2004R0234 — EL — 27.04.2007 — 006.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 234/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 10ης Φεβρουαρίου 2004

σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2003

(ΕΕ L 040, 12.2.2004, p.1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

 M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1489/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Αυγούστου 2004

  L 273

16

21.8.2004

 M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1452/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 6ης Σεπτεμβρίου 2005

  L 230

11

7.9.2005

 M3

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1126/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 24ης Ιουλίου 2006

  L 201

1

25.7.2006

►M4

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1819/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 11ης Δεκεμβρίου 2006

  L 351

1

13.12.2006

 M5

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 20ής Νοεμβρίου 2006

  L 363

1

20.12.2006

►M6

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 719/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 25ης Ιουνίου 2007

  L 164

1

26.6.2007

►M7

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 866/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 23ης Ιουλίου 2007

  L 192

4

24.7.2007




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 234/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 10ης Φεβρουαρίου 2004

σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2003



ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,

την κοινή θέση 2004/137/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας και την κατάργηση της κοινής θέσης 2001/357/ΚΕΠΠΑ ( 1 ),

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 1521 (2003) της 22ας Δεκεμβρίου 2003, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ενεργώντας σύμφωνα με το κεφάλαιο VII του χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, και γνωρίζοντας τις μεταβαλλόμενες συνθήκες στη Λιβερία, συγκεκριμένα την αποχώρηση του πρώην προέδρου Charles Taylor και τον σχηματισμό της μεταβατικής εθνικής κυβέρνησης της Λιβερίας, αποφάσισε την τροποποίηση ορισμένων περιοριστικών μέτρων που επιβάλλονται κατά της Λιβερίας με τις αποφάσεις 1343 (2001) της 7ης Μαρτίου 2001 και 1478 (2003) της 6ης Μαΐου 2003 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

(2)

Η κοινή θέση 2004/137/ΚΕΠΠΑ προβλέπει την εφαρμογή των μέτρων που καθορίζονται στην απόφαση 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένων της απαγόρευσης της τεχνικής βοήθειας που σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες και της εισαγωγής ακατέργαστων διαμαντιών, κορμοτεμαχίων και προϊόντων ξυλείας, καταγωγής Λιβερίας.

(3)

Η κοινή θέση 2004/137/ΚΕΠΠΑ προβλέπει επίσης απαγόρευση υπηρεσιών που σχετίζονται με στρατιωτικές δραστηριότητες, και χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, οι οποίες δεν αναφέρονται στην απόφαση 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

(4)

Ορισμένα από τα μέτρα που προβλέπονται στις αποφάσεις 1343 (2001) και 1478 (2003) εφαρμόσθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1030/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας ( 2 ). Οι τροποποιήσεις των μέτρων αυτών εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης και, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, απαιτείται κοινοτική νομοθεσία για την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, καθόσον αφορά την Κοινότητα. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που ορίζονται στην εν λόγω συνθήκη.

(5)

Για λόγους σαφήνειας, θα πρέπει να εγκριθεί ένα ενιαίο κείμενο που θα περιέχει όλες τις σχετικές διατάξεις, όπως τροποποιήθηκαν και θα αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1030/2003, ο οποίος θα πρέπει να καταργηθεί.

(6)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ' αυτόν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



Άρθρο 1

Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:

«τεχνική βοήθεια», κάθε τεχνική υποστήριξη που σχετίζεται με την επισκευή, την ανάπτυξη, την κατασκευή, τη συναρμολόγηση, τη δοκιμή, τη συντήρηση ή κάθε άλλη τεχνική υπηρεσία, και μπορεί να λάβει μορφές, όπως οδηγίες, εκπαίδευση, κατάρτιση, μεταβίβαση γνώσεων ή δεξιοτήτων εργασίας ή υπηρεσίες παροχής συμβουλών. Η τεχνική βοήθεια συμπεριλαμβάνει προφορικές μορφές βοήθειας.

Άρθρο 2

Απαγορεύεται:

α) η παροχή, πώληση, προμήθεια ή μεταφορά τεχνικής βοήθειας που σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες και με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση οπλισμού και συναφούς υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και στρατιωτικού εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού καθώς και των ανταλλακτικών των ανωτέρω, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Λιβερία ή προς χρήση στη Λιβερία·

β) η παροχή χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού και συναφούς υλικού, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα της Λιβερίας ή προς χρήση στη Λιβερία·

γ) η εν γνώσει και εκ προθέσεως, συμμετοχή σε δραστηριότητες με άμεσο ή έμμεσο αντικείμενο ή αποτέλεσμα την προώθηση των συναλλαγών που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β).

