Brüssel,20.12.2017

COM(2017) 809 final

Soovitus:

NÕUKOGU OTSUS,

millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Egiptuse Araabia Vabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Egiptuse ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga


SELETUSKIRI

1.SOOVITUSE TAUST

Üleilmastunud maailmas, kus raske kuritegevus ja terrorism on üha rahvusvahelisemad ja mitmetahulisemad, peaks õiguskaitseasutustel olema kõik vahendid, et teha välispartneritega koostööd oma kodanike julgeoleku tagamiseks. Europol peaks seetõttu saama vahetada kolmandate riikide õiguskaitseasutustega isikuandmeid oma ülesanne täitmiseks vajalikus ulatuses.

Alates määruse 2016/794 kohaldamise algusest 1. mail 2017 1 on vastavalt aluslepingule komisjoni ülesanne pidada liidu nimel läbirääkimisi rahvusvaheliste lepingute sõlmimiseks kolmandate riikidega, et Europol saaks vahetada nendega isikuandmeid. Kui see on tema ülesannete täitmiseks vajalik, võib Europol sõlmida välispartneritega koostöösuhteid ja teha nendega töö- ja halduskokkulepete raames koostööd, kuid see ei ole piisav õiguslik alus isikuandmete vahetamiseks.

Võttes arvesse Euroopa julgeoleku tegevuskavas, 2 nõukogu järeldustes 3 ja üldises strateegias 4 esitatud poliitilist strateegiat, õiguskaitseasutuste operatiivvajadusi kõikjal ELis ning selles valdkonnas tehtava tihedama koostöö võimalikke eeliseid, peab komisjon vajalikuks alustada lähiajal läbirääkimisi kaheksa riigiga, keda on nimetatud üheteistkümnendas eduaruandes tulemusliku ja tegeliku julgeolekuliidu suunas liikumise kohta 5 .

Komisjon on koostanud tähtsaimate riikide kohta oma hinnangu, võttes arvesse Europoli operatiivvajadusi. Europoli 2016.–2020. aasta strateegias nimetatakse Vahemere piirkonda laiendatud partnerluse esmatähtsaks piirkonnaks 6 . Europoli 2017.–2020. aasta välisstrateegias rõhutatakse ka vajadust Europoli ning Lähis-Ida ja Põhja-Aafrika vahelise tihedama koostöö järele praeguse terrorismiohu ja rändega seotud probleemide tõttu 7 .

Europol ei ole sõlminud ühegi kõnealuses piirkonnas asuva riigiga ühtegi lepingut.

Kuigi kõikide Lähis-Ida ja Põhja-Aafrika riikidega tehtavat koostööd tuleb vaadelda piirkonna kui terviku olukorda arvestades, käsitletakse käesolevas soovituses eelkõige läbirääkimisi Egiptusega. Piirkonna praegune ebastabiilsus, eelkõige püsivad konfliktid Liibüas, kujutavad endast ELile olulist pikaajalist julgeolekuohtu, millega tuleb viivitamata tegeleda. See tähendab nii tulemuslikku võitlust terrorismi ja sellega seotud organiseeritud kuritegevusega 8 kui ka rändega seotud probleemide lahendamist, nagu võitlust ebaseaduslikule rändele ja inimkaubandusele kaasaaitamisega. Nende probleemide lahendamisel on oluline koostöö kohalike õiguskaitseasutustega.

Poliitiline taust

Egiptus on ELi jaoks oluline partner ning tal võiks olla keskne roll rahu, heaolu ja stabiilsuse edendamisel ELi lõunapoolses naabruskonnas. ELi ja Egiptuse koostöö üldine raamistik on esitatud 2004. aastal jõustunud assotsieerimislepingus 9 .

Selles raamistikus ja kooskõlas läbivaadatud Euroopa naabruspoliitikaga 10 leppisid EL ja Egiptus 2017. aastal kokku prioriteedid, millele partnerite koostöö ajavahemikul 2017–2020 keskendub 11 . Partnerluse prioriteetide hulka kuuluvad välispoliitikapartnerluse tugevdamine ja koostöö stabiliseerimisprotsessis, eeskätt hea valitsemistava, inimõiguste, julgeoleku ja rände valdkonnas. Eriti tähtsad valdkonnad on julgeolek ning terrorismi- ja vägivaldse äärmusluse vastane võitlus, aga ka radikaliseerumise ärahoidmine. Ka ränne kuulub prioriteetsete koostöövaldkondade hulka: eesmärk on tegeleda ebaseadusliku rände algpõhjustega ja koostada rände haldamise strateegiad.

