālumā un ar to saistīto ietekmi uz vidi. Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un iestādei minēto monitoringa programmu iesniedz līdz 2016. gada 30. jūnijam un rezultātus monitoringa ziņojuma veidā – līdz 2018. gada 30. jūnijam.

▼M114

72

Acehinosils CAS Nr. 57960-19-7 CIPAC Nr. 760

3-dodecil-1,4-dihidro-1,4-diokso-2-naftilacetāts

≥ 960 g/kg

2014. gada 1. septembris

►M343  2024. gada 30. novembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2014. gada 20. martā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par acehinosilu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— darbinieku un operatoru aizsardzībai,

— riskam attiecībā uz putniem, zīdītājiem un ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  analītisko metodi atlieku noteikšanai ķermeņa šķidrumos un audos;

b)  ilgtermiņa riska pieņemamību attiecībā uz maziem graudēdājiem putniem un maziem zālēdājiem un augļēdājiem zīdītājiem saistībā ar līdzekļu izmantošanu ābeļu un bumbieru dārzos;

c)  ilgtermiņa riska pieņemamību attiecībā uz maziem visēdājiem un maziem zālēdājiem zīdītājiem saistībā ar līdzekļu izmantošanu uz ārā augošiem dekoratīvajiem augiem.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2016. gada 31. augustam minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei.

▼M117

73

Ipkonazols

CAS Nr.

125225-28-7 (diastereoizomēru maisījums)

115850-69-6 (ipkonazols cc, cis-izomērs)

115937-89-8 (ipkonazols ct, trans-izomērs)

CIPAC Nr. 798

(1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-2-(4-hlorobenzil)-5-izopropil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il-metil)ciklopentanols

≥ 955 g/kg

Ipkonazols cc: 875–930 g/kg

Ipkonazols ct: 65–95 g/kg

2014. gada 1. septembris

►M343  2024. gada 30. novembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2014. gada 20. martā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par ipkonazolu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

1)  riskam attiecībā uz graudēdājiem putniem;

2)  darbinieku un operatoru aizsardzībai;

3)  riskam attiecībā uz zivīm.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  ilgtermiņa riska pieņemamību attiecībā uz graudēdājiem putniem;

b)  riska pieņemamību attiecībā uz augsnes makroorganismiem;

c)  enantioselektīvas metabolizācijas vai noārdīšanās risku;

d)  ipkonazola īpašībām, kas potenciāli var izraisīt endokrīnos traucējumus attiecībā uz putniem un zivīm.

Pieteikuma iesniedzējs a) un b) punktā minēto informāciju Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei sniedz līdz 2016. gada 31. augustam, c) punktā minēto informāciju sniedz divu gadu laikā pēc attiecīgo norādījumu pieņemšanas par izomēru maisījumu novērtēšanu un d) punktā minēto informāciju – divu gadu laikā pēc attiecīgo ESAO pārbaužu vadlīniju pieņemšanas par endokrīnās sistēmas traucējumiem vai arī pēc ES līmenī atzītu testēšanas vadlīniju pieņemšanas.

▼M119

74

Flubendiamīds

CAS Nr. 272451-65-7

CIPAC Nr. 788

3-jod-N'-(2-mezil-1,1-dimetiletil)-N-{4-[1,2,2,2-tetrafluor-1-(trifluormetil)etil]-o-tolil}ftalamīds

≥ 960 g/kg

2014. gada 1. septembris

►M343  2024. gada 30. novembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2014. gada 20. martā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par flubendiamīdu, un jo īpaši I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam attiecībā uz ūdens bezmugurkaulniekiem;

b)  potenciālajām atliekām rotācijas kultūrās.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M111

75

Bacillus pumilus QST 2808

USDA Agricultural Research Service (NRRL) Kultūras kolekcijas patents (Patent culture collection) Piorijā (Peoria) Ilinoisā, ASV ar atsauces numuru B-30087

Nepiemēro

≥ 1 × 1012 KVV/kg

2014. gada 1. septembris

►M343  2025. gada 31. augusts ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Bacillus pumilus QST 2808 un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 20. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Bacillus pumilus QST 2808 uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  Bacillus pumilus QST 2808 izstrādātā aminocukura identifikāciju;

b)  minētā aminocukura satura analītiskajiem datiem produkcijas partijās.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju līdz 2016. gada 31. augustam iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei.

▼M123

76

Metobromurons

CAS Nr. 3060-89-7

CIPAC Nr. 168

3-(4-bromfenil)-l-metoksi-1-metilurīnviela

≥ 978 g/kg

2015. gada 1. janvāris

2024. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par metobromuronu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 11. jūlijā pabeidza sagatavot Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajā komitejā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  darbinieku un operatoru aizsardzībai;

b)  riskam attiecībā uz putniem, zīdītājiem, ūdens organismiem un sauszemes blakussugu augiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  metabolītu CGA 18236, CGA 18237, CGA 18238 un 4-bromanilīna toksikoloģisko novērtējumu;

b)  ilgtermiņa riska pieņemamību attiecībā uz putniem un zīdītājiem.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju līdz 2016. gada 31. decembrim iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei.

▼M124

77

Aminopiralīds

CAS Nr.: 150114-71-9

CIPAC Nr. 771

4-amino-3,6-dihlorpiridīn-2-karbonskābe

≥ 920 g/kg

Nepārsniedz šādu attiecīgo piemaisījumu slieksni:

piklorāms ≤ 40 g/kg

2015. gada 1. janvāris

2024. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas 2014. gada 11. jūlijā pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par aminopiralīdu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  apdraudējumam attiecībā uz gruntsūdeņiem gadījumā, ja darbīgo vielu lieto jutīgos augsnes vai klimatiskajos apstākļos;

b)  ūdens makrofītu un sauszemes blakussugu augu apdraudējumam;

c)  hroniskajam zivju apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M129

78

Metaflumizons

CAS Nr. 139968-49-3

CIPAC Nr. 779

(EZ)-2′-[2-(4-ciānfenil)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)etilidēn]-4-(trifluormetoksi)karbonilhidrazīds

≥945 g/kg

(90-100 % E izomērs

10-0 % Z izomērs)

Šādi būtiski piemaisījumi nedrīkst pārsniegt noteiktu robežvērtību:

Hidrazīns ≤ 1 mg/kg

4-(trifluormetoksi)fenila izocianāts ≤100 mg/kg

Toluols: ≤ 2 g/kg

2015. gada 1. janvāris

2024. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par metaflumizonu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 11. jūlijā pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  apdraudējumam zivīm un nogulās mītošajiem organismiem;

b)  apdraudējumam putniem, kuri ēd gliemežus vai sliekas.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  toksikoloģiskajos un ekotoksikoloģiskos pētījumos izmantotā materiāla līdzvērtīgumu ar ierosinātajām tehniskajām specifikācijām;

2)  informāciju par metaflumizona potenciālu attiecībā uz bioloģisko uzkrāšanos ūdens organismos un bioloģisko pastiprināšanos ūdensdzīvnieku barības ķēdēs.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei attiecīgo informāciju, kas pieprasīta saskaņā ar 1. punktu, līdz 2015. gada 30. jūnijam un informāciju, kas pieprasīta saskaņā ar 2. punktu, — līdz 2016. gada 31. decembrim.

▼M126

79

Streptomyces lydicus (celms WYEC 108)

Kolekcijas Nr.: American Type Culture Collection (USDA) ATCC 55445

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija: 5,0 × 108 kvv/g

2015. gada 1. janvāris

►M343  2025. gada 31. decembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par Streptomyces lydicus (celms WYEC 108) secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 11. jūlijā pabeidza sagatavot Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajā komitejā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem;

b)  riskam attiecībā uz augsnē dzīvojošiem organismiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M131

80

Meptildinokaps

CAS Nr.: 6119-92-2

CIPAC Nr. 811

Maisījums, kas sastāv no 75–100 % (RS)-2-(1-metilheptil)-4,6-dinitrofenil krotonāta un 25–0 % (RS)-2-(1-metilheptil)-4,6-dinitrofenil izokrotonāta

≥ 900 g/kg (trans- un cis-izomēru maisījums ar noteiktu attiecības diapazonu 25:1 līdz 20:1)

Būtisks piemaisījums:

2,6-dinitro-4-[(4RS)-oktan-4- il]fenil (2E/Z)-but-2-enoāts

maks. saturs 0,4 g/kg

2015. gada 1. aprīlis

2015. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par meptildinokapu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 16. maijā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam attiecībā uz operatoriem;

b)  riskam attiecībā uz ūdens bezmugurkaulniekiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  novērtējumu par gruntsūdeņu eksponētību attiecībā uz metabolītiem (3RS)-3-(2-hidroksi-3,5-dinitro-fenil)-butānskābe (X103317) un (2RS)-2-(2-hidroksi-3,5-dinitro-fenil)-propionskābe (X12335709);

b)  izomēru maisījuma pastiprinātas noārdīšanās un/vai pārveidošanās iespējamo ietekmi uz darbinieku riska novērtējumu, patērētāju riska novērtējumu un vidi.

Pieteikuma iesniedzējs a) punktā minēto informāciju Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz līdz 2017. gada 31. martam, savukārt b) punktā minēto informāciju – divus gadus pēc Komisijas konkrētu norādījumu pieņemšanas.

▼M133

81

Hromafenozīds

CAS Nr. 143807-66-3

CIPAC Nr. 775

N′-tert-butil-5-metil-N′-(3,5-ksiloil)hromān-6-karbohidrazīds

≥ 935 g/kg

Šādi būtiski piemaisījumi tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt noteiktu robežvērtību:

butilacetāts (n-butilacetāts, CAS Nr. 123-86-4): ≤ 8 g/kg

2015. gada 1. aprīlis

2025. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par hromafenozīdu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 10. oktobrī pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam attiecībā uz gruntsūdeņiem, ja darbīgo vielu izmanto augsnes un klimata ziņā jutīgos apstākļos;

b)  riskam attiecībā uz tauriņu kārtas blakussugām ārpus kultūraugu audzēšanas platībām;

c)  riskam attiecībā uz nogulās mītošajiem organismiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  nenozīmīgu atšķirību starp materiālu, ko izmanto ekotoksiskuma testos, un tehniskā materiāla saskaņoto specifikāciju riska novērtēšanai;

2)  metabolīta M-010 riska novērtējumu nogulās mītošajiem organismiem;

3)  metabolītu M-006 un M-023 noplūdes iespēju gruntsūdeņos.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei attiecīgo informāciju, kas pieprasīta saskaņā ar 1. punktu, līdz 2015. gada 30. septembrim un informāciju, kas pieprasīta saskaņā ar 2. un 3. punktu, – līdz 2017. gada 31. martam.

▼M132

82

Gamma-cihalotrīns

CAS Nr.: 76703-62-3

CIPAC Nr.: 768

(S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1R,3R)-3-[(Z)-2-hloro-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts vai

(S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1R)-cis-3-[(Z)-2-hloro-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts

≥ 980 g/kg

2015. gada 1. aprīlis

2025. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par gamma-cihalotrīnu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 10. oktobrī pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru un strādnieku aizsardzībai;

b)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  analītiskajām metodēm atlieku uzraudzībai ķermeņa šķidrumos, audos un vides sistēmās;

2)  metabolītu CPCA, PBA un PBA(OH) toksicitāti;

3)  ilgtermiņa risku attiecībā uz lieliem zīdītājiem;

4)  bioloģisko pastiprināšanos sauszemes un ūdensdzīvnieku barības ķēdēs.

Prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2017. gada 31. martam.

▼M130

83

Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum celms D747

Agricultural Research Culture Collection (NRRL), Peoria, Illinois, ASV, piekļuves numurs: B-50405

International Patent Organism Depositary, Tokyo, Japāna, depozītnumurs: FERM BP-8234.

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija: 2,0 × 1011 KVV/g

2015. gada 1. aprīlis

2025. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus pārskata ziņojumā par Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum celmu D747 un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 10. oktobrī pabeidza sagatavot Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum celms D747 uzskatāms par potenciālu kairinātāju. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ražotājs nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanas un kvalitātes kontroles analīzi ražošanas procesā.

▼M154

84

Terpenoīdu maisījums QRD 460

CIPAC Nr.: 982

Terpenoīdu maisījums QRD 460 ir maisījums, kas sastāv no šādiem trim komponentiem:

— α-terpinēns: 1-izopropil-4-metilcikloheksa-1,3-diēns,

— p-cimēns: 1-izoproplil-4-metilbenzēns,

— d-limonēns: (R)-4-izopropenil-1-metilcikloheksēns.

Rūpnieciski izgatavotas darbīgās vielas katra komponenta nominālā koncentrācija:

— α-terpinēns: 59,7 %,

— p-cimēns: 22,4 %,

— d-limonēns: 17,9 %.

Katra komponenta minimālā tīrība:

— α-terpinēns: 89 %,

— p-cimēns: 97 %,

— d-limonēns: 93 %.

2015. gada 10. augusts

2025. gada 10. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par terpenoīdu maisījumu QRD-460 secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  preparāta stabilitātei, to uzglabājot;

b)  operatoru un strādājošo aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas nosacījumos tiktu paredzēts, ka vajadzības gadījumā jāizmanto atbilstoši individuālās aizsardzības līdzekļi;

c)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai jutīgiem klimatiskajiem apstākļiem;

d)  virszemes ūdeņu un ūdens organismu aizsardzībai;

e)  bišu un nemērķa posmkāju aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  rūpnieciski izgatavotas darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (iesniedz datus par maisījuma piecu partiju analīzi), kuru pamato ar pieņemamām un validētām analīzes metodēm. Jāapliecina, ka tehniskajā materiālā nav būtisku piemaisījumu;

2)  toksikoloģiskajos un ekotoksikoloģiskos pētījumos izmantotā materiāla līdzvērtīgumu apstiprinātajām tehniskajām specifikācijām.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2016. gada 10. februārim.

▼M155

85.

Fenheksamīds

CAS Nr.: 126833-17-8

CIPAC Nr.: 603

N-(2,3-dihlor-4-hidroksifenil)-1-metilcikloheksān-1-karboksamīds

≥ 975 g/kg

Šādi būtiski piemaisījumi tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt konkrētu robežvērtību:

— toluols: ne vairāk par 1 g/kg,

— 4-amino-2,3-dihlorfenols: ne vairāk par 3 g/kg.

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par fenheksamīdu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— tādu operatoru aizsardzībai, kuri laukaugu apstrādi veic ar rokās turamām ierīcēm,

— tādu strādājošo aizsardzībai, kuri atkārtoti atgriežas pie apstrādātām, slēgtās platībās audzētām kultūrām;,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem,

— ilgtermiņa riskam attiecībā uz zīdītājiem, ja darbīgo vielu izmanto uz lauka.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M151

86

Halauksifēnmetils

CAS Nr.: 943831-98-9

CIPAC Nr.: 970.201 (halauksifēnmetils) 970 (halauksifēns)

Metil 4-amino-3-hlor-6-(4-hlor-2-fluor-3-metoksifenil)piridīn-2-karboksilāts

≥ 930 g/kg

2015. gada 5. augusts

2025. gada 5. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par halauksifēnmetilu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz ūdens augiem un nemērķa sauszemes augiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

— ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz ieguvi komerciālos apmēros). Jāapstiprina tehniskajā materiālā esošo piemaisījumu ietekme,

— toksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību tehniskajām specifikācijām.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2016. gada 5. februārim.