▼M7

Άρθρο 3

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες, μπορεί να επιτρέπουν την παροχή:

α) τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζεται με:

i) οπλισμό και συναφές υλικό, εφόσον η βοήθεια αυτή ή οι εν λόγω υπηρεσίες προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία και τη χρήση τους από αυτήν, ή

ii) όπλα και πυρομαχικά τα οποία παραμένουν αμφότερα υπό την επιτήρηση της Ειδικής Υπηρεσίας Ασφαλείας για απρόσκοπτη επιχειρησιακή χρήση, και τα οποία παρασχέθηκαν, κατόπιν έγκρισης της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στα μέλη της εν λόγω υπηρεσίας για εκπαιδευτικούς λόγους πριν από τις 13 Ιουνίου 2006·

β) χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζονται με:

i) οπλισμό και συναφές υλικό που προορίζεται αποκλειστικά για υποστήριξη και χρήση, στο πλαίσιο διεθνούς προγράμματος εκπαίδευσης και μεταρρύθμισης των ενόπλων δυνάμεων και της αστυνομίας της Λιβερίας, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά του εν λόγω οπλισμού ή του συναφούς υλικού,

ii) μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά του εν λόγω εξοπλισμού,

iii) όπλα και πυρομαχικά που προορίζονται για χρήση από μέλη της αστυνομίας και των σωμάτων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας τα οποία έχουν υποβληθεί σε έλεγχο και εκπαιδευθεί μετά την ανάπτυξη της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά των εν λόγω όπλων ή πυρομαχικών, ή

iv) μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό με εξαίρεση μη φονικά όπλα και πυρομαχικά, που προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από μέλη της αστυνομίας και των σωμάτων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας τα οποία έχουν υποβληθεί σε έλεγχο και εκπαιδευθεί μετά την ανάπτυξη της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003, υπό την προϋπόθεση ότι εξαγωγή, η πώληση, η προμήθεια ή η μεταφορά του εν λόγω εξοπλισμού έχει κοινοποιηθεί στην επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

2.  Δεν παρέχεται καμία έγκριση για δραστηριότητες οι οποίες έχουν ήδη λάβει χώρα.

Άρθρο 4

1.  Εφόσον οι δραστηριότητες αυτές εγκριθούν εκ των προτέρων από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 του παρόντος κανονισμού, η αρμόδια αρχή, που αναφέρεται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες, μπορεί να επιτρέπει την παροχή τεχνικής βοήθειας που σχετίζεται με:

α) οπλισμό και συναφές υλικό που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη και τη χρήση, στο πλαίσιο διεθνούς προγράμματος εκπαίδευσης και μεταρρύθμισης των ενόπλων δυνάμεων και της αστυνομίας της Λιβερίας,

β) μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, ή

γ) όπλα και πυρομαχικά που προορίζονται για χρήση από μέλη της αστυνομίας και των σωμάτων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας τα οποία έχουν ελεγχθεί και εκπαιδευθεί από την έναρξη της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003.

Η έγκριση της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ζητείται μέσω της αρμόδιας αρχής, που αναφέρεται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες.

Η κυβέρνηση του σχετικού κράτους μέλους και η κυβέρνηση της Λιβερίας υποβάλλουν στην επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, κοινό αίτημα για την έγκριση της τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με τα όπλα και τα πυρομαχικά τα οποία αναφέρονται στο στοιχείο γ).

2.  Δεν παρέχεται καμία έγκριση για δραστηριότητες οι οποίες ήδη έχουν λάβει χώρα.

▼B

Άρθρο 5

Το άρθρο 2 δεν εφαρμόζεται στην προστατευτική ενδυμασία, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των προστατευτικών κρανών, που εξάγονται προσωρινά στη Λιβερία από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Κοινότητας ή των κρατών μελών της, από αντιπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού, αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση.

Άρθρο 6

▼M6 —————

▼M4 —————

▼M6 —————

▼B

Άρθρο 7

Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των κρατών μελών που απορρέουν από τον καταστατικό χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, η Επιτροπή πραγματοποιεί όλες τις αναγκαίες επαφές με την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει της παραγράφου 21 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών με σκοπό την ουσιαστική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 8

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως το ένα το άλλο και την Επιτροπή για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν όλες τις συναφείς πληροφορίες που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με παραβάσεις και προβλήματα επιβολής της εφαρμογής ή σχετικά με αποφάσεις που εκδίδονται από εθνικά δικαστήρια.