EL ja Egiptus on kinnitanud oma ühist huvi tugevdada koostööd julgeoleku ja terrorismivastase võitluse alal, lähtudes septembris 2016 toimunud esimese kõrgetasemelise terrorismivastase arutelu järelmeetmetest. Arutelu raames määrati võimalikeks koostöövaldkondadeks radikaliseerumise ärahoidmine, õiguskaitse- ja õigusalane koostöö, piirikontroll, lõhkeainete avastamine ning lennundus- ja lennujaamade julgestus.

EL ja Egiptus on ülemaailmse terrorismivastase võitluse foorumi ja ülemaailmse Daeshi-vastase koalitsiooni liikmed.

EL aitas Egiptuse õiguskaitse- ja õigusasutustel rakendada 2016. aastal vastu võetud salakaubaveovastaseid õigusakte vastavalt märtsis kokku lepitud üksikasjalikule tegevuskavale. Egiptuse ametiasutused uurivad võimalusi teha tulevikus koostööd Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Ametiga.

Operatiivvajadused

Võttes aluseks raske ja organiseeritud kuritegevuse põhjustatud ohtude 2017. aasta hinnangus 12 ja 2017. aasta TE-SAT-aruandes 13 esitatud andmed, eespool osutatud arutelud ning muu hulgas Europoli eksperditeadmised, on Egiptusega vaja teha koostööd eelkõige selleks, et võidelda järgmiste raske ja organiseeritud kuritegevuse vormidega.

Terrorism: Daeshi ja muude terrorirühmituste põhjustatud oht kujutab endast suurt probleemi julgeolekule Egiptuses ja ELis, kelle mõlema vastu on pandud toime terrorirünnakuid. Nii Euroopa kui ka Egiptuse terroristid on sõitnud konfliktipiirkondadesse, et seal väljaõpe saada ja võidelda. Terrorirühmituste võime tegutseda piiriüleselt, sealhulgas Liibüa kaudu, põhjustab erilisi probleeme. Tihedam õiguskaitsealane koostöö, sealhulgas isikuandmete vahetamine, aitab avastada terrorismis kahtlustatavaid isikuid ja esitada neile süüdistusi, hoida ära terrorismi eesmärgil reisimist (kaasa arvatud rändevoogudega ühinemise või teistesse konfliktipiirkondadesse ümberasumise ohtu), terrorismi eesmärgil interneti väärkasutamist ning terrorismi rahastamist (kaasa arvatud sidemeid organiseeritud kuritegevusega).

Rändajate salaja üle piiri toimetamine: Egiptuse ametiasutuste kindlameelne tegutsemine on võrreldes 2016. aasta esimese poolega oluliselt vähendanud Egiptusest ELi ebaseaduslikult saabuvate rändajate arvu. Ebakindel olukord Liibüas rõhutab vajadust jätkata tihedat koostööd, sealhulgas operatiivkoostööd, mida on kavas toetada detsembris alanud ELi ja Egiptuse rändealase dialoogi raames. Egiptuses tegutsevaid tõhusaid ja koordineeritud ebaseadusliku üle piiri toimetamise võrgustikke kasutavad peamiselt Aafrika Sarve riikide, Sudaani ja ka Egiptuse kodanikud. Koostöö Egiptuse ametiasutustega oleks oluline ka selleks, et võtta meetmeid dokumentide võltsimisega tegelevate kuritegelike ühenduste vastu, sest see valdkond vajab seoses rändajate salaja üle piiri toimetamisega erilist tähelepanu.

Uimastid: kuigi Egiptus ei ole ebaseaduslike narkootikumide või nende keemiliste lähteainete oluline päritoluriik, on riigis märkimisväärne turg hašiši ja tramadooli (retsepti alusel väljastatav narkootiline valuvaigisti) jaoks. Egiptust peetakse endiselt transiidiriigiks ning viimasel kahel aastal on merel konfiskeeritud mitu suurt heroiinisaadetist (peamiselt Lähis-Idas ja Egiptuses).