▼M148

87

Piridāts

CAS Nr.: 55512-33-9

CIPAC Nr.: 447

O-6-hlor-3-fenilpiridazīn-4-il-S-oktiltiokarbonāts

≥ 900 g/kg

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par piridātu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam attiecībā uz ūdens organismiem, nemērķa sauszemes augiem un zālēdājiem zīdītājiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M156

88

Sulfoksaflors

CAS Nr.: 946578-00-3

CIPAC Nr.: 820

[metil(okso){1-[6-(trifluormetil)-3-piridil] etil}-λ6-sulfanilidēn]ciānamīds

≥ 950 g/kg

2015. gada 18. augusts

2025. gada 18. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par sulfoksafloru secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam attiecībā uz bitēm un citām posmkāju sugām, kas nav mērķa sugas;

b)  riskam attiecībā uz bitēm un kamenēm, kas izlaistas apputeksnēšanai, ja vielu izmanto siltumnīcās.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  risku medus bitēm, ņemot vērā dažādus iedarbības ceļus, jo īpaši nektārā, ziedputekšņos, gutācijas šķidrumā un putekļos;

b)  risku medus bitēm, kas barojas ar secīgo kultūru un ziedošu nezāļu nektāru vai ziedputekšņiem;

c)  risku tiem apputeksnētājiem, kas nav medus bites;

d)  risku bišu periem.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2017. gada 18. augustam.

▼M150

89

Sulfosulfurons

CAS Nr.: 141776-32-1

CIPAC Nr.: 601

1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-(2-etilsulfonilimidazo[1,2-a]piridīn-3-ilsulfonil)urīnviela

≥ 980 g/kg

Šādi būtiski piemaisījumi tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt noteiktu robežvērtību:

fenols: < 2 g/kg

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par sulfosulfuronu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— riskam attiecībā uz augsnes nemērķa makroorganismiem, kas nav sliekas, nemērķa sauszemes augiem un ūdens organismiem.

▼M159

90

Florasulams

CAS Nr. 145701-23-1

CIPAC Nr. 616

2′,6′,8-trifluor-5-metoksi[1,2,4]triazol[1,5-c]pirimidīn-2-sulfonanilīds

≥ 970 g/kg

Piemaisījums: 2,6-DFA, ne vairāk kā 2 g/kg

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par florasulamu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam attiecībā uz ūdens organismiem un nemērķa sauszemes augiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M164

91

Flupiradifurons

CAS Nr.: 951659-40-8

CIPAC Nr.: 987

4-[(6-hlor-3-piridilmetil)(2,2-difluoretil)amino]furān-2(5H)-ons

≥ 960 g/kg

2015. gada 9. decembris

2025. gada 9. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par flupiradifuronu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— darbinieku un operatoru aizsardzībai,

— riskam attiecībā uz nemērķa sugu posmkājiem, ūdens bezmugurkaulniekiem un mazajiem zālēdājiem zīdītājiem,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai jutīgiem klimatiskajiem apstākļiem,

— atliekām dzīvnieku matricās un rotācijas kultūrās.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu), tostarp dažu atsevišķu piemaisījumu būtiskumu;

2)  toksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajām tehniskajām specifikācijām;

3)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei 1) un 2) punktā prasīto informāciju līdz 2016. gada 9. jūnijam un 3) punktā prasīto informāciju divu gadu laikā pēc tam, kad pieņemtas vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz tādu atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos.

▼M167

92

Reskalūrs

CAS Nr.: 67601-06-3

CIPAC Nr.:

nav pieejams

(3S,6R)-(3S,6S)-6-izopropenil-3-metildek-9-en-1-ilacetāts

≥ 750 g/kg

(3S,6R)/(3S,6S) proporcijai jābūt no 55/45 līdz 45/55. Katra izomēra tīrībai jābūt no 337,5 g/kg līdz 412,5 g/kg.

2015. gada 18. decembris

2025. gada 18. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par reskalūru secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M165

93

Mandestrobīns

CAS Nr.: 173662-97-0

CIPAC Nr.: nav pieejams

(RS)-2-metoksi-N-metil-2-[α-(2,5-ksililoksi)-o-tolil]acetamīds

≥ 940 g/kg (sausnas saturs)

Ksiloli (orto, meta, para), etilbenzols ne vairāk kā 5 g/kg (TK)

2015. gada 9. decembris

2025. gada 9. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par mandestrobīnu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu), tostarp dažu atsevišķu piemaisījumu būtiskumu;

2)  toksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajām tehniskajām specifikācijām.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2016. gada 9. jūnijam.

▼M161

94.

2,4-D

CAS Nr.: 94-75-7

CIPAC Nr.: 1.

(2,4-dihlorfenoksi) etiķskābe

≥ 960 g/kg

Piemaisījumi:

brīvie fenoli (izteikti kā 2,4-DCP): ne vairāk kā 3 g/kg.

Dioksīnu un furānu summa (PVO-THDD TEQ(13): ne vairāk kā 0,01 mg/kg.

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par 2,4-D secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam attiecībā uz ūdens organismiem, sauszemes organismiem un patērētājiem, ja lietojums pārsniedz 750 g/ha.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ziņotājs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei:

1)  apstiprinošu informāciju – pilnīgus pētījuma rezultātus no esošā paplašinātā vienas paaudzes pētījuma;

2)  apstiprinošu informāciju – abinieku metamorfozes izpēte (AMA) (ESAO (2009) Tests Nr. 231), lai pārliecinātos par vielas potenciālajām īpašībām uz endokrīno sistēmu.

1. punktā minēto informāciju iesniedz līdz 2016. gada 4. jūnijam un 2. punktā minēto informāciju līdz 2017. gada 4. decembrim.

▼M173

95

Piraflufēnetils

CAS Nr. 129630-19-9

CIPAC Nr. 605.202

etil-[2-hlor-5-(4-hlor-5-difluormetoksi-1-metilpirazol-3-il)-4-fluorfenoksi]acetāts

≥ 956 g/kg

2016. gada 1. aprīlis

2031. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par piraflufēnetilu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdens organismu aizsardzībai,

— nemērķa sauszemes augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M171

96

Iprovalikarbs

CAS Nr. 140923-17-7

CIPAC Nr. 620

Izopropil [(1S)-2-metil-1-{[(1RS)-1-p-toliletil]karbamoil}propil]karbamāts

≥ 950 g/kg

Piemaisījumi:

toluols: ne vairāk kā 3 g/kg

2016. gada 1. aprīlis

2031. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par iprovalikarbu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai no attiecīgās augsnes PMPA (17) metabolīta, ja darbīgo vielu izmanto reģionos, kuros dominē augšņu tipi ar zemu māla saturu,

— operatoru un strādnieku aizsardzībai,

— ūdens organismu aizsardzībai attiecībā uz preparātiem, kas satur citas darbīgās vielas.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošu informāciju par augsnes metabolīta PMPA genotoksiskuma iespējamību. Šo informāciju iesniedz līdz 2016. gada 30. septembrim.

▼M174

97

Pinoksadēns

CAS Nr.: 243973-20-8

CIPAC Nr. 776

8- (2,6-dietil-p-tolil) -1,2,4,5-tetrahidro-7-okso-7 h-pirazol [1,2-d] [1,4,5] oksadiazepīn-9-il 2,2-dimetilpropionāts

≥ 970 g/kg

Toluols: ne vairāk kā 1 g/kg

2016. gada 1. jūlijs

2026. gada 30. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par pinoksadēnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2016. gada 29. janvārī ir pabeigusi Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību gruntsūdeņu aizsardzībai, ja attiecīgo vielu lieto reģionos, kuros ir piesārņojumjutīga augsne un/vai klimatiskie apstākļi.

Attiecīgās dalībvalstis, ja vajadzīgs, īsteno pārraudzības programmas, lai pārbaudītu iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu ar metabolītu M2 jutīgajās zonās.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

a)  apstiprinātu analīzes metodi metabolītu M11, M52, M54, M55 un M56 noteikšanai gruntsūdeņos;

b)  metabolītu M3, M11, M52, M54, M55 un M56 ietekmi un attiecīgo riska novērtējumu uz gruntsūdeņiem, ja pinoksadēnu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 klasificē kā vielu H361d, par kuru ir aizdomas, ka [tā] var kaitēt nedzimušam bērnam.

Pieteikuma iesniedzējs attiecīgo informāciju, kas minēta a) punktā, iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2018. gada 30. jūnijam, bet b) punktā minēto informāciju – sešu mēnešu laikā pēc dienas, kad atbilstoši Regulai (EK) Nr. 1272/2008 paziņots lēmums par pinoksadēna klasificēšanu.

▼M175

98

Acibenzolar-S-metils

CAS Nr. 135158-54-2

CIPAC Nr. 597

S-metila benzo[1,2,3]tiadiazol-7-karbotioāts

970 g/kg

Toluols: maks. 5 g/kg

2016. gada 1. aprīlis

2031. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par acibenzolar-S-metilu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam, kas rodas patērētājiem, uzņemot pārtiku;

b)  operatoru un strādnieku aizsardzībai;

c)  riskam, kas rodas ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2017. gada 1. jūnijam iesniedz apstiprinošu informāciju par embriju smadzenītēs saistībā ar eksponētību acibenzolar-S-metilam novēroto morfometrisko izmaiņu būtiskumu un reproducējamību, kā arī par to, vai šīs izmaiņas varētu būt radušās endokrīnās darbības rezultātā. Iesniedzamajā informācijā iekļauj sistemātisku pārskatu par pieejamajiem pierādījumiem, kas novērtēti, ņemot vērā pieejamās vadlīnijas (piemēram, EFSA 2010. gada vadlīnijas par sistemātisko pārskatu metodiku).

▼M189

99

Ciāntraniliprols

CAS Nr.:

736994-63-1

CIPAC Nr.: nav piešķirts

3-bromo-1-(3-hloro-2-piridil)-4′-ciano-2′-metil-6′-(metilkarbamoils) pirazol-5-karboksanilīds

≥ 940 g/kg

IN-Q6S09 maks. 1 mg/kg

IN-RYA13 maks. 20 mg/kg

Metānsulfoskābe maks. 2 g/kg

acetonitrils maks. 2 g/kg

heptāns maks. 7 g/kg

3-pikolīns maks. 3 g/kg.

2016. gada 14. septembris

2026. gada 14. septembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par ciāntraniliprolu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  riskam attiecībā uz lietotājiem;

b)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem, bitēm un nemērķa posmkājiem;

c)  riskam attiecībā uz bitēm un kamenēm, kas izlaistas apputeksnēšanai, ja vielu izmanto siltumnīcās;

d)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs divu gadu laikā pēc tam, kad pieņemtas vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

▼M192

100

Izofetamīds

CAS Nr.: 875915-78-9

CIPAC Nr.: 972

N-[1,1-dimetil-2-(4-izopropoksi-o-tolil)-2-oksoetil]-3-metiltiofēna-2-karboksamīds

≥ 950 g/kg

2016. gada 15. septembris

2026. gada 15. septembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par izofetamīdu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš lietotāju, strādnieku un ūdens organismu, jo īpaši zivju, apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei šādu apstiprinošo informāciju:

1)  ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu), tostarp piemaisījumu būtiskumu;

2)  toksiskuma un ekotoksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajām tehniskajām specifikācijām;

3)  ūdens attīrīšanas procesa ar hlorēšanu ietekmi uz atlieku īpašībām, tostarp tādu hloru saturošu atlieku veidošanās iespējamību, kas var izveidoties no atliekām virszemes ūdeņos, kad virszemes ūdeni ņem izmantošanai kā dzeramo ūdeni.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz 1. un 2. punktā prasīto informāciju līdz 2017. gada 15. martam un 3. punktā prasīto informāciju divu gadu laikā pēc tam, kad pieņemtas vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos.

▼M194

101

Bacillus amyloliquefaciens celms MBI 600

National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd (NCIMB), Skotija, piekļuves numurs: NCIMB 12376

American Type Culture Collection (ATCC) depozītnumurs: SD-1414

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija:

5,0 × 1014 KVV/kg

2016. gada 16. septembris

2026. gada 16. septembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Bacillus amyloliquefaciens celmu MBI 600, un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

b)  tehniskā materiāla specifikācijai par tā rūpniecisko ražošanu, tostarp pilnu raksturojumu piemaisījumiem un metabolītiem;

b)  operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Bacillus amyloliquefaciens celms MBI 600 uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

▼M193

102

Etofumezāts

CAS Nr. 26225-79-6

CIPAC Nr. 233

(RS)-2-etoksi-2,3-dihidro-3,3-dimetilbenzofurān-5-ilmetānsulfonāts

≥ 970 g/kg

Šādus piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un tehniskajā materiālā tie nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto koncentrāciju:

— EMS, etilmetāna sulfonāts: ne vairāk par 0,1 mg/kg,

— iBMS, izobutilmetāna sulfonāts: ne vairāk par 0,1 mg/kg.

2016. gada 1. novembris

2031. gada 31. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus ziņojumā par etofumezāta apstiprinājuma atjaunošanu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M190

103

Pikolinafēns

CAS Nr. 137641-05-5

CIPAC Nr. 639

4′-fluor-6-(α,α,α-trifluor-m-toliloksi)piridīn-2-karboksanilīds

≥ 980 g/kg

2016. gada 1. novembris

2031. gada 30. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par pikolinafēnu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— piemaisījumiem tehniskajā darbīgajā vielā,

— zīdītāju, jo īpaši lielu zālēdāju zīdītāju, aizsardzībai,

— nemērķa sauszemes augu aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem,

— ūdens organismu, jo īpaši aļģu, aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M191

104

Tifensulfuron-metils

CAS Nr. 79277-27-3

CIPAC Nr. 452

metil 3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-ilkarbamoilsulfamoil)tiofen-2-karboksilāts

≥ 960 g/kg

2016. gada 1. novembris

2031. gada 31. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tifensulfuron-metilu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai,

— pie mērķa grupas nepiederošu augu un ūdens organismu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos ietverti riska mazināšanas pasākumi un pienākums uzraudzīt gruntsūdeņus, ja nepieciešams.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  genotoksicitātes neesību metabolītā IN-A4098 un tā atvasinājumos IN-B5528, IN-A5546 un IN-W8268;

2)  mehānistiskas datiem, kas izslēdz endokrīni pastarpināta veida iedarbību uz krūšu dziedzera audzējiem;

3)  risku ūdens organismiem, ko rada tifensulfuron-metils un metabolīts IN-D8858, un risku augsnes organismiem, ko rada metabolīti IN-JZ789 un 2-skābe-3-triurets;

4)  metabolītu IN-A4098, IN-L9223 un IN-JZ789 atbilstību, ja tifensulfuron-metils ir klasificēts kā 2. kategorijas reprotoksiska viela saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008, un par risku, ka šie metabolīti piesārņo gruntsūdeņus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz 1. punktā prasīto informāciju līdz 2017. gada 31. martam, 2. un 3. punktā prasīto – līdz 2017. gada 30. jūnijam un 4. punktā prasīto – sešu mēnešu laikā pēc tam, kad paziņots lēmums par klasifikāciju attiecībā uz tifensulfuron-metilu.

▼M198

105

Tiabendazols

2-(tiazol-4-il)benzimidazols

≥ 985 g/kg

2017. gada 1. aprīlis

2032. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par tiabendazolu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un patērētāju aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai,

— notekūdeņu kontrolei pēc ražas novākšanas.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2019. gada 31. martam iesniedz apstiprinošu informāciju saistībā ar 2. līmeņa testiem, kā pašlaik norādīts ESAO konceptuālajā pamatdokumentā, pētot tiabendazola endokrīni pastarpinātas iedarbības iespējas.