▼M7

Άρθρο 8α

1.  Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και τις προσδιορίζουν στους δικτυακούς τόπους ή μέσω αυτών, όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα I.

2.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις αρμόδιες αρχές τους στην Επιτροπή αμελλητί μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, καθώς και τις τυχόν μετέπειτα τροποποιήσεις τους.

▼B

Άρθρο 9

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται:

α) να τροποποιεί το παράρτημα Ι βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη·

β) να τροποποιεί τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ για να τα ευθυγραμμίζει με τροποποιήσεις που ενδέχεται να επέλθουν στη συνδυασμένη ονοματολογία.

Άρθρο 10

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται παρά τα δικαιώματα που παραχωρούνται ή τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται από διεθνείς συμφωνίες που έχουν υπογραφεί ή συμβάσεις που έχουν συναφθεί ή άδειες ή εγκρίσεις που έχουν χορηγηθεί πριν από τις 13 Φεβρουαρίου 2004.

Άρθρο 11

1.  Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

2.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αυτούς τους κανόνες στην Επιτροπή αμελλητί μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση.

Άρθρο 12

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α) στο έδαφος της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου της·

β) επί των αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·

γ) σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε και αν ευρίσκεται·

δ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους·

ε) σε κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που δραστηριοποιείται επιχειρηματικά εντός της Κοινότητας.

Άρθρο 13

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2003 καταργείται.

Άρθρο 14

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

▼M7




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Δικτυακοί τόποι προς ενημέρωση σχετικά με τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, και διευθύνσεις για κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΒΕΛΓΙΟ

http://www.diplomatie.be/eusanctions

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

http://www.mfa.government.bg

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

ΔΑΝΙΑ

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ΕΣΘΟΝΙΑ

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ΕΛΛΑΔΑ

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

ΙΣΠΑΝΙΑ

www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

ΓΑΛΛΙΑ

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

ΙΤΑΛΙΑ

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

ΚΥΠΡΟΣ

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

ΛΕΤΤΟΝΙΑ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

http://www.urm.lt

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

http://www.mae.lu/sanctions

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm

ΜΑΛΤΑ

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

http://www.minbuza.nl/sancties

ΑΥΣΤΡΙΑ

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

ΠΟΛΩΝΙΑ

http://www.msz.gov.pl

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

http://www.min-nestrangeiros.pt

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

http://www.foreign.gov.sk

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ΣΟΥΗΔΙΑ

http://www.ud.se/sanktioner

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

Διευθύνσεις για κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

European Commission

DG External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel (Βέλγιο)

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Τηλ. (32 2) 295 55 85, 296 61 33

Φαξ (32 2) 299 08 73

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II



Ακατέργαστα διαμάντια που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή προϊόντων

7102 10 00

Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα

7102 21 00

Βιομηχανικά διαμάντια, ακατέργαστα ή απλώς πριονισμένα, σχισμένα ή παρασκευασμένα για στίλβωση

7102 31 00

Μη βιομηχανικά διαμάντια, ακατέργαστα ή απλώς πριονισμένα, σχισμένα ή παρασκευασμένα για στίλβωση

7105 10 00

Σκόνες από διαμάντια




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III



Κορμοτεμάχια και προϊόντα ξυλείας που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή προϊόντων

4 401

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή με παρόμοιες μορφές. Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια. Πριονίδια, απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, έστω και συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

4402

Ξυλοκάρβουνα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κάρβουνα από κελύφη ή καρύδια), έστω και συσσωματωμένα

4403

Ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη, που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός ή ορθογωνισμένη

4404

Κλάδοι κατά μήκος σχισμένοι για βαρελοστέφανα. Σχιστά στηρίγματα φυτών. Πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος. Ξυλεία απλώς χοντροπελεκημένη ή στρογγυλεμένη, όχι όμως κατεργασμένη με τόρνο, ούτε καμπυλωμένη, ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένη, για ράβδους, ομπρέλες, λαβές εργαλείων ή παρόμοια. Ξυλεία σε σχίζες, λεπίδες, ταινίες και παρόμοια