Ebaseaduslik tulirelvakaubandus: kuritegevuse määr ja relvade salakaubavedu Liibüast on oluliselt suurenenud pärast 2011. aasta ülestõusu. Põhjuseks on politseis valitsev korralagedus, poliitiline ja julgeolekualane ebastabiilsus ning ülestõusu ajal toimunud massilised vanglast põgenemised. See ohustab julgeolekut nii lühikeses kui ka pikas perspektiivis. Koostöö Egiptusega on seetõttu strateegiline prioriteet, mille abil piirata ebaseaduslike tulirelvade vedu naaberriikidesse ja ennetada nende ebaseaduslikku toimetamist ELi Vahemerd ületavatel konteinerlaevadel, parvlaevadel ja väiksematel alustel.

Võltsitud kaubad: ebaseadusliku tulu peamine allikas on intellektuaalomandi õiguse rikkumine.

2.SOOVITUSE ÕIGUSLIK KÜLG

Määruses (EL) 2016/794, mis käsitleb Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ametit (Europol), nähakse ette Europoli õigusraamistik, eelkõige tema eesmärgid, ülesanded, pädevus, andmekaitsealased turvameetmed ja välispartneritega koostöö tegemise viisid.

Käesolev soovitus on kooskõlas Europoli määruse sätetega.

Käesoleva komisjoni soovituse eesmärk on saada nõukogult luba pidada ELi nimel tulevase lepingu üle läbirääkimisi. Õiguslik alus, mille alusel nõukogu annab loa läbirääkimiste alustamiseks, on ELi toimimise lepingu artikli 218 lõiked 3 ja 4.

Kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 218 nimetatakse komisjon liidu läbirääkijaks, et sõlmida Euroopa Liidu ja Egiptuse vahel leping, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Egiptuse ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga.

Soovitus:

NÕUKOGU OTSUS,

millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Egiptuse Araabia Vabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Egiptuse ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut (ELi toimimise leping), eriti selle artikli 218 lõikeid 3 ja 4,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni soovitust

ning arvestades järgmist:

(1)11. mail 2016 võeti vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/794 14 ja seda kohaldatakse alates 1. maist 2017.

(2)Kõnealuses määruses, eelkõige selle artiklis 25, on sätestatud eeskirjad isikuandmete edastamiseks Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ametilt (Europol) kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele. Europol võib edastada isikuandmeid kolmanda riigi ametiasutusele liidu ja asjaomase kolmanda riigi vahel ELi toimimise lepingu artikli 218 alusel sõlmitud rahvusvahelise lepingu alusel, millega nähakse ette piisavad turvameetmed üksikisikute eraelu puutumatuse ning põhiõiguste ja -vabaduste tagamiseks.

(3)Tuleks alustada läbirääkimisi eesmärgiga sõlmida Euroopa Liidu ja Egiptuse Araabia Vabariigi vahel kõnealune leping.

(4)Lepingus tuleks austada põhiõigusi ja järgida Euroopa Liidu põhiõiguste harta põhimõtteid, eelkõige harta artiklis 7 tunnustatud õigust era- ja perekonnaelu puutumatusele, artiklis 8 sätestatud õigust isikuandmete kaitsele ja artiklis 47 sätestatud õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele. Lepingut tuleks kohaldada kooskõlas nimetatud õiguste ja põhimõtetega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Komisjoni volitatakse pidama liidu nimel läbirääkimisi, et sõlmida Euroopa Liidu ja Egiptuse Araabia Vabariigi vahel leping, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Egiptuse ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga.

Artikkel 2

Läbirääkimisjuhised on esitatud lisas.

Artikkel 3

Läbirääkimiste käigus konsulteeritakse [erikomiteega, mille nime lisab nõukogu].

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.

