|
MIŠLJENJE
|
|
Europski gospodarski i socijalni odbor
|
|
Provedba i izvršenje Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine
|
|
___________
|
|
Prijedlog
uredbe Europskog parlamenta i Vijeća
o utvrđivanju pravila za ostvarivanje prava Unije u provedbi i
izvršenju Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike
Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice
za atomsku energiju te Sporazuma o trgovini i suradnji između
Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i
Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane
[COM(2022) 89 final – 2022/0068(COD)]
|
|
|
|
REX/557
|
|
|
|
Izvjestitelj: Jack O'CONNOR
|
|
Zahtjev za savjetovanje:
|
Vijeće, 22/03/2022
Europski parlament, 23/03/2022
|
|
Pravna osnova:
|
članak 43. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (ribarstvo), članci 91. i 100. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (promet), članci 173., 182., 188. i 189. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (programi Unije), članak 207. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (zajednička trgovinska politika), članak 304. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (Gospodarski i socijalni odbor)
|
|
Odluka Plenarne skupštine:
|
22/03/2022
|
|
Nadležna stručna skupina:
|
Stručna skupina za vanjske odnose
|
|
Datum usvajanja u Stručnoj skupini:
|
12/05/2022
|
|
Datum usvajanja na plenarnom zasjedanju:
|
15/06/2022
|
|
Plenarno zasjedanje br.:
|
570
|
|
Rezultat glasanja
(za/protiv/suzdržani):
|
202/0/5.
|
1.Zaključci i preporuke
1.1Predloženom se Uredbom ovlašćuje Komisiju EU-a da, putem provedbenih akata, donese i primijeni određene mjere za ostvarivanje prava Unije prema odredbama Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (Sporazum o povlačenju) i Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane (Sporazum o trgovini i suradnji).
1.2Stranke relevantnih sporazuma su samo Ujedinjena Kraljevina i Unija. EGSO se stoga slaže da je sasvim primjereno da se pokretanje svakog djelovanja odvija na razini Unije, uz primjenu postupaka komitologije, kako je utvrđeno u predloženoj Uredbi.
1.3EGSO se slaže da je Uniji potreban brz i učinkovit postupak u slučaju da Ujedinjena Kraljevina ne poštuje Sporazum o povlačenju i/ili Sporazum o trgovini i suradnji.
1.4Čini se da je upotreba postupaka komitologije za delegiranje ovlasti na Komisiju radi donošenja i primjene određenih mjera u slučaju kršenja ili nepoštovanja relevantnih sporazuma potpuno opravdana i da je u skladu s načelima proporcionalnosti i supsidijarnosti koja nužno određuju djelovanje EU-a.
1.5EGSO izražava zadovoljstvo prijedlogom za reviziju Uredbe pet godina nakon njezina stupanja na snagu te napominje da bi to bilo u skladu sa sličnim odredbama relevantnih sporazuma.
1.6S obzirom na navedeno, EGSO podržava predloženu Uredbu. Nadalje, smatra da je to izvrstan međuinstitucijski kompromis za rješavanje svih slučajeva koji proizađu iz kršenja ili nepoštovanja Sporazuma o povlačenju i/ili Sporazuma o trgovini i suradnji.
2.Opće napomene
2.1Predloženom Uredbom Europska komisija ovlašćuje se za donošenje i primjenu određenih mjera za ostvarivanje prava Unije na temelju odredaba Sporazuma o povlačenju i Sporazuma o trgovini i suradnji. Osmišljena je kako bi se olakšao pravodoban i učinkovit odgovor na svaku moguću povredu ili neusklađenost s odredbama relevantnih sporazuma od strane Ujedinjene Kraljevine.