CAS Nr. 148-79-8

CIPAC Nr. 323

 

▼M200

106

Oksatiapiprolīns

CAS Nr.:

1003318-67-9

CIPAC Nr.: 985

1-(4-{4-[(5RS)-5-(2,6-difluorfenil)-4,5-dihidro-1,2-oksazol-3-il]-1,3-tiazol-2-il}-1-piperidil)-2-[5-metil-3-(trifluormetil)-1H-pirazol-1-il]etanons

≥ 950 g/kg

2017. gada 3. marts

2027. gada 3. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par oksatiapiprolīnu secinājumus un jo īpaši to I un II papildinājumu.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei šādu apstiprinošo informāciju

1)  ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu), tostarp piemaisījumu būtiskumu;

2)  toksiskuma un ekotoksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajām tehniskajām specifikācijām;

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz 1. un 2. punktā prasīto informāciju līdz 2017. gada 3. septembrim.

▼M207

107

Jodsulfurons

CAS Nr. 185119-76-0 (pamatviela)

CAS Nr. 144550-36-7 (jodsulfuronmetilnātrijs)

CIPAC Nr. 634 (pamatviela)

CIPAC Nr. 634.501 (jodsulfuronmetilnātrijs)

4-jod-2-[(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)karbamoilsulfamoil]benzoskābe

(jodsulfurons)

nātrijs ({[5-jod-2-(metoksikarbonil)fenil]sulfonil}karbamoil)(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)azanīds

(jodsulfuronmetilnātrijs)

≥ 910 g/kg (izteikts kā jodsulfuronmetilnātrijs)

2017. gada 1. aprīlis

2032. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par jodsulfuronu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz patērētājiem,

— riskam attiecībā uz nemērķa sauszemes augiem,

— riskam attiecībā uz ūdens augiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošu informāciju par:

1)  metabolīta triazīnamīna (IN-A4098) genotoksisko potenciālu, lai apstiprinātu, ka minētais metabolīts nav genotoksisks un nav jāņem vērā riska novērtējumā;

2)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodamas dzeramajā ūdenī.

Pieteikuma iesniedzējs 1) punktā prasīto informāciju iesniedz līdz 2017. gada 1. oktobrim un 2) punktā prasīto informāciju divu gadu laikā pēc tam, kad pieņemtas vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos.

▼M218

108

Flazasulfurons

CAS Nr. 104040-78-0

CIPAC Nr. 595

1-(4, 6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-(3-trifluormetil-2-piridil-sulfonil)urīnviela

≥ 960 g/kg

2017. gada 1. augusts

2032. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus ziņojumā par flazasulfurona apstiprinājuma atjaunošanu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdensaugu aizsardzībai,

— nemērķa sauszemes augu aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Divu gadu laikā pēc tam, Komisija publiskojusi vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām, pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas dzeramajā ūdenī.

▼M223

109

Beauveria bassiana celms NPP111B005

Kārtas numurs Pastēra institūta kolekcijā CNCM (Collection nationale de culture de micro-organismes) (Francija, Parīze): I-2961.

Nav

Maks. bovericīna līmenis 24 μg/L

2017. gada 7. jūnijs

2027. gada 7. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, vērā ņem pārskata ziņojuma par Beauveria bassiana celmu NPP111B005 secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un strādnieku aizsardzībai (it īpaši iedarbībai ieelpojot), ņemot vērā, ka Beauveria bassiana celms NPP111B005, tāpat kā jebkurš mikroorganisms, ir uzskatāms par potenciālu kairinātāju,

— maksimālajam metabolīta bovericīna līmenim preparātā.

Ražotājs ražošanas procesā gādā par noteiktu vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M220

110

Beauveria bassiana celms 147

Kārtas numurs Pastēra institūta kolekcijā CNCM (Collection nationale de culture de micro-organismes) (Francija, Parīze): I-2960.

Nav

Maks. bovericīna līmenis: 24 μg/L

2017. gada 6. jūnija

2027. gada 6. jūnija

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, vērā ņem pārskata ziņojuma par Beauveria bassiana celmu 147 secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un strādnieku aizsardzībai (it īpaši iedarbībai ieelpojot), ņemot vērā, ka Beauveria bassiana celms 147, tāpat kā jebkurš mikroorganisms, ir uzskatāms par potenciālu kairinātāju,

— maksimālajam metabolīta bovericīna līmenim preparātā.

Ražotājs ražošanas procesā gādā par noteiktu vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M216

111

Mezosulfurons (pamatviela)

Mezosulfuronmetils (variants)

CAS Nr. 208465-21-8

(mezosulfuronmetils)

CIPAC Nr. 663

(mezosulfurons)

CIPAC Nr. 663.201

(mezosulfuronmetils)

Mezosulfuronmetils:

metil-2-[(4,6-dimetoksipirimidīn-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-α-(metānsulfamido-p-toluāts

Mezosulfurons:

2-[(4,6-dimetoksipirimidīn-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-α-(metānsulfamido)-p-toluilskābe

≥ 930 g/kg

(izteikts kā mezosulfuronmetils)

2017. gada 1. jūlijs

2032. gada 30. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā ziņojuma par mezosulfurona apstiprinājuma atjaunošanu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdens organismu un nemērķa sauszemes augu aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Divu gadu laikā pēc tam, Komisija publiskojusi vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām, pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas dzeramajā ūdenī.

▼M214

112

Mezotrions

CAS Nr. 104206-82-8

CIPAC Nr. 625

Mezotrions

2-(4-mezil-2-nitrobenzoil)cikloheksān-1,3-dions

≥ 920 g/kg

R287431 – maks. 2 mg/kg

R287432 – maks. 2 g/kg

1,2-dihloretāns – maks. 1 g/kg

2017. gada 1. jūnijs

2032. gada 31. maijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus ziņojumā par mezotriona apstiprinājuma atjaunošanu, it īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai mazaizsargātos reģionos,

— zīdītāju, ūdensaugu un nemērķa augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā iekļauj riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  metabolīta AMBA genotoksisko profilu;

2)  darbīgās vielas potenciālu iedarboties endokrīni disruptīvā veidā, sevišķi par 2. un 3. līmeņa testiem, kas pašlaik norādīti ESAO konceptuālajā pamatdokumentā (OECD 2012) un analizēti EFSA zinātniskajā atzinumā par endokrīno disruptoru bīstamības novērtēšanu;

3)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Attiecīgās 1. punktā prasītās ziņas pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz līdz 2017. gada 1. jūlijam, 2. punktā prasītās – līdz 2017. gada 31. decembrim. 3. punktā prasītās apstiprinošās ziņas pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija publiskojusi norādījumu par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām.

▼M215

113

Cihalofopbutils

CAS Nr. 122008-85-9

CIPAC Nr. 596

butil(R)-2-[4-(4-ciān-2-fluorfenoksi)fenoksi]propionāts

950 g/kg

2017. gada 1. jūlijs

2032. gada 30. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par cihalofopbutilu secinājumus, jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru aizsardzībai,

— tehniskajai specifikācijai,

— nemērķa sauszemes augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā iekļauj riska mazināšanas pasākumus.

▼M228

114

Propoksikarbazons (sākumsavienojums)

Propoksikarbazonnātrijs (variants)

CAS Nr. 145026-81-9 (propoksikarbazons)

CAS Nr. 181274-15-7 (propoksikarbazonnātrijs)

CIPAC Nr. 655 (propoksikarbazons)

CIPAC Nr. 655.011 (propoksikarbazonnātrijs)

Propoksikarbazons:

metil-2-[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-karboksamido)sulfonil]benzoāts

Propoksikarbazonnātrijs:

nātrija {[2-(metoksikarbonil)fenil]sulfonil}[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-il)karbonil]azanīds

≥ 950 g/kg

(izteikts kā propoksikarbazonnātrijs)

2017. gada 1. septembris

2032. gada 31. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus ziņojumā par propoksikarbazona apstiprinājuma atjaunošanu, it īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdensorganismu, it īpaši ūdensaugu, un nemērķa sauszemes augu aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija publiskojusi vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām, pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas dzeramajā ūdenī.

▼M226

115

Benzoskābe

CAS Nr. 65-85-0

CIPAC Nr. 622

Benzoskābe

≥ 990 g/kg

2017. gada 1. septembris

2032. gada 31. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā ziņojuma par benzoskābes apstiprinājuma atjaunošanu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru aizsardzībai un nodrošina, lai lietošanas nosacījumi paredzētu izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M232

116

2,4-DB

CAS Nr. 94-82-6

CIPAC Nr. 83

4-(2,4-dihlorfenoksi)sviestskābe

≥ 940 g/kg

Piemaisījumi:

brīvie fenoli (izteikti kā 2,4-dihlorfenols (2,4-DCP)): ne vairāk par 15 g/kg;

dibenzo-p-dioksīni un polihlorinēti dibenzofurāni (TCDD toksiskuma ekvivalentos (TEQ)): ne vairāk par 0,01 mg/kg.

2017. gada 1. novembris

2032. gada 31. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par 2,4-DB secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un strādnieku aizsardzībai,

— patērētāju aizsardzībai no dzīvnieku izcelsmes produktiem,

— savvaļas zīdītāju aizsardzībai,

— augsnes nemērķa organismu aizsardzībai,

— ūdens organismu aizsardzībai,

— nemērķa sauszemes augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M234

117

Maleīnhidrazīds

CAS Nr. 123-33-1

CIPAC Nr. 310

6-hidroksi-2H-piridazīn-3-ons

≥ 979 g/kg

Līdz 2018. gada 1. novembrim piemaisījums hidrazīns tehniskajā līdzeklī nepārsniedz 1 mg/kg.

No 2018. gada 1. novembra piemaisījums hidrazīns tehniskajā līdzeklī nepārsniedz 0,028 mg/kg.

2017. gada 1. novembris

2032. gada 31. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par maleīnhidrazīdu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— patērētāju aizsardzībai,

— operatoru un strādnieku drošībai, un lietošanas nosacījumos tām būtu jānosaka, ka jālieto attiecīgi individuālās aizsardzības līdzekļi.

Attiecīgā gadījumā dalībvalstis nodrošina, ka apstrādāto kultūraugu marķējumā ir norādījums, ka kultūraugi apstrādāti ar maleīnhidrazīdu, un pievienota instrukcija, kā novērst lauksaimniecības dzīvnieku eksponētību.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M244

118

Glifosāts

CAS Nr. 1071-83-6

CIPAC Nr. 284

N-(fosfonometil)-glicīns

≥ 950 g/kg

Piemaisījumi:

formaldehīds, mazāk par 1 g/kg;

N-nitroso-glifosāts, mazāk par 1 mg/kg

2017. gada 16. decembris

2022. gada 15. decembris

Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par glifosātu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai mazāk aizsargātos apgabalos, jo īpaši attiecībā uz lietojumiem, kas nav saistīti ar laukaugiem,

— profesionālo un neprofesionālo lietotāju aizsardzībai,

— sauszemes mugurkaulnieku un nemērķa sugu sauszemes augu apdraudējumam,

— tam, ka trofiskās mijiedarbības ceļā tiek apdraudēta sauszemes posmkāju un mugurkaulnieku nemērķa sugu daudzveidība un bagātība,

— tam, vai lietošana pirms ražas novākšanas atbilst labai lauksaimniecības praksei.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Dalībvalstis nodrošina, ka glifosātu saturošu augu aizsardzības līdzekļu lietošana ir samazināta līdz minimumam īpaši teritorijās, kas norādītas Direktīvas 2009/128/EK 12. panta a) punktā.

Dalībvalstis nodrošina, ka rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikācijas ir līdzvērtīgas tehnoloģiskajos pētījumos izmantoto testa materiālu specifikācijām.

Dalībvalstis nodrošina, ka glifosātu saturoši augu aizsardzības līdzekļi nesatur papildvielu POE-talovamīnu (CAS Nr. 61791-26-2).

▼M247

119

Acetamiprīds

CAS Nr. 135410-20-7

CIPAC Nr. 649

(E)-N1-[(6-hlor-3-piridil)metil]-N2-ciān-N1-metilacetamidīns

≥ 990 g/kg

2018. gada 1. marts

2033. gada 28. februāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus ziņojumā par acetamiprīda apstiprinājuma atjaunošanu, it īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem, bitēm un nemērķa posmkājiem,

— riskam attiecībā uz putniem un zīdītājiem,

— riskam attiecībā uz patērētājiem,

— riskam attiecībā uz lietotājiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M253

120

Bentazons

CAS Nr. 25057-89-0

CIPAC Nr. 366

3-izopropil-1H-2,1,3-benzotiadiazīn-4(3H)-on-2,2-dioksīds

≥ 960 g/kg

1,2-dihloretāns < 3 mg/kg

2018. gada 1. jūnijs

2025. gada 31. maijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par bentazonu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— tehniskajai specifikācijai,

— operatoru un strādnieku aizsardzībai,

— riskam attiecībā uz putniem un zīdītājiem,

— gruntsūdens aizsardzībai, jo īpaši, bet ne tikai aizsargājamās dzeramā ūdens iegūšanas teritorijās, kā arī rūpīgi izraugās apstrādei piemērotāko laiku un izvērtē augsnes un/vai klimatiskos apstākļus.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2019. gada 1. februārim Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par 2./3. līmeņa testiem, kuri patlaban norādīti ESAO konceptuālajā pamatdokumentā un kuros pētīta bentazona iespējamā ietekme caur endokrīno sistēmu.

▼M259

121

Siltiofams

CAS Nr. 175217-20-6

CIPAC Nr. 635

N-alil-4,5-dimetil-2-(trimetilsilil)tiofēn-3-karboksamīds

≥ 980 g/kg

2018. gada 1. jūlijs

2033. gada 30. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par siltiofamu secinājumus un jo īpaši I un II papildpielikumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai mazaizsargātos apgabalos,

— putnu, zīdītāju un slieku aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni;

2)  metabolītu M2 un M6 ietekmi, ņemot vērā ikvienu attiecīgu siltiofama klasifikāciju saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008, it īpaši, ja tas ir klasificēts kā 2. kategorijas reprotoksiska viela.

Pieteikuma iesniedzējs 1. punktā prasīto informāciju iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, un 2. punktā prasīto informāciju viena gada laikā pēc tam, kad Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) tīmekļa lapā attiecībā uz siltiofamu ir publicēts ECHA Riska novērtēšanas komitejas pieņemtais atzinums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1272/2008 37. panta 4. punktu.

▼M255

122

Forhlorfenurons

CAS Nr. 68157-60-8

CIPAC Nr. 633

1-(2-hlor-4-piridil)-3-fenilurīnviela

≥ 978 g/kg

2018. gada 1. jūnijs

2033. gada 31. maijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus ziņojumā par forhlorfenurona apstiprinājuma atjaunošanu, it īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— patērētāju apdraudējumam attiecībā uz iespējamo risku, ko rada metabolīti augļos ar ēdamu mizu.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M258

123

Zoksamīds

CAS Nr. 156052-68-5

CIPAC Nr. 640

(RS)-3,5-dihlor-N-(3-hlor-1-etil-1-metil-2-oksopropil)-p-toluamīds

≥ 953 g/kg

2018. gada 1. jūlijs

2033. gada 30. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par zoksamīdu secinājumus un jo īpaši I un II papildpielikumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai no metabolīta RH-141455,

— bišu, ūdens organismu un slieku aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošo informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodamas dzeramajā ūdenī, iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos.

▼M267

124

Trifloksistrobīns

CAS Nr. 141517-21-7

CIPAC Nr. 617

metil (E)-metoksimino-{(E)-α-[1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)etilidēnaminooksil]-o-tolil}acetāts

≥ 975 g/kg

AE 1344136 (maks. 4 g/kg)

2018. gada 1. augusts

2033. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunojuma apstiprināšanas ziņojumā par trifloksistrobīnu izteiktos secinājumus un jo īpaši tā I un II papildpielikumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgo vielu izmanto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem;

— ūdens organismu, bišu un zivjēdāju putnu un zīdītājdzīvnieku aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  gruntsūdeņos iespējamo metabolītu relevanci, ņemot vērā ikvienu attiecīgu trifloksistrobīna klasificējumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008, it īpaši, ja tas kvalificēts par reproduktīvajai sistēmai toksisku vielu (2. kategorija).