4405

Ξυλόμαλλο (άχυρο ξύλου). Ξυλάλευρο

4406

Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι

4407

Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

4408

Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για άλλη παρόμοια ξυλεία σε επανωτές στρώσεις και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή συνενωμένη κατ' άκρον ή εγκαρσίως, πάχους που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 6 mm

4409

Ξυλεία (στην οποία περιλαμβάνονται και οι σανίδες και τα πηχάκια για παρκέτα, μη συναρμολογημένα) με καθορισμένη μορφή (με εξοχές, γλωσσίδια, αυλάκια, εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε σχήμα V, γλυφές, στρογγυλεμένη ή παρόμοια) σ' όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές, επιφάνειες ή άκρα, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

4410

Πλάκες-διαφράγματα από μικρά τεμάχια και παρόμοιες πλάκες-διαφράγματα (για παράδειγμα, πετάσματα με την ονομασία «oriented strand board» και πετάσματα επονομαζόμενα «waferboard»), από ξύλο ή άλλες ξυλώδεις ύλες, έστω και συσσωματωμένες με ρητίνες ή άλλες οργανικές συνδετικές ύλες

4411

Πλάκες-διαφράγματα από ίνες ξύλου ή άλλες ξυλώδεις ύλες, έστω και συσσωματωμένες με ρητίνες ή άλλα οργανικά συνδετικά

4412

Ξυλεία σε φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά, (κόντρα-πλακέ), ξυλεία σε φύλλα επικολλητά απλά και παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα

4413

Ξυλεία με την ονομασία «πυκνωμένη», σε όγκους, σανίδες, λεπίδες ή είδη καθορισμένης μορφής

4414

Πλαίσια (κορνίζες) από ξύλο για εικόνες, φωτογραφίες, καθρέφτες και παρόμοια είδη

4415

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας πλήρη από ξύλο· τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια από ξύλο. Παλέτες απλές, παλέτες-κιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για τη φόρτωση, από ξύλο. Στεφάνια παλετών από ξύλο

4416

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες

4417

Εργαλεία, σκελετοί και λαβές εργαλείων, σκελετοί για ψήκτρες, λαβές για σκούπες ή ψήκτρες από ξύλο· καλούπια, καλαπόδια και τανυτήρες για υποδήματα από ξύλο

4418

Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές, στα οποία περιλαμβάνονται και οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα, οι πλάκες για παρκέτα και τα πέταυρα (shingles και shakes), από ξύλο

4419

Είδη από ξύλο για το τραπέζι ή την κουζίνα

4420

Ξυλεία με ενσωματωμένες ψηφίδες και ξυλεία με κολλημένα διακοσμητικά στοιχεία. Μικρά κιβώτια, θήκες για τιμαλφή και θήκες για κοσμήματα ή χρυσαφικά και παρόμοια τεχνουργήματα, από ξύλο. Αγαλματάκια και άλλα είδη στολισμού, από ξύλο. Είδη επιπλώσεως, από ξύλο, που δεν υπάγονται στο κεφάλαιο 94 της ΣΟ

4421

Άλλα τεχνουργήματα από ξύλο

4701

Μηχανικοί πολτοί από ξύλο

4702

Χημικοί πολτοί από ξύλο, για διάλυση

4703

Χημικοί πολτοί από ξύλο, με ανθρακικό νάτριο (σόδα) ή θειικό άλας, άλλοι από τους πολτούς για διάλυση

4704

Χημικοί πολτοί από ξύλο, διθειώδες άλας, άλλοι από τους πολτούς για διάλυση

4705

Πολτοί από ξύλο που λαμβάνονται με συνδυασμό μηχανικής επεξεργασίας και χημικής επεξεργασίας

9401 61

Άλλα καθίσματα, με ξύλινο σκελετό

9401 69

Άλλα καθίσματα με ξύλινο σκελετό τα οποία δε έχουν ταπετσαριστεί

9401 90 30

Μέρη για καθίσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για οχήματα αέρος

940330

Έπιπλα από ξύλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στα γραφεία

9403 40

Έπιπλα από ξύλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στις κουζίνες

9403 50

Έπιπλα από ξύλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στις κρεβατοκάμαρες

9403 60

Άλλα έπιπλα από ξύλο

9406 00 20

Προκατασκευές από ξύλο

ex97 05

Ξύλινα συλλεκτικά κομμάτια

ex97 06

Ξύλινες αντίκες



( 1 ) Βλέπε σελίδα 35 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

( 2 ) ΕΕ L 150 της 18.6.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2061/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 308 της 25.11.2003, σ. 5).