2.2To ovlaštenje obuhvaća:
·primjenu privremenih mjera za poticanje usklađenosti i/ili kompenzacijskih mjera koje je na zahtjev stranke odobrilo arbitražno tijelo u slučaju neodgovarajuće ili nepotpune usklađenosti, ili poduzimanje odgovarajuće mjere u slučaju da druga stranka ne surađuje u olakšavanju primjene obvezujućih postupaka za rješavanje sporova;
·korektivne mjere na temelju Sporazuma o povlačenju u vezi s nedonošenjem relevantnih instrumenata prava Unije Protokolu o Irskoj / Sjevernoj Irskoj i/ili na temelju Sporazuma o trgovini i suradnji u vezi sa subvencijama, cestovnim prometom i ribarstvom;
·mjere za ponovno uspostavljanje ravnoteže na temelju Sporazuma o povlačenju u pogledu zaštitnih mjera koje je Ujedinjena Kraljevina donijela na temelju Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj;
·mjere za ponovno uspostavljanje ravnoteže u okviru Sporazuma o trgovini i suradnji u pogledu zaštitnih mjera kojima se stvara neravnoteža između prava i obveza na temelju Sporazuma o trgovini i suradnji ili bilo kojeg dodatnog sporazuma; ili posebno u pogledu razlika u području rada i socijalne zaštite, zaštite okoliša ili klime ili kontrole subvencija;
·protumjere na temelju Sporazuma o trgovini i suradnji, kao odgovor na mjere za ponovno postizanje ravnoteže u skladu s člankom 411. Sporazuma o trgovini i suradnji;
·zaštitne mjere na temelju Sporazuma o povlačenju (ako primjena Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj dovede do ozbiljnih gospodarskih, društvenih ili okolišnih poteškoća koje bi mogle potrajati ili do preusmjeravanja trgovine) i na temelju Sporazuma o trgovini i suradnji (u slučaju ozbiljnih gospodarskih, društvenih ili okolišnih poteškoća sektorske ili regionalne prirode koje će se vjerojatno nastaviti);
·suspenziju obveza na temelju Sporazuma o trgovini i suradnji u slučaju kršenja ili neispunjavanja određenih uvjeta, posebno u pogledu trgovine robom, zračnog prijevoza, cestovnog prometa, ribarstva ili programâ Unije, ili ako Ujedinjena Kraljevina ne plati svoje financijske doprinose ili uvede znatne promjene u određene početne uvjete.
2.3Te bi se mjere trebale primjenjivati i na sve dopunske bilateralne sporazume uz Sporazum o trgovini i suradnji.
2.4U svojoj odluci o sklapanju Sporazuma o trgovini i suradnji Vijeće je ovlastilo Komisiju za donošenje većine mjera navedenih u točki 2.2. do stupanja na snagu posebnog zakonodavnog akta. Predviđeno je da se potonji predloži najkasnije do 31. ožujka 2022.
2.5Neovisno o Sporazumu o povlačenju, Sporazumom o trgovini i suradnji obuhvaćen je širok raspon pitanja izvan trgovine robom i uslugama. Među njima su ulaganja, tržišno natjecanje, državne potpore, porezna transparentnost, zračni i cestovni promet, energetika i održivost, ribarstvo, zaštita podataka i koordinacija sustava socijalne sigurnosti. Stoga Uredba o provedbi trgovinskih pravila i drugi postojeći instrumenti ne obuhvaćaju u potpunosti područje primjene te nove vrste sporazuma. Zbog toga se mora donijeti novi pravni instrument. Predložena Uredba bila bi lex specialis u odnosu na sektorske odredbe prava Unije utoliko što se tim odredbama uređuje isti predmet.
2.6Pravne osnove prijedloga su:
·članak 43. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (ribarstvo);
·članci 91. i 100. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (promet);
·članci 173., 182., 188. i 189. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (programi Unije);
·članak 207. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (zajednička trgovinska politika);
·članak 304. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (Gospodarski i socijalni odbor).