2)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Atbilstīgi 1. punktam vajadzīgo informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz viena gada laikā pēc tam, kad trifloksistrobīnam veltītais atzinums, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr 1272/2008 37. panta 4. punktu pieņēmusi Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) Riska novērtēšanas komiteja, publicēts ECHA lapā.

2. punktā prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi norādījumu dokumentu par izvērtēšanu attiecībā uz ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām.

▼M268

125

Karfentrazonetils

CAS Nr. 128639-02-1

CIPAC Nr. 587.202

Etil (RS)-2-hlor-3-[2-hlor-4-fluor-5-[4-(difluormetil)-4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1H- 1,2,4-triazol-1-il]fenil]propionāts

≥ 910 g/kg

2018. gada 1. augusts

2033. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, tiek ņemti vērā pārskata ziņojumā par karfentrazonetilu izteiktie secinājumi un jo īpaši I un II papildpielikums.

Savā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja vielu izmanto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— augsnes nemērķorganismu aizsardzībai,

— ūdens organismu aizsardzībai,

— nemērķa augstāko sauszemes augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumi attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  gruntsūdeņos iespējamo metabolītu relevanci, ņemot vērā ikvienu attiecīgu karfentrazonetila klasificējumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 (19), it īpaši, ja tas kvalificēts par 2. kategorijas kancerogēnu vielu;

2)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz dzeramajā ūdenī esošo atlieku īpašībām.

1. punktā minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz viena gada laikā pēc tam, kad karfentrazonetilam veltītais atzinums, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr 1272/2008 37. panta 4. punktu pieņēmusi Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) Riska novērtēšanas komiteja, publicēts ECHA lapā.

2. punktā prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi norādījumu dokumentu par izvērtēšanu attiecībā uz ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām.

▼M273

126

Fenpikoksamīds

CAS Nr.: 517875-34-2

CIPAC Nr.: 991

(3S,6S,7R,8R)-8-benzil-3-{3-[(izobutiriloksi)metoksi]-4-metoksipiridīn-2-karboksamido}-6-metil-4,9-diokso-1,5-dioksonān-7-ilizobutirāts

≥ 750 g/kg

2018. gada 11. oktobris

2028. gada 11. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par fenpikoksamīdu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riska novērtējumam attiecībā uz apstrādes ietekmi uz patērētāju,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu) un toksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajai tehniskajai specifikācijai;

2)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz dzeramajā ūdenī esošo atlieku īpašībām;

3)  fenpikoksamīda endokrīni disruptīvo potenciālu attiecībā uz tiroidālu modalitāti/ceļu, jo īpaši sniedzot mehānistiskus datus, kas saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) 2018/605 (20) grozītajam Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikuma 3.6.5. un 3.8.2. punktam precizē, vai iesniegtajos pētījumos novērotie efekti ir vai nav saistīti ar tiroidālu endokrīni disruptīvu iedarbības veidu.

1. punktā prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz līdz 2019. gada 11. oktobrim, 2. punktā prasīto – divu gadu laikā pēc tam, Komisija ir publicējusi vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām, un 3. punktā prasīto – līdz 2020. gada 10. novembrim.

▼M272

127

Petoksamīds

CAS Nr. 106700-29-2

CIPAC Nr. 665

2-hlor-N-(2-etoksietil)-N-(2-metil-1-fenilprop-1-enil)acetamīds

≥ 940 g/kg

Piemaisījumi

Toluols: maks. 3 g/kg.

2018. gada 1. decembris

2033. gada 30. novembris

A DAĻA

Vienā un tajā pašā laukā drīkst lietot ne biežāk kā reizi divos gados ar maksimālo devu 1 200  g darbīgās vielas uz hektāru.

B DAĻA

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par petoksamīdu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Savā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz gruntsūdeņu metabolītiem, ja petoksamīds tiek izmantots reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem un sliekām,

— riskam, ko patērētājam rada atliekas pēckultūrās vai slikta raža.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  gruntsūdeņos iespējamo metabolītu relevanci, ņemot vērā ikvienu attiecīgu petoksamīda klasificējumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 (19), it īpaši, ja tas kvalificēts par 2. kategorijas kancerogēnu vielu;

2)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz dzeramajā ūdenī esošo atlieku īpašībām;

3)  petoksamīda endokrīni disruptīvo potenciālu attiecībā uz tiroidālu modalitāti/ceļu, sniedzot vismaz mehānistiskus datus, kas precizē, vai pastāv tiroidāls endokrīni disruptīvs iedarbības veids.

1. punktā prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz viena gada laikā pēc tam, kad publicēts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1272/2008 37. panta 4. punktu pieņemtais Eiropas Ķimikāliju aģentūras Riska novērtēšanas komitejas pieņemtais atzinums par petoksamīdu un pieprasīto informāciju.

2. punktā prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām.

3. punktā prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz līdz 2020. gada 10. novembrim saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) 2018/605 (20), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikumu, aprakstot zinātniskus kritērijus endokrīni disruptīvu īpašību noteikšanai, un saskaņā ar EFSA un ECHA pieņemto kopīgo vadlīniju dokumentu par endokrīno disruptoru identificēšanu.

▼M283

128

Tribenurons (pamatviela)

CAS Nr. 106040-48-6

CIPAC Nr. 546

2-[[(4-metoksi-6-metil-1,3,5,-triazin-2-il)-metilkarbamoil]sulfamoil]benzoskābe

≥ 960 g/kg (izteikts kā tribenuronmetils)

2019. gada 1. februāris

2034. gada 30. janvāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par tribenuronu secinājumus un jo īpaši I un II papildinājumu.

Savā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— patērētāju aizsardzībai, it īpaši attiecībā uz dzīvnieku produktu atliekām,

— gruntsūdeņu aizsardzībai,

— ūdens organismu un nemērķa sauszemes augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M285

129

Metschnikowia fructicola (celms NRRL Y-27328)

Pievienošanas numurs Lauksaimniecībā izmantojamu pētījumu valsts centra (Peorijā, Ilinoisā, ASV) Lauksaimniecības pētījumu dienesta kultūru kolekcijā

Neattiecas

Minimālā koncentrācija:

1 × 1010 KVV/g

2018. gada 27. decembris

2028. gada 27. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, tiek ņemti vērā pārskata ziņojumā par Metschnikowia fructicola (celms NRRL Y-27328) izteiktie secinājumi un jo īpaši tā I un II papildinājums.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā to, ka Metschnikowia fructicola (celms NRRL Y-27328) ir uzskatāms par potenciālu kairinātāju.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M289

130

Beauveria bassiana celms IMI389521

Numurs CABI Ģenētisko resursu kolekcijā: IMI389521

Neattiecas

Maks. bovericīna līmenis: 0,09 mg/kg

2019. gada 19. februāris

2029. gada 19. februāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, vērā ņem pārskata ziņojuma secinājumus par Beauveria bassiana celmu IMI389521 un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— B. bassiana celmu IMI389521 saturoša(-u) preparāta(-u) stabilitātei uzglabāšanā, tostarp bovericīna metabolīta satura līmenim pēc uzglabāšanas,

— saskaņā ar piemērošanas nosacījumiem ražota bovericīna metabolīta saturam,

— riskam, ko bovericīns rada inficētiem insektiem, kas atrodas uzglabātajos graudos. Ņemot vērā bovericīna dabisko fona līmeni labības graudos, jāveic pasākumi, kas nodrošina šādu produktu neiekļūšanu pārtikas aprites un barības ķēdē,

— operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka B. bassiana celms IMI389521 tāpat kā jebkurš mikroorganisms ir uzskatāms par potenciālu sensibilizatoru.

Atbilstība precīzi uzturētiem vides apstākļiem un kvalitātes kontroles analīze ražošanas procesa laikā, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti mikrobioloģiskā piesārņojuma limiti, kas minēti darba dokumentā SANCO/12116/2012 (21).

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M290

131

Beauveria bassiana celms PPRI 5339

Numurs Lauksaimniecības pētniecības kultūru kolekcijas (NRRL) Starptautiskā depozitārija iestādē: NRRL 50757

Neattiecas

Maks. bovericīna līmenis: 0,5 mg/kg

2019. gada 20. februāris

2029. gada 20. februāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, vērā ņem pārskata ziņojuma secinājumus par Beauveria bassiana celmu PPRI 5339 un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— bovericīna metabolīta satura līmenim glabāšanas laika pētījumā pēc B. bassiana celmu PPRI 5339 saturoša(-u) preparāta(-u) uzglabāšanas,

— ietekmei uz apputeksnētājiem, kas siltumnīcās ievietoti pēc ekspozīcijas tādam(-iem) preparātam(-iem), kurš(-i) atšķiras no reprezentatīvā preparāta, uz kā pamata piešķirts apstiprinājums,

— operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka B. bassiana celms PPRI 5339 tāpat kā jebkurš mikroorganisms ir uzskatāms par potenciālu sensibilizatoru.

Atbilstība precīzi uzturētiem vides apstākļiem un kvalitātes kontroles analīze ražošanas procesa laikā, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti mikrobioloģiskā piesārņojuma limiti, kas minēti darba dokumentā SANCO/12116/2012 (21).

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M297

132

Mefentriflukonazols

CAS Nr.: 1417782-03-6

CIPAC Nr.: nav piešķirts

(2RS)-2-[4-(4-hlorfenoksi)-2-(trifluormetil)fenil]-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ols

≥ 970 g/kg

Tehniskajā materiālā N, N-dimetilformamīda piemaisījums nepārsniedz 0,5 g/kg.

Tehniskajā materiālā toluola piemaisījums nepārsniedz 1 g/kg.

Tehniskajā materiālā 1,2,4-(1H)-triazola piemaisījums nepārsniedz 1 g/kg.

2019. gada 20. marts

2029. gada 20. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par mefentriflukonazolu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas nosacījumos būtu noteikts, ka jāizmanto attiecīgi individuālās aizsardzības līdzekļi,

— ūdens organismu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas un/vai veģetācijas joslas.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu) un toksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajai tehniskajai specifikācijai;

2)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām, ja no virszemes ūdeņiem vai gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

1. punktā prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz līdz 2020. gada 20. martam, 2. punktā prasīto – divu gadu laikā pēc tam, Komisija ir publicējusi vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām.

▼M299

133

Flutianils

CAS Nr. [958647-10-4]

CIPAC Nr. 835

(Z)-[3-(2-metoksifenil)-1,3-tiazolidīn-2-ilidēn](α,α,α,4-tetrafluor-m-toliltio)acetonitrils

≥ 985 g/kg

2019. gada 14. aprīlis

2029. gada 14. aprīlis

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par flutianilu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un strādnieku aizsardzībai,

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem,

— metabolītu izraisītajam riskam attiecībā uz gruntsūdeņiem, ja vielu izmanto augsnes un klimata ziņā jutīgos apstākļos.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz šādu apstiprinošu informāciju:

1.  informāciju par ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu) un toksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajai tehniskajai specifikācijai;

2.  informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām, ja no virszemes ūdeņiem vai gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni;

3.  atjauninātu iesniegtās informācijas novērtējumu un vajadzības gadījumā papildu informāciju, kas apstiprina, ka flutianils nav endokrīnais disruptors Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikuma 3.6.5. un 3.8.2. punkta izpratnē, piemērojot arī ECHA un EFSA vadlīnijas par endokrīno disruptoru identificēšanu (22).

Pieteikuma iesniedzējs informāciju iesniedz šādos termiņos:

— 1. punktā minēto informāciju līdz 2020. gada 14. aprīlim,

— 2. punktā minēto informāciju – divu gadu laikā no dienas, kad Komisija publicējusi vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos; kā arī

— 3. punktā minēto informāciju līdz 2021. gada 14. aprīlim.

▼M305

134

Izoksaflutols

CAS Nr. 141112-29-0

CIPAC Nr. 575

(5-ciklopropil-1,2-oksazol-4-il)(α,α,α-trifluor-2-mezil-p-tolil)metanons

≥ 972 g/kg

2019. gada 1. augusts

2034. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par izoksaflutolu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem,

— ūdens organismu, savvaļas zīdītāju un nemērķa sauszemes augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām, ja no virszemes ūdeņiem vai gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni. Pieteikuma iesniedzējs šo informāciju iesniedz divu gadu laikā no dienas, kad Komisija publicējusi vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2021. gada 10. maijam iesniedz arī atjauninātu novērtējumu, kas apstiprinātu, ka saskaņā ar norādījumiem par endokrīno disruptoru noteikšanu (23) izoksaflutols nav endokrīnais disruptors ar Komisijas Regulu (ES) 2018/605 grozītās Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikuma 3.6.5. un 3.8.2. punkta nozīmē.

▼M327

135

karvons

2244-16-8 (d-karvons = S-karvons = (+)-karvons)

Karvons: 602

d-karvons: nav piešķirts

(S)-5-izopropenil-2-metilcikloheks-2-ēn-1-ons

vai

(S)-p-menta-6,8-diēn-2-ons

923 g/kg d-karvons

2019. gada 1. augusts

2034. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par karvonu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas nosacījumos būtu noteikts, ka jāizmanto attiecīgi individuālās aizsardzības līdzekļi.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus. Jo īpaši būtu jāņem vērā laikposms, kas jānogaida, pirms ieiet glabāšanas telpās pēc karvonu saturošu augu aizsardzības līdzekļu izmantošanas.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz šādu apstiprinošu informāciju:

— informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām, ja no virszemes ūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz divu gadu laikā no dienas, kad Komisija ir publicējusi vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām.

▼M307

136

1-metilciklopropēns

CAS Nr. 3100-04-7

CIPAC Nr. 767

1-metilciklopropēns

≥ 980 g/kg (tehnisks koncentrāts)

Šādus piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un tehniskajā materiālā (tehniskajā koncentrātā) tie nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto līmeni:

— 1-hlor-2-metilpropēns: maks. 0,2 g/kg,

— 3-hlor-2-metilpropēns: maks. 0,2 g/kg.

Attiecībā uz in situ iegūtu 1-metilciklopropēnu toksikoloģiski nozīmīgi piemaisījumi ir heptāns un metilcikloheksāns. Šiem piemaisījumiem jābūt mazāk par 10 %.

2019. gada 1. augusts

2034. gada 31. jūlijs

Var atļaut lietot tikai par augu augšanas regulatoru uzglabāšanai slēgtā noliktavā pēc ražas novākšanas.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojuma secinājumus par 1-metilciklopropēnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M311

137

Dimetēnamīds-P

CAS Nr. 163515-14-8

CIPAC Nr. 638

(S)-2-hlor-N-(2,4-dimetil-3-tienil)-N-(2-metoksi-1-metiletil)acetamīds

≥ 930 g/kg

Šādu piemaisījumu uzskata par toksisku, un tehniskajā materiālā tas nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto līmeni:

1,1,1,2-tetrahloretāns (THE): ≤ 1,0 g/kg

2019. gada 1. septembris

2034. gada 31. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojuma secinājumus par dimetēnamīdu-P un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un strādnieku aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas nosacījumos būtu noteikts, ka jāizmanto attiecīgi individuālās aizsardzības līdzekļi,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, konkrētāk, attiecībā uz dimetēnamīda-P metabolītiem,

— ūdens organismu un mazo zālēdāju zīdītāju aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām, ja no virszemes ūdeņiem vai gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz 2 gadu laikā pēc tam, Komisija ir publicējusi vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām.