Brüssel,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

(1)    Määrus (EL) 2016/794, 11. mai 2016, ELT L 135, 24.5.2016, lk 53.
(2)    COM(2015) 185 final.
(3)    Nõukogu dokument 10384/17, 19. juuni 2017.
(4)    „Ühtne visioon, ühine tegevus: tugevam EuroopaEuroopa Liidu üldine välis- ja julgeolekupoliitika strateegia“, http://europa.eu/globalstrategy/en  
(5)    COM(2017) 608 final.
(6)    Europoli 2016.–2020. aasta strateegia, mille Europoli haldusnõukogu võttis vastu 1. detsembril 2015; https://www.europol.europa.eu/publications-documents/europol-strategy-2016-2020  
(7)    Europoli 2017.–2020. aasta välisstrateegia, mille Europoli haldusnõukogu võttis vastu 13. detsembril 2016; EDOC#865852v3.
(8)    Europoli andmetel hõlmab asjaomane organiseeritud kuritegevus piirkonnas ebaseaduslikku tulirelvakaubandust, uimastikaubandust, finantskuritegusid, sealhulgas rahapesu, ja küberkuritegevust.
(9)     http://eeas.europa.eu/node/8200_en  
(10)     http://eeas.europa.eu/node/8201_en  
(11)     https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/eu-egypt-pps.pdf  
(12)     https://www.europol.europa.eu/socta/2017  
(13)     https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/tesat2017.pdf
(14)    Määrus (EL) 2016/794, 11. mai 2016, ELT L 135, 24.5.2016, lk 53.

Brüssel,20.12.2017

COM(2017) 809 final

LISA

järgmise dokumendi juurde:

Soovitus: NÕUKOGU OTSUS,

millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Egiptuse Araabia Vabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Egiptuse ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga


LISA

Juhised läbirääkimiste pidamiseks Euroopa Liidu ja Egiptuse Araabia Vabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Egiptuse ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga

Läbirääkimiste käigus peaks komisjon püüdma saavutada allpool üksikasjalikult esitatud eesmärgid.

(1)Lepingu eesmärk on luua õiguslik alus isikuandmete edastamiseks Europoli ja Egiptuse pädevate ametiasutuste vahel, et toetada ja tugevdada kõnealuse riigi ja liikmesriikide pädevate ametiasutuste meetmeid ning nende vastastikkust koostööd raske rahvusvahelise kuritegevuse ja terrorismi tõkestamisel ja nendega võitlemisel, tagades samas nõuetekohased turvameetmed üksikisikute eraelu puutumatuse, isikuandmete ning põhiõiguste ja -vabaduste kaitseks.

(2)Eesmärgikohasuse põhimõtte tagamiseks piirdub lepingu alusel tehtav koostöö ainult selliste kuritegude ja seotud kuritegudega (ühiselt „kuriteod“), mis kuuluvad Europoli pädevusse vastavalt määruse 2016/794 artiklile 3. Koostöö eesmärk peaks eelkõige olema võidelda terrorismiga ja ennetada radikaliseerumist, takistada organiseeritud kuritegevust, nagu rändajate salaja üle piiri toimetamist, ebaseaduslikku uimastikaubandust, ebaseaduslikku tulirelvakaubandust ja kauplemist võltsitud kaupadega, ning võidelda küberkuritegevusega.

(3)Lepingus sõnastatakse selgelt ja täpselt Europoli ja Egiptuse pädevate ametiasutuste vahelise isikuandmete vahetamise suhtes kohaldatavad vajalikud turvameetmed ja kontrollid isikuandmete ning üksikisikute põhiõiguste ja -vabaduste kaitseks, sõltumata nende isikute kodakondsusest ja elukohast.

Eelkõige nähakse lepinguga ette järgmine.

(a)Eesmärgid, mille kohaselt lepinguosalised lepingu raames isikuandmeid töötlevad, sõnastatakse selgelt ja täpselt ning need ei tohi olla ulatuslikumad kui konkreetsel juhul vajalik lepingus osutatud terrorismi ja kuritegude tõkestamiseks ja nendega võitlemiseks.

(b)Kooskõlas lepinguga Europoli poolt edastatud isikuandmeid töödeldakse õiglaselt, seaduslikul alusel ja ainult sellel eesmärgil, milleks need edastati. Lepinguga nähakse Europolile ette võimalus andmete edastamise ajal teatada juurdepääsu- või kasutuspiirangutest, sealhulgas seoses andmete edastamise, kustutamise või hävitamisega. Isikuandmed peavad olema asjakohased, piisavad ja piirduma sellega, mis on edastamise eesmärgi saavutamiseks vajalik. Andmed peavad olema täpsed ja ajakohastatud. Neid ei säilitata kauem, kui on vajalik nende edastamise eesmärgi saavutamiseks.