2.7Sporazum o povlačenju i Sporazum o trgovini i suradnji jedini su pravni instrumenti Unije u odnosu na Ujedinjenu Kraljevinu. Stoga djelovanje u skladu s međunarodnim pravom može poduzeti samo Unija. Međutim, prijedlog predviđa donošenje mjera u skladu s načelom supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora o Europskoj uniji. Primjenjivao bi se postupak ispitivanja sustava komitologije, kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima koje države članice primjenjuju radi nadzora nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije s obzirom na to da bi mjere koje bi se mogle donijeti gotovo sigurno utjecale na države članice.
2.8Prijedlogom se predviđa revizija Uredbe pet godina nakon njezina stupanja na snagu. To bi bilo u skladu sa sličnom odredbom u Sporazumu o povlačenju i Sporazumu o trgovini i suradnji.
2.9Predloženom Uredbom nisu obuhvaćene mjere u okviru politika Unije u području slobode, sigurnosti i pravde.
2.10Zasebnim zakonodavnim prijedlogom uređuje se donošenje mjera u području programa za istraživanja i osposobljavanje Europske zajednice za atomsku energiju.
3.Posebne napomene
3.1Prijedlogom se nastoji stvoriti okvir kojim će se Uniji omogućiti da učinkovito i pravodobno reagira u slučaju da Ujedinjena Kraljevina prekrši ili ne poštuje Sporazum o povlačenju i/ili Sporazum o trgovini i suradnji.
3.2Budući da se sporazumi odnose samo na EU, jasno je da bi na toj razini trebalo poduzeti odgovarajuće mjere.
3.3Uzimajući u obzir moguće posljedice za države članice, kao i zahtjev za optimalnu učinkovitost, primjena postupka ispitivanja u okviru sustava komitologije potpuno je logična i opravdana.
3.4To je u potpunosti u skladu s načelom supsidijarnosti jer sustav komitologije državama članicama omogućuje praćenje provedbenih akata delegiranih Komisiji.
3.5Valja napomenuti i da se člancima 7. i 8. Uredbe (EU) br. 182/2011 Komisiji omogućuje da, odstupajući od redovnih postupaka, donosi provedbene akte zbog hitnosti (članak 8.) ili zbog mogućeg znatnog poremećaja na tržištima u području poljoprivrede (članak 7.), a da ih prethodno ne proslijedi odgovarajućem odboru. Ovim zaobilaženjem utvrđenih postupaka jača se sposobnost Unije da prema potrebi brzo odgovori na neočekivana kršenja sporazumâ.
3.6Odbor izražava zadovoljstvo sveobuhvatnim rasponom mjera iz članka 1. stavka 2. predložene Uredbe, kao i njihovim ograničenjima.
3.7Budući da nema presedana za povlačenje države članice, ne postavlja se pitanje usklađenosti s postojećim zakonodavstvom u tom području politike.
3.8Člankom 2. stavkom 2. predložene Uredbe detaljno se utvrđuju jasni kriteriji za određivanje odabira mjera. EGSO prihvaća da predložena Uredba ispunjava zahtjeve proporcionalnosti i da ne prelazi ono što je nužno za postizanje cilja osiguravanja brzog i učinkovitog ostvarivanja tih prava u slučaju mogućeg kršenja ili nepoštovanja sporazumâ.
3.9EGSO ne smatra potrebnim provesti procjenu učinka s obzirom na postupovnu prirodu predložene Uredbe.
3.10EGSO izražava zadovoljstvo prijedlogom za reviziju Uredbe nakon pet godina i napominje da je to primjereno jer bi bilo u skladu sa sličnim odredbama relevantnih sporazuma.
3.11S obzirom na navedeno, EGSO podržava prijedlog. Nadalje, smatra da je to izvrstan međuinstitucijski kompromis za rješavanje svih slučajeva koji proizađu iz kršenja ili nepoštovanja Sporazuma o povlačenju i/ili Sporazuma o trgovini i suradnji.
Bruxelles, 15. lipnja 2022.
Christa Schweng
Predsjednica Europskog gospodarskog i socijalnog odbora
_____________