▼M310

138

Tolklofosmetils

CAS Nr. 57018-04-9

CIPAC Nr. 479

O-2,6-dihlor-p-tolil-O,O-dimetilfosfortioāts

O-2,6-dihlor-4-metilfenil-O,O-dimetilfosfortioāts

≥ 960 g/kg

Šādu piemaisījumu uzskata par toksisku, un tehniskajā materiālā tas nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto līmeni:

metanols maks. 1 g/kg

2019. gada 1. septembris

2034. gada 31. augusts

Var atļaut lietot tikai dekoratīvajos augos un kartupeļos.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojuma secinājumus par tolklofosmetilu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— riskam attiecībā uz ūdens organismiem un zīdītājiem;

— riskam, kas rodas patērētājam, konkrētāk, iespējamajam riskam, ko rada kartupeļos esošs metabolīts DM-TM-CH2OH;

— riskam attiecībā uz operatoriem, strādniekiem un tuvumā esošām personām.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M312

139

Florpiraukisfēnbenzils

CAS Nr.: 1390661-72-9

CIPAC Nr.: 990.227

Benzil-4-amino-3-hlor-6-(4-hlor-2-fluor-3-metoksifenil)-5-fluorpiridīn-2-karboksilāts

≥ 920 g/kg

Tehniskajā materiālā toluola piemaisījums nepārsniedz 3 g/kg.

2019. gada 24. jūlijs

2029. gada 24. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā 2019. gada 22. marta pārskata ziņojuma secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— ūdens un sauszemes nemērķa augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas un/vai noplūdes samazināšanas līdzekļus.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2021. gada 24. jūlijam Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz atjauninātu iesniegtās informācijas novērtējumu un vajadzības gadījumā arī papildu informāciju, kas apstiprinātu, ka nepastāv endokrīna iedarbība Regulas (EK) Nr. 1107/2009, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (ES) 2018/605, II pielikuma 3.6.5. un 3.8.2. punkta nozīmē.

▼M324

140

Metalaksils-M

Metil N-(metoksiacetil)-N-(2,6-ksilil)-D-alanināts

≥ 920 g/kg

2020. gada 1. jūnijs

2035. gada 31. maijs

Izmantojot sēklu apstrādei, drīkst atļaut tikai tādu sēklu apstrādi, kuras paredzēts sēt siltumnīcās.

 

CAS Nr. 70630-17-0 (R)

CIPAC Nr. 580

 

Šādus piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un tehniskajā materiālā tie nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto koncentrāciju:

2,6-dimetilfenilamīns:

maks. saturs 0,5 g/kg

4-metoksi-5-metil-5H-[1,2]oksatiola 2,2-dioksīds:

maks. saturs 1 g/kg

2-[(2,6-dimetil-fenil)-(2-metoksiacetil)-amino]-propionskābes 1-metoksikarboniletilesteris:

maks. saturs 0,18 g/kg

 

 

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izdarīti pārskata ziņojumā par metalaksilu-M, un jo īpaši minētā ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikācijai,

— operatoru un strādnieku aizsardzībai, nodrošinot, ka lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir paredzēta attiecīgu individuālās aizsardzības līdzekļu lietošana,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem,

— nemērķa posmkāju, putnu un zīdītāju aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2022. gada 26. maijam Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz atjauninātu iesniegtās informācijas novērtējumu un vajadzības gadījumā arī papildu informāciju, kas apstiprinātu, ka nepastāv endokrīna iedarbība saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikuma 3.6.5. un 3.8.2. punktu, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) 2018/605.

▼M323

141

Foramsulfurons

CAS Nr. 173159-57-4

CIPAC Nr. 659

1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-[2-(dimetilkarbamoil)-5-formamidofenilsulfonil]urīnviela

≥ 973 g/kg

2020. gada 1. jūnijs

2035. gada 31. maijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus ziņojumā par foramsulfurona apstiprinājuma atjaunošanu, it sevišķi tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš šādiem aspektiem:

— risks patērētājiem un operatoriem,

— risks ūdens organismiem un nemērķa augiem.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs divu gadu laikā pēc tam, kad pieņemtas vadlīnijas par to, kā izvērtējama ūdens attīrīšanas procesu ietekme uz to atlieku īpašībām, kuras sastopamas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, iesniedz apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras sastopamas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem vai gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

▼M330

142

Piriproksifēns

2-((1-(4-fenoksifenoksi)propan-2-il)oksi)piridīns.

CIPAC Nr.: 715.

CAS Nr.: 95737-68-1.

EC Nr. (Einecs vai ELINCS): 429-800-1

4-fenoksifenil-(RS)-2(2-piridiloksi)propilēteris

≥ 970 g/kg Maks. piemaisījums: toluols

5 g/Kg

2020. gada 1. augusts

2035. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma secinājumus par piripoksifēnu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— patērētāju eksponētībai ar uzturu uzņemtam piriproksifēnam,

— nogulās mītošu organismu un ūdens organismu aizsardzībai,

— bišu aizsardzībai.

Kas attiecas uz nogulās mītošu organismu un ūdens organismu aizsardzību, attiecībā uz piriproksifēnu saturošu augu aizsardzības līdzekļu lietošanu ārpus telpām dalībvalstis īpašajos nosacījumos iekļauj piemērotus riska mazināšanas pasākumus (piemēram, buferzonas, kuras neapsmidzina, un/vai noneses samazināšana), ar ko panākt zemu risku nogulās mītošiem organismiem un ūdens organismiem.

Kas attiecas uz bišu aizsardzību, attiecībā uz piriproksifēnu saturošu augu aizsardzības līdzekļu lietošanu ārpus telpām dalībvalstis īpašajos nosacījumos iekļauj ierobežojumu, kas paredz lietošanu ārpus bitēm pievilcīgu kultūraugu ziedēšanas periodiem, un piemērotus riska mazināšanas pasākums (piemēram, buferzonas, kuras neapsmidzina, un/vai noneses samazināšana), ar ko panākt zemu risku bitēm un bišu kāpuriem.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām, ja no virszemes ūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Apstiprinošo informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām.

▼M345

143

Diatomīts (diatomīta zeme)

CAS Nr. 61790-53-2

CIPAC Nr. 647

Diatomītam nav IUPAC nosaukuma

Citi sinonīmi:

diatomīta zeme,

diatomīts

1 000 g/kg

Amorfā silīcija minimālais saturs 800 g/kg

Šādu piemaisījumu uzskata par toksisku, un tehniskajā materiālā tas nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto līmeni:

kristāliskais silīcijs ar daļiņu izmēru mazāku par 10 μm – ne vairāk kā 1 g/kg

2021. gada 1. februāris

2036. gada 31. janvāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojumā par diatomītu (diatomīta zeme) paustos secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru aizsardzībai, nodrošinot, ka lietošanas nosacījumos paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus, jo īpaši elpceļu aizsardzības līdzekļus, un attiecīgā gadījumā citus riska mazināšanas pasākumus.

Atļauts lietot tikai iekštelpās. Dalībvalstis jebkādu lietošanas veida paplašinājumu, kas nav lietošana slēgtā uzglabāšanas vidē, novērtē, lai noteiktu, vai ierosinātie lietošanas veida paplašinājumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 1. punkta prasībām un Regulā (ES) Nr. 546/2011 noteiktajiem vienotajiem principiem. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M350

144

Ķiploku ekstrakts Marķierkomponenti: dialilsulfīds (DAS1), dialildisulfīds (DAS 2), dialiltrisulfīds (DAS3), dialiltetrasulfīds (DAS 4)

CAS Nr. 8000-78-0

8008-99-9

CIPAC Nr. 916

Ķiploku ekstrakts

1 000 g/kg

2021. gada 1. marts

2036. gada 29. februāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par ķiploku ekstraktu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Pamatojoties uz ierosinātajiem un atļautajiem lietojumiem (uzskaitīti II papildinājumā), ir konstatēts, ka, piešķirot, mainot vai atsaucot jebkuru atļauju, visām dalībvalstīm īpaša un īstermiņa uzmanība jāpievērš šādam jautājumam:

— risks ūdens organismiem.

▼M364

145

Streptomyces celms K61

Neattiecas

Būtisku piemaisījumu nav

2021. gada 1. jūlijs

2036. gada 30. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojuma secinājumus par Streptomyces celmu K61 un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka mikroorganismus uzskata par potenciāliem sensibilizatoriem, un nodrošina, ka lietošanas nosacījumos ir ietverta piemērotu individuālo aizsardzības līdzekļu izmantošana.

Ražotāji ražošanas procesā garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti darba dokumentā SANCO/12116/2012 noteiktie mikrobioloģiskās kontaminācijas limiti  (21).

▼M363

146

Ciazofamīds

CAS Nr.: 120116-88-3

CIPAC Nr.: 653

4-hlor-2-ciano-N,N-dimetil-5-p-tolilimidazol-1-sulfonamīds

≥ 935 g/kg

2021. gada 1. augusts

2036. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojuma secinājumus par ciazofamīdu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikācijai;

b)  riska novērtējumam par apstrādes ietekmi uz patērētāju;

c)  nemērķa posmkāju un slieku aizsardzībai.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni;

2)  Regulas (EK) Nr. 1107/2009, kas grozīta ar Komisijas Regulu (ES) 2018/605, II pielikuma 3.6.5. un 3.8.2. punktu.

1. punktā prasīto informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos atrodamo atlieku īpašībām.

Kas attiecas uz 2. punktu, pieteikuma iesniedzējs līdz 2023. gada 16. jūnijam iesniedz atjauninātu jau iesniegtās informācijas novērtējumu un attiecīgā gadījumā papildu informāciju, kas apstiprina, ka endokrīnā iedarbība nepastāv.

▼M366

147

Klopiralīds

CAS Nr. 1702-17-6

CIPAC Nr. 455

3,6-dikloropiridīn-2-karboksilskābe vai 3,6dikloropikolikskābe

≥ 950 g/kg

2021. gada 1. oktobris

2036. gada 30. septembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojuma secinājumus par klopiralīdu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikācijai,

— operatoru aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas nosacījumos būtu noteikts, ka operatoriem jāizmanto attiecīgi individuālās aizsardzības līdzekļi,

— klopiralīda atlieku iespējamajai klātbūtnei augsekas kultūrās;

— klopiralīda atlieku iespējamajai pārnesei ar kompostu vai tādu dzīvnieku kūtsmēsliem, kuru barības izcelsme ir apstrādātās teritorijās, lai izvairītos no kaitējuma uzņēmīgām sugām;

— gruntsūdeņu aizsardzībai jutīgos apstākļos.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošu informāciju par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz dzeramajā ūdenī esošo atlieku īpašībām.

Pieteikuma iesniedzējs minēto informāciju iesniedz divu gadu laikā no dienas, kad pieņemtas vadlīnijas par to, kā izvērtēt ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām.

(1)   

Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.

►M9  (2)   

2-hidroksi-4,6-dimetoksipirimidīns.

(3)   

2,4-dihidroksi-6-metoksipirimidīns.

(4)   

Nātrija 2-hidroksi-6-(4-hidroksi-6-metoksipirimidīn-2-il)oksibenzoāts.

 ◄
►M53  (5)   

5-(trifluormetil)-2(1H)-piridinons.

(6)   

4-{[5-(trifluormetil)-2-piridinil]oksi}fenols.

 ◄
►M13  (7)   

M03: (8-terc-butil-l,4-dioksaspiro [4.5] dekan-2-il)metil]etil(propil)amīna oksīds.

 ◄
►M14  (8)   

5-[2-hloro-4-(trifluorometil)fenoksi]-2-[(metoksimetil)amino]fenols.

(9)   

3-hloro-4-[3-(eteniloksi)-4-hidroksifenoksi]benzoskābe.

(10)   

2-hloro-1-(3-metoksi-4-nitrofenoksi)-4-(trifluorometil)benzols.

(11)   

4-(3-etoksi-4-hidroksifenoksi)benzoskābe.

 ◄
►M20  (12)   

3-fenoksibenzaldehīds.

 ◄
►M25  (13)   

Dioksīni (polihlordibenz-para-dioksīnu (PCDD) un polihlordibenzfurānu (PCDF) kopējais saturs, izteikts Pasaules Veselības organizācijas (PVO) toksiskuma ekvivalentā (TEQ), izmantojot PVO toksiskuma ekvivalences koeficientus (WHO-TEF)).

 ◄
►M52  (14)   

7-amino-5-etil[1,2,4]triazol[1,5-a]pirimidīn-6-karbonskābe.

 ◄
►M56  (15)   

3-hlor-5-[(4,6-dimetoksi-2-pirimidinil)amino]-1-metil-1H-pirazol-4-karbonskābe.

(16)   

3-hlor-1-metil-5-sulfamoil-1H-pirazol-4-karbonskābe.

 ◄
►M171  (17)   

p-metil-fenetilamīns.

 ◄
►M249  (18)   

OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.

 ◄
►M268  (19)   

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).

 ◄
►M273  (20)   

Komisijas 2018. gada 19. aprīļa Regula (ES) 2018/605, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikumu, aprakstot zinātniskus kritērijus endokrīni disruptīvu īpašību noteikšanai (OV L 101, 20.4.2018., 33. lpp.).

 ◄
►M289  (21)   

https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf

 ◄
►M299  (22)   

Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009. EFSA Journal 2018; 16(6):5311; ECHA-18-G-01-EN.

 ◄
►M305  (23)   

Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009, https://efsa.onlinelibrarv.wilev.eom/doi/epdt710.2903/i.efsa.2018.5311

 ◄

▼M110

C   DAĻA

Pamatvielas

Vispārēji noteikumi, kas piemērojami visām vielām, kas uzskaitītas šajā daļā: Komisija dara pieejamus visus pārskata ziņojumus (izņemot konfidenciālu informāciju Regulas (EK) Nr. 1107/2009 63. panta nozīmē) visu ieinteresēto personu uzziņu vajadzībām vai arī dara tos pieejamus pēc īpaša pieprasījuma.



Numurs

Parastais nosaukums,

identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Īpaši noteikumi

1

Equisetum arvense L.

CAS Nr. nav piešķirts

CIPAC Nr. nav piešķirts

Neattiecas

Eiropas Farmakopeja

2014. gada 1. jūlijs

Equisetum arvense L. var izmantot saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par Equisetum arvense L. (SANCO/12386/2013), un jo īpaši tā I un II papildinājumā, kurus 2014. gada 20. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

▼M116

2

Hitozāna hidrohlorīds

CAS Nr.: 9012-76-4

Neattiecas

Eiropas Farmakopeja.

Smago metālu maksimālais pieļaujamais daudzums: 40 miljonās daļas (ppm)

2014. gada 1. jūlijs

Hitozāna hidrohlorīds atbilst Regulai (EK) Nr. 1069/2009 un Regulai (ES) Nr. 142/2011.

Hitozāna hidrohlorīdu var izmantot saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par hitozāna hidrohlorīdu (SANCO/12388/2013), un jo īpaši tā I un II papildinājumā, kurus 2014. gada 20. martā pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

▼M125

3

Saharoze

CAS Nr.: 57-50-1

α-D-glikopiranozil-(1→2)-β-D-fruktofuranozīds jeb β-D-fruktofuranozil-(2→1)-α-D-glikopiranozīds

Pārtikas klase

2015. gada 1. janvāris

Par pamatvielu atļauts lietot tikai kultūraugu pašaizsardzības mehānisma izraisīšanai.

Saharozi izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par saharozi (SANCO/11406/2014), un jo īpaši tā I un II papildinājumā, kurus 2014. gada 11. jūlijā pabeidza Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

▼M144

4

Kalcija hidroksīds

CAS Nr. 1305-62-0

Kalcija hidroksīds

920 g/kg

Pārtikas klase

Šādus piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un tie nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto koncentrāciju (izteikta mg/kg sausnā):

bārijs: 300 mg/kg

fluorīds: 50 mg/kg

arsēns: 3 mg/kg

svins: 2 mg/kg

2015. gada 1. jūlijs

Kalcija hidroksīdu izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par kalcija hidroksīdu (SANCO/10148/2015), un jo īpaši tā I un II papildinājumā, kurus 2015. gada 20. martā pabeidza Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja.

