Cilj je direktive povećati sigurnost željeznica na području Europske unije (EU) revidiranjem uloge nacionalnih tijela nadležnih za sigurnost i ponovnom raspodjelom odgovornosti između njih i Agencije Europske unije za željeznice (Agencija).
Direktivom se utvrđuju brojne mjere za razvoj i unaprjeđenje sigurnosti te unaprjeđenje pristupa tržištu za usluge željezničkog prijevoza, uključujući:
uspostavljanje Agencije kao tijela koje izdaje potvrde o sigurnosti željezničkim prijevoznicima koji djeluju u više od jedne države članice EU-a;
utvrđivanje odgovornosti između različitih tijela uključenih u željeznički sustav EU-a;
razvoj zajedničkih sigurnosnih ciljeva i zajedničkih sigurnosnih metoda u cilju dokidanja nacionalnih pravila, a time i prepreka razvoju jedinstvenog europskog željezničkog prostora;
utvrđivanje načela za izdavanje, obnavljanje, mijenjanje i ograničavanje ili ukidanje potvrda o sigurnosti i uvjerenja o sigurnosti;
zahtijevanje od svake države članice uspostavljanja nacionalnog tijela nadležnog za sigurnost i tijela za istraživanje željezničkih nesreća i incidenata;
utvrđivanje zajedničkih načela za upravljanje i nadzor željezničke sigurnosti.
Područje primjene
Direktiva se primjenjuje na željezničke sustave u državama članicama, ali se ne primjenjuje na:
podzemne željeznice;
tramvaje i vozila lake željeznice i infrastrukturu kojom se koriste isključivo ta vozila;
mreže koje nisu dio željezničkih sustava EU-a i koje su namijenjene samo lokalnom, gradskom ili prigradskom prijevozu putnika, zajedno s poduzećima čija vozila prometuju samo u tim mrežama.
Razvoj i upravljanje sigurnošću
U granicama svojih nadležnosti u skladu s pravom EU-a, Agencija i države članice odgovorne su za održavanje sigurnosti željeznice i općenito poboljšanje uz davanje prednosti sprečavanju nesreća.
Države članice moraju osigurati i sljedeće:
da mjere za razvoj i poboljšanje sigurnosti slijede pristup utemeljen na sustavu;
da su upravitelji infrastrukture i željeznički prijevoznici odgovorni za siguran rad željezničkog sustava EU-a i nadzor svih s tim povezanih rizika.
Zajedničke sigurnosne metode i zajednički sigurnosni ciljevi
Procjena razina sigurnosti, ostvarenje sigurnosnih ciljeva i usklađenost s ostalim sigurnosnim zahtjevima uspostavljaju se upotrebom zajedničkih sigurnosnih metoda, posebno:
za vrednovanje i procjenu rizika;
za ocjenu sukladnosti za izdavanje potvrda o sigurnosti i uvjerenja o sigurnosti;
za nadzor koji provode nacionalna tijela nadležna za sigurnost i nadgledanje koje provode željeznički prijevoznici;
za ocjenu ostvarenja sigurnosnih ciljeva na razini EU-a i nacionalnoj razini.
Minimalni sigurnosni ciljevi koje treba ostvariti željeznički sustav EU-a u cjelini navedeni su u zajedničkim sigurnosnim ciljevima. Oni mogu biti u obliku kriterija za prihvatljivost rizika ili ciljnih razina sigurnosti.
Jedinstvena potvrda o sigurnosti
Pristup željezničkoj infrastrukturi odobrava se samo prijevoznicima koji imaju jedinstvenu potvrdu o sigurnosti koju su izdali ili Agencija ili relevantna nacionalna tijela nadležna za sigurnost.
Svrha jedinstvene potvrde o sigurnosti jest pružanje dokaza o tome da je dotični željeznički prijevoznik ustanovio sustav upravljanja sigurnošću i da može na siguran način obavljati djelatnost na planiranom području djelovanja.
Izmjene u pogledu primjene propisa o sigurnosti željeznice i interoperabilnosti u okviru izravne veze ispod Engleskog kanala
Uredba (EU) 2020/1530 proširuje definiciju nacionalnog tijela zaduženog za sigurnost u pogledu bilo kojeg tijela kojemu je zadaću povjerila država članica i zemlja koja nije članica EU-a te uspostavlja povezane aranžmane.
OTKAD SE PRIMJENJUJU TA PRAVILA?
Direktiva se trebala prenijeti u nacionalno pravo do Međutim, kako bi se željezničkom sektoru pružile veća pravna sigurnost i fleksibilnost kako bi se mogao nositi s izvanrednim okolnostima proizašlima zbog izbijanja pandemije bolesti COVID-19, Direktivom o izmjeni (EU) 2020/700 taj je datum dodatno produljen do .
Direktiva (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća od o sigurnosti željeznica (SL L 138, , str. 102.–149.).
Naknadne izmjene i dopune Direktive (EU) 2016/798 uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.
VEZANI DOKUMENTI
Uredba (EU) 2020/698 Europskog parlamenta i Vijeća od o utvrđivanju posebnih i privremenih mjera zbog izbijanja bolesti COVID‐19 u pogledu obnove ili produljenja određenih potvrda, dozvola i ovlaštenja te odgodi određenih redovnih provjera i redovnih osposobljavanja u određenim područjima zakonodavstva o prometu (SL L 165, , str. 10.–24.).
Uredba (EU) 2016/796 Europskog parlamenta i Vijeća od o Agenciji Europske unije za željeznice i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 881/2004 (SL L 138, , str. 1.–43.).
Direktiva (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 138, , str. 44.–101.).