(c)Välja arvatud üksikjuhul, kui see on rangelt vajalik ja proportsionaalne, et ennetada kuritegusid või võidelda kuritegevusega, millele on osutatud lepingus, ja tingimusel, et kohaldatakse nõuetekohaseid turvameetmeid, on Europolil keelatud edastada isikuandmeid, mis paljastavad rassilise või etnilise päritolu, poliitilised vaated, usulised või filosoofilised veendumused, kuuluvuse ametiühingusse, geneetilised andmed ja andmed tervisliku seisundi või seksuaalelu kohta. Leping peaks samuti sisaldama konkreetseid turvameetmeid, mis on seotud kuriteoohvrite, tunnistajate või teiste teo kohta teavet anda võivate isikute või alaealiste isikuandmete edastamisega.

(d)Lepinguga tagatakse nende üksikisikute kohtulikult kaitstavad õigused, kelle isikuandmeid töödeldakse, nähes ette eeskirjad, mis käsitlevad õigust tutvuda andmetega ning parandada ja kustutada andmed, samuti tuleb ette näha vajalike ja proportsionaalsete piirangute lubamise konkreetsed põhjused. Lepinguga tagatakse ka iga sellise isiku kohtulikult kaitstav õigus haldus- ja õiguskaitsele, kelle andmeid lepingu alusel töödeldakse, ja kehtestatakse tõhusad õiguskaitsevahendid.

(e)Lepinguga nähakse ette eeskirjad, mis käsitlevad isikuandmete säilitamist, läbivaatamist, parandamist ja kustutamist, logide pidamist ja dokumenteerimist ning teavet, mis tuleb üksikisikutele kättesaadavaks teha. Samuti tuleks selles sätestada turvameetmed isikuandmete automatiseeritud töötlemise korral.

(f)Lepingus täpsustatakse kriteeriumid, mille alusel märgitakse allika usaldusväärsus ja andmete täpsus.

(g)Lepinguga nähakse ette kohustus tagada asjaomaste tehniliste ja korralduslike meetmetega isikuandmete turvalisus, sealhulgas võimaldades isikuandmetele juurdepääsu ainult volitatud isikutele. Lepinguga nähakse ette teavitamiskohustus lepingu alusel edastatud isikuandmetega seotud rikkumise korral.

(h)Egiptuse pädevad ametiasutused tohivad teavet edastada muudele ametiasutustele Egiptuses ainult lepingu täitmise eesmärgil ning teabe selline edastamine toimub asjaomastel tingimustel ja selle suhtes kohaldatakse nõuetekohaseid turvameetmeid.

(i)Punktis h osutatud tingimusi kohaldatakse ka juhul, kui Egiptuse pädevad ametiasutused edastavad teavet kolmandate riikide ametiasutustele; seejuures kehtib lisanõue, et teavet on lubatud edastada ainult sellistele kolmandatele riikidele, kellele Europol võib määruse 2016/794 artikli 25 lõike 1 alusel isikuandmeid edastada.

(j)Lepinguga tagatakse järelevalvesüsteem, mis hõlmab ühte või mitut sõltumatut avaliku sektori asutust, kes vastutavad andmekaitse eest ja kellel on tegelik uurimis- ja sekkumisõigus, et teostada järelevalvet nende Egiptuse avaliku sektori asutuste üle, kes kasutavad isikuandmeid või vahetavad teavet, ja osaleda kohtumenetlustes. Eelkõige on sõltumatutel ametiasutustel volitused vaadata läbi üksikisikute kaebused nende isikuandmete kasutamise kohta. Avaliku sektori asutused, kes kasutavad isikuandmeid, vastutavad lepingu kohaselt isikuandmete kaitse normide täitmise eest.

(4)Seoses lepingu tõlgendamise ja kohaldamisega nähakse selles ette tõhus vaidluste lahendamise kord tagamaks, et lepinguosalised järgivad ühiselt kokkulepitud eeskirju.

(5)Leping sisaldab sätteid selle jõustumise ja kehtivuse kohta ning sätet, mille kohaselt lepinguosaline võib lepingu lõpetada või selle täitmise peatada.

(6)Lepingusse võib vajaduse korral lisada klausli selle territoriaalse kohaldamisala kohta.

(7)Lepingusse võib lisada sätted lepingu järelevalve ja korrapärase hindamise kohta.

(8)Komisjon toetab kõnealuste läbirääkimiste raames Egiptuse ühinemist Euroopa Nõukogu konventsiooniga üksikisikute kaitse kohta isikuandmete automatiseeritud töötlemisel.

(9)Leping on võrdselt autentne bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles ning sisaldab asjakohast keeleklauslit.