▼M147

5

Etiķis

CAS Nr.: 90132-02-8

Nav pieejams

Pārtikas klases etiķis, etiķskābes saturs ne vairāk kā 10 %.

2015. gada 1. jūlijs

►M291  Etiķi izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par etiķi (SANCO/12896/2014) un jo īpaši tā I un II papildinājumā. ◄

▼M149

6

Lecitīni

CAS Nr.: 8002-43-5

CIPAC Nr.: nav piešķirts

Einecs numurs:

232-307-2

Nav piešķirts

Kā aprakstīts Regulas (ES) Nr. 231/2012 pielikumā.

2015. gada 1. jūlijs

Par pamatvielu atļauts lietot tikai kā fungicīdu.

Lecitīnus izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par lecitīniem (SANCO/12798/2014), un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M146

7

Salix spp cortex

CAS Nr.: nav piešķirts

CIPAC Nr.: nav piešķirts

Neattiecas

Eiropas Farmakopeja

2015. gada 1. jūlijs

Salix cortex izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par Salix spp cortex (SANCO/12173/2014) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M157

8

Fruktoze

CAS Nr.: 57-48-7

β-D-fruktofuranoze

Pārtikas klase

2015. gada 1. oktobris

Par pamatvielu atļauts lietot tikai kultūraugu pašaizsardzības mehānisma izraisīšanai.

Fruktozi izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par fruktozi (SANCO/12680/2014) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M163

9

Nātrija hidrogēnkarbonāts

CAS Nr.: 144-55-8

Nātrija hidrogēnkarbonāts

Pārtikas klase

2015. gada 8. decembris

Nātrija hidrogēnkarbonātu izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par nātrija hidrogēnkarbonātu (SANTE/10667/2015) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M178

10

Sūkalas

CAS Nr.: 92129-90-3

Nav pieejams

CODEX STAN 289-1995 (2)

2016. gada 2. maijs

Sūkalas izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par sūkalām (SANTE/12354/2015) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M176

11

Diamonija fosfāts

CAS Nr.: 7783-28-0

Diamonija hidrogēnfosfāts

Vīndarības pakāpe

2016. gada 29. aprīlis

Diamonija hidrogēnfosfātu izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par diamonija hidrogēnfosfātu (SANTE/12351/2015) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M195

12

Saulespuķu eļļa

CAS Nr.: 8001-21-6

Saulespuķu eļļa

Pārtikas klase

2016. gada 2. decembris

Saulespuķu eļļu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par saulespuķu eļļu (SANTE/10875/2016) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M211

13

Mālotā kokogle

CAS Nr. 7440-44-0 231-153-3 (Einecs) (aktivētā kokogle)

CAS Nr. 1333-86-4 215-609-9 (Einecs) (kvēpi)

CAS Nr. 1302-78-9 215-108-5 (Einecs) (bentonīts)

Nav pieejams.

Kokogle: Regulā (ES) Nr. 231/2012 prasītā tīrība (3)

Bentonīts: Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1060/2013 prasītā tīrība (4)

2017. gada 31. marts

Māloto kokogli izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par māloto kokogli (SANTE/11267/2016) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M210

14

Urtica spp.

CAS Nr. 84012-40-8 (Urtica dioica ekstrakts)

CAS Nr. 90131-83-2 (Urtica urens ekstrakts)

Urtica spp.

Eiropas farmakopeja

2017. gada 30. marts

Urtica spp. izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par Urtica spp. (SANTE/11809/2016) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M209

15

Ūdeņraža peroksīds

CAS Nr. 7722-84-1

Ūdeņraža peroksīds

Ūdens šķīdums (< 5 %)

Šķīduma ražošanai izmantotā ūdeņraža peroksīda tīrība atbilst FAO JECFA noteiktajām specifikācijām.

2017. gada 29. marts

Ūdeņraža peroksīdu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par ūdeņraža peroksīdu (SANTE/11900/2016) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M237

16

Nātrija hlorīds

CAS Nr.: 7647-14-5

Nātrija hlorīds

970 g/kg

Pārtikas klase

2017. gada 28. septembris

Pamatvielu atļauts lietot tikai par fungicīdu un insekticīdu. ►M355  
Nātrija hlorīdu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par nātrija hlorīdu (SANTE/10383/2017) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.  ◄

▼M242

17

Alus

CAS Nr. 8029-31-0

Neattiecas

Pārtikas klase

2017. gada 5. decembris

Alu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par alu (SANTE/11038/2017) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M240

18

Sinepju sēklu pulveris

Neattiecas

Pārtikas klase

2017. gada 4. decembris

Sinepju sēklu pulveri izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par sinepju sēklu pulveri (SANTE/11309/2017) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M257

19

Talks E553B

CAS Nr.: 14807-96-6

Magnija hidrogēnmetasilikāts

Silikātu minerāls

Pārtikas kvalitāte atbilst Komisijas Regulas (ES) Nr. 231/2012 (3) prasībām.

< 0,1 % ieelpojamā kristāliskā silīcija dioksīda

2018. gada 28. maijs

Talku E553B izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma par talku E553B secinājumos (SANTE/11639/2017) un jo īpaši I un II papildpielikumā.

▼M276

20

Sīpolu eļļa

CAS Nr.: 8002-72-0

Neattiecas

Pārtikas klase

2018. gada 17. oktobris

Sīpolu eļļu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par sīpolu eļļu (SANTE/10615/2018) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M325

21

L-cisteīns (E 920)

CAS Nr.: 52-89-1

EINECS Nr.: 200-157-7

(L-cisteīna hidrohlorīds)

CAS Nr.: 7048-04-6

EINECS Nr.: 615-117-8

(L-cisteīna hidrohlorīda monohidrāts)

L-cisteīna hidrohlorīds (1:1)

Minimālais saturs 98,0 % L-cisteīna hidrohlorīda (bezūdens vielā)

Pārtikas kvalitāte atbilst Komisijas Regulas (ES) Nr. 231/2012 prasībām.

As saturs nepārsniedz 1,5 mg/kg

Pb saturs nepārsniedz 5 mg/kg

2.6.2020.

L-cisteīnu (E 920) izmanto par maisījumu ar matrici (pārtikas klases miltiem) ar maksimālo koncentrāciju 8 % (L-cisteīna hidrohlorīda, rēķinot bezūdens vielā) saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas ietverti L-cisteīnam veltītā pārskata ziņojuma (SANTE/11056/2019) īpašajos secinājumos un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M332

22

Govs piens

CAS Nr.: 8049-98-7

Nav pieejams.

Neattiecas

30.7.2020.

Govs piens atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/2009 un Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 prasībām.

Govs pienu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par govs pienu (SANTE/12816/2019) un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

▼M349

23

Allium cepa L. sīpolu ekstrakts

CAS Nr.: nav piešķirts

CIPAC Nr.: nav piešķirts

Neattiecas

Ekstraktu sagatavošanā izmantotajiem sīpoliem ir pārtikas līmeņa kvalitāte, un tie atbilst prasībām, kas attiecībā uz Bulbus Allii Cepae ir noteiktas PVO monogrāfijās par atlasītiem ārstniecības augiem (1. sējums, Ženēva, 1999. gads).

17.2.2021.

Allium cepa L. sīpolu ekstraktu izmanto saskaņā ar īpašajiem nosacījumiem, kas ietverti Allium cepa L. sīpolu ekstraktam veltītā pārskata ziņojuma (SANTE/10842/2020 Rev2) secinājumos un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

(1)   

Sīkāka informācija par pamatvielas identitāti, specifikāciju un lietošanas veidu ir sniegta pārskata ziņojumā.

►M178  (2)   

Pieejams tiešsaistē: http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/standards/list-of-standards/en/

 ◄
►M211  (3)   

Komisijas 2012. gada 9. marta Regula (ES) Nr. 231/2012, ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II un III pielikumā uzskaitīto pārtikas piedevu specifikācijas (OV L 83, 22.3.2012., 1. lpp.).

(4)   

Komisijas 2013. gada 29. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1060/2013 par atļauju lietot bentonītu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (OV L 289, 31.10.2013., 33. lpp.).

 ◄

▼M136

D   DAĻA

Zema riska darbīgās vielas

Vispārīgie noteikumi, kurus piemēro visām šajā daļā uzskaitītajām vielām: Komisija dara pieejamus visus pārskata ziņojumus (izņemot konfidenciālu informāciju Regulas (EK) Nr. 1107/2009 63. panta izpratnē), lai ar to varētu iepazīties jebkura ieinteresētā puse, vai piešķir tām pieeju ziņojumiem pēc īpaša pieprasījuma.



 

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Apstiprināšanas termiņa beigas

Īpaši noteikumi

1

Isaria fumosorosea (celms Apopka 97)

Deponēta American Type Culture Collection (ATCC) ar nosaukumu Paecilomyces fumosoroseus Apopka ATCC 20874

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija: 1,0 × 108 CFU/ml

Maksimālā koncentrācija 2,5 × 109 CFU/ml

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par Isaria fumosorosea (celms Apopka 97) secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2014. gada 12. decembrī pabeidza sagatavot Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajā komitejā.

Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādājošo aizsardzībai un ņem vērā, ka darbīgā viela Isaria fumosorosea (celms Apopka 97) ir uzskatāma par potenciālu kairinātāju.

Ražotājs nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi ražošanas procesā.

▼M142

2

COS-OGA

CAS Nr. nav piešķirts

CIPAC Nr. 979

Lineārs α-1,4-D-galaktopiranoziluronikskābju kopolimērs un metilesterifīda galaktopiranoziluronikskābes (9–20 atliekas) ar lineāru β-1,4 saistītu 2-amino-2-dezoksi-D-glikopiranozes kopolimēru un 2-acetamido-2-dezoksi-D-glikopiranoze (5–10 atliekas)

≥ 915 g/kg

— OGA/COS attiecība ir no 1 līdz 1,6,

— COS polimerizācijas pakāpe ir no 5 līdz 10,

— OGA polimerizācijas pakāpe ir no 9 līdz 20,

— OGA metilācijas pakāpe ir < 10 %,

— COS acetilēšanas pakāpe ir < 50 %

2015. gada 22. aprīlis

2030. gada 22. aprīlis

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par COS-OGA secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M143

3

Cerevisane (nav apstiprināta ISO nosaukuma)

CAS Nr. nav piešķirts

CIPAC Nr. 980

Nepiemēro

≥ 924 g/kg

2015. gada 23. aprīlis

2030. gada 23. aprīlis

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par cerevisane secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M153

4

Pepino mosaic vīrusa celma CH2 izolāts 1906

GenBank, piekļuves numurs JN835466

CIPAC Nr.: nav piešķirts

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija 5 × 105 vīrusa genoma kopijas uz μL

2015. gada 7. augusts

2030. gada 7. augusts

Drīkst atļaut izmantot tikai siltumnīcās.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par Pepino mosaic vīrusa celma CH2 izolātu 1906 secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādājošo aizsardzībai un ņem vērā, ka Pepino mosaic vīrusa celma CH2 izolāts 1906 ir uzskatāms par potenciālu sensibilizatoru. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ražotājs nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi ražošanas procesā.

▼M152

5

Dzelzs fosfāts

CAS Nr.: 10045-86-0

CIPAC Nr.: 629

Dzelzs fosfāts

Dzelzs fosfāts – 703 g/kg, līdzvērtīgs 260 g dzelzs uz kg un 144 g fosfora uz kg

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par dzelzs fosfātu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M186

6

Saccharomyces cerevisiae celms LAS02

Pastēra institūta kolekcijas Collection Nationale de Cultures de Microorganismes (CNCM) piešķirtais pievienošanas numurs: CNCM I-3936

Neattiecas

Minimālā koncentrācija: 1 × 1013 KVV/kg

2016. gada 6. jūlijs

2031. gada 6. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Saccharomyces cerevisiae celmu LAS02, un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šai vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Saccharomyces cerevisiae celms LAS02 uzskatāms par potenciālu sensibilizatoru. Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

▼M185

7

Trichoderma atroviride celms SC1

Utrehtas (Nīderlande) Centraalbureau voor Schimmelcultures (CBS) piešķirtais pievienošanas numurs: CBS 122089

CIPAC Nr.: 988

Neattiecas

Minimālā koncentrācija 1 × 1010 KVV/g

2016. gada 6. jūlijs

2031. gada 6. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Trichoderma atroviride celmu SC1, un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka mikroorganismi uzskatāmi par potenciālu sensibilizatoru. Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

▼M208

8

Vieglās formas pepino mozaīkas vīrusa mazāk spēcīgais izolāts VC1

Vācijas Mikroorganismu un šūnu kultūru kolekcijas (DSMZ) atsauces Nr. DSM 26973

Nepiemēro

Nikotīna saturs < 0,1 mg/L

2017. gada 29. marts

2032. gada 29. marts

Drīkst atļaut tikai lietošanu siltumnīcās.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas sniegti pārskata ziņojumā par vieglās formas pepino mozaīkas vīrusa mazāk spēcīgo izolātu VC1, un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka vieglās formas pepino mozaīkas vīrusa mazāk spēcīgais izolāts VC1, tāpat kā jebkurš mikroorganisms, uzskatāms par potenciālu kairinātāju. Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

▼M206

9

Pepino mozaīkas vīrusa mazāk spēcīgais izolāts VX1

Vācijas Mikroorganismu un šūnu kultūru kolekcijas (DSMZ) atsauces Nr. DSM 26974

Nepiemēro

Nikotīna saturs < 0,1 mg/L

2017. gada 29. marts

2032. gada 29. marts

Drīkst atļaut tikai lietošanu siltumnīcās.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas sniegti pārskata ziņojumā par pepino mozaīkas vīrusa mazāk spēcīgo izolātu VX1, un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka pepino mozaīkas vīrusa mazāk spēcīgais izolāts VX1, tāpat kā jebkurš mikroorganisms, uzskatāms par potenciālu kairinātāju. Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

▼M219

10

Bacillus amyloliquefaciens (celms FZB24)

Kultūru kolekcijā “Deutsche Sammlung von Mikroorganismen” (DSM), Vācija, piešķirtais pievienošanas numurs: 10271

Agricultural Research Service Culture Collection (NRRL), ASV, piešķirtais pievienošanas numurs: B-50304

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija:

2 × 1014 KVV/kg

2017. gada 1. jūnijs

2032. gada 1. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Bacillus amyloliquefaciens (celms FZB24), un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikācijai, tostarp pilnam piemaisījumu un metabolītu raksturojumam,

— operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka mikroorganismi uzskatāmi par potenciālu sensibilizatoru.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M222

11

Coniothyrium minitans (celms CON/M/91-08)

Piekļuves numurs Deutsche Sammlung von Mikroorganismen (DSM) kultūru kolekcijā, Vācija: DSM 9660

CIPAC Nr. 614

Neattiecas

►C4  Dzīvotspējīgu sporu minimālais saturs:

1,17 × 1012 KVV/kg ◄

2017. gada 1. augusts

2032. gada 31. jūlijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti atjaunošanas ziņojumā par Coniothyrium minitans (celms CON/M/91–08), un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka mikroorganismi uzskatāmi par potenciāliem kairinātājiem.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M246

12

Laminarīns

CAS Nr. 9008-22-4

CIPAC Nr. 671

(1→3)-β-D-glikāns

(saskaņā ar IUPAC un IUB Bioķīmiskās nomenklatūras apvienotās komisijas datiem)

≥ 860 g/kg sausnā (TC)

2018. gada 1. marts

2033. gada 28. februāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojumā par laminarīnu ietvertos secinājumus, un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M275

13

Pasteuria nishizawae Pn1

Kultūru kolekcija: ATCC Safe Deposit (SD-5833)

CIPAC Nr.

Nav piešķirts

Nepiemēro

Minimālā koncentrācija: 1 × 1011 sporas/g

2018. gada 14. oktobris

2033. gada 14. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Pasteuria nishizawae Pn1, un jo īpaši ziņojuma I un II papildpielikumā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai un ņem vērā, ka Pasteuria nishizawae Pn1 ir uzskatāms par potenciālu sensibilizatoru. Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā iekļauj riska mazināšanas pasākumus.

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

▼M269

14

Ampelomyces quisqualis (celms AQ10)

Neattiecas

Dzīvotspējīgu sporu minimālais saturs:

3,0 × 1012 KVV/kg

2018. gada 1. augusts

2033. gada 1. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, tiek ņemti vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojumā par Ampelomyces quisqualis (celms AQ10) izteiktie secinājumi un jo īpaši tā I un II papildinājums.

Šajā vispārējā novērtēšanā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka mikroorganismus kā tādus uzskata par potenciāliem sensibilizatoriem, un nodrošinot, ka lietošanas nosacījumos ir ietverta pietiekama individuālo aizsardzības līdzekļu izmantošana.

Ražotājs ražošanas procesā gādā par noteiktu vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi.

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā tiek ietverti riska mazināšanas pasākumi.

▼M292

15

Clonostachys rosea celms J1446

Numurs Vācijas Mikroorganismu un šūnu kultūru (DSMZ) kultūru kolekcijā: DSM 9212

Neattiecas

Neattiecas

Gliotoksīna saturs: maks. 50 μg/kg tehniskajā MCPA.

2019. gada 1. aprīlis

2034. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, tiek ņemti vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojumā par Clonostachys rosea celmu J1446 izteiktie secinājumi un jo īpaši tā I un II papildinājums.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— tā rūpnieciskajā ražošanā iegūtā tehniskā materiāla specifikācijai, ko satur augu aizsardzības līdzekļi,

— operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka mikroorganismus uzskata par potenciāliem sensibilizatoriem, un nodrošinot, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts, ka ir jāizmanto pienācīgi individuālās aizsardzības līdzekļi,

— nesen publiskotā zinātniskajā literatūrā pieejamiem pētījumiem vai informācijai par Clonostachys rosea celma J1446 antimikotisko uzņēmību.

Ražotājs garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi ražošanas procesa laikā, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti mikrobiālā piesārņojuma limiti, kas minēti darba dokumentā SANCO/12116/2012 (2).

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M300

16

ABE-IT 56 (Saccharomyces cerevisiae celma DDSF623 lizāta komponenti)

Nepiemēro

1 000  g/kg (darbīgā viela)

2019. gada 20. maijs

2034. gada 20. maijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas sniegti pārskata ziņojumā par vielu “ABE-IT 56 (Saccharomyces cerevisiae celma DDSF623 lizāta komponenti)”, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M314

17

Bacillus subtilis celms IAB/BS03

Pievienošanās numurs Spānijas tipa kultūras kolekcijā (CECT), Spānijā: CECT 7254

Pievienošanās numurs Vācijas tipa kultūras kolekcijā (DSMZ), Vācijā: DSM 24682

Neattiecas

Minimālā koncentrācija:

1 × 1013 CFU/kg

Maksimālā koncentrācija:

5 × 1013 CFU/kg

2019. gada 20. oktobris

2034. gada 20. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Bacillus subtilis (celms IAB/BS03), un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  tā rūpnieciskajā ražošanā iegūtā tehniskā materiāla specifikācijai, ko izmanto augu aizsardzības līdzekļos, tostarp attiecīgo sekundāro metabolītu pilnīgu raksturojumu;

b)  operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka mikroorganismus pašus uzskata par potenciāliem sensibilizatoriem, un nodrošinot, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts, ka ir jāizmanto pienācīgi individuālās aizsardzības līdzekļi,

Ražotājs ražošanas procesā nodrošina stingru vides apstākļu uzturēšanu un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu mikrobioloģiskā piesārņojuma robežvērtību ievērošanu, kā minēts ESAO darba dokumentā SANCO/12116/2012 (2) par mikrobu piesārņojuma robežvērtībām mikrobiālajos kaitēkļu apkarošanas līdzekļos.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M316

18

Verticillium albo-atrum celms WCS850 (kultūru kolekcija Nr. CBS 276.92)

Neattiecas

Minimālā koncentrācija:

0,7 × 107 KVV/ml destilēta ūdens

Maksimālā koncentrācija:

1,5 × 107 KVV/ml destilēta ūdens

Būtisku piemaisījumu nav

2019. gada 1. novembris

2034. gada 31. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, tiek ņemti vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojumā par Verticillium albo-atrum celmu WCS850 izteiktie secinājumi un jo īpaši tā I un II papildinājums.

Šajā vispārīgajā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka darbīgā viela Verticillium albo-atrum celms WCS850 ir uzskatāma par potenciālu sensibilizatoru.

Ražotājs ražošanas procesā garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti mikrobioloģiskas kontaminācijas limiti, kas minēti Komisijas darba dokumentā SANCO/12116/2012 (2) iekļautajā ESAO dokumentā Issue Paper on Microbial Contaminant Limits for Microbial Pest Control Products.

▼M326

19

Lavandulilsenecioāts

CAS Nr.: 23960-07-8

CIPAC Nr.: n.a.

(RS)-5-metil-2-(prop-1-ēn-2-il)heks-4-ēn-1-il-3-metilbut-2-enoāts

≥ 894 g/kg

[PB lūgts ievietot šīs regulas spēkā stāšanās datumu.]

[PB lūgts ievietot datumu – 15 gadi pēc šīs regulas spēkā stāšanās datuma.]

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par lavandulilsenecioātu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Dalībvalsts jebkādu lietošanas veida paplašinājumu, kas nav pasīvie izsmidzinātāji, novērtē, lai noteiktu, vai ierosinātie lietošanas veida paplašinājumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 1. punkta prasībām un Komisijas Regulā (ES) Nr. 546/2011 (3) noteiktajiem vienotajiem principiem.

▼M333

20

Dzelzs pirofosfāts

CAS Nr.: 10058-44-3

CIPAC Nr.: —

dzelzs(3+) difosfāts

≥ 802 g/kg

Šādi piemaisījumi rada bažas par toksiskumu un vidi, un tehniskajā materiālā tie nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto koncentrāciju:

— Svins: 3 mg/kg

— Dzīvsudrabs: 0,1 mg/kg

— Kadmijs: 1 mg/kg

3.8.2020.

3.8.2035.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par dzelzs pirofosfātu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M331

21

Phlebiopsis gigantea celms VRA 1835

Neattiecas

Būtisku piemaisījumu nav

2020. gada 1. septembris

2035. gada 31. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojumā par Phlebiopsis gigantea celmu VRA 1835 izteiktos secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai.

Ražotāji ražošanas procesā garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti darba dokumentā SANCO/12116/2012 noteiktie mikrobioloģiskās kontaminācijas limiti.

22

Phlebiopsis gigantea celms VRA 1984

Neattiecas

Būtisku piemaisījumu nav

2020. gada 1. septembris

2035. gada 31. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojumā par Phlebiopsis gigantea celmu VRA 1984 izteiktos secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai.

Ražotāji ražošanas procesā garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti darba dokumentā SANCO/12116/2012 noteiktie mikrobioloģiskās kontaminācijas limiti.

23

Phlebiopsis gigantea celms FOC PG 410.3

Neattiecas

Būtisku piemaisījumu nav

2020. gada 1. septembris

2035. gada 31. augusts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojumā par Phlebiopsis gigantea celmu FOC PG 410.3 izteiktos secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai.

Ražotāji ražošanas procesā garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti darba dokumentā SANCO/12116/2012 noteiktie mikrobioloģiskās kontaminācijas limiti.

▼M336

24

Nātrija hidrogēnkarbonāts

CAS Nr.: 144-55-8

Nātrija hidrogēnkarbonāts

≥ 990 g/kg

Arsēns ≤ 3 mg/kg

Svins ≤ 2 mg/kg

Dzīvsudrabs ≤ 1 mg/kg

2020. gada 1. oktobris

2035. gada 1. oktobris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par nātrija hidrogēnkarbonātu un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M351

25

Akanthomyces muscarius celms Ve6 (agrāk Lecanicillium muscarium celms Ve6) (4)

Neattiecas

Būtisku piemaisījumu nav

2021. gada 1. marts

2036. gada 29. februāris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par Akanthomyces muscarius celmu Ve6 (agrāk Lecanicillium muscarium celms Ve6) secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka mikroorganismus kā tādus uzskata par potenciāliem sensibilizatoriem, un nodrošina, ka lietošanas nosacījumos ir ietverta atbilstošu individuālo aizsardzības līdzekļu izmantošana.

Ražotāji ražošanas procesā garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti darba dokumentā SANCO/12116/2012 noteiktie mikrobioloģiskās kontaminācijas limiti (2).

▼M352

26

Asiņu milti

90989-74-5

909

Neattiecas

100 % asiņu milti ar hemoglobīna saturu vismaz 80 %

2021. gada 1. aprīlis

2036. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par asiņu miltiem secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Dalībvalstis pievērš īpašu uzmanību:

— zivju un ūdens bezmugurkaulnieku aizsardzībai, ja tiek izmantoti mazāk mērķēti smidzināšanas paņēmieni, un

— vajadzībai asiņu miltus saturošus augu aizsardzības līdzekļus pirms lietošanas saskalināt, lai izšķīdinātu to saturu.

▼M353

27

24-epibrasinolīds

CAS Nr. 78821-43-9

CIPAC Nr.: nav pieejams

(3aS,5R,6S,7aR,7bS,9aS,10R,12aS,12bS)-10((2S,3R,4R,5R)-3,4-dihidroksi-5,6-dimetilheptān-2-il]5,6-dihidroksi-7a,9a-dimetilheksadekahidro-3Hbenzo[c]indeno[5,4-e]oksepīn-3-ons

≥ 900 g/kg

2021. gada 31. marts

2036. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā 2020. gada 4. decembra pārskata ziņojuma secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

▼M355

28

No diedzētām saldās lupīnas Lupinus albus sēklām iegūts ūdens ekstrakts

CAS Nr.:

šim ekstraktam nav pieejams

BLAD olbaltumvielas: 1219521-95-5

CIPAC Nr.

nav piešķirts

Neattiecas

Minimālā tīrība šim ekstraktam nav būtiska.

BLAD olbaltumvielu saturs: 195–210 g/kg.

Rūpnieciskajā darbīgajā vielā ir identificēti šādi (no toksiskuma, ekotoksiskuma un/vai vides viedokļa) būtiski piemaisījumi:

Kopējie hinolizidīna alkaloīdi:

(lupanīns, 13α-OH-lupanīns, 13α-angeloiloksilupanīns, lupinīns, albīns, angustofolīns, 13α-tigloiloksilupanīns, α-izolupanīns, tetrahidrohombifolīns, multiflorīns, sparteīns)

Maksimālais saturs provizoriski ir 0,05 g/kg

2021. gada 27. aprīlis

2036. gada 27. aprīlis

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojuma par ūdens ekstraktu, kas iegūts no diedzētām saldās lupīnas Lupinus albus sēklām, secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš vajadzīgajām marķēšanas instrukcijām par pasākumiem, kas jāveic attiecībā uz šā preparāta atšķaidījumu putošanos un stabilitāti.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz šādu apstiprinošu informāciju:

1.  informāciju par rūpnieciskās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu) un toksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajai tehniskajai specifikācijai, un

2.  it īpaši par hinolizidīna alkaloīdu (lupanīna, 13α-OH-lupanīna, 13α-angeloiloksilupanīna, lupinīna, albīna, angustofolīna, 13α-tigloiloksilupanīna, α-izolupanīna, tetrahidrohombifolīna, multiflorīna, sparteīna) maksimālo saturu.

Pieteikuma iesniedzējs 1. un 2. minēto informāciju iesniedz līdz 2021. gada 27. oktobrim.

▼M365

29

Pepino mozaīkas vīrusa ES celma novājinātās formas izolāts Abp1

Nepiemēro

Nikotīna piemaisījums tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt šādas vērtības:

maks. 0,005 mg/l Abp1 TK

maks. 3,87 × 10–5 mg/kg MPCP

(Ir ziņots, ka nikotīns ir tomātu augos, tāpēc, tā kā mikrobiālais kaitēkļu apkarošanas līdzeklis (MPCA) tiek producēts tomātu augos, ražošanas metodes rezultātā tajos atrodams nikotīns.)

2021. gada 28. jūnijs

2036. gada 28. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Pepino mozaīkas vīrusa ES celma novājinātās formas izolātu Abp1 un Pepino mozaīkas vīrusa CH2 celma novājinātās formas izolātu Abp2 un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  tam, vai ražotāji ražošanas procesā garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti darba dokumentā SANCO/12116/2012  (2) noteiktie mikrobioloģiskās kontaminācijas limiti;

b)  operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka mikroorganismus kā tādus uzskata par potenciāliem sensibilizatoriem, un nodrošina, ka lietošanas nosacījumos ir ietverta atbilstošu individuālo aizsarglīdzekļu izmantošana.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

30

Pepino mozaīkas vīrusa CH2 celma novājinātās formas izolāts Abp2

Nepiemēro

Nikotīna piemaisījums tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt šādas vērtības:

maks. 0,007 mg/l Abp2 TK

maks. 3,87 × 10–5 mg/kg MPCP

(Ir ziņots, ka nikotīns ir tomātu augos, tāpēc, tā kā mikrobiālais kaitēkļu apkarošanas līdzeklis (MPCA) tiek producēts tomātu augos, ražošanas metodes rezultātā tajos atrodams nikotīns.)

2021. gada 28. jūnijs

2036. gada 28. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Pepino mozaīkas vīrusa ES celma novājinātās formas izolātu Abp1 un Pepino mozaīkas vīrusa CH2 celma novājinātās formas izolātu Abp2 un jo īpaši tā I un II papildinājumā.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  tam, vai ražotāji ražošanas procesā garantē precīzi uzturētus vides apstākļus un kvalitātes kontroles analīzi, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti darba dokumentā SANCO/12116/2012  (2) noteiktie mikrobioloģiskās kontaminācijas limiti;

b)  operatoru un strādnieku aizsardzībai, ņemot vērā, ka mikroorganismus kā tādus uzskata par potenciāliem sensibilizatoriem, un nodrošina, ka lietošanas nosacījumos ir ietverta atbilstošu individuālo aizsarglīdzekļu izmantošana.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

(1)   

Detalizēta papildinformācija par darbīgās vielas identitāti un tās specifikācija ir norādītas pārskata ziņojumā.

►M292  (2)   

https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf

 ◄
►M326  (3)   

Komisijas Regula (ES) Nr. 546/2011 (2011. gada 10. jūnijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1107/2009 īstenošanu attiecībā uz vienotajiem principiem augu aizsardzības līdzekļu novērtēšanai un atļauju piešķiršanai (OV L 155, 11.6.2011., 127. lpp.).

 ◄
►M351  (4)   

Attiecīgā darbīgā viela sākotnēji tika apstiprināta ar nosaukumu Verticillium lecanii, bet vēlāk zinātnisku iemeslu dēļ tās nosaukums tika mainīts uz Lecanicillium muscarium celms Ve6 un vēlāk vēlreiz mainīts uz Akanthomyces muscarius celms Ve6 (nosaukums, ar kuru apstiprinājums atjaunots).

 ◄

▼M166

E DAĻA

Aizstājamās vielas



 

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Apstiprināšanas termiņa beigas

Īpaši noteikumi

1

Flumetralīns

CAS Nr. 62924-70-3

CIPAC Nr. 971

N-(2-hlor-6-fluorbenzil)-N-etil-α,α,α-trifluor-2,6-dinitro-p-toluidīns

980 g/kg

Nitrozamīna piemaisījums (aprēķināts kā nitrozo-dimetilamīns) tehniskajā materiālā nepārsniedz 0,001 g/kg.

2015. gada 11. decembris

2022. gada 11. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojumā par flumetralīnu sniegtos secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru un strādājošo aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas nosacījumos tiktu paredzēts, ka vajadzības gadījumā jāizmanto attiecīgi individuālās aizsardzības līdzekļi;

b)  gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai jutīgiem klimatiskajiem apstākļiem;

c)  riskam attiecībā uz zālēdājiem zīdītājiem;

d)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz ražošanu komerciālos apmēros);

2)  toksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajām tehniskajām specifikācijām.

Pieteikuma iesniedzējs 1. un 2. punktā minēto informāciju iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2016. gada 11. jūnijam.

▼M162

2

Esfenvalerāts

CAS Nr. 66230-04-4

CIPAC Nr. 481

(αS)-α-ciano-3-fenoksibenzil (2S)-2-(4-hlorfenil)-3-metilbutirāts

830 g/kg

Toluola piemaisījums tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt 10 g/kg.

2016. gada 1. janvāris

2022. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par esfenvalerātu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— esfenvalerāta un fenvalerāta 2SαR-izomēra radītajam riskam attiecībā uz ūdens organismiem, tostarp bioakumulācijas riskam barības ķēdē,

— riskam attiecībā uz medus bitēm un nemērķa posmkājiem,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai jutīgiem klimatiskajiem apstākļiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

▼M169

3

Metsulfuronmetils

CAS Nr. 74223-64-6

CIPAC Nr. 441.201

Metil-2-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-ilkarbamoilsulfamoil)benzoāts

967 g/kg

2016. gada 1. aprīlis

2023. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par metsulfuronmetilu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— patērētāju aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai,

— nemērķa sauszemes augu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2016. gada 30. septembrim iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei apstiprinošu informāciju par metabolīta triazīnamīna (IN-A4098) genotoksisko potenciālu, lai apstiprinātu, ka minētais metabolīts nav genotoksisks un nav jāņem vērā riska novērtējumā.

▼M172

4

Benzovindiflupīrs

CAS Nr.: 1072957-71-1

CIPAC Nr.: nav pieejams

N-[(1RS,4SR)-9-(dihlormetilēns)-1,2,3,4-tetrahidro-1,4-metānnaftalīn-5-il]-3-(difluormetil)-1-metilpirazol-4-karboksamīds

960 g/kg (50/50) racemāts

2.3.2016.

2.3.2023.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par benzovindiflupīru secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš ūdens organismu apdraudējumam.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs sniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  ražotās darbīgās vielas tehnisko specifikāciju (pamatojoties uz komerciāla mēroga ražošanu), tostarp piemaisījumu būtiskumu;

2)  toksiskuma un ekotoksiskuma pārbaudēs izmantoto partiju atbilstību apstiprinātajām tehniskajām specifikācijām;

3)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei 1. un 2. punktā prasīto informāciju līdz 2016. gada 2. septembrim un 3. punktā prasīto informāciju divu gadu laikā pēc tam, kad pieņemtas vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos.

▼M170

5

Lambda-cihalotrīns

CAS Nr. 91465-08-6

CIPAC Nr. 463

1:1 maisījums, kas sastāv no:

(R)-α-ciān-3-fenoksibenzil (1S,3S)-3-[(Z)-2-hlor-3,3,3-trifluorpropenil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāta un (S)-α-ciān-3-fenoksibenzil (1R,3R)-3-[(Z)-2-hlor-3,3,3-trifluorpropenil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāta vai no (R)-α-ciān-3-fenoksibenzil (1S)-cis-3-[(Z)-2-hlor-3,3,3-trifluorpropenil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāta un (S)-α-ciān-3-fenoksibenzil (1R)-cis-3-[(Z)-2-hlor-3,3,3-trifluorpropenil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāta

900 g/kg

2016. gada 1. aprīlis

2023. gada 31. marts

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par lambda-cihalotrīnu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

a)  operatoru, strādnieku un tuvumā esošu personu aizsardzībai;

b)  metabolītiem, kuri potenciāli varētu veidoties apstrādātās precēs;

c)  riskam attiecībā uz ūdens organismiem, zīdītājiem un nemērķa posmkājiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzēji iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  sistemātisku pārskatīšanu, kuras mērķis ir izvērtēt pierādījumus, kas pieejami attiecībā uz eksponētības lambda-cihalotrīnam iespējamo ietekmi uz spermu, izmantojot pieejamās vadlīnijas (piem., EFSA vadlīnijas par sistemātiskas pārskatīšanas metodiku, 2010);

2)  toksikoloģisko informāciju, lai būtu iespējams novērtēt metabolītu V (PBA) un XXIII (PBA(OH)) toksikoloģisko profilu.

Minēto informāciju pieteikuma iesniedzēji iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei līdz 2018. gada 1. aprīlim.

▼M205

6

Prosulfurons

CAS Nr. 94125-34-5

CIPAC Nr. 579

1-(4-metoksi-6-metil-triazīn-2-il)-3-[2-(3,3,3-trifluorpropil)-fenilsulfonil]-urīnviela

950 g/kg

2-(3,3,3-trifluorpropil)-benzola sulfonamīda piemaisījums tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt 10 g/kg.

2017. gada 1. maijs

►M343  2024. gada 31. jūlijs ◄

►M358

 

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par prosulfuronu, arī tā papildinājumu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.
Minētajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem,

— patērētāju aizsardzībai, ņemot vērā eksponētību prosulfurona metabolītiem,

— riskam attiecībā uz nemērķa sauszemes augiem un ūdens augiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

 ◄

▼M227

7

Pendimetalīns

CAS Nr. 40487-42-1

CIPAC Nr. 357

N-(1-etilpropil)-2,6-dinitro-3,4-ksilidēns

900 g/kg

1,2-dihloretāns

≤ 1 g/kg

Kopējie N-nitrozo savienojumi: maks. 100 ppm, no kuriem N-nitrozo-pendimetalīns: < 45 ppm

2017. gada 1. septembris

►M343  2024. gada 30. novembris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par pendimetalīnu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— rūpnieciski ražota tehniskā materiāla specifikācijai, kurai jābūt apstiprinātai un pamatotai ar atbilstošiem analītiskiem datiem.Dokumentācijā par toksiskumu izmantotais testa materiāls jāsalīdzina un jāverificē attiecībā pret tehniskā materiāla specifikāciju,

— operatoru aizsardzībai,

— putnu, zīdītāju un ūdens organismu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Konkrētāk, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegts operatoram pieļaujamais apdraudējuma līmenis, ir jāvalkā individuālās aizsardzības līdzekļi, piemēram, cimdi, virsvalks un izturīgi apavi.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  bioloģiskās akumulācijas potenciālu, jo īpaši, ticamu bioloģiskās koncentrēšanās faktora vērtību attiecībā uz zilo saulesasari (Lepomis macrochirus);

2)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Pieteikuma iesniedzējs 1. punktā prasīto apstiprinošo informāciju iesniedz līdz 2018. gada 31. decembrim. 2. punktā prasīto apstiprinošo informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos.

▼M239

8

Imazamokss

CAS Nr. 114311-32-9

CIPAC Nr. 619

2-[(RS)-4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolīn-2-il]-5-metoksimetilnikotīnskābe

≥ 950 g/kg

Piemaisījums cianīda jons (CN) tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt 5 mg/kg.

2017. gada 1. novembris

►M343  2025. gada 31. janvāris ◄

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā ziņojumā par imazamoksa apstiprinājuma atjaunošanu ietvertos secinājumus un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— patērētāju tiesību aizsardzībai,

— ūdensaugu un nemērķa sauszemes augu aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela tiek izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai īpašiem klimatiskajiem apstākļiem.

Attiecīgā gadījumā atļaujas piešķiršanas nosacījumos ietver riska mazināšanas pasākumus un piesārņojumjutīgajos apgabalos uzsāk monitoringa programmas, kurās pārbauda gruntsūdeņu potenciālo piesārņošanu ar imazamoksu un metabolītiem CL 312622 un CL 354825.

▼M260

9

Propizamīds

CAS Nr. 23950-58-5

CIPAC Nr. 315

3,5-dihlor-N-(1,1-dimetilprop-2-inil)benzamīds

920 g/kg

2018. gada 1. jūlijs

2025. gada 30. jūnijs

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par propizamīdu secinājumus un jo īpaši I un II papildpielikumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru aizsardzībai,

— gruntsūdeņu aizsardzībai mazaizsargātos apgabalos,

— putnu, zīdītāju, nemērķa augu, augsnes un ūdens organismu aizsardzībai.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Proti, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegts operatoram pieļaujamais apdraudējuma līmenis, ir jāvalkā individuālās aizsardzības līdzekļi, piemēram, cimdi, virsvalks un izturīgi apavi.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  to, ka ir pabeigta tādu metabolītu toksikoloģiskās iedarbības novērtēšana, kuri būtiskā koncentrācijā konstatēti galvenajās un rotācijas kultūrās;

2)  galvenā metabolīta RH-24580 noārdīšanos augsnē;

3)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos, ja no virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni.

Pieteikuma iesniedzējs 1. punktā prasīto informāciju iesniedz līdz 2018. gada 31. oktobrim un 2. punktā prasīto informāciju – līdz 2019. gada 30. aprīlim. 3. punktā prasīto apstiprinošo informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz divu gadu laikā pēc tam, kad Komisija ir publicējusi vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmes izvērtēšanu uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos.

▼M288

10

Vara savienojumi:

 

 

2019. gada 1. janvāris

2025. gada 31. decembris

Var atļaut tikai lietojumu, saskaņā ar kuru netiek pārsniegta maksimālā deva 28 kg vara uz hektāru septiņu gadu periodā.

Lai īstenotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par vara savienojumiem un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Savā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— operatoru, strādnieku un tuvumā esošu personu drošībai un nodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus un vajadzības gadījumā būtu iekļauti riska mazināšanas pasākumi,

— ūdens organismu un nemērķa organismu aizsardzībai. Saistībā ar identificēto apdraudējumu vajadzības gadījumā piemēro riska mazināšanas pasākumus, piemēram, buferzonas,

— lietoto darbīgo vielu daudzumam un nodrošina, lai atļautie daudzumi, izteikti devās un lietošanas reizēs, būtu mazākie, kas vajadzīgi, lai panāktu vēlamo iedarbību, un tiem nav nevēlamas iedarbības uz vidi, ņemot vērā vara fona līmeni lietošanas rajonā un – ja ir pieejama informācija – no citiem avotiem ievadīto varu. Dalībvalstis var jo īpaši noteikt, ka maksimālā gada deva nedrīkst pārsniegt 4 kg vara uz hektāru.

Vara hidroksīds CAS Nr. 20427-59-2 CIPAC Nr. 44.305

Vara (II) hidroksīds

≥ 573 g/kg

Vara oksihlorīds CAS Nr. 1332-65-6 vai 1332-40-7 CIPAC Nr. 44.602

Divara hlorīda trihidroksīds

≥ 550 g/kg

Vara oksīds CAS Nr. 1317-39-1 CIPAC Nr. 44.603

Vara oksīds

≥ 820 g/kg

Bordo šķidrums CAS Nr. 8011-63-0 CIPAC Nr. 44.604

Nav piešķirts

≥ 245 g/kg

Trīsbāzu vara sulfāts CAS Nr. 12527-76-3 CIPAC Nr. 44.306

Nav piešķirts

≥ 490 g/kg

Šādi piemaisījumi nedrīkst pārsniegt turpmāk norādīto koncentrāciju:

arsēns: maks. 0,1 mg/g Cu

kadmijs: maks. 0,1 mg/g Cu

svins: maks. 0,3 mg/g Cu

niķelis: maks. 1 mg/g Cu

kobalts: maks. 3 mg/kg

dzīvsudrabs: maks. 5 mg/kg

hroms: maks. 100 mg/kg

antimons: maks. 7 mg/kg

▼M293

11

Metoksifenozīds

CAS Nr. 161050-58-4

CIPAC Nr. 656

N-tert-Butil-N′-(3-metoksi-o-toluol)-3,5-ksilohidrazīds

≥ 970 g/kg

Šādi piemaisījumi tehniskajā materiālā nedrīkst pārsniegt šādus līmeņus:

Tert-butilhidrazīns < 0,001 g/kg

RH-116267 < 2 g/kg

2019. gada 1. aprīlis

2026. gada 31. marts

Atļauts izmantot tikai siltumnīcās.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par metoksifenozīdu secinājumus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Savā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— gruntsūdeņu aizsardzībai, ja vielu izmanto apgabalos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem,

— riskam, ka viela uzkrājas augsnē,

— nemērķa posmkāju, nogulās mītošu un ūdens organismu aizsardzībai;

Lietošanas nosacījumos attiecīgā gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

Pieteikuma iesniedzējs Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par:

1)  salīdzinošu metabolizēšanās in vitro pētījumu ar metoksifenozīdu – līdz 2020. gada 1. aprīlim;

2)  ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos esošo atlieku īpašībām, ja no virszemes ūdeņiem vai gruntsūdeņiem iegūst dzeramo ūdeni – divu gadu laikā pēc tam, kad pieņemtas vadlīnijas par ūdens attīrīšanas procesu ietekmi uz to atlieku īpašībām, kuras atrodas virszemes ūdeņos un gruntsūdeņos.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz arī atjauninātu novērtējumu par iesniegto informāciju un vajadzības gadījumā arī papildu informāciju, lai apstiprinātu, ka nepastāv endokrīna iedarbība uz vairogdziedzeri, saskaņā ar II pielikuma 3.6.5. un 3.8.2. punktu Regulā (EK) Nr. 1107/2009, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (ES) 2018/605 (2), līdz 2021. gada 1. februārim.

▼M361 —————

▼M347

13

Etoksazols

CAS Nr. 153233-91-1

CIPAC Nr. 623

(RS)-5-terc-butil-2-[2-(2,6-difluorfenil)-4,5-dihidro1,3-oksazol-4-il]fenetols

≥ 948 g/kg

2021. gada 1. februāris

2028. gada 31. janvāris

Atļauts lietot tikai dekoratīvajiem augiem pastāvīgās siltumnīcās.

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā atjaunošanas ziņojumā par etoksazolu paustos secinājumus un jo īpaši ziņojuma I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:

— noturīgo augsnes metabolītu iespējamai uzņemšanai augseku kultūrās,

— operatoru aizsardzībai, nodrošinot, lai lietošanas nosacījumos būtu noteikts, ka jāizmanto attiecīgi individuālās aizsardzības līdzekļi.

Pieteikuma iesniedzējs līdz 2023. gada 5. janvārim Komisijai, dalībvalstīm un Iestādei iesniedz apstiprinošu informāciju par Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikuma 3.6.5. un 3.8.2. punktu, tostarp jau iesniegtās informācijas atjauninātu novērtējumu un attiecīgā gadījumā papildu informāciju.

(1)   

Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.

►M293  (2)   

Komisijas 2018. gada 19. aprīļa Regula (ES) 2018/605, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikumu, aprakstot zinātniskus kritērijus endokrīni disruptīvu īpašību noteikšanai (OV L 101, 20.4.2018., 33. lpp.).

 ◄